All language subtitles for 2_call_girl_2012_vxt_English

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,041 --> 00:00:15,999 This is inspired by actual events. Incidents, characters- 2 00:00:16,166 --> 00:00:19,082 -and timelines have been changed for dramatic purposes. 3 00:00:19,416 --> 00:00:22,415 Welcome to our Thursday chat show. 4 00:00:22,583 --> 00:00:27,665 Tonight we have a foreign guest, a unique star, here in the studio. 5 00:00:27,833 --> 00:00:33,582 We also have the Prime Minister here. Welcome! 6 00:00:33,750 --> 00:00:37,540 But we'll start with ourforeign guest - welcome! 7 00:02:28,916 --> 00:02:31,915 POLICE HEADQUARTERS 8 00:02:48,833 --> 00:02:52,707 National Police Commissioner Folke Widegren 9 00:03:31,833 --> 00:03:35,207 Community - Social Democrats Future - Centre Party 10 00:03:35,375 --> 00:03:38,832 7 DAYS BEFORE THE GENERAL ELECTION 11 00:04:40,375 --> 00:04:42,374 How bad is it? 12 00:04:43,416 --> 00:04:45,499 5 MONTHS EARLIER 13 00:04:45,666 --> 00:04:49,332 So what would that entail, "state custody"? 14 00:04:49,500 --> 00:04:54,707 Since the school does not want Iris to return - probably a foster home. 15 00:04:54,875 --> 00:05:00,749 Or something else. Unfortunately, we haven't heard from the foster family. 16 00:05:00,916 --> 00:05:05,915 I don't understand. Surely things can't just go on like this. 17 00:05:06,083 --> 00:05:08,082 No. 18 00:05:08,250 --> 00:05:15,415 The parties concerned believe that it would be best for Iris- 19 00:05:15,583 --> 00:05:19,374 -if she were to be admitted to Alsunda Juvenile Home. 20 00:05:19,541 --> 00:05:24,582 She would live there full time and take part in their activities. 21 00:05:25,791 --> 00:05:32,790 It would provide some stability - at least she'd be among her peers. 22 00:05:34,500 --> 00:05:37,332 What do you think? 23 00:05:39,416 --> 00:05:42,874 It can be difficult for them to make these decisions- 24 00:05:43,041 --> 00:05:46,707 -which is why we prefer to give recommendations. 25 00:05:46,875 --> 00:05:50,290 I think... Let's agree on that. 26 00:05:56,333 --> 00:06:00,874 It can drive you crazy... She ran away seven times this month alone. 27 00:06:01,041 --> 00:06:03,624 SOCIAL WELFARE BOARD 28 00:06:16,875 --> 00:06:19,582 Iris! Damn that girl... 29 00:06:21,500 --> 00:06:24,082 What are you doing? Get in! 30 00:06:38,791 --> 00:06:44,165 -We're all done then. -How much do we owe? 31 00:06:44,333 --> 00:06:49,374 Contraceptives are free as of this year. 32 00:06:49,541 --> 00:06:52,207 Isn't it dangerous if they're that tight? 33 00:06:52,375 --> 00:06:54,707 I mean, she's only 14. 34 00:07:02,458 --> 00:07:05,540 ALSUNDA JUVENILE HOME 35 00:07:20,083 --> 00:07:23,207 Hello. Gunnel, Iris's mother. 36 00:07:23,375 --> 00:07:26,540 Mona Lindvall. Social worker. 37 00:07:26,708 --> 00:07:30,290 Iris, I'm really happy to finally meet you. 38 00:07:32,291 --> 00:07:36,082 Do you want to see your room? 39 00:07:36,250 --> 00:07:41,665 Do we say goodbye here, or how is it usually done? 40 00:07:41,833 --> 00:07:44,165 You do what feels right for you. 41 00:07:44,333 --> 00:07:50,082 Here's her bag and... a copy of her birth certificate. 42 00:07:50,250 --> 00:07:55,540 -For her bus card and... -Oh yes, that's right. 43 00:07:55,708 --> 00:07:59,332 -Should I... Better you take this. -Thank you. 44 00:08:04,666 --> 00:08:07,124 Bye, honey. 45 00:08:09,541 --> 00:08:13,207 OK, then. This way, come with me. 46 00:08:15,000 --> 00:08:17,332 Hiya! 47 00:08:17,500 --> 00:08:19,999 -Oh, this is Krister. -Hiya! Welcome. 48 00:08:20,166 --> 00:08:23,874 Did you see the notice board with the cleaning schedule? 49 00:08:24,041 --> 00:08:27,415 It shows which days, what week, you do the cleaning. 50 00:08:27,583 --> 00:08:32,832 And of course you have to tidy your room, keep your things in place. 51 00:08:35,125 --> 00:08:37,415 No noise after 9 p.m. 52 00:08:37,583 --> 00:08:42,499 We have a telephone in the office as well, for more private calls. 53 00:08:42,666 --> 00:08:45,790 It's the same line, but a little more privacy. 54 00:08:45,958 --> 00:08:48,832 Let's see... This way. 55 00:08:51,833 --> 00:08:57,374 You'll have to air it out. The last girl moved out on Walpurgis night. 56 00:08:58,791 --> 00:09:02,374 You can change that if you want to. 57 00:09:11,541 --> 00:09:15,124 Look... You're gonna do just fine here. 58 00:10:05,541 --> 00:10:10,540 -l just had my hair done. -Hands off! 59 00:10:10,708 --> 00:10:16,957 -l'm sorry, I'm sorry. -Hello, hello, hello! 60 00:10:17,125 --> 00:10:22,124 -Hi there, sweetie! -HeIlo! 61 00:10:22,291 --> 00:10:26,624 Oh, you're here? That's so great! 62 00:10:26,791 --> 00:10:30,957 -HeIlo, honey! -We've got a line going. 63 00:11:05,583 --> 00:11:08,665 -You've got great boobs. -What a performance. 64 00:11:08,833 --> 00:11:13,374 -Wonderful clothes. -Now have a drink on mama. 65 00:11:13,541 --> 00:11:17,082 -You look gorgeous. -Not bad, huh? 66 00:11:17,250 --> 00:11:21,540 -You'll get her number? -Absolutely. 67 00:11:23,041 --> 00:11:25,749 Sasja... You've got the Colonel, right? 68 00:11:25,916 --> 00:11:28,874 In the workshop. 69 00:13:42,166 --> 00:13:45,499 -See you on Thursday then. -Yes, sure. 70 00:13:55,166 --> 00:14:01,124 -How long will you be at it today? -Oh, about three quarters of an hour. 71 00:14:01,291 --> 00:14:05,207 -Well, I'm going up. -Remember the 10.30 bill discussion. 72 00:14:05,375 --> 00:14:08,332 -Maybe you should be there on time. -Sure. 73 00:14:12,291 --> 00:14:17,374 Several types of sexual abuse should be decriminalized 74 00:14:44,291 --> 00:14:47,374 -Change the sheets as well. -Oh, I will. 75 00:14:55,250 --> 00:14:58,915 -So how's your oId man doing? -No worries. 76 00:15:01,000 --> 00:15:04,540 -And the kids? -All fine. 77 00:15:05,750 --> 00:15:08,665 They're quite big now, right? 78 00:15:30,791 --> 00:15:33,249 Got a light? 79 00:15:40,166 --> 00:15:41,999 Groovy. 80 00:15:44,000 --> 00:15:49,832 You go out at night, don't you? You're causing trouble. They worry. 81 00:15:53,083 --> 00:15:56,707 We have a cleaning schedule next to the entrance. 82 00:15:56,875 --> 00:16:01,540 It shows which days, what week, you are to do the cleaning. 83 00:16:01,708 --> 00:16:07,874 And of course you have to tidy your room, keep your things in place. 84 00:16:08,041 --> 00:16:11,290 And no noise after 9 p.m. 85 00:16:11,458 --> 00:16:15,624 -And of course you can't... -No way... 86 00:16:18,000 --> 00:16:23,332 That's great. You know what? Take the room next to hers, Sonja. 87 00:16:23,500 --> 00:16:26,915 Take the room next to hers. 88 00:16:57,916 --> 00:17:02,165 -No, no, no... -C'mon, man. Please? 89 00:17:02,333 --> 00:17:06,999 -You can go in. She's too young. -"Too young"? I'm 19. 90 00:17:07,166 --> 00:17:10,624 -Promise! -Not a chance. Beat it. 91 00:17:10,791 --> 00:17:13,124 Come on. 92 00:17:27,583 --> 00:17:29,582 Got a ciggy? 93 00:17:31,291 --> 00:17:33,290 Shit... 94 00:17:44,875 --> 00:17:47,624 -Hiya! -You've got a groovy moped. 95 00:17:47,791 --> 00:17:50,624 -Thanks. -Can I have a ciggy? 96 00:17:56,375 --> 00:18:00,915 -Where're you off to? -Nowhere. 97 00:18:02,166 --> 00:18:05,249 Can we come? 98 00:18:07,375 --> 00:18:09,540 You're sweet... 99 00:18:10,375 --> 00:18:13,540 -Pretty eyes. -Cut it out. 100 00:18:16,958 --> 00:18:19,582 Come on... 101 00:18:31,291 --> 00:18:33,874 Shit... 102 00:18:44,791 --> 00:18:46,790 That's neat. 103 00:19:05,125 --> 00:19:11,332 You two look ready to drop. Mona is pissed off at you for missing dinner. 104 00:19:13,166 --> 00:19:15,915 We're going into town. 105 00:19:22,333 --> 00:19:27,332 Stop nagging! WouId you prefer me to call you at home? 106 00:19:27,500 --> 00:19:31,457 The girls want their money, or I'll call you at home. 107 00:19:31,625 --> 00:19:35,124 And you can kiss your fruit baskets goodbye. Idiot! 108 00:19:35,291 --> 00:19:38,374 He's out, no matter how much money he's got. 109 00:19:38,541 --> 00:19:41,707 Who the fuck does he think he is? 110 00:19:42,125 --> 00:19:46,915 My God, they're wild, and it's just Tuesday. - Hello? 111 00:19:48,583 --> 00:19:54,999 Yes, Haga Street. I've got a... I've got a super sweet girl for you. 112 00:19:55,166 --> 00:19:57,874 Yeah, she's plump and lovely. 113 00:19:59,291 --> 00:20:02,624 You haven't met Sylvia, have you? 114 00:20:02,791 --> 00:20:06,874 She has a great ass too. No, I don't think so. 115 00:20:07,041 --> 00:20:10,957 -They're firm, but still soft. - Sylvia. 116 00:20:11,125 --> 00:20:13,499 -Dagmar wants you. -Wait a sec. 117 00:20:13,666 --> 00:20:17,874 -Hi, honey. At 5 today? -I can do that. 118 00:20:18,041 --> 00:20:21,290 - I'll drop the kids next door. -You never compIain. 119 00:20:21,458 --> 00:20:25,165 -He's an easy ride, right? - He's so horny for you. 120 00:20:25,333 --> 00:20:27,624 -In the workshop? - No, Haga Street. 121 00:20:27,791 --> 00:20:32,624 Sasja has the address. - OK, we're on for 5 p.m. 122 00:20:32,791 --> 00:20:38,249 - What's the house number? -Haga Street 35. "Svensson". 123 00:20:38,416 --> 00:20:41,207 -She's just wonderful. - Oh, not him! 124 00:20:42,666 --> 00:20:47,082 I've sent Maritza to Reisen. And Erling's going up to Ulla's pad. 125 00:20:47,250 --> 00:20:51,332 -Do you need me this evening? -You'll just have to work. 126 00:20:51,500 --> 00:20:55,915 I haven't got a single girl left. Hell, I'm exhausted. 127 00:20:56,916 --> 00:21:03,124 Hello, wait a second. - We had a win with Black Daisy last time, right? 128 00:21:03,291 --> 00:21:06,665 -Yes, Darling came second. -Darling... 129 00:21:06,833 --> 00:21:10,332 Sasja, will you see to the PoIack later on? 130 00:21:10,500 --> 00:21:14,624 No, Sasja. Yes, you can rely on that girl. 131 00:21:36,041 --> 00:21:38,040 -Hello. -Hello. 132 00:21:38,208 --> 00:21:40,290 Thank you. 133 00:21:56,083 --> 00:21:58,915 Excuse me... 134 00:22:02,083 --> 00:22:04,207 Matuszewski... 135 00:22:29,750 --> 00:22:34,332 Sasja Mintze is connected to Lukasz Tyszkiewicz and Pjotr Matuszewski. 136 00:22:34,500 --> 00:22:39,040 -Military attaché and consul-general. -She's one of the call girls. 137 00:22:39,208 --> 00:22:41,249 Dagmar here. 138 00:22:41,416 --> 00:22:44,790 So Dagmar Glans has a girl in her stable from Z2... 139 00:22:44,958 --> 00:22:51,415 -... who has sex with our guys? -They must have something on her. 140 00:22:51,583 --> 00:22:55,749 Dagmar Glans won't know that. The Colonel has top clearance. 141 00:22:55,916 --> 00:22:58,874 Head of the Defence Materiel Administration. 142 00:22:59,041 --> 00:23:00,457 See you Thursday. 143 00:23:00,625 --> 00:23:04,415 -The fighter planes and all of that. -Viggen. 144 00:23:04,583 --> 00:23:07,957 Imagine what they say in a heated moment. 145 00:23:08,125 --> 00:23:11,915 As for security this is a total disaster. 146 00:23:12,083 --> 00:23:16,832 -So what do we do with the slops? -I'lI take it. 147 00:23:17,000 --> 00:23:22,749 N. HOLM Head of the Security Service 148 00:23:22,916 --> 00:23:29,415 We neither wish to, nor can we forbid anyone from being a housewife. 149 00:23:29,583 --> 00:23:34,624 We neither wish to, nor can we forbid anyone from being a househusband. 150 00:23:34,791 --> 00:23:39,374 We strive for equal opportunities for men and women. 151 00:23:39,541 --> 00:23:44,540 Everyone knows that women want to join the labour market. 152 00:23:44,708 --> 00:23:51,124 Give everyone possibilities for initiative, activity, responsibility. 153 00:23:51,291 --> 00:23:54,207 To achieve economic independence- 154 00:23:54,375 --> 00:23:59,290 -and to be able to experience the community ofworking life. 155 00:24:17,875 --> 00:24:22,415 - I thought you had a session now. - To hell with the sessions. 156 00:24:22,583 --> 00:24:26,082 - What will Mona say? - What can she say? 157 00:24:26,250 --> 00:24:28,874 It's not like she's my Mum. 158 00:24:29,041 --> 00:24:32,540 We can get away after dinner. 159 00:24:32,708 --> 00:24:39,415 Listen to this drivel: "The sessions should create a basis for contact"- 160 00:24:39,583 --> 00:24:43,790 -"and keep the personnel informed about the girls' progress." 161 00:24:43,958 --> 00:24:46,540 Bullshit! 162 00:24:49,166 --> 00:24:52,999 They can't do anything to us anyway. 163 00:24:58,125 --> 00:25:03,832 -So they came to get you? -Mum did. My old man was too drunk. 164 00:25:06,458 --> 00:25:11,082 Cut it out! That's my polish. Give it back! 165 00:25:11,250 --> 00:25:15,290 -Get a grip, Iris. -It's my turn. 166 00:25:15,458 --> 00:25:20,749 OK, OK! I'm going to pee in my pants. OK, I give in! 167 00:25:23,500 --> 00:25:28,082 -This took me an hour to do. -Serves you right. 168 00:25:41,458 --> 00:25:45,124 -Did you add the extra salt? -I don't know. 169 00:25:48,416 --> 00:25:53,290 -How do you know Sonja? -We're cousins. 170 00:25:53,458 --> 00:25:57,124 So you've known each other a long time, right? 171 00:25:58,500 --> 00:26:01,374 Yeah, like, our whole lives. 172 00:26:01,541 --> 00:26:05,415 -Don't... I salted it already. -I see. 173 00:26:05,583 --> 00:26:10,207 We're going out later. Can I borrow that polish? 174 00:26:10,375 --> 00:26:11,957 No. 175 00:26:12,125 --> 00:26:16,999 -But you're not going anywhere. -What do I get? 176 00:26:24,166 --> 00:26:26,374 One swig, not 15! 177 00:26:37,083 --> 00:26:42,040 Don't touch anything. Stop poking around! 178 00:26:46,041 --> 00:26:49,457 -We're coming with you. -No way. 179 00:26:50,208 --> 00:26:54,124 Give me my mascara, you creep! 180 00:26:59,000 --> 00:27:04,165 Mona... Did you know that Minna and Mari go out at night... 181 00:27:04,333 --> 00:27:07,374 What the hell are you doing? Ouch! 182 00:27:07,541 --> 00:27:10,290 Minna! Minna... 183 00:27:11,208 --> 00:27:13,874 Minna, stop it! 184 00:27:14,041 --> 00:27:16,915 -Iris, get a grip! -ls everything alright? 185 00:27:17,083 --> 00:27:22,165 -Get out of here, you creep! -It's under control, Krister. 186 00:27:22,333 --> 00:27:27,249 What are you making a fuss about? Why are you doing that to her? 187 00:27:28,583 --> 00:27:31,082 Got my period. Really bad. 188 00:27:32,666 --> 00:27:37,165 You should be nice to each other. OK? 189 00:28:02,125 --> 00:28:05,082 Jörgen, you got a ciggy? 190 00:28:12,333 --> 00:28:14,749 So where're you goin' tonight? 191 00:28:15,916 --> 00:28:20,124 -Out. -Can I come, too? 192 00:28:28,041 --> 00:28:30,332 Nope. 193 00:28:49,625 --> 00:28:52,999 What are we gonna do? 194 00:28:55,375 --> 00:28:58,457 Just dance a little. 195 00:29:39,916 --> 00:29:43,624 Four? l thought you said that there'd be two of you. 196 00:29:43,791 --> 00:29:49,540 -So it's not gonna work? -Sure it will. Come inside. 197 00:29:57,250 --> 00:30:00,957 Four, that is indeed a good number. 198 00:30:34,125 --> 00:30:36,582 Are you coming, girls? 199 00:30:44,375 --> 00:30:46,624 Come inside. 200 00:30:48,791 --> 00:30:51,749 You can undress in there. 201 00:30:55,500 --> 00:30:59,499 Here are some drinks, and then slip out of your clothes. 202 00:31:17,958 --> 00:31:20,749 Come on... 203 00:31:20,916 --> 00:31:23,624 Take them off. 204 00:31:30,958 --> 00:31:33,124 That's it. 205 00:31:33,291 --> 00:31:37,249 It's nice if you take each other's clothes off. 206 00:31:37,416 --> 00:31:40,457 I really like that. 207 00:32:06,583 --> 00:32:09,290 Very nice. 208 00:32:10,958 --> 00:32:13,624 Follow me. 209 00:32:33,625 --> 00:32:37,082 Very good. Just dance a little. 210 00:33:02,875 --> 00:33:07,665 -See ya later. -What? Where are you going? 211 00:33:07,833 --> 00:33:10,582 Here. 212 00:33:10,750 --> 00:33:14,499 -Bye. -Bye... 213 00:33:27,083 --> 00:33:29,665 The main bar. 214 00:34:23,166 --> 00:34:25,832 Excuse me. You can go up now. 215 00:34:37,291 --> 00:34:40,249 POLICE ID SANDBERG, JOHN 216 00:35:05,125 --> 00:35:08,124 THE SWEDlSH PARLIAMENT 217 00:35:11,333 --> 00:35:15,124 Government liaison officer Laurin-Wall. 218 00:35:15,291 --> 00:35:18,957 -Wall, W... -No, I can't find you here. 219 00:35:19,125 --> 00:35:21,624 This is ridiculous. You're new, right? 220 00:35:21,791 --> 00:35:24,207 He's with me. 221 00:35:26,333 --> 00:35:30,582 -You'll be at the meeting Thursday? -Oh, yes. 222 00:35:31,875 --> 00:35:34,707 See you this afternoon. 223 00:35:36,750 --> 00:35:41,499 Prejudice and taboos have long prevented a natural and open view- 224 00:35:41,666 --> 00:35:44,082 - on sexuality and its manifestation. 225 00:35:44,250 --> 00:35:49,124 However, a radical attitude change has occurred recently. 226 00:35:49,666 --> 00:35:52,707 The concept of incest is abolished. 227 00:35:52,875 --> 00:35:56,165 Sexual relations between family members- 228 00:35:56,333 --> 00:35:59,790 -will no longer be considered criminal. 229 00:35:59,958 --> 00:36:05,165 For sexual touching, that isn't considered to be sexual intercourse- 230 00:36:05,333 --> 00:36:09,915 -an age limit of 10 years is suggested instead of 15 years. 231 00:36:10,083 --> 00:36:13,790 The concept of rape is kept, but only for cases- 232 00:36:13,958 --> 00:36:17,249 -when the perpetrator has acted with recklessness. 233 00:36:17,416 --> 00:36:22,665 -Wrong room again, Aspen. -Right, and so are you. 234 00:36:22,833 --> 00:36:26,040 They're working in there? 235 00:36:26,666 --> 00:36:31,082 The sex crimes commission. Drafting the new bill. 236 00:36:31,250 --> 00:36:34,415 Oh, right... 237 00:36:34,583 --> 00:36:39,624 You know, I like the view from up here better. 238 00:36:39,791 --> 00:36:44,082 If a person has sexual intercourse with a child under 14 years- 239 00:36:44,250 --> 00:36:49,290 -a fine or imprisonment for no more than two years shall be imposed. 240 00:36:49,458 --> 00:36:54,124 In limited cases, no onus of responsibility wiIl be attributed. 241 00:36:54,291 --> 00:37:00,457 Should "lowered from 15 years to 14 years" be emphasized? 242 00:37:00,625 --> 00:37:06,249 The Minister of Justice should rather emphasize the liberal aspect. 243 00:37:06,416 --> 00:37:09,082 Indeed. Let's continue. 244 00:37:12,500 --> 00:37:15,415 Finished soon? We have a sanction meeting- 245 00:37:15,583 --> 00:37:20,124 -with the Crime Prevention Council to prepare. 246 00:37:30,166 --> 00:37:35,957 The timing may be off, but the draft for your main speech is on your desk. 247 00:37:36,125 --> 00:37:41,957 -And the one for Friday is ready. -You work even faster than I do. 248 00:37:50,791 --> 00:37:53,874 Listen, do you have any more of those... 249 00:37:54,708 --> 00:37:58,124 -What do you call them? -Just let me know. 250 00:37:58,291 --> 00:38:01,374 -Whatever you need. -Thank you. 251 00:38:11,375 --> 00:38:13,540 Hey, lris! 252 00:38:14,708 --> 00:38:18,999 Your mother called but I couldn't find you, so... 253 00:38:19,166 --> 00:38:22,957 -ls that perfume you're wearing? -Did she send me money? 254 00:38:23,125 --> 00:38:27,832 Don't you think you're being a bit too tough on her? 255 00:38:28,000 --> 00:38:31,832 Wait a minute. I have something for you. 256 00:38:32,708 --> 00:38:37,957 Here... You and Sonja can go pick out some new clothes. 257 00:38:38,125 --> 00:38:42,374 -You know what that'll get us. -Like wearing paper bags. 258 00:38:42,541 --> 00:38:44,040 Alsunda Juvenile Home. 259 00:38:44,208 --> 00:38:47,249 -Hello, can I speak to lris? - Hold on a minute. 260 00:38:47,416 --> 00:38:49,957 -Iris! -Now what? 261 00:38:50,125 --> 00:38:54,624 Telephone for you. Can you use the corridor phone? 262 00:38:55,250 --> 00:38:57,749 Hi, Mum. 263 00:38:58,458 --> 00:39:00,957 You gonna hang up, or what? 264 00:39:02,416 --> 00:39:05,415 -Hello? - Here's Stig. 265 00:39:05,583 --> 00:39:08,207 Hello, pet. Are you coming over? 266 00:39:19,875 --> 00:39:23,207 That's nice, girls. Keep on dancing. 267 00:39:23,916 --> 00:39:26,582 Caress yourselves a bit. 268 00:39:27,625 --> 00:39:30,457 Fondle your tits. 269 00:39:31,750 --> 00:39:34,082 Oh, yes... 270 00:39:35,875 --> 00:39:39,040 That's good... 271 00:39:45,500 --> 00:39:48,499 Relax, it's alright. 272 00:39:54,250 --> 00:39:58,332 Hi, Stickan! Quite the little shindig you have going on, huh? 273 00:39:58,500 --> 00:40:00,957 How you doing, mate? 274 00:40:02,333 --> 00:40:06,957 Hi there, girls. Dagmar. Dagmar Glans. Pleasure. 275 00:40:07,125 --> 00:40:09,624 -This here is Glenn. -Hello. 276 00:40:09,791 --> 00:40:12,415 The bootjack. Thanks. 277 00:40:14,833 --> 00:40:18,665 What kind of a namby-pamby bar is this, Stickan, huh? 278 00:40:18,833 --> 00:40:23,832 Bring out Jim, Jack and Johnny! What do you want, huh? 279 00:40:24,208 --> 00:40:28,165 We have...what? We have gin and vodka and bubbly. 280 00:40:28,333 --> 00:40:31,707 -We'll give bubbly to the girls! -Bubbly, hell yes! 281 00:40:31,875 --> 00:40:34,207 Get the champagne! 282 00:40:34,375 --> 00:40:37,540 You're such knock-outs! 283 00:40:37,708 --> 00:40:39,915 Real knock-outs! 284 00:40:40,625 --> 00:40:44,999 -Hey there! -Whoopee, what a pop and splash! 285 00:40:45,166 --> 00:40:48,249 I'm tellin' you... 286 00:41:02,041 --> 00:41:07,249 So where do you live? With your parents or with your friend? 287 00:41:07,416 --> 00:41:09,999 No, we... 288 00:41:12,083 --> 00:41:14,540 Sonja and l... 289 00:41:15,333 --> 00:41:20,582 We live at a kind of home... well, it's a juvenile home, actually. 290 00:41:20,750 --> 00:41:24,165 -Let's drink to that, then. -Have some more. 291 00:41:24,333 --> 00:41:26,749 -Cheers! -Thank you. 292 00:41:26,916 --> 00:41:33,207 -Gorgeous... You're very photogenic. -What? 293 00:41:33,375 --> 00:41:37,790 You look good in pictures. You turn out really well in pictures. 294 00:41:37,958 --> 00:41:42,499 -When's your birthday? October? -October...Yes. 295 00:41:42,666 --> 00:41:45,915 -Best edition. Me, too. -Oh yeah? 296 00:41:50,083 --> 00:41:53,290 -That's something to celebrate, huh? -Yes... 297 00:41:54,791 --> 00:41:58,582 -You've got such beautiful hair. -Thank you. 298 00:41:59,000 --> 00:42:02,874 -l'm telling you. 299 00:42:09,208 --> 00:42:13,832 You can take a few bottles, when we're finished here. 300 00:42:15,666 --> 00:42:19,290 But we have no place to hang out. 301 00:42:19,458 --> 00:42:24,415 -To party, l mean. -You're reaIly pretty. Go on. 302 00:42:24,583 --> 00:42:27,207 That's terrible. 303 00:42:27,375 --> 00:42:30,707 But I can help you. You can borrow my place. 304 00:42:30,875 --> 00:42:34,457 Whenever you want to. It's really very cosy. 305 00:42:34,958 --> 00:42:38,415 -Really? -Yes, sure you can. 306 00:42:38,583 --> 00:42:42,165 Good God, you're gorgeous. Come on, sweetie... 307 00:42:43,875 --> 00:42:46,332 Here are the keys. 308 00:42:46,500 --> 00:42:50,082 Oops. So damn pretty... 309 00:42:55,833 --> 00:43:00,165 Chicks like you have the world at your feet, huh? 310 00:43:02,958 --> 00:43:05,790 Let's have a good time, oh yeah. 311 00:43:05,958 --> 00:43:10,499 Just looking at the two of you makes me relive my youth. 312 00:44:16,375 --> 00:44:20,665 Sonja... Sonja, wake up. 313 00:44:32,083 --> 00:44:34,165 Iris... 314 00:44:34,333 --> 00:44:40,332 Here, for the two of you. You're worth it. 315 00:45:41,500 --> 00:45:44,540 A hell of a weather! 316 00:45:48,666 --> 00:45:53,499 -Slops from your boys? -Call girl business. 317 00:45:53,666 --> 00:45:58,915 No concern of the Secret Services. We focus on clear security aspects. 318 00:45:59,083 --> 00:46:03,415 -But Vice might have some use for it. -Anything on them? 319 00:46:03,583 --> 00:46:07,290 I think you finally have your in on Dagmar Glans. 320 00:46:07,458 --> 00:46:13,124 -Worth putting surveillance on her? -Send my regards to Violet. 321 00:46:14,125 --> 00:46:16,624 Thanks. 322 00:46:33,458 --> 00:46:37,874 I need a trustworthy man to take it from here. 323 00:46:53,458 --> 00:46:55,874 Hello? 324 00:46:58,708 --> 00:47:00,874 Hi, honey! 325 00:47:13,708 --> 00:47:17,415 Burton and Elizabeth Taylor have gotten divorced again... 326 00:47:17,583 --> 00:47:20,457 -TypicaI. - ...after less than one year. 327 00:47:20,625 --> 00:47:23,832 They first got married in March 1964... 328 00:47:24,000 --> 00:47:26,999 -l'm buying hotels. -You capitalist! 329 00:47:36,500 --> 00:47:38,582 Sandberg. 330 00:47:40,875 --> 00:47:43,290 Nygren, Head of Investigations. 331 00:47:43,708 --> 00:47:48,082 -John Sandberg, CID. My pleasure. -I know. 332 00:47:56,791 --> 00:48:02,165 Sören Laurin-Wall, his official title is Government Liaison Officer. 333 00:48:02,333 --> 00:48:05,915 But what he really does is fix women for parties. 334 00:48:06,083 --> 00:48:08,290 The girls give the doorman a cut. 335 00:48:08,458 --> 00:48:12,124 Laurin-Wall sends them to the rooms and the waiting men. 336 00:48:12,291 --> 00:48:14,457 You can go up now. 337 00:48:14,625 --> 00:48:16,957 They said you had clout. 338 00:48:19,166 --> 00:48:21,165 Dagmar Glans... 339 00:48:21,333 --> 00:48:24,249 You're awake and not crying! 340 00:48:25,500 --> 00:48:28,582 See what you find on her to prove procuring. 341 00:48:28,750 --> 00:48:29,832 She's gorgeous. 342 00:48:30,000 --> 00:48:34,499 Not a job you can give to anyone. A one man job. 343 00:48:37,541 --> 00:48:42,040 What you look for in a bag, was once found in a sack. 344 00:49:57,041 --> 00:50:01,582 Thought you might need some help with the cleaning? 345 00:50:01,750 --> 00:50:05,957 There are some stuffed cabbage rolls ifyou want. 346 00:50:07,458 --> 00:50:10,999 -Jonte... -You smell disgusting. 347 00:50:13,750 --> 00:50:15,832 Don't you want to eat? 348 00:50:16,000 --> 00:50:21,624 Mum, are you giving me some dough, or must I turn into a whore like you? 349 00:50:28,916 --> 00:50:31,290 Thanks. 350 00:50:49,250 --> 00:50:51,582 -Good afternoon. -Hi there. 351 00:51:12,833 --> 00:51:15,415 We're going to the second floor. 352 00:51:18,166 --> 00:51:21,165 Iris, careful with the booze. 353 00:51:22,333 --> 00:51:25,915 -Far out! You have your own key? -Mhm. 354 00:52:27,625 --> 00:52:30,332 Svante, is there any booze left? 355 00:52:32,041 --> 00:52:34,915 -You gonna dance with David? -l dunno... 356 00:53:55,208 --> 00:53:58,915 -We're just dancing. -They're complaining downstairs. 357 00:53:59,083 --> 00:54:02,165 So, the rest of you get a move on. 358 00:54:02,333 --> 00:54:05,415 -But what...? -Don't worry, kiddo. 359 00:54:05,583 --> 00:54:09,124 You can bang her another time. So, off you go. 360 00:54:09,291 --> 00:54:12,582 -Scram, sonny. -Come on, Tompan, let's go. 361 00:54:12,750 --> 00:54:17,540 -Fucking shit party. -No, not you, girls. You go change. 362 00:54:18,166 --> 00:54:21,540 Let's see what mama got for you. 363 00:54:24,458 --> 00:54:27,624 You're gonna look gorgeous! 364 00:54:35,375 --> 00:54:40,832 Time for a real party. We're gonna hit the town. 365 00:54:42,250 --> 00:54:45,374 You're so hot! 366 00:54:47,166 --> 00:54:50,290 Nothing to worry about. 367 00:55:04,375 --> 00:55:06,915 Had oysters before? 368 00:55:08,041 --> 00:55:10,457 Cheers! 369 00:55:11,750 --> 00:55:14,040 Cheers, dear. 370 00:55:16,000 --> 00:55:19,207 You're not supposed to eat that. 371 00:55:19,375 --> 00:55:22,832 That blush is amazing, I'm telling you, guys. 372 00:55:23,000 --> 00:55:25,457 I tried it, but it didn't work for me. 373 00:55:28,666 --> 00:55:32,374 -Tasty, isn't it? -Mhm. 374 00:55:32,541 --> 00:55:35,874 Excuse me, where is the toilet? 375 00:55:36,041 --> 00:55:39,082 The ladies' room is upstairs. 376 00:55:43,708 --> 00:55:48,124 We'll have another bottle. One for the girls as well. 377 00:55:49,583 --> 00:55:53,665 What does one of those cost? A whole lot, I bet. 378 00:55:54,791 --> 00:55:57,499 Aren't you the cutest! 379 00:56:00,666 --> 00:56:05,374 Me? There's nothing special about me. 380 00:56:05,541 --> 00:56:09,332 You're an extremely special girl. 381 00:56:11,375 --> 00:56:13,499 Do you like the clothes? 382 00:56:13,666 --> 00:56:17,665 -l picked them out myself. -They're really nice. 383 00:56:17,833 --> 00:56:23,832 Yeah. I only want you to have the best. Nothing off the rack! 384 00:56:25,208 --> 00:56:29,790 I haven't seen him for two years. He's a wreck, drinking a lot. 385 00:57:08,083 --> 00:57:11,165 Now listen to mama. 386 00:57:19,625 --> 00:57:21,624 Proper language. 387 00:57:21,791 --> 00:57:25,207 Good evening! Delightful, isn't it? 388 00:57:27,541 --> 00:57:31,332 Great to have you home! 389 00:57:35,625 --> 00:57:38,374 No swearing. 390 00:57:40,500 --> 00:57:43,707 Sonja and lris. 391 00:57:45,041 --> 00:57:48,457 -Say hello. -Welcome. 392 00:57:48,916 --> 00:57:52,499 -How is Margareta? -She's doing fine. 393 00:57:56,708 --> 00:57:59,165 You are doing so well. 394 00:57:59,333 --> 00:58:02,832 It's all going absolutely marvellous. 395 00:58:03,000 --> 00:58:05,874 No questions. Just smile. 396 00:58:11,750 --> 00:58:16,582 Just walk around, move, look gorgeous. 397 00:58:17,166 --> 00:58:20,999 I'll take care of the rest, huh. 398 00:58:23,375 --> 00:58:25,749 Good evening, good evening... 399 00:58:28,916 --> 00:58:31,915 May I introduce Sonja. 400 00:58:32,833 --> 00:58:35,124 Charming. 401 00:58:36,291 --> 00:58:38,374 Iris. 402 00:58:40,708 --> 00:58:44,374 How did you end up here then, my dear? 403 00:58:45,208 --> 00:58:47,499 Let me look at you. 404 00:58:49,333 --> 00:58:51,540 Delightful! 405 00:58:54,875 --> 00:58:58,165 You're a success. OK, then. We're off. 406 00:59:00,791 --> 00:59:03,915 We're going to the Grand. 407 00:59:20,500 --> 00:59:23,582 That went very well. 408 00:59:23,750 --> 00:59:27,249 Just show a little more skin, unbutton a bit... 409 00:59:27,416 --> 00:59:31,290 There you go. The boots are perfect on you. 410 00:59:31,458 --> 00:59:35,624 They're nice and snug when you make love with them on. 411 00:59:38,500 --> 00:59:41,290 Wait. Where are we goin' now? 412 00:59:41,458 --> 00:59:45,332 Grand Royal. lt's really fancy. 413 00:59:47,791 --> 00:59:53,207 ActualIy, we're supposed to be going somewhere else... 414 00:59:53,375 --> 00:59:57,999 Do you think l'm running some kind offucking charity? 415 00:59:58,166 --> 01:00:00,874 Do you? 416 01:00:03,583 --> 01:00:07,082 A bit extra for them tonight... 417 01:00:13,000 --> 01:00:15,040 Here, girls. 418 01:00:29,833 --> 01:00:34,999 -But l'm tired. -Why didn't you say so? 419 01:00:38,375 --> 01:00:40,582 Here. 420 01:00:44,541 --> 01:00:47,874 We'll be down here. Room 340. 421 01:00:49,916 --> 01:00:52,540 Get going now, girls. 422 01:00:56,958 --> 01:00:59,790 Have some fun. 423 01:01:02,583 --> 01:01:08,332 -Let's get out of here. -Not now. Keep going. 424 01:01:09,250 --> 01:01:11,540 Good evening. 425 01:01:11,708 --> 01:01:14,332 Put that away. 426 01:01:44,958 --> 01:01:48,290 Fifth floor, please. 427 01:01:48,458 --> 01:01:50,999 But we're going to the third floor. 428 01:01:52,375 --> 01:01:55,707 Why'd you kick me? 429 01:02:06,166 --> 01:02:09,332 Still, you didn't have to kick me. 430 01:03:16,458 --> 01:03:18,624 Let's get out of here. 431 01:03:33,166 --> 01:03:36,415 You're so pretty. 432 01:03:37,166 --> 01:03:39,999 You're new, aren't you? 433 01:03:46,291 --> 01:03:49,874 There's money on the table. 434 01:03:52,583 --> 01:03:55,124 Wait! 435 01:03:55,583 --> 01:03:57,790 Hey... 436 01:04:21,916 --> 01:04:24,832 Good night, girls. 437 01:04:32,458 --> 01:04:35,832 -You want to set up a bug? -Damn it, Rundgren. 438 01:04:36,000 --> 01:04:39,457 We have strong grounds. l know what l've got here. 439 01:04:39,625 --> 01:04:44,415 -Been bending the rules, have you? -What are we waiting for? 440 01:04:44,583 --> 01:04:48,999 The Security Service has known about Dagmar Glans for ages. 441 01:04:49,166 --> 01:04:52,374 We are talking gross procuring here. 442 01:04:53,916 --> 01:04:59,415 -This is our chance to get her. -It can be damned sensitive. 443 01:04:59,583 --> 01:05:02,290 For whom? 444 01:05:03,500 --> 01:05:07,624 For Christ's sake, I have listened to Jenkert's tapes. 445 01:05:07,791 --> 01:05:10,790 You want me to take it higher? 446 01:05:16,125 --> 01:05:18,874 Your signature, please. 447 01:05:19,750 --> 01:05:22,457 PHONE WIRETAPPING 448 01:05:27,000 --> 01:05:30,499 If bugging makes you happy, go ahead and bug away. 449 01:05:30,666 --> 01:05:35,790 So what do you want, huh? Somebody with big boobs. 450 01:05:35,958 --> 01:05:38,749 The kind that swing. Yes. 451 01:05:39,916 --> 01:05:43,374 One girl gives great blowjobs, but has a tiny ass. 452 01:05:43,541 --> 01:05:46,999 - I'm in the mood. -l'll see what I can do. 453 01:05:47,166 --> 01:05:50,665 I have a rendez-vous with a girl. Mama is instructing. 454 01:05:50,833 --> 01:05:53,665 Black fishnets on. Yeah, I promise. Bye. 455 01:06:08,833 --> 01:06:10,749 -Hello? - Can I speak to Iris? 456 01:06:10,916 --> 01:06:12,832 -Wait. - Thank you. 457 01:06:13,000 --> 01:06:15,415 Iris! Phone! 458 01:06:17,000 --> 01:06:19,665 - Hello? -l need a baby-sitter. 459 01:06:19,833 --> 01:06:24,332 - How soon can you come? -Maybe we can get out in an hour. 460 01:06:24,500 --> 01:06:28,249 -But l'm supposed to stay here. - Not "we", just you. 461 01:06:29,458 --> 01:06:32,040 Alone? 462 01:06:32,208 --> 01:06:35,249 -No, I don't wanna go alone. - Oh, you do. 463 01:06:35,666 --> 01:06:38,957 -l can't send anyone else. - Sonja has to come. 464 01:06:39,125 --> 01:06:41,915 Not today. Glenn will pick you up in 45. 465 01:06:42,083 --> 01:06:44,540 But why can't Sonja...? 466 01:06:51,000 --> 01:06:53,915 -Hello? - Hiya, Dagmar. Sören here. 467 01:06:54,083 --> 01:06:57,082 Are we set for tonight? The Swan neck too? 468 01:06:57,250 --> 01:07:00,874 - There'll be a bunch of men. - It's set. Yes. 469 01:07:01,041 --> 01:07:03,165 - All the girls? - As you wished. 470 01:07:03,333 --> 01:07:07,249 - Marinelle as well? - You can count on mama. 471 01:07:07,416 --> 01:07:12,374 My little treasure, l would never send you to a nasty fellow. 472 01:07:12,541 --> 01:07:15,582 I have the finest clientele. 473 01:07:26,000 --> 01:07:28,207 Look here. 474 01:07:28,375 --> 01:07:31,415 -Glenn, are you ready? - Yes. 475 01:07:31,583 --> 01:07:35,415 I have to put my curlers in. 476 01:07:36,500 --> 01:07:38,499 Let's go. 477 01:08:02,500 --> 01:08:04,665 My dad's a cop. 478 01:08:04,833 --> 01:08:10,874 Is that right? Is he good to you? Or do you get the baton all day long? 479 01:08:13,250 --> 01:08:16,124 I'm onlyjoking. 480 01:08:18,125 --> 01:08:23,040 No, there's nothing like that. Got it? He's real nice. 481 01:08:26,458 --> 01:08:29,540 -Anybody have some talc? -Yeah, here. 482 01:08:29,708 --> 01:08:31,999 It's cold, you get goose-pimples. 483 01:08:32,166 --> 01:08:35,999 -Coming to Riche Iater? -Depends on when we're done here. 484 01:08:36,166 --> 01:08:38,874 Lean back... - Marinelle is down there. 485 01:08:39,041 --> 01:08:41,540 We'll talk over the weekend. Bye! 486 01:08:41,708 --> 01:08:43,832 -Bye-bye! -What's this...? 487 01:08:44,000 --> 01:08:46,749 -Got a ciggy? -l'm in the mood tonight. 488 01:08:46,916 --> 01:08:49,790 -Any lashes for me? -Do the Spanish act. 489 01:08:49,958 --> 01:08:53,165 No! l've quit. 490 01:08:53,333 --> 01:08:57,290 Oh please, I love it. 491 01:08:57,458 --> 01:09:02,082 Dagmar, will we go late tonight? I have a final on Tuesday. 492 01:09:02,250 --> 01:09:05,499 -ln what, my darling? -Political science. 493 01:09:09,750 --> 01:09:11,290 You are so smart, Ulla. 494 01:09:18,666 --> 01:09:21,415 Now, listen up. 495 01:09:22,625 --> 01:09:27,790 You take the lift all the way up. Don't talk to anybody, you hear? 496 01:09:28,666 --> 01:09:32,374 Walk to the Finnish Gold Suite and knock on the door. 497 01:09:32,541 --> 01:09:37,374 When you're done, come straight down again. Use the right-hand lift. 498 01:09:38,833 --> 01:09:41,332 Off you go. 499 01:09:58,416 --> 01:10:00,957 Good evening. 500 01:10:05,125 --> 01:10:07,249 THE FINNISH GOLD SUITE 501 01:10:23,583 --> 01:10:28,832 There will be a fair-sized gap in the budget after this dinner. 502 01:10:30,083 --> 01:10:33,415 But we'll leave that for you - the next government. 503 01:10:33,583 --> 01:10:38,457 Gentlemen, it's time for coffee, but more importantly... 504 01:10:38,625 --> 01:10:42,165 The eagerly awaited sweets. 505 01:10:52,250 --> 01:10:55,790 Gentlemen, dessert! 506 01:12:45,041 --> 01:12:48,249 -We're drinking coffee now. -But I want to dance. 507 01:12:48,416 --> 01:12:52,624 Go have a coffee. We're on break here. A break. 508 01:13:03,250 --> 01:13:07,790 He wanted me to come down right away. "l need you." 509 01:13:13,458 --> 01:13:19,957 "You want me to bring the kids and let you show them your dick?" Moron! 510 01:13:36,000 --> 01:13:39,415 She's really in seventh heaven now. 511 01:14:17,166 --> 01:14:21,624 -Hello. - It's time. Get your pins moving. 512 01:14:43,333 --> 01:14:46,624 Sonja... Sonja, you awake? 513 01:14:56,666 --> 01:14:59,207 How are you? 514 01:14:59,375 --> 01:15:02,332 Let's sleep. 515 01:15:09,958 --> 01:15:16,832 Thank you. Dear friends, let's gather around what is important to us. 516 01:15:17,750 --> 01:15:21,082 Work, security and welfare. 517 01:15:21,250 --> 01:15:27,499 We show the Swedish democracy's strength and ability to act. 518 01:15:27,666 --> 01:15:29,665 But... 519 01:15:29,833 --> 01:15:35,540 We must work together to ensure women's liberty- 520 01:15:35,708 --> 01:15:39,124 -arising from equality in the labour-market. 521 01:15:39,291 --> 01:15:45,915 Parents must be able to combine work with safe child care. 522 01:15:46,083 --> 01:15:53,082 Dear friends, it is all about will... The very will to take responsibility- 523 01:15:53,250 --> 01:15:57,749 -the ability to devote one's energies to the collective- 524 01:15:57,916 --> 01:16:02,374 -which is the power of democracy and our society's strength. 525 01:16:02,541 --> 01:16:06,624 The very essence of democratic socialism. 526 01:16:06,791 --> 01:16:13,332 That is what this autumn's election is all about. Thank you. 527 01:16:26,125 --> 01:16:28,999 Excuse me, can I have an autograph? 528 01:16:31,708 --> 01:16:33,749 Thank you. 529 01:16:33,916 --> 01:16:36,915 -Fantastic speech. -Thank you very much. 530 01:16:51,500 --> 01:16:56,749 How the helI could you approve a bug on Glans? 531 01:16:56,916 --> 01:16:59,749 In the middle of an election campaign? 532 01:16:59,916 --> 01:17:02,915 I have authority here, you know that. 533 01:17:03,083 --> 01:17:06,957 Help me. What could I have done? 534 01:17:08,083 --> 01:17:13,165 Aspen, there are rules about bugging, you know that very well. 535 01:17:13,333 --> 01:17:17,665 The only one thing for you to do is to keep your mouth shut. 536 01:17:21,583 --> 01:17:24,332 Who is handling the matter? 537 01:17:24,500 --> 01:17:28,957 Some John Sandberg. He is new in Vice. Nygren's puppy. 538 01:17:29,125 --> 01:17:32,624 Get those tapes tomorrow at the Security Service. 539 01:17:33,833 --> 01:17:39,332 What luck! There is something I need to discuss with you. 540 01:17:40,958 --> 01:17:45,332 Thought you were the press officer, not a police officer. 541 01:17:45,500 --> 01:17:51,374 That thing with the ladies will have to be put under wraps. 542 01:17:51,708 --> 01:17:57,707 You, of all people, know what can happen when a situation gets sticky. 543 01:17:57,875 --> 01:18:01,082 Right then. 544 01:18:05,958 --> 01:18:08,707 -Do you know why you are here? -No. 545 01:18:08,875 --> 01:18:12,915 You don't? I have had calls from... 546 01:18:27,833 --> 01:18:31,082 Hey, fox! Keep an eye on your tail. 547 01:18:33,875 --> 01:18:35,999 John! 548 01:18:40,500 --> 01:18:44,499 Roy Svensson will be heading this investigation with you. 549 01:18:44,666 --> 01:18:47,790 You're to collaborate on this. 550 01:18:47,958 --> 01:18:53,165 -Svensson, Roy. Homicide. -Vice. Sandberg, John. 551 01:18:53,333 --> 01:18:58,415 -I thought this was a one man job. -Better to have two primaries on it. 552 01:18:59,625 --> 01:19:03,624 Then there are more people to yell at. 553 01:19:06,541 --> 01:19:11,332 -lsn't it on the fifth floor? -We don't have access. 554 01:19:13,375 --> 01:19:16,457 You boys lost? 555 01:19:22,500 --> 01:19:26,124 -Think there's anything on the tapes? -Shit work. 556 01:19:28,958 --> 01:19:31,957 Good thing l combed my hair for that mug shot. 557 01:19:32,125 --> 01:19:36,290 Bet the Security Service guys are laughing at us in there. 558 01:19:38,791 --> 01:19:41,624 A win every time. 559 01:19:41,791 --> 01:19:45,124 I'm so happy to hear that. Yeah, I knew it. 560 01:19:45,291 --> 01:19:48,040 Don't you think Gulli's ass is round? 561 01:19:48,208 --> 01:19:52,124 The time is 3.10.30 p.m. 562 01:19:53,125 --> 01:19:56,374 I have to tend to my new friend, instructing. 563 01:19:56,541 --> 01:20:01,582 - I want to hear that I'm pretty. -Yeah. Black fishnets on. 564 01:20:01,750 --> 01:20:06,582 - What about the other one? -You seemed to like my Swan neck. 565 01:20:06,750 --> 01:20:09,082 SWAN NECK 566 01:20:15,291 --> 01:20:21,249 Hi, it's me. The phone is ringing off the hook. I really need you today. 567 01:20:21,416 --> 01:20:23,874 -You'll come? Good. - I have to go. 568 01:20:24,041 --> 01:20:26,874 - Did you watch TV yesterday? - He is weird. 569 01:20:27,041 --> 01:20:30,124 He fancies Maritza, likes her a lot. 570 01:20:31,583 --> 01:20:35,957 The time is 8.12.00 p.m. 571 01:20:36,125 --> 01:20:38,790 - Hello? - I need a baby-sitter. 572 01:20:38,958 --> 01:20:41,999 How soon can you come? 573 01:20:43,541 --> 01:20:47,165 -Do you need me? -Thanks, Anita. 574 01:20:47,333 --> 01:20:51,624 Take care of these transcriptions if you have the time, please. 575 01:20:51,791 --> 01:20:55,457 - Good evening! - Could we find a time... 576 01:20:55,625 --> 01:21:01,540 ...laterthis week, possibly? Perhaps at a club. 577 01:21:06,208 --> 01:21:08,915 Listen to this. 578 01:21:12,500 --> 01:21:17,499 Could we find a time laterthis week, possibly? 579 01:21:17,666 --> 01:21:23,040 Sensitive stuff, yes, but it's nothing to be upset about. 580 01:21:23,208 --> 01:21:26,874 It's sensitive, the Minister of Justice is buying sex. 581 01:21:27,041 --> 01:21:32,499 The Security Service has that under control. Sorry to disappoint- 582 01:21:32,666 --> 01:21:37,040 -but it is hardly a secret that he frequents whores. 583 01:21:37,208 --> 01:21:40,457 You know the people Dagmar Glans associates with. 584 01:21:40,625 --> 01:21:45,374 The same girls that the ministers bang have bubbly with drug dealers. 585 01:21:45,541 --> 01:21:49,249 You stick with Glans and it will all be alright. 586 01:22:28,333 --> 01:22:31,499 Are you coming, honey? 587 01:22:45,291 --> 01:22:49,040 -What's the matter? -Nothing. 588 01:23:00,083 --> 01:23:07,082 A certain responsibility comes with all the freedom you get here with us. 589 01:23:07,250 --> 01:23:13,207 It becomes very difficult if you're out running around every night. 590 01:23:13,375 --> 01:23:19,749 -We have these sessions, Iris, to... -Are we done soon? 591 01:23:19,916 --> 01:23:23,332 -Where were you all night? -Huh? 592 01:23:23,500 --> 01:23:27,790 Out with some friends. 593 01:23:27,958 --> 01:23:32,749 -You know, we worry... -You know you can't smoke in here. 594 01:23:32,916 --> 01:23:36,374 Iris, stub it out, please. 595 01:23:41,541 --> 01:23:47,707 We worry. This kind of behaviour can lead to...well... 596 01:23:47,875 --> 01:23:52,707 -...things like forced custody. -Well, that is hardly the case. 597 01:23:52,875 --> 01:23:55,707 We'll make sure Iris settles in here. 598 01:23:55,875 --> 01:24:02,165 -Sure, but we can't ignore the facts. -Like you jerking off in the shower? 599 01:24:03,500 --> 01:24:07,040 -Why do you say that? -Or later, when you're horny... 600 01:24:07,208 --> 01:24:11,915 -...from staring at the girls? -Why would you say that to Krister? 601 01:24:12,083 --> 01:24:16,457 You cannot continue to defend this type of attitude. 602 01:24:16,625 --> 01:24:19,832 It is obviously not working. 603 01:24:20,916 --> 01:24:23,374 Oh good, Sonja. Come inside. 604 01:24:23,541 --> 01:24:27,582 Iris, can I give you a hug? Come here. 605 01:25:05,416 --> 01:25:10,082 -Should we just not show up? -You changed your mind? 606 01:25:10,250 --> 01:25:13,040 You were the one pushing it. 607 01:25:15,541 --> 01:25:18,874 -But do you want to? -What do we get? 608 01:25:19,916 --> 01:25:23,124 -500 each. -That's a lot. 609 01:25:25,208 --> 01:25:27,540 Gimme the towel. 610 01:26:03,416 --> 01:26:07,165 -Where did those things come from? -What? 611 01:26:07,333 --> 01:26:11,249 -Where did you get all this money? -Baby-sitting. 612 01:26:11,416 --> 01:26:14,415 Platforms cost a fortune! Baby-sitting? 613 01:26:14,583 --> 01:26:19,040 -We're just going to a party. -lris, for your own sake. Stay here. 614 01:26:19,208 --> 01:26:21,290 -No! -l said stay here! 615 01:26:21,458 --> 01:26:25,499 You're not allowed to hold me, you stupid bitch! 616 01:26:25,875 --> 01:26:32,999 Iris! 617 01:27:39,916 --> 01:27:43,207 Do you want some? 618 01:27:59,708 --> 01:28:03,290 -Alsunda Juvenile Home. - I would like to talk to Iris. 619 01:28:03,458 --> 01:28:07,249 - Is she there? - Who is this? 620 01:28:07,416 --> 01:28:10,540 She usuaIly baby-sits for me. 621 01:28:13,166 --> 01:28:18,207 -Why do you want to talk to her? -l'm a friend. Is she there or not? 622 01:28:25,583 --> 01:28:28,874 -l think you are lying. -What? 623 01:28:29,041 --> 01:28:31,749 You don't need a baby-sitter. 624 01:28:31,916 --> 01:28:35,290 You think I don't know what's going on? 625 01:28:35,458 --> 01:28:40,749 You are exploiting the girls. I'll see to it that this stops. 626 01:28:40,916 --> 01:28:43,915 Yeah, sure, you do that. 627 01:28:44,083 --> 01:28:46,832 It will be fine. 628 01:29:23,666 --> 01:29:26,665 What the hell are you doing? 629 01:29:26,833 --> 01:29:29,999 -Iris! -lt's my stuff. Don't touch it! 630 01:29:30,166 --> 01:29:33,540 You must not be afraid. You are not alone in this. 631 01:29:33,708 --> 01:29:36,540 I don't need your help. Let go of me! 632 01:29:36,708 --> 01:29:40,165 And don't touch my stuff! 633 01:29:51,166 --> 01:29:55,749 You wait outside, darling, while l help Iris. 634 01:30:06,875 --> 01:30:09,082 There you go. 635 01:30:10,500 --> 01:30:15,457 -I have to go, too. -Sonja can always manage. 636 01:30:15,625 --> 01:30:19,540 She's not like my little lris. 637 01:30:19,958 --> 01:30:23,207 There is something else... 638 01:30:24,291 --> 01:30:28,790 Well, you see, me and Sonja... We'd like to... 639 01:30:29,833 --> 01:30:33,249 We'd like to stop. 640 01:30:34,541 --> 01:30:37,582 We don't... 641 01:30:37,750 --> 01:30:40,707 We don't want to do it anymore. 642 01:30:42,041 --> 01:30:47,249 We don't want to...do this anymore, keep on doing this. 643 01:30:51,958 --> 01:30:54,165 Iris... 644 01:30:57,791 --> 01:31:00,374 You stupid girl. 645 01:31:00,541 --> 01:31:05,207 -You squealed to that social worker. -No, I promise, l didn't... 646 01:31:05,375 --> 01:31:10,124 Such a bad liar. What will your parents say when they find out? 647 01:31:10,291 --> 01:31:14,415 -No, don't tell them. -About every old man you've fucked. 648 01:31:14,583 --> 01:31:19,499 -Let's tell them. Who's first? Mum? -No, don't. 649 01:31:19,666 --> 01:31:23,082 Beat it! You have work to do. She's waiting. 650 01:31:23,250 --> 01:31:28,249 Oh, and the last girl who whined fell off the ferry to Finland. 651 01:31:30,583 --> 01:31:34,749 -That went damn well... -Fucking bitch! 652 01:31:36,791 --> 01:31:40,332 There'll be four... no, five today. 653 01:31:40,500 --> 01:31:44,165 One now, and then another one. 654 01:31:44,333 --> 01:31:46,374 Damn it... 655 01:31:46,541 --> 01:31:50,290 Then another one, and then l have one a bit later. 656 01:31:50,458 --> 01:31:53,665 -You have one on your own, too. -And then what? 657 01:31:53,833 --> 01:31:57,832 What do you mean "then"? I told you everything now. 658 01:32:04,875 --> 01:32:07,707 Then then, I mean... 659 01:32:29,000 --> 01:32:32,290 The first one is here. 660 01:32:33,291 --> 01:32:35,540 -Get undressed! -We have to talk. 661 01:32:35,708 --> 01:32:38,457 Talk, talk, talk. It's just nag, nag, nag. 662 01:32:38,625 --> 01:32:42,207 Don't you get it? l don't want to. We said we'd stop! 663 01:32:42,375 --> 01:32:44,790 To hell with everything then! 664 01:32:47,666 --> 01:32:51,874 Now get your clothes off. l'm not fucking kidding. 665 01:33:00,708 --> 01:33:02,915 Thanks. 666 01:33:21,291 --> 01:33:24,665 We've had suspicions, but we can't prove anything. 667 01:33:25,000 --> 01:33:31,457 The fact that they Ieave the home is nothing to make a fuss about. 668 01:33:31,625 --> 01:33:35,374 -lt's more than these two girls. -l've phoned the police. 669 01:33:35,541 --> 01:33:39,457 But they don't do anything at all. 670 01:33:39,625 --> 01:33:43,582 Well...perhaps you are a bit too personally involved, Mona. 671 01:33:43,750 --> 01:33:47,124 That can easily happen... with these girls. 672 01:33:47,291 --> 01:33:52,290 But at the same time, I don't think that we should dramatize it too much. 673 01:33:52,458 --> 01:33:56,165 -How do you feel about this? -Well, it is difficult. 674 01:33:56,333 --> 01:34:01,124 But surely, there must be something we can do? 675 01:34:01,291 --> 01:34:05,999 Don't you think it would have a stigmatizing effect on the girls? 676 01:34:06,166 --> 01:34:10,249 If it got into their records, I mean, that they... 677 01:34:10,416 --> 01:34:15,124 That they are prostituting themselves? 678 01:34:15,291 --> 01:34:18,165 Yes, you might be right. 679 01:34:20,125 --> 01:34:22,832 - Hello? - Hello, Dagmar. It's Sören. 680 01:34:23,000 --> 01:34:25,707 I need six chicks for a night plenary. 681 01:34:25,875 --> 01:34:30,165 - Can they be at the Grand by nine? - You can count on mama. 682 01:34:30,333 --> 01:34:32,415 Laurin-Wall. 683 01:34:32,583 --> 01:34:36,665 He must be calling from the Government Offices. 684 01:34:37,708 --> 01:34:41,082 I also need a special. Is the Swan neck available? 685 01:34:41,250 --> 01:34:44,249 Sure, I'll make it happen. 686 01:34:45,958 --> 01:34:50,749 - Well, you know what - wants. - Doesn't he want the same as -? 687 01:34:50,916 --> 01:34:55,207 Perhaps he has grown tired of her. 688 01:34:58,500 --> 01:35:03,540 -Well, you know what - wants. - Doesn't he want the same as -? 689 01:35:03,708 --> 01:35:06,249 Perhaps he has grown tired of her. 690 01:35:24,416 --> 01:35:28,124 This isn't bad, when you need a hard jab. 691 01:35:28,708 --> 01:35:33,124 If the Security Service cut the tapes, it must be really bad. 692 01:35:35,000 --> 01:35:39,124 -We'll keep this quiet. -No fucking way. 693 01:36:31,958 --> 01:36:35,457 Are you alright...? 694 01:37:38,250 --> 01:37:41,707 -Sandberg. - Is Greta there? 695 01:37:41,875 --> 01:37:44,040 Well, I think she's in bed. 696 01:37:44,208 --> 01:37:48,249 The time is 1 1 .55... 697 01:37:48,416 --> 01:37:51,915 Hello? Hello? 698 01:37:52,083 --> 01:37:55,749 Switch off the light. Do it now! 699 01:37:55,916 --> 01:38:03,999 Happy birthday to you 700 01:38:04,166 --> 01:38:09,874 Happy birthday dear Ulla 701 01:38:10,041 --> 01:38:14,499 Happy birthday to you 702 01:38:14,666 --> 01:38:17,415 -Blow out the candles. -Congrats, Ulla! 703 01:38:17,583 --> 01:38:20,624 There are so many guys with issues. 704 01:38:20,791 --> 01:38:25,999 I met this guy, who was impotent, and l said to him: 705 01:38:26,166 --> 01:38:32,290 "Give it a try with that girl, and then let's see if you are impotent." 706 01:38:32,458 --> 01:38:38,790 They can't screw their own wives. I've thought about calling the wives- 707 01:38:38,958 --> 01:38:42,665 -to get it sorted. But I only work with the husbands. 708 01:38:42,833 --> 01:38:46,165 -Who's getting married? -I would earn more... 709 01:38:46,333 --> 01:38:52,540 -...working with the wives! -You're gonna eat that big piece? 710 01:38:59,791 --> 01:39:03,207 Hey. Listen, how are you? 711 01:39:05,125 --> 01:39:07,457 I'm just fine. 712 01:39:12,166 --> 01:39:15,499 Come have some more cake. 713 01:39:15,666 --> 01:39:17,790 Sasja! 714 01:39:29,708 --> 01:39:34,540 Last night, you said? Hang on, let me check the books. 715 01:39:34,708 --> 01:39:38,957 But you rented the cars yourselves. It says so here: 716 01:39:39,125 --> 01:39:42,165 "NPB - the National Police Board." 717 01:39:44,875 --> 01:39:51,540 Why am I being tailed by our own? And bugged in my own home? 718 01:39:51,708 --> 01:39:55,624 -I don't know. -This is serious. 719 01:39:56,666 --> 01:40:00,249 I will put a man on it. 720 01:40:01,291 --> 01:40:04,499 So that there are no more incidents. 721 01:40:04,666 --> 01:40:09,832 -lt will be tight with three cars... -Go get your service weapon. 722 01:40:10,000 --> 01:40:16,707 One thing is for sure. l do not take orders from a fucking Press Officer. 723 01:40:16,875 --> 01:40:22,790 This raid business stays between us. Don't say a word about it. 724 01:40:22,958 --> 01:40:26,040 For all these gossips... 725 01:40:44,875 --> 01:40:48,415 Christ, what a party we had last night, huh? 726 01:40:56,791 --> 01:40:59,915 My candy queen... 727 01:41:01,125 --> 01:41:05,040 -Do you want some? -After I've showered. 728 01:41:06,541 --> 01:41:09,582 -Will you take out the garbage? -Sure. 729 01:41:09,750 --> 01:41:13,040 "Bait", five letters. What's that? 730 01:41:13,208 --> 01:41:15,707 Must be "snare". 731 01:41:15,875 --> 01:41:18,124 "Snare", right... 732 01:41:34,708 --> 01:41:41,082 What the hell. Let go of me! What are you doing? 733 01:41:41,916 --> 01:41:44,374 Let go! 734 01:41:48,291 --> 01:41:50,832 And I thought you were a new tenant. 735 01:41:51,000 --> 01:41:54,624 Let me go, goddamn it! 736 01:41:58,875 --> 01:42:01,040 Yes, yes... 737 01:42:23,291 --> 01:42:27,540 Police confirm that a woman has been arrested, suspected of... 738 01:42:27,708 --> 01:42:32,749 She is charged with procuring and is already known by the police. 739 01:42:32,916 --> 01:42:35,165 The madam's home was raided... 740 01:42:35,333 --> 01:42:40,165 The confiscated material was brought to the Norrmalm Station. 741 01:42:40,333 --> 01:42:44,082 Interviews with the call girls in question will be held- 742 01:42:44,250 --> 01:42:47,332 - as the material is compiled. 743 01:43:09,916 --> 01:43:12,707 WHO ARE THE MADAM'S CLIENTS? 744 01:43:17,916 --> 01:43:21,290 This house was a brothel! Secret address book. 745 01:43:23,291 --> 01:43:25,415 Sandberg. 746 01:43:25,583 --> 01:43:28,999 Can you turn the vacuum cleaner off? 747 01:43:30,083 --> 01:43:33,499 Oh, you don't want your wife to hear? 748 01:43:35,541 --> 01:43:38,874 Jesus, they are so nervous. 749 01:43:43,083 --> 01:43:49,332 lt's kind of a shame, she is rather...attractive. 750 01:43:50,666 --> 01:43:53,290 If she were not a... 751 01:43:54,750 --> 01:43:57,290 She is here. - Go ahead... 752 01:44:02,916 --> 01:44:05,874 You can start by Iooking at those. 753 01:44:18,791 --> 01:44:21,790 Wait a minute... 754 01:44:23,583 --> 01:44:28,415 Let's choose a nice girl for your colleague. 755 01:44:28,583 --> 01:44:31,457 Someone who would tickle your fancy. 756 01:44:31,625 --> 01:44:34,040 She would be perfect for you. 757 01:44:38,208 --> 01:44:40,790 A beauty, don't you think? 758 01:44:41,875 --> 01:44:45,499 How long are we going to stay here? 759 01:44:50,333 --> 01:44:53,374 -They all smell very good. -Hi, Sylvia! 760 01:44:53,541 --> 01:44:57,540 Let go of me! What the hell is this? 761 01:45:03,875 --> 01:45:07,874 -Do you have the time? - Why aren't they telling us anything? 762 01:45:08,041 --> 01:45:12,832 Get comfortable, we just have to set things up. 763 01:45:13,000 --> 01:45:15,207 We haven't done anything wrong. 764 01:45:15,375 --> 01:45:19,082 What is the head of the Security Service doing here? 765 01:45:24,583 --> 01:45:29,124 I think l met Dagmar in a bar, ages ago. l don't really remember... 766 01:45:29,291 --> 01:45:31,457 Welcome! 767 01:45:31,625 --> 01:45:34,665 ...from Finland; everybody knows her. 768 01:45:38,500 --> 01:45:43,082 -I go to university. No loans. -l'm a beautician, my own business. 769 01:45:43,250 --> 01:45:46,665 You do your best with two kids and a man who bets. 770 01:45:46,833 --> 01:45:51,707 I was a bit down and I needed money. She said she could help me. 771 01:45:51,875 --> 01:45:56,499 Dagmar and her friends talk about this and that. I don't listen. 772 01:45:56,666 --> 01:45:59,915 She came in to have her eyebrows plucked or... 773 01:46:00,083 --> 01:46:03,749 She said I was pretty, that I had style. 774 01:46:03,916 --> 01:46:09,165 She baby-sat my kids, and brought a pineapple. They had never seen one. 775 01:46:09,333 --> 01:46:13,124 If l give a man a blowjob l may as well get paid. 776 01:46:13,291 --> 01:46:17,207 -The studio clients are easy. -We don't have to worry. 777 01:46:17,375 --> 01:46:20,582 If it wasn't for Dagmar I'd be on the street... 778 01:46:20,750 --> 01:46:24,082 I'm a doorman. I let guests in, call for taxis... 779 01:46:24,250 --> 01:46:29,290 Tremendously nice men. Officials... 780 01:46:29,458 --> 01:46:31,957 Clients of a different calibre. 781 01:46:32,125 --> 01:46:35,582 They all pay good money, up to five times as much. 782 01:46:35,750 --> 01:46:38,874 Special things. 783 01:46:45,333 --> 01:46:48,832 Men from high society, mostly business men. 784 01:46:49,000 --> 01:46:53,124 Some are civil servants, some are army men. 785 01:46:53,291 --> 01:46:56,499 A real big shot from Prison Services. 786 01:46:56,666 --> 01:46:59,082 You can watch TV. 787 01:46:59,250 --> 01:47:04,082 -Pillars of the community. -Judges, prosecutors, politicians. 788 01:47:04,250 --> 01:47:06,624 -Ministers. -Ministers. 789 01:47:06,791 --> 01:47:11,707 -What ministers? -l'm not stupid. I can't answer that. 790 01:47:18,041 --> 01:47:23,290 If this gets out, there is no point in holding an election this year. 791 01:47:32,166 --> 01:47:37,790 Minister of Justice demands actions against the porn business 792 01:47:39,041 --> 01:47:42,999 We made love to Stockholm's celebs! Student, wife, masseuse 793 01:47:43,166 --> 01:47:46,957 -Malicious rumours. -Already resolved. 794 01:47:47,125 --> 01:47:50,124 Unsubstantiated gossip, and so on. 795 01:47:50,291 --> 01:47:53,582 Nothing which can be defamatory for me, I hope? 796 01:47:53,750 --> 01:47:57,749 Unemployment statistics and the nuclear plant report. 797 01:47:59,958 --> 01:48:03,374 MASSAGE THERAPY 798 01:48:03,541 --> 01:48:06,290 What is your usual fee? 799 01:48:06,458 --> 01:48:09,832 Depends on what they want. I don't do everything. 800 01:48:10,000 --> 01:48:14,457 -But you get clients from Dagmar? -l don't get clients from anybody. 801 01:48:14,625 --> 01:48:19,624 -Nice guys? -Sure, nothing wrong with them. 802 01:48:19,791 --> 01:48:23,332 They like pretty women of all ages. 803 01:48:23,500 --> 01:48:26,207 What do you mean? 804 01:48:28,375 --> 01:48:31,665 You're from Poland, aren't you? 805 01:48:34,875 --> 01:48:37,457 Can you turn that thing off? 806 01:48:46,166 --> 01:48:49,290 Have you talked to the young girls? 807 01:49:42,500 --> 01:49:46,040 Iris! Iris, please wake up! 808 01:49:46,208 --> 01:49:50,999 Iris, wake up! Iris... 809 01:49:52,125 --> 01:49:54,332 Mona! 810 01:49:54,500 --> 01:49:57,374 Iris, wake up. 811 01:49:57,541 --> 01:50:02,540 -Mona, come quick! -Oh my God... Iris? 812 01:50:02,708 --> 01:50:07,915 Iris, can you hear me? Krister! Krister! 813 01:50:10,500 --> 01:50:15,207 -There you are... -She's awake... She's awake. 814 01:50:16,458 --> 01:50:19,540 Things will be just fine at Holmnas. 815 01:50:19,708 --> 01:50:23,999 We've heard lots of positive things about it. 816 01:50:24,166 --> 01:50:27,707 "Forced custody." What does that mean? 817 01:50:27,875 --> 01:50:32,999 She's run away for the last time. They're locking her up. 818 01:50:38,166 --> 01:50:40,665 You can keep this. 819 01:50:47,041 --> 01:50:51,332 I've got a place in a family home in TulIinge. 820 01:50:52,458 --> 01:50:54,832 Get out! 821 01:51:17,916 --> 01:51:20,249 I'm sorry. 822 01:52:01,583 --> 01:52:04,999 823 01:52:13,791 --> 01:52:16,249 Down this way. 824 01:52:36,958 --> 01:52:40,207 Lunch is served in half an hour or so. 825 01:52:59,958 --> 01:53:03,790 When I turn 50 this autumn, I'll take you somewhere fancy. 826 01:53:03,958 --> 01:53:08,499 Get you some descent food, not that disgusting poIice rubbish. 827 01:53:08,666 --> 01:53:13,999 Dagmar... We need to talk about the young girls. 828 01:53:18,625 --> 01:53:21,124 Get out of here. 829 01:53:27,625 --> 01:53:33,124 No, this is unusable. You'll have to do it again. 830 01:53:33,291 --> 01:53:37,332 -Why is that? -We're not using the client's names. 831 01:53:37,500 --> 01:53:41,040 -No names? So how then? -Give them numbers. 832 01:53:41,208 --> 01:53:44,332 One, two, and possibly three. 833 01:53:44,500 --> 01:53:50,040 I'm not parading public figures based on slander from prostitutes. 834 01:53:50,208 --> 01:53:53,957 Slander? The Minister of Justice went to Dagmar's girls- 835 01:53:54,125 --> 01:53:56,749 -and he is not the only one. 836 01:54:00,125 --> 01:54:03,749 -What about the other matter? -What other matter? 837 01:54:03,916 --> 01:54:07,124 -The young girls. -What young girls? 838 01:54:07,291 --> 01:54:11,749 One woman said that Glans has underage girls. No names, but... 839 01:54:11,916 --> 01:54:15,374 We're not rooting around anymore. 840 01:54:15,541 --> 01:54:19,374 -Why not question the young girls? -There is no time. 841 01:54:19,541 --> 01:54:25,749 Time? If there are minors involved the charge is child sexual abuse. 842 01:54:25,916 --> 01:54:31,665 Rescheduling is entirely out of the question, and it would be altogether- 843 01:54:31,833 --> 01:54:36,790 -too difficult to find these juvenile home girls. 844 01:54:40,541 --> 01:54:44,415 How do you know they are "juvenile home girls"? 845 01:54:46,916 --> 01:54:51,249 Listen, take it up with Wahl. I'm on sick-leave. 846 01:54:55,291 --> 01:55:00,957 -A holiday? -Yes, dig out the swimming trunks. 847 01:55:02,375 --> 01:55:05,290 Nygren...? 848 01:55:05,458 --> 01:55:09,165 I hear it's going to be sunny. 849 01:55:28,416 --> 01:55:30,874 Sandberg. 850 01:55:35,958 --> 01:55:39,749 Someone was just in my office. Did you see who...? 851 01:56:11,000 --> 01:56:16,874 Hell, l'm gonna miss her so much. There is no one like her. 852 01:56:17,041 --> 01:56:20,790 -Damn it, Sasja... -I know. 853 01:56:24,291 --> 01:56:28,124 Your legal representative, Sörensson, is here. 854 01:56:29,250 --> 01:56:31,957 I love you. 855 01:56:35,541 --> 01:56:38,457 Prosecutor Wahl is taking over from Rundgren. 856 01:56:38,625 --> 01:56:43,165 200 000 is an entirely reasonable sum considering the circumstances. 857 01:56:43,333 --> 01:56:48,165 -200 000 of my own money? -lt would be difficult to go lower. 858 01:56:48,333 --> 01:56:53,165 Small potatoes, all things considered. It is fair play. 859 01:56:53,333 --> 01:56:59,957 The charge may be gross procuring and you may well go to prison. 860 01:57:00,125 --> 01:57:06,624 But... Am l to be charged, defended and sentenced by my own clients? 861 01:57:06,791 --> 01:57:11,874 Don't be too difficult. The procuring charge may be avoided- 862 01:57:12,041 --> 01:57:16,332 -ifwe sign over the flat leases to the girls. 863 01:57:16,500 --> 01:57:20,040 Dagmar Glans was convicted today of gross procuring... 864 01:57:20,208 --> 01:57:24,457 -You look worn out. -l have a day with the kids tomorrow. 865 01:57:24,625 --> 01:57:27,957 I've worked two double-shifts. I'm spent. 866 01:57:28,125 --> 01:57:30,790 ...promoting indecent behaviour- 867 01:57:30,958 --> 01:57:36,165 -by introducing men and women forthe purpose of sexual relations. 868 01:57:36,333 --> 01:57:41,165 Vice prosecutor Wahl is satisfied with the court's verdict. 869 01:57:41,333 --> 01:57:48,332 But Dagmar Glans will appeal, and remains in custody for a time. 870 01:57:48,500 --> 01:57:52,165 Considering the evidence presented I can find no reason- 871 01:57:52,333 --> 01:57:57,707 -for vice prosecutor Wahl to include client statements in the report. 872 01:57:57,875 --> 01:58:02,749 They are of no importance to the investigation. 873 01:58:02,916 --> 01:58:07,665 It is now official that the Russian modern pentathlete Onishchenko- 874 01:58:07,833 --> 01:58:12,749 -who was recently disqualified from the 1976 Summer Olympics- 875 01:58:12,916 --> 01:58:15,749 - had modified his épée... 876 01:58:15,916 --> 01:58:21,790 What the hell, Greta! Wanna destroy the whole bloody lawn? 877 01:58:24,666 --> 01:58:27,374 You're an idiot. 878 01:58:40,958 --> 01:58:44,249 Forget about it. 879 01:58:44,416 --> 01:58:49,374 You're on holiday. Glans has been convicted. It's over. 880 01:58:49,541 --> 01:58:52,749 Over? They're all getting away with it. 881 01:58:52,916 --> 01:58:55,374 What you give is what you get. 882 01:58:55,541 --> 01:59:00,582 Roy, listen to me. The young girls have not even been questioned. 883 01:59:00,750 --> 01:59:06,749 -Well, l have to get going. -Sit tight... 884 01:59:14,291 --> 01:59:18,457 Where did you get these? They are from Homicide. 885 01:59:18,625 --> 01:59:22,457 Don't know. They came in the post. Do you recognize her? 886 01:59:22,625 --> 01:59:27,624 A whore. Do you know how many such photos l have seen? 887 01:59:29,958 --> 01:59:32,415 She gave us names. 888 01:59:45,458 --> 01:59:48,707 - Hello? -Anita, this is John. 889 01:59:49,791 --> 01:59:51,915 Have you found anything? 890 02:00:03,958 --> 02:00:07,457 You're a stubborn devil. 891 02:00:12,416 --> 02:00:17,082 They were inseparable. It was terrible to separate them. 892 02:00:17,250 --> 02:00:20,749 But not all girls can handle the freedom we have here. 893 02:00:20,916 --> 02:00:23,540 This was Iris's room. 894 02:00:26,958 --> 02:00:32,165 -You won't mess things up for them? -No, we just want to talk to them. 895 02:00:32,333 --> 02:00:35,624 -And the other girl? -Sonja? She has moved, too. 896 02:00:35,791 --> 02:00:41,457 I'll give you the number. She usually hangs up when you call her. 897 02:00:42,541 --> 02:00:46,332 Right, this way. 898 02:00:50,250 --> 02:00:52,582 Sorry, we don't smoke in here. 899 02:01:02,958 --> 02:01:08,165 - Hello? - I need a sitter. Can you come? 900 02:01:08,750 --> 02:01:12,457 You seemed to like my Swan neck. 901 02:01:14,791 --> 02:01:19,040 I almost only saw different clients. 902 02:01:19,208 --> 02:01:24,415 -And you met them through Dagmar? -Mhm. 903 02:01:24,583 --> 02:01:29,874 She used to call us at the flat on Björk Street. 904 02:01:30,041 --> 02:01:33,999 She'd say: "There's a man coming soon." 905 02:01:35,125 --> 02:01:39,707 They had already paid Dagmar in advance. 906 02:01:39,875 --> 02:01:44,040 Sometimes they paid us afterwards, too. 907 02:01:44,208 --> 02:01:48,832 Except when we went to hotels. Then it was different. 908 02:01:50,458 --> 02:01:54,374 Especially if it was somebody special. 909 02:01:54,541 --> 02:01:57,665 What do you mean "special"? 910 02:01:58,958 --> 02:02:02,165 Like when I had sex with that politician... 911 02:02:02,333 --> 02:02:08,165 What the hell are you on about? Stop lying, you little wench! 912 02:02:08,333 --> 02:02:12,624 Roy, get out of here. Get out now! 913 02:02:44,041 --> 02:02:46,207 Let's go. 914 02:02:46,375 --> 02:02:49,749 Forget about this shit. 915 02:02:49,916 --> 02:02:55,207 They'd only make scapegoats out of us. 916 02:02:56,166 --> 02:02:59,790 I have onIy two years left until my pension. 917 02:02:59,958 --> 02:03:04,290 A peaceful toning-down of an otherwise tiresome existence. 918 02:03:11,916 --> 02:03:15,457 Don't open this can of worms. 919 02:03:29,875 --> 02:03:35,332 If my dad finds out about what we did he'll kill me. I'll deny everything. 920 02:03:36,583 --> 02:03:40,499 I don't want anything to do with this. 921 02:03:42,750 --> 02:03:45,790 I feel OK now. Do you understand, Iris? 922 02:03:45,958 --> 02:03:48,957 We'll keep quiet. 923 02:04:09,875 --> 02:04:13,582 The girls just had their meal. 924 02:04:16,125 --> 02:04:18,207 Iris, a visitor! 925 02:04:18,375 --> 02:04:21,374 You're going to have to stand up in court. 926 02:04:24,166 --> 02:04:27,124 -Will Dagmar be there? -Mhm. 927 02:04:34,500 --> 02:04:37,582 I need to go to the loo. 928 02:05:08,916 --> 02:05:15,332 -You're fine with this? -Yes. But only for tonight. 929 02:05:15,500 --> 02:05:20,915 -Is she going to stay here? -No, she's just spending the night. 930 02:05:34,291 --> 02:05:58,874 Iris! 931 02:06:02,625 --> 02:06:04,749 No, stop! 932 02:06:05,500 --> 02:06:09,165 No, no, no! Let me go! Let go of me! 933 02:06:09,333 --> 02:06:13,499 -Who's gonna believe me? -I believe you. 934 02:06:13,666 --> 02:06:15,749 Who... Who will...? No... 935 02:06:18,583 --> 02:06:21,165 No! Let me go! 936 02:06:23,125 --> 02:06:27,957 l'm on the pier, ready to dive. I bent forward and my trunks burst. 937 02:06:28,125 --> 02:06:32,582 And I hear the neighbour say: "Langerud just burst." 938 02:06:34,500 --> 02:06:37,790 Langerud, the girl is witnessing. 939 02:07:02,708 --> 02:07:06,290 Make room. 940 02:07:25,541 --> 02:07:28,415 Why don't we have a lawyer? 941 02:07:30,083 --> 02:07:34,499 Go sit in the front, I'll be right behind you. 942 02:08:04,791 --> 02:08:06,874 I calI upon the defence. 943 02:08:07,041 --> 02:08:11,165 My client has decided to retract her appeal. 944 02:08:11,333 --> 02:08:17,040 The new information about these young girls must be- 945 02:08:17,208 --> 02:08:22,624 -included in the original charge, for which Dagmar Glans was convicted. 946 02:08:22,791 --> 02:08:25,374 We ask for a verdict of not guilty. 947 02:08:25,541 --> 02:08:30,665 If the court reaches the conclusion that Dagmar Glans is guilty- 948 02:08:30,833 --> 02:08:37,332 -the only suitable punishment has to be a suspended sentence. 949 02:08:37,500 --> 02:08:40,790 Dagmar Glans is thus given a suspended sentence. 950 02:08:40,958 --> 02:08:45,332 Be aware that a suspended sentence means probation for two years. 951 02:08:45,500 --> 02:08:48,790 This trial is now closed. 952 02:08:51,083 --> 02:08:54,124 Why is everyone leaving? 953 02:09:11,791 --> 02:09:15,582 7 DAYS BEFORE THE GENERAL ELECTION 954 02:09:54,875 --> 02:09:58,124 National Police Commissioner Folke Widegren 955 02:09:58,291 --> 02:10:00,957 Come in. 956 02:10:03,333 --> 02:10:10,207 You want me to give this to the government just before the election? 957 02:10:10,375 --> 02:10:13,415 I would be decapitated. 958 02:10:13,583 --> 02:10:17,499 But you are right. We cannot act as their plumbers. 959 02:10:17,666 --> 02:10:23,332 The preliminary investigation of Glans' criminal operations- 960 02:10:23,500 --> 02:10:29,124 -found that persons in the top ranks were her clients. 961 02:10:31,958 --> 02:10:36,124 Their names have come into focus once again, due to a tip- 962 02:10:36,291 --> 02:10:40,707 -about Glans using underage girls in her business. 963 02:10:40,875 --> 02:10:45,957 I propose that the government appoint a special commission. 964 02:10:46,125 --> 02:10:48,499 -How bad is it? -The Commissioner... 965 02:10:48,666 --> 02:10:51,374 ...has written a memorandum to the P.M. 966 02:10:51,541 --> 02:10:54,332 How the helI did he get that information? 967 02:11:03,125 --> 02:11:09,540 l wouldn't be doing this if it didn't concern the security of the nation. 968 02:11:33,791 --> 02:11:37,540 We will let this matter lie until after the election. 969 02:11:37,708 --> 02:11:40,207 I like this look. 970 02:11:41,291 --> 02:11:44,499 -Neat hairstyle. -Here you go. 971 02:11:44,666 --> 02:11:47,915 Hello! Thank you. 972 02:11:49,125 --> 02:11:52,457 The election campaign continues across the country. 973 02:11:52,625 --> 02:11:56,207 Less than one week before election day- 974 02:11:56,375 --> 02:12:00,124 -it seems to be the tightest race ever. 975 02:12:00,291 --> 02:12:04,582 We're on the air in ten minutes, Studio 1 . 976 02:12:04,750 --> 02:12:06,874 ELECTION '76 977 02:12:07,041 --> 02:12:11,582 - Are those supposed to be trousers? - How do you like yourjeans? 978 02:12:11,750 --> 02:12:14,665 I know. Tight. 979 02:12:14,833 --> 02:12:18,415 -What the hell? We're watching that! -News. 980 02:12:18,583 --> 02:12:21,540 Don't fuss. We always watch the news. 981 02:12:21,708 --> 02:12:27,165 It will not be a surprise to anyone. We have always been liberal. 982 02:12:27,333 --> 02:12:29,457 Reply from the opposition. 983 02:12:29,625 --> 02:12:34,374 The family is the cornerstone of society. 984 02:12:34,541 --> 02:12:37,707 The government must create good conditions. 985 02:12:37,875 --> 02:12:41,582 Equal opportunities for everyone, that is our basis. 986 02:12:41,750 --> 02:12:45,749 Iris, you must watch the news. It is part of the programme. 987 02:12:45,916 --> 02:12:48,749 But I don't want to. Let go of me! 988 02:12:48,916 --> 02:12:52,082 You are disturbing the others. Just watch it! 989 02:12:52,250 --> 02:12:56,207 Time for you to settle down! There, there. 990 02:12:56,375 --> 02:13:00,540 -l don't want to! Let me go! -To the isolation room! 991 02:13:00,708 --> 02:13:06,207 -Let go! Let me go! l don't want to! -Come here! 992 02:13:07,875 --> 02:13:11,665 -You be quiet! -Let go! 993 02:13:28,833 --> 02:13:32,957 -Thank you. -Thank you very much. 994 02:15:12,666 --> 02:15:16,624 How do you spend the night after such a defeat at the polls? 995 02:15:16,791 --> 02:15:21,415 You sleep. But first we'll have some Swedish hash. 996 02:15:34,458 --> 02:15:37,915 CLASSIFlED 997 02:16:00,541 --> 02:16:06,040 Iris Dahl? She is either in the yard or in her room. 998 02:16:06,208 --> 02:16:09,457 Do you want me to take you there? 999 02:16:57,291 --> 02:17:00,540 Damn it... 76590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.