All language subtitles for Batman.The.Long.Halloween.Part.1.2021.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,096 --> 00:00:56,963 I only came here out of respect for my parents who... 2 00:00:57,849 --> 00:01:00,010 Knew your family. 3 00:01:00,102 --> 00:01:04,141 Your father was more than just a friend to my family. 4 00:01:07,609 --> 00:01:09,190 That was a long time ago. 5 00:01:10,946 --> 00:01:11,946 Yes. 6 00:01:13,949 --> 00:01:15,655 A long time. 7 00:01:15,742 --> 00:01:18,199 Thomas Wayne believed in my father. 8 00:01:18,287 --> 00:01:21,700 He believed a man could bring order to a world of chaos. 9 00:01:23,584 --> 00:01:25,245 And you, Bruce? 10 00:01:31,842 --> 00:01:34,049 I believe in Gotham city. 11 00:01:43,895 --> 00:01:46,227 - You try the vongole? - Mm. Delicious. 12 00:04:53,919 --> 00:04:55,409 Oh. Hmm. 13 00:05:52,435 --> 00:05:55,017 Master Bruce. Happy Halloween. 14 00:05:55,605 --> 00:05:58,312 - Is there coffee? - In the study, sir. 15 00:06:02,362 --> 00:06:04,023 A miss Kyle telephoned. 16 00:06:04,239 --> 00:06:07,902 She said she was checking the number you gave her to make sure it's real. 17 00:06:09,828 --> 00:06:12,365 The gates are open. We haven't seen a trick-or-treater in years. 18 00:06:13,248 --> 00:06:14,328 We won't see one tonight. 19 00:06:14,541 --> 00:06:16,827 Hardly worth the security risk, wouldn't you say? 20 00:06:16,960 --> 00:06:18,040 Respectfully, sir, 21 00:06:18,378 --> 00:06:22,496 if our security is dependent on $600 worth of iron alloy... 22 00:06:25,093 --> 00:06:26,879 This city is fallen, Alfred. 23 00:06:30,849 --> 00:06:34,467 Then we must endeavor to lift it up again, Bruce. 24 00:06:38,356 --> 00:06:41,393 In the meantime, we live in obstinate hope. 25 00:06:41,484 --> 00:06:43,600 And an unlocked mansion. 26 00:06:44,821 --> 00:06:45,821 Anyway... 27 00:06:46,656 --> 00:06:48,396 It's an absurd holiday. 28 00:06:48,491 --> 00:06:52,200 Oh, yes. Putting on costumes and striking fear. 29 00:06:52,287 --> 00:06:54,118 Quite absurd. 30 00:06:56,124 --> 00:06:57,614 Do you really think... 31 00:07:00,503 --> 00:07:02,209 I hate when he does that. 32 00:07:10,805 --> 00:07:11,805 Whoa. Whoa, whoa. 33 00:07:11,890 --> 00:07:13,721 James, babs! No running! 34 00:07:17,729 --> 00:07:20,061 Come on, guys, slow down. You're gonna hurt yourselves. 35 00:07:20,482 --> 00:07:23,349 They're excited, Jim. Big night. 36 00:07:23,944 --> 00:07:27,152 Yeah. All right. But we're taking the squad car. 37 00:07:27,864 --> 00:07:29,820 Too many crazies out. 38 00:07:30,408 --> 00:07:31,408 Sir! 39 00:07:36,289 --> 00:07:37,289 Hang on. 40 00:07:44,881 --> 00:07:46,337 Now, you're ready. 41 00:07:47,676 --> 00:07:49,758 All right, who wants to drive? 42 00:07:51,972 --> 00:07:52,972 Jim! 43 00:07:57,268 --> 00:07:58,668 Just joking. 44 00:08:04,359 --> 00:08:05,359 Hey, hey, hang on. 45 00:08:06,569 --> 00:08:09,151 It could be a wrong number, or a crank call or... 46 00:08:11,825 --> 00:08:12,825 Gordon. 47 00:08:13,868 --> 00:08:15,074 Uh-huh... 48 00:08:15,996 --> 00:08:16,996 When? 49 00:08:17,330 --> 00:08:19,571 All right. I'm on my way. 50 00:08:22,460 --> 00:08:24,291 Your father's captain now. 51 00:08:24,462 --> 00:08:26,669 The whole department's counting on him. 52 00:08:28,216 --> 00:08:30,172 Well, I was counting on him, too. 53 00:08:38,643 --> 00:08:39,849 I'll try and be quick. 54 00:08:58,163 --> 00:08:59,163 Hello? 55 00:09:12,260 --> 00:09:13,796 Gilda, there you are. 56 00:09:15,472 --> 00:09:16,472 What? 57 00:09:18,224 --> 00:09:19,224 Harvey. 58 00:09:19,726 --> 00:09:21,887 - You're home. - Better late than never. 59 00:09:23,104 --> 00:09:24,719 Why are you hiding out here in the cold? 60 00:09:24,814 --> 00:09:27,556 I know. I'm sorry, I just... 61 00:09:31,237 --> 00:09:33,068 Mm, you started without me. 62 00:09:35,450 --> 00:09:36,565 Did you have any kids? 63 00:09:38,661 --> 00:09:39,661 What? 64 00:09:41,206 --> 00:09:42,206 Trick-or-treaters. 65 00:09:43,833 --> 00:09:47,576 Oh, no. I don't... no. I just... 66 00:09:48,296 --> 00:09:51,413 I don't think I'm really up for all that tonight. 67 00:09:51,508 --> 00:09:53,373 Answering the door every five minutes... 68 00:09:54,302 --> 00:09:55,302 Smiling. 69 00:09:55,428 --> 00:09:57,885 Yeah, I saw the bowl on the porch. 70 00:09:57,972 --> 00:10:00,133 It's okay. It's a ghost town out there. 71 00:10:00,225 --> 00:10:01,590 So to speak. 72 00:10:01,684 --> 00:10:03,444 We're gonna be eating that candy for a month. 73 00:10:08,525 --> 00:10:09,389 Or not. 74 00:10:09,484 --> 00:10:12,226 You know I have a love-hate relationship with candy. 75 00:10:12,320 --> 00:10:15,357 You have a love-hate relationship with everything. 76 00:10:22,205 --> 00:10:24,116 Let's just crawl into bed 77 00:10:24,207 --> 00:10:26,118 and watch an old black and white movie on... 78 00:10:26,209 --> 00:10:27,369 Baby, I'm so sorry. 79 00:10:32,841 --> 00:10:34,297 You have to go. 80 00:10:34,384 --> 00:10:36,625 Pick a movie. I'll be back soon. 81 00:10:38,012 --> 00:10:39,012 I love you. 82 00:11:03,621 --> 00:11:06,112 Does he always keep you waiting like this? 83 00:11:06,666 --> 00:11:07,746 He'll be here. 84 00:11:09,544 --> 00:11:10,784 I thought you quit. 85 00:11:11,838 --> 00:11:13,078 I have. 86 00:11:13,756 --> 00:11:16,293 Hmm. Don't worry, I won't tell Barbara. 87 00:11:16,384 --> 00:11:17,999 Gentlemen. 88 00:11:22,974 --> 00:11:23,804 Ah. Good. 89 00:11:23,892 --> 00:11:25,382 This is district attorney Harvey d... 90 00:11:25,476 --> 00:11:26,761 Bats. 91 00:11:27,562 --> 00:11:28,562 Dent. 92 00:11:30,440 --> 00:11:31,475 Okay. 93 00:11:33,443 --> 00:11:34,649 What's happened? 94 00:11:34,986 --> 00:11:37,102 Johnny viti was murdered tonight. 95 00:11:38,448 --> 00:11:39,448 Damn it! 96 00:11:39,991 --> 00:11:41,111 The Roman's nephew. 97 00:11:41,159 --> 00:11:42,274 He has a name. 98 00:11:42,410 --> 00:11:44,241 It's carmine Falcone, not "the Roman." 99 00:11:44,329 --> 00:11:45,159 Harvey, calm down. 100 00:11:45,246 --> 00:11:48,238 Where were your men, Jim? I've been working on viti for months! 101 00:11:48,458 --> 00:11:50,449 Nobody on your team thought he'd be vulnerable 102 00:11:50,543 --> 00:11:53,000 the night before he's gonna turn state's evidence? 103 00:11:56,382 --> 00:11:58,589 22 caliber, taped handle, 104 00:11:59,052 --> 00:12:00,667 serial number filed off. 105 00:12:00,762 --> 00:12:04,095 Baby bottle nipple for a silencer. Odd, but effective. 106 00:12:04,515 --> 00:12:05,675 And untraceable. 107 00:12:05,850 --> 00:12:07,661 Hard to tell if we're dealing with a professional. 108 00:12:07,685 --> 00:12:09,266 Of course it was a professional! 109 00:12:09,395 --> 00:12:10,555 This was Falcone! 110 00:12:10,813 --> 00:12:13,145 He found out viti was gonna betray the family, 111 00:12:13,316 --> 00:12:15,352 so he took him off the board! 112 00:12:15,860 --> 00:12:16,860 Maybe. 113 00:12:19,530 --> 00:12:21,020 We were so close. 114 00:12:22,158 --> 00:12:24,524 We were so close, Jim. 115 00:12:24,619 --> 00:12:26,405 He was ready to sing. 116 00:12:26,496 --> 00:12:29,363 And not just about carmine, the whole family was going away. 117 00:12:29,457 --> 00:12:31,994 We had a real opportunity to change things. 118 00:12:32,210 --> 00:12:35,122 We still do. It's just a setback. 119 00:12:35,213 --> 00:12:37,329 We'll find another way to take down Falcone. 120 00:12:37,423 --> 00:12:38,423 Together. 121 00:12:39,050 --> 00:12:41,086 Where's the Jack-o'-lantern? 122 00:12:41,177 --> 00:12:42,292 Excuse me? 123 00:12:46,224 --> 00:12:47,760 You think it's important? 124 00:12:48,142 --> 00:12:49,598 I don't know yet. 125 00:12:49,686 --> 00:12:51,517 Look, Harvey's right. 126 00:12:52,605 --> 00:12:54,641 This city's finally got a chance. 127 00:12:54,732 --> 00:12:57,974 And it's the three men standing here right now. 128 00:12:58,486 --> 00:13:01,193 The Falcone crime family has to be taken down. 129 00:13:01,281 --> 00:13:03,488 So, I'm putting you two together. 130 00:13:03,574 --> 00:13:06,407 District attorney dent will work in the light, and you... 131 00:13:07,578 --> 00:13:09,739 Will work the other side. 132 00:13:10,039 --> 00:13:12,701 Bend the rules, but never break them. 133 00:13:12,792 --> 00:13:15,249 And I'll do everything I can to protect you both. 134 00:13:16,170 --> 00:13:17,831 Understood. 135 00:13:23,469 --> 00:13:25,300 He needs to hear you say it, bats. 136 00:13:26,306 --> 00:13:28,797 Two heads are better than one. 137 00:13:37,317 --> 00:13:39,023 Leads come my way pretty fast. 138 00:13:39,569 --> 00:13:41,355 Keep your ears open. 139 00:13:41,946 --> 00:13:43,066 Then I guess we're up and... 140 00:13:44,574 --> 00:13:45,574 Running. 141 00:13:46,659 --> 00:13:48,866 He does that a lot. I just... 142 00:13:51,289 --> 00:13:53,245 And I'm talking to myself. 143 00:14:31,245 --> 00:14:32,245 Godfather. 144 00:14:32,622 --> 00:14:35,489 I'm so sorry to hear about your nephew. 145 00:14:35,917 --> 00:14:37,248 Grazie, amico. 146 00:14:38,503 --> 00:14:39,503 Carmine, 147 00:14:39,712 --> 00:14:40,952 no disrespect 148 00:14:41,047 --> 00:14:43,504 but why are we sitting on our hands here, huh? 149 00:14:43,800 --> 00:14:45,415 He put two in Johnny's head! 150 00:14:46,010 --> 00:14:47,010 Who did? 151 00:14:47,053 --> 00:14:49,385 Salvatore maroni! Who else? 152 00:14:49,472 --> 00:14:52,509 Ever since he took over that family, he's been gunning for us, 153 00:14:52,600 --> 00:14:54,716 and tonight he found the target. 154 00:14:54,811 --> 00:14:56,847 It's a warning, for chrissakes! 155 00:14:58,106 --> 00:14:59,106 Perhaps. 156 00:14:59,899 --> 00:15:01,810 But let us be clear. 157 00:15:02,693 --> 00:15:05,901 The man who pulled the trigger did not load the gun. 158 00:15:06,114 --> 00:15:10,483 Maroni's ambition was in check until the law put a target on my back. 159 00:15:11,411 --> 00:15:13,993 Now, it's open season. 160 00:15:14,580 --> 00:15:17,162 If anyone is responsible for my nephew's death, 161 00:15:17,792 --> 00:15:20,579 it's that new son of a bitch in the da's office. 162 00:15:21,379 --> 00:15:22,379 Dent. 163 00:15:25,133 --> 00:15:28,125 - Mm-hmm. Yeah. - Maybe he should sleep with the fishes. 164 00:15:28,886 --> 00:15:29,796 Hell yes! 165 00:15:29,887 --> 00:15:32,799 You just say the word, carmine, and I'll do dent myself! 166 00:15:34,851 --> 00:15:35,966 Settle, antoni. 167 00:15:36,769 --> 00:15:39,385 At the right time, we'll hit back. Until then... 168 00:15:39,480 --> 00:15:41,562 The right time is now, carmine! 169 00:15:41,649 --> 00:15:45,062 Now! Any delay is only gonna make you look even weaker! 170 00:15:51,451 --> 00:15:53,783 Thank you for your concern, antoni. 171 00:15:57,373 --> 00:15:59,409 No disrespect, carmine. 172 00:16:04,046 --> 00:16:06,037 It's "godfather." 173 00:16:06,507 --> 00:16:08,247 Milos. Come on! 174 00:16:10,136 --> 00:16:11,136 Please! 175 00:16:14,223 --> 00:16:15,223 Milos! No! 176 00:16:15,558 --> 00:16:16,558 Nol 177 00:16:34,285 --> 00:16:36,071 We have other business to discuss? 178 00:16:38,664 --> 00:16:39,664 Alberto? 179 00:16:41,375 --> 00:16:42,375 Alberto! 180 00:16:44,795 --> 00:16:46,331 Business time. 181 00:16:46,422 --> 00:16:48,003 Take your crosswords for a walk. 182 00:16:49,842 --> 00:16:52,208 They're... logic puzzles. 183 00:16:54,555 --> 00:16:56,921 Thirty-two going on 13. 184 00:17:02,021 --> 00:17:05,730 Wayne is not gonna support any large-scale structuring effort. 185 00:17:05,816 --> 00:17:10,651 So, for now, the assets will have to be moved to a more secure facility. 186 00:18:01,247 --> 00:18:02,987 Your equipment's weighing you down. 187 00:18:03,457 --> 00:18:04,822 Why are you running? 188 00:18:04,959 --> 00:18:08,622 Fun. You could use a little fun. 189 00:18:47,668 --> 00:18:48,668 Give me your hand. 190 00:18:50,796 --> 00:18:51,796 Nah. 191 00:19:38,678 --> 00:19:40,669 Got you exactly where I want you. 192 00:19:44,517 --> 00:19:46,098 Falcone. 193 00:19:47,144 --> 00:19:48,554 Walt till you see what's inside. 194 00:19:59,240 --> 00:20:00,946 Mm... 195 00:20:01,033 --> 00:20:03,274 Have you ever seen this kind of money? 196 00:20:04,912 --> 00:20:05,912 It's authentic. 197 00:20:08,791 --> 00:20:11,624 So crisp and clean. 198 00:20:12,002 --> 00:20:13,742 Actually, it's incredibly dirty. 199 00:20:13,838 --> 00:20:16,545 Falcone's been having trouble laundering his cash for some time. 200 00:20:16,924 --> 00:20:19,381 We just didn't know where he was stockpiling it. 201 00:20:22,930 --> 00:20:23,965 Thank you. 202 00:20:24,598 --> 00:20:26,008 I'm happy to help. 203 00:20:26,684 --> 00:20:27,844 Why? 204 00:20:31,605 --> 00:20:33,311 You could have kept it to yourself. 205 00:20:33,399 --> 00:20:35,264 You could have lived pretty well with all this. 206 00:20:35,776 --> 00:20:36,776 Why hand it over? 207 00:20:37,653 --> 00:20:38,653 To you? 208 00:20:46,787 --> 00:20:47,787 Who knows? 209 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 Get down! 210 00:21:06,056 --> 00:21:07,091 Take it from me, pal, 211 00:21:07,183 --> 00:21:10,050 around here, curiosity can get you killed. 212 00:21:10,144 --> 00:21:11,054 Let him go. 213 00:21:11,145 --> 00:21:12,601 What? Why? 214 00:21:12,688 --> 00:21:13,688 Because he's with me. 215 00:21:15,858 --> 00:21:19,521 Also, because he's the da who put all your friends into arkham. 216 00:21:20,279 --> 00:21:22,361 We got room for one more. 217 00:21:28,913 --> 00:21:30,028 Anyone follow us? 218 00:21:30,456 --> 00:21:31,696 I could barely follow us. 219 00:21:39,965 --> 00:21:42,832 Falcone imports has been doing quite a business. 220 00:21:50,226 --> 00:21:53,343 You know, if we were any other men... 221 00:21:53,437 --> 00:21:54,437 We're not. 222 00:21:55,856 --> 00:21:57,812 Yeah. No. Of course. 223 00:22:00,444 --> 00:22:01,650 So, what now? 224 00:22:01,737 --> 00:22:03,318 We should call Gordon. 225 00:22:03,405 --> 00:22:06,067 Have his men pick this up as evidence. 226 00:22:06,867 --> 00:22:09,825 Falcone owns the mayor and the entire city assembly. 227 00:22:09,912 --> 00:22:11,698 It'd be back in his coffers by tomorrow. 228 00:22:12,915 --> 00:22:16,453 So, the only way to make an impact is to make it disappear. 229 00:22:16,627 --> 00:22:19,585 Yeah, but look at all this. Moving it could take days. 230 00:22:23,217 --> 00:22:25,253 Well, who said anything about moving it? 231 00:22:29,682 --> 00:22:31,172 Why are you trying to hurt Falcone? 232 00:22:32,309 --> 00:22:34,049 Why are you? 233 00:22:34,353 --> 00:22:37,095 It's not personal, sweetheart. It's justice. 234 00:22:37,690 --> 00:22:40,773 Justice can be personal, sweetie. 235 00:22:42,862 --> 00:22:44,193 Give me a head start. 236 00:22:44,280 --> 00:22:46,191 I don't want to get caught anywhere near here. 237 00:22:46,657 --> 00:22:48,318 I don't know. 238 00:22:48,409 --> 00:22:50,209 Gordon says I'm supposed to work in the light. 239 00:22:50,494 --> 00:22:51,859 Well, then, light it up. 240 00:22:56,500 --> 00:22:57,580 I owe you one. 241 00:22:59,837 --> 00:23:01,077 You owe me, like... 242 00:23:01,964 --> 00:23:03,579 A billion-five. 243 00:23:13,726 --> 00:23:16,342 I can't really be a lawyer and a criminal, can I? 244 00:23:17,605 --> 00:23:19,095 I want to win. 245 00:23:20,190 --> 00:23:21,976 But do I want to win like this? 246 00:23:23,277 --> 00:23:25,359 I'm of two minds here. 247 00:23:26,614 --> 00:23:28,195 So, it's a coin flip. 248 00:23:31,410 --> 00:23:33,401 Yeah, I guess it is. 249 00:23:33,662 --> 00:23:35,152 Heads, we burn it down. 250 00:23:37,166 --> 00:23:38,246 Okay. 251 00:23:55,851 --> 00:23:56,851 Call chen. 252 00:24:00,856 --> 00:24:03,543 Firefighters on the scene here in the industrial district 253 00:24:03,567 --> 00:24:04,932 working to contain the Blaze 254 00:24:05,027 --> 00:24:07,689 before it can spread to nearby homes and businesses. 255 00:24:08,072 --> 00:24:09,437 Now, at this time, Jackie, 256 00:24:09,531 --> 00:24:12,773 officials believe the Falcone imports warehouse, 257 00:24:12,910 --> 00:24:15,447 owned, of course, by the notorious Falcone crime family, 258 00:24:15,537 --> 00:24:16,537 to be vacant... 259 00:24:34,723 --> 00:24:36,338 "Two heads are better than one." 260 00:24:47,653 --> 00:24:48,653 Gilda? 261 00:24:51,991 --> 00:24:53,276 Gilda? 262 00:25:07,047 --> 00:25:08,503 Hey! You scared me. 263 00:25:09,508 --> 00:25:11,339 I came home and I didn't know where you were. 264 00:25:11,510 --> 00:25:12,625 Did you hear me calling? 265 00:25:14,013 --> 00:25:15,594 Please stay. 266 00:25:16,724 --> 00:25:17,884 I'm not going anywhere. 267 00:25:18,267 --> 00:25:20,633 I mean it. Don't leave me. 268 00:25:21,437 --> 00:25:24,429 Baby, I know I haven't been around. And I'm sorry. 269 00:25:24,523 --> 00:25:25,638 But this job... 270 00:25:26,483 --> 00:25:27,563 It isn't forever. 271 00:25:33,657 --> 00:25:36,615 Hey, we caught a huge break tonight on this Falcone thing. 272 00:25:37,453 --> 00:25:40,411 Once I take him out, and I will take him out, 273 00:25:41,707 --> 00:25:42,947 things are gonna be different. 274 00:25:43,876 --> 00:25:45,207 We can start a family. 275 00:25:48,422 --> 00:25:49,502 You know I can't. 276 00:25:50,549 --> 00:25:53,291 Of course you can. We can. 277 00:25:53,385 --> 00:25:55,216 We'll talk about options when you're ready, 278 00:25:55,679 --> 00:25:57,761 but I need you to trust that we're still on track. 279 00:25:58,599 --> 00:26:00,385 And that I love you. 280 00:26:03,479 --> 00:26:05,390 Now, are we still having movie night, or not? 281 00:26:07,149 --> 00:26:08,935 No, don't even answer that. Come on. 282 00:26:54,947 --> 00:26:57,689 If we take 66th, we can cut them off at the westward bridge. 283 00:26:57,783 --> 00:27:00,365 No. Maintain a safe distance for now. 284 00:27:24,685 --> 00:27:26,767 Good evening, sir. The Turkey is roasting, 285 00:27:26,895 --> 00:27:30,479 the pies are cooling, and miss Kyle is en route. 286 00:27:36,488 --> 00:27:38,695 Alfred, make a note to order a new windshield. 287 00:27:38,949 --> 00:27:39,949 Bulletproof. 288 00:27:40,117 --> 00:27:42,073 Of course, sir, but if I may... 289 00:28:34,087 --> 00:28:35,087 Aah! 290 00:28:46,266 --> 00:28:48,302 I thought you didn't hurt people! 291 00:28:52,314 --> 00:28:53,474 You thought wrong. 292 00:28:56,068 --> 00:28:57,854 You and your San ho hui buddies 293 00:28:57,945 --> 00:29:00,527 were seen outside Harvey dent's house on Halloween. 294 00:29:01,114 --> 00:29:02,354 We were trick-or-treating. 295 00:29:05,869 --> 00:29:06,869 Having fun? 296 00:29:07,663 --> 00:29:09,153 Not yet. 297 00:29:09,248 --> 00:29:11,159 But any second now. 298 00:29:43,532 --> 00:29:44,532 Yeah! 299 00:31:53,245 --> 00:31:56,487 Go. I'll keep an eye on your little friends. 300 00:31:58,500 --> 00:32:00,365 A "thank you" would be nice! 301 00:32:02,963 --> 00:32:04,373 It is Thanksgiving. 302 00:32:14,933 --> 00:32:16,594 We can make this easy, Mickey. 303 00:32:17,519 --> 00:32:19,601 Just tell me who hired you to kill dent. 304 00:32:19,688 --> 00:32:21,019 Go to hell, bat-freak! 305 00:32:23,650 --> 00:32:26,437 Right now, the only difference between you and me 306 00:32:26,528 --> 00:32:28,519 is that I know what's down here. 307 00:32:34,744 --> 00:32:35,904 Hmm. 308 00:32:48,091 --> 00:32:49,091 Grundy. 309 00:32:50,927 --> 00:32:51,962 He's mine. 310 00:32:52,637 --> 00:32:53,637 Let him go. 311 00:32:57,809 --> 00:32:59,515 This is your place. 312 00:32:59,603 --> 00:33:02,686 Give him to me and I'll make sure he never sets foot down here again. 313 00:33:06,318 --> 00:33:08,354 You can be alone. 314 00:33:27,923 --> 00:33:31,632 Born on a Monday. 315 00:33:43,522 --> 00:33:44,807 One more for ya. 316 00:33:45,607 --> 00:33:46,607 My goodness. 317 00:33:50,779 --> 00:33:53,896 Oh, this one's not for your husband. It's for you. 318 00:33:56,243 --> 00:33:58,609 From a "Mr. Falcone." 319 00:34:03,542 --> 00:34:04,873 I'm sorry, ma'am. 320 00:34:04,960 --> 00:34:06,880 It's none of my business... 321 00:34:06,920 --> 00:34:08,831 Isn't it time for his dinner? 322 00:34:18,056 --> 00:34:19,796 I don't wanna be here, Mick. 323 00:34:21,393 --> 00:34:23,634 My wife's cooking Turkey with all the trimmings. 324 00:34:24,771 --> 00:34:26,762 I love Turkey with all the trimmings. 325 00:34:28,358 --> 00:34:30,223 So, just tell us what you know 326 00:34:30,318 --> 00:34:32,229 about the bomb in the district attorney's house, 327 00:34:32,320 --> 00:34:33,810 then we can all go eat. 328 00:34:35,448 --> 00:34:37,734 I don't even know carmine Falcone. 329 00:34:39,703 --> 00:34:43,491 The Roman contracted your triad to take out Harvey dent! 330 00:34:43,582 --> 00:34:45,413 Your signature's all over it. 331 00:34:45,500 --> 00:34:49,243 Mickey, you gotta help me keep my friend here calm. 332 00:34:49,337 --> 00:34:50,577 Just give us something... 333 00:34:51,256 --> 00:34:52,256 Anything. 334 00:34:53,967 --> 00:34:55,798 Someone's trying to frame me. 335 00:34:55,885 --> 00:34:58,376 I told you. I'm innocent. 336 00:34:59,180 --> 00:35:00,795 Chairs are for suspects. 337 00:35:00,890 --> 00:35:02,255 This guy's innocent. 338 00:35:06,271 --> 00:35:07,386 Whoa, whoa, whoa, whoa! 339 00:35:08,023 --> 00:35:10,730 Hey. I thought we were just doing a thing. 340 00:35:10,859 --> 00:35:13,521 This little act doesn't get us anywhere if the guy gets hurt. 341 00:35:13,612 --> 00:35:16,399 Maybe you guys should admit you have nothing on San ho hui. 342 00:35:16,823 --> 00:35:19,485 If you had, you would've booked me already. 343 00:35:20,535 --> 00:35:22,617 All right. That's it. Montoya! 344 00:35:24,039 --> 00:35:26,621 Please, show our friend out. 345 00:35:27,000 --> 00:35:29,537 Maybe you should thank whoever planted that bomb. 346 00:35:30,503 --> 00:35:31,503 What did you say? 347 00:35:31,588 --> 00:35:34,455 You still haven't figured out who killed Johnny viti? 348 00:35:36,593 --> 00:35:38,504 Get him outta my sight. 349 00:35:43,767 --> 00:35:45,223 You may be aces in a fistfight, 350 00:35:45,310 --> 00:35:47,926 but you've got a lot to learn about detective work. 351 00:35:48,313 --> 00:35:49,678 I found him, didn't I? 352 00:35:49,773 --> 00:35:51,434 It's not just about finding them. 353 00:35:51,524 --> 00:35:53,731 You gotta know how they're gonna help your case. 354 00:35:53,818 --> 00:35:56,981 Mickey chen is a small fish protected by Falcone. 355 00:35:57,822 --> 00:35:59,983 We were never going to get a confession. 356 00:36:00,158 --> 00:36:03,321 We needed to make friends and, in time, flip him. 357 00:36:04,037 --> 00:36:06,278 Keep talking like that, they'll make you da. 358 00:36:06,873 --> 00:36:08,329 Harvey isn't dead yet. 359 00:36:09,292 --> 00:36:10,873 And he isn't a killer, either. 360 00:36:10,960 --> 00:36:12,791 No matter what that scumbag thinks. 361 00:36:13,713 --> 00:36:15,704 He's never even owned a gun. 362 00:36:15,799 --> 00:36:17,460 Falcone fits. 363 00:36:17,550 --> 00:36:20,462 The Roman killed viti and ordered the hit on dent. 364 00:36:20,553 --> 00:36:21,553 Occam's razor. 365 00:36:22,472 --> 00:36:25,635 The simplest explanation is usually the right one. 366 00:36:26,351 --> 00:36:28,808 All right. If I leave now, I might just make dinner. 367 00:36:31,398 --> 00:36:32,888 You should be with your people, too. 368 00:36:37,654 --> 00:36:38,654 Fine. 369 00:36:46,579 --> 00:36:47,739 Good night. 370 00:36:47,831 --> 00:36:49,571 Happy Thanksgiving, Mrs. dent. 371 00:36:51,292 --> 00:36:54,534 Now, I'm sure the missus is running out to pick up some real food, 372 00:36:54,629 --> 00:36:57,962 but I guarantee you, you have never had pumpkin pie like... 373 00:37:01,052 --> 00:37:02,633 Uh, Mr. dent? 374 00:37:10,437 --> 00:37:13,053 I just, you know, wanna get out of the city, I hate this place. 375 00:37:13,148 --> 00:37:14,148 Nice. 376 00:37:22,198 --> 00:37:23,779 The secret is the basil. 377 00:37:23,867 --> 00:37:27,109 You want only the youngest leaves from the youngest plant, 378 00:37:27,203 --> 00:37:28,943 otherwise, it's like mint. 379 00:37:31,124 --> 00:37:32,364 Overpowers everything. 380 00:37:33,042 --> 00:37:35,579 We have a lot to be thankful for, Alberto. 381 00:37:35,670 --> 00:37:36,876 Such as? 382 00:37:37,839 --> 00:37:39,670 Health. Family. 383 00:37:40,675 --> 00:37:41,835 What's left of it. 384 00:37:43,261 --> 00:37:46,048 If you are referring to your cousin Johnny, 385 00:37:46,139 --> 00:37:47,424 that is being handled. 386 00:37:47,807 --> 00:37:49,468 By Mickey chen. 387 00:37:52,604 --> 00:37:54,811 And who do you think hired him? 388 00:37:56,065 --> 00:37:57,646 Of course. 389 00:38:00,612 --> 00:38:02,477 Is there something you wish to say? 390 00:38:04,991 --> 00:38:06,401 No, poppa. 391 00:38:06,493 --> 00:38:09,610 Except to point out that Harvey dent is still alive. 392 00:38:12,832 --> 00:38:14,868 Because I allow it. 393 00:38:15,168 --> 00:38:16,248 For now. 394 00:38:18,296 --> 00:38:19,786 This... 395 00:38:19,881 --> 00:38:22,167 This is what I keep talking about. 396 00:38:22,342 --> 00:38:23,798 This is Oxford. 397 00:38:23,885 --> 00:38:25,876 That place polluted your mind, Alberto. 398 00:38:26,262 --> 00:38:28,628 You used to know your place. Now? 399 00:38:29,599 --> 00:38:31,214 I should have never sent you there. 400 00:38:35,647 --> 00:38:37,854 The dangers of independent thought. 401 00:38:39,651 --> 00:38:41,937 When have you had one independent thought 402 00:38:42,111 --> 00:38:44,193 that actually benefited this family? 403 00:38:45,698 --> 00:38:48,565 Maybe when I sent flowers to dent's hospital room 404 00:38:48,660 --> 00:38:49,820 in the Falcone name. 405 00:38:51,704 --> 00:38:53,240 You did what? 406 00:38:55,458 --> 00:38:57,039 I sent flowers. 407 00:38:57,126 --> 00:38:59,117 I thought it would take suspicion off of us 408 00:38:59,212 --> 00:39:01,168 if we looked like we care about his recovery. 409 00:39:01,673 --> 00:39:04,164 Now, I suppose you'll say it was a sloppy move. 410 00:39:10,056 --> 00:39:13,173 I can forgive sloppy. 411 00:39:14,352 --> 00:39:16,513 What I will not tolerate, 412 00:39:16,604 --> 00:39:19,892 is you presuming to speak on behalf of this family. 413 00:39:25,405 --> 00:39:28,021 Let me be perfectly clear. 414 00:39:28,867 --> 00:39:29,867 Again. 415 00:39:33,538 --> 00:39:36,621 Any notion you may hold about being next in line 416 00:39:36,708 --> 00:39:39,370 to take over our business interests 417 00:39:39,460 --> 00:39:41,542 is a pathetic delusion. 418 00:39:50,471 --> 00:39:51,881 You are weak. 419 00:39:52,056 --> 00:39:55,014 Your weakness is my liability. 420 00:39:55,310 --> 00:39:59,804 You are to have zero contact with Mr. or Mrs. Harvey dent. 421 00:40:00,899 --> 00:40:02,355 End of discussion. 422 00:40:54,702 --> 00:40:55,702 Harvey! 423 00:41:02,710 --> 00:41:03,710 Hello. 424 00:41:05,254 --> 00:41:07,495 I got a call that you went missing from the hospital. 425 00:41:10,093 --> 00:41:11,583 How did I know I'd find you here? 426 00:41:13,680 --> 00:41:16,092 Couldn't stand being cooped up anymore. 427 00:41:16,516 --> 00:41:18,677 Thought I'd stretch my legs. 428 00:41:18,768 --> 00:41:19,768 Yeah. 429 00:41:20,269 --> 00:41:22,851 Listen, why don't you hop in? I'll take you back. 430 00:41:22,939 --> 00:41:25,555 Oh, no. No. No. No. No. I like it out here. 431 00:41:28,027 --> 00:41:30,518 I'm on my way home for Thanksgiving dinner. 432 00:41:30,655 --> 00:41:33,647 You should come along. Barbara always makes a ton. 433 00:41:33,741 --> 00:41:34,776 I'm not hungry. 434 00:41:39,622 --> 00:41:41,908 Harvey, what are we doing here? 435 00:41:44,919 --> 00:41:47,501 I don't know. Maybe I wasn't ready for this yet. 436 00:41:48,965 --> 00:41:50,455 I think I'm gonna go back now. 437 00:41:51,300 --> 00:41:53,541 Don't you worry about Harvey. 438 00:41:55,847 --> 00:41:57,883 All right, counselor. 439 00:42:02,812 --> 00:42:06,225 As far as I'm concerned, you don't have this. 440 00:42:09,569 --> 00:42:13,312 The falcones are dangerous people and, to them, you're the bad guy. 441 00:42:13,823 --> 00:42:14,983 Protect your family. 442 00:42:28,880 --> 00:42:31,337 So, I made him an offer, you know. 443 00:42:39,182 --> 00:42:40,262 To the family. 444 00:42:41,100 --> 00:42:42,260 Those dearly departed... 445 00:42:44,312 --> 00:42:47,896 And those whom we are fortunate to have beside us here today. 446 00:42:47,982 --> 00:42:51,349 Let us be thankful for the time we still have together 447 00:42:51,444 --> 00:42:54,277 and for the many blessings bestowed upon us. 448 00:42:56,532 --> 00:42:59,444 - Alla salute! - Salute! 449 00:43:10,671 --> 00:43:11,751 Ah, yes. 450 00:43:13,508 --> 00:43:14,818 - Oh, look. - Oh, come here! 451 00:43:14,842 --> 00:43:16,298 - Oh-ho! - Yeah! 452 00:43:17,053 --> 00:43:19,544 - I told you I'd walk. - Very good. Very good. 453 00:43:19,639 --> 00:43:21,550 Yeah! 454 00:43:22,266 --> 00:43:23,266 \wwhoo-hoo! 455 00:43:23,518 --> 00:43:24,803 Welcome back. 456 00:43:38,074 --> 00:43:39,074 Barbara? 457 00:43:57,135 --> 00:43:58,135 Ooh! 458 00:44:28,958 --> 00:44:30,994 Solomon grundy... 459 00:44:31,919 --> 00:44:34,786 Born on a Monday... 460 00:44:42,722 --> 00:44:45,964 Believe me, I told him where he could stick the cape. 461 00:44:47,852 --> 00:44:49,638 Even Gordon laughed. 462 00:44:50,813 --> 00:44:52,724 That's when they let me go. 463 00:45:22,595 --> 00:45:25,553 You don't need me for this. I should be out hunting. 464 00:45:25,765 --> 00:45:27,346 We've got it covered. 465 00:45:28,100 --> 00:45:31,012 All of Gotham pd will be deployed throughout town by midnight. 466 00:45:33,731 --> 00:45:37,770 One way or another, when holiday comes calling, we'll be ready. 467 00:45:39,862 --> 00:45:41,727 You know, this was all you. 468 00:45:42,615 --> 00:45:44,697 I wanted them in Gotham penitentiary. 469 00:45:45,785 --> 00:45:49,198 This was Harvey. And he was right. 470 00:45:56,545 --> 00:45:57,910 Calendar man. 471 00:45:59,131 --> 00:46:00,131 So... 472 00:46:01,467 --> 00:46:03,879 A killer who only works on holidays. 473 00:46:05,596 --> 00:46:07,461 And it's December 24th. 474 00:46:09,392 --> 00:46:11,849 I was wondering when you'd get to me. 475 00:46:11,936 --> 00:46:13,722 We don't have much time, day. 476 00:46:13,854 --> 00:46:16,561 Who killed Johnny viti on Halloween? 477 00:46:17,108 --> 00:46:21,147 The same person who killed Mickey chen and his crew on Thanksgiving. 478 00:46:22,613 --> 00:46:24,274 We need a better answer than that. 479 00:46:24,699 --> 00:46:26,564 Viti was the Roman's nephew. 480 00:46:27,451 --> 00:46:29,487 The Roman was chen's employer. 481 00:46:30,538 --> 00:46:32,449 First suspect is, therefore, 482 00:46:33,124 --> 00:46:34,124 the Roman. 483 00:46:38,462 --> 00:46:42,705 But since sneaking around isn't really Falcone's style, 484 00:46:42,800 --> 00:46:44,836 we move on to the second suspect. 485 00:46:46,304 --> 00:46:49,546 Someone hoping for the fall of the Roman empire. 486 00:46:51,225 --> 00:46:52,556 Like sal maroni. 487 00:46:53,394 --> 00:46:55,350 He's as good a guess as any of the others. 488 00:46:56,897 --> 00:46:57,977 What "others"? 489 00:47:00,109 --> 00:47:01,349 You're down a man. 490 00:47:03,154 --> 00:47:04,519 This is a waste of time. 491 00:47:05,239 --> 00:47:06,854 I told you to bring Mr. dent. 492 00:47:07,783 --> 00:47:09,193 He isn't safe out there. 493 00:47:10,703 --> 00:47:12,785 The da who put you all in arkham? 494 00:47:12,955 --> 00:47:14,866 Half the patients here would kill him on sight, 495 00:47:14,957 --> 00:47:18,870 so, I'd say out there is the only place he is safe. 496 00:47:21,005 --> 00:47:22,005 Perhaps. 497 00:47:22,965 --> 00:47:24,796 Or perhaps he doesn't know you're here. 498 00:47:26,469 --> 00:47:27,504 Perhaps... 499 00:47:29,930 --> 00:47:31,921 The district attorney... 500 00:47:33,684 --> 00:47:35,174 Is a suspect. 501 00:47:41,150 --> 00:47:42,265 Ah. 502 00:47:44,362 --> 00:47:48,696 Well, of course. Intelligent, calculating, 503 00:47:48,783 --> 00:47:51,866 with a mission to take down carmine Falcone. 504 00:47:52,745 --> 00:47:53,825 It all fits. 505 00:47:53,996 --> 00:47:55,782 Harvey dent is not a killer. 506 00:47:58,417 --> 00:48:00,783 Unless he's leading a double life. 507 00:48:01,921 --> 00:48:04,879 Like your caped crusader, here. 508 00:48:04,965 --> 00:48:07,456 Why did you ask for me? 509 00:48:07,635 --> 00:48:09,466 So you could see for yourself. 510 00:48:11,472 --> 00:48:13,383 I don't have time for your crazy. 511 00:48:14,850 --> 00:48:16,306 You really don't. 512 00:48:17,269 --> 00:48:20,432 There's lots of crazy out there these days. 513 00:48:23,109 --> 00:48:26,021 And just when you thought you'd cleaned it all up. 514 00:48:27,530 --> 00:48:29,020 What a... 515 00:48:30,699 --> 00:48:31,699 Joke. 516 00:48:41,293 --> 00:48:42,658 Happy holiday. 517 00:48:43,712 --> 00:48:45,122 Open it! 518 00:49:02,606 --> 00:49:04,686 He had somebody get to my kid! 519 00:49:04,733 --> 00:49:06,689 If... if I didn't help him. 520 00:49:07,445 --> 00:49:08,605 I'm sorry. 521 00:49:09,905 --> 00:49:10,905 Harvey isn't safe. 522 00:49:11,198 --> 00:49:12,198 Go! 523 00:49:26,630 --> 00:49:29,838 "Tis the season to be jolly 524 00:49:30,092 --> 00:49:33,380 ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 525 00:49:34,221 --> 00:49:37,463 Outside it's an awful chiller 526 00:49:37,558 --> 00:49:40,425 ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 527 00:49:41,395 --> 00:49:44,603 Boy, this holiday's a killer 528 00:49:44,690 --> 00:49:47,932 ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 529 00:49:48,068 --> 00:49:50,059 Gilda? Is that you? 530 00:49:52,239 --> 00:49:53,354 "Gilda"! 531 00:49:55,743 --> 00:49:57,825 She looked like a gilda. 532 00:50:07,379 --> 00:50:08,915 Relax, lollipop! 533 00:50:09,507 --> 00:50:11,714 Police issue. 534 00:50:12,092 --> 00:50:13,092 Where's my wife? 535 00:50:13,761 --> 00:50:17,720 She's just where I left her, last-minute shopping. 536 00:50:20,434 --> 00:50:23,551 Spoiler alert. It's socks. 537 00:50:23,812 --> 00:50:24,972 What do you want? 538 00:50:27,566 --> 00:50:30,433 Aww, I thought I was playing santi claus! 539 00:50:30,528 --> 00:50:32,393 Oh, all right. 540 00:50:32,738 --> 00:50:35,980 I want a fire engine and a football and... 541 00:50:36,075 --> 00:50:38,612 To deliver a message. 542 00:50:40,996 --> 00:50:43,988 Put the gun down and we'll talk. 543 00:50:46,794 --> 00:50:47,794 Sure! 544 00:51:01,267 --> 00:51:02,787 Your suspicions were correct. 545 00:51:02,851 --> 00:51:06,309 A Santa clown has reportedly terrorized three families today. 546 00:51:06,814 --> 00:51:09,396 Sir, they were all named "dent." 547 00:51:17,700 --> 00:51:19,031 Whoo! 548 00:51:39,513 --> 00:51:40,923 Where did you get that? 549 00:51:41,432 --> 00:51:42,547 Why? 550 00:51:42,850 --> 00:51:45,216 Ya missin' one? 551 00:51:46,145 --> 00:51:48,477 You could use some cheering up! 552 00:51:48,564 --> 00:51:51,431 Have ya heard the one about the murderous clown 553 00:51:51,525 --> 00:51:53,186 that escaped the asylum 554 00:51:53,277 --> 00:51:56,769 and showed up at the home of the da who put him there? 555 00:51:58,240 --> 00:52:01,403 See, there's a persistent rumor round these parts 556 00:52:01,535 --> 00:52:05,824 that da dent is more than he appears to be. 557 00:52:07,374 --> 00:52:11,037 But there's only room for one homicidal maniac in this town. 558 00:52:11,253 --> 00:52:15,963 And if I hear that happy Harvey dent is steppin' out, 559 00:52:16,050 --> 00:52:20,009 I'll make sure little gilda doesn't have to clothes-shop 560 00:52:20,095 --> 00:52:22,461 for hubby-wubby ever again. 561 00:52:23,724 --> 00:52:25,214 You call that a joke? 562 00:52:26,810 --> 00:52:29,142 But you haven't even heard the punchline! 563 00:52:29,229 --> 00:52:30,594 It goes like this! 564 00:52:39,156 --> 00:52:40,156 Harvey. 565 00:52:41,784 --> 00:52:43,069 Harvey, can you hear me? 566 00:52:45,120 --> 00:52:46,781 Any idea where he was heading? 567 00:52:49,041 --> 00:52:50,041 Maroni... 568 00:52:51,710 --> 00:52:53,166 Mangia. 569 00:53:15,359 --> 00:53:17,566 What happened to your friend's face, maroni? 570 00:53:17,653 --> 00:53:19,393 Nothin'. What happened to yours? 571 00:53:19,488 --> 00:53:20,528 Oh, you mother... 572 00:53:20,572 --> 00:53:22,813 Tell me everything he said. 573 00:53:23,492 --> 00:53:25,448 If you get off of my neck. 574 00:53:32,126 --> 00:53:34,117 He was inside before we got there. 575 00:53:34,253 --> 00:53:36,744 Took out the whole staff, poisoned the fagioli. 576 00:53:37,005 --> 00:53:40,247 I wasn't hungry, but, uh, Freddy, here... 577 00:53:40,884 --> 00:53:42,670 I don't know. Guess I'm lucky. 578 00:53:42,761 --> 00:53:45,548 No. He let you live. Why? 579 00:53:45,806 --> 00:53:47,262 Do I look like I know? 580 00:53:47,349 --> 00:53:50,261 He put a gun in my face and told me that this is his turf 581 00:53:50,394 --> 00:53:52,510 and that he's cracking down on interlopers. 582 00:53:52,771 --> 00:53:54,136 Maybe I should thank him. 583 00:53:56,734 --> 00:53:58,520 I don't know where you get off. 584 00:53:58,777 --> 00:54:02,315 Freaks like this clown used to play way out on the fringe, 585 00:54:02,448 --> 00:54:03,733 but once you showed up... 586 00:54:06,076 --> 00:54:07,076 Relax, pal. 587 00:54:11,290 --> 00:54:13,576 Ya know, things used to run smooth in this town. 588 00:54:14,334 --> 00:54:18,418 Now, we got killer crocs and moths and sewer zombies, 589 00:54:18,505 --> 00:54:20,871 not to mention a homicidal maniac 590 00:54:20,966 --> 00:54:23,833 skulking around the holidays hittin' made men. 591 00:54:26,180 --> 00:54:30,014 What's the common thread? Huh. 592 00:54:30,642 --> 00:54:32,132 Where is he? 593 00:54:32,394 --> 00:54:34,180 Who knows? He's a nutjob. 594 00:54:34,271 --> 00:54:36,432 But if he's the guy killin' Falcone's men, 595 00:54:36,523 --> 00:54:39,435 it's only a matter of time till he gets to old carmine himself. 596 00:54:39,818 --> 00:54:40,898 Maybe start there. 597 00:54:42,821 --> 00:54:45,563 Not really much of a detective, are ya? 598 00:55:11,141 --> 00:55:12,141 Hello. 599 00:55:29,827 --> 00:55:33,069 Navy, Navy, charcoal, black. 600 00:55:33,247 --> 00:55:34,247 Ugh! 601 00:55:34,748 --> 00:55:38,332 Really, carm, is a splash of color too much to ask? 602 00:55:38,752 --> 00:55:42,244 Stop clowning around. If you're gonna kill me, just do it. 603 00:55:43,757 --> 00:55:46,624 Is this the face of a killer? 604 00:55:50,931 --> 00:55:52,592 Ugh! 605 00:55:52,766 --> 00:55:54,051 I guess it is! 606 00:55:56,436 --> 00:56:00,020 Oh, relax, polpetto, I'm not going to kill you. 607 00:56:01,149 --> 00:56:03,014 Not tonight, anyway. 608 00:56:03,110 --> 00:56:05,146 It's Christmas! 609 00:56:05,821 --> 00:56:06,821 But... 610 00:56:07,739 --> 00:56:10,856 Someone will die tonight. 611 00:56:10,993 --> 00:56:13,450 Probably someone close to you. 612 00:56:13,829 --> 00:56:16,696 Don't you want to know who's pulling the trigger? 613 00:56:19,251 --> 00:56:21,913 Anyhoo, I just popped in to say, 614 00:56:22,004 --> 00:56:25,246 if you hear any news about the holiday investigation, 615 00:56:25,340 --> 00:56:27,706 I'd like you to pass it my way. 616 00:56:29,219 --> 00:56:31,505 As a professional courtesy. 617 00:56:32,890 --> 00:56:34,676 Here's my card! 618 00:56:37,811 --> 00:56:38,926 Buon natale! 619 00:56:43,400 --> 00:56:44,856 Buon natale. 620 00:56:44,943 --> 00:56:46,524 Hoo! 621 00:56:46,695 --> 00:56:47,810 I kill me. 622 00:56:55,412 --> 00:56:56,412 What the hell? 623 00:57:07,716 --> 00:57:08,716 Missed me! 624 00:57:11,303 --> 00:57:13,419 Whoo! 625 00:57:18,101 --> 00:57:20,638 You know what I forgot? 626 00:57:35,661 --> 00:57:38,368 Whoa! That was close. 627 00:57:42,292 --> 00:57:44,248 Wheel 628 00:58:50,027 --> 00:58:51,437 I would remind you, sir, 629 00:58:51,528 --> 00:58:55,066 of Mr. Falcone's annual benefit for the Gotham children's clinic. 630 00:58:55,699 --> 00:58:59,032 It would be advisable to show your face at least one year. 631 00:58:59,745 --> 00:59:01,861 Your father built that hospital. 632 00:59:01,955 --> 00:59:03,695 He helped the Roman build it. 633 00:59:04,708 --> 00:59:06,619 Still, a good cause. 634 00:59:06,710 --> 00:59:09,543 And, frankly, a night on a yacht could do you some good. 635 00:59:10,213 --> 00:59:11,669 Miss Kyle will be there. 636 00:59:15,969 --> 00:59:18,051 Three murders on three holidays. 637 00:59:18,722 --> 00:59:20,929 Each of the victims a Falcone associate. 638 00:59:21,016 --> 00:59:23,382 All shot with the same type of untraceable gun. 639 00:59:23,560 --> 00:59:24,560 No withesses. 640 00:59:25,395 --> 00:59:26,395 Suspects? 641 00:59:27,773 --> 00:59:29,889 Salvatore maroni. 642 00:59:30,067 --> 00:59:32,558 His family's always been second to the Roman. 643 00:59:32,944 --> 00:59:34,980 He's notoriously ambitious. 644 00:59:35,072 --> 00:59:37,859 But he's killed Falcone's men in broad daylight. 645 00:59:37,949 --> 00:59:40,235 Why the cloak-and-dagger holiday business? 646 00:59:41,286 --> 00:59:43,402 Carla viti, Falcone's sister. 647 00:59:43,538 --> 00:59:45,745 Runs their Chicago operation. 648 00:59:45,832 --> 00:59:48,164 She could be making a play for control of the family. 649 00:59:48,251 --> 00:59:51,084 By killing her only son on Halloween? 650 00:59:51,171 --> 00:59:52,411 She is a criminal. 651 00:59:53,215 --> 00:59:56,207 And he is a homicidal maniac. 652 00:59:56,301 --> 00:59:59,259 The guard testified that he escaped before the first murder. 653 01:00:00,388 --> 01:00:01,844 The Roman himself. 654 01:00:02,099 --> 01:00:04,090 Johnny viti was about to flip 655 01:00:04,184 --> 01:00:07,301 and Mickey chen could testify that Falcone ordered dent's murder. 656 01:00:07,813 --> 01:00:10,179 He had motive to silence them both. 657 01:00:10,357 --> 01:00:12,348 But why kill his own bodyguard? 658 01:00:12,442 --> 01:00:15,934 May I ask why you're keeping the fifth suspect off the board? 659 01:00:17,114 --> 01:00:18,394 Because I don't like it. 660 01:00:19,324 --> 01:00:21,440 But it fits. Doesn't it? 661 01:00:22,702 --> 01:00:25,034 Obsessed with taking down Falcone. 662 01:00:25,163 --> 01:00:28,872 More than boss maroni and every ambitious made man in town. 663 01:00:28,959 --> 01:00:31,701 He was turned down for a gun license last year, 664 01:00:31,795 --> 01:00:34,958 when the psych eval showed some wild aberrations. 665 01:00:36,967 --> 01:00:38,673 Or is it someone else entirely? 666 01:00:39,636 --> 01:00:41,592 Someone we haven't even considered. 667 01:00:43,140 --> 01:00:46,052 I thought this would be about sweeping criminals off the street, 668 01:00:46,226 --> 01:00:48,137 maybe scaring them straight. 669 01:00:48,854 --> 01:00:52,312 I never thought that Batman was going to have to be a detective. 670 01:00:52,399 --> 01:00:53,399 A good one. 671 01:00:56,153 --> 01:00:57,939 What if I can't save them, Alfred? 672 01:00:59,114 --> 01:01:02,072 I've seen these growing pains before, sir, 673 01:01:02,159 --> 01:01:04,491 and I am confident that, in the end, 674 01:01:04,578 --> 01:01:07,661 the Batman will be what the world needs him to be. 675 01:01:09,875 --> 01:01:12,662 The same, I believe, should be said of Bruce Wayne. 676 01:01:38,904 --> 01:01:40,314 My distinguished guests, 677 01:01:41,281 --> 01:01:43,488 it is my honor to welcome you here tonight. 678 01:01:44,534 --> 01:01:47,492 I see a lot of familiar faces. Mayor. 679 01:01:50,290 --> 01:01:51,370 Your eminence. 680 01:01:54,836 --> 01:01:56,417 No, I was talking to sal maroni. 681 01:02:01,259 --> 01:02:03,716 Sal maroni. On my yacht. 682 01:02:04,512 --> 01:02:08,130 It's like my father always said, "keep your enemies close... 683 01:02:08,892 --> 01:02:10,428 And a loaded gun closer." 684 01:02:15,899 --> 01:02:16,809 Yeanh. 685 01:02:16,900 --> 01:02:20,063 Thirty years ago, a small group of concerned gothamites 686 01:02:20,153 --> 01:02:21,734 joined together to build something 687 01:02:21,821 --> 01:02:25,279 the politicians squabbling in the halls of government could not. 688 01:02:26,368 --> 01:02:27,733 Dr. Thomas Wayne and I 689 01:02:27,827 --> 01:02:30,694 built the children's clinic to protect families. 690 01:02:31,539 --> 01:02:32,574 And if you know me, 691 01:02:32,916 --> 01:02:37,580 you know there is nothing more important to me than family. 692 01:02:38,630 --> 01:02:40,166 So, buon anno! 693 01:02:40,298 --> 01:02:43,381 Thank you all for being here and for your generosity. 694 01:02:43,969 --> 01:02:45,459 Let's beat last year's total. 695 01:02:46,304 --> 01:02:48,966 Remember, cash only, please. 696 01:03:00,318 --> 01:03:03,685 Also, I would like to thank our corporate sponsors, 697 01:03:03,905 --> 01:03:05,145 kord omniversal, 698 01:03:05,532 --> 01:03:06,567 soder cola, 699 01:03:07,075 --> 01:03:10,693 and, for the 10th year running, Gotham broadcasting company. 700 01:03:11,871 --> 01:03:13,236 Oh! On. 701 01:03:13,581 --> 01:03:15,287 I'm so sorry! 702 01:03:15,375 --> 01:03:16,375 Here, let me. 703 01:03:19,421 --> 01:03:22,003 No, thank you. 704 01:03:22,090 --> 01:03:25,548 One more thing, and then I promise I'll let you enjoy the party. 705 01:03:26,469 --> 01:03:28,334 I would like to acknowledge someone. 706 01:03:28,430 --> 01:03:31,922 As I said, nothing is more important to me than family. 707 01:03:32,559 --> 01:03:34,515 And, perhaps, my one regret 708 01:03:34,602 --> 01:03:39,642 is making this man feel like he is not a part of this family. 709 01:03:40,442 --> 01:03:42,524 We have not always agreed on details. 710 01:03:44,237 --> 01:03:47,900 But we agree on the most important things. 711 01:03:48,491 --> 01:03:50,447 We believe in family. 712 01:03:53,204 --> 01:03:56,037 We believe in business. 713 01:03:56,416 --> 01:03:57,952 And, like all of you here tonight, 714 01:03:58,960 --> 01:04:02,123 we believe in Gotham city. 715 01:04:03,590 --> 01:04:06,923 Ladies and gentlemen, the son I never had... 716 01:04:07,886 --> 01:04:09,046 Mr. Bruce Wayne. 717 01:04:46,132 --> 01:04:48,132 - I think I see them! - Wh-what? 718 01:04:48,551 --> 01:04:51,588 As if it matters. I hardly ever see you, anyway. 719 01:04:51,846 --> 01:04:53,507 I'm just saying, there's no need to... 720 01:04:53,598 --> 01:04:54,883 Hey, Harvey! 721 01:05:01,356 --> 01:05:03,221 Shouldn't you be working, captain? 722 01:05:03,400 --> 01:05:04,400 I am. 723 01:05:04,859 --> 01:05:07,896 This is the largest police presence this city's ever seen. 724 01:05:07,987 --> 01:05:09,898 We got caught with our pants down on Christmas, 725 01:05:09,989 --> 01:05:12,401 but heaven help holiday if he tries anything here tonight. 726 01:05:15,995 --> 01:05:17,906 Always on duty. 727 01:05:17,997 --> 01:05:18,997 Always. 728 01:05:19,707 --> 01:05:21,117 You didn't bring the kids? 729 01:05:21,501 --> 01:05:23,537 They're sleeping over at my mother's tonight. 730 01:05:23,628 --> 01:05:26,461 We should try and hire you to sit next time, gilda. 731 01:05:26,548 --> 01:05:28,504 I bet you're great with kids. 732 01:05:28,591 --> 01:05:30,752 I haven't worked as a sitter in years. 733 01:05:31,010 --> 01:05:33,467 It paid her way through law school. 734 01:05:33,972 --> 01:05:35,212 I didn't know you're a lawyer. 735 01:05:35,515 --> 01:05:36,515 I was. 736 01:05:37,517 --> 01:05:38,677 Now, I'm not anything. 737 01:05:44,607 --> 01:05:46,268 Dead pilot? Check. 738 01:05:47,944 --> 01:05:49,980 Ground crew? Check. 739 01:05:51,656 --> 01:05:54,773 Poison gas? Check. 740 01:05:56,536 --> 01:05:59,152 Time to ring in the new year. 741 01:06:06,629 --> 01:06:10,497 Ladies and gentlemen, please fasten your seatbelts, 742 01:06:10,592 --> 01:06:14,801 as I have no idea how to fly this thing! 743 01:06:30,945 --> 01:06:32,731 Looks like a real party. 744 01:06:32,822 --> 01:06:34,938 So, what the hell are we doing here? 745 01:06:35,575 --> 01:06:36,575 I don't know. 746 01:06:38,203 --> 01:06:40,410 Something tells me this is where I need to be tonight. 747 01:06:45,668 --> 01:06:47,659 We... 748 01:06:47,754 --> 01:06:50,416 Look, we haven't talked, and I think we should. 749 01:06:52,091 --> 01:06:53,797 I feel like whatever this is... 750 01:06:54,219 --> 01:06:58,804 Whatever we've tried to be to one another is... unraveling. 751 01:07:00,350 --> 01:07:01,965 And we both know why. 752 01:07:04,187 --> 01:07:05,518 We've never spoken of it, 753 01:07:05,605 --> 01:07:09,348 but the truth is that you and I are two different people. 754 01:07:10,777 --> 01:07:12,438 It was fun to try... 755 01:07:13,321 --> 01:07:16,529 But I don't think we're ever gonna be able to put it all together. 756 01:07:17,992 --> 01:07:20,654 I guess we're just not cut out for... 757 01:07:21,621 --> 01:07:22,781 Whatever this is. 758 01:07:23,957 --> 01:07:24,992 Was. 759 01:07:34,884 --> 01:07:38,797 Don't worry, though. I'll see you on the other side. 760 01:07:50,733 --> 01:07:51,893 When did you do it? 761 01:07:52,902 --> 01:07:54,062 Do what? 762 01:07:54,654 --> 01:07:57,566 You took my watch without me noticing. 763 01:07:57,657 --> 01:07:59,773 So, when did you do it? I'm curious. 764 01:08:01,452 --> 01:08:02,692 Take it from me, Bruce, 765 01:08:03,496 --> 01:08:06,738 around here, curiosity can get you killed. 766 01:08:15,675 --> 01:08:16,675 Not now. 767 01:08:19,137 --> 01:08:20,137 What? 768 01:08:21,180 --> 01:08:22,180 Where? 769 01:08:27,520 --> 01:08:30,683 I just want to have a normal night. Can we just have a normal night? 770 01:08:31,107 --> 01:08:33,223 I don't even know what that is anymore. 771 01:08:34,193 --> 01:08:36,058 I am alone here. 772 01:08:37,947 --> 01:08:40,654 I told myself it was okay because it would get better, 773 01:08:40,742 --> 01:08:42,448 but it hasn't. 774 01:08:42,952 --> 01:08:44,908 You don't have to be alone. 775 01:08:44,996 --> 01:08:47,282 We've talked about having a baby. 776 01:08:47,665 --> 01:08:50,532 I can't! You know that I can't! 777 01:08:50,877 --> 01:08:52,333 Maybe not the old-fashioned way, 778 01:08:52,420 --> 01:08:54,023 but that doesn't mean that we can't try something... 779 01:08:54,047 --> 01:08:55,787 I don't want it. 780 01:08:55,882 --> 01:08:59,670 I don't want it because I can't and I can't because I don't want it. 781 01:09:01,054 --> 01:09:03,170 Can we please talk about this in private? 782 01:09:05,308 --> 01:09:07,765 Jesus, why can't you be more like... 783 01:09:09,937 --> 01:09:11,518 More like who? 784 01:09:16,152 --> 01:09:17,813 I'm only one man. 785 01:09:17,904 --> 01:09:18,984 I can't do this. 786 01:09:20,156 --> 01:09:21,236 Not now. 787 01:09:25,286 --> 01:09:26,366 Excuse us. 788 01:09:29,374 --> 01:09:32,491 Jim, did you know they're having these kinds of problems? 789 01:09:33,211 --> 01:09:34,121 Jim? 790 01:09:34,212 --> 01:09:35,702 Yeah. I see it now. 791 01:09:35,797 --> 01:09:36,797 Huh? 792 01:09:38,091 --> 01:09:39,922 What's going on? 793 01:09:42,887 --> 01:09:44,172 Crappy new year! 794 01:09:56,442 --> 01:09:57,442 Hey. 795 01:10:10,081 --> 01:10:16,577 Should all offenses be forgot and never brought to trial... 796 01:10:18,381 --> 01:10:21,999 Oh, silly me. The safety. Ha! 797 01:10:25,972 --> 01:10:30,306 Ooh, pretty. 798 01:10:39,569 --> 01:10:40,900 Huh? 799 01:10:46,075 --> 01:10:47,690 Well, shit. 800 01:10:54,542 --> 01:10:57,784 Economy class ain't what she used to be. Ha! 801 01:11:04,427 --> 01:11:05,946 This area needs to be clear! 802 01:11:05,970 --> 01:11:07,551 Everyone remain calm. 803 01:11:07,638 --> 01:11:08,638 This way! 804 01:11:10,475 --> 01:11:12,466 - Pearce! - Captain, sir! 805 01:11:12,727 --> 01:11:14,263 I need to get my wife out of here. 806 01:11:14,854 --> 01:11:17,015 Yes, sir! Follow me, ma'am. 807 01:11:40,046 --> 01:11:42,287 What are you trying to prove with this stunt, joker? 808 01:11:42,799 --> 01:11:45,290 Prove? Stunt? Joker? 809 01:11:45,426 --> 01:11:47,508 No, wait, that one's right. 810 01:11:47,595 --> 01:11:49,426 Why did you kill Johnny viti? “What? 811 01:11:49,514 --> 01:11:51,755 And Mickey chen and milos grappa? 812 01:11:52,099 --> 01:11:54,886 You think I'm holiday? 813 01:11:54,977 --> 01:11:59,437 Oh, poppet, I didn't know you cared. 814 01:12:03,778 --> 01:12:05,143 Of course I'm not holiday! 815 01:12:05,238 --> 01:12:07,980 If I were him, why would I be trying to kill him? 816 01:12:08,533 --> 01:12:09,533 Kill him? 817 01:12:09,742 --> 01:12:11,653 He's the competition! 818 01:12:11,744 --> 01:12:14,360 And, like the corn kernel always says, 819 01:12:14,455 --> 01:12:16,912 "I won't be number two." 820 01:12:25,758 --> 01:12:27,248 If it's holiday you want dead... 821 01:12:28,135 --> 01:12:30,421 Then why gas everyone in Gotham square? 822 01:12:30,638 --> 01:12:32,674 Half the city's down there, 823 01:12:32,765 --> 01:12:36,508 which means holiday either is, or isn't! 824 01:12:36,602 --> 01:12:38,968 I have a 50-50 chance. 825 01:12:39,063 --> 01:12:43,181 And if I fail, well, at least I've killed a lot of innocent people. 826 01:12:51,200 --> 01:12:54,613 No, don't kill me! Not before I find out who holiday is! 827 01:12:56,622 --> 01:12:57,702 Why do you care? 828 01:12:57,915 --> 01:13:00,406 Oh, you adorable fool! 829 01:13:00,793 --> 01:13:04,752 Don't you know by now? I'm just like youl! 830 01:13:04,881 --> 01:13:07,793 We both love a good puzzle. 831 01:13:19,395 --> 01:13:22,262 So, when the clock strikes 12:00, 832 01:13:22,398 --> 01:13:24,559 do I get a little kiss? 833 01:13:36,412 --> 01:13:38,619 Whoop! Taking that as a "no." 834 01:14:08,027 --> 01:14:10,564 There goes my resolution. 835 01:14:10,655 --> 01:14:11,986 Hal 836 01:14:15,451 --> 01:14:17,487 out of the way. Now! Move! 837 01:14:38,307 --> 01:14:39,592 Alberto, right? 838 01:14:42,269 --> 01:14:43,269 Selina. 839 01:14:47,316 --> 01:14:49,398 Can I ask you a question? 840 01:14:49,485 --> 01:14:53,273 I'm trying to imagine what it's like to grow up around all this. 841 01:14:53,906 --> 01:14:54,906 I wouldn't know. 842 01:14:55,866 --> 01:14:59,825 "Mr. family" had me in boarding schools overseas before I could walk. 843 01:15:00,579 --> 01:15:03,867 Which is fine. I would have never fit in here, anyway. 844 01:15:04,917 --> 01:15:08,330 I'm an Oxford graduate who's learned more about business 845 01:15:08,421 --> 01:15:11,754 than my father could ever hope to understand, yet... 846 01:15:11,841 --> 01:15:13,706 You don't get a seat at the table. 847 01:15:14,635 --> 01:15:17,377 Because I'm "weak." I fell in love. 848 01:15:18,431 --> 01:15:19,716 How is that weak? 849 01:15:20,766 --> 01:15:24,133 She was the wrong woman. Wrong for the family. 850 01:15:25,021 --> 01:15:27,558 Wrong for him. 851 01:15:27,648 --> 01:15:30,685 And, back then, I was so desperate for his approval. 852 01:15:32,778 --> 01:15:33,984 What happened to her? 853 01:15:36,574 --> 01:15:38,064 Terrible things. 854 01:15:38,159 --> 01:15:40,901 I let him scare her away from me. 855 01:15:40,995 --> 01:15:44,829 Which, ironically, only proved that he was right about me in the first place. 856 01:15:46,333 --> 01:15:48,494 Weak. An embarrassment. 857 01:15:50,171 --> 01:15:51,752 I'm sorry, I don't mean to... 858 01:15:56,635 --> 01:15:58,296 Why do I feel like I can talk to you? 859 01:15:59,055 --> 01:16:00,591 Uh, I, um... 860 01:16:02,058 --> 01:16:03,093 I just... 861 01:16:06,479 --> 01:16:08,936 Oh, no. No, I'm sorry, I... 862 01:16:09,565 --> 01:16:11,521 I can't... we can't. 863 01:16:11,609 --> 01:16:12,769 Get away from her. 864 01:16:17,990 --> 01:16:18,990 Bruce! 865 01:16:19,408 --> 01:16:22,491 Wait. Bruce? Wayne? 866 01:16:23,245 --> 01:16:25,236 Bruce Wayne is the Batman? 867 01:16:25,581 --> 01:16:28,288 And Alberto Falcone is holiday. 868 01:16:28,375 --> 01:16:30,036 Surprises all around. 869 01:16:30,294 --> 01:16:33,081 Me? You've been fed some bad clues, Bruce. 870 01:16:33,881 --> 01:16:35,963 But I still solved the puzzle. 871 01:16:36,592 --> 01:16:38,548 The rejected son, 872 01:16:38,636 --> 01:16:41,799 born to inherit an empire, but cast aside. 873 01:16:42,807 --> 01:16:43,967 You're wrong. 874 01:16:44,433 --> 01:16:47,391 You knew you'd never be handed the keys to the kingdom, 875 01:16:47,478 --> 01:16:51,141 so you manufactured a crisis that targets the family business. 876 01:16:51,232 --> 01:16:52,438 What? 877 01:16:52,650 --> 01:16:55,312 With potential successors dropping like flies, 878 01:16:55,402 --> 01:16:57,734 poppa tightened the circle to family only, 879 01:16:57,822 --> 01:17:00,905 and, for the first time, you were on the inside. 880 01:17:02,868 --> 01:17:05,450 I don't want control of the family! 881 01:17:05,579 --> 01:17:06,614 I never did! 882 01:17:06,705 --> 01:17:11,369 Ten! Nine! Eight! Seven! Six! Five! 883 01:17:11,460 --> 01:17:12,575 Four! Three! 884 01:17:12,670 --> 01:17:14,501 I would happily trade that for a normal life! 885 01:17:14,588 --> 01:17:16,704 To spend my days as far away from Gotham as possible. 886 01:17:16,799 --> 01:17:17,901 Two! One! Happy new year! 887 01:17:17,925 --> 01:17:19,790 To get married, and have a child with... 888 01:17:28,561 --> 01:17:29,676 Oh, my god! 889 01:17:51,458 --> 01:17:52,948 You couldn't know. 890 01:17:54,086 --> 01:17:55,997 You're missing so many pieces. 891 01:19:49,743 --> 01:19:50,743 Come on. 892 01:19:55,916 --> 01:19:57,656 Jim, what the hell are we doing? 893 01:19:58,627 --> 01:19:59,627 Oh. 894 01:20:03,882 --> 01:20:07,795 The divers will be fishing out parts of Alberto Falcone for days. 895 01:20:07,886 --> 01:20:10,047 Five-bladed prop on its slowest speed. 896 01:20:10,723 --> 01:20:11,963 Hell of a way to go. 897 01:20:12,057 --> 01:20:13,547 That isn't how he went. 898 01:20:14,351 --> 01:20:17,809 He was shot by holiday before going overboard. 899 01:20:18,147 --> 01:20:21,014 Hang on. Alberto wasn't holiday? 900 01:20:21,317 --> 01:20:22,648 I thought he was. 901 01:20:22,735 --> 01:20:25,522 It was occam's razor, Jim, the simplest solution. 902 01:20:26,739 --> 01:20:27,739 But it was wrong. 903 01:20:30,075 --> 01:20:31,781 I went there for Alberto Falcone. 904 01:20:33,495 --> 01:20:35,486 I thought I was supposed to stop him, 905 01:20:35,914 --> 01:20:38,496 but I was supposed to save him. 906 01:20:40,586 --> 01:20:43,293 He was innocent. And now he's dead. 907 01:20:45,674 --> 01:20:47,380 I needed to be better. 908 01:20:49,386 --> 01:20:50,592 We all did. 909 01:20:51,764 --> 01:20:52,764 All of us. 910 01:20:54,558 --> 01:20:57,265 You have to put a protective detail on carmine Falcone. 911 01:20:57,394 --> 01:20:58,884 If he'll even let you. 912 01:20:59,563 --> 01:21:02,646 Do you realize we started out trying to take down the Roman, 913 01:21:02,733 --> 01:21:04,644 and, now, we're trying to save him? 914 01:21:04,735 --> 01:21:06,475 When did that happen? 915 01:21:06,570 --> 01:21:07,810 I have a better question. 916 01:21:07,905 --> 01:21:11,944 If Alberto Falcone wasn't holiday... Then who is? 917 01:21:12,910 --> 01:21:14,116 And who's next? 918 01:24:01,787 --> 01:24:04,073 Grant that our brother may sleep here 919 01:24:04,164 --> 01:24:06,701 in peace until you awaken him to glory, 920 01:24:06,792 --> 01:24:10,034 for you are the resurrection and the life. 921 01:24:10,128 --> 01:24:12,289 Then he will see you face to face 922 01:24:12,756 --> 01:24:15,247 and in your light will see light 923 01:24:15,342 --> 01:24:17,503 and know the splendor of god. 924 01:24:17,803 --> 01:24:18,803 Amen. 925 01:24:19,054 --> 01:24:20,339 Amen. 926 01:24:37,364 --> 01:24:38,364 Bruce. 927 01:24:39,157 --> 01:24:40,317 A word. 928 01:24:41,451 --> 01:24:43,817 Carmine. If there's anything I can do. 929 01:24:44,288 --> 01:24:48,156 You know what I want you to do but, time and time again, you refuse me. 930 01:24:50,294 --> 01:24:53,752 The Wayne foundation isn't a money-laundering outfit for the mob. 931 01:24:53,839 --> 01:24:56,581 And it won't be, so long as I'm in control. 932 01:24:59,928 --> 01:25:00,928 Of course. 933 01:25:03,223 --> 01:25:05,009 Oh, how rude of me. 934 01:25:05,100 --> 01:25:06,965 I don't believe you've met my associate. 935 01:25:09,187 --> 01:25:10,187 Charmed. 61539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.