All language subtitles for s10e01 - we few, we lucky few, we band of gallaghers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,470 --> 00:00:09,345 No, no, fucker, no! 2 00:00:09,345 --> 00:00:10,804 Fuck no! 3 00:00:10,804 --> 00:00:12,387 I am not telling you 4 00:00:12,387 --> 00:00:15,178 what happened last season on "Shameless"! 5 00:00:15,178 --> 00:00:16,720 Yeah! 6 00:00:16,720 --> 00:00:19,220 Yeahno! 7 00:00:19,220 --> 00:00:22,804 Not without me, Frank, you motherfucker! 8 00:00:22,804 --> 00:00:24,553 Put me down. Put me down. 9 00:00:24,553 --> 00:00:25,345 No more! Ah! 10 00:00:25,345 --> 00:00:26,637 Ooh. 11 00:00:26,637 --> 00:00:27,553 How long did the doctor say 12 00:00:27,553 --> 00:00:28,637 you were gonna be like this? 13 00:00:28,637 --> 00:00:30,303 Three to six months. 14 00:00:30,303 --> 00:00:31,470 I think I might be gay. 15 00:00:31,470 --> 00:00:32,428 Where is this coming from? 16 00:00:32,428 --> 00:00:33,845 Is this because you're a welder now? 17 00:00:33,845 --> 00:00:35,720 No, I've just been feeling ways 18 00:00:35,720 --> 00:00:37,220 that I've never felt before. 19 00:00:37,220 --> 00:00:38,553 Is Liam back from church yet? 20 00:00:38,553 --> 00:00:40,011 - Yeah. - Where is he? 21 00:00:40,011 --> 00:00:41,470 - In his room. - His room? 22 00:00:41,470 --> 00:00:43,011 Yeah, I've noticed that you're black. 23 00:00:43,011 --> 00:00:44,053 Your point? 24 00:00:44,053 --> 00:00:45,929 That you have never made any attempt 25 00:00:45,929 --> 00:00:48,261 to surround me with my own cultural and racial heritage. 26 00:00:48,261 --> 00:00:50,679 - What's this? - My list of demands. 27 00:00:50,679 --> 00:00:52,887 Once agreed upon, I'll consider coming home. 28 00:00:52,887 --> 00:00:54,095 I didn't make it past 29 00:00:54,095 --> 00:00:55,303 the first round of cuts for West Point. 30 00:00:55,303 --> 00:00:56,595 You're going back to school. 31 00:00:56,595 --> 00:00:58,011 No, I'm not. 32 00:00:58,011 --> 00:01:00,095 Yes, you are, Carl. 33 00:01:00,095 --> 00:01:01,261 I'm a loser, Debbie. 34 00:01:01,261 --> 00:01:03,637 So are you done being a pussy 35 00:01:03,637 --> 00:01:06,095 and ready to get back to being the man that I love? 36 00:01:06,762 --> 00:01:07,929 Oh, shit. 37 00:01:07,929 --> 00:01:10,303 You guys invited Jabby? 38 00:01:10,303 --> 00:01:11,637 I was hoping you'd be here. 39 00:01:11,637 --> 00:01:14,762 I've having a lot of really great sex recently. 40 00:01:14,762 --> 00:01:16,136 Let's go bang one out, 41 00:01:16,136 --> 00:01:17,720 get my average back in the shitter where it belongs. 42 00:01:17,720 --> 00:01:18,845 Yeah, you know, I could use 43 00:01:18,845 --> 00:01:20,637 some fresh puke on my shoes, so that'd be good. 44 00:01:20,637 --> 00:01:21,762 I'm pregnant. 45 00:01:21,762 --> 00:01:22,762 You sure it's mine? 46 00:01:22,762 --> 00:01:24,470 Yeah, I'm sure it's yours. 47 00:01:24,470 --> 00:01:26,095 If you decide to have this baby, 48 00:01:26,095 --> 00:01:28,887 I wanna make damn sure it has a father. 49 00:01:28,887 --> 00:01:30,762 Anybody order a hot piece of ass? 50 00:01:32,095 --> 00:01:34,053 Feast your eyes, boys. 51 00:01:34,053 --> 00:01:35,804 You can look, but you can't touch. 52 00:01:35,804 --> 00:01:37,303 Is that Jesus? 53 00:01:39,011 --> 00:01:41,178 And I'm thinking maybe it's time for me to go. 54 00:01:41,178 --> 00:01:42,470 You should go. 55 00:01:42,470 --> 00:01:43,428 What? 56 00:01:43,428 --> 00:01:45,011 You should get the fuck out. 57 00:01:45,011 --> 00:01:46,178 You deserve it. 58 00:01:46,178 --> 00:01:48,303 You should go as far away as you can. 59 00:01:48,303 --> 00:01:50,303 A check for $50,000. 60 00:01:51,637 --> 00:01:52,720 "Love you." 61 00:01:52,720 --> 00:01:54,637 Yeah, she does. 63 00:03:49,303 --> 00:03:51,011 Oh, yeah. 64 00:03:51,011 --> 00:03:52,970 Oh, yeah, baby. 65 00:03:52,970 --> 00:03:55,595 I'm so wet. 66 00:03:55,595 --> 00:03:57,220 I'm so very, very wet. 67 00:03:57,220 --> 00:03:59,428 Um... 68 00:03:59,428 --> 00:04:02,470 - One sec. One sec. - What? 69 00:04:02,470 --> 00:04:03,345 Okay. 70 00:04:03,345 --> 00:04:05,762 Yeah. 71 00:04:05,762 --> 00:04:08,178 - Yeah. 72 00:04:08,178 --> 00:04:09,804 It slipped out again. I slipped. 73 00:04:09,804 --> 00:04:10,762 Okay, hang on. Let me get on top. 74 00:04:10,762 --> 00:04:13,095 All right. 75 00:04:14,095 --> 00:04:14,929 Careful, careful. 76 00:04:14,929 --> 00:04:16,762 Yeah. 77 00:04:16,762 --> 00:04:18,929 Whew, okay. 78 00:04:21,762 --> 00:04:24,011 Oh, yeah. 79 00:04:24,011 --> 00:04:25,970 Yeah, no, whoa, whoa, I just felt the baby kick. 80 00:04:25,970 --> 00:04:28,178 Oh, focus. 81 00:04:28,178 --> 00:04:29,720 Baby likes it. 82 00:04:29,720 --> 00:04:33,136 Yeah. 83 00:04:41,804 --> 00:04:42,762 Really? 84 00:04:48,512 --> 00:04:50,011 Yeah, yeah, oh! 85 00:04:50,011 --> 00:04:52,970 Is it really that hard to put your clothes down the chute? 86 00:04:52,970 --> 00:04:56,011 Come on! 87 00:04:56,011 --> 00:04:58,136 Baby wants you to smack that ass. 88 00:05:01,136 --> 00:05:03,303 No, Liam, I have to pee! 89 00:05:03,303 --> 00:05:07,512 - Oh, yes, yes! - Oh. 90 00:05:07,512 --> 00:05:08,512 Sorry, Sister Debbie. 91 00:05:08,512 --> 00:05:10,804 Five after seven is my bathroom time, 92 00:05:10,804 --> 00:05:11,845 per the deal with me 93 00:05:11,845 --> 00:05:13,720 for me to come live in this cracker barrel. 94 00:05:18,220 --> 00:05:20,428 I'm not your maid, people! 95 00:05:57,804 --> 00:06:00,053 Ooh. 96 00:06:03,470 --> 00:06:05,845 Ugh. 97 00:06:05,845 --> 00:06:08,595 Get your head out of the sink, Frank. 98 00:06:08,595 --> 00:06:09,637 Where's your pants? 99 00:06:40,011 --> 00:06:41,428 Has anyone seen my gas mask? 100 00:06:41,428 --> 00:06:42,762 And my work boots? 101 00:06:42,762 --> 00:06:44,470 Anything left in the upstairs hallway 102 00:06:44,470 --> 00:06:47,303 can now be found in the backyard! 103 00:06:47,303 --> 00:06:49,929 What? Why? 104 00:06:49,929 --> 00:06:51,929 'Cause the hallway is a public space, 105 00:06:51,929 --> 00:06:54,720 and all public spaces need to be kept clear of clutter 106 00:06:54,720 --> 00:06:57,595 to allow for safe egress in the event of fire. 107 00:06:57,595 --> 00:06:58,595 All right. 108 00:06:59,929 --> 00:07:01,887 Can you get out of the kitchen, Frank? 109 00:07:01,887 --> 00:07:03,053 Hey, shoo. 110 00:07:04,929 --> 00:07:06,178 No pants, Frank. 111 00:07:06,178 --> 00:07:07,845 Hey, good morning, Debbie. 112 00:07:07,845 --> 00:07:08,762 Mwah. 113 00:07:08,762 --> 00:07:09,929 Hi. 114 00:07:11,470 --> 00:07:12,804 Who are you supposed to be today? 115 00:07:12,804 --> 00:07:14,595 Frederick Douglass. 116 00:07:14,595 --> 00:07:16,679 Liam, sausage and eggs. 117 00:07:16,679 --> 00:07:18,095 Grab a plate. 118 00:07:18,095 --> 00:07:20,303 I don't eat the white man's swine. 119 00:07:20,303 --> 00:07:21,929 - Huh? - Pork. 120 00:07:21,929 --> 00:07:23,345 I like swine. 121 00:07:23,345 --> 00:07:24,220 Hey! 122 00:07:24,220 --> 00:07:25,637 Ouch. 123 00:07:25,637 --> 00:07:27,303 Only kids under 12 eat for free. 124 00:07:27,303 --> 00:07:28,345 Everybody else pays. 125 00:07:29,136 --> 00:07:30,512 Farhad's letting me 126 00:07:30,512 --> 00:07:31,970 borrow his car on Saturday to go visit Ian. 127 00:07:31,970 --> 00:07:33,303 Oh, yeah? 128 00:07:33,303 --> 00:07:34,470 Yeah, if any of you guys want to tag along, 129 00:07:34,470 --> 00:07:37,136 Franny and I are gonna leave at 8 a.m. sharp. 130 00:07:37,136 --> 00:07:38,178 Yeah, we're in. 131 00:07:38,178 --> 00:07:38,970 Me too. 132 00:07:38,970 --> 00:07:40,553 Cool. Frank? 133 00:07:40,553 --> 00:07:41,470 What? 134 00:07:41,470 --> 00:07:43,136 Down to visit Ian? 135 00:07:43,136 --> 00:07:44,553 No one ran a load? 136 00:07:44,553 --> 00:07:46,303 Okay, listen up, people. 137 00:07:46,303 --> 00:07:48,512 For the last time, I'm not Fiona. 138 00:07:48,512 --> 00:07:50,637 I've got my own kid to raise. 139 00:07:50,637 --> 00:07:52,428 If you wanna do your laundry, do it yourself. 140 00:07:52,428 --> 00:07:54,011 It's right there. 141 00:07:54,011 --> 00:07:56,136 You don't want breakfast, Liam? Fine. 142 00:07:56,136 --> 00:07:57,303 I gotta get to work. 143 00:07:57,303 --> 00:07:58,220 All right, you good? 144 00:07:58,220 --> 00:07:59,345 - Yeah. - Yeah? 145 00:07:59,345 --> 00:08:00,178 Bye. 146 00:08:04,136 --> 00:08:06,428 I love you so much. 147 00:08:07,178 --> 00:08:08,303 I miss you already. 148 00:08:08,303 --> 00:08:10,178 All right. 149 00:08:10,178 --> 00:08:11,220 - I'll see you. - Yeah. 150 00:08:11,220 --> 00:08:13,345 Bye, family. 151 00:08:13,345 --> 00:08:14,929 Bye. 152 00:08:18,303 --> 00:08:20,637 She have a serious head injury or something recently? 153 00:08:20,637 --> 00:08:23,178 Ah, it's just the baby hormones making her nice. 154 00:08:23,178 --> 00:08:24,345 - School? - Yep. 155 00:08:24,345 --> 00:08:26,178 All right, let's go. 156 00:08:27,845 --> 00:08:29,011 Bye, Debs. See ya, Franny. 157 00:08:29,011 --> 00:08:31,303 Bye. 158 00:09:11,553 --> 00:09:14,595 Gallagher, get your ass up! 159 00:09:20,136 --> 00:09:22,053 How long have I been in here? 160 00:09:28,053 --> 00:09:28,929 Clean yourself up. 161 00:09:28,929 --> 00:09:30,261 You're graduating 162 00:09:30,261 --> 00:09:31,845 so we can kick you the hell out. 163 00:10:05,970 --> 00:10:08,053 - Attention! 164 00:10:08,053 --> 00:10:10,095 Forward! 165 00:10:10,095 --> 00:10:11,845 One, two! 166 00:10:11,845 --> 00:10:14,804 Left, left, right, left. 167 00:10:14,804 --> 00:10:18,095 Left, left, left, right, left. 168 00:10:25,637 --> 00:10:27,178 Your dashiki came! 169 00:10:27,178 --> 00:10:28,845 Yeah, yesterday. 170 00:10:28,845 --> 00:10:29,804 Very handsome. 171 00:10:29,804 --> 00:10:31,303 Frederick Douglass breakfast? 172 00:10:31,303 --> 00:10:32,929 Slave or freedom breakfast? 173 00:10:32,929 --> 00:10:36,512 Slave breakfast from my new "Slave Quarters Cookbook," 174 00:10:36,512 --> 00:10:37,470 grits and okra. 175 00:10:37,470 --> 00:10:38,929 Slaves ate okra? 176 00:10:38,929 --> 00:10:41,637 That's what the book says okra, weeds, roots, 177 00:10:41,637 --> 00:10:44,595 whatever we could grow or dig up behind slave quarters. 178 00:10:44,595 --> 00:10:47,345 Master only gave us a cup of cornmeal a day to live on. 179 00:10:48,345 --> 00:10:49,595 Want some blackstrap molasses? 180 00:10:49,595 --> 00:10:50,804 Sure. 181 00:10:52,762 --> 00:10:54,553 What do you think of Chukwuemeka? 182 00:10:54,553 --> 00:10:56,512 I wanna ditch my slave name. 183 00:10:56,512 --> 00:10:59,845 It means "God has done something great" in Igbo. 184 00:10:59,845 --> 00:11:02,387 I like it. 185 00:11:02,387 --> 00:11:05,345 God definitely did something great day you were born. 186 00:11:06,512 --> 00:11:08,261 Mornin'. 187 00:11:08,261 --> 00:11:10,011 Mornin'. 188 00:11:11,178 --> 00:11:12,303 Good morning, girls. 189 00:11:12,303 --> 00:11:14,720 - Hi. - Hi, Daddy. 190 00:11:14,720 --> 00:11:15,887 Don King, right? 191 00:11:15,887 --> 00:11:17,970 No, Frederick Douglass. 192 00:11:17,970 --> 00:11:18,887 Who? 193 00:11:18,887 --> 00:11:20,595 Author, orator, escaped slave. 194 00:11:20,595 --> 00:11:22,720 Oh, you two studying him in your "being black" class? 195 00:11:22,720 --> 00:11:25,136 Yep, we are up to the Civil War. 196 00:11:25,136 --> 00:11:26,887 Reconstruction is next. 197 00:11:26,887 --> 00:11:29,136 Have to cover the Emancipation Proclamation 198 00:11:29,136 --> 00:11:31,011 and the defeat of the slave-owning traitor 199 00:11:31,011 --> 00:11:32,679 Robert E. Lee at the hands of black soldiers 200 00:11:32,679 --> 00:11:35,595 who fought and died to save America for the white man. 201 00:11:35,595 --> 00:11:36,762 I always thought Robert E. Lee 202 00:11:36,762 --> 00:11:38,220 was some sort of great general. 203 00:11:38,220 --> 00:11:39,595 Racist shithead. 204 00:11:39,595 --> 00:11:40,720 But don't he have statues? 205 00:11:40,720 --> 00:11:43,387 Statues all gotta come down. 206 00:11:43,387 --> 00:11:44,387 What the hell is that? 207 00:11:44,387 --> 00:11:45,595 Chitlins. 208 00:11:45,595 --> 00:11:47,053 - Chitlins? - Pig intestines. 209 00:11:47,053 --> 00:11:48,387 Really? 210 00:11:48,387 --> 00:11:50,220 We gotta eat what our ancestors ate 211 00:11:50,220 --> 00:11:52,637 if we're gonna understand what they sacrificed for us. 212 00:11:52,637 --> 00:11:54,512 All right, baby, I'm going to the park to shoot some hoops. 213 00:11:54,512 --> 00:11:55,762 I'll see you later at the Alibi. 214 00:11:55,762 --> 00:11:58,136 Bye, girls. See you later, Fred. 215 00:12:01,595 --> 00:12:02,762 Why can't I get 216 00:12:02,762 --> 00:12:05,428 a couple of hundred bucks of my Fiona money now? 217 00:12:05,428 --> 00:12:07,595 Fiona didn't leave you any money, Frank. 218 00:12:07,595 --> 00:12:09,428 She left money for the family, 219 00:12:09,428 --> 00:12:10,595 and she left it under my control 220 00:12:10,595 --> 00:12:11,887 because she knows I'm the only Gallagher 221 00:12:11,887 --> 00:12:15,136 that wouldn't waste it on frivolous, stupid things. 222 00:12:15,136 --> 00:12:18,553 I've divided Fiona's $50,000 into three categories: 223 00:12:18,553 --> 00:12:21,679 30,000 for essentials, 20,000 for savings. 224 00:12:21,679 --> 00:12:23,387 Savings? 225 00:12:23,387 --> 00:12:25,011 What the hell for? 226 00:12:25,011 --> 00:12:26,970 We need a rainy day fund, Frank. 227 00:12:26,970 --> 00:12:28,929 Anytime you're around, it's pouring. 228 00:12:28,929 --> 00:12:31,428 After I take care of all of the essentials, 229 00:12:31,428 --> 00:12:34,720 whatever's left goes into the discretionary fund 230 00:12:34,720 --> 00:12:36,595 with money divided equally for each of us, 231 00:12:36,595 --> 00:12:38,637 you included, unfortunately. 232 00:12:38,637 --> 00:12:40,261 Doctors? 233 00:12:40,261 --> 00:12:41,804 Yep, and dentists. 234 00:12:41,804 --> 00:12:43,136 What's wrong with the ER? 235 00:12:43,136 --> 00:12:44,011 It's free. 236 00:12:44,011 --> 00:12:46,261 The ER is not free, Frank. 237 00:12:46,261 --> 00:12:48,261 You just don't pay your bills. 238 00:12:48,261 --> 00:12:52,178 Garbage disposal, home repairs. 239 00:12:52,178 --> 00:12:54,011 Taxes? 240 00:12:54,011 --> 00:12:56,220 What's this 600 bucks you've already taken 241 00:12:56,220 --> 00:12:58,637 out of my nonexistent discretionary money? 242 00:12:58,637 --> 00:13:00,929 600 bucks, new couch. 243 00:13:01,970 --> 00:13:04,637 There's nothing wrong with our couch. 244 00:13:04,637 --> 00:13:06,470 You spent the last six months 245 00:13:06,470 --> 00:13:09,637 dribbling your broken leg juices and piss all over it. 246 00:13:09,637 --> 00:13:11,470 It's perfectly fine. 247 00:13:13,178 --> 00:13:14,553 It's just 248 00:13:14,553 --> 00:13:17,053 the cushions need plumping, that's all. 249 00:13:20,261 --> 00:13:21,637 Yeah, we're getting a new couch, 250 00:13:21,637 --> 00:13:23,929 and it's coming out of your share. 251 00:13:23,929 --> 00:13:25,679 Oh, no, it is not. 252 00:13:25,679 --> 00:13:26,887 Yeah, it is. 253 00:13:26,887 --> 00:13:28,970 All right, I gotta go to work now, 254 00:13:28,970 --> 00:13:31,261 you know, that thing people do to make money 255 00:13:31,261 --> 00:13:33,095 to support their children. 256 00:13:33,095 --> 00:13:34,345 You might want to wash those clothes. 257 00:13:34,345 --> 00:13:35,595 You smell like 258 00:13:35,595 --> 00:13:37,845 a sushi restaurant dumpster on a hot day. 259 00:13:47,637 --> 00:13:49,011 Right here, here. Here, here. 260 00:13:56,845 --> 00:13:58,011 Oh! 261 00:14:05,637 --> 00:14:06,637 Don't give it to him. 262 00:14:06,637 --> 00:14:07,887 I'm open. Pass me the ball. 263 00:14:07,887 --> 00:14:10,053 Here, here, here, here, here. 264 00:14:13,387 --> 00:14:14,762 I got it. I got it. 265 00:14:16,387 --> 00:14:18,261 - Awesome, Pete. - Thanks, man. 266 00:14:22,470 --> 00:14:23,679 Give me the ball, man. Give me the ball. 267 00:14:23,679 --> 00:14:25,303 Give me the ball! 268 00:14:25,303 --> 00:14:26,679 Come on, man. 269 00:14:32,428 --> 00:14:34,720 Give me the damn ball, man. 270 00:14:34,720 --> 00:14:36,762 Give me the rock. I'm open. 271 00:14:41,929 --> 00:14:43,553 Yo, yo, yo, yo, look up! Look up! 272 00:14:43,553 --> 00:14:44,720 Pass it! 273 00:14:44,720 --> 00:14:47,553 Right here, here, here, here. 274 00:15:01,428 --> 00:15:03,011 Oh, man. 275 00:15:07,970 --> 00:15:09,929 Morning, Gloria. 276 00:15:09,929 --> 00:15:12,887 Anything governmental check-like in there? 277 00:15:12,887 --> 00:15:14,804 Government hasn't figured out you're scamming 278 00:15:14,804 --> 00:15:17,679 our hard-earned taxpayer dollars yet, Frank? 279 00:15:17,679 --> 00:15:20,345 I am a loyal citizen of this great republic, 280 00:15:20,345 --> 00:15:23,762 currently unemployed due to endemic ageism 281 00:15:23,762 --> 00:15:25,261 and disruptive technologies 282 00:15:25,261 --> 00:15:29,428 reordering everything in our new gig economy. 283 00:15:29,428 --> 00:15:32,011 Fiona, Fiona. 284 00:15:32,011 --> 00:15:34,720 Fiona, Fiona, Fiona. Fiona. 285 00:15:34,720 --> 00:15:37,428 You should thank me for continuing to pay 286 00:15:37,428 --> 00:15:40,345 your inflated civil service wages 287 00:15:40,345 --> 00:15:44,345 while the Silicon Valley eggheads program the drones 288 00:15:44,345 --> 00:15:47,637 that will make your antiquated job obsolete. 289 00:16:15,512 --> 00:16:17,011 Here we go. 290 00:16:29,261 --> 00:16:31,512 Don't look at me like that. 291 00:16:31,512 --> 00:16:33,512 I've got a system. 292 00:16:33,512 --> 00:16:35,303 It's all going back. 293 00:16:35,303 --> 00:16:36,512 Nordstrom's is blue, 294 00:16:36,512 --> 00:16:38,178 Marshalls is pink, 295 00:16:38,178 --> 00:16:40,011 Bloomie's is purple, 296 00:16:40,011 --> 00:16:41,845 Chanel is orange, Gucci's black, 297 00:16:41,845 --> 00:16:44,595 and Prada is yellow. 298 00:16:44,595 --> 00:16:46,804 I deserve to feel special. 299 00:16:46,804 --> 00:16:50,178 What should I wear under my Carhartts today, 300 00:16:50,178 --> 00:16:54,303 La Perla or Victoria's Secret? 301 00:16:54,303 --> 00:16:56,762 Victoria's Secret. 302 00:16:56,762 --> 00:16:58,637 Victoria's Secret it is. 303 00:17:17,970 --> 00:17:19,387 Who you supposed to be today? 304 00:17:19,387 --> 00:17:20,470 Frederick Douglass. 305 00:17:20,470 --> 00:17:22,095 In a dashiki? 306 00:17:22,095 --> 00:17:23,804 Douglass was from Senegambia. 307 00:17:23,804 --> 00:17:25,220 Dude, it's not a real place. 308 00:17:25,220 --> 00:17:26,387 You gotta chill out with that shit. 309 00:17:26,387 --> 00:17:28,053 You look like "Coming to America." 310 00:17:29,053 --> 00:17:30,720 Most people aren't as ignorant as you. 311 00:17:30,720 --> 00:17:32,553 They'll appreciate this. 312 00:17:32,553 --> 00:17:34,136 We going or not? 313 00:17:37,428 --> 00:17:38,970 Okay. 314 00:17:38,970 --> 00:17:40,762 I'm not walking next to you dressed like that. 315 00:17:47,845 --> 00:17:50,095 She wants to have sex all the time. 316 00:17:50,095 --> 00:17:51,470 All right, three times last night 317 00:17:51,470 --> 00:17:52,845 and again this morning. 318 00:17:52,845 --> 00:17:55,428 No hemorrhoids or problems with the mucus plug? 319 00:17:55,428 --> 00:17:57,136 What's a mucus plug? 320 00:17:57,136 --> 00:17:58,845 You'd know if you'd had a problem with it. 321 00:17:58,845 --> 00:17:59,762 You know, I never thought I'd be complaining 322 00:17:59,762 --> 00:18:01,762 about having this much sex. 323 00:18:01,762 --> 00:18:03,011 Enjoy it while you can. 324 00:18:03,011 --> 00:18:04,595 Cami didn't want me to touch her for months 325 00:18:04,595 --> 00:18:05,804 after Miles was born. 326 00:18:05,804 --> 00:18:07,011 Oh, that's the thing, 327 00:18:07,011 --> 00:18:08,053 she's so fucking nice to me all the time. 328 00:18:08,053 --> 00:18:09,970 You know, it's all honey, sweetie. 329 00:18:09,970 --> 00:18:12,136 She called me boo this morning. 330 00:18:12,136 --> 00:18:13,804 I mean, it's "alien abduction movie" creepy. 331 00:18:13,804 --> 00:18:14,929 I don't like it. 332 00:18:14,929 --> 00:18:16,095 It won't last. 333 00:18:16,095 --> 00:18:18,804 Once the baby's born, with the sleep deprivation, 334 00:18:18,804 --> 00:18:22,637 the postpartum craziness, and Tami being kind of a bitch, 335 00:18:22,637 --> 00:18:24,929 it's gonna be a rough ride, my friend. 336 00:18:24,929 --> 00:18:25,845 Is that valves? 337 00:18:25,845 --> 00:18:27,804 Hmm, and rings. 338 00:18:29,053 --> 00:18:31,136 Cami's making a list of stuff she thinks 339 00:18:31,136 --> 00:18:32,804 you still need to buy before your baby gets here. 340 00:18:32,804 --> 00:18:34,136 Oh, come on, man. Really? 341 00:18:34,136 --> 00:18:36,887 Whawhat about all the shit we got at the baby shower? 342 00:18:36,887 --> 00:18:38,095 The expensive stuff nobody around here 343 00:18:38,095 --> 00:18:40,887 can afford to give at a shower. 344 00:18:40,887 --> 00:18:43,679 It's a fancy breast pump, 345 00:18:43,679 --> 00:18:45,470 baby video monitor that connects to your phone, 346 00:18:45,470 --> 00:18:49,178 some Scandinavian car seat-stroller combo thing. 347 00:18:49,178 --> 00:18:51,011 I grew up around a ton of kids. 348 00:18:51,011 --> 00:18:52,887 I never had any of that shit. 349 00:18:52,887 --> 00:18:55,303 You know, Frank wouldn't even buy us diapers half the time. 350 00:18:55,303 --> 00:18:57,303 He'd tape garbage bags around us, 351 00:18:57,303 --> 00:19:00,136 hose us off in the backyard before bedtime. 352 00:19:00,136 --> 00:19:02,637 Really? 353 00:19:02,637 --> 00:19:04,345 No, but close. 354 00:19:06,970 --> 00:19:08,345 It's on a different floor. 355 00:19:08,345 --> 00:19:10,345 One moment, please. I'll transfer you. 356 00:19:18,887 --> 00:19:20,095 How you feeling, Frank? 357 00:19:20,095 --> 00:19:22,011 Still in a lot of pain, Doc. 358 00:19:22,011 --> 00:19:24,512 Really, after all this time? 359 00:19:24,512 --> 00:19:25,637 I can barely sleep. 360 00:19:25,637 --> 00:19:27,637 The pain is excruciating. 361 00:19:27,637 --> 00:19:31,261 Oxycontin is the only thing making life bearable. 362 00:19:31,261 --> 00:19:34,136 Hmm, well, let's take a look. 363 00:19:35,762 --> 00:19:37,845 Doc, please, careful. 364 00:19:39,011 --> 00:19:41,220 I haven't touched you yet, Frank. 365 00:19:41,220 --> 00:19:45,261 I think that kid surgeon, uh, 366 00:19:45,261 --> 00:19:47,470 musta severed some nerves or something. 367 00:19:47,470 --> 00:19:49,053 How long's it been now, six months? 368 00:19:49,053 --> 00:19:53,053 Five. Five months of agony. 369 00:19:53,053 --> 00:19:55,387 Well, congratulations. 370 00:19:55,387 --> 00:19:56,720 You're healed. 371 00:19:56,720 --> 00:19:58,845 You might experience some minor discomfort, 372 00:19:58,845 --> 00:20:02,220 but you can take care of that with some Advil. 373 00:20:02,220 --> 00:20:04,053 Advil? 374 00:20:04,053 --> 00:20:06,303 Yeah, or anything over the counter will do. 375 00:20:06,303 --> 00:20:08,220 You're cutting me off? 376 00:20:11,053 --> 00:20:13,887 Gotta err on the side of caution. 377 00:20:13,887 --> 00:20:16,261 Oxycontin is highly addictive. 378 00:20:16,261 --> 00:20:18,679 We wouldn't want you to become drug dependent. 379 00:20:18,679 --> 00:20:22,261 Shouldn't you be titrating me down slowly 380 00:20:22,261 --> 00:20:24,970 like a half a dose for a year or two, 381 00:20:24,970 --> 00:20:26,553 - Maybe, um - Nope. 382 00:20:27,929 --> 00:20:30,261 - Vicodin. - No. 383 00:20:31,261 --> 00:20:33,095 - Codeine. - Not a chance. 384 00:20:34,303 --> 00:20:35,428 So that's it. 385 00:20:35,428 --> 00:20:37,261 You're just gonna let me suffer in silence. 386 00:20:37,261 --> 00:20:39,929 Oh, I don't think you're gonna be silent, Frank. 387 00:20:39,929 --> 00:20:41,220 You know, you may want to try 388 00:20:41,220 --> 00:20:44,178 to slip out the back on your way out. 389 00:20:44,178 --> 00:20:47,095 The billing department put out a most-wanted deadbeats poster, 390 00:20:47,095 --> 00:20:49,428 and your picture is on it. 391 00:20:49,428 --> 00:20:50,679 When the doctors in this dump 392 00:20:50,679 --> 00:20:52,637 start caring about their patients in pain, 393 00:20:52,637 --> 00:20:55,095 maybe some of us'll start paying our bills! 394 00:20:56,679 --> 00:20:58,762 Well, shit. 395 00:21:07,303 --> 00:21:10,303 Hey, yo, African booty scratcher! 396 00:21:11,178 --> 00:21:12,845 Yo, dashiki boy! 397 00:21:12,845 --> 00:21:14,887 Yeah, you. 398 00:21:16,303 --> 00:21:18,637 I'm talking to you, Mufasa. 399 00:21:18,637 --> 00:21:20,470 - Yo, kid! 400 00:21:25,804 --> 00:21:27,679 I'm that guy now, 401 00:21:27,679 --> 00:21:29,679 that pathetic old guy that no one guards 402 00:21:29,679 --> 00:21:31,637 because he can't make a basket. 403 00:21:31,637 --> 00:21:33,261 You're not old-old, honey, 404 00:21:33,261 --> 00:21:35,303 but every athlete slows down a bit. 405 00:21:35,303 --> 00:21:38,345 Maybe you just need to change up your game. 406 00:21:38,345 --> 00:21:39,470 Has Brady slowed down? 407 00:21:39,470 --> 00:21:42,011 No, he just won the Super Bowl last year. 408 00:21:42,011 --> 00:21:43,970 Tiger Woods? No. 409 00:21:43,970 --> 00:21:45,178 He won the Masters. 410 00:21:45,178 --> 00:21:47,095 Those guys are freaks of nature 411 00:21:47,095 --> 00:21:50,470 pampered and coddled by an army of trainers and nutritionists. 412 00:21:50,470 --> 00:21:52,428 Not to mention the performance-enhancing drugs. 413 00:21:52,428 --> 00:21:54,762 Brady doesn't use performance-enhancing drugs. 414 00:21:54,762 --> 00:21:56,595 Uh-huh, sure he doesn't. 415 00:21:56,595 --> 00:21:57,970 Look, you can't compare yourself 416 00:21:57,970 --> 00:21:59,679 to professional athletes, Kev. 417 00:21:59,679 --> 00:22:02,220 Hell, I ran a 5.2 40 in high school, 418 00:22:02,220 --> 00:22:04,011 and now I can barely finish a 5K. 419 00:22:04,011 --> 00:22:05,178 Or touch your toes. 420 00:22:05,178 --> 00:22:06,845 You ran a 5K? 421 00:22:06,845 --> 00:22:08,178 Well, I didn't say I ran it. 422 00:22:08,178 --> 00:22:09,679 There was some walking involved. 423 00:22:09,679 --> 00:22:10,553 And an Uber. 424 00:22:10,553 --> 00:22:12,011 It's testosterone. 425 00:22:12,011 --> 00:22:14,178 Men lose one percent every year after the age of 30. 426 00:22:14,178 --> 00:22:15,762 Really, one percent? 427 00:22:15,762 --> 00:22:18,261 You never had any to begin with, so don't worry about it. 428 00:22:18,261 --> 00:22:20,679 It's not me. It's my shitty shoes. 429 00:22:20,679 --> 00:22:21,929 Your shoes? 430 00:22:21,929 --> 00:22:23,178 Yeah, all the players are wearing 431 00:22:23,178 --> 00:22:25,345 Kobes and Jordans and LeBrons. 432 00:22:25,345 --> 00:22:26,804 This is what I need right here. 433 00:22:29,887 --> 00:22:31,553 $350? 434 00:22:31,553 --> 00:22:34,220 Impact cushioning and instant responsiveness 435 00:22:34,220 --> 00:22:35,220 plus easy entry. 436 00:22:35,220 --> 00:22:36,845 That a shoe or a fat hooker? 437 00:22:36,845 --> 00:22:38,637 Absolutely not. 438 00:22:38,637 --> 00:22:40,720 But, V, my old shoes are fucking up my shooting rhythm. 439 00:22:40,720 --> 00:22:43,512 It's not the shoes, honey. You're just getting old. 440 00:22:43,512 --> 00:22:45,095 You just said I wasn't getting old. 441 00:22:45,095 --> 00:22:47,512 For $350, you old as shit, 442 00:22:47,512 --> 00:22:50,011 Bernie Sanders old, Harry Belafonte old. 443 00:22:50,011 --> 00:22:51,178 Well, I'm still buying 'em. 444 00:22:51,178 --> 00:22:52,095 Not with our money, you're not. 445 00:22:52,095 --> 00:22:53,428 It's my money too. 446 00:22:53,428 --> 00:22:54,595 We're on a budget, Kev. 447 00:22:54,595 --> 00:22:56,053 What do you suggest we skip this month, 448 00:22:56,053 --> 00:22:57,053 food or electricity? 449 00:22:57,053 --> 00:22:58,512 All right, fine. 450 00:22:58,512 --> 00:23:00,053 You don't want to help me reclaim my manhood, 451 00:23:00,053 --> 00:23:00,970 that's just fine. 452 00:23:00,970 --> 00:23:02,095 Then I'm gonna earn my own money, 453 00:23:02,095 --> 00:23:03,387 and I'm gonna buy these shoes. 454 00:23:07,387 --> 00:23:10,929 - Stonewall Jackson Keogh. 455 00:23:20,011 --> 00:23:22,303 George S. Patton Lopez. 456 00:23:33,762 --> 00:23:37,762 Carl Francis Hashish Gallagher. 457 00:23:38,762 --> 00:23:40,595 Yo, Gallagher! 458 00:23:48,178 --> 00:23:50,303 You're a disgrace, Gallagher, 459 00:23:50,303 --> 00:23:51,720 a dark, putrid shit stain 460 00:23:51,720 --> 00:23:53,637 on the reputation of this institution. 461 00:23:53,637 --> 00:23:56,470 I never, ever want to see your face again, 462 00:23:56,470 --> 00:23:58,970 not on my campus, not in my town, 463 00:23:58,970 --> 00:24:01,178 my state, and not ever in my army. 464 00:24:01,178 --> 00:24:02,553 We clear, son? 465 00:24:02,553 --> 00:24:04,053 Crystal, sir. 466 00:24:04,053 --> 00:24:05,679 I've informed the Pentagon. 467 00:24:05,679 --> 00:24:06,929 You're not going to be allowed 468 00:24:06,929 --> 00:24:08,970 the honor of dying for your country. 469 00:24:08,970 --> 00:24:10,303 Thank you, sir. 470 00:24:14,637 --> 00:24:17,637 Yeah, baby! Yeah! 471 00:24:37,845 --> 00:24:39,595 This should really help with your arthritis pain, 472 00:24:39,595 --> 00:24:41,095 but beware of any dizziness. 473 00:24:41,095 --> 00:24:42,345 It's a common side effect of Oxycontin. 474 00:24:42,345 --> 00:24:47,095 Oh, II didn't know that. 475 00:24:47,095 --> 00:24:50,553 Well, uh, thank you so much, Bill. 476 00:25:05,178 --> 00:25:06,387 Oh! 477 00:25:06,387 --> 00:25:09,428 Goodness gracious, I'm so sorry. 478 00:25:09,428 --> 00:25:12,512 Oh, no, I'm sure it was my fault. 479 00:25:12,512 --> 00:25:14,553 I am so clumsy these days. 480 00:25:14,553 --> 00:25:17,053 No, no, it's this walker. 481 00:25:17,053 --> 00:25:19,053 I just can't get used to using it. 482 00:25:19,053 --> 00:25:20,679 I broke my hip. 483 00:25:20,679 --> 00:25:22,178 - Your hip? - Yeah. 484 00:25:22,178 --> 00:25:25,303 Oh, that's what happened to my Danny. 485 00:25:25,303 --> 00:25:26,887 Oh, I'm so sorry. 486 00:25:26,887 --> 00:25:31,345 Old age isn't for the faint of heart, is it? 487 00:25:31,345 --> 00:25:33,053 When you're right, you're right. 488 00:25:33,053 --> 00:25:34,720 - Yeah. - You take care now. 489 00:25:34,720 --> 00:25:37,136 Oh, you too. Thanks. 490 00:25:42,637 --> 00:25:44,595 Uh, sir? 491 00:25:44,595 --> 00:25:47,095 Sir, uh, uh, you in the walker. 492 00:25:47,095 --> 00:25:48,387 Sir? 493 00:25:48,387 --> 00:25:51,220 III think you have my bag. 494 00:25:52,595 --> 00:25:54,178 Sir? 495 00:25:54,178 --> 00:25:56,095 He's stealing my drugs! 496 00:25:56,095 --> 00:25:58,345 Police! 497 00:25:58,345 --> 00:25:59,553 Police! 498 00:25:59,553 --> 00:26:00,720 Jesus. 499 00:26:00,720 --> 00:26:04,387 - What the fuck, asshole? - Shit, what the fuck? 500 00:26:05,887 --> 00:26:07,095 Mikey? 501 00:26:07,095 --> 00:26:09,261 Frank. 502 00:26:09,261 --> 00:26:11,720 Jesus, Mikey, what 503 00:26:13,762 --> 00:26:14,887 What happened? 504 00:26:14,887 --> 00:26:16,053 What happened to you? 505 00:26:16,053 --> 00:26:17,428 Busted femur. 506 00:26:17,428 --> 00:26:18,970 Bone poked out right through the skin. 507 00:26:18,970 --> 00:26:21,929 Two ER nurses threw up when they saw it. 508 00:26:21,929 --> 00:26:23,804 Oh, train. 509 00:26:23,804 --> 00:26:27,095 I passed out on the Garfield L platform, 510 00:26:27,095 --> 00:26:29,512 then I fell onto the tracks, 511 00:26:29,512 --> 00:26:31,804 and then the train just came and took 'em clean off. 512 00:26:31,804 --> 00:26:33,845 There he is. That's him. 513 00:26:33,845 --> 00:26:35,136 Uh, good seeing you, Mikey. 514 00:26:35,136 --> 00:26:36,637 I gotta go. 515 00:26:36,637 --> 00:26:38,345 - All right. - Go quick. 516 00:26:38,345 --> 00:26:39,970 No, look, he's running away. 517 00:26:39,970 --> 00:26:41,178 Go get him. 518 00:26:41,178 --> 00:26:43,136 Go on, get him. 519 00:26:44,929 --> 00:26:47,637 Outstanding! 520 00:27:11,178 --> 00:27:13,095 They're so fucking disgusting. 521 00:27:13,095 --> 00:27:15,011 They never do their own dishes. 522 00:27:15,011 --> 00:27:18,428 They leave soaking wet towels on the floor after they shower. 523 00:27:18,428 --> 00:27:20,178 There's dirty underwear everywhere. 524 00:27:20,178 --> 00:27:21,887 You'd think it would kill them 525 00:27:21,887 --> 00:27:23,178 to clean their pubes out of the tub 526 00:27:23,178 --> 00:27:26,428 oror use the toilet brush after they take a shit. 527 00:27:26,428 --> 00:27:29,178 And then they get mad at me if I don't buy the groceries 528 00:27:29,178 --> 00:27:31,428 or make dinner or do their laundry. 529 00:27:31,428 --> 00:27:34,261 Mmm, you smell nice. 530 00:27:34,261 --> 00:27:35,512 You wearing that Lancôme again? 531 00:27:35,512 --> 00:27:36,845 Chanel. 532 00:27:36,845 --> 00:27:38,762 I got two spritzes left before I have to return it. 533 00:27:38,762 --> 00:27:39,553 Nice. 534 00:27:39,553 --> 00:27:41,178 Yeah, I like it, 535 00:27:41,178 --> 00:27:44,887 hints of jasmine and elderberry. 536 00:27:44,887 --> 00:27:47,845 They're like blind baby boy pigs. 537 00:27:47,845 --> 00:27:49,804 And why is it my job to take care of them? 538 00:27:49,804 --> 00:27:51,845 I mean, just because they're boys and I'm girl. 539 00:27:51,845 --> 00:27:54,428 You know, the Amazon women had the right idea 540 00:27:54,428 --> 00:27:57,178 raise men in cages for reproduction, 541 00:27:57,178 --> 00:27:58,470 then sacrifice them to Aphrodite 542 00:27:58,470 --> 00:28:00,512 on a big vulva-shaped altar. 543 00:28:02,637 --> 00:28:05,095 It is long past time women take over the world. 544 00:28:05,095 --> 00:28:07,220 Men have been screwing everything up 545 00:28:07,220 --> 00:28:10,261 since Adam forced Eve to eat that damn apple. 546 00:28:10,261 --> 00:28:13,387 Uh, I think the serpent made Eve eat the apple. 547 00:28:13,387 --> 00:28:16,679 Yeah, well, what do you want to bet the serpent had a dick? 548 00:28:20,220 --> 00:28:21,470 I'm so proud of you. 549 00:28:21,470 --> 00:28:22,679 Thanks. 550 00:28:22,679 --> 00:28:25,178 Oh, you made it. 551 00:28:28,261 --> 00:28:30,553 I didn't see your family. Are they here somewhere? 552 00:28:30,553 --> 00:28:32,095 I didn't tell them I was graduating. 553 00:28:32,095 --> 00:28:33,220 Why not? 554 00:28:33,220 --> 00:28:35,053 I wasn't sure I was going to. 555 00:28:35,053 --> 00:28:37,011 Carl, Carl! 556 00:28:38,345 --> 00:28:43,261 Um, Mom, Dad, this is Corporal Carl Gallagher, 557 00:28:43,261 --> 00:28:45,261 the only man who had the courage 558 00:28:45,261 --> 00:28:46,887 to stand up for me when I was assaulted. 559 00:28:46,887 --> 00:28:49,178 Oh! 560 00:28:49,178 --> 00:28:51,387 Mwah. Bless you, Corporal. 561 00:28:51,387 --> 00:28:54,136 Our Charlie couldn't have made it without you. 562 00:28:54,136 --> 00:28:56,512 Corporal Gallagher stood up to eight cadets 563 00:28:56,512 --> 00:28:57,804 when they jumped me in the showers, 564 00:28:57,804 --> 00:29:00,595 waded in to help me with only a bar of soap, 565 00:29:00,595 --> 00:29:03,428 a bottle of conditioner, andand a flip-flop. 566 00:29:05,095 --> 00:29:07,512 I would never have been able to come out as trans 567 00:29:07,512 --> 00:29:11,553 and begin hormone reassignment therapy 568 00:29:11,553 --> 00:29:14,720 if he hadn't been willing to put his body on the line 569 00:29:14,720 --> 00:29:18,136 so that I may live my gender truth. 570 00:29:18,136 --> 00:29:20,762 I will never forget you. 571 00:29:22,261 --> 00:29:24,470 Thank you. 572 00:29:26,845 --> 00:29:28,637 Did he just say he wants to be a girl? 573 00:29:28,637 --> 00:29:30,762 III thought trans meant 574 00:29:30,762 --> 00:29:32,428 he was transferring in from another school. 575 00:29:32,428 --> 00:29:34,637 Did I just spend six fucking weeks in the brig 576 00:29:34,637 --> 00:29:37,387 because some dude wants to be a chick? 577 00:29:42,845 --> 00:29:44,470 So you used to work here. 578 00:29:44,470 --> 00:29:45,970 Yeah, a couple years ago. 579 00:29:45,970 --> 00:29:49,136 Customers loved it when I danced to "I Want Your Sex." 580 00:29:49,136 --> 00:29:51,261 - George Michael. - Yeah, and I do this fantastic 581 00:29:51,261 --> 00:29:52,804 little freeze thing with "Vogue," 582 00:29:52,804 --> 00:29:55,595 pop up here, Madonna. 583 00:29:56,887 --> 00:29:58,845 How old are you? 584 00:29:58,845 --> 00:30:00,053 585 584 00:30:03,136 --> 00:30:05,470 Come back at 6 and we'll see how it goes. 586 00:30:05,470 --> 00:30:06,887 I'm short a dancer tonight 587 00:30:06,887 --> 00:30:08,679 because Donny's shingles flared up. 588 00:30:08,679 --> 00:30:10,345 Thank you so much, man. 589 00:30:10,345 --> 00:30:11,845 You will not be disappointed, I promise. 590 00:30:19,220 --> 00:30:21,553 Margi, hey. 591 00:30:21,553 --> 00:30:22,720 What are we doing today? 592 00:30:22,720 --> 00:30:24,595 You wanna do, uh, more pink highlights, 593 00:30:24,595 --> 00:30:26,553 or are we taking you back to your natural brunette? 594 00:30:26,553 --> 00:30:30,011 Nordic white with honey streaks. 595 00:30:33,679 --> 00:30:34,970 I'll give it a shot. 596 00:30:37,261 --> 00:30:39,553 You know that mask's kind of freaky, right? 597 00:30:39,553 --> 00:30:40,720 Yeah, well, it's better than Junior 598 00:30:40,720 --> 00:30:43,637 being born with flippers and a tail. 599 00:30:46,387 --> 00:30:48,929 Jeff is definitely cheating on me. 600 00:30:48,929 --> 00:30:50,637 But I'm not gonna confront him. 601 00:30:50,637 --> 00:30:51,929 Think I'll just start sleeping around 602 00:30:51,929 --> 00:30:54,178 until I pick up a nasty STD, 603 00:30:54,178 --> 00:30:56,553 then give it to him so he can give it to her. 604 00:30:56,553 --> 00:30:59,637 Serve the skank right. 605 00:30:59,637 --> 00:31:02,512 You okay? 606 00:31:02,512 --> 00:31:03,887 Tami? 607 00:31:03,887 --> 00:31:05,720 Should we call your doctor? 608 00:31:09,387 --> 00:31:10,804 Ah, ah! 609 00:31:11,804 --> 00:31:13,178 - Just breathe. 610 00:31:13,178 --> 00:31:14,470 Ah! 611 00:31:14,470 --> 00:31:17,178 - Shit. 612 00:31:17,178 --> 00:31:18,970 Hey, can you get that for me? 613 00:31:21,387 --> 00:31:23,053 Lip's phone. 614 00:31:23,053 --> 00:31:24,470 It's Tami. 615 00:31:24,470 --> 00:31:25,929 Yeah, tell her I'll call her right back. 616 00:31:25,929 --> 00:31:27,553 Can he call you back? 617 00:31:29,261 --> 00:31:30,428 Uh, you're gonna wanna take this. 618 00:31:30,428 --> 00:31:33,136 Why? Why? Hey. 619 00:31:33,136 --> 00:31:34,345 Yeah, so I've been doing 620 00:31:34,345 --> 00:31:35,970 a little bit of this and that. 621 00:31:35,970 --> 00:31:38,428 I ran a pigeon drop scheme for a while. 622 00:31:38,428 --> 00:31:41,011 Ah, people still falling for that old chestnut? 623 00:31:41,011 --> 00:31:43,595 Yeah, a sucker born every minute. 624 00:31:43,595 --> 00:31:45,762 What about you? What you been up to? 625 00:31:45,762 --> 00:31:49,762 I've been stuck on the couch recovering for months, 626 00:31:49,762 --> 00:31:51,595 both physically, my femur, 627 00:31:51,595 --> 00:31:55,178 and from a broken heart. 628 00:31:55,178 --> 00:31:56,762 Unlucky in love? 629 00:31:56,762 --> 00:31:58,387 - Kids. - Oh. 630 00:31:58,387 --> 00:32:00,762 My firstborn ran off. 631 00:32:00,762 --> 00:32:03,095 And now my youngest daughter, 632 00:32:03,095 --> 00:32:05,804 the slutty one that had the baby in middle school, 633 00:32:05,804 --> 00:32:07,762 thinks she's in charge. 634 00:32:07,762 --> 00:32:11,095 She's got her grubby, slutty hands 635 00:32:11,095 --> 00:32:12,762 all over the family purse strings, 636 00:32:12,762 --> 00:32:14,220 won't even cough up a few bucks 637 00:32:14,220 --> 00:32:15,762 for her old man to have a cold one 638 00:32:15,762 --> 00:32:17,053 after a long day of work. 639 00:32:17,053 --> 00:32:19,845 You know, we sacrifice so much for our kids, 640 00:32:19,845 --> 00:32:21,762 and first chance they get, wham, bam, 641 00:32:21,762 --> 00:32:23,804 not even "thank you, Dad," you know? 642 00:32:23,804 --> 00:32:25,679 IInah. 643 00:32:25,679 --> 00:32:28,220 Oh, oh, oh. 644 00:32:28,220 --> 00:32:29,970 What you doing? 645 00:32:40,762 --> 00:32:42,470 I thought we were going to your place. 646 00:32:42,470 --> 00:32:43,595 What are we doing here? 647 00:32:43,595 --> 00:32:45,887 Shopping for a little home furnishings. 648 00:32:45,887 --> 00:32:48,136 Do me a favor. 649 00:32:48,136 --> 00:32:51,470 Go hit that fire alarm down there, will ya? 650 00:32:51,470 --> 00:32:52,637 What's in it for me? 651 00:32:52,637 --> 00:32:54,136 What's in it for you? 652 00:32:54,136 --> 00:32:55,720 How about... 653 00:32:56,637 --> 00:32:59,679 ...a little Purdue party? 654 00:32:59,679 --> 00:33:00,929 Where's that alarm? 655 00:33:00,929 --> 00:33:01,845 By the elevator. 656 00:33:01,845 --> 00:33:02,845 Yeah. 657 00:33:48,720 --> 00:33:52,178 Please exit the building calmly, everyone. 658 00:33:52,178 --> 00:33:54,011 No need for concern. 659 00:33:54,011 --> 00:33:56,887 Right this way, just out the front doors, please. 660 00:34:01,637 --> 00:34:03,637 Probably just a false alarm. 661 00:34:03,637 --> 00:34:04,887 Right out that door, sir. 662 00:34:36,303 --> 00:34:38,762 They can't stop you from enlisting if you want to. 663 00:34:38,762 --> 00:34:40,261 Fuck the military. 664 00:34:40,261 --> 00:34:41,720 The army would be lucky to have you. 665 00:34:41,720 --> 00:34:43,136 The army can kiss my ass. 666 00:34:43,136 --> 00:34:44,804 Then join the navy with me. 667 00:34:44,804 --> 00:34:46,970 Sail the seven seas. See the world. 668 00:34:46,970 --> 00:34:48,845 Wait, there's seven seas? 669 00:34:48,845 --> 00:34:52,428 You would look so good in white bell-bottoms, 670 00:34:52,428 --> 00:34:54,011 little sailor hat. 671 00:34:54,011 --> 00:34:55,595 Nobody looks good in bell-bottoms. 672 00:34:57,804 --> 00:35:01,387 I, uh, have some bad news. 673 00:35:01,387 --> 00:35:03,720 Herpes? 674 00:35:03,720 --> 00:35:05,428 The day after tomorrow, 675 00:35:05,428 --> 00:35:08,470 I have to report back to Annapolis for Plebe Summer. 676 00:35:08,470 --> 00:35:09,720 Hell's that for? 677 00:35:09,720 --> 00:35:11,637 Freshman officer training. 678 00:35:11,637 --> 00:35:13,428 For how long? 679 00:35:13,428 --> 00:35:15,136 Six weeks. 680 00:35:15,136 --> 00:35:18,595 So we don't have a lot of time to fit it all in. 681 00:35:18,595 --> 00:35:19,804 Fit what all in? 682 00:35:19,804 --> 00:35:21,303 A summer's worth of sex. 683 00:35:23,637 --> 00:35:24,762 48 condoms? 684 00:35:24,762 --> 00:35:26,303 In 32 hours. 685 00:35:26,303 --> 00:35:27,804 You up for the challenge, Gallagher? 686 00:35:27,804 --> 00:35:29,470 Uh, yeah. 687 00:35:29,470 --> 00:35:31,720 Then prove it, pussy. 688 00:35:35,345 --> 00:35:36,845 Yo, V, do we have any turmeric? 689 00:35:36,845 --> 00:35:38,095 No. 690 00:35:38,095 --> 00:35:39,804 What about spirulina? 691 00:35:39,804 --> 00:35:41,136 What the hell's spirulina? 692 00:35:41,136 --> 00:35:42,345 I have no idea, 693 00:35:42,345 --> 00:35:44,845 but it's supposed to boost my testosterone. 694 00:35:47,804 --> 00:35:49,178 How much of that are you supposed to use? 695 00:35:49,178 --> 00:35:51,178 One scoop, but I'm a pretty big guy. 696 00:35:57,970 --> 00:35:59,178 Jesus, Kev. 697 00:36:17,845 --> 00:36:19,345 Holy shit. 698 00:36:33,220 --> 00:36:35,345 Liam, your lip. What the hell happened? 699 00:36:35,345 --> 00:36:38,387 A lack of appreciation of our shared heritage 700 00:36:38,387 --> 00:36:41,220 from some of our less woke black brothers. 701 00:36:45,887 --> 00:36:46,887 What's he drinking? 702 00:36:46,887 --> 00:36:48,303 Testosterone smoothie. 703 00:36:48,303 --> 00:36:50,720 It's supposed to help him get his manly mojo back. 704 00:36:50,720 --> 00:36:51,762 Can I have some? 705 00:36:51,762 --> 00:36:53,512 - No. - Just a little bit? 706 00:37:04,095 --> 00:37:07,720 You sure I can't get just a little bit of that? 707 00:37:07,720 --> 00:37:09,887 Think it's real this time? 708 00:37:09,887 --> 00:37:11,720 I'm not sure. 709 00:37:11,720 --> 00:37:13,470 Did your water break? 710 00:37:13,470 --> 00:37:15,720 No, but 711 00:37:15,720 --> 00:37:17,387 Those are getting pretty close together. 712 00:37:17,387 --> 00:37:21,095 Just shut the fuck up and find a goddamn parking spot! 713 00:37:21,095 --> 00:37:22,595 She's back. 714 00:37:22,595 --> 00:37:23,595 All right. 715 00:37:25,929 --> 00:37:27,261 Oh. 716 00:37:30,887 --> 00:37:31,929 Hey, all right. 717 00:37:31,929 --> 00:37:33,095 Can you walk? Can you walk? 718 00:37:33,095 --> 00:37:34,220 - Yeah. - Yeah? 719 00:37:34,220 --> 00:37:35,679 Jesus, of course I can walk. 720 00:37:35,679 --> 00:37:36,845 - Can you? 721 00:37:36,845 --> 00:37:38,011 - Yeaah! - Honey, hey, hey. 722 00:37:38,011 --> 00:37:39,011 Whoa, whoa, whoa, whoa. 723 00:37:39,011 --> 00:37:39,929 Should you be squatting? 724 00:37:39,929 --> 00:37:41,095 Yeah, did you call my sister? 725 00:37:41,095 --> 00:37:42,261 No, Cami, no. No, no, no. 726 00:37:42,261 --> 00:37:43,261 Excuse me! 727 00:37:43,261 --> 00:37:44,345 I told you, I don't want you in there 728 00:37:44,345 --> 00:37:46,428 staring down my cooch 729 00:37:46,428 --> 00:37:50,470 with a baby head popping out while I shit in a hospital bed. 730 00:37:50,470 --> 00:37:51,762 All right, I'm gonna find you a wheelchair 731 00:37:51,762 --> 00:37:53,720 so you don't have the baby in the parking lot, all right? 732 00:38:00,095 --> 00:38:02,470 Ah, oh! 733 00:38:05,845 --> 00:38:08,303 Oh, yeah! 734 00:38:08,303 --> 00:38:10,303 Oh! Oh! Oh! 735 00:38:10,303 --> 00:38:12,220 Let's go. 736 00:38:12,220 --> 00:38:15,136 Oh! Whoo! 737 00:38:15,136 --> 00:38:17,804 Whew. 738 00:38:33,762 --> 00:38:36,178 - Who you texting? 739 00:38:36,178 --> 00:38:37,512 Debbie, 740 00:38:37,512 --> 00:38:42,178 let her know we'll be home in a couple of hours. 741 00:38:42,178 --> 00:38:43,679 How many condoms we have left? 742 00:38:44,553 --> 00:38:45,470 Hmm. 743 00:38:51,512 --> 00:38:52,845 41. 744 00:38:52,845 --> 00:38:55,679 We're only averaging one an hour? 745 00:38:55,679 --> 00:38:58,178 I think we're gonna have to cut back on your recovery time. 746 00:38:58,178 --> 00:38:59,261 I think we may need to stop 747 00:38:59,261 --> 00:39:02,345 for a case of Red Bulls and some Tiger Balm. 748 00:39:02,345 --> 00:39:05,303 Mm, I have faith in you, Gallagher. 749 00:39:07,261 --> 00:39:08,887 Mm. 750 00:39:17,512 --> 00:39:18,512 Battery. 751 00:39:22,804 --> 00:39:25,053 - Who's that? - Kelly. 752 00:39:25,053 --> 00:39:26,720 Her and Carl are almost home. 753 00:39:26,720 --> 00:39:28,512 I thought your brother was in the army or something. 754 00:39:28,512 --> 00:39:30,845 Military school. 755 00:39:30,845 --> 00:39:32,637 You excited to see him? 756 00:39:32,637 --> 00:39:33,929 Yeah. 757 00:39:33,929 --> 00:39:36,512 Weird, II guess I kinda miss the little dickhead. 758 00:39:47,387 --> 00:39:49,178 Yeah, excuse me, um, uh, I don't really know 759 00:39:49,178 --> 00:39:51,095 all the answers to these questions. 760 00:39:51,095 --> 00:39:52,136 Don't you have it on file somewhere? 761 00:39:52,136 --> 00:39:53,637 Are you with Miss Tamietti? 762 00:39:53,637 --> 00:39:56,011 - Yeah, yeah. - Get your ass in here. 763 00:39:56,011 --> 00:39:57,261 Whoa, whoa, um... 764 00:39:57,261 --> 00:39:59,428 What, uh whawhat's going on? 765 00:40:00,762 --> 00:40:03,011 Hey, is there something wrong or, um 766 00:40:03,011 --> 00:40:04,428 Put those on. 767 00:40:11,762 --> 00:40:13,053 Sign this. 768 00:40:13,053 --> 00:40:14,220 Wait, what is what is this? 769 00:40:14,220 --> 00:40:15,053 Surgical consent. 770 00:40:15,053 --> 00:40:16,470 Fetal distress. 771 00:40:16,470 --> 00:40:18,387 We're performing an emergency C-section. 772 00:40:18,387 --> 00:40:19,762 We have to get this baby out now. 773 00:40:19,762 --> 00:40:21,261 No, no, no, no. I'm not having a Cesarean. 774 00:40:21,261 --> 00:40:22,512 I'm having my baby naturally. 775 00:40:22,512 --> 00:40:24,011 That's not going to happen, Tami. 776 00:40:24,011 --> 00:40:26,053 - Sign it. - III'm not really her 777 00:40:26,053 --> 00:40:27,095 Are you the father? 778 00:40:27,095 --> 00:40:28,428 - Yeah, yes. - Then sign it. 779 00:40:30,136 --> 00:40:31,929 - Asphyxia. 780 00:40:31,929 --> 00:40:34,553 - Uh... - Hold her hand. 781 00:40:36,303 --> 00:40:37,637 It's coming now. It's all right. 782 00:40:44,220 --> 00:40:46,762 Hey, you the guy taking Donny's place? 783 00:40:46,762 --> 00:40:48,136 Yeah, I guess so. 784 00:40:48,136 --> 00:40:51,303 Well, that's Donny's spot right there. 785 00:40:51,303 --> 00:40:53,261 Hey, uh, do me a favor, would ya? 786 00:40:54,512 --> 00:40:56,345 Rip my ass wax. 787 00:40:56,345 --> 00:40:58,470 I can't reach back there with my arthritis. 788 00:40:59,512 --> 00:41:01,303 You guys are dancers? 789 00:41:01,303 --> 00:41:02,887 Well, yeah. 790 00:41:02,887 --> 00:41:05,470 I've been dancing on Daddy Night for ten years. 791 00:41:06,804 --> 00:41:07,970 Great tips. 792 00:41:07,970 --> 00:41:09,637 Hey. 793 00:41:09,637 --> 00:41:11,220 You can borrow my Tom Selleck, if you want. 794 00:41:11,220 --> 00:41:12,637 Millennials love it. 795 00:41:14,178 --> 00:41:16,929 Okay, go ahead, yank it. 796 00:41:19,220 --> 00:41:21,220 Don't be shy. 797 00:41:21,220 --> 00:41:22,387 Oh! 798 00:41:24,804 --> 00:41:27,929 Oh, thanks. 799 00:41:27,929 --> 00:41:30,512 Ah. 800 00:41:36,261 --> 00:41:37,637 Oh, Carl! 801 00:41:42,178 --> 00:41:43,970 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait, wait, wait. 802 00:41:43,970 --> 00:41:45,178 What? 803 00:41:45,178 --> 00:41:46,470 II think the condom broke. 804 00:41:48,387 --> 00:41:49,637 - Are you sure? - Yeah, hold on. 805 00:41:49,637 --> 00:41:50,679 I'mII'll check. 806 00:41:50,679 --> 00:41:52,637 No, no, I'll do it. 807 00:41:52,637 --> 00:41:54,303 Drive, get out. 808 00:41:54,303 --> 00:41:55,929 I'm ovulating. Get out! 809 00:41:55,929 --> 00:41:58,720 Drive! Drive! 810 00:42:02,553 --> 00:42:04,720 Okay, okay, okay. 811 00:42:04,720 --> 00:42:06,553 - Aren't you gonna sit? - Hell no. 812 00:42:06,553 --> 00:42:08,470 Gotta keep your nasty little swimmers downstream. 813 00:42:08,470 --> 00:42:09,845 - Go! - Where? 814 00:42:09,845 --> 00:42:11,720 Find a drugstore, and fast. 815 00:42:19,220 --> 00:42:22,970 27 for me. 816 00:42:25,178 --> 00:42:26,178 One for you. 817 00:42:26,178 --> 00:42:27,261 Hey. 818 00:42:27,261 --> 00:42:30,553 And two for us to snort now. 819 00:42:32,387 --> 00:42:34,261 You're a true friend, Frankie. 820 00:42:34,261 --> 00:42:36,220 Don't I know it, Mikey. 821 00:42:40,053 --> 00:42:42,428 All hail mighty Oxy, 822 00:42:42,428 --> 00:42:45,595 the Dom Pérignon of opiates. 823 00:42:45,595 --> 00:42:48,553 Thank you, Mr. Sackler. 824 00:42:48,553 --> 00:42:51,679 You know, he'll never get the Nobel Prize... 825 00:42:53,929 --> 00:42:54,929 But he should. 826 00:42:54,929 --> 00:42:58,428 Yeah, Sackler should have his face carved 827 00:42:58,428 --> 00:43:00,929 on the Mount Rushmore of drugs. 828 00:43:03,804 --> 00:43:05,929 Who else should be on that mountain? 829 00:43:05,929 --> 00:43:07,762 Um... 830 00:43:07,762 --> 00:43:09,470 Bob Marley. 831 00:43:09,470 --> 00:43:12,136 Absolutely. 832 00:43:12,136 --> 00:43:13,887 - Willie Nelson. - Gotta have Willie. 833 00:43:13,887 --> 00:43:15,553 - Willie. - Keith Richards. 834 00:43:15,553 --> 00:43:17,970 Keith, yes, Keith. 835 00:43:17,970 --> 00:43:19,053 Of course. 836 00:43:19,053 --> 00:43:20,637 Jimi. 837 00:43:21,762 --> 00:43:25,261 OD'd, maybe not the best example. 838 00:43:27,428 --> 00:43:29,553 - Nirvana. 839 00:43:29,553 --> 00:43:31,553 Well, I loved their first album. 840 00:43:31,553 --> 00:43:34,637 No, man, I'm talking about this moment 841 00:43:34,637 --> 00:43:37,637 peace, heaven, enlightenment. 842 00:43:39,303 --> 00:43:40,637 Shit, you really are high. 843 00:43:40,637 --> 00:43:42,804 - Hmm. 844 00:43:43,929 --> 00:43:46,637 The four noble truths. 845 00:43:46,637 --> 00:43:48,303 You lost me there, littlelittle friend. 846 00:43:48,303 --> 00:43:51,136 Yeah, dukkha, 847 00:43:51,136 --> 00:43:52,679 truth of suffering. 848 00:43:52,679 --> 00:43:54,053 Not big on suffering. 849 00:43:54,053 --> 00:43:56,970 Yeah, life is suffering. 850 00:43:56,970 --> 00:44:00,303 We're born just to die. 851 00:44:00,303 --> 00:44:01,845 Buddha. 852 00:44:01,845 --> 00:44:03,762 You're kinda bumming me out. 853 00:44:04,845 --> 00:44:08,345 Life's finite, Frank. 854 00:44:09,512 --> 00:44:11,345 No one lives forever. 855 00:44:13,178 --> 00:44:16,220 We're just dust waiting to return 856 00:44:16,220 --> 00:44:18,553 to our mother... 857 00:44:18,553 --> 00:44:20,595 The Earth. 858 00:44:22,720 --> 00:44:25,220 Oh, nice cushions, by the way. 859 00:44:25,220 --> 00:44:27,178 - Yeah. - Yeah. 860 00:44:27,178 --> 00:44:28,261 Did all right. 861 00:44:28,261 --> 00:44:29,637 Yeah, we did. 862 00:44:29,637 --> 00:44:31,345 We did good. 863 00:44:34,512 --> 00:44:35,970 - Transfers. - I want sushi. 864 00:44:35,970 --> 00:44:37,178 Yeah? 865 00:44:37,178 --> 00:44:38,845 Disneyland. 866 00:44:38,845 --> 00:44:40,178 Anywhere. 867 00:44:47,512 --> 00:44:48,303 It's a boy. 868 00:44:48,303 --> 00:44:50,261 Did you know? 869 00:44:50,261 --> 00:44:51,804 Nono, no. 870 00:44:58,220 --> 00:45:00,220 Check Apgar. 871 00:45:10,553 --> 00:45:12,261 Apgar is seven. 872 00:45:12,261 --> 00:45:14,261 Seven, that's good, right? 873 00:45:14,261 --> 00:45:17,553 - That's good. - That's good. 874 00:45:17,553 --> 00:45:19,679 Hey, hey, it's a boy. 875 00:45:19,679 --> 00:45:21,261 It's a boy. 876 00:45:21,261 --> 00:45:22,428 Yeah? 877 00:45:22,428 --> 00:45:24,095 Yeah, Tami, Tami, you won't believe it. 878 00:45:24,095 --> 00:45:26,220 He's so beautiful. 879 00:45:31,553 --> 00:45:33,053 What are you doing? 880 00:45:33,053 --> 00:45:34,136 My friend Janis 881 00:45:34,136 --> 00:45:36,595 said this is what you do when a condom breaks. 882 00:45:36,595 --> 00:45:39,720 Plan B, aisle two. Monistat, aisle three. 883 00:46:04,679 --> 00:46:06,679 Will there be anything else? 884 00:46:06,679 --> 00:46:10,804 Nope, just the sperm killer and the pineapple Fanta, thanks. 885 00:46:10,804 --> 00:46:13,637 Unless you have any samples of Viagra. 886 00:46:16,261 --> 00:46:18,762 Five-minute Apgar is nine. 887 00:46:18,762 --> 00:46:21,095 - Good work, Dad. - Thanks. 888 00:46:21,095 --> 00:46:22,970 Lip? 889 00:46:22,970 --> 00:46:24,553 Hey, hey. 890 00:46:24,553 --> 00:46:27,178 He's doing great. 891 00:46:27,178 --> 00:46:28,178 Lip? 892 00:46:28,178 --> 00:46:29,595 Tami? 893 00:46:31,136 --> 00:46:32,887 Everything okay? 894 00:46:32,887 --> 00:46:35,011 Weight 3.3 kilos. 895 00:46:35,804 --> 00:46:37,220 Whatwhat's happening to her? 896 00:46:37,220 --> 00:46:38,136 What's going on? 897 00:46:38,136 --> 00:46:39,303 Her BP is dropping. 898 00:46:39,303 --> 00:46:40,595 - She's hemorrhaging. - Tami. 899 00:46:40,595 --> 00:46:41,720 Call surgery, tell them we're coming up. 900 00:46:41,720 --> 00:46:42,887 Tami? 901 00:46:42,887 --> 00:46:43,804 Tami! 902 00:46:43,804 --> 00:46:46,178 Sir, please step back. 903 00:46:46,178 --> 00:46:48,345 I'll go directly to the lab to drop off the sample. 904 00:46:48,345 --> 00:46:50,679 Let's go. 905 00:46:50,679 --> 00:46:52,679 Make sure surgery has O-neg on hand. 906 00:46:52,679 --> 00:46:53,679 I'll let them know. 907 00:46:53,679 --> 00:46:55,512 Hey, do I go with her or... 908 00:46:55,512 --> 00:46:58,637 No, no, you should stay here with your son. 909 00:47:11,553 --> 00:47:12,804 Whoo-hoo!! 910 00:47:19,178 --> 00:47:20,720 Hey, Daddy. 911 00:47:20,720 --> 00:47:22,720 Uh, do you wanna spank me? 912 00:47:22,720 --> 00:47:25,095 I've been a really bad boy. 913 00:47:25,095 --> 00:47:27,887 Okay, thank you, sexy Uncle Sam. 914 00:47:27,887 --> 00:47:30,261 Our next is new. 915 00:47:30,261 --> 00:47:32,428 He's hot. He's ripped. 916 00:47:32,428 --> 00:47:35,303 He's the daddy you wish you had growing up. 917 00:47:35,303 --> 00:47:39,887 Get your milk ready because here comes Captain Crunch! 918 00:48:07,303 --> 00:48:08,387 Love it! 919 00:48:13,095 --> 00:48:15,011 Oh! 920 00:48:28,387 --> 00:48:29,553 The hell, Frank? 921 00:48:29,553 --> 00:48:30,762 I already got a new couch. 922 00:48:30,762 --> 00:48:32,595 It's getting delivered next week. 923 00:48:33,929 --> 00:48:35,887 You cannot leave your drug paraphernalia 924 00:48:35,887 --> 00:48:38,095 laying around for Franny to find. 925 00:48:40,011 --> 00:48:42,220 Is that my apron? 926 00:48:42,220 --> 00:48:43,387 Mikey doesn't like 927 00:48:43,387 --> 00:48:46,762 to get kitchen smells on his clothes. 928 00:48:46,762 --> 00:48:48,887 What are you doing on the floor? 929 00:48:48,887 --> 00:48:51,553 Legs don't seem to wanna work. 930 00:48:55,887 --> 00:48:57,387 Whoa, there's something 931 00:48:57,387 --> 00:48:58,637 you don't see every day. 932 00:48:58,637 --> 00:49:01,637 Hey, how you doin'? 933 00:49:01,637 --> 00:49:03,136 Who is this, Frank? 934 00:49:03,136 --> 00:49:05,595 Mikey O'Shea, follower of Buddha, 935 00:49:05,595 --> 00:49:07,261 seeker of the five truths. 936 00:49:07,261 --> 00:49:08,637 Four. 937 00:49:08,637 --> 00:49:11,970 Lover of dukkha and my best friend. 938 00:49:11,970 --> 00:49:13,470 Am I still taking Franny tonight? 939 00:49:13,470 --> 00:49:14,595 Please. 940 00:49:14,595 --> 00:49:16,261 I've got a deep-sea welding class. 941 00:49:16,261 --> 00:49:17,303 That's a thing? 942 00:49:17,303 --> 00:49:18,970 Yeah, shipyards and oil platforms 943 00:49:18,970 --> 00:49:21,470 pay big dough for underwater welders. 944 00:49:21,470 --> 00:49:22,637 Come on, beautiful girl. 945 00:49:22,637 --> 00:49:23,637 Let's get you and the twins some dinner. 946 00:49:23,637 --> 00:49:25,970 Love you too, pumpkin. 947 00:49:25,970 --> 00:49:27,970 Joining us for dinner tonight, Kwame? 948 00:49:27,970 --> 00:49:29,261 Chitlins involved? 949 00:49:29,261 --> 00:49:30,679 Cheese pizza okay? 950 00:49:30,679 --> 00:49:32,637 Harriet Tubman liked pizza? 951 00:49:32,637 --> 00:49:34,345 That's the rumor. 952 00:49:36,136 --> 00:49:38,512 Nice dashiki. 953 00:50:04,178 --> 00:50:06,095 Hey, everybody, it's a boy. 954 00:50:06,095 --> 00:50:09,553 Oh my! 955 00:50:09,553 --> 00:50:10,970 And Tami? 956 00:50:10,970 --> 00:50:15,720 Um, yeah, she, uhshe needed an emergency C-section. 957 00:50:15,720 --> 00:50:18,887 Um, there were some complications, bleeding. 958 00:50:18,887 --> 00:50:21,345 She'sshe's still in the OR. 959 00:50:21,345 --> 00:50:22,387 Shit. 960 00:50:22,387 --> 00:50:23,887 But she's gonna be okay, right? 961 00:50:23,887 --> 00:50:26,470 I don'tI don't know. I don't know. 962 00:50:26,470 --> 00:50:27,887 I mean, they wouldn't tell me anything else. 963 00:50:27,887 --> 00:50:29,428 Well, go find the fuck out. 964 00:50:29,428 --> 00:50:31,804 Okay, okay, she's in surgery, Cami. 965 00:50:31,804 --> 00:50:33,053 They'll let us know how she is 966 00:50:33,053 --> 00:50:35,053 as soon as they have something to tell us. 967 00:50:36,345 --> 00:50:37,637 Mr. Tamietti? 968 00:50:37,637 --> 00:50:39,387 Yes. 969 00:50:39,387 --> 00:50:41,387 Oh, sorry, you know, I think, uh, she actually means me. 970 00:50:41,387 --> 00:50:44,470 Uh, I'll come back as soon as I know anything, all right? 971 00:51:02,679 --> 00:51:05,095 You up for going one more time before we head in? 972 00:51:05,095 --> 00:51:07,095 I could really use a bed. 973 00:51:07,095 --> 00:51:08,804 I kind of threw my back out. 974 00:51:08,804 --> 00:51:10,136 That, and I need to ice my balls. 975 00:51:10,136 --> 00:51:12,428 Maybe we could do it in the shower and then 976 00:51:12,428 --> 00:51:14,428 - maybe up on the roof. 977 00:51:14,428 --> 00:51:15,428 Debbie? 978 00:51:15,428 --> 00:51:17,553 No, Lip. Tami had the baby. 979 00:51:17,553 --> 00:51:19,261 That's great. 980 00:51:19,261 --> 00:51:20,762 Yeah, but she's in trouble. 981 00:51:20,762 --> 00:51:21,762 What? 982 00:51:21,762 --> 00:51:23,845 Something went wrong. 983 00:51:31,428 --> 00:51:33,261 Yeah, baby. 984 00:51:33,261 --> 00:51:36,387 Hey, looks like the boys love the new daddy, huh? 985 00:51:39,470 --> 00:51:41,595 Did somebody punch your tit? 986 00:51:41,595 --> 00:51:43,428 No, hickeys. 987 00:51:43,428 --> 00:51:44,970 One of the software engineers from Google 988 00:51:44,970 --> 00:51:46,637 likes to pretend he's nursing. 989 00:51:46,637 --> 00:51:47,804 Yeah, well, you're lucky. 990 00:51:47,804 --> 00:51:49,679 I had a guy who wanted me to change his diaper. 991 00:51:49,679 --> 00:51:52,804 - Oh. 992 00:52:12,512 --> 00:52:13,637 Good evening, Mauve. 993 00:52:13,637 --> 00:52:14,637 Oh, welcome back. 994 00:52:14,637 --> 00:52:16,136 Your usual? 995 00:52:16,136 --> 00:52:17,387 Please. 996 00:52:27,303 --> 00:52:28,887 You look fantastic. 997 00:52:28,887 --> 00:52:30,011 Thank you. 998 00:52:30,011 --> 00:52:31,345 I love your dress. 999 00:52:31,345 --> 00:52:33,345 Herve Leger. 1000 00:52:33,345 --> 00:52:34,804 Wonderful. 1001 00:52:37,261 --> 00:52:39,178 - Thank you. 1002 00:52:47,887 --> 00:52:51,345 Fold the bottom of the blanket over baby's feet. 1003 00:52:51,345 --> 00:52:55,637 Then just tuck the point into the top, okay? 1004 00:52:57,637 --> 00:52:58,428 Yeah, yeah. 1005 00:52:58,428 --> 00:53:00,512 Sit. 1006 00:53:01,845 --> 00:53:04,345 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1007 00:53:04,345 --> 00:53:06,220 Set him like this. 1008 00:53:09,178 --> 00:53:10,637 Hey. 1009 00:53:13,136 --> 00:53:14,679 Hey. 1010 00:53:16,595 --> 00:53:17,804 Shh. 1011 00:53:26,553 --> 00:53:28,053 Shh, shh, shh. 1012 00:53:28,053 --> 00:53:29,095 Oh, my gosh. 1013 00:53:29,095 --> 00:53:30,553 Shh, shh, shh. 1014 00:53:37,553 --> 00:53:39,053 Boy or girl? 1015 00:53:39,053 --> 00:53:41,095 Boy. 1016 00:53:46,553 --> 00:53:47,970 Are you sure it's yours? 1017 00:53:50,470 --> 00:53:52,011 Tami? 1018 00:53:52,011 --> 00:53:53,762 I don't know. 1019 00:53:53,762 --> 00:53:55,053 Still in surgery. 1020 00:54:03,929 --> 00:54:05,512 It'll be okay. 1021 00:54:18,637 --> 00:54:20,261 That's your uncle. 1022 00:54:24,387 --> 00:54:25,595 It's a boy. 1023 00:54:25,595 --> 00:54:27,303 No, Ian doesn't know yet. 1024 00:54:51,929 --> 00:54:53,679 - Oh! - Buddy! 1025 00:54:55,845 --> 00:54:57,637 Hey, guys, I'm open. I'm open. 1026 00:54:57,637 --> 00:54:59,804 Hey, the ball, ball, ball, ball, ball! 1027 00:54:59,804 --> 00:55:02,011 - Come on, man! - No, no, no, no! 1028 00:55:04,220 --> 00:55:06,720 Oh! 1030 00:55:07,305 --> 00:56:07,672 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 68523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.