All language subtitles for Walker - 01x16 - Bad Apples.PLZPROPER.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,957 --> 00:00:14,421 All right. Here come our guests. Stay sharp. 2 00:00:14,426 --> 00:00:15,655 Copy that. 3 00:00:15,660 --> 00:00:17,158 - Arrest on sight? - No. 4 00:00:17,163 --> 00:00:19,595 I don't want to blow a six-month investigation on a bad takedown. 5 00:00:19,599 --> 00:00:21,729 - Move in after the buy. - Six months? 6 00:00:21,734 --> 00:00:23,431 Is that why you got Rangers on a drug bust? 7 00:00:23,436 --> 00:00:25,867 - Care to share more, Cap? - No, I don't. Get ready. 8 00:00:25,872 --> 00:00:28,035 All right, boys, look alive. 9 00:00:44,623 --> 00:00:46,353 All right, Ramirez, move in now, 10 00:00:46,358 --> 00:00:48,655 - move in now. - Deal's good. Good to go, good to go. 11 00:00:48,660 --> 00:00:49,856 Move, move, move! 12 00:00:52,463 --> 00:00:54,560 Texas Rangers! Freeze! 13 00:00:56,968 --> 00:00:59,268 Get down! 14 00:01:00,171 --> 00:01:01,203 Right there. 15 00:01:05,876 --> 00:01:08,607 Easy. Easy, sweetheart. 16 00:01:08,612 --> 00:01:09,910 You don't know what you're doing. 17 00:01:09,914 --> 00:01:12,111 That's original. 18 00:01:12,116 --> 00:01:13,749 Get on the ground, now. 19 00:01:16,054 --> 00:01:17,917 - We're good here, Cap. - Yeah, I can see that. 20 00:01:17,922 --> 00:01:19,652 I'm coming down. 21 00:01:23,428 --> 00:01:25,358 Here's who we apprehended. 22 00:01:25,363 --> 00:01:26,926 Lieutenant Owen Campbell. 23 00:01:26,931 --> 00:01:28,827 Narcotics, Moss PD. 24 00:01:28,832 --> 00:01:32,430 As I was telling your, uh, Ranger here, 25 00:01:32,435 --> 00:01:33,435 I'm undercover. 26 00:01:33,440 --> 00:01:35,033 Yeah, I know who you are, Lieutenant. 27 00:01:35,038 --> 00:01:36,501 You're a dirty cop who seizes drugs, 28 00:01:36,506 --> 00:01:38,273 then sells them back to the streets. 29 00:01:39,977 --> 00:01:41,706 You really want to go that way? 30 00:01:42,912 --> 00:01:45,013 I thought you were one of the good ones. 31 00:01:46,984 --> 00:01:48,583 You can take him. 32 00:01:52,289 --> 00:01:54,919 You knew he was Moss PD and you didn't tell me? 33 00:01:54,924 --> 00:01:56,554 Couldn't risk any leaks. 34 00:01:56,559 --> 00:01:57,889 Sir. 35 00:01:57,894 --> 00:01:59,124 Sir. 36 00:01:59,129 --> 00:02:00,758 I was your point on this bust. 37 00:02:00,763 --> 00:02:02,194 I can't lead if I'm in the dark. 38 00:02:02,199 --> 00:02:04,096 You were focused. The arrest was clean. 39 00:02:04,101 --> 00:02:05,830 Campbell's going away for a while. 40 00:02:05,835 --> 00:02:07,565 Take the win, Ramirez. 41 00:02:07,570 --> 00:02:08,870 All right? 42 00:02:16,845 --> 00:02:18,609 All right. 43 00:02:18,614 --> 00:02:20,277 What do you think? 44 00:02:20,282 --> 00:02:23,181 Uh, well, I think we could've used a sander. 45 00:02:23,186 --> 00:02:25,016 A sander? No. No. 46 00:02:25,021 --> 00:02:26,921 Doesn't leave the same mark. 47 00:02:28,124 --> 00:02:29,954 You know what, you haven't really talked about the Rangers 48 00:02:29,958 --> 00:02:31,722 in, like, two weeks. 49 00:02:31,727 --> 00:02:33,724 Think you'll be happy without 'em? 50 00:02:33,729 --> 00:02:36,860 Augie, I never needed to be a Ranger to be happy. 51 00:02:36,865 --> 00:02:39,930 Torturing my son with manual labor brings me far more joy 52 00:02:39,935 --> 00:02:41,632 than the Rangers ever could. 53 00:02:41,637 --> 00:02:43,234 I mean it. Seriously. 54 00:02:43,239 --> 00:02:44,701 Being yours and Stella's daddy 55 00:02:44,706 --> 00:02:47,138 - makes me the happiest man in Texas. - Mm. 56 00:02:47,143 --> 00:02:48,840 - Just Texas? - It's a big state. Come on. 57 00:02:49,912 --> 00:02:51,343 Hey, will you grab me the chisel? 58 00:02:51,347 --> 00:02:52,844 I think I left it inside on the counter. 59 00:02:52,848 --> 00:02:55,915 - Yeah. Got it. - Yeah. Thanks. 60 00:03:02,990 --> 00:03:04,087 Hey. 61 00:03:04,092 --> 00:03:06,522 How are those, uh, summer plans shaping up? 62 00:03:06,527 --> 00:03:08,959 Um... Get a job at The Side Step? 63 00:03:08,964 --> 00:03:10,694 I know the management. 64 00:03:10,699 --> 00:03:12,495 Ah. Come on, Stel. 65 00:03:12,500 --> 00:03:13,997 Summer before your senior year? 66 00:03:14,002 --> 00:03:16,466 You need something you can put on a college application. 67 00:03:16,471 --> 00:03:19,169 You know what? Your uncle... 68 00:03:19,174 --> 00:03:20,570 how 'bout working on a campaign? 69 00:03:20,575 --> 00:03:21,671 Got an idea. 70 00:03:21,676 --> 00:03:23,676 Hey. You need an intern? 71 00:03:25,046 --> 00:03:26,509 You want to lick some stamps? 72 00:03:26,514 --> 00:03:28,644 Mm. 73 00:03:28,649 --> 00:03:30,380 Yeah. Teenagers. 74 00:03:30,385 --> 00:03:32,315 Uh, what's up? 75 00:03:32,320 --> 00:03:34,183 Stan's poll numbers, actually. 76 00:03:34,188 --> 00:03:37,018 It's only a poll, right? I mean, those things change every day. 77 00:03:37,023 --> 00:03:39,955 "Only a poll". I... I don't even know why I'm asking you. 78 00:03:39,960 --> 00:03:41,257 - Where's Mom? - Uh, she and Daddy 79 00:03:41,261 --> 00:03:43,158 went up to Dallas for a livestock auction. 80 00:03:43,163 --> 00:03:45,094 They'll be gone for a few days. So... 81 00:03:45,099 --> 00:03:47,599 I'm all you got. 82 00:03:49,803 --> 00:03:51,432 You know why Stan's beating you? 83 00:03:51,437 --> 00:03:52,501 Well, he's got 84 00:03:52,506 --> 00:03:54,470 - the Rangers' endorsement, for one. - No. 85 00:03:54,475 --> 00:03:57,239 No. Uh, it's because he's a closer. 86 00:03:57,244 --> 00:03:59,441 Maybe it's time for William Walker to get in there 87 00:03:59,446 --> 00:04:01,343 for a few rounds, mix it up. 88 00:04:01,348 --> 00:04:03,678 You know what? You're right. 89 00:04:03,683 --> 00:04:06,014 You know, I need... I need a speech. 90 00:04:06,019 --> 00:04:07,682 There you go. 91 00:04:07,687 --> 00:04:09,151 Damn it. 92 00:04:09,156 --> 00:04:12,454 You know, Bret could totally nail this. 93 00:04:12,459 --> 00:04:13,725 Yeah. 94 00:04:15,294 --> 00:04:16,790 You, uh... 95 00:04:16,795 --> 00:04:18,192 you talk to him yet? 96 00:04:18,197 --> 00:04:19,560 About everything you went through? 97 00:04:19,565 --> 00:04:21,262 He knows I was in the hospital. 98 00:04:21,267 --> 00:04:24,598 But he doesn't know the details of what happened here. 99 00:04:24,603 --> 00:04:26,567 And even before, when I... 100 00:04:26,572 --> 00:04:29,069 - lied to him about cheating. - Yeah. 101 00:04:29,074 --> 00:04:31,272 You got a hell of a lot to unpack. 102 00:04:31,277 --> 00:04:33,274 - Mm, yeah. - That's for sure. 103 00:04:33,279 --> 00:04:35,976 I didn't ask, but I assume you thought about him 104 00:04:35,981 --> 00:04:37,945 when everything went dark back here. 105 00:04:37,950 --> 00:04:40,748 - Of course I did. Yeah. - Yeah. 106 00:04:40,753 --> 00:04:42,953 He deserves to know. 107 00:04:55,701 --> 00:04:56,864 All right. 108 00:04:56,869 --> 00:04:58,498 Lieutenant Campbell. 109 00:04:58,503 --> 00:05:02,002 Tell me, did your, uh, operation 110 00:05:02,007 --> 00:05:03,604 end up bearing any fruit? 111 00:05:03,609 --> 00:05:05,239 We don't discuss ongoing cases 112 00:05:05,244 --> 00:05:07,240 with other law enforcement agencies. 113 00:05:08,347 --> 00:05:09,577 No, with me, you do. 114 00:05:09,582 --> 00:05:12,080 You know the Rangers investigate police corruption, right? 115 00:05:12,084 --> 00:05:13,414 You were supposed to be investigating 116 00:05:13,418 --> 00:05:14,915 the movements of the Lozada Cartel 117 00:05:14,920 --> 00:05:16,049 - in the region. - Right. 118 00:05:16,054 --> 00:05:17,485 But according to all the reports, 119 00:05:17,490 --> 00:05:19,186 they haven't been active 120 00:05:19,191 --> 00:05:21,055 for over nine months. So... 121 00:05:21,060 --> 00:05:22,923 what have you been doing? 122 00:05:22,928 --> 00:05:24,658 Investigation delays doesn't mean 123 00:05:24,663 --> 00:05:26,393 the lieutenant was on the take. 124 00:05:26,398 --> 00:05:29,429 Maybe not. Filing fake reports sure does though, huh? 125 00:05:29,434 --> 00:05:31,298 See, as it turns out, 126 00:05:31,303 --> 00:05:32,900 while you and your team 127 00:05:32,905 --> 00:05:35,002 were supposed to be surveilling Lozada, 128 00:05:35,007 --> 00:05:36,269 I was surveilling you. 129 00:05:36,274 --> 00:05:38,971 And you, Lieutenant, have been... 130 00:05:40,245 --> 00:05:43,010 been a busy little bunny with the extracurriculars. 131 00:05:43,015 --> 00:05:44,413 - The lieutenant hasn't done any... - I'll-I'll... 132 00:05:44,417 --> 00:05:45,418 I'm gonna stop you right there. 133 00:05:45,422 --> 00:05:46,979 Are you gonna speak for yourself 134 00:05:46,984 --> 00:05:49,048 or let him do all the talking? 135 00:05:51,889 --> 00:05:53,523 Yes, sir. 136 00:05:54,359 --> 00:05:56,092 Yes. We are with him now. 137 00:05:57,396 --> 00:06:00,997 Of course. D.A. McLawson would like a word. 138 00:06:05,337 --> 00:06:06,833 Captain James. 139 00:06:06,838 --> 00:06:09,469 Yes, sir. No, I have more than enough. There's... 140 00:06:09,474 --> 00:06:11,708 Sir, I really don't think that... 141 00:06:12,544 --> 00:06:13,706 Okay. 142 00:06:13,711 --> 00:06:15,745 No, no. Understood. 143 00:06:38,803 --> 00:06:40,032 I got to make a call. 144 00:06:40,037 --> 00:06:41,500 - All right. - You got this. 145 00:06:41,505 --> 00:06:42,668 - Yeah. - Stick with it. 146 00:06:42,673 --> 00:06:46,005 - Yo, Dad. - DJ. What? 147 00:06:46,010 --> 00:06:48,040 Thought I was picking you up from the airport. 148 00:06:48,045 --> 00:06:50,542 You were. An hour ago. 149 00:06:50,547 --> 00:06:52,880 - Figured you got caught up at work, Captain. - I did. 150 00:06:52,884 --> 00:06:54,013 I'm sorry. I had a... 151 00:06:54,018 --> 00:06:55,114 I'm sorry, son. 152 00:06:55,119 --> 00:06:56,712 - Mm-hmm. - Meet me out front. 153 00:06:56,717 --> 00:06:58,018 - I'll be right there. All right? - All right. 154 00:06:58,022 --> 00:06:59,819 - Okay? - Is this your boy? 155 00:06:59,824 --> 00:07:01,487 Dominick. 156 00:07:01,492 --> 00:07:03,192 You look like your daddy. 157 00:07:04,194 --> 00:07:06,395 See ya around, Captain. 158 00:07:09,433 --> 00:07:11,664 Yo, you good? 159 00:07:11,669 --> 00:07:14,232 Yeah. Yeah, I'm-I'm fine. 160 00:07:14,237 --> 00:07:17,068 Good. 'Cause I could eat. 161 00:07:17,073 --> 00:07:19,338 Well, there's a shocker. 162 00:07:19,343 --> 00:07:20,872 Let's go, man. 163 00:07:20,877 --> 00:07:22,874 Ooh. Getting a little big. 164 00:07:22,879 --> 00:07:24,245 - Yeah, I'm trying. I'm working on it. - What's all this? 165 00:07:24,249 --> 00:07:26,182 What is all that? 166 00:07:29,886 --> 00:07:32,117 Babe. 167 00:07:32,122 --> 00:07:34,687 - Babe. Baby! - Yeah. Yeah. 168 00:07:34,692 --> 00:07:36,391 - Look what came in the mail. - What? 169 00:07:38,529 --> 00:07:39,758 It's from UT Medical School. 170 00:07:39,763 --> 00:07:42,227 Could be a rejection letter. 171 00:07:42,232 --> 00:07:44,229 Or, Dr. Buzzkill, 172 00:07:44,234 --> 00:07:46,534 you were accepted and this makes it official. 173 00:07:47,437 --> 00:07:49,434 Yeah. Um... 174 00:07:49,439 --> 00:07:50,768 You open it. 175 00:07:50,773 --> 00:07:53,371 - You sure? - Yeah. 176 00:07:53,376 --> 00:07:55,340 Okay. 177 00:07:59,082 --> 00:08:01,146 "Dear Mr. Trey Barnett, 178 00:08:01,151 --> 00:08:03,715 After careful consideration, we are pleased 179 00:08:03,720 --> 00:08:06,251 to offer you admission"! 180 00:08:06,256 --> 00:08:09,254 Oh, congratulations! 181 00:08:09,259 --> 00:08:10,989 I knew it. I knew it. 182 00:08:10,994 --> 00:08:12,624 Wait right here. Don't move. 183 00:08:12,628 --> 00:08:13,995 Don't... move. 184 00:08:21,437 --> 00:08:22,768 All right. 185 00:08:22,773 --> 00:08:24,835 Come on. What is this? 186 00:08:24,840 --> 00:08:26,374 Open it. 187 00:08:30,613 --> 00:08:32,810 No way. 188 00:08:32,815 --> 00:08:35,716 No way. Mick, this is... 189 00:08:39,154 --> 00:08:41,285 What? 190 00:08:41,290 --> 00:08:42,656 Why the face? 191 00:08:45,361 --> 00:08:48,860 My TBI. Remember? 192 00:08:48,865 --> 00:08:50,230 Could be permanent. 193 00:08:51,167 --> 00:08:52,563 Yes. 194 00:08:52,568 --> 00:08:55,499 But I remember the doctor saying that was highly unlikely. 195 00:08:55,504 --> 00:08:57,801 Yes, but, still, if it is, 196 00:08:57,806 --> 00:08:59,606 that means I can never operate. 197 00:09:00,642 --> 00:09:03,973 I have a doctor's appointment at the VA tomorrow. 198 00:09:03,978 --> 00:09:07,176 If I get the all clear, I'm good. 199 00:09:07,181 --> 00:09:08,815 But if not... 200 00:09:09,818 --> 00:09:11,481 Okay. Yeah. 201 00:09:11,486 --> 00:09:12,816 I hear you. 202 00:09:12,821 --> 00:09:14,454 Yeah. 203 00:09:15,524 --> 00:09:18,288 DJ, I hear you're, uh, killing it at Boise. 204 00:09:18,293 --> 00:09:20,324 - I wouldn't go that far. - Hey. 205 00:09:20,329 --> 00:09:22,258 - Don't be modest, dude. - Yeah. 206 00:09:22,263 --> 00:09:23,993 4.0. Okay? 207 00:09:23,998 --> 00:09:25,729 - Backup wide receiver. - Yeah. 208 00:09:25,734 --> 00:09:27,564 All right? You did the s... uh, the travel... 209 00:09:27,569 --> 00:09:29,567 - S-Study abroad. - Study abroad. 210 00:09:29,572 --> 00:09:30,702 - "The travel"? - Come on, man. 211 00:09:30,706 --> 00:09:32,100 See? Your pops is right. 212 00:09:32,105 --> 00:09:33,836 You matured a lot since high school, man. 213 00:09:33,841 --> 00:09:36,472 I can see it. It shows. I'm impressed. 214 00:09:36,477 --> 00:09:38,140 Well, I could say the same. 215 00:09:38,145 --> 00:09:42,144 Uh, when Dad told me that Uncle "Stomp Ass" Walker 216 00:09:42,149 --> 00:09:43,412 was hanging it up, 217 00:09:43,417 --> 00:09:44,647 I was in disbelief. 218 00:09:44,652 --> 00:09:46,248 Look, I-I used to... 219 00:09:46,253 --> 00:09:49,084 I used to think all your-your maverick stuff was cool. 220 00:09:49,089 --> 00:09:50,519 Now, being a bit older, 221 00:09:50,524 --> 00:09:52,087 I got to say, the... 222 00:09:52,092 --> 00:09:54,757 "rebel with probable cause" bit 223 00:09:54,762 --> 00:09:56,391 - feels a bit dated. - Ooh! 224 00:09:56,396 --> 00:09:58,160 I'm gonna use that one. 225 00:09:58,165 --> 00:09:59,664 I'm gonna write that one down. 226 00:09:59,668 --> 00:10:01,598 - Kid's smart. - That's what I'm saying. 227 00:10:01,603 --> 00:10:02,633 All right. 228 00:10:02,638 --> 00:10:04,708 To DJ. Thank God 229 00:10:04,713 --> 00:10:07,544 you fell far, far, far, far from the tree. 230 00:10:07,549 --> 00:10:09,110 - Hey! - He-he clinked. 231 00:10:09,115 --> 00:10:10,581 You gonna let him talk about your dad like that? 232 00:10:10,585 --> 00:10:12,415 To DJ. 233 00:10:12,420 --> 00:10:14,754 - All right. - All right. 234 00:10:16,449 --> 00:10:18,212 Hey, can I borrow you for a couple days? 235 00:10:18,217 --> 00:10:20,081 I need you to give some positive influence 236 00:10:20,086 --> 00:10:21,816 to, uh, Stella and August. 237 00:10:21,821 --> 00:10:23,718 You know, have you give them some of those, uh, 238 00:10:23,723 --> 00:10:25,319 "get it done" vibes that you got. 239 00:10:25,324 --> 00:10:26,821 - Yeah? - Not a problem. 240 00:10:26,826 --> 00:10:28,590 - All right. - How is Stella? 241 00:10:28,595 --> 00:10:30,992 She's, uh... she's fine. 242 00:10:30,997 --> 00:10:32,827 Yeah, she, you know... She-she just needs 243 00:10:32,832 --> 00:10:34,212 what-what all those kids... 244 00:10:53,321 --> 00:10:56,321 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 245 00:11:06,908 --> 00:11:09,140 So you saw the vehicle as you were driving away? 246 00:11:09,145 --> 00:11:11,408 Yeah, I drove by it, right there. I don't understand. 247 00:11:11,413 --> 00:11:14,145 I don't know why somebody would... 248 00:11:14,150 --> 00:11:16,647 All right, Cap. Uh... 249 00:11:18,253 --> 00:11:19,750 What's the next move? 250 00:11:19,755 --> 00:11:22,353 Want to pull camera feeds? Uh, 251 00:11:22,358 --> 00:11:24,555 get Forensics in here? Maybe... 252 00:11:24,560 --> 00:11:25,990 talk to some witnesses? 253 00:11:25,995 --> 00:11:27,992 Take DJ home for me? 254 00:11:27,997 --> 00:11:29,930 Take... 255 00:11:32,667 --> 00:11:35,165 Yeah. C-Course. 256 00:11:35,170 --> 00:11:37,634 Hey, think of it this way... no paperwork, right? 257 00:11:37,639 --> 00:11:39,706 Yep. 258 00:11:42,110 --> 00:11:43,243 You okay? 259 00:11:44,650 --> 00:11:46,713 Yeah, I'm-I'm good. You know who did this? 260 00:11:46,718 --> 00:11:48,149 I have a pretty good idea. 261 00:11:48,154 --> 00:11:50,787 Don't worry about it. All right? 262 00:11:52,591 --> 00:11:53,687 I love you, man. 263 00:11:53,692 --> 00:11:54,892 Love you, too. 264 00:11:58,030 --> 00:12:00,427 Hey. 265 00:12:00,432 --> 00:12:02,533 Thanks, buddy. 266 00:12:04,870 --> 00:12:06,366 Captain. 267 00:12:06,371 --> 00:12:08,805 You're gonna want to hear this. 268 00:12:12,044 --> 00:12:15,008 Carol here said she saw four men torch the car, 269 00:12:15,013 --> 00:12:16,209 then walk away. 270 00:12:16,214 --> 00:12:17,511 They just strolled off, 271 00:12:17,516 --> 00:12:19,012 like they weren't afraid of anything. 272 00:12:19,017 --> 00:12:20,614 Tell him what they looked like. 273 00:12:20,619 --> 00:12:22,315 White. Middle-aged. 274 00:12:22,320 --> 00:12:23,717 They looked kind of crazy to me. 275 00:12:23,722 --> 00:12:25,620 I'm gonna grab your formal statement in a second. 276 00:12:25,624 --> 00:12:27,254 - Can I just have you wait over there? - Mm-hmm. 277 00:12:27,258 --> 00:12:28,658 Thank you. 278 00:12:29,761 --> 00:12:32,225 Captain, you know this was Campbell. 279 00:12:32,230 --> 00:12:33,550 Do you want me to go pick him up? 280 00:12:34,466 --> 00:12:36,597 No. No. 281 00:12:36,602 --> 00:12:38,298 Captain, this is a blatant... 282 00:12:38,303 --> 00:12:39,303 Just... 283 00:12:40,638 --> 00:12:42,101 ... follow me on this one. 284 00:12:42,106 --> 00:12:45,270 Okay? I'm handling it. 285 00:12:45,275 --> 00:12:47,172 Respectfully, sir, I've dealt with this stuff, 286 00:12:47,177 --> 00:12:49,441 as a trooper and in the military. 287 00:12:49,446 --> 00:12:51,043 If we do not respond loudly, 288 00:12:51,048 --> 00:12:52,945 it is only gonna get worse. 289 00:12:52,950 --> 00:12:55,383 Appreciate your concern. 290 00:12:56,386 --> 00:12:58,353 Ramirez. 291 00:13:00,457 --> 00:13:03,789 You let me deal with this. 292 00:13:03,794 --> 00:13:04,827 Understood? 293 00:13:05,896 --> 00:13:07,529 Yes, sir. 294 00:13:16,007 --> 00:13:17,933 Yeah. My dad thinks stuff like this 295 00:13:17,938 --> 00:13:19,638 will help with college admissions. 296 00:13:19,643 --> 00:13:21,673 - Mm. - He's probably right, too, and I hate 297 00:13:21,678 --> 00:13:24,042 - when that happens. - Remember when my dad 298 00:13:24,047 --> 00:13:25,877 made me clean out stables all summer? 299 00:13:25,882 --> 00:13:27,146 Yeah. You showed up 300 00:13:27,151 --> 00:13:30,249 with a bucket and a shovel, and you looked so pissed. 301 00:13:30,254 --> 00:13:32,244 Yeah. I also remember 302 00:13:32,249 --> 00:13:33,859 you were supposed to help me. 303 00:13:34,658 --> 00:13:36,188 Yeah. 304 00:13:36,193 --> 00:13:37,389 Real talk though. 305 00:13:37,394 --> 00:13:40,325 Liam would be great for Austin. 306 00:13:40,330 --> 00:13:41,593 Mm. 307 00:13:41,598 --> 00:13:44,096 But what about Stella Walker? 308 00:13:44,101 --> 00:13:45,634 What's she gonna do? 309 00:13:46,670 --> 00:13:49,100 She's still... 310 00:13:49,105 --> 00:13:50,802 undeclared. 311 00:13:50,807 --> 00:13:52,371 Well, if you ask me, 312 00:13:52,376 --> 00:13:56,675 based off of everything you told me about what happened here... 313 00:13:56,680 --> 00:13:58,946 Hoyt, this Trevor dude... 314 00:14:00,216 --> 00:14:02,847 ... just sounded like you were ready for a change. 315 00:14:07,356 --> 00:14:08,953 I got an idea. 316 00:14:08,958 --> 00:14:10,855 Why don't we check out UT tomorrow? 317 00:14:10,860 --> 00:14:12,858 Just to see what it's like. 318 00:14:12,863 --> 00:14:15,497 I have some friends who go there. They can show us around. 319 00:14:16,566 --> 00:14:20,167 Maybe... help you decide what's after high school. 320 00:14:21,237 --> 00:14:23,334 Yeah. Okay. 321 00:14:23,339 --> 00:14:25,503 Tomorrow sounds good. 322 00:14:40,222 --> 00:14:41,654 Liam? 323 00:14:42,624 --> 00:14:43,854 Why are you here? 324 00:14:43,859 --> 00:14:45,255 I... 325 00:14:45,260 --> 00:14:47,157 I owe you an apology. 326 00:14:47,162 --> 00:14:48,992 So-so much has happened. 327 00:14:48,997 --> 00:14:51,996 So much that I never told you and I-I should have. 328 00:14:52,001 --> 00:14:53,630 A-And when I was at my worst, 329 00:14:53,635 --> 00:14:55,065 I thought of you. 330 00:14:55,070 --> 00:14:56,499 Were-were you ever 331 00:14:56,504 --> 00:14:58,001 gonna tell me what's going on? 332 00:14:58,006 --> 00:15:01,570 Before, when I told you that I cheated on you in Mexico, 333 00:15:01,575 --> 00:15:03,906 - that was a lie. - M-Mexico. Liam. 334 00:15:03,911 --> 00:15:05,808 And, you were shot. What about that? 335 00:15:05,813 --> 00:15:07,944 I know. Look, all of it, 336 00:15:07,949 --> 00:15:09,846 I was trying to protect you. 337 00:15:09,851 --> 00:15:11,080 I-I wanted to keep you safe. 338 00:15:11,085 --> 00:15:12,648 I-I didn't want to involve you... 339 00:15:12,653 --> 00:15:15,084 You didn't want to involve the man you were about to marry? 340 00:15:17,224 --> 00:15:19,222 I'm... 341 00:15:19,227 --> 00:15:21,423 This is my terrible attempt at an apology. 342 00:15:21,428 --> 00:15:24,429 This is why you are the speechwriter. 343 00:15:26,100 --> 00:15:29,636 I wasn't sure that you'd still be in Austin. 344 00:15:31,973 --> 00:15:34,070 I was confounded by what you did. 345 00:15:34,075 --> 00:15:35,640 But, apparently, you didn't do it. 346 00:15:36,643 --> 00:15:38,273 "Confounded". 347 00:15:38,278 --> 00:15:40,942 That's a great word. I'm gonna save that one for later. 348 00:15:44,417 --> 00:15:46,914 I heard you were running for D.A. 349 00:15:46,919 --> 00:15:48,715 I am. 350 00:15:48,720 --> 00:15:52,452 Recent events kind of threw me for a loop, but... 351 00:15:52,457 --> 00:15:54,454 I-I was thinking of you 352 00:15:54,459 --> 00:15:55,459 and I... 353 00:15:57,129 --> 00:15:58,826 Hey. 354 00:15:58,831 --> 00:16:00,161 Everything okay? 355 00:16:00,166 --> 00:16:02,062 Uh... yeah. 356 00:16:02,067 --> 00:16:04,267 I'll, uh, be there in a sec. 357 00:16:08,174 --> 00:16:10,237 I'll-I'll let you go. I... 358 00:16:10,242 --> 00:16:12,506 just wanted to come by and say 359 00:16:12,511 --> 00:16:14,308 take care, Bret. 360 00:16:54,252 --> 00:16:55,681 R4 to Central Dispatch. 361 00:16:55,686 --> 00:16:57,850 This is Dispatch. Go ahead, R4. 362 00:16:57,855 --> 00:17:00,953 I have a possible Code 6 with several armed suspects 363 00:17:00,958 --> 00:17:03,621 at 101 North Adams Street. 364 00:17:03,626 --> 00:17:05,858 Send any available units now. 365 00:17:05,863 --> 00:17:08,893 Sorry, R4, no available units in the area. 366 00:17:08,898 --> 00:17:12,033 ETA on backup is at least 20 minutes. 367 00:17:28,552 --> 00:17:29,849 What are you doing? 368 00:17:29,853 --> 00:17:31,216 Captain... I specifically 369 00:17:31,221 --> 00:17:32,517 told you to stand down. 370 00:17:32,522 --> 00:17:33,852 - Captain... - No. No. 371 00:17:33,857 --> 00:17:35,121 I don't need another Ranger that doesn't know 372 00:17:35,125 --> 00:17:37,055 how to follow orders. Trust me. 373 00:17:37,060 --> 00:17:38,323 Okay? 374 00:17:38,328 --> 00:17:39,591 Meet me at HQ. 375 00:17:39,596 --> 00:17:41,125 There's something I want you to see. 376 00:17:41,130 --> 00:17:42,293 Okay. 377 00:17:42,298 --> 00:17:43,928 Well, well, well. 378 00:17:43,933 --> 00:17:45,096 Ha! 379 00:17:45,101 --> 00:17:48,566 How you fine Rangers doing this evening? 380 00:17:48,571 --> 00:17:51,636 Whew. Now, you see, 381 00:17:51,641 --> 00:17:54,105 if you keep harassing me like this, boy, 382 00:17:54,110 --> 00:17:56,474 I'm gonna have to respond. 383 00:17:56,479 --> 00:17:57,909 - Hmm? - "Boy"? 384 00:17:57,914 --> 00:18:00,381 - "Boy"? - Micki. Micki. Micki. 385 00:18:01,751 --> 00:18:03,347 Trust me. 386 00:18:03,352 --> 00:18:05,316 - Let's go. Right now. - Mount up! 387 00:18:15,450 --> 00:18:17,881 I'm bringing Stan and Liam in on this, too. 388 00:18:17,886 --> 00:18:19,251 - Gentlemen, thanks for being here. - Yeah. 389 00:18:19,255 --> 00:18:21,085 Hey. 390 00:18:21,690 --> 00:18:23,056 Hey. 391 00:18:24,127 --> 00:18:25,223 All right. 392 00:18:25,228 --> 00:18:26,424 Ramirez, 393 00:18:26,429 --> 00:18:28,259 you wanted to know what my plan is. 394 00:18:28,264 --> 00:18:29,763 Take a look. 395 00:18:38,573 --> 00:18:42,206 Lieutenant Campbell is being protected. 396 00:18:42,211 --> 00:18:43,841 Protected? By who? 397 00:18:43,846 --> 00:18:45,175 You tell me. 398 00:18:45,180 --> 00:18:47,311 Guy's able to paint outside the lines. 399 00:18:47,316 --> 00:18:49,279 Bribery, racketeering, trafficking. 400 00:18:49,284 --> 00:18:51,448 Arson, apparently. 401 00:18:51,453 --> 00:18:52,950 He's completely untethered. 402 00:18:52,955 --> 00:18:55,085 And I waited to bring you all in until I had 403 00:18:55,090 --> 00:18:57,087 an ironclad case against him, which... 404 00:18:57,092 --> 00:18:59,723 I do. But even with all this evidence 405 00:18:59,728 --> 00:19:02,129 turned over, McLawson still hasn't filed formal charges. 406 00:19:02,831 --> 00:19:04,160 I want you to find out why. 407 00:19:04,165 --> 00:19:06,095 Could be a million different reasons. 408 00:19:06,100 --> 00:19:08,231 He's hiding something, Stan. Liam, 409 00:19:08,236 --> 00:19:10,733 you have the access to find out what that may be. 410 00:19:10,738 --> 00:19:11,771 I'll look into it. 411 00:19:15,176 --> 00:19:17,339 Campbell is just, uh... 412 00:19:17,344 --> 00:19:18,808 He's one bad apple. 413 00:19:18,813 --> 00:19:20,777 We want the whole rotten basket. 414 00:19:20,782 --> 00:19:22,479 Why throw out one when you can get rid of many? 415 00:19:22,483 --> 00:19:24,981 Exactly. And you probably know better than most Rangers 416 00:19:24,986 --> 00:19:26,249 why this can't stand. 417 00:19:26,254 --> 00:19:29,618 This case has some pretty big implications, 418 00:19:29,623 --> 00:19:31,888 for policing as a whole. 419 00:19:31,893 --> 00:19:33,423 Well, might be a great opportunity 420 00:19:33,427 --> 00:19:35,057 to make some real change. 421 00:19:35,062 --> 00:19:36,662 That's why it's so important to me. 422 00:19:38,231 --> 00:19:39,828 That's why I'm looping you in now. 423 00:19:39,833 --> 00:19:40,962 Thank you. 424 00:19:40,967 --> 00:19:42,630 All right. 425 00:19:42,635 --> 00:19:44,869 Let's go harvesting. 426 00:19:46,973 --> 00:19:49,972 So, uh, what brings you all the way out here? 427 00:19:49,977 --> 00:19:51,340 Everything all right with Micki? 428 00:19:51,344 --> 00:19:52,908 Yeah, yeah, yeah. It's all good. 429 00:19:52,913 --> 00:19:54,276 This is about me. 430 00:19:54,281 --> 00:19:56,912 I went to the, uh, VA yesterday, saw the doctor. 431 00:19:56,917 --> 00:19:59,647 And told me that my TBI was mild. 432 00:19:59,652 --> 00:20:01,016 Nothing permanent. 433 00:20:01,021 --> 00:20:02,287 That's great news! 434 00:20:04,191 --> 00:20:07,355 Well, u-unless you wanted a brain injury? 435 00:20:07,360 --> 00:20:08,590 No. No, no, no. 436 00:20:08,595 --> 00:20:10,692 I just thought that, if I did, if... 437 00:20:10,697 --> 00:20:13,027 you know, if my TBI was irreversible, 438 00:20:13,032 --> 00:20:14,730 then it would take medical school off the table 439 00:20:14,734 --> 00:20:16,531 and I wouldn't have to make the choice. 440 00:20:16,536 --> 00:20:18,033 - 'Kay. - Look, 441 00:20:18,038 --> 00:20:21,001 after years of being an Army medic with multiple deployments, 442 00:20:21,006 --> 00:20:23,671 countless trauma surgeries, 443 00:20:23,676 --> 00:20:25,773 I just don't know if this is what I'm meant to do. 444 00:20:25,778 --> 00:20:28,376 No, I get that. 445 00:20:28,381 --> 00:20:30,211 What does Micki say? 446 00:20:30,216 --> 00:20:33,013 I haven't told her yet. I mean, 447 00:20:33,018 --> 00:20:34,982 I have to figure out what I really want first. 448 00:20:34,987 --> 00:20:37,018 Micki, she already knows what she wants... 449 00:20:37,023 --> 00:20:38,485 - to be a Ranger. - Yeah. 450 00:20:38,490 --> 00:20:39,953 I mean, she's focused, 451 00:20:39,958 --> 00:20:42,556 she's organized, ambitious. 452 00:20:42,561 --> 00:20:43,957 And I'm... 453 00:20:43,962 --> 00:20:46,793 I'm turning my back on a great career. 454 00:20:46,798 --> 00:20:48,362 I mean, am I crazy? 455 00:20:48,367 --> 00:20:49,429 Whoa, whoa, whoa. 456 00:20:49,434 --> 00:20:51,732 Okay. 457 00:20:51,737 --> 00:20:53,333 I was talking to you, not the horse. 458 00:20:53,338 --> 00:20:55,302 But, Trey, 459 00:20:55,307 --> 00:20:57,170 you're not crazy, man. 460 00:20:57,175 --> 00:20:58,538 Micki's smart. 461 00:20:58,543 --> 00:21:01,608 She wouldn't be with you if you weren't smart, too. 462 00:21:01,613 --> 00:21:03,443 I think she'll get where you're coming from. 463 00:21:03,448 --> 00:21:05,178 I say, on this one, 464 00:21:05,183 --> 00:21:07,581 you think with your heart instead of your brain. 465 00:21:20,698 --> 00:21:23,729 College doesn't have to be the next step, Stel. 466 00:21:23,734 --> 00:21:25,398 Like, what do you want to do? 467 00:21:25,403 --> 00:21:28,768 And it doesn't matter what your dad thinks 468 00:21:28,773 --> 00:21:30,403 or your uncle. 469 00:21:30,408 --> 00:21:31,707 Just you. 470 00:21:33,011 --> 00:21:34,841 I keep thinking about Mom. 471 00:21:34,846 --> 00:21:37,676 Wanting to do something like that, helping people. 472 00:21:37,681 --> 00:21:40,846 I want to do something that means something. 473 00:21:40,851 --> 00:21:43,416 I just... I don't know where to start. 474 00:21:43,421 --> 00:21:45,418 Maybe just travel. 475 00:21:45,423 --> 00:21:47,352 Figure out where you're needed. 476 00:21:47,357 --> 00:21:49,622 You know how I went to Montreal that semester? 477 00:21:49,627 --> 00:21:51,590 I fell in love with the city. 478 00:21:51,595 --> 00:21:54,059 Oh, I meant to ask you. Did you pick up French? 479 00:21:57,367 --> 00:21:58,798 Hey, what's wrong? 480 00:21:58,803 --> 00:21:59,865 I don't know. 481 00:21:59,870 --> 00:22:00,900 Um... 482 00:22:09,914 --> 00:22:11,510 Just chill, okay? 483 00:22:11,515 --> 00:22:12,815 Probably nothing. 484 00:22:17,154 --> 00:22:19,584 - License and registration? - All right. 485 00:22:19,589 --> 00:22:22,623 Just gonna grab the license out of my pocket here. 486 00:22:24,327 --> 00:22:28,793 And my registration in the glove compartment. 487 00:22:28,798 --> 00:22:30,731 All right. Here you go. 488 00:22:32,935 --> 00:22:35,199 Is there a reason you stopped us, Officer? 489 00:22:35,204 --> 00:22:36,801 Get out of the car. 490 00:22:36,806 --> 00:22:38,503 - Wait. Whoa! - Hey! 491 00:22:38,508 --> 00:22:40,842 What did I do?! 492 00:22:43,480 --> 00:22:45,443 Stop it! He didn't do anything! 493 00:22:45,448 --> 00:22:47,479 You... match the description 494 00:22:47,484 --> 00:22:49,684 of a robbery suspect in the area. 495 00:22:49,689 --> 00:22:50,849 I didn't rob anybody. 496 00:22:50,854 --> 00:22:51,883 Oh, yeah? 497 00:22:51,888 --> 00:22:54,586 Oh. Hey. 498 00:22:54,591 --> 00:22:55,687 Ooh. 499 00:22:55,692 --> 00:22:57,088 What's this? 500 00:22:57,093 --> 00:22:58,623 Come on, man. You know that's not mine. 501 00:22:58,627 --> 00:23:00,825 - Hmm? Hmm? - Hey! That's not his! Stop it! 502 00:23:00,830 --> 00:23:03,594 I recognize you. You were at my dad's office the other night. 503 00:23:03,599 --> 00:23:04,661 Yeah? 504 00:23:04,666 --> 00:23:06,364 Well, you 505 00:23:06,369 --> 00:23:08,499 are... under arrest 506 00:23:08,504 --> 00:23:10,601 for possession of an illegal substance. 507 00:23:10,606 --> 00:23:11,872 You serious? 508 00:23:12,475 --> 00:23:14,005 Stop it. Hey. 509 00:23:14,010 --> 00:23:15,410 Hey, stop it! 510 00:23:18,647 --> 00:23:21,948 Your daddy should've left well enough alone. 511 00:23:42,830 --> 00:23:45,227 - You okay? - Yeah, Dad. I'm fine. 512 00:23:45,232 --> 00:23:47,663 - The-the drugs weren't mine. - I know that. 513 00:23:47,668 --> 00:23:49,164 Son, he's just trying to... 514 00:23:49,169 --> 00:23:51,166 he's trying to send a message. 515 00:23:51,171 --> 00:23:52,835 D, look, this is... 516 00:23:52,840 --> 00:23:55,033 this is on me, and I'm gonna fix it. 517 00:23:55,038 --> 00:23:56,038 Okay? Let's go. 518 00:23:56,043 --> 00:23:58,306 How you gonna do that, Dad? 519 00:23:58,311 --> 00:24:01,976 You gonna... you gonna go back in time 520 00:24:01,981 --> 00:24:04,046 and stop me from being arrested? 521 00:24:04,051 --> 00:24:06,148 This man pulled me out of the car 522 00:24:06,153 --> 00:24:07,949 and slammed me onto the hood. 523 00:24:07,954 --> 00:24:09,217 Stella was with me. 524 00:24:09,222 --> 00:24:10,952 I know. Walker picked her up. 525 00:24:10,957 --> 00:24:12,020 She's-she's okay. 526 00:24:12,025 --> 00:24:15,423 Yeah. And I got taken away and locked up, 527 00:24:15,428 --> 00:24:18,296 all because I'm the son of a Black Ranger. 528 00:24:19,933 --> 00:24:22,597 - D... - You-you know what makes this worse? 529 00:24:22,602 --> 00:24:25,867 Is that I thought I was safe. 530 00:24:25,872 --> 00:24:28,136 I thought stuff like this wasn't gonna happen to me 531 00:24:28,141 --> 00:24:30,439 because of who my dad is. 532 00:24:30,444 --> 00:24:31,842 Joke's on me. 533 00:24:34,981 --> 00:24:37,078 You're angry. 534 00:24:37,083 --> 00:24:40,114 You have every right to be angry. 535 00:24:40,119 --> 00:24:41,950 Okay? But... 536 00:24:41,955 --> 00:24:44,185 let's just... 537 00:24:44,190 --> 00:24:46,087 let's go home. We can talk about it, okay? 538 00:24:46,092 --> 00:24:47,555 There's nothing to talk about. 539 00:24:47,560 --> 00:24:49,891 You pissed off some cop, 540 00:24:49,896 --> 00:24:51,428 and I paid the price. 541 00:24:53,066 --> 00:24:54,729 End of discussion. 542 00:25:14,753 --> 00:25:16,350 Hey. 543 00:25:16,355 --> 00:25:18,352 I-I talked to your Uncle Larry. 544 00:25:18,357 --> 00:25:19,587 Um... 545 00:25:19,592 --> 00:25:21,088 DJ's gonna be all right. 546 00:25:21,093 --> 00:25:22,490 He-He's a tough kid. 547 00:25:22,495 --> 00:25:23,824 He shouldn't have to be. 548 00:25:23,829 --> 00:25:25,862 I know. 549 00:25:26,865 --> 00:25:28,798 Have you thought about going back? 550 00:25:30,102 --> 00:25:31,632 To the Rangers? 551 00:25:31,637 --> 00:25:35,636 Stel, if-if this is about what happened to DJ... 552 00:25:35,641 --> 00:25:37,037 After you came back, 553 00:25:37,042 --> 00:25:39,773 all I wanted was for you to be here. 554 00:25:39,778 --> 00:25:41,875 Not just home but present, you know? 555 00:25:41,880 --> 00:25:43,210 For me, for Augie. 556 00:25:43,215 --> 00:25:47,551 But then Uncle Liam got shot and-and Hoyt... 557 00:25:48,920 --> 00:25:50,583 The point is, 558 00:25:50,588 --> 00:25:52,252 you showed up. 559 00:25:52,257 --> 00:25:54,454 You were there for us. And... 560 00:25:54,459 --> 00:25:57,991 when I called you after DJ got arrested, I knew you'd come. 561 00:25:57,996 --> 00:26:00,527 I wouldn't have been able to say that a year ago. 562 00:26:00,532 --> 00:26:03,396 And even though I love knowing 563 00:26:03,401 --> 00:26:07,000 that you will always pick up the phone when I need you, 564 00:26:07,005 --> 00:26:09,706 I realize the Rangers need you, too, Dad. 565 00:26:12,644 --> 00:26:15,341 Stel, 566 00:26:15,346 --> 00:26:17,678 baby girl, uh... 567 00:26:19,718 --> 00:26:22,248 The Rangers are... 568 00:26:22,253 --> 00:26:24,517 fine without me. 569 00:26:24,522 --> 00:26:27,087 It's a part of who you are, Dad. 570 00:26:27,092 --> 00:26:30,056 After what happened today, 571 00:26:30,061 --> 00:26:31,491 I can't be selfish. 572 00:26:31,496 --> 00:26:34,026 This-this city, this world, 573 00:26:34,031 --> 00:26:35,595 it needs good people. 574 00:26:35,600 --> 00:26:37,099 And... 575 00:26:39,504 --> 00:26:42,435 ... you need to be able to do what you do best. 576 00:26:42,440 --> 00:26:45,471 So, do it. Please. 577 00:26:52,583 --> 00:26:53,879 You know, Stel, 578 00:26:53,884 --> 00:26:57,220 your mom would-would be, um... 579 00:26:58,823 --> 00:27:00,886 ... so proud of you. 580 00:27:00,891 --> 00:27:02,588 But... 581 00:27:02,593 --> 00:27:03,722 how did you get this? 582 00:27:03,727 --> 00:27:06,291 Contrary to parental belief, 583 00:27:06,296 --> 00:27:08,126 my eyes aren't glued to my phone. 584 00:27:09,933 --> 00:27:13,965 Retired Rangers don't keep their gun belt buckle 585 00:27:13,970 --> 00:27:15,337 in their pocket, Dad. 586 00:27:16,406 --> 00:27:17,936 Lifers do. 587 00:27:17,941 --> 00:27:19,271 Stel, 588 00:27:19,276 --> 00:27:22,407 thank you for your support, 589 00:27:22,412 --> 00:27:25,243 but even if I were to consider going back to the Rangers, 590 00:27:25,248 --> 00:27:26,978 we'd still have to get the sign-off 591 00:27:26,983 --> 00:27:29,448 - from your brother first. Look... - Yes. Yes, Dad. 592 00:27:29,453 --> 00:27:31,486 Just don't make me sand anymore. 593 00:27:32,589 --> 00:27:33,652 No, seriously though, 594 00:27:33,657 --> 00:27:34,986 we, uh... we got your back. 595 00:27:34,991 --> 00:27:36,587 Okay. 596 00:27:36,592 --> 00:27:40,224 So, if you're going back... 597 00:27:40,229 --> 00:27:42,596 I think I might have something that could help DJ. 598 00:27:43,832 --> 00:27:45,295 The cops kind of scared me, 599 00:27:45,300 --> 00:27:46,797 so I didn't say anything right away. 600 00:27:46,802 --> 00:27:47,898 But... 601 00:27:47,903 --> 00:27:49,734 you really need to see this. 602 00:27:49,739 --> 00:27:51,034 Get out of the car. 603 00:27:51,039 --> 00:27:52,536 What did I do? 604 00:27:52,541 --> 00:27:54,739 What did I do?! 605 00:27:54,744 --> 00:27:57,742 You match the description 606 00:27:57,747 --> 00:27:59,410 of a robbery suspect 607 00:27:59,415 --> 00:28:01,479 - in the area. - I didn't rob anybody, man. 608 00:28:01,484 --> 00:28:03,148 What's this? You know that's not mine. 609 00:28:03,152 --> 00:28:05,349 You are under arrest 610 00:28:05,354 --> 00:28:08,889 for possession of an illegal substance. 611 00:28:13,600 --> 00:28:14,932 Liam? 612 00:28:16,300 --> 00:28:18,731 I noticed that Captain James 613 00:28:18,736 --> 00:28:21,067 submitted his findings on the Campbell case. 614 00:28:21,072 --> 00:28:23,372 You haven't brought charges yet. 615 00:28:23,377 --> 00:28:25,304 Did you want me to take care of that? 616 00:28:25,309 --> 00:28:26,405 I'm handling it. 617 00:28:26,410 --> 00:28:27,977 Okay. 618 00:28:29,613 --> 00:28:31,780 Do you even plan on charging him? 619 00:28:32,674 --> 00:28:34,246 - Excuse me? - Campbell. 620 00:28:34,251 --> 00:28:36,915 Do you plan on formally charging him? 621 00:28:36,920 --> 00:28:38,750 Just what the hell is that supposed to mean? 622 00:28:38,755 --> 00:28:41,787 This goes way further than prosecutorial discretion. 623 00:28:41,792 --> 00:28:43,889 Filing false reports, corruption. 624 00:28:43,894 --> 00:28:47,526 I mean, we have a list of things that we can charge him with. 625 00:28:47,531 --> 00:28:49,695 But you're keeping Campbell on the street. 626 00:28:49,700 --> 00:28:50,732 Why? 627 00:28:52,102 --> 00:28:55,367 I've worked for you long enough to know when you are lying, sir. 628 00:28:55,372 --> 00:28:57,736 Take my advice, Liam. 629 00:28:57,741 --> 00:28:59,705 You need to stay far away from this. 630 00:28:59,710 --> 00:29:00,773 I can't. 631 00:29:00,778 --> 00:29:03,542 Campbell threatened one of my friends. 632 00:29:03,547 --> 00:29:05,143 He made it personal. 633 00:29:05,148 --> 00:29:07,413 So either charge him 634 00:29:07,418 --> 00:29:10,018 or I'm calling the state attorney general. 635 00:29:11,487 --> 00:29:13,688 It's your choice, Grant. 636 00:29:18,236 --> 00:29:19,836 All right, I want two at the rear exit, 637 00:29:19,841 --> 00:29:21,927 two in the parking lot. Ramirez, you're with me. 638 00:29:21,932 --> 00:29:23,995 Now, remember, he's off duty, 639 00:29:24,000 --> 00:29:26,031 but he's still a cop, so stay on your toes. 640 00:29:26,036 --> 00:29:28,266 You need more backup? 641 00:29:31,875 --> 00:29:33,104 What are you doing here? 642 00:29:33,109 --> 00:29:36,007 I know this isn't exactly, uh... 643 00:29:36,012 --> 00:29:39,047 protocol, just, uh... just showing up like this. 644 00:29:40,851 --> 00:29:42,751 I've-I've had time to do a lot of thinking, 645 00:29:42,756 --> 00:29:44,816 and I-I've searched a hell of a lot more than my soul 646 00:29:44,820 --> 00:29:46,183 to get me back here. 647 00:29:48,790 --> 00:29:51,222 I guess what I'm trying to say is... 648 00:29:51,227 --> 00:29:52,289 I'm ready. 649 00:29:52,294 --> 00:29:53,824 To be here, 650 00:29:53,829 --> 00:29:55,626 to be back. 651 00:29:55,631 --> 00:29:57,761 This, the Rangers... 652 00:29:57,766 --> 00:29:59,096 all of it. 653 00:30:00,602 --> 00:30:02,566 It's who I am. 654 00:30:02,571 --> 00:30:05,072 Whether I'm wearing the badge or not. 655 00:30:06,175 --> 00:30:07,838 Mount up. We move in five. 656 00:30:10,545 --> 00:30:12,079 Hold up. 657 00:30:13,548 --> 00:30:15,179 Hold up. 658 00:30:18,953 --> 00:30:20,384 Hey, uh, hey, Cap. 659 00:30:20,389 --> 00:30:22,856 I-I may have, uh... 660 00:30:23,925 --> 00:30:26,623 I, uh... I did stop 661 00:30:26,628 --> 00:30:27,957 by your office on the way in. 662 00:30:27,962 --> 00:30:30,160 I didn't snoop. I swear. 663 00:30:30,165 --> 00:30:32,596 Wow. 664 00:30:32,601 --> 00:30:35,231 You know, the official paperwork still needs to be done. But... 665 00:30:35,236 --> 00:30:36,566 this'll do for now. 666 00:30:36,571 --> 00:30:39,068 Ramirez? Witness? 667 00:30:39,073 --> 00:30:40,103 Yes, sir. 668 00:30:40,108 --> 00:30:41,108 All right. 669 00:30:46,881 --> 00:30:47,943 Repeat after me. 670 00:30:47,948 --> 00:30:48,978 Yes, sir. 671 00:30:48,983 --> 00:30:50,012 I, Cordell Walker... 672 00:30:50,017 --> 00:30:51,179 I, Cordell Walker... 673 00:30:51,184 --> 00:30:52,381 ... do solemnly swear... 674 00:30:52,386 --> 00:30:54,316 ... do solemnly swear... 675 00:31:08,502 --> 00:31:10,201 Ranger. 676 00:31:15,910 --> 00:31:18,340 You want some eggs? 677 00:31:18,345 --> 00:31:19,842 No, I'm good. Thanks. 678 00:31:19,847 --> 00:31:22,177 Mm. 679 00:31:22,182 --> 00:31:24,779 Oh. Is this about your boy? 680 00:31:24,784 --> 00:31:26,381 Shame. 681 00:31:26,386 --> 00:31:28,450 Seemed like a good kid. 682 00:31:29,556 --> 00:31:31,756 Maybe I'm just a bad judge of character. 683 00:31:33,093 --> 00:31:35,991 You know, something tells me those weren't his drugs. 684 00:31:35,996 --> 00:31:39,431 Hmm. Hopefully, the judge will believe that, too. 685 00:31:43,903 --> 00:31:46,435 You crossed the blue line. 686 00:31:46,440 --> 00:31:48,306 Your boy paid the price. 687 00:31:49,109 --> 00:31:51,006 You think about that 688 00:31:51,011 --> 00:31:52,978 next time you want to take a run at me. 689 00:31:55,414 --> 00:31:57,279 - Will do. - ... no stones 690 00:31:57,284 --> 00:31:59,213 are being left unturned. In fact, 691 00:31:59,218 --> 00:32:00,849 an arrest warrant has been issued 692 00:32:00,854 --> 00:32:04,151 for Lieutenant Owen Campbell of the Moss Police Department. 693 00:32:04,156 --> 00:32:05,887 Campbell is the alleged mastermind 694 00:32:05,892 --> 00:32:09,056 behind an illegal narcotics distribution ring. 695 00:32:09,061 --> 00:32:12,093 We've obtained video, courtesy of the Texas Rangers, 696 00:32:12,098 --> 00:32:14,496 that appears to show Officer Campbell 697 00:32:14,501 --> 00:32:17,131 planting drugs during a traffic stop. 698 00:32:17,136 --> 00:32:20,067 Owen Campbell, 699 00:32:20,072 --> 00:32:21,569 you're under arrest. 700 00:32:21,574 --> 00:32:24,639 I don't know how you got that warrant, 701 00:32:24,644 --> 00:32:26,508 but I'll be out by lunchtime. 702 00:32:26,513 --> 00:32:28,341 Yeah, not this time. 703 00:32:30,716 --> 00:32:32,816 So much for the good old boys, huh? 704 00:32:42,260 --> 00:32:43,493 Head to the back door. 705 00:32:51,904 --> 00:32:53,700 Whoa there, now, buddy! 706 00:32:53,705 --> 00:32:54,938 Where's the fire?! 707 00:33:08,786 --> 00:33:10,983 You never should've messed with my kid. 708 00:33:10,988 --> 00:33:13,185 Let's go. 709 00:33:17,462 --> 00:33:18,958 Look at that, Cap. 710 00:33:18,963 --> 00:33:20,192 Guess you still got it. 711 00:33:20,197 --> 00:33:22,097 Let's do this. 712 00:33:35,032 --> 00:33:36,995 - It took you a while. - Uh-huh. 713 00:33:37,000 --> 00:33:38,864 James boys! 714 00:33:38,869 --> 00:33:39,869 Welcome! 715 00:33:39,874 --> 00:33:41,304 - Hey! - Look at y'all. 716 00:33:41,309 --> 00:33:43,373 Woo-hoo. Looking relaxed. 717 00:33:43,378 --> 00:33:45,270 Yeah, well, 718 00:33:45,275 --> 00:33:47,469 it's, uh... it's well-earned. Trust me. 719 00:33:47,474 --> 00:33:48,674 - Mm. Okay. - Hey. What's up? 720 00:33:48,679 --> 00:33:51,347 - Hey, Stel. - Just came to say goodbye. 721 00:33:51,352 --> 00:33:53,816 Goodbye? You just got home. 722 00:33:53,821 --> 00:33:57,121 Yeah, and I am good on home for a little while. 723 00:33:59,192 --> 00:34:02,291 But I'm-I'm not gonna stay gone too long. 724 00:34:02,296 --> 00:34:03,862 My hero lives here. 725 00:34:06,166 --> 00:34:08,032 My man. 726 00:34:09,169 --> 00:34:11,234 - I didn't pay him to say that. - Try this out. Come on. 727 00:34:11,238 --> 00:34:13,134 - Oh, I heard about this. - Yeah, yeah. 728 00:34:13,139 --> 00:34:14,636 - Let's go. - My latest project. 729 00:34:14,641 --> 00:34:16,037 Yeah? 730 00:34:16,042 --> 00:34:18,237 - Oh, that's nice. - Ah-ha-ha! 731 00:34:18,242 --> 00:34:19,806 - Told you. Right? - You just sink right in. 732 00:34:19,810 --> 00:34:21,173 It's all about the sandpaper grit. 733 00:34:21,178 --> 00:34:22,875 - Feel that. - Thank God. Okay. 734 00:34:22,880 --> 00:34:24,043 Yeah. 735 00:34:24,048 --> 00:34:28,146 So I like to use, uh, 80 up to 120. 736 00:34:42,532 --> 00:34:43,996 What's going on? 737 00:34:44,001 --> 00:34:46,798 I've decided to work from home for the rest of my term. 738 00:34:46,803 --> 00:34:48,800 What? Why? 739 00:34:48,805 --> 00:34:52,805 Look, if this is what I said about calling the state A.G.... 740 00:34:52,810 --> 00:34:55,574 I'm no longer fit to hold office. 741 00:34:55,579 --> 00:34:59,211 I don't understand. I mean, we all make bad decisions. 742 00:34:59,216 --> 00:35:01,546 Where is this coming from? 743 00:35:01,551 --> 00:35:03,181 I've let... 744 00:35:03,186 --> 00:35:06,017 things get in the way of doing my duty. 745 00:35:06,022 --> 00:35:08,686 "Things". 746 00:35:08,691 --> 00:35:10,725 Is there something that I should know about? 747 00:35:13,863 --> 00:35:15,259 You're a good lawyer, Liam, 748 00:35:15,264 --> 00:35:17,128 and an even better man. 749 00:35:17,133 --> 00:35:20,902 Don't let the job rob you of your moral compass. 750 00:35:34,717 --> 00:35:37,148 - All right, talk to me. What do we got here? - We have a young man 751 00:35:37,152 --> 00:35:38,981 in his 20s who's been shot in the chest. 752 00:35:38,986 --> 00:35:40,185 Luckily, the bullet just missed his vital organs, 753 00:35:40,189 --> 00:35:41,851 - so hopefully he'll make it... - Mm. 754 00:35:41,856 --> 00:35:43,755 Are you gonna point out everything wrong with this show 755 00:35:43,759 --> 00:35:46,690 now that... you're in med school? 756 00:35:46,695 --> 00:35:49,392 - Based on what I'm seeing in the X-rays... - Yeah, um, 757 00:35:49,397 --> 00:35:51,394 about that. 758 00:35:51,399 --> 00:35:53,600 Mm. 759 00:35:54,703 --> 00:35:56,800 Even though the doc gave me the all clear, 760 00:35:56,805 --> 00:35:58,669 I've thought about it, 761 00:35:58,674 --> 00:35:59,903 and, um... 762 00:35:59,908 --> 00:36:01,939 I don't want to be a surgeon. 763 00:36:01,944 --> 00:36:03,740 Look, I didn't want to say anything 764 00:36:03,745 --> 00:36:05,008 until I made up my mind. 765 00:36:05,013 --> 00:36:07,046 Are you disappointed? 766 00:36:08,049 --> 00:36:09,613 No. 767 00:36:09,618 --> 00:36:12,015 I'm surprised. But... 768 00:36:12,020 --> 00:36:14,585 you know I got your back no matter what you want to do. 769 00:36:14,590 --> 00:36:17,787 I want to help people and their emotional problems, 770 00:36:17,792 --> 00:36:19,555 rather than their physical ones. 771 00:36:19,560 --> 00:36:22,057 You know, coaching soccer, 772 00:36:22,062 --> 00:36:24,597 I really care about those kids and their well-being. 773 00:36:26,066 --> 00:36:28,631 I'm thinking about pursuing psychology. 774 00:36:28,636 --> 00:36:29,966 What do you think? 775 00:36:29,971 --> 00:36:32,004 I think... 776 00:36:34,075 --> 00:36:36,141 ... that you would be an excellent doctor. 777 00:36:37,044 --> 00:36:38,674 No matter what initials. 778 00:36:38,679 --> 00:36:40,943 Ooh, wait. 779 00:36:40,948 --> 00:36:45,080 I have an idea how we can still make use of that doctor's coat. 780 00:36:45,085 --> 00:36:47,083 - Oh. Word. - Mm-hmm. 781 00:36:48,422 --> 00:36:49,952 - Mm-hmm. Oh. - Dr. Love 782 00:36:49,957 --> 00:36:52,187 - is in the house. - Oh. Oh, is he? 783 00:36:59,332 --> 00:37:00,996 Hey, y'all ready for a dry run 784 00:37:01,001 --> 00:37:02,664 of my speech real quick? 785 00:37:02,669 --> 00:37:05,667 Yeah? 786 00:37:05,672 --> 00:37:09,503 How can one act in the best interest of a city 787 00:37:09,508 --> 00:37:13,544 if they can't for those closest to them? 788 00:37:14,380 --> 00:37:16,213 You know, leading by example... 789 00:37:17,250 --> 00:37:19,347 ... isn't just a phrase. 790 00:37:19,352 --> 00:37:22,150 It's words to live by. 791 00:37:22,155 --> 00:37:25,019 I've taken people that I love for granted 792 00:37:25,024 --> 00:37:27,788 and didn't trust them with the truth. 793 00:37:27,793 --> 00:37:29,190 But when I did that, 794 00:37:29,195 --> 00:37:32,427 I took away their choice. 795 00:37:32,432 --> 00:37:33,928 District attorney isn't 796 00:37:33,933 --> 00:37:35,930 just a prosecutor. 797 00:37:35,935 --> 00:37:38,499 They determine when, where 798 00:37:38,504 --> 00:37:40,868 and how justice is decided. 799 00:37:40,873 --> 00:37:43,371 And while I wish that I would have made 800 00:37:43,376 --> 00:37:45,639 different decisions in the past, 801 00:37:45,644 --> 00:37:48,909 I will work hard each day 802 00:37:48,914 --> 00:37:51,845 to make better decisions 803 00:37:51,850 --> 00:37:54,415 in our future. 804 00:37:54,420 --> 00:37:57,585 We will watch over this city 805 00:37:57,590 --> 00:38:01,054 and make choices together. 806 00:38:01,059 --> 00:38:04,191 Because that is what a partnership truly is. 807 00:38:04,196 --> 00:38:07,594 And I'll always remember that. 808 00:38:07,599 --> 00:38:09,229 What do you guys think? 809 00:38:09,234 --> 00:38:10,530 - It was great. - Yeah? 810 00:38:10,535 --> 00:38:11,568 It's good? 811 00:38:18,710 --> 00:38:20,076 Hey. 812 00:38:22,314 --> 00:38:23,776 I didn't expect to see you here. 813 00:38:23,781 --> 00:38:26,913 Yeah, well, it didn't feel right, leaving it like that. 814 00:38:26,918 --> 00:38:28,415 I kind of threw you for a loop. 815 00:38:28,420 --> 00:38:29,949 Oh, yeah, you did, but, 816 00:38:29,954 --> 00:38:32,884 hey, I was the one that decided to stay in Austin, so... 817 00:38:32,889 --> 00:38:35,053 I guess, for a minute there, 818 00:38:35,058 --> 00:38:36,755 I thought we'd work things out. 819 00:38:36,760 --> 00:38:38,591 After a while, I just got tired of waiting. 820 00:38:38,596 --> 00:38:39,692 So I just... 821 00:38:40,797 --> 00:38:42,564 ... moved on with my life. 822 00:38:43,767 --> 00:38:45,867 - Yeah. - Look, I know you've been through hell. 823 00:38:45,872 --> 00:38:47,700 But I didn't just stop caring about you. 824 00:38:47,705 --> 00:38:49,768 I want you to know that, okay? 825 00:38:49,773 --> 00:38:51,870 Did you mean what you said about trusting people? 826 00:38:51,875 --> 00:38:53,908 Every word. 827 00:38:55,479 --> 00:38:57,143 Okay. Well, then... 828 00:38:57,148 --> 00:38:58,477 I was thinking... 829 00:38:58,482 --> 00:39:00,812 I want to work for your campaign. 830 00:39:00,817 --> 00:39:03,749 But strictly professional, okay? 831 00:39:03,754 --> 00:39:05,920 Of course. 832 00:39:07,291 --> 00:39:08,487 Thank you. 833 00:39:08,492 --> 00:39:09,788 - Yeah. - Welcome to the team. 834 00:39:09,793 --> 00:39:10,925 Thank you. 835 00:39:10,929 --> 00:39:13,258 Come here. I want... I want to get your eyes on this. 836 00:39:13,263 --> 00:39:14,393 All right, let me proofread this. 837 00:39:14,397 --> 00:39:16,195 - Please. - Who knows what... Let me see this. 838 00:39:16,199 --> 00:39:17,530 All right, all right, all right! 839 00:39:17,534 --> 00:39:19,531 Uh, Tx Whiskey. 840 00:39:19,536 --> 00:39:21,199 Time to celebrate. 841 00:39:21,204 --> 00:39:22,634 On the house. 842 00:39:22,639 --> 00:39:24,536 - About time. - Here we go. 843 00:39:24,541 --> 00:39:26,104 - "About time". Come on. - Expensive. 844 00:39:26,109 --> 00:39:30,208 All right, here is to one less dirtbag 845 00:39:30,213 --> 00:39:32,345 - on the force. Yeah? - All right. I can drink to that. 846 00:39:32,349 --> 00:39:33,354 Hey. 847 00:39:33,359 --> 00:39:34,479 I got to say, 848 00:39:34,484 --> 00:39:35,677 a case like this, 849 00:39:35,682 --> 00:39:37,082 it reminded me how important it is 850 00:39:37,087 --> 00:39:38,584 to be working with good people. 851 00:39:38,589 --> 00:39:40,885 So, thank you, guys. I appreciate you. 852 00:39:40,890 --> 00:39:42,321 - Appreciate you back, Cap. - Mm. Thank you, Cap. 853 00:39:44,623 --> 00:39:45,623 Mmm. 854 00:39:45,628 --> 00:39:47,125 All right. 855 00:39:47,530 --> 00:39:48,626 Mmm. 856 00:39:48,631 --> 00:39:50,461 Um... 857 00:39:50,466 --> 00:39:52,297 Do you remember when I... 858 00:39:52,302 --> 00:39:54,932 - told you I dealt with someone like Campbell? - Mm-hmm. 859 00:39:54,937 --> 00:39:56,668 Second deployment. 860 00:39:56,673 --> 00:40:00,104 I was mainly with the infantry guys, but, uh, 861 00:40:00,109 --> 00:40:02,307 we had this squad leader that was just... 862 00:40:02,312 --> 00:40:04,542 well, let's just say 863 00:40:04,547 --> 00:40:07,978 - he gave other soldiers a bad rep. - Got it. 864 00:40:07,983 --> 00:40:11,316 One time, he got rough with a local sheikh during a mission, 865 00:40:11,321 --> 00:40:13,983 and, the very next day, our base was attacked. 866 00:40:13,988 --> 00:40:16,420 The firefight lasted hours, and... 867 00:40:16,425 --> 00:40:19,823 I can't say for sure it was in retaliation, 868 00:40:19,828 --> 00:40:22,625 but I also can't say that it wasn't. 869 00:40:22,630 --> 00:40:24,861 It's hard to speak up when you're the only one. 870 00:40:24,866 --> 00:40:27,097 We both know how it feels to be seen as... 871 00:40:27,102 --> 00:40:29,390 - the other, right? - Yeah. 872 00:40:29,395 --> 00:40:31,535 That's why it's so important for us to stick together. 873 00:40:31,540 --> 00:40:33,741 - United front. - That's right. 874 00:40:33,746 --> 00:40:35,171 Otherwise, the enemy takes note. 875 00:40:35,176 --> 00:40:37,341 Sometimes your allies do, too. Shoot. 876 00:40:37,346 --> 00:40:39,343 You know what I mean? 877 00:40:39,348 --> 00:40:41,278 Yeah. 878 00:40:41,283 --> 00:40:43,113 And... 879 00:40:43,118 --> 00:40:45,582 before I can lead, I need to learn to follow. 880 00:40:45,587 --> 00:40:47,016 I'll remember that, Captain. 881 00:40:47,021 --> 00:40:48,484 I know you will. 882 00:40:48,489 --> 00:40:52,355 Besides, the original pain in everyone's neck 883 00:40:52,360 --> 00:40:53,656 - is back. - Oh! 884 00:40:53,661 --> 00:40:54,958 Let's toast 885 00:40:54,963 --> 00:40:56,726 Cordell Walker. 886 00:40:56,731 --> 00:40:58,194 Welcome back, buddy. 887 00:40:58,199 --> 00:41:01,360 Let's hope that things are a little more enjoyable 888 00:41:01,365 --> 00:41:02,466 this time around. 889 00:41:02,470 --> 00:41:03,966 I can definitely drink to that. 890 00:41:03,971 --> 00:41:06,001 I want to say, um, 891 00:41:06,006 --> 00:41:09,772 this job is, uh... i-is more than just a badge. 892 00:41:09,777 --> 00:41:11,039 It's me. 893 00:41:11,044 --> 00:41:12,341 It's-it's us. 894 00:41:12,346 --> 00:41:13,842 Always will be. 895 00:41:13,847 --> 00:41:16,879 Someone a lot wiser than I am 896 00:41:16,884 --> 00:41:18,414 pointed that out earlier today... 897 00:41:18,419 --> 00:41:21,083 - We all figured that one out. - Ha-ha. 898 00:41:21,088 --> 00:41:23,018 Glad to be with you guys. 899 00:41:23,023 --> 00:41:24,687 - Uh, salud. - Salud. 900 00:41:24,692 --> 00:41:26,922 - It'll be just like old times. Hey. - Ooh. 901 00:41:26,927 --> 00:41:28,425 - Yeah. No, no. - It will not be like old times. 902 00:41:28,429 --> 00:41:29,525 I will prosecute. 903 00:41:29,530 --> 00:41:30,861 - Oh, come on. - You're technically 904 00:41:30,865 --> 00:41:32,361 a rookie again anyway, so... 905 00:41:32,366 --> 00:41:33,729 - Yeah. - Oh! That's right! 906 00:41:33,734 --> 00:41:35,467 Wait, h... wait, hold up. 907 00:41:37,170 --> 00:41:42,170 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 62007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.