Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,620 --> 00:00:18,140
♪There are sunny days and gloomy days♪
2
00:00:18,980 --> 00:00:24,020
♪Red and green signals are flashing♪
3
00:00:24,940 --> 00:00:28,180
♪The crowd are like ants♪
4
00:00:28,540 --> 00:00:33,620
♪So small that their identities are ignored♪
5
00:00:37,620 --> 00:00:42,540
♪Zebra crossing intersects like the Milky Way♪
6
00:00:43,420 --> 00:00:48,620
♪It's a good sign that the world becomes slower♪
7
00:00:49,740 --> 00:00:52,460
♪The besieged city♪
8
00:00:52,660 --> 00:00:57,660
♪Who's the person in the race
between the hare and the tortoise♪
9
00:00:59,940 --> 00:01:05,100
♪My waiting for you is the most romantic process♪
10
00:01:06,060 --> 00:01:11,460
♪Be crowned as the greatest lover in the universe♪
11
00:01:12,780 --> 00:01:16,260
♪Wait for the moment to click the shutter♪
12
00:01:16,500 --> 00:01:24,660
♪Do my best in youth♪
13
00:01:26,180 --> 00:01:29,900
Broker
14
00:01:29,900 --> 00:01:32,900
Episode 6
15
00:01:35,000 --> 00:01:37,680
Now she says back?
16
00:01:38,160 --> 00:01:39,120
Did she solve it only by thinking?
17
00:01:39,360 --> 00:01:40,680
How brilliant she is!
18
00:01:40,920 --> 00:01:41,400
Stop shouting.
19
00:01:43,240 --> 00:01:43,960
What are you doing?
20
00:01:46,560 --> 00:01:47,720
That’s how it is.
21
00:01:50,960 --> 00:01:52,440
What else can I explain that
22
00:01:52,880 --> 00:01:54,400
there’s no breakthrough in genetic field.
23
00:01:54,920 --> 00:01:55,760
Lei,
24
00:01:55,800 --> 00:01:57,760
even if Mr. Wang supports her,
25
00:01:57,960 --> 00:01:59,680
you can’t give up so easily.
26
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
Since the project started from stretch,
27
00:02:01,440 --> 00:02:04,080
we were so close
28
00:02:04,320 --> 00:02:06,280
to apply to a patent.
29
00:02:06,640 --> 00:02:07,360
Now as she came,
30
00:02:07,600 --> 00:02:09,640
she got the same level as you.
31
00:02:09,949 --> 00:02:11,760
Now she’s finding other ways, making it widely popular.
32
00:02:12,000 --> 00:02:13,400
Does she come here to solve problems?
33
00:02:13,640 --> 00:02:15,280
She’s robbing the credit.
34
00:02:21,480 --> 00:02:22,200
Lei,
35
00:02:22,600 --> 00:02:23,240
rest assured.
36
00:02:23,600 --> 00:02:26,080
We’re all on your side.
37
00:02:27,840 --> 00:02:28,600
Are you finish?
38
00:02:29,720 --> 00:02:31,600
If you do, go and continue your work on sequence analysis.
39
00:02:39,480 --> 00:02:42,560
Remember to soak some goji berrie.
40
00:02:46,080 --> 00:02:47,440
It can calm inflammation and moisten the lung.
41
00:02:47,760 --> 00:02:48,440
Ok, ok.
42
00:03:07,560 --> 00:03:08,640
Why’s Qiu Jianing here?
43
00:03:08,920 --> 00:03:10,360
Only a few days have passed.
44
00:03:10,440 --> 00:03:11,040
What’s wrong?
45
00:03:11,960 --> 00:03:12,880
I was wondering
46
00:03:12,960 --> 00:03:15,200
why she was so happy this morning.
47
00:03:15,600 --> 00:03:16,440
She said that
48
00:03:16,480 --> 00:03:18,280
she can solve the inhibitor problem.
49
00:03:18,520 --> 00:03:19,160
What? Wait.
50
00:03:19,760 --> 00:03:21,080
Qiu Jianing has magical hands?
51
00:03:21,320 --> 00:03:22,480
What magical hands.
52
00:03:22,760 --> 00:03:24,320
She meant that we have so many members
53
00:03:24,560 --> 00:03:26,200
and we’ve been working on it over a year,
54
00:03:26,440 --> 00:03:27,960
yet she just needs to come back for a month to solve it.
55
00:03:28,200 --> 00:03:29,840
Those closely involved cannot see as clearly as those outside.
56
00:03:30,200 --> 00:03:32,400
Maybe because Qiu Jianing just came back from abroad so that
57
00:03:32,680 --> 00:03:33,440
she could see things we couldn’t
58
00:03:33,480 --> 00:03:35,680
see from her perspective.
59
00:03:36,120 --> 00:03:37,240
So the outsider sees the most of the game.
60
00:03:37,520 --> 00:03:38,200
And Mr. Wang
61
00:03:38,600 --> 00:03:39,640
is starting to let her
62
00:03:39,760 --> 00:03:41,000
prepare for the presentation.
63
00:03:41,280 --> 00:03:42,240
It’s so strange to me.
64
00:03:42,520 --> 00:03:43,400
Is he confused
65
00:03:43,440 --> 00:03:44,520
because he’s old?
66
00:03:45,680 --> 00:03:46,600
It means Qiu Jianing’s idea
67
00:03:46,840 --> 00:03:49,200
may be very important to Mr. Wang.
68
00:03:49,640 --> 00:03:50,880
Then should we continue
69
00:03:50,880 --> 00:03:51,600
our work?
70
00:03:51,840 --> 00:03:52,960
Of course.
71
00:03:54,400 --> 00:03:55,840
You don’t really think
72
00:03:56,120 --> 00:03:57,520
the problem Lei can’t sort out
73
00:03:57,600 --> 00:03:59,000
could be sorted out by Qiu Jianing?
74
00:03:59,360 --> 00:04:00,720
That’s impossible.
75
00:04:01,200 --> 00:04:01,840
Moreover,
76
00:04:02,360 --> 00:04:04,120
if she’s really that important to Mr. Wang,
77
00:04:04,360 --> 00:04:06,280
why didn’t he give her the key yet?
78
00:04:06,840 --> 00:04:07,320
You’re right.
79
00:04:07,800 --> 00:04:08,840
As her authority,
80
00:04:09,080 --> 00:04:10,040
she should get the
81
00:04:10,120 --> 00:04:11,560
highest key.
82
00:04:11,840 --> 00:04:12,600
But she doesn’t seem to have it.
83
00:04:12,680 --> 00:04:13,200
No.
84
00:04:13,520 --> 00:04:15,600
So, it means Mr. Wang doesn’t trust her yet.
85
00:04:16,040 --> 00:04:17,240
Maybe he’s testing her.
86
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
So, from your perspective,
87
00:04:22,760 --> 00:04:24,520
is the new idea offered by the researcher
88
00:04:24,560 --> 00:04:25,080
plausible?
89
00:04:27,240 --> 00:04:28,280
I don’t think so.
90
00:04:28,960 --> 00:04:30,240
Who’s this researcher?
91
00:04:31,760 --> 00:04:32,520
Qiu Jianing.
92
00:04:33,160 --> 00:04:33,920
Keep an eye on her.
93
00:04:34,600 --> 00:04:35,880
We want the result.
94
00:05:31,080 --> 00:05:31,880
You’re here.
95
00:05:34,000 --> 00:05:34,560
You’re looking for me?
96
00:05:35,400 --> 00:05:36,760
Telomerase, the source of stem cells,
97
00:05:36,880 --> 00:05:37,760
has it grown crystal?
98
00:05:38,360 --> 00:05:39,680
I tested by the previous system,
99
00:05:39,840 --> 00:05:40,720
it has crystal core now.
100
00:05:41,440 --> 00:05:41,880
Good.
101
00:05:42,360 --> 00:05:43,520
Let me know
102
00:05:43,640 --> 00:05:44,440
when it grows mature crystal.
103
00:05:44,680 --> 00:05:45,000
Ok.
104
00:05:45,480 --> 00:05:47,280
I need you to do me another favor.
105
00:05:47,600 --> 00:05:48,080
What is it?
106
00:05:48,560 --> 00:05:49,800
You’re supposed to have two types
107
00:05:49,920 --> 00:05:51,240
of purified telomerase protein.
108
00:05:51,440 --> 00:05:52,600
Help me get them through the mass analyzer
109
00:05:52,720 --> 00:05:55,160
and analyze the result.
110
00:05:55,280 --> 00:05:55,840
When do you want it?
111
00:05:56,320 --> 00:05:56,880
As soon as possible.
112
00:05:58,720 --> 00:05:59,680
Ok, I’ll give you tomorrow noon.
113
00:06:00,440 --> 00:06:01,360
Ok, thanks.
114
00:06:11,280 --> 00:06:11,680
Hello,
115
00:06:12,440 --> 00:06:14,320
I want to consult the copy of the important data.
116
00:06:14,480 --> 00:06:15,640
I’m sorry, Ms. Qiu.
117
00:06:15,840 --> 00:06:16,760
According to the regulation,
118
00:06:17,000 --> 00:06:18,480
your position doesn’t allow you to consult.
119
00:06:19,240 --> 00:06:21,160
But what should I do if I want to?
120
00:06:21,520 --> 00:06:22,920
Ask the person responsible for your department
121
00:06:23,200 --> 00:06:24,120
to issue you the certificate.
122
00:06:25,240 --> 00:06:25,600
Ok.
123
00:06:35,440 --> 00:06:35,920
Mr. Sun.
124
00:06:37,280 --> 00:06:37,920
What’s the matter?
125
00:06:40,640 --> 00:06:42,360
I want to consult some documents.
126
00:06:42,520 --> 00:06:43,600
But the administrator said
127
00:06:43,720 --> 00:06:44,960
that I must have the certificate
128
00:06:45,080 --> 00:06:46,320
issued by the principal.
129
00:06:46,640 --> 00:06:47,720
Could you issue one for me?
130
00:06:48,160 --> 00:06:49,000
What do you want to consult?
131
00:06:50,320 --> 00:06:51,560
I want to see the data of
132
00:06:51,560 --> 00:06:53,160
the telomerase inhibitor in cells and on
133
00:06:53,200 --> 00:06:54,240
animals’ body
134
00:06:54,640 --> 00:06:56,160
that you
135
00:06:56,240 --> 00:06:57,480
selected,
136
00:06:57,960 --> 00:06:58,840
and I want to know the reason
137
00:06:58,960 --> 00:07:00,240
why you gave up at last.
138
00:07:01,640 --> 00:07:03,520
I’m sorry, I can’t do that.
139
00:07:04,120 --> 00:07:04,520
Why?
140
00:07:04,640 --> 00:07:05,560
Because this is the core session
141
00:07:05,720 --> 00:07:06,480
of our experiment.
142
00:07:06,640 --> 00:07:08,600
Since Mr. Wang didn’t give you the right to do the research,
143
00:07:08,720 --> 00:07:10,400
I think I can’t either.
144
00:07:10,680 --> 00:07:11,440
But, Mr. Sun.
145
00:07:11,520 --> 00:07:13,320
Or you can ask Mr. Wang.
146
00:07:13,440 --> 00:07:15,560
Let him give you the right to do the research.
147
00:07:16,480 --> 00:07:18,680
Mr. Wang went to Chongqing for the academic conference.
148
00:07:19,000 --> 00:07:19,880
Wait for him.
149
00:07:20,480 --> 00:07:22,040
It’ll be three days later.
150
00:07:22,200 --> 00:07:23,920
Three days are quite short.
151
00:07:25,400 --> 00:07:26,080
Mr. Sun.
152
00:07:26,760 --> 00:07:28,760
Do you have any misunderstandings about me?
153
00:07:30,120 --> 00:07:30,560
No.
154
00:07:31,080 --> 00:07:32,320
I’m just doing my job.
155
00:07:33,400 --> 00:07:34,560
Do you have anything else?
156
00:07:37,200 --> 00:07:38,040
Sorry for bothering you.
157
00:07:44,640 --> 00:07:45,240
Zhuzhu,
158
00:07:45,600 --> 00:07:47,160
did you change your perfume again?
159
00:07:47,600 --> 00:07:48,120
I didn’t.
160
00:07:50,120 --> 00:07:51,680
I used Adolf shampoo.
161
00:07:52,160 --> 00:07:54,120
Its fragrance is designed by
162
00:07:54,280 --> 00:07:55,120
the most outstanding spice masters.
163
00:07:56,440 --> 00:07:58,480
I thought that’s a famous perfume.
164
00:07:59,040 --> 00:08:01,560
Do you have new purposes now?
165
00:08:02,960 --> 00:08:03,640
Have a guess.
166
00:08:03,960 --> 00:08:04,960
You must have.
167
00:08:07,240 --> 00:08:07,840
Zhou Xiaoshan,
168
00:08:08,320 --> 00:08:10,200
what’s your great plan with Qiu Jianing?
169
00:08:10,320 --> 00:08:11,080
Any progress?
170
00:08:19,520 --> 00:08:21,040
What? Wasn’t well?
171
00:08:21,480 --> 00:08:22,800
Without seeing the core information.
172
00:08:23,080 --> 00:08:25,160
It’s impossible to write a report
173
00:08:25,520 --> 00:08:27,160
in such a limited time.
174
00:08:27,280 --> 00:08:28,320
Of course,
175
00:08:28,640 --> 00:08:31,080
researchers have different authorities.
176
00:08:31,600 --> 00:08:33,950
The grassroots researcher like Qiu Jianing
177
00:08:34,070 --> 00:08:35,680
could only see the basic information.
178
00:08:35,950 --> 00:08:37,470
Then who can see the core information?
179
00:08:37,880 --> 00:08:38,440
Mr. Sun.
180
00:08:40,679 --> 00:08:41,639
Except for him,
181
00:08:41,880 --> 00:08:42,950
Ms. Xi as well.
182
00:08:43,360 --> 00:08:44,600
Only those who are in the group leader’s department
183
00:08:44,760 --> 00:08:45,760
can see the core information.
184
00:08:45,920 --> 00:08:46,880
And Mr. Wang.
185
00:08:47,200 --> 00:08:48,760
So the only way for Qiu Jining
186
00:08:48,840 --> 00:08:50,120
is to ask Mr. Wang.
187
00:09:30,040 --> 00:09:31,200
I know you’re here.
188
00:09:32,800 --> 00:09:34,200
I’ve finished the report on mass spectrometry data analysis
189
00:09:34,320 --> 00:09:35,240
that you asked.
190
00:09:40,480 --> 00:09:41,640
From my perspective,
191
00:09:41,880 --> 00:09:43,440
the data of these two albumens
192
00:09:43,640 --> 00:09:44,720
are basically consistent.
193
00:09:45,560 --> 00:09:46,160
Basically?
194
00:09:47,560 --> 00:09:48,640
There’re differences then.
195
00:09:48,960 --> 00:09:50,480
Just some slight ones.
196
00:09:50,680 --> 00:09:52,480
We don’t know if they are
197
00:09:52,560 --> 00:09:54,600
caused by the system or the machine.
198
00:09:54,880 --> 00:09:56,640
You need to tell me even
199
00:09:56,760 --> 00:09:57,560
if the differences are slight.
200
00:10:00,240 --> 00:10:00,880
Qiu Jianing,
201
00:10:01,800 --> 00:10:03,160
just some slight differences,
202
00:10:03,440 --> 00:10:04,520
experiment error.
203
00:10:06,480 --> 00:10:07,600
You can only make sure
204
00:10:08,320 --> 00:10:09,960
through experiment data.
205
00:10:10,760 --> 00:10:13,000
Do the same experiment twice these days,
206
00:10:13,400 --> 00:10:15,120
and tell me after you finished the analysis.
207
00:10:15,360 --> 00:10:16,080
If the differences
208
00:10:16,360 --> 00:10:17,400
are errors.
209
00:10:28,240 --> 00:10:28,720
Fine.
210
00:10:33,680 --> 00:10:34,840
Have you finished your report?
211
00:10:36,320 --> 00:10:38,080
Still lack some important data.
212
00:10:40,400 --> 00:10:42,000
Mr. Sun didn’t issue me the certificate.
213
00:10:47,280 --> 00:10:48,560
That’s bullying.
214
00:10:49,160 --> 00:10:50,520
Just call Mr. Wang.
215
00:10:51,040 --> 00:10:52,360
I believe Mr. Wang will support you.
216
00:10:52,680 --> 00:10:54,880
The certificate is not the core matter.
217
00:10:55,680 --> 00:10:56,400
What is then?
218
00:11:01,120 --> 00:11:02,440
Chunran told me yesterday
219
00:11:03,000 --> 00:11:04,120
that they have accepted some
220
00:11:04,240 --> 00:11:06,720
researchers from abroad in the past.
221
00:11:07,560 --> 00:11:09,440
But after they used the data from the lab
222
00:11:09,600 --> 00:11:10,720
and wrote some papers,
223
00:11:10,960 --> 00:11:11,800
and left.
224
00:11:13,400 --> 00:11:14,040
That’s a good thing.
225
00:11:14,120 --> 00:11:16,200
You can tell this to Mr. Wang.
226
00:11:16,640 --> 00:11:18,320
Mr. Wang let you do the report.
227
00:11:18,840 --> 00:11:19,960
I believe if you call him,
228
00:11:20,080 --> 00:11:21,640
he’ll give you the key.
229
00:11:23,240 --> 00:11:25,800
As long as Mr. Sun still has discrimination
230
00:11:26,360 --> 00:11:27,600
against this, even if I finished the report,
231
00:11:27,800 --> 00:11:29,000
it can’t be carried out.
232
00:11:31,800 --> 00:11:33,840
It’s hard to clear the air.
233
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
Human effort is the decisive factor.
234
00:11:39,760 --> 00:11:40,200
Mr. Sun,
235
00:11:42,280 --> 00:11:43,920
may I speak to you for 5 minutes?
236
00:11:44,840 --> 00:11:45,200
Go ahead.
237
00:11:49,200 --> 00:11:50,520
I’m about to finish my report.
238
00:11:50,960 --> 00:11:51,400
Congratulations.
239
00:11:51,920 --> 00:11:52,880
But if I don’t have the previous
240
00:11:52,960 --> 00:11:54,400
data,
241
00:11:54,680 --> 00:11:56,200
I can’t do a coherent
242
00:11:56,320 --> 00:11:57,320
analysis.
243
00:11:57,600 --> 00:11:58,600
That report will be
244
00:11:58,880 --> 00:12:00,040
only based
245
00:12:00,040 --> 00:12:01,400
on my personal assumptions.
246
00:12:02,000 --> 00:12:02,920
Not only Mr. Sun,
247
00:12:03,160 --> 00:12:05,200
I couldn’t even agree with that.
248
00:12:05,480 --> 00:12:06,720
Mr. Wang will be back tomorrow.
249
00:12:08,720 --> 00:12:10,360
Even if he came back and agreed,
250
00:12:10,640 --> 00:12:13,000
Mr. Sun still won’t be happy.
251
00:12:16,040 --> 00:12:16,840
Everyone has their
252
00:12:17,000 --> 00:12:18,440
own way about work.
253
00:12:18,920 --> 00:12:19,960
Is there anything wrong about what I did?
254
00:12:21,360 --> 00:12:22,760
In the past two year,
255
00:12:23,400 --> 00:12:24,800
in Professor Harry’s Laboratory,
256
00:12:25,040 --> 00:12:26,320
they spent 150 million dollars
257
00:12:26,440 --> 00:12:28,600
to buy high-end apparatus,
258
00:12:29,120 --> 00:12:30,280
through which they got
259
00:12:30,640 --> 00:12:33,200
some data that
260
00:12:33,360 --> 00:12:34,760
normal research teams couldn’t get.
261
00:12:35,360 --> 00:12:37,320
And they published 7 papers
262
00:12:37,520 --> 00:12:38,840
on famous scientific press.
263
00:12:40,440 --> 00:12:43,480
But they didn’t
264
00:12:43,880 --> 00:12:46,400
do what they promised after publishing,
265
00:12:47,000 --> 00:12:48,800
for example, promote scientific research progress,
266
00:12:48,920 --> 00:12:50,600
technical innovation and so on.
267
00:12:52,680 --> 00:12:54,320
I don’t want to be critical to anyone,
268
00:12:54,720 --> 00:12:55,800
but people have different purposes.
269
00:12:56,120 --> 00:12:57,360
What they did wasn’t my motive.
270
00:12:57,840 --> 00:12:58,800
So, Qiujianing,
271
00:12:59,680 --> 00:13:00,880
what’s your motive?
272
00:13:02,000 --> 00:13:03,600
I will not take the subject that I am engaged in
273
00:13:03,720 --> 00:13:05,720
as a steppingstone to fame and fortune.
274
00:13:07,320 --> 00:13:08,000
Mr. Sun,
275
00:13:08,280 --> 00:13:08,920
I know for sure,
276
00:13:09,560 --> 00:13:10,640
scientific research
277
00:13:10,760 --> 00:13:12,520
needs team cooperation.
278
00:13:12,760 --> 00:13:14,800
I’ll try my best to change your opinion towards me.
279
00:13:24,440 --> 00:13:24,880
Ok.
280
00:13:25,560 --> 00:13:26,520
I’ll issue the certificate.
281
00:13:26,960 --> 00:13:28,120
But I need to be by your side
282
00:13:28,320 --> 00:13:29,480
during the whole process.
283
00:13:31,680 --> 00:13:32,320
Thank you, Mr. Sun.
284
00:14:21,600 --> 00:14:22,320
Mr. Sun.
285
00:14:23,840 --> 00:14:25,560
I’m sorry for taking your time.
286
00:14:27,200 --> 00:14:27,920
Are you finish?
287
00:14:29,640 --> 00:14:31,160
I need to go back and organize the notes.
288
00:14:31,560 --> 00:14:33,600
I’ll try to report to you and Mr. Wang next week,
289
00:14:33,720 --> 00:14:35,280
and illustrate my idea specifically.
290
00:14:36,720 --> 00:14:37,280
Qiu Jianing,
291
00:14:37,920 --> 00:14:39,520
although I let you do the research,
292
00:14:39,920 --> 00:14:42,160
it doesn’t mean that I agree with you.
293
00:14:42,720 --> 00:14:43,240
I understand.
294
00:14:44,200 --> 00:14:45,160
Every idea needs
295
00:14:45,280 --> 00:14:47,080
the support of experiment data.
296
00:14:59,960 --> 00:15:00,400
Mr. Wang,
297
00:15:00,880 --> 00:15:01,320
you’re looking for me?
298
00:15:02,560 --> 00:15:03,520
Sun, come here.
299
00:15:04,160 --> 00:15:05,880
Jianing gave me the report this morning.
300
00:15:06,040 --> 00:15:06,920
I just read it.
301
00:15:07,120 --> 00:15:08,480
I heard that she also sent it to you.
302
00:15:08,680 --> 00:15:09,800
What’s your opinion?
303
00:15:10,000 --> 00:15:11,400
My mind hasn’t changed.
304
00:15:11,720 --> 00:15:12,520
Good idea,
305
00:15:12,880 --> 00:15:13,840
but it’s unrealistic to demonstrate that
306
00:15:14,000 --> 00:15:15,640
this direction is right
307
00:15:15,800 --> 00:15:17,320
only by analyzing some
308
00:15:17,480 --> 00:15:18,680
incomplete data.
309
00:15:19,800 --> 00:15:21,200
Sun, don’t be so stubborn.
310
00:15:21,360 --> 00:15:22,840
Before we found the best
311
00:15:23,040 --> 00:15:24,200
solution.
312
00:15:24,320 --> 00:15:25,360
We should stop.
313
00:15:25,720 --> 00:15:27,320
Start from our original idea.
314
00:15:27,440 --> 00:15:29,800
And see if there’s any mistake.
315
00:15:30,040 --> 00:15:30,680
But Mr. Wang,
316
00:15:31,240 --> 00:15:32,960
if we change our current research direction
317
00:15:33,080 --> 00:15:35,000
by Qiu Jianing’s report,
318
00:15:35,240 --> 00:15:36,080
how can you be sure that we
319
00:15:36,160 --> 00:15:37,240
can make it?
320
00:15:37,480 --> 00:15:39,040
You know, at the initial stage, the theory stage,
321
00:15:39,200 --> 00:15:41,080
our idea was fine.
322
00:15:41,480 --> 00:15:42,080
Mr. Sun,
323
00:15:42,760 --> 00:15:43,560
you’re right.
324
00:15:43,960 --> 00:15:46,360
So based on Mr. Wang's approval of my assumption,
325
00:15:46,760 --> 00:15:49,080
I will conduct a preliminary cell experiment first
326
00:15:49,320 --> 00:15:50,840
If it is proved in the experimental stage
327
00:15:50,960 --> 00:15:52,800
that my assumption is right.
328
00:15:53,240 --> 00:15:54,680
Then we can discuss
329
00:15:54,840 --> 00:15:55,800
the next.
330
00:15:56,880 --> 00:15:57,800
What do you think, Sun?
331
00:15:58,280 --> 00:15:58,840
I agree.
332
00:15:59,360 --> 00:16:00,920
Then let’s see the result.
333
00:16:01,400 --> 00:16:02,200
I’ve got things to do in the lab,
334
00:16:02,320 --> 00:16:03,280
I’ll see you soon, Mr. Wang.
335
00:16:05,200 --> 00:16:05,760
Qiu Jianing,
336
00:16:06,120 --> 00:16:07,080
I’ll wait for your result.
337
00:16:11,000 --> 00:16:11,560
Jianing,
338
00:16:12,440 --> 00:16:13,600
what do you plan to do next?
339
00:16:13,800 --> 00:16:14,960
Start cell experiment.
340
00:16:17,600 --> 00:16:19,000
Any problem?
341
00:16:19,360 --> 00:16:20,080
Jianing,
342
00:16:21,000 --> 00:16:23,160
you need solid data to persuade them.
343
00:16:23,520 --> 00:16:25,480
Do the experiment at least three times,
344
00:16:25,800 --> 00:16:28,720
and better with different cell number.
345
00:16:28,840 --> 00:16:29,800
Only if you got the same result each time,
346
00:16:30,360 --> 00:16:31,480
would they be persuaded.
347
00:16:32,680 --> 00:16:33,960
If that’s the case,
348
00:16:34,640 --> 00:16:35,960
you need over half a year.
349
00:16:37,520 --> 00:16:38,000
Yes.
350
00:16:40,320 --> 00:16:41,680
I really want to support you.
351
00:16:42,440 --> 00:16:43,040
But,
352
00:16:45,000 --> 00:16:46,800
I’m afraid we don’t have that much time.
353
00:16:55,120 --> 00:16:55,680
Lei,
354
00:16:55,960 --> 00:16:56,880
I was looking for you.
355
00:16:57,240 --> 00:16:57,920
I told you so many times,
356
00:16:57,920 --> 00:16:59,120
call me Mr.Sun in the lab.
357
00:16:59,400 --> 00:17:00,920
Why are you so aggressive? Lei?
358
00:17:01,640 --> 00:17:03,080
Ok, fine. Mr. Sun.
359
00:17:03,600 --> 00:17:04,360
according to your request
360
00:17:04,510 --> 00:17:05,319
I did the chromatin immunoprecipitation experiment
361
00:17:05,319 --> 00:17:05,799
again.
362
00:17:05,990 --> 00:17:06,680
How’s the result.
363
00:17:07,079 --> 00:17:07,879
See it for yourself.
364
00:17:08,510 --> 00:17:08,840
Let’s go.
365
00:17:09,839 --> 00:17:10,319
Look,
366
00:17:10,800 --> 00:17:12,560
this is the new sequencing result.
367
00:17:12,880 --> 00:17:13,440
We didn’t get the two haplotypes
368
00:17:13,440 --> 00:17:15,230
Harry mentioned.
369
00:17:16,839 --> 00:17:19,159
We got it when Tongmo did it last time.
370
00:17:19,359 --> 00:17:21,119
I can’t see it once when you do it.
371
00:17:21,400 --> 00:17:23,400
You can’t even do the repeated experiment?
372
00:17:24,270 --> 00:17:26,230
If we can’t even get
373
00:17:26,400 --> 00:17:27,360
the result the papers mentioned,
374
00:17:27,510 --> 00:17:29,920
how can we explore the unknown truth of human being?
375
00:17:30,320 --> 00:17:30,920
Lei.
376
00:17:31,080 --> 00:17:32,040
Xie Xiaoxiao, let me ask you.
377
00:17:32,360 --> 00:17:33,400
If you’re like this,
378
00:17:33,560 --> 00:17:35,400
how can I give you the chance to do important experiments?
379
00:17:35,880 --> 00:17:37,360
You tell me the result is none,
380
00:17:37,440 --> 00:17:38,880
how can I know if it’s really negative
381
00:17:39,000 --> 00:17:40,880
or it’s because of your technical skills?
382
00:17:41,480 --> 00:17:42,760
Sun, calm down.
383
00:17:44,000 --> 00:17:45,360
Xiaoxiao didn’t mean to.
384
00:17:45,720 --> 00:17:47,200
Harry and their experimental methods
385
00:17:47,360 --> 00:17:48,320
have very simple description.
386
00:17:48,480 --> 00:17:50,600
Many important steps are taken in one go.
387
00:17:51,120 --> 00:17:51,720
Also,
388
00:17:51,880 --> 00:17:53,720
they used tumor samples.
389
00:17:53,840 --> 00:17:54,760
We are using cell lines.
390
00:17:54,920 --> 00:17:56,360
There is still a certain difference
391
00:17:56,600 --> 00:17:58,160
Are you blaming me?
392
00:17:58,400 --> 00:18:00,200
No.
393
00:18:01,960 --> 00:18:03,080
Xie Xiaoxiao, can you do it?
394
00:18:03,320 --> 00:18:04,360
I’ll find another person if you can’t.
395
00:18:04,680 --> 00:18:05,440
I can.
396
00:18:05,840 --> 00:18:06,880
I absolutely can.
397
00:18:07,280 --> 00:18:08,240
I hope so.
398
00:18:11,480 --> 00:18:12,480
Sun, Sun.
399
00:18:13,120 --> 00:18:13,400
It’s ok.
400
00:18:13,560 --> 00:18:14,520
Take it easy.
401
00:18:15,280 --> 00:18:16,200
Let’s do it one more time.
402
00:18:17,760 --> 00:18:18,280
Xiaoxiao.
403
00:18:18,840 --> 00:18:19,400
Eat.
404
00:18:20,000 --> 00:18:21,040
I don’t have the mood.
405
00:18:22,400 --> 00:18:23,760
That Qiu Jiangning.
406
00:18:23,920 --> 00:18:24,960
What?
407
00:18:25,280 --> 00:18:26,920
Lei wouldn’t get angry if it wasn’t her.
408
00:18:27,080 --> 00:18:28,400
And he got mad at me.
409
00:18:28,680 --> 00:18:30,040
You’re wrong.
410
00:18:30,240 --> 00:18:31,360
Mr. Sun was in a bad mood.
411
00:18:31,520 --> 00:18:33,200
He’s like that because someone got his weakness.
412
00:18:33,360 --> 00:18:34,040
What weakness.
413
00:18:34,200 --> 00:18:35,720
That’s nonsense.
414
00:18:36,640 --> 00:18:38,440
Have you heard the Emperor’s new clothes?
415
00:18:39,000 --> 00:18:39,840
What do you mean?
416
00:18:40,680 --> 00:18:41,560
I mean.
417
00:18:42,320 --> 00:18:44,000
We all know.
418
00:18:44,160 --> 00:18:45,520
We just don’t speak it out
419
00:18:45,640 --> 00:18:46,640
considering Mr. Sun.
420
00:18:46,880 --> 00:18:48,120
Qiu Jianning
421
00:18:48,240 --> 00:18:49,600
is the child who dare speak out the truth.
422
00:18:50,080 --> 00:18:50,440
Momo,
423
00:18:50,560 --> 00:18:52,800
who are you with?
424
00:18:52,960 --> 00:18:53,800
It doesn’t matter who I am with?
425
00:18:54,000 --> 00:18:55,160
in this issue.
426
00:18:55,320 --> 00:18:56,400
It was Mr. Sun.
427
00:18:56,680 --> 00:18:57,120
Stop.
428
00:18:57,640 --> 00:18:59,080
Momo, you’re young.
429
00:18:59,400 --> 00:19:01,640
It’s not just about the experiment.
430
00:19:01,960 --> 00:19:02,840
Anyway, it’s complicated.
431
00:19:03,080 --> 00:19:03,720
Now eat.
432
00:19:05,120 --> 00:19:06,160
Just wait and see.
433
00:19:06,720 --> 00:19:08,600
I’ll achieve the result
434
00:19:08,760 --> 00:19:09,520
Lei asked.
435
00:19:10,320 --> 00:19:11,040
You handed in the report?
436
00:19:13,760 --> 00:19:14,840
What did Mr. Wang say?
437
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
He approved me to join.
438
00:19:19,840 --> 00:19:20,560
Congratulations.
439
00:19:22,200 --> 00:19:22,720
Thanks.
440
00:19:24,440 --> 00:19:26,320
Coffee and chocolate.
441
00:19:27,200 --> 00:19:29,200
Looks delicious.
442
00:19:32,280 --> 00:19:33,160
You should know that
443
00:19:33,800 --> 00:19:35,720
chocolate could promote the release of endorphins
444
00:19:35,920 --> 00:19:38,160
to release the stress and increase pleasure.
445
00:19:38,760 --> 00:19:40,520
It could make me focus on my work.
446
00:19:41,240 --> 00:19:42,040
You’re not happy.
447
00:19:42,840 --> 00:19:44,400
Although Mr. Wang let me in,
448
00:19:44,760 --> 00:19:46,040
normally I should do the experiment
449
00:19:46,400 --> 00:19:48,000
three times,
450
00:19:48,200 --> 00:19:50,520
but the result could only be right if all
451
00:19:50,720 --> 00:19:52,760
the results are the same.
452
00:19:53,240 --> 00:19:55,680
If I started with cell experiment,
453
00:19:56,200 --> 00:19:57,320
I need at least half a year.
454
00:19:57,840 --> 00:19:59,000
What does Mr. Wang mean?
455
00:20:00,560 --> 00:20:01,360
Three months at most.
456
00:20:01,960 --> 00:20:02,640
Three months?
457
00:20:05,080 --> 00:20:06,320
Three months’ time
458
00:20:06,520 --> 00:20:07,960
is not enough for you
459
00:20:08,240 --> 00:20:10,240
to do the experiment three times.
460
00:20:13,920 --> 00:20:15,040
What if three people?
461
00:20:15,240 --> 00:20:16,480
Three people at the same time?
462
00:20:17,120 --> 00:20:17,640
You and me.
463
00:20:17,640 --> 00:20:19,720
And we ask Mr. Wang for another colleague.
464
00:20:20,240 --> 00:20:21,920
If we got the same result,
465
00:20:22,120 --> 00:20:23,040
in terms of experiment routine,
466
00:20:23,240 --> 00:20:25,400
it could be seen as the same result.
467
00:20:26,440 --> 00:20:26,920
You’re right.
468
00:20:28,120 --> 00:20:29,680
I’ll tell Mr. Wang now.
469
00:20:30,320 --> 00:20:30,880
Wait.
470
00:20:31,440 --> 00:20:32,600
Since you want to save time,
471
00:20:32,760 --> 00:20:34,600
then you should also ask for
472
00:20:34,920 --> 00:20:36,280
the key.
473
00:20:36,560 --> 00:20:38,080
Then we could through Mr. Sun’s
474
00:20:38,200 --> 00:20:38,960
experiment data.
475
00:21:13,440 --> 00:21:14,520
There’s news from Xiaoshan.
476
00:21:15,360 --> 00:21:16,320
We’ll know if
477
00:21:16,560 --> 00:21:17,920
the original plan
478
00:21:18,160 --> 00:21:19,480
works after three months.
479
00:21:20,480 --> 00:21:21,320
Three months.
480
00:21:22,080 --> 00:21:23,680
It’s short but also long
481
00:21:24,240 --> 00:21:25,560
for Xiaoshan.
482
00:21:27,800 --> 00:21:28,640
Rest assured.
483
00:21:28,800 --> 00:21:31,120
Thinking about he can get rid
484
00:21:31,400 --> 00:21:32,080
of me after this mission,
485
00:21:32,240 --> 00:21:34,480
Zhou Xiaoshan will try his best.
486
00:21:39,360 --> 00:21:39,840
Xiaoshan,
487
00:21:40,440 --> 00:21:41,840
I’ll keep my words.
488
00:21:41,880 --> 00:21:43,360
I’ll give you freedom
489
00:21:43,400 --> 00:21:44,680
after this mission.
490
00:21:56,320 --> 00:21:56,760
Hello,
491
00:21:58,000 --> 00:21:58,840
I thought about it.
492
00:21:59,640 --> 00:22:01,080
You were right.
493
00:22:01,880 --> 00:22:04,400
I decided to live a life as a normal people.
494
00:22:04,800 --> 00:22:05,760
That’s good.
495
00:22:06,920 --> 00:22:10,560
But you have to promise me one thing.
496
00:22:11,160 --> 00:22:12,800
Let me join
497
00:22:13,160 --> 00:22:13,760
our last mission.
498
00:22:14,360 --> 00:22:15,760
I’m doing this for your own good.
499
00:22:16,160 --> 00:22:16,760
Brother,
500
00:22:17,360 --> 00:22:19,640
I won’t take risks as I did last time.
501
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
From now on,
502
00:22:21,960 --> 00:22:23,800
I’ll keep it safe.
503
00:22:26,560 --> 00:22:27,120
Brother.
504
00:22:28,360 --> 00:22:28,800
Ok.
505
00:22:30,000 --> 00:22:30,720
We’ll be free
506
00:22:32,880 --> 00:22:34,960
very soon.
507
00:22:45,960 --> 00:22:47,440
Three people do the experiment three times.
508
00:22:47,800 --> 00:22:48,440
This can solve the time
509
00:22:48,600 --> 00:22:49,800
problem you mentioned.
510
00:22:51,000 --> 00:22:53,840
Ok. I agree.
511
00:22:54,680 --> 00:22:56,200
But Jianing, remember this.
512
00:22:56,920 --> 00:22:58,320
You only have three months.
513
00:22:58,680 --> 00:23:01,240
If the three people make any mistakes,
514
00:23:02,080 --> 00:23:03,360
you don’t have the chance to start over.
515
00:23:03,520 --> 00:23:03,960
I understand.
516
00:23:04,160 --> 00:23:05,240
Mr. Wang, you’re looking for me?
517
00:23:05,640 --> 00:23:06,560
You’re here.
518
00:23:07,000 --> 00:23:07,640
Jianing said that
519
00:23:07,800 --> 00:23:08,760
according to her assumption,
520
00:23:08,840 --> 00:23:10,240
she needs to do three experiments by three people,
521
00:23:10,520 --> 00:23:11,040
so, you
522
00:23:11,200 --> 00:23:12,680
need to cooperate with her for two things.
523
00:23:13,000 --> 00:23:13,480
First,
524
00:23:13,840 --> 00:23:15,040
find someone from the team
525
00:23:15,200 --> 00:23:17,240
to help the coming cell experiment.
526
00:23:17,480 --> 00:23:18,080
Second,
527
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
share with them
528
00:23:20,120 --> 00:23:21,240
the lab data of last year.
529
00:23:22,800 --> 00:23:23,560
Qiu Jianing,
530
00:23:24,360 --> 00:23:25,720
that’s too much.
531
00:23:26,280 --> 00:23:27,440
Mr. Sun means?
532
00:23:27,920 --> 00:23:29,040
Let’s ignore that you want my men,
533
00:23:29,360 --> 00:23:30,440
you want lab data.
534
00:23:30,840 --> 00:23:31,600
That’s me and the colleagues’
535
00:23:31,760 --> 00:23:33,840
fruit after working a year.
536
00:23:34,280 --> 00:23:35,320
If we want,
537
00:23:35,480 --> 00:23:36,400
we could publish papers
538
00:23:36,400 --> 00:23:36,880
on Seal and Nature,
539
00:23:36,880 --> 00:23:38,080
the great presses.
540
00:23:38,680 --> 00:23:40,240
But that’s not our team’s purpose.
541
00:23:40,720 --> 00:23:42,040
So Mr. Sun think,
542
00:23:42,200 --> 00:23:43,080
I want the target of the drug
543
00:23:43,240 --> 00:23:44,560
at the beginning
544
00:23:44,800 --> 00:23:46,640
just to publish papers on the great press?
545
00:23:47,240 --> 00:23:48,920
Qiu Jianing, I know your situation.
546
00:23:49,080 --> 00:23:51,280
You need some papers to prove yourself.
547
00:23:51,960 --> 00:23:53,520
But don’t be too much.
548
00:23:54,680 --> 00:23:55,440
Ok.
549
00:23:55,880 --> 00:23:56,680
That’s enough.
550
00:23:57,040 --> 00:23:57,480
Xiaoxun,
551
00:23:58,480 --> 00:23:59,680
Jianing is not that kind of person.
552
00:23:59,840 --> 00:24:01,200
That’s just for work.
553
00:24:01,720 --> 00:24:02,240
How about,
554
00:24:02,960 --> 00:24:03,600
I promise that
555
00:24:03,960 --> 00:24:04,880
I won’t publish any paper
556
00:24:05,040 --> 00:24:06,640
during the progress complementing the original plan,
557
00:24:07,320 --> 00:24:08,760
focusing on the experiment.
558
00:24:09,080 --> 00:24:09,560
I’m sorry.
559
00:24:09,920 --> 00:24:10,640
I don’t trust you.
560
00:24:11,480 --> 00:24:12,720
This theme is very important
561
00:24:12,920 --> 00:24:13,240
to the company,
562
00:24:13,400 --> 00:24:15,160
Mr. Wang, and our team.
563
00:24:15,520 --> 00:24:17,040
I can’t give what we’re been working on
564
00:24:17,200 --> 00:24:18,160
last year to someone like you.
565
00:24:18,560 --> 00:24:19,080
Of course,
566
00:24:20,000 --> 00:24:21,200
if Mr. Wang insist,
567
00:24:21,400 --> 00:24:22,400
I have nothing left to say.
568
00:24:22,840 --> 00:24:23,560
I’m leaving.
569
00:24:24,040 --> 00:24:24,400
Wait.
570
00:24:24,800 --> 00:24:25,240
Sun,
571
00:24:25,760 --> 00:24:26,320
Sun.
572
00:24:31,520 --> 00:24:33,200
Jianing, don’t take it personally.
573
00:24:34,400 --> 00:24:36,360
I think, just do it as you planned.
574
00:24:36,680 --> 00:24:39,040
Your experiment still lacks an assistant.
575
00:24:39,840 --> 00:24:41,080
Do you have anyone who’s qualified?
576
00:24:42,680 --> 00:24:44,200
Now the members we have,
577
00:24:44,720 --> 00:24:45,360
Li Chunran,
578
00:24:45,640 --> 00:24:46,200
Zhang Yu,
579
00:24:46,800 --> 00:24:47,320
Tong Mo,
580
00:24:47,640 --> 00:24:48,400
and Xie Xiaoxiao.
581
00:24:48,680 --> 00:24:50,040
They’re all members of Mr. Sun’s team.
582
00:24:51,280 --> 00:24:53,080
Mr. Sun is very angry now,
583
00:24:53,320 --> 00:24:54,400
if I borrow his people,
584
00:24:54,600 --> 00:24:56,240
he’ll be angrier.
585
00:24:58,360 --> 00:24:58,880
I think
586
00:24:59,160 --> 00:25:01,040
I should do the design first.
587
00:25:01,320 --> 00:25:02,400
And ask for their
588
00:25:02,400 --> 00:25:03,240
advice,
589
00:25:03,440 --> 00:25:04,160
then decide.
590
00:25:04,680 --> 00:25:05,200
Ok.
591
00:25:05,920 --> 00:25:06,880
Take your time.
592
00:25:07,600 --> 00:25:08,880
I’ll wait for your result.
593
00:25:09,080 --> 00:25:09,520
Also,
594
00:25:10,680 --> 00:25:12,400
Su Qian’s office is empty now.
595
00:25:12,640 --> 00:25:13,880
For your convenience,
596
00:25:14,360 --> 00:25:15,280
you should move in.
597
00:25:17,120 --> 00:25:17,720
Thank you, Mr. Wang.
598
00:25:19,800 --> 00:25:21,560
Close your eyes.
599
00:25:24,240 --> 00:25:26,840
You are the kind of people
600
00:25:28,480 --> 00:25:30,600
who wear masks.
601
00:25:33,440 --> 00:25:34,040
Moli,
602
00:25:35,160 --> 00:25:36,720
I don’t want you to live like this,
603
00:25:36,920 --> 00:25:38,280
confusing about things.
604
00:25:38,960 --> 00:25:40,440
I hope you can live like me,
605
00:25:41,000 --> 00:25:42,280
try another lifestyle.
606
00:25:42,920 --> 00:25:43,840
Stop faking.
607
00:25:44,760 --> 00:25:45,840
Be yourself
608
00:25:47,040 --> 00:25:48,360
and walk under the sun.
609
00:25:48,360 --> 00:25:52,880
Let the time stop now.
610
00:25:52,880 --> 00:25:57,120
Leave the shadow to the nights.
611
00:25:57,120 --> 00:26:00,480
Two souls crying in a tug of war,
612
00:26:01,360 --> 00:26:05,080
there is still a pervasive li song left.
613
00:26:05,480 --> 00:26:09,600
Just let time stop,
614
00:26:13,920 --> 00:26:17,760
just give up on meaningless tugging.
615
00:26:20,160 --> 00:26:22,320
Silhouette of memories.
616
00:26:22,320 --> 00:26:25,760
Just let time stop,
617
00:26:30,640 --> 00:26:35,480
just give up on meaningless tugging.
618
00:26:36,680 --> 00:26:40,080
Win the battle for you,
619
00:26:43,120 --> 00:26:45,800
win for you.
620
00:26:52,120 --> 00:26:53,720
Hello, is the people who’s in charge of this place here?
621
00:26:55,560 --> 00:26:56,680
He’s there.
622
00:26:57,320 --> 00:26:57,720
Thanks.
623
00:27:04,360 --> 00:27:04,920
Hello.
624
00:27:05,640 --> 00:27:06,640
Are you in charge of here?
625
00:27:06,920 --> 00:27:07,560
Yes.
626
00:27:08,400 --> 00:27:08,760
Yes.
627
00:27:08,920 --> 00:27:11,000
Girl, are you here for the enrollment?
628
00:27:11,320 --> 00:27:11,840
You’re on the right time.
629
00:27:12,280 --> 00:27:13,760
Everything’s on sales now.
630
00:27:13,960 --> 00:27:14,720
20% off.
631
00:27:15,160 --> 00:27:16,760
I’m here to apply for the fighting coach.
632
00:27:17,680 --> 00:27:19,120
Fighting coach? You?
633
00:27:19,400 --> 00:27:20,840
You must be kidding me.
634
00:27:21,120 --> 00:27:23,000
Look at your body, can you handle it?
635
00:27:23,560 --> 00:27:24,320
Ask your best man
636
00:27:24,520 --> 00:27:26,000
to have a try on me.
637
00:27:26,040 --> 00:27:26,800
Then you’ll know.
638
00:27:38,920 --> 00:27:39,560
Number 5.
639
00:27:40,600 --> 00:27:41,320
Come here.
640
00:27:41,800 --> 00:27:42,400
I’m coming.
641
00:27:46,960 --> 00:27:47,520
A girl?
642
00:27:47,680 --> 00:27:48,040
Yes.
643
00:27:48,200 --> 00:27:48,880
She’s pretty.
644
00:27:50,040 --> 00:27:51,000
Manager, what’s the matter?
645
00:27:52,600 --> 00:27:53,640
Show her your strength.
646
00:27:54,200 --> 00:27:54,800
No.
647
00:27:54,960 --> 00:27:56,200
I don’t fight with women, manager.
648
00:27:56,880 --> 00:27:57,640
You’re scared of me?
649
00:27:59,240 --> 00:28:00,000
Dongyue,
650
00:28:00,360 --> 00:28:01,840
what, you’re scared seeing pretty girls?
651
00:28:02,240 --> 00:28:03,480
I’m not scared.
652
00:28:03,760 --> 00:28:04,920
If you’re not, have a fight with her then.
653
00:28:05,080 --> 00:28:05,480
Fight.
654
00:28:05,600 --> 00:28:06,440
Fight.
655
00:28:07,120 --> 00:28:08,520
Don’t say that I bully girls.
656
00:28:08,520 --> 00:28:09,160
Don’t.
657
00:28:09,360 --> 00:28:09,880
Come on.
658
00:28:10,240 --> 00:28:11,560
Use all your energy.
659
00:28:11,920 --> 00:28:13,840
Let me see how good she is.
660
00:28:14,120 --> 00:28:14,480
Ok.
661
00:28:24,040 --> 00:28:24,680
Lady first.
662
00:28:24,960 --> 00:28:25,520
Come one.
663
00:28:39,840 --> 00:28:40,720
Stop.
664
00:28:40,960 --> 00:28:41,520
She’s a girl.
665
00:28:41,720 --> 00:28:42,400
I let her get me.
666
00:28:44,880 --> 00:28:45,880
Are you the best one here?
667
00:29:08,320 --> 00:29:09,520
Why can’t you hire me?
668
00:29:11,640 --> 00:29:13,360
You won indeed.
669
00:29:13,880 --> 00:29:16,360
But you’re not qualified.
670
00:29:17,120 --> 00:29:18,600
Our customers are white collars,
671
00:29:18,840 --> 00:29:20,400
they have stressful work,
672
00:29:20,880 --> 00:29:22,880
they come here for an outlet.
673
00:29:23,560 --> 00:29:24,560
You’re too good.
674
00:29:24,760 --> 00:29:25,680
My customers will be scared.
675
00:29:25,840 --> 00:29:27,160
How can I continue my business?
676
00:29:27,480 --> 00:29:28,200
An outlet?
677
00:29:28,840 --> 00:29:30,440
You mean I can’t fight back?
678
00:29:32,400 --> 00:29:33,080
Girl.
679
00:29:33,480 --> 00:29:35,440
You’re too aggressive.
680
00:29:36,080 --> 00:29:38,240
We don’t need real fighters here.
681
00:29:38,640 --> 00:29:41,240
It’s important to let the customers be happy.
682
00:29:45,280 --> 00:29:46,560
Just leave.
683
00:30:16,680 --> 00:30:17,200
What’s wrong?
684
00:30:17,680 --> 00:30:18,160
Brother.
685
00:30:18,440 --> 00:30:20,080
There’s something I don’t understand.
686
00:30:20,440 --> 00:30:20,880
What is it?
687
00:30:21,720 --> 00:30:23,680
I found the people here strange.
688
00:30:24,000 --> 00:30:25,640
I came to apply for the fighting coach.
689
00:30:26,280 --> 00:30:27,760
I’ve beaten the best.
690
00:30:27,960 --> 00:30:29,520
But they don’t want me.
691
00:30:30,080 --> 00:30:32,160
They said they just need to let the customers to have an outlet,
692
00:30:32,400 --> 00:30:33,960
that they don’t need real fighters.
693
00:30:35,200 --> 00:30:35,840
That’s normal.
694
00:30:36,360 --> 00:30:37,360
Why is it normal?
695
00:30:38,480 --> 00:30:39,560
Different worlds have
696
00:30:39,960 --> 00:30:41,640
different rules.
697
00:30:42,200 --> 00:30:45,120
Then what should I do now?
698
00:30:47,360 --> 00:30:48,400
Civilized world,
699
00:30:48,840 --> 00:30:50,640
no one can resist one word,
700
00:30:51,160 --> 00:30:51,640
benefit.
701
00:30:52,440 --> 00:30:53,680
You can offer the boss
702
00:30:53,880 --> 00:30:55,280
to work for him for three months for free.
703
00:30:55,760 --> 00:30:56,320
Trust me,
704
00:30:56,960 --> 00:30:57,640
in this world,
705
00:30:58,040 --> 00:31:00,440
not so many people can resist something free.
706
00:31:00,960 --> 00:31:02,000
As long as you are willing to make profit,
707
00:31:02,360 --> 00:31:03,560
someone will be hooked.
708
00:31:25,520 --> 00:31:28,120
The crystal diffraction experiment I asked you to do two days ago,
709
00:31:28,480 --> 00:31:29,440
did you get the data?
710
00:31:29,720 --> 00:31:30,920
I just got it at noon.
711
00:31:31,320 --> 00:31:32,880
But I didn’t have time to analyze.
712
00:31:33,680 --> 00:31:34,800
Then analyze it carefully,
713
00:31:35,000 --> 00:31:36,840
combining the previous mass spectrometry data,
714
00:31:37,040 --> 00:31:38,720
be sure to find specific differences.
715
00:31:39,320 --> 00:31:40,560
If you have any questions, please feel free to tell me.
716
00:31:40,840 --> 00:31:41,240
Ok.
717
00:31:42,560 --> 00:31:46,040
Then I will make a preliminary experiment plan.
718
00:31:46,400 --> 00:31:48,200
And try again
719
00:31:48,440 --> 00:31:49,200
after our diffraction data is analyzed.
720
00:31:49,600 --> 00:31:49,920
Ok.
721
00:31:51,040 --> 00:31:52,040
Come and take a look.
722
00:31:52,280 --> 00:31:54,600
This is the framework of the experimental idea I did.
723
00:32:11,520 --> 00:32:12,040
Wait.
724
00:32:12,880 --> 00:32:14,560
Why is it empty?
725
00:32:15,000 --> 00:32:16,800
Mr. Sun refused to share the key,
726
00:32:17,000 --> 00:32:18,400
so I just leave it empty.
727
00:32:20,640 --> 00:32:22,120
The laboratory is in charge of Mr. Wang.
728
00:32:22,520 --> 00:32:23,560
That’s right.
729
00:32:23,560 --> 00:32:24,120
But,
730
00:32:25,080 --> 00:32:27,000
if Mr. Sun is unwilling to cooperate,
731
00:32:27,320 --> 00:32:28,840
then even the experiment has started,
732
00:32:28,920 --> 00:32:29,640
he still won’t cooperate.
733
00:32:29,840 --> 00:32:31,160
It's hard for us to go on.
734
00:32:31,760 --> 00:32:33,240
Ask Mr. Wang for the key.
735
00:32:36,200 --> 00:32:37,240
Qiu Jianing, you worked so hard.
736
00:32:37,400 --> 00:32:38,600
Now you only need the key.
737
00:32:39,320 --> 00:32:40,520
If you feel embarrassed,
738
00:32:41,040 --> 00:32:42,120
I’ll go to Mr. Wang.``
739
00:32:43,320 --> 00:32:44,600
Not embarrassed.
740
00:32:44,800 --> 00:32:45,440
What is it then?
741
00:32:57,560 --> 00:32:58,560
Is anyone here?
742
00:32:58,800 --> 00:32:59,560
Is anyone here?
743
00:33:03,080 --> 00:33:03,560
What’s wrong?
744
00:33:03,600 --> 00:33:04,880
I accidentally knocked over the xylene
745
00:33:04,880 --> 00:33:06,000
and it caught fire.
746
00:33:06,480 --> 00:33:07,440
Xylene is toxic after burning.
747
00:33:07,680 --> 00:33:08,800
Go out first, then call 911.
748
00:33:08,960 --> 00:33:09,400
No.
749
00:33:09,560 --> 00:33:11,560
The pathology sample of our team is inside.
750
00:33:11,760 --> 00:33:12,240
What?
751
00:33:12,440 --> 00:33:12,920
Where?
752
00:33:13,120 --> 00:33:15,480
It's in the refrigerator behind the console.
753
00:33:16,040 --> 00:33:16,920
Qiu Jianing, what are you doing?
754
00:33:17,120 --> 00:33:18,120
Take a pathology sample.
755
00:33:18,960 --> 00:33:19,480
Qiu Jianing.
756
00:33:40,800 --> 00:33:41,320
Are you ok?
757
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
Are your eyes ok?
758
00:33:43,400 --> 00:33:43,800
It’s ok.
759
00:33:44,240 --> 00:33:45,480
Let's go and put the pathological sample first.
760
00:33:45,880 --> 00:33:46,600
Qiu Jianing,
761
00:33:46,960 --> 00:33:48,200
after absorbing high concentration of xylene,
762
00:33:48,400 --> 00:33:49,320
you need to wash your eyes immediately
763
00:33:49,560 --> 00:33:50,200
and breathe fresh air.
764
00:33:50,400 --> 00:33:51,800
This is the most basic laboratory principle.
765
00:33:52,000 --> 00:33:53,280
You don't even know this, do you?
766
00:33:53,320 --> 00:33:53,920
I do.
767
00:33:54,120 --> 00:33:55,480
But it’s more important to put pathological samples.
768
00:33:55,720 --> 00:33:56,720
Wash your eyes first.
769
00:33:56,920 --> 00:33:57,800
Placing pathological samples.
770
00:33:57,840 --> 00:33:58,400
Wash your eyes.
771
00:33:58,600 --> 00:33:59,000
Zhou Xiaoshan.
772
00:33:59,200 --> 00:33:59,960
Wash your eyes.
773
00:34:26,840 --> 00:34:27,360
How are you?
774
00:34:27,520 --> 00:34:28,110
Still feel dizzy?
775
00:34:28,480 --> 00:34:29,110
Feel like throwing up?
776
00:34:29,480 --> 00:34:29,920
I’m fine.
777
00:34:30,199 --> 00:34:30,919
How’s your sense of smell?
778
00:34:31,440 --> 00:34:32,240
Was it affected?
779
00:34:32,480 --> 00:34:34,040
It's nothing serious, it's all cleaned up.
780
00:34:34,440 --> 00:34:35,680
Just a small amount of inhalation.
781
00:34:36,040 --> 00:34:36,440
By the way,
782
00:34:38,199 --> 00:34:39,239
thank you for today.
783
00:34:40,070 --> 00:34:41,110
Don’t say thank you to me.
784
00:34:41,630 --> 00:34:42,240
But you,
785
00:34:42,679 --> 00:34:43,999
you knew that there is xylene in it.
786
00:34:44,199 --> 00:34:45,279
Why rush in?
787
00:34:46,590 --> 00:34:47,680
The results Mr. Sun and his team
788
00:34:47,880 --> 00:34:49,280
worked for a year
789
00:34:49,360 --> 00:34:50,070
were in there.
790
00:34:50,440 --> 00:34:50,880
If…
791
00:34:50,880 --> 00:34:52,150
Is the pathological result
792
00:34:52,400 --> 00:34:53,630
more important than your health?
793
00:34:57,320 --> 00:34:57,840
What?
794
00:34:58,560 --> 00:34:59,400
I’m wrong?
795
00:35:02,520 --> 00:35:04,640
Sensibly speaking, health is more important.
796
00:35:05,160 --> 00:35:05,840
But,
797
00:35:06,400 --> 00:35:08,520
how would you feel if
798
00:35:08,680 --> 00:35:09,920
the result you worked for a year
799
00:35:10,480 --> 00:35:12,200
was destroyed
800
00:35:12,440 --> 00:35:13,680
in a moment?
801
00:35:14,040 --> 00:35:15,720
I won’t let that happen.
802
00:35:17,600 --> 00:35:18,080
Zhou Xiaoshan,
803
00:35:18,320 --> 00:35:19,320
because I won’t waste
804
00:35:19,400 --> 00:35:21,200
a year for something that’s
805
00:35:21,280 --> 00:35:22,400
not worthy for an experiment.
806
00:35:22,880 --> 00:35:24,840
Any experiment could be totally wrong,
807
00:35:25,040 --> 00:35:26,600
or meaningless, or without value.
808
00:35:26,840 --> 00:35:28,800
But every life is right,
809
00:35:29,000 --> 00:35:30,120
is meaningful and valuable.
810
00:35:30,600 --> 00:35:31,200
Qiu Jianing,
811
00:35:31,560 --> 00:35:33,280
if you don’t even know this,
812
00:35:33,560 --> 00:35:34,840
you’re not qualified for research.
813
00:35:42,240 --> 00:35:43,000
I’m sorry.
814
00:35:43,720 --> 00:35:44,440
I was harsh.
815
00:35:45,240 --> 00:35:46,400
I should apologize to you.
816
00:35:46,840 --> 00:35:47,400
I’m sorry,
817
00:35:48,160 --> 00:35:50,040
I put you in danger.
818
00:35:50,600 --> 00:35:51,640
That’s not what I meant, Zhou Xiaoshan.
819
00:35:52,120 --> 00:35:53,120
Don’t do the same thing again.
820
00:35:54,520 --> 00:35:55,840
The key is indeed important,
821
00:35:56,320 --> 00:35:57,400
but scientific research
822
00:35:57,600 --> 00:35:58,640
is not something heroic.
823
00:35:59,360 --> 00:36:00,480
Even if I got the key,
824
00:36:00,760 --> 00:36:02,640
if I can’t get Mr. Sun’s recognition,
825
00:36:03,000 --> 00:36:04,520
I won’t be able to keep up.
826
00:36:04,800 --> 00:36:07,120
But if you don’t have the key, there’s nothing you can do.
827
00:36:07,760 --> 00:36:08,440
Zhou Xiaoshan,
828
00:36:10,120 --> 00:36:12,400
why do you sound that you’re so worried?
829
00:36:14,720 --> 00:36:15,240
I’m not.
830
00:36:15,480 --> 00:36:16,000
Yes, you are.
831
00:36:17,040 --> 00:36:18,920
You want the key so much to carry forward the project.
832
00:36:20,000 --> 00:36:21,280
As a researcher,
833
00:36:21,560 --> 00:36:23,280
it’s just normal
834
00:36:23,400 --> 00:36:24,600
that I want to make progress on my research.
835
00:36:25,200 --> 00:36:26,080
You’re not.
836
00:36:27,200 --> 00:36:28,440
Otherwise, you wouldn’t be
837
00:36:28,600 --> 00:36:30,440
so calm seeing
838
00:36:30,880 --> 00:36:32,200
those results got destroyed.
839
00:36:34,240 --> 00:36:34,800
Alright,
840
00:36:35,640 --> 00:36:36,280
then tell me,
841
00:36:36,640 --> 00:36:39,000
what’s my purpose?
842
00:36:41,360 --> 00:36:42,560
Maybe I misunderstood.
843
00:36:43,240 --> 00:36:43,880
Now go back.
844
00:37:01,320 --> 00:37:01,800
Hello.
845
00:37:02,280 --> 00:37:02,880
Hello.
846
00:37:03,000 --> 00:37:03,800
I’m the deliver.
847
00:37:04,360 --> 00:37:05,280
What do you have?
848
00:37:05,320 --> 00:37:05,920
Flank beef rice noodle?
849
00:37:06,200 --> 00:37:07,760
Yes, 305.
850
00:37:07,960 --> 00:37:09,320
I can’t open the door.
851
00:37:10,280 --> 00:37:11,240
Ok, I’ll go downstairs.
852
00:37:11,800 --> 00:37:12,200
Ok.
853
00:37:12,400 --> 00:37:13,160
I’ll wait for you here.
854
00:37:13,280 --> 00:37:13,760
Thanks.
855
00:37:48,000 --> 00:37:48,560
Jiaxin,
856
00:37:48,920 --> 00:37:49,840
when will you come back?
857
00:37:53,360 --> 00:37:53,840
Come on.
858
00:37:54,840 --> 00:37:57,240
I was downstairs for the food, I forgot the key.
859
00:37:59,080 --> 00:37:59,880
It’s ok.
860
00:38:00,800 --> 00:38:01,760
I’ll wait.
861
00:38:10,720 --> 00:38:11,320
Coming.
862
00:38:16,120 --> 00:38:18,600
I was downstairs for the food, I forgot the key.
863
00:38:18,960 --> 00:38:20,480
My sister will not come back soon,
864
00:38:20,800 --> 00:38:21,800
can I stay here for a while?
865
00:38:21,840 --> 00:38:23,000
Come in, it’s cold outside.
866
00:38:23,200 --> 00:38:23,600
Ok.
867
00:38:27,960 --> 00:38:28,680
Sit.
868
00:38:39,640 --> 00:38:41,160
Here, drink some hot water.
869
00:38:42,400 --> 00:38:42,720
Thank you.
870
00:38:50,680 --> 00:38:51,480
Take the clothes.
871
00:38:52,880 --> 00:38:53,600
It’s ok.
872
00:38:53,800 --> 00:38:54,200
It’s ok.
873
00:38:54,320 --> 00:38:55,360
The project will be delayed
874
00:38:55,480 --> 00:38:56,640
if you get sick.
875
00:38:56,920 --> 00:38:57,280
Take it.
876
00:38:59,320 --> 00:38:59,800
Thanks.
877
00:39:02,000 --> 00:39:03,040
You like rice noodle?
878
00:39:04,040 --> 00:39:04,640
Just so so,
879
00:39:05,920 --> 00:39:06,720
this is not so good.
880
00:39:07,920 --> 00:39:09,200
I think it’s fine.
881
00:39:10,000 --> 00:39:11,960
That’s because you haven’t tried something better.
882
00:39:12,640 --> 00:39:13,040
I see.
883
00:39:14,040 --> 00:39:15,520
I’ll make you one last time.
884
00:39:17,440 --> 00:39:18,560
You know how to make rice noodle?
885
00:39:18,880 --> 00:39:19,440
Of course.
886
00:39:20,160 --> 00:39:21,360
I cook since I was a child.
887
00:39:22,520 --> 00:39:26,360
I used to cook for my mom when I was a child.
888
00:39:26,360 --> 00:39:28,560
She really liked the rice noodle I made.
889
00:39:31,800 --> 00:39:32,920
Did you have dinner?
890
00:39:33,240 --> 00:39:33,680
Yes.
891
00:39:36,320 --> 00:39:36,760
How are you?
892
00:39:37,160 --> 00:39:37,960
Getting warmer?
893
00:39:40,160 --> 00:39:42,080
It’s good that our dorms are close.
894
00:39:50,120 --> 00:39:51,880
I heard that you did something good.
895
00:39:52,000 --> 00:39:54,160
You paid for someone’s expense for medicine at emergency department.
896
00:39:54,880 --> 00:39:55,480
That’s your words.
897
00:39:56,760 --> 00:39:58,000
The colleagues from emergency said
898
00:39:58,160 --> 00:39:59,800
that the patient has contacted his family.
899
00:40:00,040 --> 00:40:01,640
He’s paid the expense,
900
00:40:01,760 --> 00:40:03,760
he asked you to take your money back when you have time.
901
00:40:04,120 --> 00:40:04,640
But, Qinbin,
902
00:40:05,160 --> 00:40:05,920
I need to say something,
903
00:40:06,080 --> 00:40:07,560
don’t be so impulsive next time.
904
00:40:07,840 --> 00:40:09,200
What if they don’t pay you back?
905
00:40:09,280 --> 00:40:11,000
Then your good deeds are in vain.
906
00:40:11,280 --> 00:40:12,560
Life’s more important,
907
00:40:13,160 --> 00:40:14,160
you can earn money later,
908
00:40:14,440 --> 00:40:15,400
but you only have one life.
909
00:40:17,480 --> 00:40:17,880
Ok.
910
00:40:18,200 --> 00:40:19,880
You’ve got a lot of money, you don’t need my concern.
911
00:40:20,080 --> 00:40:20,520
Ok.
912
00:40:21,240 --> 00:40:21,960
Jiaxin, look,
913
00:40:22,120 --> 00:40:23,280
don’t be someone like him.
914
00:40:23,800 --> 00:40:24,360
If you had so much time,
915
00:40:24,440 --> 00:40:25,800
you’d better see more patient.
916
00:40:26,120 --> 00:40:26,520
Yes.
917
00:40:27,640 --> 00:40:28,960
Are you insane?
918
00:40:29,640 --> 00:40:31,760
I was concerned about you even if I was so busy.
919
00:40:31,880 --> 00:40:32,960
I was afraid that you got set up.
920
00:40:33,080 --> 00:40:33,560
Ok.
921
00:40:33,640 --> 00:40:34,960
I know, just do your thing.
922
00:40:36,240 --> 00:40:36,960
Xinxin, see.
923
00:40:37,280 --> 00:40:38,640
My concern for your master
924
00:40:39,000 --> 00:40:39,920
is just nothing.
925
00:40:44,480 --> 00:40:45,080
Look very carefully,
926
00:40:46,120 --> 00:40:46,800
look,
927
00:40:47,760 --> 00:40:48,880
this person on the photo
928
00:40:49,440 --> 00:40:50,960
will always be your role model
929
00:40:51,120 --> 00:40:54,160
on your way to become a doctor.
930
00:40:57,200 --> 00:40:57,680
Master,
931
00:40:58,040 --> 00:41:00,000
I think what Yan just said is quite right.
932
00:41:00,960 --> 00:41:02,000
Nah.
933
00:41:02,480 --> 00:41:03,160
The ancients said,
934
00:41:03,840 --> 00:41:06,760
Prosperous ones should devote their energy to changing the world a better place, while people with less money keep their good personalities as well.
935
00:41:06,920 --> 00:41:07,360
I
936
00:41:07,960 --> 00:41:08,440
am handsome.
937
00:41:09,000 --> 00:41:09,800
So I have more responsibilities.
938
00:41:09,960 --> 00:41:10,320
You,
939
00:41:10,600 --> 00:41:12,160
you’re not smart, that’s why you don’t have so much stress.
940
00:41:12,320 --> 00:41:13,240
What are you saying?
941
00:41:13,920 --> 00:41:14,600
Don’t forget it.
942
00:41:15,040 --> 00:41:16,000
I won’t.
943
00:41:18,280 --> 00:41:18,920
Qiu Jiaxin,
944
00:41:20,280 --> 00:41:21,400
the health report of your sister.
945
00:41:21,920 --> 00:41:22,680
Thanks, bro.
946
00:41:23,440 --> 00:41:23,840
No problem.
947
00:41:25,760 --> 00:41:26,560
Let me see.
948
00:41:27,360 --> 00:41:28,040
Let me see.
949
00:41:34,720 --> 00:41:35,360
Qiu Jianing.
950
00:41:40,040 --> 00:41:40,880
How is it?
951
00:41:46,360 --> 00:41:47,120
Sit here.
952
00:41:48,680 --> 00:41:50,440
Be prepared, your sister…
953
00:41:51,160 --> 00:41:52,200
What’s wrong?
954
00:41:52,960 --> 00:41:53,680
Give it to me.
955
00:41:53,680 --> 00:41:54,160
She’s fine.
956
00:41:55,760 --> 00:41:57,160
Why are you so annoying?
957
00:41:58,000 --> 00:41:58,280
Come on.
958
00:41:58,280 --> 00:41:59,520
You said your sister works
959
00:41:59,560 --> 00:42:01,320
for that famous research institute.
960
00:42:02,240 --> 00:42:03,400
Why did she come back for health examination?
961
00:42:03,920 --> 00:42:05,920
She’s worried about her country and wanted to work here.
962
00:42:06,720 --> 00:42:07,840
Stop bragging.
963
00:42:08,000 --> 00:42:08,880
Beautiful scientist,
964
00:42:09,040 --> 00:42:09,920
I think she must be very ugly
965
00:42:10,040 --> 00:42:11,200
that she can’t meet people.
966
00:42:12,120 --> 00:42:12,880
Say that again?
967
00:42:13,000 --> 00:42:13,440
I’m right?
968
00:42:13,680 --> 00:42:14,280
Say that again?
969
00:42:14,400 --> 00:42:14,920
Ugly.
970
00:42:15,360 --> 00:42:16,080
Again?
971
00:42:16,160 --> 00:42:16,840
I must be right.
972
00:42:17,720 --> 00:42:18,360
Stop, stop.
973
00:42:34,480 --> 00:42:44,040
♪I lost your news because of occasional deafness♪
974
00:42:45,720 --> 00:42:55,400
♪I changed my old habits, leaving traces in life♪
975
00:42:59,360 --> 00:43:09,400
♪Flowers wither and summer dies♪
976
00:43:11,400 --> 00:43:21,720
♪Once stars shine and I feel pitiful♪
977
00:43:23,080 --> 00:43:28,480
♪Our paths cross I heard the whisper♪
978
00:43:29,240 --> 00:43:35,120
♪The invisible chains tighten♪
979
00:43:36,840 --> 00:43:39,200
♪It's unlucky that time is merciless♪
980
00:43:40,560 --> 00:43:42,240
♪I can't write it off♪
981
00:43:43,560 --> 00:43:46,760
♪The reputation you left behind♪
982
00:43:48,200 --> 00:43:53,360
♪You come, go, and squander time♪
983
00:43:54,160 --> 00:44:00,040
♪In the crowds, sometimes distant, sometimes close♪
984
00:44:01,880 --> 00:44:04,280
♪It's not your fault I can't let go of my feelings♪
985
00:44:05,440 --> 00:44:08,160
♪Let your lonely shadow♪
986
00:44:09,280 --> 00:44:14,640
♪Leave a mark in my youth♪
987
00:44:17,640 --> 00:44:23,880
♪Please don't turn around from now on♪
988
00:44:25,160 --> 00:44:30,760
♪The sorrow you left for me♪
989
00:44:32,520 --> 00:44:38,160
♪Is so gentle♪
59531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.