All language subtitles for what time is it there.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,787 --> 00:00:13,420 L�-bas, quelle heure est-il ? 2 00:01:48,088 --> 00:01:49,988 Hsiao Kang ! 3 00:04:09,930 --> 00:04:12,899 Nous traversons un tunnel papa, 4 00:04:12,933 --> 00:04:14,525 ne t'inqui�te pas. 5 00:05:47,460 --> 00:05:48,722 Prosternez-vous: une fois, 6 00:05:49,796 --> 00:05:51,423 deux fois, 7 00:05:52,298 --> 00:05:53,822 trois fois. 8 00:10:08,054 --> 00:10:09,681 Essayez-en une. 9 00:10:14,060 --> 00:10:15,823 Celle-ci affiche deux heures diff�rentes ? 10 00:10:16,996 --> 00:10:20,295 celle-l� aussi, ainsi que les montres de plong�e. 11 00:10:22,101 --> 00:10:24,092 C'est la v�tre qui me pla�t. 12 00:10:25,905 --> 00:10:27,668 Elle affiche deux heures diff�rentes ? 13 00:10:27,707 --> 00:10:28,696 Regardez. 14 00:10:32,612 --> 00:10:33,636 J'en veux une comme �a ! 15 00:10:35,949 --> 00:10:37,075 Le mod�le est �puis�. 16 00:10:41,054 --> 00:10:42,646 Je peux l'essayer ? 17 00:10:56,035 --> 00:10:57,468 Vendez-la moi ! 18 00:10:58,338 --> 00:10:59,327 Je ne peux pas. 19 00:11:01,541 --> 00:11:02,906 Allez ! Dites-moi un prix ! 20 00:11:04,944 --> 00:11:07,435 Toutes celles-l� sont tr�s belles. Regardez bien. 21 00:11:10,616 --> 00:11:12,846 Non, je veux celle-ci. Je pars � l'�tranger. 22 00:11:19,726 --> 00:11:22,456 Appelez-moi, je vais voir ce que je peux faire. 23 00:11:34,807 --> 00:11:36,274 Allez ! Vendez-moi celle-ci. 24 00:11:40,480 --> 00:11:42,243 �a porte malheur de vendre sa montre. 25 00:11:42,281 --> 00:11:43,805 Pourquoi ? 26 00:11:43,850 --> 00:11:46,512 Je suis en deuil, mon p�re vient de mourir. 27 00:11:47,653 --> 00:11:49,280 Je ne peux pas la vendre. 28 00:11:59,165 --> 00:12:00,325 Comment �a s'ouvre ? 29 00:12:24,223 --> 00:12:27,021 All�, puis-je parler � M.Lee ? 30 00:12:27,727 --> 00:12:30,389 Bonjour, je suis pass�e � votre stand ce matin. 31 00:12:30,430 --> 00:12:32,455 Votre montre me pla�t beaucoup. 32 00:12:34,801 --> 00:12:38,134 J'aimerais vraiment l'acheter. Vendez-la moi ! 33 00:12:41,040 --> 00:12:42,029 All� ? 34 00:12:46,979 --> 00:12:49,311 Excusez-moi. Je ne vous entends plus, Monsieur. 35 00:12:51,350 --> 00:12:53,045 Mais non ! 36 00:13:01,761 --> 00:13:03,422 �a ne me portera pas malheur, j'en suis s�re. 37 00:13:06,866 --> 00:13:09,426 C'est impossible, demain je ne serai plus l�. 38 00:13:10,436 --> 00:13:12,267 S'il vous pla�t, vendez-la-moi. 39 00:13:15,074 --> 00:13:16,439 Monsieur... 40 00:13:16,476 --> 00:13:19,604 Je vous jure que �a n'a pas d'importance. Je suis chr�tienne. 41 00:13:21,280 --> 00:13:22,611 Combien ? 42 00:13:25,284 --> 00:13:28,151 Vous plaisantez ? Combien en voulez-vous ? 43 00:13:39,298 --> 00:13:40,322 C'est d'accord. 44 00:13:42,835 --> 00:13:44,393 Merci. 45 00:13:44,437 --> 00:13:45,631 Je viens pour la montre. 46 00:13:48,674 --> 00:13:50,266 1,000 yuan. 47 00:13:50,309 --> 00:13:52,834 - Je vous fais un rabais de 30%. - C'est tr�s aimable � vous. 48 00:13:53,980 --> 00:13:56,244 - Elle fonctionne avec une pile ? - Oui, c'est �a. 49 00:13:56,849 --> 00:13:58,612 - Vous r�glez l'heure comme �a. 50 00:14:05,591 --> 00:14:07,957 - O� allez-vous ? - � Paris. 51 00:14:07,994 --> 00:14:09,859 - Paris ? - Oui, en France. 52 00:14:24,510 --> 00:14:25,499 - Tenez, c'est pour vous. 53 00:14:25,545 --> 00:14:27,604 - Qu'est ce que c'est ? - Un g�teau. 54 00:15:58,971 --> 00:15:59,938 Prosternez-vous trois fois. 55 00:15:59,972 --> 00:16:01,132 Une fois. 56 00:16:02,241 --> 00:16:03,538 Deux fois. 57 00:16:04,043 --> 00:16:05,408 Trois fois. 58 00:16:15,187 --> 00:16:15,846 Prions pour le d�funt. 59 00:16:15,888 --> 00:16:18,186 Un. 60 00:16:18,224 --> 00:16:19,521 Deux. 61 00:16:19,558 --> 00:16:21,082 Trois. 62 00:16:58,097 --> 00:17:00,531 C'est de l'eau yin-yang. 63 00:17:00,566 --> 00:17:01,794 "De l'eau Yin-yang "? 64 00:17:01,834 --> 00:17:05,600 De l'eau chaude et de l'eau froide en parts �gales. 65 00:17:05,638 --> 00:17:08,163 Je la b�nis. 66 00:17:08,207 --> 00:17:09,367 Je la mets sur l'autel. 67 00:17:09,408 --> 00:17:11,239 C'est pour qu'il boive, s'il revient. 68 00:17:11,277 --> 00:17:14,337 Observez le niveau d'eau, et vous verrez. 69 00:19:15,568 --> 00:19:16,830 Regarde-moi �a. 70 00:19:22,074 --> 00:19:23,063 R�tro-�clair�e, 71 00:19:24,443 --> 00:19:27,571 et incassable. Elle se vend super bien. Prends-en dix. 72 00:19:50,269 --> 00:19:51,930 H� ! T'y vas un peu fort, quand m�me. 73 00:21:24,597 --> 00:21:26,792 - Quoi ? - Un cafard . 74 00:21:33,906 --> 00:21:36,170 Non, ne l'�crase pas. 75 00:21:36,208 --> 00:21:37,903 Et si c��tait la r�incarnation de ton p�re ? 76 00:21:38,877 --> 00:21:40,811 Tu plaisantes. 77 00:22:33,966 --> 00:22:35,297 Prends du canard. 78 00:22:41,173 --> 00:22:42,697 Rappelle-toi les recommandations du ma�tre. 79 00:22:42,741 --> 00:22:45,733 Tu ne dois tuer aucune cr�ature vivante pendant quarante-neuf jours. 80 00:22:45,778 --> 00:22:47,177 Tu n'�coutes jamais. 81 00:22:59,792 --> 00:23:01,919 N'oublie pas ton comprim� apr�s manger. 82 00:23:03,262 --> 00:23:04,786 Les m�dicaments co�tent chers, tu sais. 83 00:23:33,625 --> 00:23:34,614 All� ? 84 00:23:36,028 --> 00:23:39,964 Quel num�ro dois-je faire pour savoir l'heure � l'�tranger ? 85 00:23:41,900 --> 00:23:43,629 Merci. 86 00:24:03,589 --> 00:24:04,578 All� ? 87 00:24:08,327 --> 00:24:11,353 Je voudrais savoir quelle heure il est � Paris. 88 00:24:14,333 --> 00:24:16,961 Quelle heure est-il en ce moment � Paris ? 89 00:24:28,947 --> 00:24:30,005 Oui. 90 00:24:31,283 --> 00:24:34,616 Sept heures de moins. 91 00:24:35,754 --> 00:24:37,153 Je vous remercie. 92 00:26:43,649 --> 00:26:44,775 - Bonjour ! 93 00:26:44,816 --> 00:26:47,307 - Puis-je vous aider ? - Avez-vous des films fran�ais ? 94 00:26:47,352 --> 00:26:48,376 Des films fran�ais ? Bien s�r ! 95 00:26:48,420 --> 00:26:53,221 Des films d'action, des policiers ? Vous avez un r�alisateur pr�f�r� ? 96 00:26:53,258 --> 00:26:56,091 Nous sommes sp�cialis�s dans les grands classiques. 97 00:26:56,128 --> 00:26:57,925 Vous auriez quelque chose sur Paris ? 98 00:26:57,963 --> 00:27:00,761 Des films sur Paris ? Oui, bien s�r . 99 00:27:00,799 --> 00:27:01,697 "Hiroshima Mon Amour"... 100 00:27:01,733 --> 00:27:04,634 "Les quatre cents coups". Regardez. 101 00:27:04,670 --> 00:27:05,864 Vous avez des films de Yu Ming ? 102 00:27:05,904 --> 00:27:09,670 Yu Ming, Lin Dai, et Grace Chang, tout est l�. 103 00:27:09,708 --> 00:27:12,268 Je ne vois pas "Moon, Stars, and Sun." 104 00:27:12,311 --> 00:27:13,801 C'est exact, nous ne l'avons pas aujourd'hui. 105 00:27:14,513 --> 00:27:17,641 - Peut-�tre dans un jour ou deux. - Un jour ou deux ? 106 00:28:41,633 --> 00:28:42,622 Hsiao Kang. 107 00:28:45,670 --> 00:28:46,637 Quoi ? 108 00:28:46,671 --> 00:28:47,660 Viens ici. 109 00:28:48,707 --> 00:28:49,696 D�p�che-toi ! 110 00:28:51,943 --> 00:28:53,103 Allez. 111 00:28:56,882 --> 00:28:57,871 Regarde. 112 00:28:59,451 --> 00:29:01,248 Regarde l'heure. C'est bizarre, non ? 113 00:29:04,156 --> 00:29:05,316 Tr�s bizarre. 114 00:29:08,060 --> 00:29:09,755 Il est revenu ! 115 00:29:11,463 --> 00:29:12,725 Ne touche � rien. 116 00:29:22,574 --> 00:29:25,975 C'est ton p�re. Il veut que je lui cuisine quelque chose. 117 00:29:29,915 --> 00:29:32,577 Je me demande s'il veut encore du canard. 118 00:29:55,107 --> 00:29:56,096 Prie ! 119 00:35:30,775 --> 00:35:34,802 Un auditeur nous signale qu'un gros chien poilu... 120 00:35:34,846 --> 00:35:36,814 est allong� par terre sur la voie rapide. 121 00:35:36,848 --> 00:35:41,308 Il essaye peut-�tre de bronzer � m�me l'asphalte ! 122 00:35:41,352 --> 00:35:44,719 Amis conducteurs, si vous le voyez, klaxonnez. 123 00:35:44,756 --> 00:35:47,919 Ce chien se croit � la plage. 124 00:35:47,959 --> 00:35:51,224 Restez cool et surtout �vitez-le . 125 00:35:51,262 --> 00:35:54,561 Soyez prudents. 126 00:35:54,599 --> 00:35:58,228 Nous avons eu un appel d'un auditeur qui nous signale 127 00:35:58,269 --> 00:36:01,397 un truc bizarre dans le tunnel qui m�ne au Palace Museum... 128 00:36:01,439 --> 00:36:08,038 un camion a sans doute perdu une partie de sa marchandise sur la route. 129 00:36:08,079 --> 00:36:10,639 Alors Mr le Camionneur, vous semez vos affaires sur la chauss�e ? 130 00:36:10,682 --> 00:36:15,847 Vous imaginez un peu ? Si une voiture rentre dedans ? 131 00:36:15,887 --> 00:36:18,822 D'autre part, on me signale que la rue Jen-Ai est bloqu�e, 132 00:36:18,857 --> 00:36:23,658 par des v�hicules gar�s en double-position. 133 00:36:23,695 --> 00:36:27,324 Nous venons d'appeler la police pour qu'elle d�gage la voie. 134 00:36:29,067 --> 00:36:30,329 Ah ! 135 00:36:30,368 --> 00:36:33,030 Vous vous souvenez du chien, vers l'�changeur Woo-Ku... 136 00:36:33,071 --> 00:36:37,269 Le gros chien sur la voie rapide ? 137 00:36:37,308 --> 00:36:40,766 Un auditeur, M.Huang, nous signale 138 00:36:41,479 --> 00:36:44,539 qu'un conducteur qui ne devait pas �couter notre cha�ne 139 00:36:44,582 --> 00:36:47,483 n'a pas pu l'�viter. 140 00:36:47,519 --> 00:36:50,317 En tout cas, Mr. Huang dit que le chien est... 141 00:36:51,890 --> 00:36:52,914 Heu, qu'il est... 142 00:36:52,957 --> 00:36:56,290 Chers auditeurs, je vous recommande la plus extr�me prudence aujourd'hui... 143 00:49:56,674 --> 00:49:59,108 C'est quoi ? Le d�jeuner ou le souper ? 144 00:49:59,143 --> 00:50:00,440 Mange ! 145 00:50:56,934 --> 00:50:59,528 Alors on d�jeune � minuit maintenant ? 146 00:51:02,573 --> 00:51:03,631 Tais-toi ! 147 00:51:04,508 --> 00:51:06,442 Et pourquoi on ne vivrait pas � l'heure de ton p�re ? 148 00:51:29,967 --> 00:51:31,457 Et ne t'avise pas de gaspiller. 149 00:55:47,791 --> 00:55:50,521 Est-ce bien toi, qui reviens me voir ? 150 00:55:57,034 --> 00:55:59,832 C'est si dur. 151 00:56:10,580 --> 00:56:12,912 Est-ce que je te manque ? 152 01:03:00,653 --> 01:03:07,786 153 01:03:07,827 --> 01:03:11,763 154 01:03:11,797 --> 01:03:17,099 155 01:03:17,136 --> 01:03:28,775 156 01:03:28,814 --> 01:03:34,810 157 01:03:36,822 --> 01:03:40,622 158 01:04:39,151 --> 01:04:43,281 159 01:04:43,322 --> 01:04:47,452 160 01:04:47,493 --> 01:04:50,519 161 01:09:58,470 --> 01:09:59,960 Comme c'est sombre ici ! 162 01:11:04,036 --> 01:11:05,298 Qu'est-ce qui te prend ? 163 01:11:08,474 --> 01:11:09,873 La lumi�re l'effraye. 164 01:11:10,742 --> 01:11:12,676 S'il y a trop de lumi�re, il ne reviendra pas. 165 01:11:17,983 --> 01:11:20,315 Sans lumi�re, le poisson va mourir. 166 01:11:24,089 --> 01:11:25,488 Ne reste pas derri�re moi. 167 01:11:32,998 --> 01:11:34,590 Tu me g�nes. 168 01:11:39,338 --> 01:11:42,000 - Ne sois pas ridicule. - Mais que fais-tu ? 169 01:11:43,809 --> 01:11:45,674 Laisse-moi faire. 170 01:11:50,516 --> 01:11:52,916 - Que fais-tu ? - Descends ! 171 01:11:54,219 --> 01:11:55,413 Descends de l� ! 172 01:11:56,188 --> 01:11:57,678 Ne me touche pas ! 173 01:12:05,130 --> 01:12:06,961 Arr�te, s'il te pla�t. 174 01:12:07,633 --> 01:12:11,000 Je te dis qu'il a peur de toute cette lumi�re. 175 01:12:11,036 --> 01:12:12,128 Tu ne comprends pas ? 176 01:12:13,472 --> 01:12:14,962 T'es compl�tement piqu�e. 177 01:12:31,557 --> 01:12:34,185 L�che-moi ! 178 01:12:34,226 --> 01:12:36,990 - Que fais-tu ? - Cesse imm�diatement. 179 01:12:43,702 --> 01:12:46,068 Ne peux-tu pas le laisser revenir en paix ? 180 01:12:47,339 --> 01:12:51,002 Laisse-moi arranger la maison pour lui. Va-t-en ! 181 01:12:56,848 --> 01:12:59,009 Va-t�en et laisse-moi. 182 01:13:03,121 --> 01:13:04,315 Arr�te de mettre du scotch partout. 183 01:13:05,557 --> 01:13:06,615 Va-t�en ! 184 01:13:10,629 --> 01:13:12,620 Fiche le camp ! 185 01:13:13,966 --> 01:13:15,627 Tu as entendu ? 186 01:13:16,735 --> 01:13:17,793 D�gage ! 187 01:13:19,404 --> 01:13:21,497 Arr�te, s'il te pla�t ? 188 01:13:22,407 --> 01:13:25,137 Ton p�re veut rentrer � la maison, et tu l'en emp�ches. 189 01:13:25,177 --> 01:13:26,610 Quoi ? 190 01:13:27,312 --> 01:13:28,802 Fiche le camp d'ici ! 191 01:13:40,325 --> 01:13:43,658 C'est bon, vas-y. Obstrue bien la lumi�re. 192 01:13:45,330 --> 01:13:46,661 Laisse-moi tranquille. 193 01:15:17,789 --> 01:15:19,381 194 01:20:56,828 --> 01:20:57,920 Prenez, c'est chaud. 195 01:21:28,993 --> 01:21:30,051 Excusez-moi... 196 01:21:30,995 --> 01:21:32,053 Je vous remercie. 197 01:21:33,531 --> 01:21:34,657 Je vous en prie. 198 01:21:47,679 --> 01:21:49,044 D'o� �tes-vous ? 199 01:21:55,754 --> 01:21:56,846 Taiwan. 200 01:21:56,888 --> 01:22:00,984 Oh, Taiwan. Je connais, c'est sympa. 201 01:22:01,960 --> 01:22:04,155 Tous ces bons petits plats. 202 01:22:04,195 --> 01:22:06,288 - Et vous ? - Je suis de Hong Kong. 203 01:22:06,831 --> 01:22:08,264 Vous aussi, vous �tes une touriste ? 204 01:22:09,434 --> 01:22:10,731 Si on veut. 205 01:22:20,145 --> 01:22:22,875 �a va mieux ? 206 01:22:23,448 --> 01:22:24,847 Comment vous sentez-vous ? 207 01:22:24,883 --> 01:22:26,714 �a va aller. J'ai bu trop de caf�. 208 01:22:27,485 --> 01:22:30,784 - Vous en avez bu beaucoup ? - Oui, comme tous les jours. 209 01:22:30,822 --> 01:22:33,814 Moi aussi, mais �a me rend malade, si j'en bois trop. 210 01:22:34,726 --> 01:22:37,160 Mais � Paris, je ne peux pas m'emp�cher d'en boire 211 01:22:52,343 --> 01:22:54,004 Vous logez dans le coin ? 212 01:22:57,348 --> 01:22:58,337 Oui. 213 01:23:02,387 --> 01:23:06,790 Moi, aussi. Pr�s du Louvre, par l�. 214 01:23:07,959 --> 01:23:09,449 Je suis dans le troisi�me arrondissement. 215 01:23:10,595 --> 01:23:13,325 Le troisi�me ? C'est assez loin d'ici. 216 01:23:13,364 --> 01:23:14,956 � c�t� de "Bonne Nouvelle." 217 01:23:17,035 --> 01:23:18,525 Il y a plein de boutiques de fringues. 218 01:23:18,570 --> 01:23:22,006 Vraiment ? Il faut que j'aille y faire un tour alors. 219 01:48:18,535 --> 01:48:21,834 � mon p�re et au p�re de Lee Kang-Sheng. 220 01:48:21,871 --> 01:48:27,935 Tsai Ming-Liang.15288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.