All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S11E08.WEBRip.x264 - 4414 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,952 --> 00:00:04,984 Previously, on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:05,133 --> 00:00:06,641 Hey, guys. 3 00:00:06,726 --> 00:00:08,618 - It's looking good. - Oh, wow. 4 00:00:08,703 --> 00:00:10,049 - Looking really good. - Right? 5 00:00:10,133 --> 00:00:12,049 20 years of a marriage; 6 00:00:12,133 --> 00:00:14,210 I left all of that behind. 7 00:00:14,531 --> 00:00:15,851 Who's that? 8 00:00:16,166 --> 00:00:18,774 Oh, my God. 9 00:00:18,859 --> 00:00:20,182 - Portia, come on! - Who is that? 10 00:00:20,266 --> 00:00:21,182 Is that Sophia? 11 00:00:21,266 --> 00:00:23,383 I can't breathe! 12 00:00:23,467 --> 00:00:25,182 Sophie! 13 00:00:25,266 --> 00:00:27,672 My daughter is linked to 14 00:00:27,757 --> 00:00:28,949 a guy named Scott Disick. 15 00:00:29,033 --> 00:00:30,688 - So there's something to it. - Yes. 16 00:00:30,773 --> 00:00:32,571 When I meet Scott Disick for the first time... 17 00:00:32,656 --> 00:00:34,508 - Oh, no. - Do I need to call him "Lord"? 18 00:00:34,593 --> 00:00:35,249 - You cannot. - Yes, absolutely. 19 00:00:35,333 --> 00:00:37,079 - No. - Kathy, are you kidding me? 20 00:00:37,164 --> 00:00:38,449 And you do a little curtsy. 21 00:00:38,533 --> 00:00:41,336 - "Violation" is a big word. - Look it up. It's not. 22 00:00:41,421 --> 00:00:43,483 You've got to stop saying that I violated you, 'cause I... 23 00:00:43,567 --> 00:00:46,516 I'm not gonna back down on that word. 24 00:00:48,300 --> 00:00:50,283 This town is a game of chess, 25 00:00:50,367 --> 00:00:53,483 but no one's taking this queen down. 26 00:00:53,567 --> 00:00:55,216 My lips are legendary, 27 00:00:55,300 --> 00:00:58,349 and they will never gloss over the truth. 28 00:00:58,433 --> 00:01:00,483 If you want a starring role in my life, 29 00:01:00,567 --> 00:01:03,116 you better drop the act. 30 00:01:03,200 --> 00:01:05,316 Dress like there's no tomorrow. 31 00:01:05,400 --> 00:01:07,383 And then tomorrow, do it again. 32 00:01:07,467 --> 00:01:10,349 Anyone who doubts my exquisite manners 33 00:01:10,433 --> 00:01:13,216 can kiss my exquisite derriere. 34 00:01:13,343 --> 00:01:15,586 Hollywood is full of pretenders. 35 00:01:15,671 --> 00:01:17,416 And I slay them all. 36 00:01:17,500 --> 00:01:21,216 The strongest substance on earth isn't diamonds. 37 00:01:21,300 --> 00:01:22,416 It's me. 38 00:01:23,586 --> 00:01:25,367 *THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS* Season 11 Episode 08 39 00:01:25,561 --> 00:01:27,203 Episode Title: "The Good, the Bad and the Ugly Leather Pants" 40 00:01:27,375 --> 00:01:29,066 **** you, Crystal. 41 00:01:29,661 --> 00:01:31,694 Why are you so defensive? 42 00:01:32,333 --> 00:01:34,982 You're upset because you're jealous, period. 43 00:01:35,066 --> 00:01:37,182 Jealous of what? 44 00:01:37,266 --> 00:01:39,316 Your ugly leather pants? 45 00:01:39,400 --> 00:01:41,449 - Sutton, Sutton, don't run. - Oh, ****. 46 00:01:41,533 --> 00:01:43,375 Are you ****ing kidding me? 47 00:01:43,718 --> 00:01:45,516 Oh, my God, oh, my God. Oh, my God, oh, my God. 48 00:01:45,600 --> 00:01:48,016 What's happening? 49 00:01:48,100 --> 00:01:49,628 What happened? 50 00:01:53,133 --> 00:01:54,483 - Okay, I got the list. - Do you have a list? 51 00:01:54,567 --> 00:01:56,583 - I do. - I'll get a cart. 52 00:02:00,200 --> 00:02:02,549 Okay, we're gonna start with some veggies over here. 53 00:02:04,633 --> 00:02:06,149 We need some garlic. 54 00:02:06,233 --> 00:02:07,549 They got a lot this morning. 55 00:02:07,633 --> 00:02:09,416 And they've got some good garlic, too. 56 00:02:09,500 --> 00:02:10,449 Do you have mushrooms? 57 00:02:10,533 --> 00:02:12,283 Baby Bella, if they have them. 58 00:02:12,367 --> 00:02:13,316 It doesn't say. 59 00:02:13,400 --> 00:02:14,449 These are baby Bella over here. 60 00:02:14,533 --> 00:02:16,383 - How do you know? - 'Cause of the color. 61 00:02:16,467 --> 00:02:17,650 This is white, and that's brown. 62 00:02:17,734 --> 00:02:19,149 Oh. 63 00:02:19,233 --> 00:02:21,483 Harry is an amazing cook. 64 00:02:21,567 --> 00:02:25,049 And some of his specialties are his Kobe beef, 65 00:02:25,133 --> 00:02:26,383 which is "the Harry's meat." 66 00:02:26,467 --> 00:02:28,116 I'm here for Harry Hamlin's meat. 67 00:02:28,200 --> 00:02:29,895 - Okay. - Walk on down here 68 00:02:29,980 --> 00:02:30,910 to grab some steak. 69 00:02:30,995 --> 00:02:32,059 Blueberry pie. 70 00:02:32,144 --> 00:02:34,049 Okay, there's pie number one. 71 00:02:34,133 --> 00:02:35,249 - Oh, you made this? - Yeah, Harry made the pie. 72 00:02:35,333 --> 00:02:36,283 You made this pie? 73 00:02:36,367 --> 00:02:38,249 Listen, Tom's not making a pie. 74 00:02:38,333 --> 00:02:39,283 I love you. 75 00:02:39,367 --> 00:02:40,825 And there's Bolognese. 76 00:02:40,910 --> 00:02:42,116 I was thinking of having the girls over 77 00:02:42,200 --> 00:02:43,316 for a Bolognese night. 78 00:02:43,400 --> 00:02:44,516 I'm for that, 'cause it's easy. 79 00:02:44,600 --> 00:02:46,082 - Okay. - Bolognese's easy for me. 80 00:02:46,166 --> 00:02:48,149 That one might be fun, because they haven't had that. 81 00:02:48,233 --> 00:02:50,182 Yeah, we could get the big, long table out. 82 00:02:50,266 --> 00:02:52,516 Harry's Bolognese is so well-known. 83 00:02:52,600 --> 00:02:54,483 Like, he makes it in Canada all the time, 84 00:02:54,567 --> 00:02:55,616 and everyone loves it. 85 00:02:55,700 --> 00:02:58,249 I could use little itsy-bitsy pumpkins. 86 00:02:58,333 --> 00:02:59,516 - For what? - For the table. 87 00:02:59,600 --> 00:03:00,683 Oh! 88 00:03:00,767 --> 00:03:03,116 Harry is the domestic one. 89 00:03:03,200 --> 00:03:04,449 Harry does all the cooking. 90 00:03:04,533 --> 00:03:06,449 'Cause you don't want me cooking. 91 00:03:06,533 --> 00:03:08,116 What about these real pumpkins? 92 00:03:08,200 --> 00:03:09,683 No, the table's small. We don't have enough room. 93 00:03:09,767 --> 00:03:11,082 Here, we're gonna get these things. 94 00:03:11,166 --> 00:03:12,349 We'll put these in the middle. 95 00:03:12,433 --> 00:03:14,583 I, on the other hand, am a great hype man 96 00:03:14,667 --> 00:03:16,149 and a great cheerleader. 97 00:03:16,233 --> 00:03:18,116 I make you feel fabulous 98 00:03:18,200 --> 00:03:20,683 while you're doing all the work. 99 00:03:20,767 --> 00:03:22,583 - All right, what else? - We're done. 100 00:03:22,667 --> 00:03:23,683 - That's it? - This is it. 101 00:03:23,767 --> 00:03:24,887 Let me just see if there's 102 00:03:25,000 --> 00:03:26,483 anything down here I need. 103 00:03:26,567 --> 00:03:29,082 - Do we need anything else? - No. 104 00:03:29,166 --> 00:03:31,249 - Do we have enough olive oil? - Yeah. 105 00:03:31,333 --> 00:03:32,683 We don't need anything. 106 00:03:32,767 --> 00:03:35,349 Stop, we're done. 107 00:03:35,433 --> 00:03:36,416 Just let me check to see if 108 00:03:36,500 --> 00:03:38,449 there's no Whispering Angel. 109 00:03:38,533 --> 00:03:40,266 Hi, there. 110 00:03:42,467 --> 00:03:45,216 Where did the wife go? Um. 111 00:03:45,300 --> 00:03:47,349 - I love these burgers. - The best burgers in LA. 112 00:03:47,433 --> 00:03:48,516 They're the best, I know. 113 00:03:48,600 --> 00:03:51,483 We've got four arms if she comes. 114 00:03:51,567 --> 00:03:53,249 But I've lost her. 115 00:03:53,333 --> 00:03:55,683 People in line here? Ay-yi-yi. 116 00:03:55,767 --> 00:03:58,216 Ooh, I like these coffees. 117 00:04:03,667 --> 00:04:06,616 This is, like, our kind of ode to summer tennis day. 118 00:04:06,700 --> 00:04:08,316 - It's really beautiful. - This house is... 119 00:04:08,400 --> 00:04:09,949 - Yeah, no, come on. - It's next-level. 120 00:04:10,033 --> 00:04:11,149 It's amazing. 121 00:04:11,233 --> 00:04:12,449 I've heard your house is unreal. 122 00:04:12,533 --> 00:04:13,683 And I've heard your new place is amazing. 123 00:04:13,767 --> 00:04:16,149 My new house is cute, yeah. 124 00:04:16,233 --> 00:04:17,683 Kathy's very generous with her court. 125 00:04:17,767 --> 00:04:19,216 So, you've played here a few times. 126 00:04:19,300 --> 00:04:21,216 Yeah, I live, actually, up the street. 127 00:04:21,300 --> 00:04:22,949 - I know, it's fab. - Yeah, I know. 128 00:04:23,033 --> 00:04:25,349 - It's beautiful, right? - This is, like, way fab. 129 00:04:25,433 --> 00:04:26,949 See, that's the great part about having friends 130 00:04:27,033 --> 00:04:28,349 like Kathy Hilton. It's just like, 131 00:04:28,433 --> 00:04:29,549 "Yeah, come use my tennis court. 132 00:04:29,633 --> 00:04:31,549 I'm not even around, but just let yourself in." 133 00:04:31,633 --> 00:04:33,383 - Should we warm up? - How do we warm up? 134 00:04:33,467 --> 00:04:35,383 - I don't know anything, so I... - We'll do, like, 135 00:04:35,467 --> 00:04:37,316 - baby tennis, like mini-tennis. - We'll do baby tennis, yeah. 136 00:04:37,400 --> 00:04:38,316 - Oh, okay. - You just follow us. 137 00:04:38,400 --> 00:04:40,349 - Then we'll play a set? - Eh. 138 00:04:40,433 --> 00:04:42,449 You're gonna be great, I have a feeling. 139 00:04:42,533 --> 00:04:44,483 Okay, so you know... You know the rules. Basic? 140 00:04:44,567 --> 00:04:47,249 - I don't know any rules. - What do I do? 141 00:04:47,333 --> 00:04:48,416 - Just swing. - You're perfect. 142 00:04:48,500 --> 00:04:50,333 Just swing. 143 00:04:51,600 --> 00:04:53,383 Oh. 144 00:04:53,467 --> 00:04:55,383 Oh! 145 00:04:55,467 --> 00:04:57,283 Were you impressed until then? 146 00:04:57,367 --> 00:04:59,316 I'm trying to motivate myself to get out 147 00:04:59,400 --> 00:05:02,949 and do things and not wallow. 148 00:05:04,033 --> 00:05:06,182 So, you know, I'm here. 149 00:05:06,266 --> 00:05:07,683 Oh, sorry. 150 00:05:07,767 --> 00:05:09,650 And I'm terrible. 151 00:05:09,734 --> 00:05:11,483 - Erika, you ready? - I guess, I mean... 152 00:05:11,567 --> 00:05:12,949 To play a whole game? 153 00:05:13,033 --> 00:05:14,416 I'll serve, I'll serve. 154 00:05:18,266 --> 00:05:19,416 Yes, Crystal! 155 00:05:19,500 --> 00:05:20,982 My partner's so major. 156 00:05:21,066 --> 00:05:23,149 Like a mini Serena. 157 00:05:23,233 --> 00:05:25,216 Yeah, I'm totally a tomboy. 158 00:05:25,300 --> 00:05:26,383 Super into sports. 159 00:05:26,467 --> 00:05:27,583 Hey, nice. Straight right. 160 00:05:27,667 --> 00:05:29,316 Left hook. Roundhouse. 161 00:05:29,400 --> 00:05:30,349 There we go! 162 00:05:30,433 --> 00:05:32,016 I've been told I'm the most 163 00:05:32,100 --> 00:05:33,767 hideously competitive person, 164 00:05:34,000 --> 00:05:34,767 and I don't think that. 165 00:05:37,533 --> 00:05:40,182 Nice, Crystal. 166 00:05:40,266 --> 00:05:42,316 Yeah, girl, yeah, girl. 167 00:05:42,400 --> 00:05:44,016 But then, you know, 168 00:05:44,100 --> 00:05:47,349 whoever said that's probably a loser, so. 169 00:05:47,433 --> 00:05:48,916 I love it, we're winning because of you. 170 00:05:49,000 --> 00:05:50,182 - I'm doing nothing. - Yeah, we're together. 171 00:05:50,266 --> 00:05:51,949 - You're our cheerleader. - Exactly how I like it. 172 00:05:52,033 --> 00:05:53,616 Crystal and her friends are good. 173 00:05:53,700 --> 00:05:56,266 I'm just like... 174 00:06:00,333 --> 00:06:01,349 - Oh. - Yes! 175 00:06:01,433 --> 00:06:03,182 Hold on. 176 00:06:03,266 --> 00:06:05,483 So, if you guys win the next point, you win this game. 177 00:06:05,567 --> 00:06:07,266 Oh, my God. 178 00:06:08,467 --> 00:06:10,516 Woo-hoo-hoo-hoo! 179 00:06:10,600 --> 00:06:12,449 - Yes! We won! - We won! 180 00:06:12,533 --> 00:06:14,416 That was horrible. 181 00:06:14,500 --> 00:06:15,549 - I love you guys. - Ladies, thank you 182 00:06:15,633 --> 00:06:16,949 for being kind. 183 00:06:17,033 --> 00:06:18,216 I enjoyed it. 184 00:06:18,300 --> 00:06:19,216 Thank you. 185 00:06:19,300 --> 00:06:20,616 That was fun. 186 00:06:20,700 --> 00:06:22,283 So, do you think this is, like, a new 187 00:06:22,367 --> 00:06:24,483 - life choice of yours? - I-I'm not so sure. 188 00:06:24,567 --> 00:06:25,483 Okay. 189 00:06:25,567 --> 00:06:27,483 Her willingness is a ten. 190 00:06:27,567 --> 00:06:30,483 But skill level at a two. 191 00:06:31,767 --> 00:06:33,483 - Nice to meet you both. - Nice to meet you. 192 00:06:33,567 --> 00:06:34,483 Love you. 193 00:06:34,567 --> 00:06:35,483 - Bye. - Have fun. 194 00:06:35,567 --> 00:06:36,982 - Hey. - Hi, honey. 195 00:06:37,066 --> 00:06:38,683 - Hi, there she is. - Come on in out of the cold. 196 00:06:38,767 --> 00:06:40,483 I feel like we're in the mountains. 197 00:06:40,567 --> 00:06:41,683 Hilly, chilly. 198 00:06:41,767 --> 00:06:43,049 Thank you so much 199 00:06:43,133 --> 00:06:44,982 for letting us use the court again. 200 00:06:45,066 --> 00:06:46,216 How are ya? 201 00:06:46,300 --> 00:06:48,583 I think I'm still recovering. I'm exhausted. 202 00:06:48,667 --> 00:06:51,216 Literally, I got out of bed, like, 45 minutes ago. 203 00:06:51,300 --> 00:06:53,049 - Just sit wherever you want. - I'll sit here. 204 00:06:53,133 --> 00:06:55,383 And we got the fruit. It is so yummy. 205 00:06:55,467 --> 00:06:56,549 It was bought early this morning. 206 00:06:56,633 --> 00:06:58,049 - This is so good. - What are you up to? 207 00:06:58,133 --> 00:06:59,583 Trying to organize for the holidays. 208 00:06:59,667 --> 00:07:02,383 Oh, my God. My house, that's a shamble! 209 00:07:02,467 --> 00:07:04,383 My clothes sleep in two of the bedrooms, 210 00:07:04,467 --> 00:07:06,049 I sleep in one bedroom. 211 00:07:06,133 --> 00:07:07,516 You know what? It's yours. 212 00:07:07,600 --> 00:07:09,516 That's right. And it's all I need. 213 00:07:09,600 --> 00:07:12,283 And right now, you probably only want something like that. 214 00:07:12,367 --> 00:07:14,683 I didn't need to take on what I left. 215 00:07:14,767 --> 00:07:16,349 And it's a totally different area 216 00:07:16,433 --> 00:07:17,383 from where you were, right? 217 00:07:17,467 --> 00:07:18,449 Totally different part of town. 218 00:07:18,533 --> 00:07:19,516 You can explore a whole new... yeah. 219 00:07:19,600 --> 00:07:22,349 - Are you social? - I mean, I am, 220 00:07:22,433 --> 00:07:23,449 - when I'm comfortable. - Okay. 221 00:07:23,533 --> 00:07:24,516 I'm a little bit of a... 222 00:07:24,600 --> 00:07:26,383 And when you were married... 223 00:07:26,467 --> 00:07:27,982 Oh, that was full-on social, 224 00:07:28,066 --> 00:07:29,149 but it was all business social. 225 00:07:29,233 --> 00:07:31,416 But it was business, and it was probably 226 00:07:31,500 --> 00:07:32,616 more of what he wanted. 227 00:07:32,700 --> 00:07:35,583 That would be all of what he wanted. 228 00:07:35,667 --> 00:07:37,949 When I entered this marriage, 27 years old, 229 00:07:38,033 --> 00:07:39,949 which was 20 years ago, 230 00:07:40,033 --> 00:07:42,349 Tom had everything... It was all set up, 231 00:07:42,433 --> 00:07:44,683 so I just inserted myself in there. 232 00:07:44,767 --> 00:07:46,082 And now you get to do what you want. 233 00:07:46,166 --> 00:07:47,949 Right. 234 00:07:48,033 --> 00:07:49,316 Just because you 235 00:07:49,400 --> 00:07:50,683 "have a lot of money" 236 00:07:50,767 --> 00:07:53,982 doesn't mean that you "have a lot of independence." 237 00:07:54,066 --> 00:07:56,016 And if you're not in charge 238 00:07:56,100 --> 00:07:58,383 of your own finances from the get, 239 00:07:58,467 --> 00:07:59,683 where you gonna go? 240 00:07:59,767 --> 00:08:01,082 What am I gonna do? 241 00:08:01,166 --> 00:08:03,016 For a long time, lived with two housekeepers 242 00:08:03,100 --> 00:08:05,116 that, you know, they made it like a show place. 243 00:08:05,200 --> 00:08:07,549 - I love it out there. - It's very pretty. 244 00:08:07,633 --> 00:08:09,016 This is the living room. 245 00:08:09,100 --> 00:08:11,016 All right. Here it is. 246 00:08:11,100 --> 00:08:13,383 - Welcome to my chapel. - Wow. 247 00:08:13,467 --> 00:08:16,549 And now I'm the housekeeper. I'm doing laundry myself. 248 00:08:16,633 --> 00:08:19,082 You should see me. I'm, like, washing dishes. 249 00:08:19,166 --> 00:08:21,767 There's no housekeepers, there's no gardeners. 250 00:08:22,000 --> 00:08:24,583 And I really value my privacy, 251 00:08:24,667 --> 00:08:26,449 so in some respects, 252 00:08:26,533 --> 00:08:28,082 I kind of like it. 253 00:08:28,166 --> 00:08:29,650 And I can throw my sh... All over the place, 254 00:08:29,734 --> 00:08:31,049 so, you know, doesn't even matter. 255 00:08:31,133 --> 00:08:32,182 It's my place. 256 00:08:32,266 --> 00:08:34,049 Honey, I have to raise my glass to you. 257 00:08:34,133 --> 00:08:36,549 You're happy; you've got a smile on your face. 258 00:08:36,633 --> 00:08:38,049 - Yeah. - And it's not forced. 259 00:08:38,133 --> 00:08:39,349 No, thank you. 260 00:08:39,433 --> 00:08:41,583 You know, I would lie to you 261 00:08:41,667 --> 00:08:43,767 if I said that I did not have my ups and downs. 262 00:08:44,000 --> 00:08:45,767 - Sure. - You know, I pull myself up 263 00:08:46,000 --> 00:08:47,049 by my bootstraps and keep on going. 264 00:08:47,133 --> 00:08:49,500 - Yes, you do. - Yeah. 265 00:08:50,133 --> 00:08:51,449 Coming up: 266 00:08:51,533 --> 00:08:54,100 Amelia will go to Cabo tomorrow. 267 00:09:08,300 --> 00:09:09,982 Oh, that's nice, guys. 268 00:09:10,066 --> 00:09:10,982 Really fun. 269 00:09:11,066 --> 00:09:12,549 - Christmas! - It's so funny! 270 00:09:12,633 --> 00:09:14,116 Okay, okay, okay. 271 00:09:14,200 --> 00:09:16,016 Dad. 272 00:09:16,100 --> 00:09:17,516 I'm gonna hate having my foot in there, hold on. 273 00:09:17,600 --> 00:09:18,549 - Yeah, you are. - Let me put it over here. 274 00:09:18,633 --> 00:09:20,016 - I'm very flexible. - Oh, my God. 275 00:09:20,100 --> 00:09:22,583 - How'd you do that? - Really nice and snuggly. 276 00:09:22,667 --> 00:09:25,549 Really fun. 277 00:09:25,633 --> 00:09:27,216 Merry Christmas. 278 00:09:27,300 --> 00:09:29,049 - Oh, my God, is that cute. - Aunt Kathy's here. 279 00:09:29,133 --> 00:09:32,549 - Whoo! - I love it. 280 00:09:32,633 --> 00:09:34,149 Now, am I supposed to be in the card? 281 00:09:34,233 --> 00:09:35,650 - Oh, my God. - We were doing a pretty one 282 00:09:35,734 --> 00:09:37,683 and a funny one with all the stuff from quarantine... 283 00:09:37,767 --> 00:09:39,616 Chips, wine, remote control. 284 00:09:39,700 --> 00:09:42,449 How... from... Oh, yes, definitely. 285 00:09:42,533 --> 00:09:43,616 - Think we got it. - We're done? 286 00:09:43,700 --> 00:09:45,949 - We're done. - I... You're done? 287 00:09:46,033 --> 00:09:47,449 Finito. 288 00:09:47,533 --> 00:09:49,949 - Well, that was really quick. - Oh, these are cute. 289 00:09:50,033 --> 00:09:51,116 Have you done all your trees and everything? 290 00:09:51,200 --> 00:09:53,616 - Is it put up now? - We are pretty much done. 291 00:09:53,700 --> 00:09:55,149 You know, I'm not doing our huge party. 292 00:09:55,233 --> 00:09:56,516 Kathy, look at this face. 293 00:09:56,600 --> 00:09:58,249 She's the cutest thing I've ever seen in my life. 294 00:09:58,333 --> 00:10:00,216 You know, this is a great width. 295 00:10:00,300 --> 00:10:02,249 - This table? - Mm-hmm. 296 00:10:02,333 --> 00:10:03,683 We never eat at the dining table, 297 00:10:03,767 --> 00:10:05,449 - 'cause it's for 16 people. - You'd never use that. 298 00:10:05,533 --> 00:10:07,549 It's almost like that should be another den. 299 00:10:07,633 --> 00:10:09,516 I think it was back in the day. 300 00:10:09,600 --> 00:10:11,149 The dining room was one of the other rooms. 301 00:10:11,233 --> 00:10:12,416 - What are you doing? - Oh, smell this. 302 00:10:12,500 --> 00:10:14,416 What is all this stuff? What do you have in here? 303 00:10:14,500 --> 00:10:16,016 Everything and the kitchen sink. 304 00:10:16,100 --> 00:10:17,216 Wait, why are you having this? 305 00:10:17,300 --> 00:10:21,116 - And I got this. - What are you doing? 306 00:10:21,200 --> 00:10:23,116 I'm dry. 307 00:10:24,433 --> 00:10:27,182 You can find everything in my bag, basically. 308 00:10:27,266 --> 00:10:28,182 You name it. 309 00:10:28,266 --> 00:10:32,483 Socks, an extra pair of shoes, 310 00:10:32,567 --> 00:10:34,016 a sweater. 311 00:10:34,100 --> 00:10:38,182 Carpet samples, drapery samples, wallpaper samples. 312 00:10:38,266 --> 00:10:41,216 There's sandals in there for a pedicure. 313 00:10:41,300 --> 00:10:42,216 I know that. 314 00:10:42,300 --> 00:10:43,982 But what is... why do you have? 315 00:10:44,066 --> 00:10:45,516 - Smell this, just spray it. - Are you going on a trip? 316 00:10:45,600 --> 00:10:46,982 No, I just have to have it 317 00:10:47,066 --> 00:10:49,149 so I get all my nutrients. 318 00:10:49,233 --> 00:10:50,182 Okay. 319 00:10:50,266 --> 00:10:52,116 Actually, I can't find my bag. 320 00:10:52,200 --> 00:10:54,049 I was actually looking for the bag. 321 00:10:54,133 --> 00:10:56,049 It's a big bag. 322 00:10:56,133 --> 00:10:58,283 I talked to Kim for three hours. 323 00:10:58,367 --> 00:11:00,049 - Why? - 'Cause I hadn't talked 324 00:11:00,133 --> 00:11:01,182 - to her in a while. - I'm worried about her 325 00:11:01,266 --> 00:11:02,616 on Thanksgiving, I feel bad. 326 00:11:02,700 --> 00:11:04,516 Imagine if you don't have your husband or your kids, 327 00:11:04,600 --> 00:11:05,683 and you're in quarantine all this time. 328 00:11:05,767 --> 00:11:07,316 I said if she wanted to come... 329 00:11:07,400 --> 00:11:09,949 She said she really... 330 00:11:10,033 --> 00:11:11,116 Is too nervous. 331 00:11:11,200 --> 00:11:12,549 Maybe that's why, 'cause I texted her 332 00:11:12,633 --> 00:11:13,583 and I didn't hear back. 333 00:11:13,667 --> 00:11:16,149 You got the wrong number. 334 00:11:16,233 --> 00:11:17,767 She changed her number. 335 00:11:18,000 --> 00:11:20,249 She did? 336 00:11:20,333 --> 00:11:22,949 - What's going on with Kim? - We're not not talking. 337 00:11:23,033 --> 00:11:24,549 I mean, it's not amazing. 338 00:11:24,633 --> 00:11:27,049 You know, obviously, it's a strained relationship. 339 00:11:27,133 --> 00:11:28,583 When Kathy and I were going through our problems, 340 00:11:28,667 --> 00:11:30,016 they were okay. 341 00:11:30,100 --> 00:11:32,616 And then there's times that Kim and I are okay, 342 00:11:32,700 --> 00:11:34,283 and then neither one of us are talking to Kathy. 343 00:11:34,367 --> 00:11:36,483 It seems to be hard to get all three of us 344 00:11:36,567 --> 00:11:38,049 on the same page at the same time. 345 00:11:38,133 --> 00:11:39,616 You know, we've invited her to things, 346 00:11:39,700 --> 00:11:42,549 and she doesn't come. 347 00:11:42,633 --> 00:11:44,583 So, she's just by herself, every day. 348 00:11:44,667 --> 00:11:46,249 But she has been for nine months. 349 00:11:46,333 --> 00:11:48,249 I know, that's making me feel bad. 350 00:11:48,333 --> 00:11:49,949 I have my husband. 351 00:11:50,033 --> 00:11:51,949 I have my children. 352 00:11:52,033 --> 00:11:53,049 I have all my dogs. 353 00:11:53,133 --> 00:11:55,182 And then I think of Kim by herself. 354 00:11:55,266 --> 00:11:57,650 The holidays is a hard time being alone as it is. 355 00:11:57,734 --> 00:12:00,616 But she said this was supposed to happen. 356 00:12:00,700 --> 00:12:02,616 - Kim said that? - Mm-hmm. 357 00:12:02,700 --> 00:12:04,683 And she said for us all to have 358 00:12:04,767 --> 00:12:07,650 this quiet time out to figure out 359 00:12:07,734 --> 00:12:10,116 where we want to be in life. 360 00:12:10,200 --> 00:12:12,082 She sounded great. 361 00:12:12,166 --> 00:12:13,683 That's good. 362 00:12:13,767 --> 00:12:15,949 We should do a lunch or dinner with her soon, though. 363 00:12:16,033 --> 00:12:17,249 That's what I said. 364 00:12:17,333 --> 00:12:20,049 I feel like I've lost so much in my relationships. 365 00:12:20,133 --> 00:12:21,116 I know what you mean. 366 00:12:21,200 --> 00:12:22,583 I feel like I don't see anybody. 367 00:12:22,667 --> 00:12:24,249 Hi, honey. Honey, you going to work out? 368 00:12:24,333 --> 00:12:25,949 - Yeah. - You're impressing me. 369 00:12:26,033 --> 00:12:28,149 - Where are you going? - Our gym. 370 00:12:28,233 --> 00:12:30,283 - Oh, right here you can do it. - Yeah. 371 00:12:30,367 --> 00:12:31,583 Yeah, I'm gonna go work out. 372 00:12:31,667 --> 00:12:32,982 Oh, honey, I just drank that. 373 00:12:33,066 --> 00:12:34,049 Did you put that in the refrigerator for you? 374 00:12:34,133 --> 00:12:35,082 - Yeah. - Oh, sorry. 375 00:12:35,166 --> 00:12:37,283 We still have to be careful. 376 00:12:37,367 --> 00:12:38,949 He's my husband. 377 00:12:40,667 --> 00:12:42,249 Oh, my God. 378 00:12:54,300 --> 00:12:58,049 - Oh, hey, now. - Okay, this is so cute. 379 00:12:59,233 --> 00:13:01,583 I love this neighborhood. 380 00:13:01,667 --> 00:13:03,149 - Hi, honey. - Hi, good morning. 381 00:13:03,233 --> 00:13:04,149 Good morning. How are you? 382 00:13:04,233 --> 00:13:05,283 - Here you go. - Oh, my God. 383 00:13:05,367 --> 00:13:07,383 - Thank you so much. - We have to, to... 384 00:13:07,467 --> 00:13:09,116 - To, like, christen the house. - Christen the house. 385 00:13:09,200 --> 00:13:11,249 - Thank you, come on in. - Look at this. 386 00:13:11,333 --> 00:13:13,349 - Love it. - Come in here. 387 00:13:13,433 --> 00:13:14,616 Here's the living room. 388 00:13:14,700 --> 00:13:15,683 Oh! 389 00:13:15,767 --> 00:13:17,116 I just love it so much. 390 00:13:17,200 --> 00:13:18,982 - I get such a good vibe here. - I love it. 391 00:13:19,066 --> 00:13:21,149 - Don't you get a good vibe here? - Yes. 392 00:13:21,233 --> 00:13:23,316 Oh, are you kidding me? 393 00:13:23,400 --> 00:13:25,949 - No, I'm not. - This is so fabulous. 394 00:13:26,033 --> 00:13:27,982 It's so charming. 395 00:13:28,066 --> 00:13:29,249 Look at these lights that they put in. 396 00:13:29,333 --> 00:13:31,116 - Mm-hmm. - You know, there's a real 397 00:13:31,200 --> 00:13:33,283 hopeful feeling seeing Erika 398 00:13:33,367 --> 00:13:36,583 in her own space that she's created. 399 00:13:36,667 --> 00:13:39,982 Okay, this is freaking fabulous. 400 00:13:40,066 --> 00:13:41,616 - Right? - 'Cause it's not easy 401 00:13:41,700 --> 00:13:43,182 to go from the life that she had, 402 00:13:43,266 --> 00:13:45,949 where you had help do everything for you, 403 00:13:46,033 --> 00:13:48,049 to now, she's doing it all. 404 00:13:48,133 --> 00:13:50,767 I like how you've brought in your pieces; you can see. 405 00:13:51,000 --> 00:13:52,016 You know, I didn't bring a lot. 406 00:13:52,100 --> 00:13:53,349 - You brought these, right? - Yeah. 407 00:13:53,433 --> 00:13:54,650 - And you brought this. - Yes. 408 00:13:54,734 --> 00:13:56,249 I had to have a couple of the chairs 409 00:13:56,333 --> 00:13:57,700 - and things like that. - Yeah. 410 00:14:02,400 --> 00:14:04,049 Oh, God, yes. 411 00:14:04,133 --> 00:14:05,316 But let's not forget, 412 00:14:05,400 --> 00:14:07,016 I wrote a "New York Times" Best-Selling book. 413 00:14:07,100 --> 00:14:08,283 I was just on Broadway. 414 00:14:08,367 --> 00:14:10,416 I had multiple shoe collaborations, 415 00:14:10,500 --> 00:14:12,116 a makeup collaboration. 416 00:14:12,200 --> 00:14:14,349 I have enough for Postmates, my little house. 417 00:14:14,433 --> 00:14:16,249 I'm all right, it's okay. 418 00:14:16,333 --> 00:14:17,349 I hear her. 419 00:14:17,433 --> 00:14:18,650 - So pretty. - Hi! 420 00:14:18,734 --> 00:14:20,049 - Hi, honey bunny. - What are you doing? 421 00:14:20,133 --> 00:14:21,616 Have you got more stuff in your hands? 422 00:14:21,700 --> 00:14:23,182 Come on in. How are you? You look cute. 423 00:14:23,266 --> 00:14:24,416 - Good. - These are great. 424 00:14:24,500 --> 00:14:26,449 - Drop your stuff. - Okay, I've got to tell you. 425 00:14:26,533 --> 00:14:28,349 - Yes. - You guys, housewarming... 426 00:14:28,433 --> 00:14:30,082 Wait, wait, wait. Are you in here? 427 00:14:30,166 --> 00:14:32,116 I'm in here, but more importantly, 428 00:14:32,200 --> 00:14:34,016 Mr. Dolce. It's a signed one. 429 00:14:34,100 --> 00:14:36,149 - Oh! Wow. - Nice. 430 00:14:36,233 --> 00:14:37,316 'Cause I know you're a book person. 431 00:14:37,400 --> 00:14:39,982 Fabulous, yes. Thank you so much. 432 00:14:40,066 --> 00:14:41,249 - That's beautiful. - Thank you. 433 00:14:41,333 --> 00:14:43,349 - Well, happy housewarming. - Thank you. 434 00:14:43,433 --> 00:14:47,116 For Erika, what better housewarming present 435 00:14:47,200 --> 00:14:49,449 than to give her the Dolce & Gabbana Queens book. 436 00:14:49,533 --> 00:14:50,982 - There's the... - Oh, my God. 437 00:14:51,066 --> 00:14:52,982 - Look how great that is! - You look great! 438 00:14:53,066 --> 00:14:54,082 Fab, you look fab. 439 00:14:54,166 --> 00:14:55,949 - Come on, let's go outside. - Okay. 440 00:14:56,033 --> 00:14:58,483 You know, she's feeling sad or lonely, 441 00:14:58,567 --> 00:14:59,982 she can always flip through the pages 442 00:15:00,066 --> 00:15:01,249 and find my picture. 443 00:15:01,333 --> 00:15:03,383 Not once but twice. But, you know. 444 00:15:03,467 --> 00:15:05,383 - To your new home. - Oh, thank you guys. 445 00:15:05,467 --> 00:15:07,283 - Cheers! - Cheers, cheers, cheers. 446 00:15:07,367 --> 00:15:08,483 - Cheers, cheers. - Yay! 447 00:15:08,567 --> 00:15:10,349 My God, ladies, thank you for supporting me, 448 00:15:10,433 --> 00:15:12,016 because this is a big life change. 449 00:15:12,100 --> 00:15:15,283 I went from monstrosity to cute, tiny chic. 450 00:15:15,367 --> 00:15:16,483 But you're happier. 451 00:15:16,567 --> 00:15:18,149 That's proof that you did the right thing. 452 00:15:18,233 --> 00:15:20,082 I hate to say that, but it's true. 453 00:15:20,166 --> 00:15:22,182 - You know, it's hard. - When you're not being heard, 454 00:15:22,266 --> 00:15:24,149 when you're bringing up real things 455 00:15:24,233 --> 00:15:27,383 that need to be talked about, and it's pushed out, 456 00:15:27,467 --> 00:15:29,283 there's only so much time before you go, 457 00:15:29,367 --> 00:15:31,383 "You know what, wait a minute." 458 00:15:31,467 --> 00:15:33,149 I mentioned that I was 459 00:15:33,233 --> 00:15:34,383 going to see a psychiatrist, 460 00:15:34,467 --> 00:15:37,149 'cause I was feeling depressed, and... 461 00:15:37,233 --> 00:15:38,249 "Oh, okay." 462 00:15:38,333 --> 00:15:39,949 There was never any, "Well, Erika, 463 00:15:40,033 --> 00:15:41,316 what do you think is going on?" 464 00:15:41,400 --> 00:15:43,416 Because, remember, 465 00:15:43,500 --> 00:15:46,149 what do I have to be depressed about? 466 00:15:46,233 --> 00:15:47,383 All right, what's going on with you, seriously? 467 00:15:47,467 --> 00:15:49,383 Y'all, seriously, I'm gonna tell you. 468 00:15:49,467 --> 00:15:51,767 - Why is it still going on? - Crystal, last night... 469 00:15:52,000 --> 00:15:54,016 She's not willing to kind of back up 470 00:15:54,100 --> 00:15:57,349 a little bit and say, "Maybe I said the wrong word." 471 00:15:57,433 --> 00:15:58,449 - But here's the thing. - Yes. 472 00:15:58,533 --> 00:15:59,516 On Tuesday, are we gonna sit 473 00:15:59,600 --> 00:16:01,449 and talk about this still? Probably. 474 00:16:01,533 --> 00:16:03,049 Jesus Christ. You know, we can talk about it, 475 00:16:03,133 --> 00:16:05,449 but we're not gonna talk about me being... 476 00:16:05,533 --> 00:16:07,349 - A peeping Tom? - Yeah. 477 00:16:07,433 --> 00:16:09,182 That... we have to drop that. 478 00:16:09,266 --> 00:16:11,082 Oh, that was cute, Thomasina. 479 00:16:13,300 --> 00:16:15,049 Tell us what "Thomasina" means. 480 00:16:15,133 --> 00:16:17,049 Thomasina's a peeping Tom. 481 00:16:17,133 --> 00:16:18,449 Yeah, I don't think peeping Toms 482 00:16:18,533 --> 00:16:21,182 actually knock on the door first. 483 00:16:21,266 --> 00:16:24,049 I think they're, like, across the street, 484 00:16:24,133 --> 00:16:26,049 and, like, peep. 485 00:16:26,133 --> 00:16:28,349 - Because that's... that's not... - Well, it's... 486 00:16:28,433 --> 00:16:30,266 - There's something else. - It's not right. 487 00:16:33,533 --> 00:16:34,949 Coming up: 488 00:16:35,033 --> 00:16:36,082 Amelia's 19. 489 00:16:36,166 --> 00:16:37,249 That's how old I was when I had my first. 490 00:16:37,333 --> 00:16:38,483 Can you imagine? So, just so you know, 491 00:16:38,567 --> 00:16:40,500 could be happening. 492 00:16:49,367 --> 00:16:50,516 Jax. 493 00:16:50,600 --> 00:16:51,583 Yeah? 494 00:16:51,667 --> 00:16:53,449 Japanese time. 495 00:16:53,533 --> 00:16:54,449 Yeah. 496 00:16:54,533 --> 00:16:56,283 I'm making chicken Parmesan 497 00:16:56,367 --> 00:16:58,383 and I don't have any cheese. 498 00:16:58,467 --> 00:17:00,249 How was Japanese last week? 499 00:17:00,333 --> 00:17:02,066 Same as always. 500 00:17:02,700 --> 00:17:05,316 Can I see a little bit of what you're doing? 501 00:17:05,400 --> 00:17:08,133 Oh, my God, I couldn't read this if you paid me. 502 00:17:09,700 --> 00:17:12,349 It's not. It's a different language. 503 00:17:12,433 --> 00:17:13,583 Okay, what does this say? 504 00:17:13,667 --> 00:17:15,616 I have to get on in half a minute. 505 00:17:15,700 --> 00:17:18,349 Okay, I'm not interrupting you. 506 00:17:18,433 --> 00:17:20,182 I'll be over here having my wine. 507 00:17:20,266 --> 00:17:22,149 Hopefully not being too loud. 508 00:17:22,233 --> 00:17:24,283 Konichiwa. 509 00:17:24,367 --> 00:17:27,333 "Translate the sentences into Japanese." 510 00:17:29,734 --> 00:17:33,583 - Yeah. - Let's do... 511 00:17:33,667 --> 00:17:36,650 Sorry, Jax. 512 00:17:36,734 --> 00:17:38,249 Hello? 513 00:17:38,333 --> 00:17:39,416 Hey, honey, can you come down 514 00:17:39,500 --> 00:17:41,483 and empty the dishwasher for me, please? 515 00:17:41,567 --> 00:17:43,116 I did that yesterday! 516 00:17:43,200 --> 00:17:44,549 Can you please do it again? 517 00:17:44,633 --> 00:17:47,082 I can't talk really loud. Jax is here. 518 00:17:47,166 --> 00:17:49,367 Sorry, that's my mom talking. 519 00:17:55,600 --> 00:17:56,516 Perfect! 520 00:18:00,133 --> 00:18:02,383 Being trapped inside of the house 521 00:18:02,467 --> 00:18:04,116 with two teenage boys 522 00:18:04,200 --> 00:18:05,383 is maddening. 523 00:18:10,367 --> 00:18:13,182 Are you okay? 524 00:18:13,266 --> 00:18:15,049 The boys are home-schooling. 525 00:18:15,133 --> 00:18:16,650 Everybody's on top of each other. 526 00:18:16,734 --> 00:18:19,116 I find myself going into the pantry 527 00:18:19,200 --> 00:18:22,283 and having a quick shot of tequila. 528 00:18:22,367 --> 00:18:24,483 - Okay. - See you next. 529 00:18:27,266 --> 00:18:29,316 - You good over there? - Mm-hmm. 530 00:18:29,400 --> 00:18:32,082 Come on, Jaid. Come on, lighten up. 531 00:18:32,166 --> 00:18:34,516 Listen, honey, I am on a hormone train 532 00:18:34,600 --> 00:18:35,583 with these teenagers. 533 00:18:35,667 --> 00:18:38,049 I don't know what's happening next. 534 00:18:38,133 --> 00:18:40,249 Get out of this funk. Otherwise, 535 00:18:40,333 --> 00:18:42,433 it's gonna be a really tough week this week. 536 00:18:44,300 --> 00:18:45,283 Stop it right now. 537 00:18:45,367 --> 00:18:46,349 Do you understand me? 538 00:18:46,433 --> 00:18:47,767 Last week, Jaid 539 00:18:48,000 --> 00:18:49,182 didn't want me to get married. 540 00:18:49,266 --> 00:18:50,483 He wants me all to himself, right? 541 00:18:50,567 --> 00:18:52,349 Don't you want me to have love? 542 00:18:52,433 --> 00:18:53,616 You love me. 543 00:18:53,700 --> 00:18:55,249 I do love you. 544 00:18:55,333 --> 00:18:58,283 Oh, my God, are you declaring your love for me? 545 00:18:58,367 --> 00:19:02,182 This week, he wants absolutely nothing to do with me. 546 00:19:02,266 --> 00:19:03,383 Jax, you want to say the prayers? 547 00:19:03,467 --> 00:19:05,249 Sure, 'cause depressed boy over there won't. 548 00:19:05,333 --> 00:19:07,216 Just leave him alone. Don't add on to it. 549 00:19:07,300 --> 00:19:08,483 Thank you for this beautiful day. 550 00:19:08,567 --> 00:19:09,650 Thank you for bringing us all together as a family. 551 00:19:09,734 --> 00:19:10,650 Amen. 552 00:19:10,734 --> 00:19:13,583 - Amen. - You gonna eat? 553 00:19:13,667 --> 00:19:16,449 - Jaid, please eat. - What is wrong with you? 554 00:19:16,533 --> 00:19:18,583 Come on, Jaid, stop. 555 00:19:18,667 --> 00:19:21,616 Seriously, you're gonna have a problem with me this week. 556 00:19:21,700 --> 00:19:23,216 Okay, well... okay, then don't eat. 557 00:19:23,300 --> 00:19:25,516 All right, go upstairs. 558 00:19:25,600 --> 00:19:26,650 When I grew up, 559 00:19:26,734 --> 00:19:28,483 even though you were a teenager, 560 00:19:28,567 --> 00:19:31,116 you weren't allowed to have those kind of emotions. 561 00:19:31,200 --> 00:19:33,583 And I'm raising them different from how I was raised, 562 00:19:33,667 --> 00:19:35,449 but it's still hard. 563 00:19:35,533 --> 00:19:37,283 You still take it personally. 564 00:19:37,367 --> 00:19:38,683 What should I do with your brother? 565 00:19:38,767 --> 00:19:41,650 Take away all of his chargers for his phone, 566 00:19:41,734 --> 00:19:44,116 so he has to limit the time he's using on them, 567 00:19:44,200 --> 00:19:45,283 and he keeps getting more scared 568 00:19:45,367 --> 00:19:46,383 as the battery goes down. 569 00:19:46,467 --> 00:19:49,149 - That sounds like torture. - Exactly! 570 00:19:49,233 --> 00:19:51,383 - Psychological. - You're such a dark kid. 571 00:20:10,367 --> 00:20:11,683 It looks so cute, Harry. 572 00:20:11,767 --> 00:20:14,767 It's Positano in Beverly Hills. 573 00:20:15,000 --> 00:20:16,483 Everything's kinda ready. 574 00:20:16,567 --> 00:20:18,416 The spinach salads are in the fridge. 575 00:20:18,500 --> 00:20:19,583 Did you see those? 576 00:20:19,667 --> 00:20:21,149 Spinach from our garden. 577 00:20:21,233 --> 00:20:23,549 Insalata di spinaci alla Romana. 578 00:20:23,633 --> 00:20:25,216 Gorgeous. How exciting, 579 00:20:25,300 --> 00:20:26,416 eating from our garden. 580 00:20:26,500 --> 00:20:27,949 - What's this? - That's spinach. 581 00:20:28,033 --> 00:20:29,583 - Oh. - Gotta have a lot of spinach. 582 00:20:29,667 --> 00:20:30,767 Tomatoes are done. 583 00:20:31,000 --> 00:20:32,149 There's quite a few here. 584 00:20:32,233 --> 00:20:33,549 And the lettuce that's around it 585 00:20:33,633 --> 00:20:35,349 is also from the garden, so. 586 00:20:35,433 --> 00:20:36,650 Fantastic. 587 00:20:36,734 --> 00:20:38,316 Harry lived in Italy for three years. 588 00:20:38,400 --> 00:20:39,616 He loves the cuisine of Italy. 589 00:20:39,700 --> 00:20:41,449 And, you know, it's the best of the best in Italy, 590 00:20:41,533 --> 00:20:43,949 so I think it's now just in his blood. 591 00:20:44,033 --> 00:20:44,982 Lucky me. 592 00:20:45,066 --> 00:20:47,616 Tell me which one of these two 593 00:20:47,700 --> 00:20:49,700 - you like the best. - Okay. 594 00:20:51,767 --> 00:20:54,516 That needs a little sweetness to it. 595 00:20:54,600 --> 00:20:55,683 All right, next one. 596 00:20:55,767 --> 00:20:57,416 Use a different spoon, please. 597 00:20:57,500 --> 00:20:59,216 I know, I just caught myself. 598 00:20:59,300 --> 00:21:02,000 How gross is that? Sorry. 599 00:21:03,667 --> 00:21:05,650 Which one do you like better? 600 00:21:05,734 --> 00:21:06,982 This one. 601 00:21:07,066 --> 00:21:08,483 That's the one made with our tomatoes, 602 00:21:08,567 --> 00:21:10,383 - exclusively from our garden. - Oh! 603 00:21:10,467 --> 00:21:11,383 That's the one I like the best. 604 00:21:11,467 --> 00:21:12,483 That's why it tastes the best, 605 00:21:12,567 --> 00:21:14,383 because those are homegrown tomatoes. 606 00:21:14,467 --> 00:21:16,016 Wow. 607 00:21:16,100 --> 00:21:17,116 Do you want to be the one 608 00:21:17,200 --> 00:21:18,949 that brings out the cake for Garcelle? 609 00:21:19,033 --> 00:21:20,516 That would mean I'd have to stay. 610 00:21:20,600 --> 00:21:22,483 You don't have to stay. 611 00:21:22,567 --> 00:21:24,767 You could do whatever you want, Harry Hamlin. 612 00:21:25,000 --> 00:21:26,316 I need to go get dressed. 613 00:21:26,400 --> 00:21:28,316 Garcelle wanted to have a birthday party this year. 614 00:21:28,400 --> 00:21:31,516 My birthday's coming up. I want to have a Birkin party. 615 00:21:31,600 --> 00:21:34,249 I need a Birkin too. Let's do that. 616 00:21:34,333 --> 00:21:37,249 Due to the COVID surges, we couldn't do it. 617 00:21:37,333 --> 00:21:39,616 And I am still in the process 618 00:21:39,700 --> 00:21:41,616 of repairing my relationship with Garcelle. 619 00:21:41,700 --> 00:21:43,516 I just want you to know 620 00:21:43,600 --> 00:21:45,549 that it's going to take some time. 621 00:21:45,633 --> 00:21:47,483 - And I'm okay with that. - So, we're there. 622 00:21:47,567 --> 00:21:50,616 But I understand that even though I had a relationship 623 00:21:50,700 --> 00:21:53,683 with Garcelle for the past 20 years, 624 00:21:53,767 --> 00:21:55,016 I can't force it. 625 00:21:55,100 --> 00:21:56,483 - The girls are on their way. - What? 626 00:21:56,567 --> 00:21:57,949 The girls are on their way. They're gonna be... 627 00:21:58,033 --> 00:21:59,549 Someone's gonna be here like in ten minutes. 628 00:21:59,633 --> 00:22:00,616 - What? - It starts at 1:30. 629 00:22:00,700 --> 00:22:01,616 At the end of the day, 630 00:22:01,700 --> 00:22:03,049 Garcelle and I might not end up 631 00:22:03,133 --> 00:22:04,949 being great friends. 632 00:22:05,033 --> 00:22:07,349 Some people last, and some people don't. 633 00:22:07,433 --> 00:22:10,516 And it's a ride, baby, so we're on the ride. 634 00:22:10,600 --> 00:22:12,549 When is the charcuterie coming? 635 00:22:12,633 --> 00:22:15,416 Charcuterie? 636 00:22:15,500 --> 00:22:16,516 Coming up: 637 00:22:16,600 --> 00:22:18,949 I pray to Jesus every day. 638 00:22:19,033 --> 00:22:21,349 - You think he'd throw me a bone. - What's that? 639 00:22:21,433 --> 00:22:23,333 I just need a bone, you know? 640 00:22:44,100 --> 00:22:45,016 Hello? 641 00:22:45,100 --> 00:22:46,349 Hi, my love bug. 642 00:22:46,433 --> 00:22:47,650 It's a winter wonderland. 643 00:22:47,734 --> 00:22:49,516 - Isn't it? I know. - Wow. 644 00:22:49,600 --> 00:22:51,416 I know, look at my village, Kyle. 645 00:22:51,500 --> 00:22:54,116 - Oh, my God, this is so extra. - I know. 646 00:22:54,200 --> 00:22:55,116 - I feel so... - Well, what did you expect? 647 00:22:55,200 --> 00:22:56,650 I'm such an underachiever. 648 00:22:56,734 --> 00:22:58,049 Oh, my God, didn't you get, like, 649 00:22:58,133 --> 00:22:59,616 five people in to decorate for you? 650 00:22:59,700 --> 00:23:02,400 Well, I have three trees. 651 00:23:06,000 --> 00:23:09,383 But I don't have a Santa's village. 652 00:23:09,467 --> 00:23:10,449 Do you have a bottle of wine 653 00:23:10,533 --> 00:23:11,516 or something we can take to Rinna? 654 00:23:11,600 --> 00:23:12,516 I forgot and ran out of the door. 655 00:23:12,600 --> 00:23:13,767 Yes, absolutely. 656 00:23:14,000 --> 00:23:15,383 Hold on, let me put these two beauties down. 657 00:23:15,467 --> 00:23:16,982 That's the little baby you just got recently? 658 00:23:17,066 --> 00:23:18,416 Yes. Remember I was telling you? 659 00:23:18,500 --> 00:23:19,949 - Yeah. - Kyle and I both 660 00:23:20,033 --> 00:23:21,449 share an obsession with Hermes. 661 00:23:21,533 --> 00:23:24,349 Okay, the bag over there is very distracting. 662 00:23:24,433 --> 00:23:25,650 I cannot. 663 00:23:25,734 --> 00:23:28,116 I've just got my pretty little Mini Kelly, 664 00:23:28,200 --> 00:23:29,449 and I love it. I love it. 665 00:23:29,533 --> 00:23:30,483 I know she loves rosé. 666 00:23:30,567 --> 00:23:32,116 - Okay. - So we'll do rosé. 667 00:23:32,200 --> 00:23:34,082 - It is her favorite. - Okay, great, perfect. 668 00:23:34,166 --> 00:23:35,583 - Here, honey, let me help you. - No, no, no. 669 00:23:35,667 --> 00:23:37,016 Have some free hands, why don't you? 670 00:23:37,100 --> 00:23:38,116 - Let me help you. - I'll just carry everything. 671 00:23:38,200 --> 00:23:39,149 Let me help you. 672 00:23:39,233 --> 00:23:40,683 Let me help you carry some stuff. 673 00:23:40,767 --> 00:23:43,049 Get your paws off my Mini Kelly, 674 00:23:43,133 --> 00:23:45,449 or you're gonna see some real claws. 675 00:23:45,533 --> 00:23:46,949 Are you gonna do a holiday card? 676 00:23:47,033 --> 00:23:48,449 Yeah, I'd like to. 677 00:23:48,533 --> 00:23:50,650 I'm actually designing a dress for it. 678 00:23:50,734 --> 00:23:51,982 - Ooh. - So, you know, 679 00:23:52,066 --> 00:23:53,483 I'm designing the wedding dress range. 680 00:23:53,567 --> 00:23:56,116 I saw. That picture was insane. 681 00:23:56,200 --> 00:23:58,616 I've worked in fashion and design for almost 20 years, 682 00:23:58,700 --> 00:24:02,633 but mostly in the beachwear, resortwear, swimwear world. 683 00:24:03,767 --> 00:24:06,116 - Just pull your boobs in, yeah? - Yeah. 684 00:24:06,200 --> 00:24:07,616 Beverly Beach is doing so well. 685 00:24:07,700 --> 00:24:10,182 And now, I'm pivoting to bridal. 686 00:24:10,266 --> 00:24:11,650 Hi, Nektaria. 687 00:24:11,734 --> 00:24:13,483 We're very, very excited. 688 00:24:13,567 --> 00:24:15,483 I got the most recent sketches. 689 00:24:15,567 --> 00:24:18,650 I mean, this is just so epic. 690 00:24:18,734 --> 00:24:20,982 Nektaria's an accomplished designer 691 00:24:21,066 --> 00:24:23,616 who's been in the bridal industry for years, 692 00:24:23,700 --> 00:24:26,483 and they're looking for more fashion-forward dresses. 693 00:24:26,567 --> 00:24:28,982 And so she reached out to me to collaborate 694 00:24:29,066 --> 00:24:29,982 on a wedding dress line 695 00:24:30,066 --> 00:24:31,483 because of my fashion sense. 696 00:24:31,567 --> 00:24:34,049 And she loved my style. 697 00:24:34,133 --> 00:24:36,049 So, I'm doing the wedding dresses 698 00:24:36,133 --> 00:24:38,767 along with evening gowns and cocktail dresses. 699 00:24:39,000 --> 00:24:40,982 There's that little doubt in your mind, 700 00:24:41,066 --> 00:24:43,449 where you wonder, "Oh, my God, can I do this? 701 00:24:43,533 --> 00:24:44,949 "I've never done bridal before. 702 00:24:45,033 --> 00:24:47,182 I don't know one thing about it." 703 00:24:47,266 --> 00:24:48,549 And then the other side of my brain says, 704 00:24:48,633 --> 00:24:51,516 "Oh, my God, please. You've designed before. 705 00:24:51,600 --> 00:24:53,449 "Designed a room in a restaurant. 706 00:24:53,533 --> 00:24:54,683 You're a creative person." 707 00:24:54,767 --> 00:24:57,016 These are all the best fabrics, 708 00:24:57,100 --> 00:24:59,516 and the artistry and craftsmanship... 709 00:24:59,600 --> 00:25:00,982 I mean, they are on the higher end. 710 00:25:01,066 --> 00:25:03,650 I can't wait for the day that I see the first bride 711 00:25:03,734 --> 00:25:07,049 walk down the aisle in one of my designs. 712 00:25:07,133 --> 00:25:10,016 And then I'm also doing, you know, like, ready-to-wear, 713 00:25:10,100 --> 00:25:11,149 but all dresses. 714 00:25:11,233 --> 00:25:12,149 When I got married, 715 00:25:12,233 --> 00:25:14,116 I had no idea what I wanted. 716 00:25:14,200 --> 00:25:16,982 I just wanted a dress that made me feel good, 717 00:25:17,066 --> 00:25:19,116 that had, like, a little bit of drama, 718 00:25:19,200 --> 00:25:21,016 a little bit of extra, 719 00:25:21,100 --> 00:25:23,216 something special. 720 00:25:23,300 --> 00:25:26,416 God, I wish I could have designed my own wedding dress. 721 00:25:29,500 --> 00:25:31,416 Thank you so much. 722 00:25:31,500 --> 00:25:32,767 Thank you. 723 00:25:35,233 --> 00:25:37,200 I always want to just, like, walk in. 724 00:25:39,567 --> 00:25:40,949 I always walk into everybody's house. 725 00:25:41,033 --> 00:25:42,216 - Hello. - Oh, hi. Of course, 726 00:25:42,300 --> 00:25:43,283 Harry has to be there. Hi, Harry. 727 00:25:43,367 --> 00:25:44,549 We're just walking in. We figure 728 00:25:44,633 --> 00:25:45,982 we're at that level at this point in our lives. 729 00:25:46,066 --> 00:25:47,516 Just walking right in? You're welcome. 730 00:25:47,600 --> 00:25:48,516 How are you? 731 00:25:48,600 --> 00:25:50,016 You've taught me this, so now... 732 00:25:50,100 --> 00:25:52,049 Come on outside. Yeah. 733 00:25:52,133 --> 00:25:53,549 - Welcome to Positano. - This is so pretty. 734 00:25:53,633 --> 00:25:57,216 - Wow, this is gorgeous! - Wow, che bello. 735 00:25:57,300 --> 00:25:59,616 - This is gorgeous. - This looks beautiful. 736 00:25:59,700 --> 00:26:01,016 Did you set this? 737 00:26:01,100 --> 00:26:02,216 Or did Lisa set this? 738 00:26:02,300 --> 00:26:04,049 - I need to know these things. - She did nothing. 739 00:26:04,133 --> 00:26:05,583 She did nothing? 740 00:26:05,667 --> 00:26:07,082 She's looking beautiful and turning up. 741 00:26:07,166 --> 00:26:08,516 Oh, my gosh. 742 00:26:08,600 --> 00:26:10,182 Well, this looks really beautiful. 743 00:26:10,266 --> 00:26:11,949 That would be very different in my house, let me tell you. 744 00:26:12,033 --> 00:26:13,149 My husband would never know how to do this. 745 00:26:13,233 --> 00:26:15,016 Never in a million years. 746 00:26:15,100 --> 00:26:17,767 Harry, the gourmet chef, 747 00:26:18,000 --> 00:26:20,116 specializes in grilled beef, 748 00:26:20,200 --> 00:26:23,283 blueberry pie, Bolognese. 749 00:26:23,367 --> 00:26:25,082 Go on down... Drinks are down here. 750 00:26:25,166 --> 00:26:26,316 I don't know if she told you 751 00:26:26,400 --> 00:26:27,616 not to wear high heels. Obviously, she didn't. 752 00:26:27,700 --> 00:26:28,767 - She didn't. - No. 753 00:26:29,000 --> 00:26:32,650 PK, who specializes in, 754 00:26:32,734 --> 00:26:36,016 "Babe, can you make me a sandwich?" 755 00:26:36,100 --> 00:26:37,949 This is really a special piece of property. 756 00:26:38,033 --> 00:26:39,316 Lisa was saying you're gonna build a pool 757 00:26:39,400 --> 00:26:40,316 or something someday there? 758 00:26:40,400 --> 00:26:41,949 Well, the pool is not for us. 759 00:26:42,033 --> 00:26:44,316 It's so that the kids come back with their kids. 760 00:26:44,400 --> 00:26:45,516 - Yes. - And lay out. 761 00:26:45,600 --> 00:26:46,880 Amelia's 19. That's how old I was 762 00:26:47,000 --> 00:26:48,082 when I had my first. Can you imagine? 763 00:26:48,166 --> 00:26:50,767 So, just so you know, could be happening. 764 00:26:52,200 --> 00:26:55,182 - No, no, no, no, no, no, no. - Oh, my God. 765 00:26:55,266 --> 00:26:58,283 - I was 19 when I had Farrah. - Oh, my gosh. 766 00:26:58,367 --> 00:26:59,683 Can you imagine? 767 00:26:59,767 --> 00:27:02,266 I mean, next event here is gonna be a baby shower. 768 00:27:04,633 --> 00:27:05,549 Hi, girls. 769 00:27:05,633 --> 00:27:07,149 - Hi. - Hi, mama. 770 00:27:07,233 --> 00:27:09,182 Of course, she didn't tell us not to wear heels, Harry. 771 00:27:09,266 --> 00:27:11,049 - She's wearing heels. - I'm wearing heels too. 772 00:27:11,133 --> 00:27:12,982 He said, "Didn't Lisa tell you not to wear heels?" 773 00:27:13,066 --> 00:27:14,949 I'm like, "She knows better, with this group." 774 00:27:15,033 --> 00:27:18,149 You guys, walking on this grass, oh, my God. 775 00:27:18,233 --> 00:27:20,182 ****, I don't want to ruin my shoes. 776 00:27:20,266 --> 00:27:21,982 Don't ruin your shoes. 777 00:27:22,066 --> 00:27:24,650 I told them grass-appropriate shoes. 778 00:27:29,400 --> 00:27:32,082 This way? Okay. Thank you so much. 779 00:27:32,166 --> 00:27:34,216 How cute is this? Hi. Let me see her. 780 00:27:34,300 --> 00:27:35,516 - Hi. - I know, right? 781 00:27:35,600 --> 00:27:37,249 A pink one? 782 00:27:37,333 --> 00:27:40,116 - Hi, guys. - Hi, Crystal, welcome. 783 00:27:40,200 --> 00:27:42,516 - Thank you. - Your house is stunning. 784 00:27:46,367 --> 00:27:47,982 Let me in. 785 00:27:48,066 --> 00:27:51,149 Let me go up and just see, like, who's coming 786 00:27:51,233 --> 00:27:52,149 and be, you know, the host. 787 00:27:52,233 --> 00:27:53,149 - And I'll be back. - Okay, okay. 788 00:27:53,233 --> 00:27:54,216 Thank you so much. 789 00:27:54,300 --> 00:27:56,049 - Okay, here's another one. - Hi. 790 00:27:56,133 --> 00:27:57,182 Guys, what are you drinking? 791 00:27:57,266 --> 00:27:59,383 Belvedere, club soda, three lemons. 792 00:27:59,467 --> 00:28:01,583 I'll have what she's having. Thanks so much. 793 00:28:01,667 --> 00:28:04,349 - Well, hello, there. - Well, hello, darling. 794 00:28:04,433 --> 00:28:06,249 - Come in. - Aren't you beautiful? 795 00:28:06,333 --> 00:28:09,149 Hi, welcome. 796 00:28:09,233 --> 00:28:11,767 I was telling them how you're a tennis pro. 797 00:28:12,000 --> 00:28:13,583 Oh, God. 798 00:28:13,667 --> 00:28:15,082 I was so horrible. 799 00:28:15,166 --> 00:28:16,616 You look cute. How are you? 800 00:28:16,700 --> 00:28:18,149 - Hello, how are you? - Your sister. 801 00:28:18,233 --> 00:28:19,316 We have another matching moment? 802 00:28:19,400 --> 00:28:21,082 Yeah, kind of. A little bit. 803 00:28:21,166 --> 00:28:24,216 Maybe I'll have a little champagne. 804 00:28:24,300 --> 00:28:26,683 - Buongiorno. - Buongiorno. 805 00:28:26,767 --> 00:28:28,316 - You look beautiful. - Well, thank you. 806 00:28:28,400 --> 00:28:29,316 So, the girls are out here. 807 00:28:29,400 --> 00:28:30,316 - Okay. - I'll show you down 808 00:28:30,400 --> 00:28:31,316 - to where they are. - Yeah, show me. 809 00:28:31,400 --> 00:28:32,767 I'm so excited to be here. 810 00:28:33,000 --> 00:28:34,283 Cute, right? I know. 811 00:28:34,367 --> 00:28:36,767 This is really, really beautiful. 812 00:28:37,000 --> 00:28:38,283 - Hi. - Hi. 813 00:28:38,367 --> 00:28:41,949 - I love this dress, welcome. - Well, we're kitty cats. 814 00:28:42,033 --> 00:28:43,182 Come on in. Have a seat. 815 00:28:43,266 --> 00:28:44,383 - Hi. - Come on in. 816 00:28:44,467 --> 00:28:46,283 - Hi, guys. - How is everything? 817 00:28:46,367 --> 00:28:48,082 Oh, my gosh, it's so busy right now. 818 00:28:48,166 --> 00:28:50,383 Hi, Thomasina. 819 00:28:56,133 --> 00:28:57,049 Swear to God. 820 00:28:57,133 --> 00:28:58,082 Tommy. 821 00:28:58,166 --> 00:28:59,383 That's a great thing. 822 00:28:59,467 --> 00:29:01,082 Are we gonna start with that? That's fun. 823 00:29:05,166 --> 00:29:06,316 Coming up: 824 00:29:06,400 --> 00:29:07,583 Make a wish. 825 00:29:07,667 --> 00:29:09,216 I want him hung like a horse. 826 00:29:11,367 --> 00:29:12,607 Be careful what you wish for. 827 00:29:18,266 --> 00:29:19,383 How's everything? 828 00:29:19,467 --> 00:29:20,982 Oh, my gosh, it's so busy right now. 829 00:29:21,066 --> 00:29:23,082 Hi, Thomasina. 830 00:29:23,166 --> 00:29:24,249 That's a great thing. 831 00:29:24,333 --> 00:29:26,082 Are we gonna start with that? That's fun. 832 00:29:26,166 --> 00:29:28,349 I'm getting to a breaking point with 833 00:29:28,433 --> 00:29:31,982 "violator," "peeping Tom," "Thomasina." 834 00:29:32,066 --> 00:29:35,982 It's not funny, and I'm ready for it to end. 835 00:29:36,066 --> 00:29:39,082 These girls need to stop. 836 00:29:39,166 --> 00:29:41,650 Thank you so much. Thank you. 837 00:29:41,734 --> 00:29:43,249 Where's Garcelle? Is she coming? 838 00:29:43,333 --> 00:29:46,149 Garcelle! Hey! 839 00:29:46,233 --> 00:29:48,982 - There she is. - Welcome! 840 00:29:49,066 --> 00:29:50,383 - Thank you so much. - Come on in. 841 00:29:50,467 --> 00:29:52,049 I haven't been here in a while. 842 00:29:52,133 --> 00:29:53,249 I know. Hi, sweetie. 843 00:29:53,333 --> 00:29:54,516 It's been a while. How are you? 844 00:29:54,600 --> 00:29:56,349 I think since my 50th birthday. 845 00:29:56,433 --> 00:29:58,082 Yes. Oh, my God. 846 00:29:58,166 --> 00:29:59,516 Seven years ago, you were here. 847 00:29:59,600 --> 00:30:02,416 The dance floor, we were on the dance floor all night. 848 00:30:02,500 --> 00:30:04,767 - Yeah. - Everybody was dancing. 849 00:30:05,000 --> 00:30:06,182 Everybody was having a good time. 850 00:30:06,266 --> 00:30:07,316 It was really, really fun. 851 00:30:07,400 --> 00:30:09,949 And then my assistant... Weeks later, 852 00:30:10,033 --> 00:30:11,116 I said, "Oh, my God, remember?" 853 00:30:11,200 --> 00:30:12,283 She goes, "I was your date, 854 00:30:12,367 --> 00:30:14,016 and you stumbled out of there," 855 00:30:14,100 --> 00:30:15,349 which I don't remember. 856 00:30:15,433 --> 00:30:17,383 - It was fun, wasn't it? - It was so much fun. 857 00:30:17,467 --> 00:30:19,283 Sit down, sit down, sit down. You look so cute. 858 00:30:19,367 --> 00:30:20,449 Hi, everybody. Thank you. 859 00:30:20,533 --> 00:30:22,149 - Hey, Garcelle. - Hi. 860 00:30:22,233 --> 00:30:23,283 All right, I'm gonna check on the food. 861 00:30:23,367 --> 00:30:24,383 I'll be right back. 862 00:30:24,467 --> 00:30:26,149 Should we start making our way there? 863 00:30:26,233 --> 00:30:29,016 Yes, I think we should. Bring your drinks. 864 00:30:29,100 --> 00:30:30,283 We're bringing it. 865 00:30:30,367 --> 00:30:32,316 We're already wobbling 'cause of the heels. 866 00:30:32,400 --> 00:30:34,449 You tell them that we don't stand on ceremony here? 867 00:30:34,533 --> 00:30:38,449 We dig in, 'cause it's gotta be eaten while it's hot. 868 00:30:38,533 --> 00:30:41,316 Dig in... go and eat, eat, eat, eat, eat. 869 00:30:41,400 --> 00:30:44,283 - God bless the chef. - God bless the chef. 870 00:30:44,367 --> 00:30:45,383 Cheers, everyone. 871 00:30:45,467 --> 00:30:46,449 Cheers. 872 00:30:46,533 --> 00:30:48,049 Happy Thanksgiving. 873 00:30:48,133 --> 00:30:50,016 Lisa, thank you for having us today. 874 00:30:50,100 --> 00:30:51,182 - Yes. - Thank you to Harry. 875 00:30:51,266 --> 00:30:53,416 Once he comes out, we'll toast him. 876 00:30:53,500 --> 00:30:55,149 Oh, you're coming. Oh! 877 00:30:55,233 --> 00:30:56,549 I didn't know you were coming. 878 00:30:56,633 --> 00:30:59,116 I'm moving. Excuse me. 879 00:30:59,200 --> 00:31:00,449 All right. We got to eat. 880 00:31:00,533 --> 00:31:02,483 Oh, my God, this is exciting, Harry. 881 00:31:02,567 --> 00:31:04,449 This is really good. Wow. 882 00:31:04,533 --> 00:31:06,116 Is Delilah still in Europe? 883 00:31:06,200 --> 00:31:07,767 No, she's in Tulum right now. 884 00:31:08,000 --> 00:31:09,249 And where is Amelia? 885 00:31:09,333 --> 00:31:13,182 Amelia is here, and will go to Cabo tomorrow 886 00:31:13,266 --> 00:31:15,082 and meet them, because we will not. 887 00:31:15,166 --> 00:31:17,082 But she's gonna go. because... 888 00:31:17,166 --> 00:31:19,149 Yeah, no, it's not appropriate, 889 00:31:19,233 --> 00:31:22,316 for me, at my age... Ripe old age... 890 00:31:22,400 --> 00:31:24,416 Subject myself to the virus. 891 00:31:24,500 --> 00:31:27,082 The plan for Thanksgiving this year was for Harry and I 892 00:31:27,166 --> 00:31:28,283 to meet the girls in Cabo. 893 00:31:28,367 --> 00:31:30,082 But we were afraid, 894 00:31:30,166 --> 00:31:31,549 because of the COVID surges, 895 00:31:31,633 --> 00:31:33,449 that we would get to Cabo 896 00:31:33,533 --> 00:31:34,483 and they'd shut the border down 897 00:31:34,567 --> 00:31:35,949 and I wouldn't get back. 898 00:31:36,033 --> 00:31:38,949 We decided that we should stay here. 899 00:31:39,033 --> 00:31:42,082 And if Amelia wants to go, it's okay. 900 00:31:42,166 --> 00:31:44,416 So, this is the first time I won't be spending 901 00:31:44,500 --> 00:31:46,216 Thanksgiving, not only with the girls, 902 00:31:46,300 --> 00:31:47,533 but with Lois. 903 00:31:49,367 --> 00:31:50,416 No, she's not. 904 00:31:50,500 --> 00:31:51,549 She's going by herself. 905 00:31:51,633 --> 00:31:53,416 Dorit, we're talking about Scott Disick. 906 00:31:53,500 --> 00:31:54,516 - Oh. - Anyway. 907 00:31:54,600 --> 00:31:56,516 - Mazel tov or no? - He's too damn old. 908 00:31:56,600 --> 00:31:57,616 - I know! - He's old. 909 00:31:57,700 --> 00:31:59,349 And he's got three kids. 910 00:31:59,433 --> 00:32:01,149 That is not a good match. 911 00:32:01,233 --> 00:32:04,066 I don't ask a lot of questions right now. 912 00:32:05,600 --> 00:32:07,416 Oh, my mom would have riddled me. 913 00:32:07,500 --> 00:32:08,516 No, I know. 914 00:32:08,600 --> 00:32:10,249 My husband's 20 years older than me, 915 00:32:10,333 --> 00:32:12,149 and we met when I was 20. 916 00:32:12,233 --> 00:32:15,116 But Rob and I are the exception. 917 00:32:15,200 --> 00:32:16,583 Would I want that for one of my daughters? 918 00:32:16,667 --> 00:32:18,200 No. 919 00:32:19,400 --> 00:32:20,449 Pick on someone your own size. 920 00:32:20,533 --> 00:32:21,549 Guess what? 921 00:32:21,633 --> 00:32:24,149 We all fall in love with older men. 922 00:32:24,233 --> 00:32:25,149 But here's the truth. 923 00:32:25,233 --> 00:32:26,449 Amelia's having a good time. 924 00:32:26,533 --> 00:32:29,249 I'm having a bad time. Whatever, it's life. 925 00:32:29,333 --> 00:32:30,383 That's the way it goes. 926 00:32:30,467 --> 00:32:34,182 There's a lot coming, you know, at us. 927 00:32:34,266 --> 00:32:35,516 And I'm just being easy with it. 928 00:32:35,600 --> 00:32:37,216 Last ****ing week, the tabloid 929 00:32:37,300 --> 00:32:40,049 had them in the corner, engaged. 930 00:32:40,133 --> 00:32:41,182 Really? 931 00:32:41,266 --> 00:32:43,182 The press stuff that's coming is, like, 932 00:32:43,266 --> 00:32:45,116 holy guacamole. 933 00:32:45,200 --> 00:32:47,182 My mom saw it at the market 934 00:32:47,266 --> 00:32:49,082 and called me, and said, 935 00:32:49,166 --> 00:32:50,516 "Is this true?" 936 00:32:50,600 --> 00:32:53,349 I'm like, "Mom, no." 937 00:32:53,433 --> 00:32:55,216 But, I mean, that's what we're dealing with. 938 00:32:55,300 --> 00:32:56,483 Do you ask a lot of questions? 939 00:32:56,567 --> 00:32:57,683 How do you feel, Harry, about this situation? 940 00:32:57,767 --> 00:32:59,650 Yeah, how do you feel? Just tell them, come on. 941 00:32:59,734 --> 00:33:02,149 My feelings about it... I must confess, 942 00:33:02,233 --> 00:33:05,316 the issue that's the most enduring is the age difference, 943 00:33:05,400 --> 00:33:07,016 which, to me, is odd. 944 00:33:07,100 --> 00:33:08,416 But then again, every time I think about it, 945 00:33:08,500 --> 00:33:10,316 I think of myself and Ursula Andress, 946 00:33:10,400 --> 00:33:14,383 when I was 14 years younger than she, when we had Dimitri. 947 00:33:14,467 --> 00:33:16,383 So I can't really complain, right? 948 00:33:16,467 --> 00:33:17,549 Well, how old were you... 949 00:33:17,633 --> 00:33:19,216 I mean, you could, but we won't listen. 950 00:33:19,300 --> 00:33:21,316 - When you had Dimitri? - I was... I was 29. 951 00:33:21,400 --> 00:33:24,316 - You were 29. - She was 44 when she had him. 952 00:33:24,400 --> 00:33:26,082 - Wow. - You don't think about that 953 00:33:26,166 --> 00:33:27,216 when you have kids, you know? 954 00:33:27,300 --> 00:33:28,283 That's not your thought process. 955 00:33:28,367 --> 00:33:29,349 Like, "Oh, this is gonna come back 956 00:33:29,433 --> 00:33:31,416 to haunt me 100,000 times." 957 00:33:31,500 --> 00:33:32,483 You don't think about that. 958 00:33:32,567 --> 00:33:34,249 Now that I have dined, 959 00:33:34,333 --> 00:33:35,583 I'm gonna leave you guys to it. 960 00:33:35,667 --> 00:33:36,616 Thank you so much. 961 00:33:36,700 --> 00:33:38,316 - Thank you. - Thank you, Harry. 962 00:33:38,400 --> 00:33:40,049 - Lovely to see all of you. - Thank you, too. 963 00:33:40,133 --> 00:33:41,216 Happy Thanksgiving. 964 00:33:41,300 --> 00:33:43,082 Happy Thanksgiving. Thank you. 965 00:33:43,166 --> 00:33:45,149 - Harry's the best. - This was so yummy. 966 00:33:45,233 --> 00:33:46,316 You want another bowl of it? 967 00:33:46,400 --> 00:33:47,416 I want to take it home. 968 00:33:47,500 --> 00:33:48,533 Okay. 969 00:33:49,734 --> 00:33:51,449 I know. 970 00:33:51,533 --> 00:33:52,449 Bring it out. 971 00:33:52,533 --> 00:33:54,216 He'll put it in front of her. 972 00:33:54,300 --> 00:33:57,116 We'll sing "Happy Birthday." 973 00:33:57,200 --> 00:33:59,283 - Oh, you ate all of yours. - I did too. 974 00:33:59,367 --> 00:34:01,416 ♪ Happy birthday ♪ 975 00:34:01,500 --> 00:34:07,116 ♪ To you, happy birthday to you ♪ 976 00:34:07,200 --> 00:34:13,149 ♪ Happy birthday, dear Garcelle ♪ 977 00:34:13,233 --> 00:34:19,116 ♪ Happy birthday to you ♪ 978 00:34:19,200 --> 00:34:20,516 We can't blow them out these days. 979 00:34:20,600 --> 00:34:22,349 I'm gonna use your holder, Kathy. 980 00:34:22,433 --> 00:34:23,449 Make a wish. 981 00:34:23,533 --> 00:34:25,216 I want him hung like a horse. 982 00:34:29,700 --> 00:34:34,216 - Whoo! - It's the truth. 983 00:34:34,300 --> 00:34:36,483 - Whoo! - Be careful what you wish for. 984 00:34:36,567 --> 00:34:39,233 Okay, I don't even know where I'd put it. 985 00:34:40,233 --> 00:34:43,200 I did not know that she liked horseback riding. 986 00:34:44,567 --> 00:34:47,449 But thank you so much. I want to say I really, 987 00:34:47,533 --> 00:34:49,949 truly appreciate that you guys are doing this. 988 00:34:50,033 --> 00:34:52,949 Thank you. Especially you. 989 00:34:53,033 --> 00:34:54,383 'Cause we've known each other for a long time. 990 00:34:54,467 --> 00:34:57,650 - A long time. - And I appreciate that. 991 00:34:57,734 --> 00:34:59,516 - Thank you. - You're welcome. 992 00:34:59,600 --> 00:35:01,349 In the last year, Rinna and I 993 00:35:01,433 --> 00:35:04,249 have had a really rocky road in trying to figure out 994 00:35:04,333 --> 00:35:06,182 if we're gonna have a friendship, 995 00:35:06,266 --> 00:35:07,650 what that friendship's gonna look like, 996 00:35:07,734 --> 00:35:10,216 and her making an effort for my birthday 997 00:35:10,300 --> 00:35:12,616 means something, for sure. 998 00:35:12,700 --> 00:35:14,316 - G. - Yes. 999 00:35:14,400 --> 00:35:16,616 - A few gifts. This is... - Oh, come on, you guys. 1000 00:35:16,700 --> 00:35:18,650 This is from me. I don't know who this is from. 1001 00:35:18,734 --> 00:35:21,149 Dadgummit, I didn't bring a present. 1002 00:35:21,233 --> 00:35:23,383 They brought presents. 1003 00:35:23,467 --> 00:35:27,216 Guys, Garcelle's not here. I'm having a cake. 1004 00:35:27,300 --> 00:35:28,349 We're giving her a cake, 1005 00:35:28,433 --> 00:35:30,216 just to acknowledge her birthday. 1006 00:35:30,300 --> 00:35:31,916 But if you want to bring presents, bring presents. 1007 00:35:32,000 --> 00:35:33,149 Yeah. 1008 00:35:33,233 --> 00:35:34,483 That's from Crystal, Kathy, and me. 1009 00:35:34,567 --> 00:35:36,300 Yay, happy birthday. 1010 00:35:37,633 --> 00:35:39,416 - What's in here? - Open. 1011 00:35:39,500 --> 00:35:42,767 My God, what could this be? 1012 00:35:43,000 --> 00:35:45,149 - Oh. - Something expensive. 1013 00:35:45,233 --> 00:35:46,982 - Gorgeous. - Yeah! 1014 00:35:47,066 --> 00:35:48,683 Let me see. Let me see. 1015 00:35:48,767 --> 00:35:49,683 - Wow. - Wait. 1016 00:35:49,767 --> 00:35:50,949 Should I do it like this? 1017 00:35:51,033 --> 00:35:52,349 - Yes! - Yes! 1018 00:35:52,433 --> 00:35:54,283 - That is beautiful. - You guys! 1019 00:35:54,367 --> 00:35:56,283 I love that shape. 1020 00:35:56,367 --> 00:35:58,383 Crystal, I was admiring this from you. 1021 00:35:58,467 --> 00:35:59,383 It's the three of us, the three of us. 1022 00:35:59,467 --> 00:36:01,082 Oh, did you have this? 1023 00:36:01,166 --> 00:36:04,383 She mentioned she liked it, and it's been stuck in my head. 1024 00:36:04,467 --> 00:36:05,650 It's really pretty. 1025 00:36:05,734 --> 00:36:07,767 - It's gorgeous. - Thank you so much. 1026 00:36:08,000 --> 00:36:11,316 You're very welcome. 1027 00:36:11,400 --> 00:36:12,616 I'm sliding down for a second. 1028 00:36:12,700 --> 00:36:15,182 - One second. - I did not expect this. 1029 00:36:15,266 --> 00:36:16,349 This is really nice. 1030 00:36:16,433 --> 00:36:17,949 - Yay, I love a surprise. - I know. 1031 00:36:18,033 --> 00:36:20,266 I love a surprise. 1032 00:36:32,400 --> 00:36:37,767 No. No, I leave tomorrow. 1033 00:36:38,000 --> 00:36:40,349 It's my last night with my kids. 1034 00:36:40,433 --> 00:36:41,583 - Lisa and Erika. - That's right. 1035 00:36:41,667 --> 00:36:44,583 Ooh. 1036 00:36:44,667 --> 00:36:47,049 - Ooh, that's good. - Oh, it's got a little... 1037 00:36:47,133 --> 00:36:48,734 It has a little sleeve action. 1038 00:37:01,700 --> 00:37:02,683 Coming up: 1039 00:37:02,767 --> 00:37:05,449 What crazy planet do you live on? 1040 00:37:05,533 --> 00:37:06,600 Not yours. 1041 00:37:13,066 --> 00:37:14,066 Ooh. 1042 00:37:14,667 --> 00:37:16,667 Ooh, that's good. 1043 00:37:31,700 --> 00:37:32,683 Okay. 1044 00:37:32,767 --> 00:37:34,583 Who is this from? 1045 00:37:34,667 --> 00:37:35,683 That's from me, baby. 1046 00:37:35,767 --> 00:37:37,247 - That's from Dorit, I believe. - Yes. 1047 00:37:39,633 --> 00:37:40,949 Why do you want to go home? 1048 00:37:41,033 --> 00:37:43,049 - My puppy's coming. - No, it's not the puppy. 1049 00:37:43,133 --> 00:37:45,016 Tell me the truth. What happened that I missed? 1050 00:37:45,100 --> 00:37:46,583 Nothing happened. 1051 00:37:46,667 --> 00:37:48,587 Why don't you tell me the truth? We're friends. 1052 00:37:52,467 --> 00:37:57,116 I have a very difficult time being fake. 1053 00:37:57,200 --> 00:37:59,549 It's hard to sit across the table from somebody 1054 00:37:59,633 --> 00:38:01,416 who obviously doesn't like me, 1055 00:38:01,500 --> 00:38:04,016 who's been talking badly about me behind my back, 1056 00:38:04,100 --> 00:38:07,383 and who's looking at me quite smugly, to be honest. 1057 00:38:07,467 --> 00:38:09,283 I don't want to look at her face anymore. 1058 00:38:09,367 --> 00:38:12,449 - Well, what happened? - Nothing happened. I'm just... 1059 00:38:12,533 --> 00:38:13,616 Well, you're being... You're saying you don't like 1060 00:38:13,700 --> 00:38:14,916 - being fake. - There is no resolution 1061 00:38:15,000 --> 00:38:16,449 in all of this, and I'm... 1062 00:38:16,533 --> 00:38:18,149 It's wearing at me. 1063 00:38:18,233 --> 00:38:19,949 - You mean with Crystal? - Yeah. 1064 00:38:20,033 --> 00:38:21,100 You still feel weird. 1065 00:38:23,133 --> 00:38:24,149 Yeah. 1066 00:38:27,700 --> 00:38:28,949 I love mine so much. 1067 00:38:29,033 --> 00:38:31,082 - Who will I wear it for? - Yummy. 1068 00:38:31,166 --> 00:38:32,583 Thank you, Dorit. 1069 00:38:32,667 --> 00:38:35,383 She's talked about me behind my back to everybody. 1070 00:38:35,467 --> 00:38:37,449 I've tried to say my piece. 1071 00:38:37,533 --> 00:38:40,100 She's never apologized to me. 1072 00:38:41,533 --> 00:38:44,416 And I'm... like, I've had it. 1073 00:38:44,500 --> 00:38:46,116 This is not the Sutton that I know, 1074 00:38:46,200 --> 00:38:49,149 when she's being extremely emotional, 1075 00:38:49,233 --> 00:38:51,583 and quite frankly irrational. 1076 00:38:51,667 --> 00:38:53,383 I am not over 1077 00:38:53,467 --> 00:38:55,982 being told that I violated someone. 1078 00:38:56,066 --> 00:38:57,949 - I understand that. - Then I need to go. 1079 00:38:58,033 --> 00:38:59,349 - No, you don't need to go. - Yes. 1080 00:38:59,433 --> 00:39:00,516 No. You don't have to be friends with her, 1081 00:39:00,600 --> 00:39:01,949 but you're friends with all of us. 1082 00:39:02,033 --> 00:39:03,082 - She said that I violated her! - Oh, my God. 1083 00:39:03,166 --> 00:39:04,416 Are they having a fight? 1084 00:39:04,500 --> 00:39:06,049 I feel like I hear somebody screaming. 1085 00:39:06,133 --> 00:39:08,449 I felt like I heard that too. 1086 00:39:08,533 --> 00:39:10,349 Okay, but she also said to me... 1087 00:39:10,433 --> 00:39:11,616 - Just listen for a second. - Mm-hmm. 1088 00:39:11,700 --> 00:39:14,650 She also said to me, "I did not mean sexually," 1089 00:39:14,734 --> 00:39:16,349 she said, "But I did feel violated." 1090 00:39:16,433 --> 00:39:17,483 She's a ****ing liar. 1091 00:39:17,567 --> 00:39:18,982 It was made out like it was, 1092 00:39:19,066 --> 00:39:20,416 like, a sexual, weird thing. 1093 00:39:20,500 --> 00:39:21,767 Yeah, but that word 1094 00:39:22,000 --> 00:39:23,116 never came up from me. 1095 00:39:23,200 --> 00:39:25,082 Let's have drinks for Garcelle's birthday. 1096 00:39:25,166 --> 00:39:26,583 Let's do it. 1097 00:39:26,667 --> 00:39:28,349 - We got to do shots. - Let's do shots! 1098 00:39:28,433 --> 00:39:29,549 - Oh, my God. - Yeah! 1099 00:39:29,633 --> 00:39:31,616 Shots! Shots! Shots! Shots! 1100 00:39:31,700 --> 00:39:33,082 What can I make you, a margarita? 1101 00:39:33,166 --> 00:39:34,216 I want to make sure you're okay. 1102 00:39:34,300 --> 00:39:35,349 I don't need that as much as I need... 1103 00:39:35,433 --> 00:39:36,449 - I am not okay. - I need you to be okay. 1104 00:39:36,533 --> 00:39:39,149 I am so not okay. 1105 00:39:39,233 --> 00:39:40,266 Listen to me. 1106 00:39:41,734 --> 00:39:43,016 All right, what are you doing? 1107 00:39:43,100 --> 00:39:44,483 - Are you crying? - No. 1108 00:39:44,567 --> 00:39:47,049 - Hey, what's going on? - I have very bad allergies. 1109 00:39:47,133 --> 00:39:48,549 - Oh, my God. - I'm fine, I'm fine. 1110 00:39:48,633 --> 00:39:50,082 I'm fine, I'm fine. Oh, God. 1111 00:39:50,166 --> 00:39:52,683 - Honey, what's wrong? - Nothing, Jesus Christ. 1112 00:39:52,767 --> 00:39:55,650 I swear to God, I pray to Jesus every day. 1113 00:39:55,734 --> 00:39:58,182 You think he'd throw me a bone. 1114 00:39:58,266 --> 00:40:00,416 I just need a bone, you know? 1115 00:40:00,500 --> 00:40:01,982 Why are you crying? 1116 00:40:02,066 --> 00:40:03,683 I'm upset, y'all. 1117 00:40:03,767 --> 00:40:05,483 Oh, my God, I think Sutton 1118 00:40:05,567 --> 00:40:09,016 is more hormonal than my kids. 1119 00:40:09,100 --> 00:40:10,483 And they're teenagers. 1120 00:40:10,567 --> 00:40:12,049 I'm very upset, still, 1121 00:40:12,133 --> 00:40:13,982 about all the situation, 1122 00:40:14,066 --> 00:40:16,016 and all the insinuations. 1123 00:40:16,100 --> 00:40:17,549 Sutton, we're done with this. 1124 00:40:17,633 --> 00:40:20,116 I know that I need to move on, and I will. 1125 00:40:20,200 --> 00:40:21,683 But it's hard for me to sit there and pretend 1126 00:40:21,767 --> 00:40:24,549 like everything's great and hunky dory, 1127 00:40:24,633 --> 00:40:25,650 when it's not. 1128 00:40:25,734 --> 00:40:27,233 Who is "hunky dory"? 1129 00:40:33,633 --> 00:40:37,449 Who is "hunky dory"? 1130 00:40:37,533 --> 00:40:39,416 Is that a nickname for someone? 1131 00:40:39,500 --> 00:40:41,216 - We okay? - Yes. 1132 00:40:41,300 --> 00:40:42,982 - What happened? - I just had a moment. 1133 00:40:43,066 --> 00:40:45,149 Ladies, let's come and sit down. 1134 00:40:45,233 --> 00:40:46,683 Sutton, I want to make this clear. 1135 00:40:46,767 --> 00:40:48,583 - Yeah. - Because I don't want you 1136 00:40:48,667 --> 00:40:51,249 to think that something has been said... 1137 00:40:51,333 --> 00:40:52,249 Okay. 1138 00:40:52,333 --> 00:40:53,249 That's it's bigger than it's not. 1139 00:40:53,333 --> 00:40:54,683 Let's sit down here, guys. 1140 00:40:54,767 --> 00:40:56,949 Let's clean up and make it cute. 1141 00:40:57,033 --> 00:40:58,767 I am... we have to fix this, 1142 00:40:59,000 --> 00:40:59,982 'cause I'm not happy with her. 1143 00:41:00,066 --> 00:41:01,583 You said a lot of things about me. 1144 00:41:01,667 --> 00:41:03,116 - Tonight? - No. 1145 00:41:03,200 --> 00:41:05,249 And I can't sit across the table from you. 1146 00:41:05,333 --> 00:41:07,149 - Really? - And pretend... 1147 00:41:07,233 --> 00:41:08,516 Please do not disrespect my feelings. 1148 00:41:08,600 --> 00:41:09,516 Okay, let's not sugarcoat it. 1149 00:41:09,600 --> 00:41:10,616 What do you need from Crystal? 1150 00:41:10,700 --> 00:41:12,082 I don't need anything from Crystal. 1151 00:41:12,166 --> 00:41:14,216 No, stop it. You need something from Crystal 1152 00:41:14,300 --> 00:41:15,583 - for you to be okay. - She already did it. 1153 00:41:15,667 --> 00:41:19,049 It goes on and on, when it's not... done. 1154 00:41:19,133 --> 00:41:20,549 - Look at her. - Mm-hmm. 1155 00:41:20,633 --> 00:41:22,182 And tell her what you need 1156 00:41:22,266 --> 00:41:24,049 to fix this, so we can move on. 1157 00:41:24,133 --> 00:41:25,149 I think it's really sh... ty 1158 00:41:25,233 --> 00:41:29,182 you have used so many words about me. 1159 00:41:29,266 --> 00:41:30,283 - And so now I'm supposed... - What are you... 1160 00:41:30,367 --> 00:41:31,483 So tell me the words. 1161 00:41:31,567 --> 00:41:34,133 You need to let me say my piece. 1162 00:41:36,667 --> 00:41:38,283 Okay. 1163 00:41:38,367 --> 00:41:44,016 The word "violate" is really crazy to me. 1164 00:41:44,100 --> 00:41:47,049 What crazy planet do you live on? 1165 00:41:47,133 --> 00:41:48,949 Um, not yours. 1166 00:41:53,200 --> 00:41:55,149 We're not gonna get anywhere from this. 1167 00:41:55,233 --> 00:41:57,249 I'm not gonna change the word that I used. 1168 00:41:57,333 --> 00:41:59,767 The word was used correctly. Period. 1169 00:42:00,000 --> 00:42:02,149 You can't unuse it, Crystal. It's out there. 1170 00:42:02,233 --> 00:42:03,516 - I would never. - I would say it. 1171 00:42:03,600 --> 00:42:05,283 - So now, I... and... - I would say the word again. 1172 00:42:05,367 --> 00:42:07,216 What do you need so we can move on from this? 1173 00:42:07,300 --> 00:42:09,082 I think she wants an apology. 1174 00:42:09,166 --> 00:42:10,633 - Please. - No. 1175 00:42:12,734 --> 00:42:15,149 Oh, okay. 1176 00:42:15,233 --> 00:42:16,149 I feel... okay, wait. 1177 00:42:16,233 --> 00:42:17,982 I am sorry that you're upset. 1178 00:42:18,066 --> 00:42:19,650 No, you can't be sorry that I'm upset. 1179 00:42:19,734 --> 00:42:21,116 - That's not an apology. - Oh, sorry, then I don't 1180 00:42:21,200 --> 00:42:22,616 - apologize for that word. - It's not an apology. 1181 00:42:22,700 --> 00:42:24,283 I didn't give you an apology for the word. 1182 00:42:24,367 --> 00:42:25,349 The word was used properly. 1183 00:42:25,433 --> 00:42:26,616 "I'm sorry that you're upset"? 1184 00:42:26,700 --> 00:42:28,249 - That is not an apology. - Sorry, I take it back. 1185 00:42:28,333 --> 00:42:29,583 Look up the word. 1186 00:42:29,667 --> 00:42:32,182 It is an abuse of privacy, 1187 00:42:32,266 --> 00:42:33,216 - which is what you... - She didn't know 1188 00:42:33,300 --> 00:42:34,583 you were naked, Crystal. 1189 00:42:34,667 --> 00:42:36,016 - No, no, it's not even naked. - She didn't know 1190 00:42:36,100 --> 00:42:37,650 - you were naked. - Why are you so defensive? 1191 00:42:37,734 --> 00:42:40,549 What was going on that you're so defensive about? 1192 00:42:40,633 --> 00:42:43,982 You're upset because you're jealous. 1193 00:42:44,066 --> 00:42:45,116 Period. 1194 00:42:47,266 --> 00:42:50,216 Uh-uh, I'm out. I'm out. 1195 00:42:50,300 --> 00:42:51,349 **** you, Crystal. 1196 00:42:51,433 --> 00:42:53,616 That was really ****ing low. No! 1197 00:42:53,700 --> 00:42:55,549 Come on, come on, come on, come on. 1198 00:42:55,633 --> 00:42:57,116 - No, is she leaving? - You can't do that. 1199 00:42:57,200 --> 00:42:58,982 - Hold on one second. - Hang on. 1200 00:42:59,066 --> 00:43:00,249 You... it's your house. 1201 00:43:00,333 --> 00:43:01,949 You need to get up and do something. 1202 00:43:02,033 --> 00:43:04,149 - I know. - What did she want me to say? 1203 00:43:04,233 --> 00:43:06,283 No, ma'am. 1204 00:43:06,367 --> 00:43:08,616 Jealous of what? 1205 00:43:08,700 --> 00:43:10,283 Your ugly leather pants? 1206 00:43:10,367 --> 00:43:12,767 No, no, no, no, no. No. 1207 00:43:13,000 --> 00:43:15,016 She said ugly leather pants. Ugly leather pants. 1208 00:43:15,100 --> 00:43:16,283 Okay, that's not... 1209 00:43:16,367 --> 00:43:17,949 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 1210 00:43:18,033 --> 00:43:20,116 What's happening? What happened? 1211 00:43:20,200 --> 00:43:22,049 What am I jealous of? 1212 00:43:22,133 --> 00:43:24,149 Are you ****ing kidding me? No. 1213 00:43:24,233 --> 00:43:26,249 So, wait, wait, wait. Sutton, come here for a second. 1214 00:43:26,333 --> 00:43:28,734 - Sutton, Sutton, don't run. - ****. 1215 00:43:32,700 --> 00:43:35,982 Next time, on the "The Real Housewives of Beverly Hills": 1216 00:43:36,066 --> 00:43:37,549 Sue, come here. 1217 00:43:40,200 --> 00:43:42,040 - I will not apologize... - Get your fingers... 1218 00:43:42,333 --> 00:43:44,049 - For your actions. - Out of the air. 1219 00:43:44,133 --> 00:43:46,767 You're an inappropriate, awkward person. 1220 00:43:48,467 --> 00:43:51,616 What's being said, is just, I mean, it's insane. 1221 00:43:51,700 --> 00:43:53,982 That lawsuit that says that my divorce is a sham 1222 00:43:54,066 --> 00:43:55,049 so I could hide assets. 1223 00:43:55,133 --> 00:43:56,149 People want to believe that. 1224 00:43:56,233 --> 00:43:58,650 Every day, it's something more. 1225 00:43:58,734 --> 00:44:00,767 - With Erika. - Well, you almost go, like, 1226 00:44:01,000 --> 00:44:02,616 is it the same person we know? Like... 1227 00:44:02,700 --> 00:44:06,116 I mean, I could have never predicted this... this ****. 1228 00:44:06,207 --> 00:44:08,207 This is the end. 88261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.