All language subtitles for ZAlleyway1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,000 --> 00:00:29,000 [suspenseful music] 4 00:00:36,000 --> 00:00:38,500 [counting money] 5 00:00:41,291 --> 00:00:44,875 [footsteps thudding] 6 00:00:50,625 --> 00:00:52,166 [whistling] 7 00:00:52,291 --> 00:00:53,500 - MAN #1 [Legothlo] 8 00:00:55,250 --> 00:00:57,250 [gunshots] 9 00:01:01,166 --> 00:01:03,166 - Everyone get down. - Get down. 10 00:01:03,666 --> 00:01:05,666 [gunshots continue] 11 00:01:12,625 --> 00:01:15,125 - Why am I being arrested? 12 00:01:16,250 --> 00:01:21,375 ♪♪ 13 00:02:20,875 --> 00:02:23,666 [uplifting music] 14 00:02:33,750 --> 00:02:35,750 [approaching footsteps] 15 00:02:36,250 --> 00:02:37,291 - Good evening Mr. President. 16 00:02:37,750 --> 00:02:38,166 - Evening. 17 00:02:38,625 --> 00:02:39,000 - Good evening, 18 00:02:39,291 --> 00:02:42,500 - Minister Bernard is calling. Said he has been trying to reach you. 19 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 - What does he want? - He didn't say sir. 20 00:02:48,625 --> 00:02:51,250 [sighs] - Okay. Thank you. 21 00:03:01,916 --> 00:03:03,000 - This is the president speaking. 22 00:03:03,041 --> 00:03:04,625 - Good evening Mr. President. 23 00:03:04,791 --> 00:03:06,791 - Minister Bernard, how can I help you? 24 00:03:07,916 --> 00:03:11,875 - Mr. President, I'm calling about the funding that you rejected. 25 00:03:12,666 --> 00:03:14,666 - With all due respect Mr. President 26 00:03:15,250 --> 00:03:19,000 - the funding will be used to purchase and enhance HIV medication for the people- 27 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 - Minister 28 00:03:20,041 --> 00:03:22,625 for your people living with HIV Mr. President, 29 00:03:22,875 --> 00:03:24,625 - Minister hold on. 30 00:03:25,125 --> 00:03:27,750 We've had this conversation before, haven't we? 31 00:03:27,875 --> 00:03:29,875 - Yes, Yes we have. 32 00:03:30,125 --> 00:03:32,000 - So why the call? 33 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 You know I'm not going to authorize any kind of funding. 34 00:03:34,250 --> 00:03:37,875 After all, you're the one who said that the drug has negative impact on people. 35 00:03:38,791 --> 00:03:40,791 - Some drugs do have some failures. 36 00:03:41,250 --> 00:03:44,000 but with all due respect, you have to authorize this payment. 37 00:03:44,375 --> 00:03:46,000 - How dare you? 38 00:03:46,041 --> 00:03:48,041 Who do you think you are? 39 00:03:48,500 --> 00:03:50,500 - This conversation is over. 40 00:03:51,166 --> 00:03:54,125 [Phone beeps] Arrogance of a man. 41 00:03:54,666 --> 00:04:02,750 - Sir I promise you that this funding will be approved. 42 00:04:07,250 --> 00:04:09,250 - Oh I'm not worried at all. 43 00:04:10,541 --> 00:04:13,791 [footsteps approaching] Sir, here are the files you requested. 44 00:04:14,166 --> 00:04:16,625 - Excellent. 45 00:04:16,875 --> 00:04:18,875 [sighs] Good. 46 00:04:20,000 --> 00:04:26,500 Make the call, I want this man out as soon as possible. Great 47 00:04:27,750 --> 00:04:29,750 Let's see how things play out. 48 00:04:30,500 --> 00:04:34,500 ♪Free as a bird in the sky that is what you are...♪ 49 00:04:37,875 --> 00:04:43,125 ♪Breathe and you know you're alive feel the beat of your heart♪ 50 00:04:45,500 --> 00:04:50,541 ♪Well life is a crazy way of turning everything upside down♪ 51 00:04:50,875 --> 00:04:54,541 - Welcome to 98.6 FM where we play the best of the best. 52 00:04:54,875 --> 00:04:57,125 That song was by Alexander, and on this show 53 00:04:57,500 --> 00:05:01,416 we go nude on matters both local and international. 54 00:05:01,625 --> 00:05:08,541 Today's top story is a man walks out of jail after five years of being imprisoned for a crime he did not commit. 55 00:05:08,916 --> 00:05:09,875 Yoh! 56 00:05:09,875 --> 00:05:13,625 Professor, tell me something, do we get these kind of cases frequently? 57 00:05:14,750 --> 00:05:17,916 - Yes, it does happen. More than 1000 people 58 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 have been exonerated since the year 1999. 59 00:05:21,125 --> 00:05:27,416 - Ayanda! 60 00:05:27,666 --> 00:05:29,666 [banging gate] 61 00:05:31,125 --> 00:05:33,375 - What could it be so early in the morning friend? 62 00:05:33,416 --> 00:05:34,875 - Where is he? Where is he? 63 00:05:35,000 --> 00:05:35,750 -Who? 64 00:05:35,791 --> 00:05:37,125 - Nkosi. 65 00:05:37,250 --> 00:05:39,750 - Why do you ask because you know my brother is still in prison. 66 00:05:40,000 --> 00:05:43,250 - It's obvious my friend, you haven't heard that your brother is out of prison? 67 00:05:43,375 --> 00:05:44,625 - You sure it's my brother? 68 00:05:44,750 --> 00:05:46,375 - Listen, they've been talking about it since morning. 69 00:05:46,541 --> 00:05:48,500 - We say kudos to Mr. Nkosi.. 70 00:05:48,625 --> 00:05:53,041 - If you truly believe that you are innocent, you must fight until you get the justice that you deserve. 71 00:05:53,166 --> 00:05:56,625 We are going to take a break and when we come back we will tell you... 72 00:05:56,791 --> 00:06:01,541 - Mama! 73 00:06:01,666 --> 00:06:06,125 Come and see. My brother is back. [breathes heavily] 74 00:06:08,291 --> 00:06:11,625 Mama, listen. 75 00:06:12,125 --> 00:06:13,625 - Ma. 76 00:06:13,666 --> 00:06:17,000 - Oh my boy. My Lord. 77 00:06:17,041 --> 00:06:20,625 [cries hysterically] 78 00:06:28,166 --> 00:06:32,166 - My brother. My brother. Oh my god. 79 00:06:40,500 --> 00:06:43,000 ♪♪ 80 00:06:45,500 --> 00:06:51,416 [water splashes] 81 00:06:54,666 --> 00:06:56,625 [dialing phone] 82 00:06:57,166 --> 00:06:59,125 [phone rings] 83 00:06:59,416 --> 00:07:01,291 - Boss, hello. 84 00:07:01,625 --> 00:07:03,000 - Did you hear that Nkosi is out of jail? 85 00:07:03,250 --> 00:07:07,500 - Yes boss, I'm trying to find out who ordered his release. 86 00:07:07,875 --> 00:07:10,375 Please give me some time. Let me find out what's going on. 87 00:07:11,375 --> 00:07:14,625 - The arrangement was he would never get out of that prison. 88 00:07:15,375 --> 00:07:16,791 - Yes boss, I will set it out. 89 00:07:16,916 --> 00:07:21,500 - Well you better set it out because if you can't, I'll get someone who can. 90 00:07:21,625 --> 00:07:22,625 [hangs up phone] 91 00:07:22,750 --> 00:07:24,750 [birds chirping] 92 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 [airplane engine revving] 93 00:07:32,500 --> 00:07:35,166 [suspenseful music] 94 00:07:47,125 --> 00:07:51,541 - Hey Mabulete, take this. Do a great job the outstanding one you'll get it once you are done. 95 00:07:51,666 --> 00:07:53,666 - Don't disappoint me. 96 00:07:54,125 --> 00:07:56,125 [car starts] 97 00:08:06,166 --> 00:08:12,250 - Welcome back to 98.6 FM. It's your one and only host, Nora and you are tuned into the Naked Show. 98 00:08:12,500 --> 00:08:17,000 Today we are celebrating the fact that we've got thousands of listeners from all around the world 99 00:08:17,125 --> 00:08:22,291 and this is because this is the only show where you get to hear and discuss all matters nude. 100 00:08:22,541 --> 00:08:27,291 The lines are open and the number to dial is 0800-53-23-11. 101 00:08:27,625 --> 00:08:29,625 Let's play a song by Celeste. 102 00:08:30,166 --> 00:08:35,000 ♪Listen, I wanna be there with you no matter where you go♪ 103 00:08:38,125 --> 00:08:44,375 ♪Life is a table for two and we're starting the show♪ 104 00:08:44,415 --> 00:08:46,415 [punching bag] 105 00:08:46,750 --> 00:08:48,750 ♪♪ 106 00:09:04,125 --> 00:09:06,125 [Nkosi's mom collapses] 107 00:09:06,250 --> 00:09:07,791 - Ma. 108 00:09:08,000 --> 00:09:09,625 What happened ma? 109 00:09:09,916 --> 00:09:14,166 Hello, I need an ambulance here. [breathes heavily] 110 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 My mom is unconscious. 111 00:09:19,125 --> 00:09:20,375 You'll be fine. 112 00:09:22,625 --> 00:09:25,875 - I brought the CT scan results of your mom. 113 00:09:26,750 --> 00:09:27,791 - Okay. 114 00:09:28,666 --> 00:09:29,666 - You can follow me 115 00:09:30,291 --> 00:09:32,290 [sniffles] 116 00:09:35,250 --> 00:09:37,250 - You can have a seat please. 117 00:09:38,665 --> 00:09:40,665 [chair scraping] 118 00:09:45,290 --> 00:09:47,290 -Thank you. 119 00:09:47,625 --> 00:09:49,625 [clicking keyboard] 120 00:09:50,415 --> 00:09:54,125 [sighs] I'm so sorry guys. 121 00:09:55,250 --> 00:09:58,125 - Your mom has been diagnosed with pancreatic cancer. 122 00:10:00,041 --> 00:10:02,041 - Oh! what doctor? 123 00:10:02,750 --> 00:10:04,750 What is pancreatic cancer? 124 00:10:05,250 --> 00:10:12,166 - The pancreas is the organ that is found on the lower part of your stomach that assists you with digestion 125 00:10:12,375 --> 00:10:15,375 as well as maintaining as well as maintaining the sugar levels in your body. 126 00:10:15,750 --> 00:10:22,666 And unfortunately if the cancer develops in your pancreas, it spreads to the other organs that are nearby. 127 00:10:23,250 --> 00:10:28,750 But [sighs] Fortunately for your mom, we've got a surgery. She can be treated. 128 00:10:29,500 --> 00:10:30,250 - Okay doctor. 129 00:10:30,375 --> 00:10:38,625 Yes, however, there's still a chance that cancer might come back even after It's been treated with surgery. 130 00:10:38,875 --> 00:10:45,750 So what I was suggesting is that if you can start with the first stage of the treatment then we'll take from there, 131 00:10:45,915 --> 00:10:47,125 I think the sooner, the better. 132 00:10:47,250 --> 00:10:51,375 Well, let me give you the prescription of your mom so that you can get the medication before she wakes up. 133 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 [creaking door closes] 134 00:10:54,500 --> 00:10:56,250 - Okay, thank you doctor. 135 00:10:56,375 --> 00:10:58,250 - You're welcome Nkosi. Thank you so much. 136 00:10:58,500 --> 00:11:00,500 - It's a pleasure. - Thank you. 137 00:11:01,541 --> 00:11:03,541 [creaking door opens] 138 00:11:05,625 --> 00:11:08,250 ♪♪ 139 00:11:12,250 --> 00:11:14,875 ♪♪ 140 00:11:20,375 --> 00:11:23,041 [suspenseful music] 141 00:11:33,790 --> 00:11:35,500 [gun cocking] 142 00:11:35,500 --> 00:11:37,500 - One, two, three shoot. 143 00:11:38,790 --> 00:11:41,875 - Ekse... ekse... Nkosi my man. 144 00:11:42,000 --> 00:11:44,500 - My man. - My man. [chuckles] 145 00:11:44,750 --> 00:11:50,165 Yasas bruh. Wait you know what, let me-- let me introduce you. 146 00:11:50,250 --> 00:11:53,625 guys...guys...guys. The best shooter I've ever met. 147 00:11:54,000 --> 00:11:55,625 This man right here. 148 00:11:55,875 --> 00:11:57,875 - Do you mean he is better than you? 149 00:11:58,500 --> 00:12:02,291 - As a matter of fact, yes. You know what... 150 00:12:03,625 --> 00:12:05,125 Let's show them. 151 00:12:05,166 --> 00:12:07,166 - show us. -Come on. - Show us. [chuckles] 152 00:12:08,250 --> 00:12:09,625 - Lets show these people man. 153 00:12:15,166 --> 00:12:17,000 [gun cocks] 154 00:12:17,375 --> 00:12:19,375 [gunfire] 155 00:12:24,375 --> 00:12:26,375 [gunshots] 156 00:12:31,041 --> 00:12:33,040 ♪♪ [gunshots continue] 157 00:12:43,875 --> 00:12:50,375 - Wow my guy. [applauding] This is the Nkosi that I know. 158 00:12:50,625 --> 00:12:52,625 - Tjerr bruh. 159 00:12:54,250 --> 00:12:56,250 -So my guy, tell me, what happened? 160 00:12:56,790 --> 00:13:00,750 - I went undercover to find out why people were dying of HIV and AIDS. 161 00:13:01,125 --> 00:13:05,000 And I found that it was because of a drug called ROSS 4.4 162 00:13:05,666 --> 00:13:10,500 I started looking for the supplier of the drug which led to being framed and convicted. 163 00:13:10,750 --> 00:13:11,750 - Yoh! 164 00:13:11,875 --> 00:13:12,625 That's hectic. 165 00:13:12,750 --> 00:13:18,000 Okay, well, now you're back all right, are you still going to continue doing investigation? 166 00:13:18,125 --> 00:13:23,500 - No bruh. But you know what, I'm just happy I'm back. My mom and my sister are my priority right now. 167 00:13:23,625 --> 00:13:25,625 - I'm glad that you're back. 168 00:13:34,915 --> 00:13:41,540 - And you're listening to 98.6 FM where we go all the way nude on matters both local and international. 169 00:13:42,500 --> 00:13:43,750 Good afternoon Senzo. 170 00:13:43,915 --> 00:13:44,915 - Good afternoon Nora. 171 00:13:45,165 --> 00:13:47,165 - Tell me, what are your naked thoughts today? 172 00:13:47,875 --> 00:13:53,540 - Nora, people are dying every day because of HIV and AIDS and we are silent. 173 00:13:53,750 --> 00:13:57,750 The government is also silent, why are we not talking about it? 174 00:13:57,875 --> 00:14:03,000 - Okay then Senzo, as always, we appreciate your naked thoughts. Let's take another caller. 175 00:14:03,166 --> 00:14:06,541 Hello Gugu what's your naked thought today? 176 00:14:06,791 --> 00:14:13,375 - A few years back, I lost my sister. She was sick and they went to hospital and then she did some tests. 177 00:14:14,375 --> 00:14:18,916 She was then told us she's HIV positive and was given some medicine, 178 00:14:19,125 --> 00:14:21,916 which she took for me three days and she died. 179 00:14:22,791 --> 00:14:27,125 I went to the same hospital, they said they know nothing about it. 180 00:14:27,166 --> 00:14:29,166 And I even went to the police station. 181 00:14:29,500 --> 00:14:31,500 ♪♪ 182 00:14:39,625 --> 00:14:44,250 - Excuse me, I am a fan of your show and I was listening to this morning. 183 00:14:44,375 --> 00:14:45,375 - What do you want? 184 00:14:45,500 --> 00:14:49,625 - Please take a look at this files and you will understand what one of your callers was talking about. 185 00:14:50,125 --> 00:14:52,125 ♪♪ 186 00:15:37,125 --> 00:15:39,125 [footsteps approaching] 187 00:15:39,665 --> 00:15:41,665 [knocking] 188 00:15:42,375 --> 00:15:44,375 [door opens] -Hi. - Hello. 189 00:15:45,915 --> 00:15:47,250 [door closes] 190 00:15:49,625 --> 00:15:52,040 Karabo, please wait for me that side, I'm coming. 191 00:15:56,790 --> 00:16:00,500 - Thank you so much for agreeing to do this. I know it was short notice. 192 00:16:00,750 --> 00:16:04,750 - It's okay. I have a few minutes. I have to take her to school. 193 00:16:06,625 --> 00:16:07,500 - She's your daughter? 194 00:16:07,625 --> 00:16:09,875 - Oh no, that's my late sister's daughter. 195 00:16:10,000 --> 00:16:12,500 - She's been staying with me ever since she died. 196 00:16:14,000 --> 00:16:18,375 - I am so sorry about that but, please tell me what really happened. 197 00:16:19,541 --> 00:16:27,875 - My sister got sick and she went to hospital. She did some tests and her result, they came back and she was HIV positive. 198 00:16:28,000 --> 00:16:28,875 - Mhm 199 00:16:29,000 --> 00:16:34,040 - She was given medication and the medication that she used, she only used it for three days 200 00:16:34,125 --> 00:16:37,790 and she died. Just like that, she died. 201 00:16:40,165 --> 00:16:43,375 - Do you know what this hospital? Did you report them to the police 202 00:16:43,540 --> 00:16:45,875 or did she go as far as opening a case? 203 00:16:46,125 --> 00:16:52,000 - I know the hospital, it's Clement hospital and I did all those things. 204 00:16:52,250 --> 00:16:55,540 I did everything. [sniffles] 205 00:16:56,625 --> 00:17:00,125 - Look, you are not the only victim. 206 00:17:01,041 --> 00:17:04,625 - Whoever is involved in this, they must be jailed or even killed. 207 00:17:07,415 --> 00:17:10,750 I have to go. - Thank you. [sniffles] 208 00:17:15,375 --> 00:17:18,165 ♪♪ 209 00:17:25,415 --> 00:17:26,875 - Hello Nora, how are you? 210 00:17:27,000 --> 00:17:29,916 - I'm okay Nkosi. I'm so sorry we had to meet at the salon. 211 00:17:30,291 --> 00:17:34,500 I just finished writing my article about people who are living with HIV and AIDS. 212 00:17:35,541 --> 00:17:39,375 - That was the case that I was pursuing before everything went south on me, all right. 213 00:17:40,625 --> 00:17:46,625 - Some of you would have heard rumors about a drug. That if injected and you're HIV positive, it kills you. 214 00:17:48,000 --> 00:17:53,625 It is my sad duty to-- to inform you... confirm that such a drug does exist. 215 00:17:54,750 --> 00:17:59,666 And I can assure you that the police and our health officials are on top of the case. 216 00:18:02,125 --> 00:18:08,750 [sighs] I must confirm that indeed, if you are HIV positive and you inject this drug you will die. 217 00:18:09,625 --> 00:18:14,666 And if you inject this drug and become HIV positive, you will die. 218 00:18:16,125 --> 00:18:24,541 As commander and chief, I promise you that we'll get to the bottom of this and we will find the perpetrators and crush them 219 00:18:25,625 --> 00:18:29,125 But we need your help, please be vigilant. 220 00:18:30,000 --> 00:18:36,000 and anyone who comes forward with information regarding the whereabouts of these perpetrators, 221 00:18:36,125 --> 00:18:40,125 please do so. There will be a reward. 222 00:18:41,166 --> 00:18:43,416 "Nkosi Sikelel'iAfrika" 223 00:18:43,666 --> 00:18:50,291 You see, this confirms that my article about the ROSS 4.4 is really important. I am going to publish it today. 224 00:18:52,125 --> 00:18:53,750 - Okay. 225 00:18:55,250 --> 00:18:58,125 [thunder] I need to go now before it starts raining. 226 00:18:58,541 --> 00:19:00,541 - It's almost my turn anyways. 227 00:19:00,916 --> 00:19:02,916 [thunder intensifies] - If you need anything, let me know. 228 00:19:04,125 --> 00:19:06,125 - Okay. 229 00:19:08,250 --> 00:19:10,250 ♪♪ 230 00:19:17,500 --> 00:19:20,625 [raining] [thunder] 231 00:19:41,875 --> 00:19:45,375 [gate opens] - Come here, you come here! 232 00:19:46,500 --> 00:19:50,541 - Grab her. [Ayanda screaming] - Let go of me. 233 00:19:50,625 --> 00:19:56,541 - Bitch keep quiet. - [screaming intensifies] Mama! 234 00:19:57,125 --> 00:19:58,750 [gunshot] 235 00:19:58,875 --> 00:20:01,000 - Let's go. - Make this thing quiet! 236 00:20:01,125 --> 00:20:05,916 - Keep an eye on the kid! [screaming hoarsely] - Mama! 237 00:20:14,250 --> 00:20:16,250 - Mama! 238 00:20:35,250 --> 00:20:38,541 [crying] 239 00:20:45,125 --> 00:20:48,416 [crying] 240 00:20:50,791 --> 00:20:52,791 [phone chimes] 241 00:21:03,666 --> 00:21:05,666 [crying continues] 242 00:21:13,000 --> 00:21:16,375 ♪♪ 243 00:21:30,666 --> 00:21:33,666 [heartbeat pounding] 244 00:21:41,416 --> 00:21:47,750 - Hello, I'm here by the train track, I don't see anyone here. Where's my sister? 245 00:21:47,875 --> 00:21:50,500 - Can you see a tree with a pole? Come towards it. 246 00:21:53,375 --> 00:21:55,375 Hey stop. - Okay. 247 00:21:55,625 --> 00:21:59,416 - Stop right there. - Okay. 248 00:22:01,166 --> 00:22:03,166 Where's my sister? - Shut up! 249 00:22:03,375 --> 00:22:06,875 - You killed my mom and you kidnapped my sister. What do you want from me? 250 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 - Shut up! 251 00:22:09,125 --> 00:22:11,125 [music intensifies] 252 00:22:15,250 --> 00:22:17,250 [phone ringing] 253 00:22:19,750 --> 00:22:23,875 - Boss we have him,, what do you want us to do? [heart beating] 254 00:22:25,000 --> 00:22:27,791 - Okay good. Kill him and send me a picture. 255 00:22:39,791 --> 00:22:41,791 [gunshots] 256 00:22:44,500 --> 00:22:51,041 - Where's my sister. - Okay, at the workshop. At connect road. 257 00:22:51,916 --> 00:22:55,375 [grunting] 258 00:23:03,500 --> 00:23:05,500 - Nkosi. - Guy, thanks a lot man. 259 00:23:05,625 --> 00:23:07,625 - No, no stress. - I know where my sister is now. 260 00:23:07,750 --> 00:23:09,750 - Oh, is it? -Yes, I'll have to do this alone. - Are you sure? 261 00:23:10,250 --> 00:23:12,875 - I can't ask anymore from you, man. - No man anytime, anytime, anytime. 262 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 - Thanks man. -All right, all the best. 263 00:23:20,291 --> 00:23:22,291 [grunting] 264 00:23:24,625 --> 00:23:26,625 [urine splashing] 265 00:23:43,250 --> 00:23:45,250 [indistinct conversation] 266 00:23:48,791 --> 00:23:50,791 [gunshots] 267 00:23:55,541 --> 00:23:57,541 [gunshots continue] 268 00:24:20,125 --> 00:24:22,125 [gunshots continues] 269 00:24:40,125 --> 00:24:43,666 - Nkosi! - Ayanda! 270 00:24:47,041 --> 00:24:49,041 [soft tone] - Nkosi. 271 00:24:51,500 --> 00:24:54,125 [breathes sharply] 272 00:24:54,625 --> 00:24:58,041 ♪♪ 273 00:25:42,791 --> 00:25:46,250 [car door opens] 274 00:25:50,625 --> 00:25:52,625 [engine starts] 275 00:25:56,625 --> 00:25:59,541 [gunshots] [engine revving] [tyres screeching] 276 00:26:07,666 --> 00:26:09,666 [engine stops] 277 00:26:12,125 --> 00:26:14,125 [footsteps thudding] 278 00:26:14,250 --> 00:26:17,041 [gunshots] 279 00:27:33,250 --> 00:27:36,750 ♪♪ 280 00:28:07,375 --> 00:28:12,125 - Sir, there's an article that was published. An important file name was mentioned. 281 00:28:13,791 --> 00:28:16,625 - Files? What files? 282 00:28:17,166 --> 00:28:21,166 - It was the ROSS 4.4 file sir. 283 00:28:21,500 --> 00:28:23,500 - What? 284 00:28:31,541 --> 00:28:34,000 Find this person - Yes, sir. 285 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 [water splashing] 286 00:29:02,500 --> 00:29:05,625 ♪♪ 287 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 [car door opens] 288 00:29:14,500 --> 00:29:16,500 [car door closes] 289 00:29:17,916 --> 00:29:19,916 [car door closes] 290 00:29:28,250 --> 00:29:31,875 - Minister Bernard, what do you know about ROSS 4.4? 291 00:29:34,500 --> 00:29:37,125 - Come, I'll grant you an interview. 292 00:29:41,625 --> 00:29:43,625 Do you smoke? 293 00:29:44,125 --> 00:29:46,291 - No thank you, sir. 294 00:30:03,166 --> 00:30:10,625 [airplane engine revving] Forget that you've ever heard that name and stop spreading these disgusting rumors. 295 00:30:16,666 --> 00:30:18,666 ♪♪ 296 00:30:20,500 --> 00:30:23,875 I want her gone, she knows too much. 297 00:30:32,375 --> 00:30:35,250 ♪♪ [airplane engine revving] 298 00:30:41,875 --> 00:30:44,875 Sorry doctor, sorry I'm so late. [breathes heavily] 299 00:30:46,625 --> 00:30:48,625 - Why are you giving out the ROSS 4.4? 300 00:30:50,750 --> 00:30:54,125 - What are you talking about? - I know you are giving away the HIV drug. 301 00:30:56,791 --> 00:31:04,625 - Well, actually I-- I didn't have any option you see because the president has refused to sign and authorize the funding. 302 00:31:04,666 --> 00:31:08,625 So I thought if I started handing out the drugs, I could turn his hand. 303 00:31:09,041 --> 00:31:11,041 - I don't care about you or the president. 304 00:31:11,916 --> 00:31:17,000 Firstly, you failed to convince him to authorize the funding and now you are distributing it without my consent. 305 00:31:18,125 --> 00:31:23,250 - Look, doctor, I know that you're angry but I handed out the drug very discreetly. 306 00:31:23,416 --> 00:31:28,250 Nobody knows... Nobody knows that that the drug comes from your pharmaceutical company, nobody. 307 00:31:28,416 --> 00:31:32,416 - There's an article linking you to those people with HIV. 308 00:31:32,625 --> 00:31:35,250 That's a problem, makes you a liability. 309 00:31:35,500 --> 00:31:42,750 [stutters]I wouldn't call it a problem and in fact, as we speak, right now we're handling it, we're handling it right now. 310 00:31:43,125 --> 00:31:47,916 - The next time I see, you better make sure the article is handled. 311 00:31:48,125 --> 00:31:54,750 and the person who wrote it or you'll be the next person to be handled. 312 00:31:56,125 --> 00:31:58,125 - Yes Doctor 313 00:32:09,750 --> 00:32:11,750 ♪♪ 314 00:32:42,875 --> 00:32:44,875 [door opens] 315 00:32:58,625 --> 00:33:00,625 [grunting] 316 00:33:03,666 --> 00:33:05,666 [sobbing] 317 00:33:08,791 --> 00:33:10,791 [screaming] [dustbin thudding] 318 00:33:14,500 --> 00:33:17,625 [breathes heavily] [gunshots] 319 00:33:40,875 --> 00:33:42,875 [sobbing] 320 00:34:46,625 --> 00:34:48,375 - Hello Nora, how are you? 321 00:34:48,500 --> 00:34:54,375 - I'm not fine, I almost got killed yesterday. There was a guy who was going through my stuff in my apartment and 322 00:34:54,500 --> 00:34:58,791 he tried to attack me Nkosi. I was so scared, I-- I didn't know what to do. 323 00:35:02,750 --> 00:35:06,375 ♪♪ - Walk with me Nora, I think you were followed. 324 00:35:23,541 --> 00:35:25,541 - Run. 325 00:36:03,291 --> 00:36:08,541 [screaming] - Please get off! 326 00:36:09,166 --> 00:36:11,166 Nkosi! 327 00:36:17,375 --> 00:36:19,375 [engine revving] [tyres screeching] 328 00:36:40,750 --> 00:36:42,750 - Bruh. How's it. - Sho 329 00:36:44,416 --> 00:36:50,125 - The car is registered to Bongani Mlambo. He stays right in CBD center. His address is right inside. 330 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 - Thank you brother. - Sho. 331 00:36:57,250 --> 00:36:59,250 ♪♪ 332 00:37:20,250 --> 00:37:22,250 ♪♪ 333 00:37:55,375 --> 00:37:57,375 [whistling] [rhythmically clapping] 334 00:38:19,625 --> 00:38:21,625 [chanting] 335 00:38:35,041 --> 00:38:38,750 [gun cocks] - Hey stay calm, where's the lady that you kidnapped? 336 00:38:39,250 --> 00:38:44,375 - What lady? - I'll shoot you and I'll shoot everyone here if you do anything stupid, move! 337 00:38:44,750 --> 00:38:46,750 - Okay. 338 00:39:04,166 --> 00:39:06,166 - Stop, don't move stop. [gunshots] 339 00:39:11,625 --> 00:39:13,625 I said stop, don't move. 340 00:39:17,375 --> 00:39:19,375 Stop. [gunshots] 341 00:39:19,500 --> 00:39:21,500 - Okay, okay. 342 00:39:25,375 --> 00:39:27,375 [gunshots] 343 00:39:28,291 --> 00:39:30,375 - Do you really think you're going to leave here alive. 344 00:39:30,625 --> 00:39:35,166 - I just want you to tell me where you are keeping the lady and you are going to take me there. 345 00:39:41,250 --> 00:39:43,250 [gunshots] 346 00:39:47,666 --> 00:39:52,375 [grunting] Listen to me, if I mention the right location all right, 347 00:39:52,500 --> 00:39:54,500 just blink your eye all right. 348 00:39:57,625 --> 00:40:03,875 Soweto? Alex? Where in Alex man? Where in Alex man? 349 00:40:28,750 --> 00:40:30,750 [engine starts] 350 00:40:45,666 --> 00:40:47,666 [car indicators on] 351 00:40:50,291 --> 00:40:52,291 [phone rings] 352 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 - Nkosi, how's it bruh? 353 00:41:00,125 --> 00:41:05,250 - I'm okay, I just sent you the number. Can you please find the location of that number. 354 00:41:05,416 --> 00:41:08,625 - Oh, okay, give me a few seconds. - Okay thank you. 355 00:41:13,250 --> 00:41:15,250 [engine revving] 356 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 [car indicators on] [phone chimes] 357 00:41:36,666 --> 00:41:38,666 ♪♪ 358 00:42:24,625 --> 00:42:26,625 [gunshot] 359 00:42:34,875 --> 00:42:36,875 [dice shaking] 360 00:42:52,500 --> 00:42:54,500 - Malahla 361 00:42:55,291 --> 00:42:57,291 - Malahla 362 00:43:02,041 --> 00:43:05,500 [indistinct conversation] 363 00:43:16,166 --> 00:43:18,625 - Take the gag off. 364 00:43:23,791 --> 00:43:25,791 [Nora spitting] 365 00:43:28,916 --> 00:43:30,000 [sniffles] 366 00:43:30,250 --> 00:43:34,000 - Tell me... who are you working for? 367 00:43:56,500 --> 00:43:59,250 [gunshots] 368 00:44:21,875 --> 00:44:23,875 - Who else knows about this? 369 00:44:34,375 --> 00:44:36,375 [gunshots continue] 370 00:44:56,750 --> 00:45:03,625 - Do you think this makes you a strong man? You are nothing but a weak man who's being controlled by an evil man huh. 371 00:45:03,791 --> 00:45:06,791 How do you even sleep at night, pathetic human being. 372 00:45:08,125 --> 00:45:10,125 [screaming] 373 00:45:39,666 --> 00:45:41,666 [dragging footsteps] - Nora, are you okay? 374 00:45:44,625 --> 00:45:47,875 - I'm sorry to break this lovey dovey, whatever you guys call it. 375 00:45:49,541 --> 00:45:56,416 All I need to know is who else knows about the ROSS 4.4 file? 376 00:45:56,625 --> 00:45:58,625 [dog barking] Please tell me what I need to know. 377 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 - Please man don't do this. 378 00:46:15,000 --> 00:46:19,625 [screaming] I will kill you, I promise you I will kill you! 379 00:46:23,250 --> 00:46:25,250 - Kill him, He talks too much. 380 00:46:27,875 --> 00:46:29,875 - With pleasure. 381 00:46:33,166 --> 00:46:35,166 [gunshot] [grunting] 382 00:46:46,125 --> 00:46:48,125 [gunshots] 383 00:47:22,250 --> 00:47:24,250 [phone dials] 384 00:47:24,916 --> 00:47:26,916 [phone rings] 385 00:47:29,541 --> 00:47:33,041 - Ayanda, where are you? - I'm at Lerato's house. 386 00:47:33,750 --> 00:47:36,375 - Okay I want you to stay there. - What's going on? 387 00:47:36,625 --> 00:47:39,250 - It's not safe for you to be home alone. I'm coming to you now. 388 00:47:40,041 --> 00:47:41,666 - Okay. 389 00:47:41,791 --> 00:47:43,791 ♪♪ 390 00:47:57,625 --> 00:47:59,625 ♪♪ 391 00:48:12,250 --> 00:48:14,250 - Ayanda. 392 00:48:36,625 --> 00:48:38,625 ♪♪ 393 00:48:59,625 --> 00:49:02,500 - When I tell you to run, you run all right? - All right. 394 00:49:06,041 --> 00:49:08,041 - Ayanda run. 395 00:49:08,291 --> 00:49:10,291 [gunshots] 396 00:49:24,750 --> 00:49:26,750 [gunshots continue] 397 00:50:15,291 --> 00:50:17,291 - Ayanda? Ayanda! 398 00:51:25,125 --> 00:51:27,125 [door opens] 399 00:51:29,125 --> 00:51:30,500 [sniffles] 400 00:51:30,875 --> 00:51:39,125 - Aw no, no, no well look what you made me do. 401 00:51:44,291 --> 00:51:47,166 You beautiful girl. 402 00:51:48,000 --> 00:51:50,666 - Don't touch me, you old retarded fool. 403 00:51:51,125 --> 00:51:53,125 [laughs amusedly] 404 00:51:57,500 --> 00:51:59,791 [fires empty gun] 405 00:52:03,875 --> 00:52:05,500 [sniffles] [empty gun drops] 406 00:52:05,625 --> 00:52:11,875 Did you honestly think that I would leave a loaded gun in the room! 407 00:52:59,250 --> 00:53:01,791 - Hey Nkosi, get in the car. 408 00:53:02,000 --> 00:53:03,875 Get in the car. - What do you want man. 409 00:53:04,000 --> 00:53:07,125 - Nkosi if this was my choice, I was going to kill you right now and get done with it. - Where are you taking me to? 410 00:53:07,375 --> 00:53:11,291 - Get in the car! Get in the car, now! 411 00:53:14,500 --> 00:53:16,500 [door closes] 412 00:53:23,500 --> 00:53:26,750 [water splashes] [breathes heavily] 413 00:53:33,166 --> 00:53:35,750 - Nkosi. Nkosi, Nkosi. 414 00:53:36,250 --> 00:53:41,875 Who else knows about the ROSS 4.4? I want to know man. 415 00:53:42,000 --> 00:53:46,041 Who did you tell about the ROSS 4.4? [grunting] 416 00:53:49,375 --> 00:53:55,750 Come on Nkosi, just give me what I want to know. Come on Nkosi. Just give me what I want to know. 417 00:53:56,000 --> 00:54:03,041 [grunting] Come on Nkosi, you're making me mad. 418 00:54:05,000 --> 00:54:10,000 Nkosi, just give me what I want. Give me what I want Nkosi. 419 00:54:16,875 --> 00:54:21,375 - Who's paying you man? -Shut up! I'm the one who's asking questions here. 420 00:54:23,250 --> 00:54:28,875 [grunting] Come on, look at me. Nkosi come on. 421 00:54:31,916 --> 00:54:39,250 Nkosi come on, I'm going to shoot you man. I don't mind pulling this trigger, right here right now. 422 00:54:39,750 --> 00:54:45,041 I'm going to kill you Nkosi. Just give me what I want to know. Shut up! 423 00:54:46,916 --> 00:54:49,791 [breathes heavily] Eish. 424 00:54:54,916 --> 00:55:00,125 - Here's some food for you my man. Grab something to eat. I'll drop it here. 425 00:55:00,541 --> 00:55:02,875 - How am I supposed to eat tied up? 426 00:55:03,666 --> 00:55:08,791 - Okay, let me try to untie it and see how you will be come loose. 427 00:55:08,916 --> 00:55:10,541 - Thank you man. - Okay. 428 00:55:13,375 --> 00:55:15,375 [heart beating] 429 00:55:27,791 --> 00:55:29,791 [knuckles cracking] 430 00:55:51,875 --> 00:55:54,916 - Get up and take me to whoever is paying you. - What if I don't Nkosi? 431 00:55:55,875 --> 00:55:57,875 [gunshot] [grunting] 432 00:55:58,875 --> 00:56:02,500 - The next one is going in your head. 433 00:56:06,125 --> 00:56:07,666 - It's minister Bernard. 434 00:56:07,875 --> 00:56:09,875 - What? What minister? - Yes. - Minster Bernard. 435 00:56:11,291 --> 00:56:14,541 - Yes. [grunting intensifies] Nkosi! 436 00:56:14,666 --> 00:56:20,250 - I'm taking your tekkies, you won't need them for some time. - Shit Nkosi. 437 00:56:35,166 --> 00:56:37,166 [gunshots] 438 00:56:49,250 --> 00:56:51,250 [gunshots] 439 00:58:12,041 --> 00:58:14,041 [grunting] 440 00:58:20,750 --> 00:58:22,750 [breathe heavily] 441 00:58:34,250 --> 00:58:36,250 [water splashes] 442 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 [gunshots] 443 00:59:46,375 --> 00:59:48,375 [gunfire] 444 00:59:49,166 --> 00:59:56,750 - So... you're not a cat after all? Nine lives. [grunting] 445 01:00:01,125 --> 01:00:02,500 [gunfire] - Aah! 446 01:00:03,000 --> 01:00:07,791 - HIV is not a death sentence you bloody fool. [grunting] 447 01:00:21,250 --> 01:00:23,250 ♪♪ 448 01:00:40,500 --> 01:00:43,666 [car door opens, closes] 449 01:00:49,750 --> 01:00:52,125 - Welcome back sir, Mr Bernard is dead. 450 01:00:52,291 --> 01:00:54,291 - Good riddance, you know what to do. 451 01:00:57,041 --> 01:01:01,125 [car door opens, closes] 452 01:01:02,791 --> 01:01:04,791 [engine revving] [tyres screeching] 453 01:01:15,916 --> 01:01:17,916 ♪♪ 454 01:01:34,291 --> 01:01:39,000 - Good day Mr. President. - Mr. Nkosi please, take a seat. 455 01:01:40,500 --> 01:01:47,250 - Firstly, I want to thank you for exposing Minister Bernard. The rats that he is. 456 01:01:47,875 --> 01:01:49,125 - It's a pleasure sir. 457 01:01:49,250 --> 01:01:57,416 - Good. I'm the one who actually authorized your release once the papers were brought to my attention and we reviewed it. 458 01:01:58,291 --> 01:02:03,250 Look um, I want to apologize on behalf of the government for throwing into jail. 459 01:02:04,291 --> 01:02:09,000 You're one of our top undercover detectives, we should have protected you. 460 01:02:09,625 --> 01:02:15,375 Now, having said that, I need you to tell me everything you know about ROSS 4.4. 461 01:02:15,875 --> 01:02:19,166 - Mr. President, permission to speak freely please? 462 01:02:19,375 --> 01:02:20,750 - Permission granted. 463 01:02:21,000 --> 01:02:23,750 - I know that's a big government cover up sir. 464 01:02:24,125 --> 01:02:31,375 - This isn't a government cover up. I can't say what it is myself but then again that's why you're here. 465 01:02:31,625 --> 01:02:37,875 If there's anyone who can get to the bottom of this, it's you. These people need to be stopped. 466 01:02:38,500 --> 01:02:43,375 You can imagine the risks to the lives out there if we don't stop them. 467 01:02:43,875 --> 01:02:46,625 You do understand don't you? - Yes sir. 468 01:02:46,750 --> 01:02:50,666 - Good. Please, come with me. [sighs] 469 01:02:51,541 --> 01:02:53,541 ♪♪ 470 01:03:08,041 --> 01:03:11,000 Hello Nora, are you there? Can you hear me? 471 01:03:11,041 --> 01:03:14,875 [gun cocks] - Yes I'm here. I'm just waiting for the lady who said she has information for me. 472 01:03:14,875 --> 01:03:17,250 - I need to tell you what the president and I spoke about. 473 01:03:17,291 --> 01:03:19,791 - I'll see just now. 474 01:03:23,541 --> 01:03:28,000 - Thanks for meeting me, we don't have much time and I think they might be following me. [breathes heavily] 475 01:03:28,166 --> 01:03:31,625 - Wait, relax. Who might be following you? 476 01:03:31,666 --> 01:03:35,875 - The company I work for. - What company? You said you have information for me. 477 01:03:36,000 --> 01:03:36,666 - Yes, yes. - Let's talk. 478 01:03:36,875 --> 01:03:43,916 - I'm among a group of doctors that are recently hired by a company and there's a section of the company we weren't supposed to go to 479 01:03:44,000 --> 01:03:46,416 and yesterday I went there. - What happened? 480 01:03:46,750 --> 01:03:51,125 Have you heard of Project Coast? - Chemical weapon project? 481 01:03:51,416 --> 01:03:52,291 [breathes heavily] - Yes. -Ya. 482 01:03:52,625 --> 01:03:56,791 - The company has restarted Project Coast and they're experimenting on black people. 483 01:03:57,166 --> 01:04:05,750 [car door opens] Here's everything I've managed to print of the company and I'm sure the company is behind the killings of people living with HIV. 484 01:04:06,250 --> 01:04:08,000 - Wait, what's the name of the company? 485 01:04:08,125 --> 01:04:13,000 - I don't work for the company, I quit this morning. Please don't look for me, I don't work for the company anymore. 486 01:04:13,125 --> 01:04:15,125 [gunshots] 487 01:04:38,375 --> 01:04:43,000 - Please call the ambulance. Can someone call the ambulance please? 488 01:04:48,541 --> 01:04:53,416 [recording] "the company has restarted Project Coast and they are experimenting on black people..." 489 01:04:55,875 --> 01:04:58,250 [glass thudding] 490 01:05:00,500 --> 01:05:03,000 [screaming indistinctly] - I don't want to die 491 01:05:04,250 --> 01:05:06,625 [glass thudding] - Get me out of here Please 492 01:05:08,166 --> 01:05:10,500 [glass thudding] 493 01:05:20,875 --> 01:05:27,625 - Do you really think you have a choice in life? No. [chuckles] 494 01:05:28,500 --> 01:05:31,416 [echoing] Your choices are given to you. 495 01:05:36,916 --> 01:05:38,916 Let's begin phase two. 37488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.