All language subtitles for The.Flash.2014.S07E18.HDTV.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,243 --> 00:00:02,867 [Dramatic music] 2 00:00:03,281 --> 00:00:05,031 Bart's gonna be okay. 3 00:00:05,687 --> 00:00:06,727 He has to be. 4 00:00:06,812 --> 00:00:08,158 [d] 5 00:00:08,843 --> 00:00:09,891 He will be, Nora. 6 00:00:09,976 --> 00:00:11,280 You don't know that. 7 00:00:12,296 --> 00:00:13,671 Nobody does. 8 00:00:13,993 --> 00:00:16,226 Caitlin, we can't get back home. 9 00:00:16,820 --> 00:00:18,703 Central City's being torn apart. 10 00:00:18,788 --> 00:00:20,024 My dad's out there doing something 11 00:00:20,108 --> 00:00:21,733 that'll probably get him killed. 12 00:00:22,707 --> 00:00:25,017 Just feels like everything's falling apart. 13 00:00:25,274 --> 00:00:28,929 [d] 14 00:00:29,461 --> 00:00:32,815 [intense dramatic music] 15 00:00:33,064 --> 00:00:39,853 [d] 16 00:00:40,261 --> 00:00:42,223 - West. - Go, go, go, go. 17 00:00:42,601 --> 00:00:44,252 [electricity crackling] 18 00:00:44,336 --> 00:00:46,921 [tires squealing] 19 00:00:47,156 --> 00:00:49,694 [indistinct clamoring] 20 00:00:49,880 --> 00:00:51,460 Heaven have mercy. 21 00:00:51,545 --> 00:00:54,247 [epic dramatic music] 22 00:00:55,391 --> 00:01:01,437 [d] 23 00:01:03,684 --> 00:01:05,684 *THE FLASH (2014)* Season 07 Episode 18 24 00:01:05,768 --> 00:01:07,319 Episode Title: " Heart of the Matter (Part 2)" Aired on: July 20, 2021. 25 00:01:07,913 --> 00:01:10,322 [soft suspenseful music] 26 00:01:10,726 --> 00:01:14,179 [d] 27 00:01:14,914 --> 00:01:15,921 Fine. 28 00:01:16,881 --> 00:01:18,429 You got what you wanted. 29 00:01:18,704 --> 00:01:19,866 I'm here. 30 00:01:20,921 --> 00:01:23,509 Now tell me what you were doing at the Flash Museum. 31 00:01:23,960 --> 00:01:26,155 [tense music] 32 00:01:26,242 --> 00:01:27,768 What do you really want, Heart? 33 00:01:27,897 --> 00:01:29,624 My, oh, my. 34 00:01:30,469 --> 00:01:31,882 You're really direct. 35 00:01:33,274 --> 00:01:35,991 Then again, you're meeting me for the first time. 36 00:01:36,451 --> 00:01:39,366 We're bound to learn new things about each other. 37 00:01:39,548 --> 00:01:41,679 Tell me what the hell's going on. 38 00:01:41,764 --> 00:01:43,334 Or what? 39 00:01:43,786 --> 00:01:45,608 You'll force me too? 40 00:01:46,612 --> 00:01:48,413 Oh, Flash. 41 00:01:49,222 --> 00:01:51,522 I'm the living God of Speed. 42 00:01:52,102 --> 00:01:53,265 The one... 43 00:01:54,498 --> 00:01:56,827 unlike you and your infernal spawn. 44 00:01:56,912 --> 00:01:59,700 You're gonna leave them alone or I swear... 45 00:01:59,785 --> 00:02:01,905 Are you threatening me, Flash? 46 00:02:02,870 --> 00:02:05,108 Here? [voice echoing] 47 00:02:05,768 --> 00:02:06,983 Seriously? 48 00:02:07,313 --> 00:02:11,046 [d] 49 00:02:11,436 --> 00:02:14,304 You still can't comprehend what you're dealing with. 50 00:02:14,905 --> 00:02:16,546 So let me enlighten you. 51 00:02:17,283 --> 00:02:18,882 Once upon a time, 52 00:02:19,249 --> 00:02:21,043 there was a young physicist named August 53 00:02:21,128 --> 00:02:23,593 who dreamed of moving faster than light, 54 00:02:24,458 --> 00:02:26,305 so he developed a way to achieve his goal 55 00:02:26,390 --> 00:02:28,554 and created the velocity formula. 56 00:02:29,294 --> 00:02:31,054 But it wasn't enough 57 00:02:32,270 --> 00:02:34,078 because no matter how fast he ran, 58 00:02:34,163 --> 00:02:39,000 he soon came to realize one salient fact... 59 00:02:39,085 --> 00:02:40,351 [d] 60 00:02:40,496 --> 00:02:42,054 That he'd never be fast enough. 61 00:02:42,205 --> 00:02:46,882 Heart, tell me how to stop this war. 62 00:02:47,851 --> 00:02:49,968 Both sides are looking for you, 63 00:02:50,139 --> 00:02:52,093 including one that wants to kill you. 64 00:02:52,940 --> 00:02:54,265 And what? 65 00:02:56,465 --> 00:02:58,816 You're gonna turn me over to them? 66 00:02:59,076 --> 00:03:01,298 [d] 67 00:03:01,410 --> 00:03:02,793 Mm-mm. 68 00:03:03,855 --> 00:03:06,551 You're too much of a hero to sell me out. 69 00:03:06,805 --> 00:03:08,462 [d] 70 00:03:08,827 --> 00:03:12,395 Now Impulse, that's a different story. 71 00:03:12,480 --> 00:03:14,145 I said leave my son out of this. 72 00:03:14,230 --> 00:03:15,535 Oh, but I can't. 73 00:03:15,941 --> 00:03:18,738 He's the one who helped me realize the truth. 74 00:03:19,262 --> 00:03:22,059 That artificial speed would always be a pale imitation 75 00:03:22,144 --> 00:03:23,496 of the real deal. 76 00:03:23,581 --> 00:03:25,043 [d] 77 00:03:25,174 --> 00:03:26,962 Spoiled, little brat. 78 00:03:27,361 --> 00:03:30,793 He's not just reckless, he's unworthy. 79 00:03:32,027 --> 00:03:33,727 All the times we fought. 80 00:03:34,137 --> 00:03:36,091 He was so cavalier with his gift... 81 00:03:36,176 --> 00:03:40,137 A gift that should have been mine! 82 00:03:40,519 --> 00:03:43,307 [d] 83 00:03:43,532 --> 00:03:45,106 Now it will be... 84 00:03:47,116 --> 00:03:48,379 thanks to you. 85 00:03:49,233 --> 00:03:51,108 [laughs] 86 00:03:51,333 --> 00:03:53,527 That's what this is all about. 87 00:03:55,395 --> 00:03:56,902 You want organic speed. 88 00:03:57,168 --> 00:03:59,426 [claps] 89 00:04:00,825 --> 00:04:02,269 Keep going. 90 00:04:03,926 --> 00:04:05,621 Everything that's happened... 91 00:04:06,511 --> 00:04:11,316 us finding you, your clones, this war. 92 00:04:11,422 --> 00:04:15,559 It's all a part of my plan to force your hand. 93 00:04:16,592 --> 00:04:21,246 So why the act if your memories are still intact? 94 00:04:21,416 --> 00:04:23,910 That's the one thing I didn't foresee. 95 00:04:24,513 --> 00:04:27,981 Memory loss is a side effect of fracturing myself in time. 96 00:04:28,066 --> 00:04:29,332 [d] 97 00:04:29,544 --> 00:04:31,012 Who knew, right? 98 00:04:31,528 --> 00:04:33,576 Then again, I knew you'd come looking for answers, 99 00:04:33,661 --> 00:04:37,015 which eventually would bring you to me. 100 00:04:37,177 --> 00:04:38,496 [d] 101 00:04:38,706 --> 00:04:40,481 Give me the gift I deserve, 102 00:04:40,566 --> 00:04:42,384 and I'll save your precious city 103 00:04:42,469 --> 00:04:44,441 by reabsorbing my other selves. 104 00:04:44,526 --> 00:04:47,996 Or refuse my request... 105 00:04:48,524 --> 00:04:50,785 [d] 106 00:04:51,206 --> 00:04:52,691 And watch your city burn. 107 00:04:52,949 --> 00:04:55,238 There's no way that's happening. 108 00:04:56,459 --> 00:05:00,059 Besides, what you're asking me to do? 109 00:05:00,483 --> 00:05:01,574 It's impossible. 110 00:05:01,659 --> 00:05:03,895 The impossible is your thing. 111 00:05:05,705 --> 00:05:08,449 You can figure it out. 112 00:05:09,254 --> 00:05:10,882 Or Watch more cities fall 113 00:05:10,966 --> 00:05:12,286 as my army spreads 114 00:05:12,371 --> 00:05:15,098 and this entire world is torn apart. 115 00:05:16,457 --> 00:05:18,543 [chuckles] 116 00:05:19,126 --> 00:05:21,523 Ooh! 117 00:05:21,896 --> 00:05:24,841 I can see those little wheels turning in your head. 118 00:05:24,926 --> 00:05:29,027 You're trying desperately to think of a way out of this. 119 00:05:30,173 --> 00:05:31,551 Well, guess what? 120 00:05:32,209 --> 00:05:33,535 There isn't. 121 00:05:33,871 --> 00:05:36,527 [d] 122 00:05:36,816 --> 00:05:38,840 So what's your answer? 123 00:05:39,837 --> 00:05:43,540 [tense musical crescendo] 124 00:05:43,625 --> 00:05:44,691 [d] 125 00:05:44,939 --> 00:05:46,324 Answer me, damn it! 126 00:05:46,424 --> 00:05:47,715 I already did. 127 00:05:49,253 --> 00:05:50,566 I said no. 128 00:05:50,860 --> 00:05:52,465 Oh, you'll change your mind. 129 00:05:52,660 --> 00:05:54,496 [d] 130 00:05:54,912 --> 00:05:56,754 You have no choice. 131 00:05:57,035 --> 00:05:58,351 [d] 132 00:05:58,436 --> 00:05:59,436 [shouts] 133 00:05:59,729 --> 00:06:00,646 [gasps] 134 00:06:00,738 --> 00:06:02,264 [panting] 135 00:06:02,349 --> 00:06:04,746 - [electricity sizzles] - [panting] 136 00:06:04,830 --> 00:06:07,640 Kid! You all right? 137 00:06:08,022 --> 00:06:09,749 [soft dramatic music] 138 00:06:09,975 --> 00:06:13,155 - Yeah. Yeah, no. Oh, yeah. - Oh, thank God. 139 00:06:13,546 --> 00:06:17,116 What happened? Did you find the real me? 140 00:06:17,686 --> 00:06:18,686 Yeah. 141 00:06:18,844 --> 00:06:21,413 [stutters] What did I say? 142 00:06:21,902 --> 00:06:24,821 [dramatic music] 143 00:06:25,164 --> 00:06:32,476 [d] 144 00:06:40,664 --> 00:06:43,104 So what are we gonna do about Godspeed's ultimatum? 145 00:06:43,195 --> 00:06:46,999 We have to give him what he wants: organic speed. 146 00:06:47,217 --> 00:06:48,651 [soft dramatic music] 147 00:06:48,991 --> 00:06:50,590 Nora, I'm never gonna do that. 148 00:06:50,674 --> 00:06:53,671 Dad, everything will be destroyed. 149 00:06:53,913 --> 00:06:56,000 Not just Bart, but whole families. 150 00:06:56,085 --> 00:06:57,374 We have to protect them. 151 00:06:57,459 --> 00:06:58,913 What about our family? 152 00:06:59,128 --> 00:07:02,008 If Heart is Bart's Thawne, that means he's already caused Bart 153 00:07:02,093 --> 00:07:03,690 a lifetime of pain and suffering. 154 00:07:03,774 --> 00:07:05,822 But we can stop this, here, 155 00:07:05,906 --> 00:07:08,616 in this time, by finding another way. 156 00:07:08,701 --> 00:07:11,533 But we've tried everything, Dad, and nothing's worked. 157 00:07:11,618 --> 00:07:12,726 And now Bart's dying, 158 00:07:12,811 --> 00:07:15,086 and we're still no closer to ending this damn war! 159 00:07:15,171 --> 00:07:16,820 Nora, honey, if his clones 160 00:07:16,905 --> 00:07:17,898 could do this to your brother, 161 00:07:17,983 --> 00:07:19,000 then, what do you think would happen 162 00:07:19,084 --> 00:07:21,569 if the real August Heart got organic speed? 163 00:07:22,366 --> 00:07:24,624 It just all feels so hopeless. 164 00:07:24,708 --> 00:07:28,054 It never is. Promise you that. 165 00:07:28,325 --> 00:07:29,460 He's right. 166 00:07:30,452 --> 00:07:31,674 As long as we're still standing, 167 00:07:31,758 --> 00:07:33,546 we can still win this. 168 00:07:34,787 --> 00:07:36,264 Let's go check on your brother. 169 00:07:36,554 --> 00:07:38,472 [soft downbeat music] 170 00:07:38,557 --> 00:07:40,213 [d] 171 00:07:40,298 --> 00:07:41,429 Kid? 172 00:07:41,855 --> 00:07:44,557 I know giving August Heart his powers back is crazy. 173 00:07:44,641 --> 00:07:47,897 But if we don't, we'd better come up with another idea. 174 00:07:48,544 --> 00:07:49,702 A big one. 175 00:07:50,639 --> 00:07:51,960 Not a big one. 176 00:07:52,928 --> 00:07:54,296 A fast one. 177 00:07:55,144 --> 00:07:56,667 [dramatic music] 178 00:08:00,631 --> 00:08:02,022 [sighs] 179 00:08:06,227 --> 00:08:08,132 What am I supposed to do now? 180 00:08:09,421 --> 00:08:10,647 August... 181 00:08:10,865 --> 00:08:12,193 [soft dramatic music] 182 00:08:12,364 --> 00:08:15,203 I know that things seem really hopeless right now. 183 00:08:15,288 --> 00:08:18,827 But believe me when I tell you that this team of ours, 184 00:08:19,616 --> 00:08:23,334 if there's anyone who can find a way out of this thing, 185 00:08:23,418 --> 00:08:24,858 it is Team Flash. 186 00:08:24,942 --> 00:08:27,352 [sighs] I believe you. 187 00:08:28,118 --> 00:08:31,227 I do, but I saw Barry's face when we both came back. 188 00:08:32,224 --> 00:08:36,741 It's true, isn't it? I'm a monster, aren't I? 189 00:08:37,627 --> 00:08:39,000 You don't have to be. 190 00:08:39,085 --> 00:08:41,374 What if I don't have a choice? 191 00:08:43,030 --> 00:08:45,202 You all think I'm someone from the future, 192 00:08:45,519 --> 00:08:47,401 a future where I'm supposed to be a killer 193 00:08:47,627 --> 00:08:50,793 obsessed with taking speed and ruling the world. 194 00:08:51,925 --> 00:08:53,442 You know how that feels? 195 00:08:53,564 --> 00:08:55,717 Now imagine getting back the thing you want most, 196 00:08:55,802 --> 00:08:59,520 your memories, your whole life... 197 00:09:00,644 --> 00:09:02,736 and then learning you're the bad guy. 198 00:09:03,254 --> 00:09:07,067 If that's true, how am I supposed to live with that? 199 00:09:07,714 --> 00:09:11,254 I'm no fortune teller, but I can tell you 200 00:09:11,339 --> 00:09:15,372 that the sorrow I feel coming from you, August, 201 00:09:15,457 --> 00:09:19,730 bad guys, they don't feel remorse like that. 202 00:09:20,019 --> 00:09:21,582 [d] 203 00:09:22,129 --> 00:09:25,745 Maybe the future is not so set in stone after all. 204 00:09:25,829 --> 00:09:29,503 [d] 205 00:09:30,084 --> 00:09:31,344 Hey. 206 00:09:31,703 --> 00:09:34,448 Chuck, I'm done with pep talks, okay? 207 00:09:34,533 --> 00:09:35,842 I can't charge your dad's gizmo. 208 00:09:35,926 --> 00:09:37,536 Not now, not ever. 209 00:09:39,310 --> 00:09:40,706 Allegra, 210 00:09:41,018 --> 00:09:44,149 I don't give a crap about the S.E.E. right now. 211 00:09:45,196 --> 00:09:47,767 Right now, all I care about is my friend. 212 00:09:48,250 --> 00:09:49,727 [soft dramatic music] 213 00:09:50,027 --> 00:09:51,074 Now look, 214 00:09:51,158 --> 00:09:53,816 Esperanza chose to go on that mission. 215 00:09:53,900 --> 00:09:55,296 That's not on you. 216 00:09:55,380 --> 00:09:57,117 Hey, but you know what is? 217 00:09:57,295 --> 00:10:00,367 The Flash being alive today because you didn't go with her. 218 00:10:00,578 --> 00:10:02,105 [d] 219 00:10:02,300 --> 00:10:05,173 - That doesn't make any sense. - That makes all the sense. 220 00:10:05,258 --> 00:10:07,430 That Godspeed clone in the pipeline, 221 00:10:07,567 --> 00:10:08,919 he was gonna kill Barry. 222 00:10:09,112 --> 00:10:11,266 - [snarls] - [grunts] 223 00:10:11,390 --> 00:10:12,906 And you stopped that. 224 00:10:13,069 --> 00:10:14,086 Which means the Flash 225 00:10:14,171 --> 00:10:16,641 can get back to the business of ending this war. 226 00:10:16,793 --> 00:10:20,020 But Esperanza, she left to start one. 227 00:10:21,894 --> 00:10:24,754 She let the city down. You didn't. 228 00:10:26,460 --> 00:10:27,895 You helped lift it up. 229 00:10:28,892 --> 00:10:30,192 You really think so? 230 00:10:30,395 --> 00:10:32,357 Girl, I know so. 231 00:10:32,620 --> 00:10:34,799 Now, I don't know about you, 232 00:10:35,207 --> 00:10:37,427 but I'm ready to get back to the business 233 00:10:37,512 --> 00:10:39,387 of keeping Central City safe. 234 00:10:40,511 --> 00:10:42,606 So what do you say, you with me? 235 00:10:42,721 --> 00:10:44,509 [d] 236 00:10:44,821 --> 00:10:45,957 [sighs] 237 00:10:46,559 --> 00:10:48,934 [d] 238 00:10:49,737 --> 00:10:53,496 I... I guess that means a yes. Yeah? 239 00:10:53,924 --> 00:10:56,724 - Yeah. - [chuckles] Cool. 240 00:10:56,809 --> 00:10:58,629 Hey, don't forget your java this time. 241 00:10:58,714 --> 00:11:00,239 [chuckles] 242 00:11:00,983 --> 00:11:03,989 [soft tense music] 243 00:11:04,144 --> 00:11:05,540 Ever since this war began, 244 00:11:05,625 --> 00:11:08,930 we've been outfought and outnumbered. 245 00:11:09,358 --> 00:11:10,772 That ends now. 246 00:11:11,280 --> 00:11:12,503 For all their speed, 247 00:11:12,702 --> 00:11:15,202 our opponents, no matter how fast they are, 248 00:11:15,537 --> 00:11:17,072 they can't outrun a force of nature. 249 00:11:17,157 --> 00:11:18,670 [thunder cracks and echoes] 250 00:11:18,832 --> 00:11:20,069 [chuckles] 251 00:11:20,225 --> 00:11:23,303 Big Nora! It's so good to see you. 252 00:11:23,413 --> 00:11:24,858 Yeah, we've already met. 253 00:11:24,943 --> 00:11:26,429 Remember when I first saw you? 254 00:11:26,514 --> 00:11:29,251 I was like, "Oh, my gosh, the freaking Speed 255 00:11:29,335 --> 00:11:32,804 Force." And I was just so amazed and... and nervous 256 00:11:32,889 --> 00:11:34,866 and I just kept rambling on and on and on 257 00:11:34,951 --> 00:11:36,727 and totally embarrassing myself because she... 258 00:11:36,811 --> 00:11:38,405 It's good to see you too, Little Nora. 259 00:11:38,490 --> 00:11:39,834 [chuckles] 260 00:11:39,953 --> 00:11:41,828 This is a rare pleasure, ma'am. 261 00:11:42,561 --> 00:11:44,057 And if I may, 262 00:11:44,592 --> 00:11:48,626 you look a whole lot like someone very close to me. 263 00:11:48,944 --> 00:11:50,194 I get that a lot. 264 00:11:51,539 --> 00:11:55,241 Barry, Iris, it's good to see you again. 265 00:11:55,326 --> 00:11:56,983 Are the other forces coming, too? 266 00:11:57,067 --> 00:11:57,865 No. 267 00:11:57,950 --> 00:11:59,637 With me here, they're all working overtime 268 00:11:59,721 --> 00:12:01,770 to keep the universe in balance. 269 00:12:01,983 --> 00:12:03,655 I've seen what you've all been facing. 270 00:12:03,740 --> 00:12:06,358 I've been fighting it myself within the Speed Force. 271 00:12:06,506 --> 00:12:08,460 Now, you all need to be at full strength 272 00:12:08,545 --> 00:12:10,474 in order to defeat this threat, 273 00:12:10,558 --> 00:12:13,819 which is why whether you're already a full speedster 274 00:12:14,133 --> 00:12:17,785 or have just a spark of Speed Force inside of you, 275 00:12:18,880 --> 00:12:20,955 I'm going to give you all a boost. 276 00:12:21,394 --> 00:12:22,921 That is if everyone's okay with that. 277 00:12:23,006 --> 00:12:25,054 [chuckling] Oh, yeah. 278 00:12:25,138 --> 00:12:26,885 [dramatic music] 279 00:12:27,750 --> 00:12:29,843 [d] 280 00:12:31,014 --> 00:12:33,479 - Schway. - Yup. 281 00:12:33,564 --> 00:12:35,010 That works. 282 00:12:36,053 --> 00:12:38,807 - Barry, Bart's still... - I know. 283 00:12:39,034 --> 00:12:41,744 Oh, my impulsive boy. 284 00:12:42,112 --> 00:12:43,943 [exhales deeply] [ethereal whooshing] 285 00:12:44,027 --> 00:12:45,945 [computer chiming rapidly] 286 00:12:46,029 --> 00:12:48,077 [d] 287 00:12:48,161 --> 00:12:49,548 What in the world? 288 00:12:49,860 --> 00:12:52,727 [d] 289 00:12:52,931 --> 00:12:55,241 [laughing] Whoo! 290 00:12:55,560 --> 00:12:57,743 - Oh! I'm back. - Bart! 291 00:12:57,876 --> 00:13:01,196 - [laughing] - Hi, did you miss me? 292 00:13:01,281 --> 00:13:02,299 Did you miss me? 293 00:13:02,452 --> 00:13:03,248 [chuckles] 294 00:13:03,374 --> 00:13:05,383 Oh, thank you for the reboot, S.F.N. 295 00:13:05,468 --> 00:13:06,461 I appreciate it. 296 00:13:06,546 --> 00:13:07,923 [sighing grunt] 297 00:13:08,085 --> 00:13:11,100 Speed Force Nana. Uh, it's... It's our little thing. 298 00:13:11,184 --> 00:13:13,953 Oh, somebody redid my nails. It must have been Caitlin. 299 00:13:14,235 --> 00:13:15,544 [swelling orchestral music] 300 00:13:16,015 --> 00:13:20,851 Uncle Jay. You're... you're here. 301 00:13:21,038 --> 00:13:22,258 Uncle? 302 00:13:23,587 --> 00:13:25,875 That's new. Um... 303 00:13:26,729 --> 00:13:28,171 yeah, I kinda like it. 304 00:13:28,256 --> 00:13:29,451 [both chuckle] 305 00:13:30,072 --> 00:13:31,961 It's good to finally meet you, Bart. 306 00:13:32,523 --> 00:13:33,726 Yeah. 307 00:13:34,127 --> 00:13:36,393 [d] 308 00:13:36,679 --> 00:13:39,516 All right. What's next, Pops? 309 00:13:39,601 --> 00:13:40,695 [dramatic music] 310 00:13:40,779 --> 00:13:42,406 We end this civil war. 311 00:13:44,531 --> 00:13:45,961 Once and for all. 312 00:13:46,484 --> 00:13:50,049 [d] 313 00:13:52,171 --> 00:13:54,960 [dramatic music] 314 00:13:55,045 --> 00:14:01,097 [d] 315 00:14:02,867 --> 00:14:04,393 Hey, hey, hey, hey! You guys get out of here! 316 00:14:04,477 --> 00:14:05,699 Come on! 317 00:14:05,783 --> 00:14:07,751 - You gotta get up! - Run, run! 318 00:14:07,836 --> 00:14:10,086 We gotta get in contact with CCPD! 319 00:14:10,440 --> 00:14:16,492 [d] 320 00:14:16,576 --> 00:14:17,576 Wes! 321 00:14:17,936 --> 00:14:24,987 [d] 322 00:14:27,805 --> 00:14:30,155 [panting] 323 00:14:30,240 --> 00:14:32,108 [d] 324 00:14:32,208 --> 00:14:35,303 How did I... what just happened? 325 00:14:35,584 --> 00:14:36,768 [d] 326 00:14:37,032 --> 00:14:39,453 You just ran as fast as the Flash. 327 00:14:39,538 --> 00:14:41,039 [d] 328 00:14:41,123 --> 00:14:44,695 Kramer, Kramer! Can you hear me? 329 00:14:45,147 --> 00:14:52,090 [d] 330 00:14:53,632 --> 00:14:55,506 Hey, looking for me? 331 00:14:55,668 --> 00:14:56,759 [d] 332 00:14:57,054 --> 00:14:59,216 Together: Kill the adversary. 333 00:14:59,349 --> 00:15:01,067 Kill the adversary. 334 00:15:01,349 --> 00:15:02,364 Kill the adversary. 335 00:15:02,817 --> 00:15:06,374 [d] 336 00:15:07,749 --> 00:15:10,677 Kill the adversary and his allies. 337 00:15:10,881 --> 00:15:14,202 Kill them. Kill them all. 338 00:15:14,373 --> 00:15:17,466 Kill the adversary and his allies. 339 00:15:17,550 --> 00:15:18,850 Kill them. 340 00:15:18,987 --> 00:15:20,889 Now, remember... 341 00:15:21,032 --> 00:15:22,558 him 'em hard. 342 00:15:22,642 --> 00:15:24,452 Wear 'em down and drain their energy. 343 00:15:24,537 --> 00:15:26,920 Together: Kill the adversary and his allies. 344 00:15:27,038 --> 00:15:29,957 Kill them. Kill them all. 345 00:15:30,041 --> 00:15:31,124 [d] 346 00:15:31,350 --> 00:15:33,787 [triumphant epic music] 347 00:15:33,871 --> 00:15:41,183 [d] 348 00:15:43,000 --> 00:15:49,074 349 00:15:54,936 --> 00:15:57,855 [menacing resonances] 350 00:15:58,585 --> 00:16:04,929 [d] 351 00:16:05,312 --> 00:16:08,257 [slow dramatic music] 352 00:16:08,468 --> 00:16:12,563 [d] 353 00:16:12,780 --> 00:16:15,699 [upbeat dramatic music] 354 00:16:15,783 --> 00:16:22,403 [d] 355 00:16:22,583 --> 00:16:23,817 [helmet clinks] 356 00:16:24,107 --> 00:16:29,982 [d] 357 00:16:34,583 --> 00:16:37,295 Frost, Mecha-Vibe, how are you doing? 358 00:16:37,380 --> 00:16:38,404 We're holding our own! 359 00:16:38,489 --> 00:16:39,818 Wouldn't say no to backup, though. 360 00:16:39,903 --> 00:16:41,288 All right. We'll be there in a minute. 361 00:16:41,372 --> 00:16:44,205 Dad, something's wrong. 362 00:16:44,289 --> 00:16:46,185 [dissonant resonance] 363 00:16:46,270 --> 00:16:48,362 [panting] 364 00:16:49,466 --> 00:16:53,693 - What's happening to us? - Flash, we have a problem. 365 00:16:53,841 --> 00:16:55,786 [dissonant resonance] 366 00:16:55,910 --> 00:16:58,458 [tense dramatic music] 367 00:16:58,614 --> 00:17:00,216 But we knocked them all out! 368 00:17:00,302 --> 00:17:03,239 - They're being recharged. - How? 369 00:17:03,466 --> 00:17:09,536 [d] 370 00:17:09,846 --> 00:17:11,067 They're feeding off me. 371 00:17:11,246 --> 00:17:13,756 It's what happened inside the Speed Force. 372 00:17:13,857 --> 00:17:16,389 And now that energy drain is affecting all of us. 373 00:17:16,474 --> 00:17:18,122 [d] 374 00:17:18,541 --> 00:17:21,311 - Nora, you have to go. - I can't let you fight alone. 375 00:17:21,396 --> 00:17:23,474 You'll still be with us, but you have to leave. 376 00:17:23,559 --> 00:17:24,614 Right now! 377 00:17:24,880 --> 00:17:26,117 [d] 378 00:17:26,857 --> 00:17:28,557 We're not going down without a fight. 379 00:17:28,926 --> 00:17:34,489 [d] 380 00:17:39,036 --> 00:17:40,824 Hang on to your buns! 381 00:17:41,239 --> 00:17:43,961 [d] 382 00:17:44,045 --> 00:17:45,353 [upbeat dramatic music] 383 00:17:45,437 --> 00:17:46,442 Whoa! 384 00:17:46,543 --> 00:17:49,279 The S.E.E. readings are five times their maximum strength. 385 00:17:49,364 --> 00:17:51,263 Oh, yeah, watch out world! 386 00:17:51,348 --> 00:17:52,608 This wavelength's off the charts! 387 00:17:52,692 --> 00:17:56,786 [d] 388 00:17:57,804 --> 00:18:00,807 [S.E.E. powering down] 389 00:18:01,584 --> 00:18:04,111 - Nice timing. - Yeah. 390 00:18:04,817 --> 00:18:06,631 Flash, more Godspeeds just arrived 391 00:18:06,716 --> 00:18:07,767 and they're heading your way. 392 00:18:07,851 --> 00:18:09,013 Continuous waves. 393 00:18:09,199 --> 00:18:11,677 Wherever we run, they'll follow. 394 00:18:11,795 --> 00:18:14,080 That's gonna put more people in danger, Flash. 395 00:18:14,165 --> 00:18:15,427 I know. 396 00:18:17,034 --> 00:18:18,647 Thank God you guys are okay. 397 00:18:18,732 --> 00:18:21,694 We managed to save the reactor, 398 00:18:22,131 --> 00:18:24,952 but it looks like round two is about to begin. 399 00:18:25,037 --> 00:18:27,639 And this time there's no Speed Force Nora or the S.E.E. 400 00:18:27,724 --> 00:18:29,702 We threw everything we had at them. 401 00:18:29,787 --> 00:18:31,584 [energetic suspenseful music] 402 00:18:31,685 --> 00:18:33,404 What are we gonna do? 403 00:18:34,537 --> 00:18:36,068 Dad? 404 00:18:36,808 --> 00:18:39,724 [d] 405 00:18:44,470 --> 00:18:46,725 We need to get back out there. 406 00:18:46,810 --> 00:18:48,327 Frost and Mecha-Vibe need our help. 407 00:18:48,412 --> 00:18:50,114 Yeah, we will as soon as... 408 00:18:50,198 --> 00:18:51,463 They're gone again. 409 00:18:51,786 --> 00:18:54,920 Wow, Frost and Mecha-Vibe make a hell of a team. 410 00:18:55,005 --> 00:18:57,724 Chester, how long would it take to rebuild the S.E.E.? 411 00:18:57,809 --> 00:19:01,155 Four or five weeks, maybe? 412 00:19:01,240 --> 00:19:04,826 How come your tech thingy affected the clones and not us? 413 00:19:04,943 --> 00:19:06,749 Well, we're all organic speedsters, 414 00:19:06,834 --> 00:19:08,585 so I tweaked my Pop's design 415 00:19:08,670 --> 00:19:10,482 to only target artificial cell membranes. 416 00:19:10,566 --> 00:19:12,944 Making it ineffective against us. 417 00:19:13,029 --> 00:19:15,170 - [snaps fingers] - Well done. 418 00:19:15,614 --> 00:19:17,750 Dad, Mom, 419 00:19:18,115 --> 00:19:20,802 I know you both wanna keep the future safe, 420 00:19:20,998 --> 00:19:22,983 but if we don't stop this right now, 421 00:19:23,068 --> 00:19:24,975 there won't be a future to save. 422 00:19:25,961 --> 00:19:30,319 Please can you just consider giving Heart, organic speed? 423 00:19:30,404 --> 00:19:31,895 [sighs] 424 00:19:32,427 --> 00:19:35,568 Nora, I know that seems like the answer... 425 00:19:36,349 --> 00:19:37,647 but we are your parents. 426 00:19:37,732 --> 00:19:39,350 It's our job to protect you. 427 00:19:39,435 --> 00:19:40,701 Maybe so. 428 00:19:41,693 --> 00:19:45,873 But Central City doesn't need parents right now. 429 00:19:46,209 --> 00:19:47,780 [dramatic music] 430 00:19:47,864 --> 00:19:49,607 Dad, it needs heroes. 431 00:19:50,120 --> 00:19:53,819 [d] 432 00:19:56,164 --> 00:19:57,647 I know we said we'd protect the city 433 00:19:57,732 --> 00:19:59,506 while the team figured out a way to end this, 434 00:19:59,591 --> 00:20:01,296 but can a man get a timeout? 435 00:20:01,381 --> 00:20:02,724 Not happening. 436 00:20:02,809 --> 00:20:04,291 [d] 437 00:20:05,068 --> 00:20:06,547 Hey, how long can you hold your breath? 438 00:20:06,631 --> 00:20:07,694 What does that matter? 439 00:20:07,779 --> 00:20:09,106 [d] 440 00:20:09,435 --> 00:20:10,672 When I say now, 441 00:20:10,756 --> 00:20:12,725 we're gonna suck in as much air as we can and hold it in. 442 00:20:12,809 --> 00:20:13,813 What's that gonna do? 443 00:20:14,151 --> 00:20:15,460 Wait, you're not actually gonna... 444 00:20:15,544 --> 00:20:17,592 - Oh, I'm gonna. - No, no, no, no, no. 445 00:20:17,676 --> 00:20:19,116 Now! [both inhale deeply] 446 00:20:19,200 --> 00:20:22,119 [tense music] 447 00:20:22,203 --> 00:20:29,514 [d] 448 00:20:35,694 --> 00:20:37,138 Yeah! 449 00:20:37,302 --> 00:20:39,085 Thank God those bubbles are temporary. 450 00:20:39,170 --> 00:20:40,936 - Oh! - That's right. 451 00:20:41,021 --> 00:20:43,780 Your boy put an auto timer on the entropy bubble 452 00:20:43,865 --> 00:20:46,795 and in the process, answered his own question. 453 00:20:46,935 --> 00:20:49,059 A man can get a timeout! 454 00:20:49,412 --> 00:20:51,115 Am I a genius? 455 00:20:51,355 --> 00:20:53,240 Never do that again. 456 00:20:53,677 --> 00:20:55,960 [upbeat dramatic music] 457 00:20:56,443 --> 00:20:58,099 I'll take that as a yes. 458 00:20:58,716 --> 00:21:00,326 [chuckles] 459 00:21:02,451 --> 00:21:04,290 [soft dramatic music] 460 00:21:04,375 --> 00:21:06,670 [d] 461 00:21:08,396 --> 00:21:10,811 Whoa, you guys are stellar. 462 00:21:10,896 --> 00:21:13,529 Thank you. What did we just do? 463 00:21:13,614 --> 00:21:15,702 Oh, you saved me at least three weeks 464 00:21:15,787 --> 00:21:18,202 in the proverbial salt mines of science. 465 00:21:18,287 --> 00:21:21,241 At this rate, the modified version of my Pop's S.E.E. 466 00:21:21,326 --> 00:21:24,693 could be up and running in a day or two. 467 00:21:25,357 --> 00:21:26,561 A day or two? 468 00:21:26,646 --> 00:21:29,576 Isn't there some way we can speed that up a little? 469 00:21:29,825 --> 00:21:33,102 There is, but mom and dad won't change their minds. 470 00:21:33,405 --> 00:21:34,927 We already did. 471 00:21:35,107 --> 00:21:37,107 [d] 472 00:21:37,498 --> 00:21:39,834 We're gonna give August organic speed. 473 00:21:40,131 --> 00:21:41,966 [chuckles] Okay. 474 00:21:43,428 --> 00:21:44,716 Oh, you're not kidding. 475 00:21:44,809 --> 00:21:46,030 Where's Mom? 476 00:21:46,115 --> 00:21:47,686 She's still with the Speed Force. 477 00:21:47,771 --> 00:21:48,990 They're both helping, too. 478 00:21:49,075 --> 00:21:50,906 What changed your mind? 479 00:21:51,118 --> 00:21:52,568 My kids... 480 00:21:53,555 --> 00:21:57,373 when I realized that their future starts right now. 481 00:21:57,787 --> 00:22:01,131 [d] 482 00:22:01,215 --> 00:22:03,785 [soft suspenseful music] 483 00:22:04,099 --> 00:22:06,897 How exactly will this give me my memories back? 484 00:22:06,982 --> 00:22:11,107 The theory is your artificial speed cells have gone dormant. 485 00:22:11,348 --> 00:22:14,592 But we believe that a speed boost from Barry 486 00:22:14,677 --> 00:22:18,148 can jumpstart them and give you organic speed. 487 00:22:18,591 --> 00:22:21,326 And the harness should trigger the rest. 488 00:22:22,513 --> 00:22:25,193 Hey, don't worry. 489 00:22:25,709 --> 00:22:27,318 It's gonna be okay. 490 00:22:27,864 --> 00:22:31,223 Yeah, if this does work, 491 00:22:32,285 --> 00:22:33,895 I'll try to come back. 492 00:22:34,657 --> 00:22:36,035 Differently. 493 00:22:36,699 --> 00:22:37,841 Good luck. 494 00:22:37,926 --> 00:22:41,672 [d] 495 00:22:41,864 --> 00:22:43,173 Are you okay? 496 00:22:43,379 --> 00:22:44,696 [d] 497 00:22:44,989 --> 00:22:47,046 [sighs] If Dad is right, 498 00:22:47,903 --> 00:22:51,168 and we're actually creating the future by doing this... 499 00:22:52,934 --> 00:22:54,614 everything from now on will be different. 500 00:22:54,864 --> 00:22:57,274 [d] 501 00:22:57,567 --> 00:22:59,668 I know you don't have to do this. 502 00:23:01,817 --> 00:23:03,067 So whatever your reasons are, 503 00:23:03,152 --> 00:23:04,692 I know they're pretty important. 504 00:23:05,894 --> 00:23:10,242 I just hope... this works out for both of us. 505 00:23:10,363 --> 00:23:12,115 [d] 506 00:23:12,317 --> 00:23:13,770 Me, too. 507 00:23:13,921 --> 00:23:15,882 [d] 508 00:23:16,115 --> 00:23:18,208 [dramatic music] 509 00:23:18,292 --> 00:23:19,644 [d] 510 00:23:19,785 --> 00:23:21,512 [electricity buzzing] 511 00:23:21,947 --> 00:23:28,998 [d] 512 00:23:30,434 --> 00:23:33,199 [straining] 513 00:23:33,437 --> 00:23:35,138 [d] 514 00:23:35,222 --> 00:23:37,227 [screaming] 515 00:23:37,311 --> 00:23:40,910 [electricity surging] 516 00:23:41,314 --> 00:23:43,275 August, no. 517 00:23:43,418 --> 00:23:45,449 Sorry, Cecile. 518 00:23:45,717 --> 00:23:48,575 Turns out I like being the bad guy. 519 00:23:48,701 --> 00:23:50,936 [tense music] 520 00:23:51,279 --> 00:23:54,505 [d] 521 00:23:54,667 --> 00:23:56,717 No matter what happens, stay here. 522 00:23:56,802 --> 00:23:58,067 - What? - Absolutely not. 523 00:23:58,152 --> 00:23:59,874 Your mother and I have a plan. 524 00:23:59,959 --> 00:24:06,688 [d] 525 00:24:09,691 --> 00:24:12,871 [thunder booming and echoing] 526 00:24:13,498 --> 00:24:18,240 [d] 527 00:24:18,482 --> 00:24:22,006 Speaking Punjabi... 528 00:24:22,091 --> 00:24:24,012 [d] 529 00:24:24,349 --> 00:24:26,711 [screams] 530 00:24:26,974 --> 00:24:29,975 [ominous dramatic music] 531 00:24:30,334 --> 00:24:37,109 [d] 532 00:24:41,200 --> 00:24:43,467 [distorted] At last! 533 00:24:43,826 --> 00:24:47,340 True speed for a true god! 534 00:24:47,701 --> 00:24:49,908 [d] 535 00:24:50,528 --> 00:24:52,736 You got what you wanted, Heart. 536 00:24:52,865 --> 00:24:54,357 Now what? 537 00:24:54,865 --> 00:25:00,309 Now you die, Flash. By my hand! 538 00:25:00,576 --> 00:25:02,787 [d] 539 00:25:08,670 --> 00:25:10,810 Oh, no one is dying tonight, Heart. 540 00:25:10,895 --> 00:25:12,726 [laughs] 541 00:25:12,852 --> 00:25:14,331 But you are going to Iron Heights. 542 00:25:14,416 --> 00:25:19,295 You'll have to catch me first! 543 00:25:19,380 --> 00:25:20,427 Dad, be careful! 544 00:25:20,512 --> 00:25:22,430 You don't know what he's capable of! 545 00:25:22,515 --> 00:25:23,959 I will. 546 00:25:24,888 --> 00:25:26,344 What do you need me to do? 547 00:25:26,428 --> 00:25:29,043 You be my anchor while I concentrate. 548 00:25:29,498 --> 00:25:32,834 [d] 549 00:25:33,251 --> 00:25:35,584 [thunder rumbling] 550 00:25:35,901 --> 00:25:38,820 [dramatic music] 551 00:25:39,006 --> 00:25:41,943 [d] 552 00:25:42,288 --> 00:25:43,684 Heart's got organic speed. 553 00:25:43,769 --> 00:25:46,084 He just reabsorbed all his clones. 554 00:25:46,176 --> 00:25:47,099 Jay is right. 555 00:25:47,184 --> 00:25:48,615 Until the excess speed burns off, 556 00:25:48,700 --> 00:25:53,055 Heart could be faster than you. 557 00:25:53,802 --> 00:25:58,027 There can only be one God of Speed, Flash! 558 00:25:58,112 --> 00:26:00,716 - [grunting] - [screaming] 559 00:26:00,801 --> 00:26:01,917 [groans] 560 00:26:02,115 --> 00:26:04,966 This didn't work out like you planned, Flash. 561 00:26:05,051 --> 00:26:08,216 - Now guess what comes next? - [groans] 562 00:26:08,568 --> 00:26:11,444 Tag, you're dead. 563 00:26:11,677 --> 00:26:12,675 Dad! 564 00:26:12,760 --> 00:26:13,905 Bart! 565 00:26:13,990 --> 00:26:16,129 I know what I said, I know what I said. 566 00:26:16,214 --> 00:26:17,933 But this is different. This is different. 567 00:26:18,018 --> 00:26:20,720 I'm not gonna let Heart kill anyone that I care for. 568 00:26:20,805 --> 00:26:21,855 Not now. Not ever. 569 00:26:21,940 --> 00:26:23,814 I believe you, son. 570 00:26:23,925 --> 00:26:25,175 Now, we just met. 571 00:26:25,260 --> 00:26:27,527 You got no reason to listen to me. 572 00:26:27,612 --> 00:26:29,613 But we both know Barry, right? 573 00:26:30,100 --> 00:26:33,589 And if he says to stand down no matter what, he has a reason. 574 00:26:33,674 --> 00:26:34,635 But it's... 575 00:26:34,720 --> 00:26:36,115 [soft dramatic music] 576 00:26:36,200 --> 00:26:40,402 It's time to take our hats off, okay? 577 00:26:40,755 --> 00:26:44,277 [d] 578 00:26:44,886 --> 00:26:48,347 Speaking in Punjabi... 579 00:26:49,152 --> 00:26:53,058 Now that you've leveled up, what better time to feast? 580 00:26:53,324 --> 00:26:56,381 [electricity thrumming] 581 00:26:56,643 --> 00:26:58,707 [d] 582 00:27:00,310 --> 00:27:02,309 Wait, is that Thawne? 583 00:27:02,394 --> 00:27:04,371 It sure as hell is. 584 00:27:05,269 --> 00:27:06,229 Miss me? 585 00:27:06,314 --> 00:27:08,494 Save it, Thawne. 586 00:27:08,936 --> 00:27:11,363 You're back because of us, right? 587 00:27:11,448 --> 00:27:12,756 And in exchange, 588 00:27:12,841 --> 00:27:14,639 I've agreed to help you take down a psychopath. 589 00:27:14,723 --> 00:27:17,605 Flash, that was nuts! 590 00:27:17,747 --> 00:27:19,629 You do like to party. 591 00:27:20,516 --> 00:27:23,435 [dramatic music] 592 00:27:23,667 --> 00:27:25,802 [d] 593 00:27:25,895 --> 00:27:29,990 Joining forces with your worst enemy just to take me down. 594 00:27:30,246 --> 00:27:34,722 That's very flattering, Flash, but it won't do you any good. 595 00:27:35,070 --> 00:27:39,730 Don't you two to get it? You can't kill a god! 596 00:27:40,127 --> 00:27:42,916 [electricity crackling] 597 00:27:43,000 --> 00:27:48,113 [d] 598 00:27:48,397 --> 00:27:52,100 [suspenseful dramatic music] 599 00:27:52,270 --> 00:27:59,320 [d] 600 00:28:09,719 --> 00:28:12,638 [epic dramatic music] 601 00:28:12,862 --> 00:28:17,867 [d] 602 00:28:50,847 --> 00:28:53,636 [lightning swords crackling] 603 00:28:53,744 --> 00:28:58,749 [d] 604 00:29:22,490 --> 00:29:24,669 [lightning sword crackling] 605 00:29:24,753 --> 00:29:27,541 [d] 606 00:29:28,790 --> 00:29:30,095 Heart! 607 00:29:33,371 --> 00:29:36,290 [sparse tense music] 608 00:29:36,374 --> 00:29:39,336 [d] 609 00:29:39,420 --> 00:29:42,339 [dramatic music] 610 00:29:42,423 --> 00:29:47,167 [d] 611 00:29:49,718 --> 00:29:51,549 You could have killed him. 612 00:29:52,040 --> 00:29:53,658 Wasn't that the plan? 613 00:29:55,150 --> 00:29:58,111 Didn't you say you needed help dealing with a threat? 614 00:29:58,265 --> 00:30:00,244 Well, I dealt with it. 615 00:30:00,329 --> 00:30:01,594 And now... 616 00:30:02,284 --> 00:30:04,275 [chuckling] and now... 617 00:30:05,553 --> 00:30:08,646 it's just you and me, Flash. 618 00:30:09,167 --> 00:30:11,822 I've been waiting for this moment 619 00:30:12,741 --> 00:30:16,806 for a long, long time. 620 00:30:17,132 --> 00:30:19,509 I'm only gonna say this once. 621 00:30:20,176 --> 00:30:23,423 Walk away while you still can. 622 00:30:23,577 --> 00:30:25,002 Allen. 623 00:30:26,512 --> 00:30:28,298 You are too weak to stop me. 624 00:30:30,541 --> 00:30:33,346 [distorted] And I'm just getting started. 625 00:30:33,431 --> 00:30:36,393 [dramatic music] 626 00:30:36,477 --> 00:30:41,482 [d] 627 00:30:56,028 --> 00:30:57,511 What did you do? 628 00:30:57,829 --> 00:31:01,732 [d] 629 00:31:02,101 --> 00:31:04,076 I created you. 630 00:31:04,792 --> 00:31:06,596 I taught you everything you know! 631 00:31:06,681 --> 00:31:10,279 Everything you are is because of me! 632 00:31:10,364 --> 00:31:11,764 What did you do? 633 00:31:12,772 --> 00:31:14,124 I got faster. 634 00:31:16,003 --> 00:31:17,137 Didn't you? 635 00:31:17,518 --> 00:31:19,991 [d] 636 00:31:20,335 --> 00:31:21,687 No. 637 00:31:22,131 --> 00:31:24,241 [d] 638 00:31:24,350 --> 00:31:26,573 But I will, Flash. 639 00:31:27,212 --> 00:31:29,202 Mark my words. 640 00:31:31,179 --> 00:31:32,746 I will. 641 00:31:34,907 --> 00:31:39,793 [d] 642 00:31:41,629 --> 00:31:44,168 How did you bring Thawne back? 643 00:31:44,338 --> 00:31:45,808 Well, the Speed Force did it 644 00:31:45,893 --> 00:31:48,254 by connecting with the Negative Side, 645 00:31:48,339 --> 00:31:49,614 which is pretty dangerous. 646 00:31:49,699 --> 00:31:50,887 So with Barry occupied, 647 00:31:50,972 --> 00:31:53,979 I was the perfect choice to anchor the Speed Force. 648 00:31:54,071 --> 00:31:54,777 Wait. 649 00:31:54,862 --> 00:31:57,025 Tapping into the Negative Speed Force... 650 00:31:57,110 --> 00:31:58,574 Do I even know who you guys are? 651 00:31:58,659 --> 00:32:00,359 Okay, but why Thawne? 652 00:32:00,574 --> 00:32:03,129 Like, why not just let us come help instead? 653 00:32:03,214 --> 00:32:04,074 Sometimes, 654 00:32:04,159 --> 00:32:06,551 what makes the speedster dangerous isn't just speed. 655 00:32:06,645 --> 00:32:09,035 It's having no limits on how they use it. 656 00:32:09,131 --> 00:32:11,379 Right. Godspeed has no limits. 657 00:32:11,488 --> 00:32:15,318 But Thawne, his one limit is he can't let anyone else kill me. 658 00:32:15,402 --> 00:32:17,364 That's why I knew he'd turn on me the first chance he got. 659 00:32:17,448 --> 00:32:20,889 But Dad, Thawne's still out there. 660 00:32:20,973 --> 00:32:23,370 Yeah, and he'll be back someday, 661 00:32:23,454 --> 00:32:25,176 but that's future us's problem. 662 00:32:25,261 --> 00:32:26,546 But about August Heart? 663 00:32:26,631 --> 00:32:28,363 He's in Iron Heights now. 664 00:32:28,589 --> 00:32:30,986 But Barry, he knows your real identity. 665 00:32:31,070 --> 00:32:33,423 - What if he talks? - Luckily, he's a speedster. 666 00:32:33,507 --> 00:32:37,418 So Speed Force Nora was able to remove that from his memory. 667 00:32:37,972 --> 00:32:41,129 - It's finally over. - Great. 668 00:32:41,300 --> 00:32:42,808 Can we eat now? I'm starving. 669 00:32:42,893 --> 00:32:44,355 Family dinner tonight on dad. 670 00:32:44,440 --> 00:32:47,141 - Yeah, I would love that. - That sounds perfect. 671 00:32:47,226 --> 00:32:48,988 I'll get us a reservation. 672 00:32:49,073 --> 00:32:50,773 [d] 673 00:32:50,858 --> 00:32:52,371 Iris, hang on. 674 00:32:52,720 --> 00:32:56,423 There's something I wanted to ask you. 675 00:32:56,788 --> 00:32:57,941 Okay. 676 00:32:58,082 --> 00:32:59,324 [chuckles] 677 00:32:59,456 --> 00:33:02,098 Now, ever since you came into my life, 678 00:33:02,229 --> 00:33:04,278 I've been more than just the fastest man alive. 679 00:33:04,363 --> 00:33:06,308 I've been the luckiest. 680 00:33:06,800 --> 00:33:09,285 Marrying you was the best decision I ever made. 681 00:33:09,680 --> 00:33:10,989 Well, I agree. 682 00:33:11,213 --> 00:33:13,740 And even though we're husband and wife, 683 00:33:14,098 --> 00:33:17,452 you never really got the wedding you deserved. 684 00:33:17,544 --> 00:33:18,896 These past few days, 685 00:33:18,981 --> 00:33:21,335 when it looked like I might never see you again, 686 00:33:21,420 --> 00:33:25,707 I swore if I ever did, I would make it up to you. 687 00:33:26,635 --> 00:33:28,113 So... 688 00:33:28,855 --> 00:33:32,383 - Iris West Allen... - [chuckles] 689 00:33:32,803 --> 00:33:36,199 Will you renew your vows and remarry me? 690 00:33:36,563 --> 00:33:38,351 [soft dramatic music] 691 00:33:38,481 --> 00:33:39,528 Yes. 692 00:33:39,613 --> 00:33:41,965 [chuckles] Yes, I will. 693 00:33:42,121 --> 00:33:48,277 [d] 694 00:33:49,506 --> 00:33:52,338 Oh, I'm obviously interrupting. 695 00:33:52,423 --> 00:33:53,894 No, it's okay. It's good to see you. 696 00:33:53,979 --> 00:33:56,419 - I should go. - Kramer. 697 00:33:56,742 --> 00:34:00,371 We haven't talked in a week. How are you? 698 00:34:00,882 --> 00:34:03,207 I don't really know how to answer that. 699 00:34:04,725 --> 00:34:05,880 I just wanted to let you know 700 00:34:05,964 --> 00:34:08,965 that my Meta test came back positive. 701 00:34:09,050 --> 00:34:10,668 So you are a speedster? 702 00:34:10,778 --> 00:34:14,350 Well, yes and no. Adam was right. 703 00:34:14,434 --> 00:34:16,629 I should've died in that bombing, but I didn't. 704 00:34:16,730 --> 00:34:20,691 And neither did he because he has immortal healing powers. 705 00:34:20,776 --> 00:34:23,894 And so did I when I absolutely needed them. 706 00:34:24,086 --> 00:34:28,379 Just like when I needed super speed to save your life, 707 00:34:28,465 --> 00:34:31,098 I had it for just a moment. 708 00:34:31,183 --> 00:34:32,277 That's incredible. 709 00:34:32,362 --> 00:34:35,605 Turns out I can mimic the abilities of any Meta 710 00:34:35,716 --> 00:34:38,238 in close proximity, which sounds insane, 711 00:34:38,323 --> 00:34:40,090 but it's real. 712 00:34:40,445 --> 00:34:44,887 Well, it's given me new perspective 713 00:34:44,995 --> 00:34:48,332 on the path I took as a member of law enforcement. 714 00:34:48,417 --> 00:34:49,457 Um... 715 00:34:49,600 --> 00:34:51,676 [d] 716 00:34:52,295 --> 00:34:55,879 I'm so sorry, West, for all of it. 717 00:34:55,964 --> 00:34:58,200 Hey, you lost your way a little, 718 00:34:58,285 --> 00:35:02,488 but I always... knew that your heart was in the right place. 719 00:35:02,573 --> 00:35:05,035 - You just needed to find it. - [chuckles] 720 00:35:05,214 --> 00:35:06,551 Agreed. 721 00:35:07,824 --> 00:35:10,410 That's why I'm taking an indefinite leave of absence 722 00:35:10,495 --> 00:35:11,769 from CCPD. 723 00:35:12,137 --> 00:35:14,824 [d] 724 00:35:15,047 --> 00:35:18,019 - Take care of yourself, West. - Kristen. 725 00:35:19,235 --> 00:35:20,543 Call me Joe. 726 00:35:20,956 --> 00:35:28,007 [d] 727 00:35:32,173 --> 00:35:34,246 [birds singing] 728 00:35:34,331 --> 00:35:35,952 Are you sure you're okay with me 729 00:35:36,037 --> 00:35:37,402 being your plus one because... 730 00:35:37,504 --> 00:35:39,030 Do not say his name. 731 00:35:39,185 --> 00:35:40,494 Frost, I know... 732 00:35:40,648 --> 00:35:43,045 He lied to me and then totally bailed. 733 00:35:43,262 --> 00:35:45,659 - I hate weddings. - Technically, this is... 734 00:35:45,743 --> 00:35:49,019 Okay, fine. Renewal ceremony. 735 00:35:49,181 --> 00:35:50,965 [d] 736 00:35:51,303 --> 00:35:53,394 Maybe we should renew our vows. 737 00:35:53,493 --> 00:35:55,660 Oh, I'd marry you again in a heartbeat. 738 00:35:55,752 --> 00:35:59,176 - Aw. - I love renewal ceremonies. 739 00:35:59,379 --> 00:36:01,238 And weddings. 740 00:36:02,075 --> 00:36:04,004 - Good to know. - Mm. 741 00:36:05,389 --> 00:36:06,637 Everyone, 742 00:36:06,722 --> 00:36:10,504 if I may direct your attention to the stairs. 743 00:36:10,855 --> 00:36:16,644 [d] 744 00:36:17,363 --> 00:36:19,519 Hi, Daddy. [chuckles] 745 00:36:19,603 --> 00:36:22,465 [d] 746 00:36:22,627 --> 00:36:23,949 [chuckles] 747 00:36:24,937 --> 00:36:26,551 - Nice entrance. - Thank you. 748 00:36:26,643 --> 00:36:28,169 Now, before we get to the main event, 749 00:36:28,254 --> 00:36:30,066 I know you two have asked us all 750 00:36:30,151 --> 00:36:32,835 to... keep it simple for this occasion. 751 00:36:32,920 --> 00:36:33,699 [all chuckling] 752 00:36:33,784 --> 00:36:36,578 But one of us couldn't resist 753 00:36:36,663 --> 00:36:40,293 adding a little something extra special to the festivities, 754 00:36:40,378 --> 00:36:43,332 so without further ado, my man. 755 00:36:43,882 --> 00:36:46,496 Thank you, Cisco. Appreciate it. 756 00:36:46,658 --> 00:36:50,441 Mom, Dad, this is for you. 757 00:36:52,143 --> 00:36:55,671 d Could you be that fine love? d 758 00:36:56,028 --> 00:36:57,511 d Mm 759 00:36:57,651 --> 00:37:01,343 d That 1949 love 760 00:37:01,428 --> 00:37:03,038 d Whoa 761 00:37:03,123 --> 00:37:08,225 d That quiver in your spine love d 762 00:37:08,652 --> 00:37:12,970 d That summer wine love 763 00:37:13,938 --> 00:37:19,470 d Just grab a warm body and pick up the key d 764 00:37:19,641 --> 00:37:22,560 d If you need somebody 765 00:37:22,645 --> 00:37:24,868 d Somebody to be 766 00:37:25,019 --> 00:37:30,332 d You can't count on timing or just wait and see d 767 00:37:30,525 --> 00:37:35,930 d I'll be that somebody, so settle for me d 768 00:37:36,180 --> 00:37:38,001 [d] 769 00:37:38,095 --> 00:37:40,149 d Oh 770 00:37:40,435 --> 00:37:46,188 d I'll give you all the affection d 771 00:37:46,273 --> 00:37:49,714 d You've been craving 772 00:37:49,799 --> 00:37:53,837 d When you're ready 773 00:37:53,958 --> 00:37:57,079 d I'll be waiting 774 00:37:57,235 --> 00:38:00,793 d Waiting, baby 775 00:38:00,878 --> 00:38:03,259 d And I've got 776 00:38:03,552 --> 00:38:08,727 d I'll give you all the affection d 777 00:38:08,844 --> 00:38:14,375 d Just grab a warm body and pick up the key d 778 00:38:14,546 --> 00:38:19,821 d If you need somebody, somebody like me d 779 00:38:20,002 --> 00:38:25,489 d You can't count on timing or just wait and see d 780 00:38:25,605 --> 00:38:28,634 d Be that somebody 781 00:38:29,036 --> 00:38:30,680 d So darling 782 00:38:30,780 --> 00:38:33,446 d If you're ready 783 00:38:35,320 --> 00:38:38,329 d To settle 784 00:38:40,587 --> 00:38:41,751 [chuckles] 785 00:38:42,126 --> 00:38:44,930 [applause] 786 00:38:45,298 --> 00:38:46,415 - Bart. - Yeah? 787 00:38:46,500 --> 00:38:48,212 That was crash. 788 00:38:48,953 --> 00:38:50,436 What? No, no. Just no. 789 00:38:50,536 --> 00:38:52,104 - That's how you say it. - That's not 790 00:38:52,189 --> 00:38:53,759 how I say it. You say it weird. 791 00:38:53,844 --> 00:38:55,962 Let's just do the thing again. 792 00:38:56,933 --> 00:39:01,331 My fellow Earthlings, today, we are here to witness 793 00:39:01,416 --> 00:39:04,391 the greatest sequel since "Empire Strikes Back..." 794 00:39:04,476 --> 00:39:05,220 Mm. 795 00:39:05,305 --> 00:39:09,212 As Barry and Iris renew their vows 796 00:39:09,463 --> 00:39:13,427 and lend new meaning to the term relationship goals. 797 00:39:13,512 --> 00:39:17,043 Now, I understand you both wrote a little something 798 00:39:17,128 --> 00:39:18,480 - for each other. - Mm-hmm. 799 00:39:18,564 --> 00:39:21,305 If you'd like to share, this is the time. 800 00:39:21,621 --> 00:39:23,723 - Iris? - [clears throat] 801 00:39:24,621 --> 00:39:26,152 Barry... 802 00:39:27,527 --> 00:39:29,605 they say that love is a friendship 803 00:39:29,697 --> 00:39:31,348 that has caught on fire, 804 00:39:32,205 --> 00:39:35,418 but ours is a friendship that was struck by lightning. 805 00:39:37,075 --> 00:39:40,019 You and I are our own force of nature. 806 00:39:41,655 --> 00:39:43,887 And I promise today... 807 00:39:45,980 --> 00:39:48,793 to continue loving you with my whole heart. 808 00:39:50,824 --> 00:39:52,379 That was beautiful. 809 00:39:53,695 --> 00:39:56,034 - Good luck following that. - Yeah. 810 00:39:56,925 --> 00:39:59,105 - Iris... - Hm. 811 00:39:59,487 --> 00:40:00,785 Thank you. 812 00:40:00,870 --> 00:40:05,095 Ever since we met, you've been my lightning rod. 813 00:40:05,645 --> 00:40:09,332 But now that you're my wife, you are my past, 814 00:40:09,417 --> 00:40:12,926 my present, and my only future. 815 00:40:13,806 --> 00:40:14,902 That's why today, 816 00:40:14,987 --> 00:40:19,613 I promise to continue loving you... now and forever. 817 00:40:20,795 --> 00:40:22,021 [mouths words] 818 00:40:22,106 --> 00:40:23,427 Okay, that was... That was decent. 819 00:40:23,552 --> 00:40:25,557 Ten points for Gryffindor. 820 00:40:25,649 --> 00:40:27,090 Now, then... 821 00:40:29,550 --> 00:40:31,332 - Oh, yes. - [chuckles] 822 00:40:32,672 --> 00:40:36,679 Do you Iris, Bartholomew, 823 00:40:36,919 --> 00:40:41,215 take each other to cherish and to love 824 00:40:41,820 --> 00:40:46,504 in good times and bad for all the days of your life? 825 00:40:46,837 --> 00:40:48,102 I do. 826 00:40:48,327 --> 00:40:49,462 I do. 827 00:40:49,547 --> 00:40:50,464 - Again. - Again. 828 00:40:50,556 --> 00:40:51,215 [chuckles] 829 00:40:51,300 --> 00:40:53,444 Then by the power vested in me 830 00:40:53,528 --> 00:40:55,925 by a last-minute internet web search... 831 00:40:56,009 --> 00:40:57,098 [laughter] 832 00:40:57,183 --> 00:41:00,605 I now pronounce you husband and wife. 833 00:41:00,705 --> 00:41:01,816 Again. 834 00:41:02,124 --> 00:41:04,534 [applause] 835 00:41:05,307 --> 00:41:06,660 Am I... Am I forgetting something? 836 00:41:06,745 --> 00:41:07,972 - Yes. The kiss. - Oh, yes. 837 00:41:08,057 --> 00:41:09,816 [stutters] The kiss. Yes, do the thing. 838 00:41:09,901 --> 00:41:10,901 [laughs] 839 00:41:11,024 --> 00:41:13,856 [swelling orchestral music] 840 00:41:13,940 --> 00:41:20,394 [d] 841 00:41:20,615 --> 00:41:22,228 Flashtime, huh? 842 00:41:22,359 --> 00:41:23,715 Do you blame me? 843 00:41:24,160 --> 00:41:26,480 I want this moment to last forever. 844 00:41:26,649 --> 00:41:30,231 [d] 845 00:41:34,636 --> 00:41:36,737 Subtitles Synchronized by srjanapala 846 00:41:37,305 --> 00:42:37,396 55739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.