Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,603 --> 00:00:38,806
[Keyboard clacking]
2
00:00:38,906 --> 00:00:41,575
Woman: the nasdaq
hit a new high today...
3
00:00:41,675 --> 00:00:43,777
Man: another 200
new start-up companies...
4
00:00:43,877 --> 00:00:46,447
Second woman:
Sponsored by...
5
00:00:46,547 --> 00:00:48,249
Man: get rich quick...
6
00:00:48,349 --> 00:00:51,752
Woman: hey! It's time
to trade in that old Ferrari
7
00:00:51,852 --> 00:00:54,155
for a brand new...
8
00:00:54,255 --> 00:00:56,724
Man: modnet's gonna
bump my annual to 10 gs
9
00:00:56,824 --> 00:00:59,026
plus throw in
5,000 shares of stock.
10
00:00:59,127 --> 00:01:01,262
What does
modnet make again?
11
00:01:01,362 --> 00:01:04,498
Nothing. they're an isp
a couple weeks from their ipo.
12
00:01:04,598 --> 00:01:05,599
I'm tellin' ya,
13
00:01:05,699 --> 00:01:07,468
this is the crest
of the gold rush, my man.
14
00:01:07,568 --> 00:01:08,736
It ain't gonna last.
15
00:01:08,836 --> 00:01:11,739
I heard about some guy.
Came up with food-dot-something.
16
00:01:11,839 --> 00:01:13,174
He's a millionaire.
17
00:01:13,274 --> 00:01:15,143
Food? he makes food?
18
00:01:15,209 --> 00:01:17,845
No, he patented it--
the name. Then he sold it
19
00:01:17,945 --> 00:01:20,047
to a company that buys names.
He's set for life.
20
00:01:20,148 --> 00:01:23,651
We're all a dot-com away
from early retirement.
21
00:01:23,751 --> 00:01:27,555
Is this the life or what?
22
00:01:27,655 --> 00:01:28,689
[Alarm chirps]
23
00:01:28,789 --> 00:01:30,824
You know,
my dad used to love
24
00:01:30,924 --> 00:01:32,226
making things
with his hands.
25
00:01:32,326 --> 00:01:34,495
He was a metal worker
at general dynamics.
26
00:01:34,595 --> 00:01:35,396
Right.
27
00:01:35,496 --> 00:01:37,165
One morning
there was a picture
28
00:01:37,231 --> 00:01:38,866
on the front page
of the L.A. times--
29
00:01:38,966 --> 00:01:40,868
astronauts inside
the space shuttle,
30
00:01:40,968 --> 00:01:43,871
and my dad is beaming
because behind them
31
00:01:43,971 --> 00:01:46,440
you can see this panel
that he made,
32
00:01:46,540 --> 00:01:49,009
and he held this panel
in his hands,
33
00:01:49,177 --> 00:01:52,012
and he said to me
that he felt connected
34
00:01:52,180 --> 00:01:53,847
with something bigger
than himself.
35
00:01:53,947 --> 00:01:56,049
And that's what I came
to the valley to do,
36
00:01:56,184 --> 00:01:58,352
and I haven't done it.
37
00:01:58,452 --> 00:02:02,290
You can't hold
a dot-com in your hands.
38
00:02:02,390 --> 00:02:04,625
You having some sort of
mid-life crisis thing?
39
00:02:04,725 --> 00:02:06,927
I'm only 23.
40
00:02:07,195 --> 00:02:07,928
[Chickens clucking]
41
00:02:08,196 --> 00:02:10,030
[Music playing]
42
00:02:10,198 --> 00:02:12,533
Announcer:
go ahead and dream it.
43
00:02:12,633 --> 00:02:16,537
Falcon fire--
making the improbable possible.
44
00:02:16,637 --> 00:02:18,606
Chicken suits--
you're a genius, Andy.
45
00:02:18,706 --> 00:02:21,909
I don't even know what
falcon fire is, already want 4.
46
00:02:22,009 --> 00:02:23,411
Hey, Andy,
which cock do you want?
47
00:02:23,511 --> 00:02:25,213
What?
48
00:02:25,313 --> 00:02:27,047
For the bus ads.
49
00:02:27,281 --> 00:02:28,482
Blowfish! yum!
50
00:02:28,582 --> 00:02:29,950
Uh, the black one.
51
00:02:30,218 --> 00:02:32,886
Andy!
[clucking]
52
00:02:32,986 --> 00:02:34,455
Your 10 has been
pushed back to 12.
53
00:02:34,555 --> 00:02:37,225
Your 4 and 3 are coming at
10 to prep you for your 2,
54
00:02:37,291 --> 00:02:39,460
which leaves your 10 and 2
free for your 5.
55
00:02:39,560 --> 00:02:40,694
Man: hey, Andy.
56
00:02:40,794 --> 00:02:43,231
Your 11 and 12 are coming at
10 to prep you for your 2,
57
00:02:43,264 --> 00:02:46,967
and your 2
has been canceled.
58
00:02:47,235 --> 00:02:49,703
Look at those geeks.
59
00:02:49,803 --> 00:02:52,072
You'd think they'd shower
before a big meeting.
60
00:02:52,240 --> 00:02:55,142
Look at that ugly
little contraption.
61
00:02:55,243 --> 00:02:57,945
Whatever it is,
they think it's beautiful,
62
00:02:58,246 --> 00:02:59,613
and they made it.
63
00:03:00,948 --> 00:03:02,115
What's wrong, Andy?
64
00:03:02,250 --> 00:03:07,421
This morning I feel
so disconnected.
65
00:03:07,521 --> 00:03:09,790
I'll make up for it tonight.
66
00:03:09,890 --> 00:03:12,293
Go on. Ben's expecting you.
67
00:03:13,294 --> 00:03:14,495
Other way, loverboy.
68
00:03:14,595 --> 00:03:16,330
It's Tuesday.
Ben's in the parking lot
69
00:03:16,430 --> 00:03:18,299
getting his teeth cleaned.
70
00:03:19,600 --> 00:03:20,968
[Remembering]
he felt connected
71
00:03:21,068 --> 00:03:23,371
to something bigger
than himself...
72
00:03:23,471 --> 00:03:26,139
And that's what I came
to the valley to do,
73
00:03:26,340 --> 00:03:28,809
and I haven't done it.
74
00:03:28,909 --> 00:03:30,511
Hi, Andy. Ow!
75
00:03:30,611 --> 00:03:31,812
Hey.
hey!
76
00:03:31,912 --> 00:03:32,913
Boy wonder.
77
00:03:33,013 --> 00:03:34,047
What can I do you for?
78
00:03:34,282 --> 00:03:35,949
I quit.
What?!
79
00:03:36,049 --> 00:03:37,818
No more
chicken suits, Ben.
80
00:03:37,918 --> 00:03:39,019
I wanna work
at la Honda.
81
00:03:39,287 --> 00:03:41,121
La Honda?! Are you nuts?!
82
00:03:41,289 --> 00:03:42,290
Look,
i know it's the world's
83
00:03:42,323 --> 00:03:43,424
most prestigious
research lab,
84
00:03:43,524 --> 00:03:44,558
but that's why
i wanna do it.
85
00:03:44,658 --> 00:03:47,027
I want to work
with the top minds...
86
00:03:47,295 --> 00:03:48,529
To be an iron man.
87
00:03:48,629 --> 00:03:51,532
I want to--i want
to make something...
88
00:03:51,632 --> 00:03:53,801
Something meaningful
that--that--
89
00:03:53,901 --> 00:03:55,403
that touches everyone's
lives...
90
00:03:55,503 --> 00:04:00,841
Some thing that'll sit
on every desk in every city
91
00:04:00,941 --> 00:04:02,175
in every country
in the world.
92
00:04:02,376 --> 00:04:03,711
I want--
the jolt.
93
00:04:03,811 --> 00:04:05,045
You can get me in.
94
00:04:05,313 --> 00:04:06,747
Please, Ben!
95
00:04:06,847 --> 00:04:08,882
You know
i can do this.
96
00:04:10,318 --> 00:04:11,319
* what's that you say?
97
00:04:11,385 --> 00:04:12,620
* I know you're young
98
00:04:12,720 --> 00:04:13,954
* and I know
you're not afraid *
99
00:04:14,054 --> 00:04:15,823
* what's that you say?
100
00:04:15,923 --> 00:04:17,958
* but when it's time to go
is that what you'll say? *
101
00:04:18,058 --> 00:04:19,560
* what's that you say?
102
00:04:19,660 --> 00:04:22,363
* I fear the thought
when you finally realize *
103
00:04:22,463 --> 00:04:23,897
* what's that you say?
104
00:04:23,997 --> 00:04:25,165
Shit!
105
00:04:25,333 --> 00:04:28,669
* what's that you say?
106
00:04:28,769 --> 00:04:30,070
[Honking horn]
107
00:04:30,338 --> 00:04:31,772
Shit!
108
00:04:31,872 --> 00:04:33,907
[Honking]
come on!
109
00:04:37,345 --> 00:04:40,448
Huh?!
i can't be late, buddy!
110
00:04:55,863 --> 00:04:57,831
[Bike bell rings]
111
00:05:25,426 --> 00:05:26,727
[Bike bell rings]
112
00:05:26,827 --> 00:05:27,728
Man: Hank.
113
00:05:27,828 --> 00:05:29,029
Now what?
114
00:05:29,129 --> 00:05:32,800
Snuck another name
on my titan team.
115
00:05:32,900 --> 00:05:33,967
The team is already full.
116
00:05:34,067 --> 00:05:35,603
I hand-picked that team.
117
00:05:35,703 --> 00:05:38,606
There's no room
for this new Casper.
118
00:05:38,706 --> 00:05:40,207
Andy Casper comes
highly recommended
119
00:05:40,408 --> 00:05:41,575
from omega logic.
120
00:05:41,675 --> 00:05:44,912
Lloyd's continued generosity
funds la Honda.
121
00:05:45,012 --> 00:05:46,747
Boy wonder's--
122
00:05:46,847 --> 00:05:49,049
boy wonder's supposed
to be brilliant.
123
00:05:49,149 --> 00:05:50,150
Came up
with those funny ads
124
00:05:50,418 --> 00:05:51,151
for your
falcon fire chip.
125
00:05:51,419 --> 00:05:53,854
Chicken suits.
126
00:05:55,456 --> 00:05:58,526
I wanted to slit my wrists
when I saw that.
127
00:05:58,626 --> 00:06:00,428
Everything I invent
is dumbed down
128
00:06:00,461 --> 00:06:03,464
by some marketing puke
named Andy.
129
00:06:05,198 --> 00:06:07,968
Hank: you're 20 minutes
late, Mr. Casper.
130
00:06:08,068 --> 00:06:10,438
I'm sorry.
131
00:06:10,504 --> 00:06:14,575
Uh, I, uh...
132
00:06:15,576 --> 00:06:16,910
I got sidetracked.
133
00:06:17,010 --> 00:06:18,646
This place is amazing.
134
00:06:18,746 --> 00:06:21,281
It's like
Christmas morning
135
00:06:21,449 --> 00:06:25,919
and Disneyland and sex
all wrapped up in one.
136
00:06:28,956 --> 00:06:31,925
This is Francis benoit,
our chief engineer.
137
00:06:32,025 --> 00:06:33,026
I wanted you two to meet
138
00:06:33,126 --> 00:06:34,862
before we made
our final decision
139
00:06:34,962 --> 00:06:37,465
about who's on team titan.
140
00:06:38,699 --> 00:06:40,934
Andy: Francis, I'm just
so amped to be here.
141
00:06:41,034 --> 00:06:41,969
I wanna do what you do.
142
00:06:42,069 --> 00:06:43,303
I want a chance to work
143
00:06:43,471 --> 00:06:44,304
on something bigger
than myself.
144
00:06:44,505 --> 00:06:45,739
I want the jolt.
145
00:06:45,839 --> 00:06:47,608
Why do you think you should
be part of the titan?
146
00:06:47,708 --> 00:06:50,478
You're just
a marketing puke.
147
00:06:50,544 --> 00:06:51,779
Uh, well,
I'm a marketing puke
148
00:06:51,879 --> 00:06:53,581
with a degree in
electrical engineering
149
00:06:53,681 --> 00:06:54,748
from Stanford. I guess
that makes me different.
150
00:06:54,848 --> 00:06:55,983
How?
151
00:06:56,083 --> 00:06:57,885
Well, I might approach
a problem differently.
152
00:06:57,985 --> 00:06:59,386
How?!
153
00:06:59,487 --> 00:07:02,690
I might see
simpler solutions.
154
00:07:02,790 --> 00:07:05,759
Simple solutions
like chicken suits?
155
00:07:08,295 --> 00:07:10,163
Is Francis benoit
really an asshole,
156
00:07:10,263 --> 00:07:11,865
or does he
just pretend to be?
157
00:07:11,965 --> 00:07:13,133
Fyi, newb,
158
00:07:13,233 --> 00:07:16,003
Francis is
just everywhere...
159
00:07:16,103 --> 00:07:18,506
Not just here,
but in the valley.
160
00:07:18,539 --> 00:07:20,340
If you get
on his bad side,
161
00:07:20,541 --> 00:07:22,610
he'll crush you.
162
00:07:24,011 --> 00:07:24,912
So he's an asshole.
163
00:07:25,012 --> 00:07:26,714
Pretty much.
164
00:07:32,520 --> 00:07:35,756
To the last hurrah.
165
00:07:35,856 --> 00:07:37,525
I can't tell you
how jazzed I am.
166
00:07:37,558 --> 00:07:38,759
I don't care
about the pay cut.
167
00:07:38,859 --> 00:07:41,529
Do you know how long we
can live off top ramen?
168
00:07:41,629 --> 00:07:43,897
10 cockroaches can live a year
off a single postage stamp.
169
00:07:43,997 --> 00:07:45,766
Exactly.
170
00:07:45,866 --> 00:07:47,100
We'll be
like the cockroaches--
171
00:07:47,200 --> 00:07:48,569
totally unencumbered.
172
00:07:48,669 --> 00:07:51,071
I don't need
that big apartment.
173
00:07:51,171 --> 00:07:52,740
Andy, I think
you missed the point
174
00:07:52,840 --> 00:07:54,608
of my little
cockroach factoid.
175
00:07:54,708 --> 00:07:58,045
I don't want any part
of your poverty experiment.
176
00:07:59,913 --> 00:08:03,684
So you don't want
anything to do with me
177
00:08:03,784 --> 00:08:04,918
without my huge salary.
178
00:08:05,018 --> 00:08:06,687
Would you have
anything to do with me
179
00:08:06,787 --> 00:08:09,657
without the saline twins?
180
00:08:16,196 --> 00:08:19,633
Just drop my diaphragm
in the mail.
181
00:08:23,070 --> 00:08:25,573
The twins are awesome.
182
00:08:30,077 --> 00:08:32,780
[Tubas playing]
183
00:08:45,092 --> 00:08:46,827
No loud noises.
184
00:08:46,927 --> 00:08:49,096
Bathroom's at the end
of the hallway.
185
00:08:49,196 --> 00:08:51,599
No hanky-panky
in the shower.
186
00:08:51,665 --> 00:08:52,600
[Girl giggling]
Hi.
187
00:08:52,700 --> 00:08:53,601
How you doin'?
188
00:08:53,701 --> 00:08:54,835
We have a few rejects
189
00:08:54,935 --> 00:08:57,037
from the Stanford
marching band.
190
00:08:57,137 --> 00:08:58,438
Mostly tubas,
191
00:08:58,639 --> 00:09:00,841
but I've
had everything--
192
00:09:00,941 --> 00:09:04,077
trombones, piccolos,
ukuleles, you name it--
193
00:09:04,177 --> 00:09:05,478
you know, over the years.
194
00:09:05,613 --> 00:09:08,081
I lived
with a flautist once.
195
00:09:08,181 --> 00:09:10,684
Boy, could he trill.
196
00:09:12,953 --> 00:09:16,824
Oh, come on, boys.
Please keep it tidy for me.
197
00:09:16,924 --> 00:09:19,960
Boy: ok, Mrs. b.
198
00:09:20,060 --> 00:09:21,729
Pretty fabulous, huh?
199
00:09:24,031 --> 00:09:26,466
So what's through
the sliding doors?
200
00:09:26,667 --> 00:09:27,668
Oh, that's your neighbor.
201
00:09:27,768 --> 00:09:31,038
Leave those shut.
No hanky-panky.
202
00:09:37,878 --> 00:09:39,179
Ooh!
203
00:09:47,054 --> 00:09:49,156
I'm sorry. I didn't--
i didn't--
204
00:09:49,256 --> 00:09:51,124
knock?
205
00:09:51,224 --> 00:09:53,160
Is--is--is this
the women's?
206
00:09:53,260 --> 00:09:54,527
It's a boy-girl's potty,
207
00:09:54,728 --> 00:09:56,096
but we still knock.
208
00:09:56,196 --> 00:10:00,901
You're gonna have to do it
the old-fashioned way.
209
00:10:01,001 --> 00:10:02,169
Do what?
210
00:10:02,269 --> 00:10:03,403
Whatever.
211
00:10:03,603 --> 00:10:04,972
There are no outlets.
212
00:10:09,810 --> 00:10:11,044
I'm Andy.
I just moved into 3.
213
00:10:11,144 --> 00:10:13,080
Really?
214
00:10:13,180 --> 00:10:14,648
I think we connect.
215
00:10:14,748 --> 00:10:17,785
I'm feeling
a little something here, too.
216
00:10:18,752 --> 00:10:20,921
I meant
our rooms connect.
217
00:10:22,155 --> 00:10:23,290
I'm in 2.
218
00:10:23,390 --> 00:10:25,926
No peeking.
219
00:10:33,667 --> 00:10:35,803
Team titan, Willy.
I'm an iron man!
220
00:10:35,903 --> 00:10:38,806
Congrats. hey, I got my
modnet stock options today.
221
00:10:38,906 --> 00:10:40,307
I'm a paper millionaire.
222
00:10:40,407 --> 00:10:42,342
Who says it's slowin' down?
223
00:10:42,442 --> 00:10:44,577
Drinks are on you. I'll meet you
at Mr. Kim's in an hour.
224
00:10:44,778 --> 00:10:46,646
Oh, not tonight, man.
225
00:10:46,747 --> 00:10:49,182
I'm having dinner with
your ex-assistant.
226
00:10:49,282 --> 00:10:50,684
Robin?!
227
00:10:50,784 --> 00:10:52,820
My girlfriend Robin?!
228
00:10:52,920 --> 00:10:56,690
Yeah, uh, she told me
about the breakup.
229
00:10:56,790 --> 00:10:58,692
Sorry.
230
00:10:58,792 --> 00:11:01,729
God, she is
so insanely hot, man!
231
00:11:01,795 --> 00:11:04,464
[Howls and barks]
232
00:11:04,732 --> 00:11:06,066
Hello?
233
00:11:06,166 --> 00:11:10,738
I'll mail it to you, you
skulking, leaching dragon woman.
234
00:11:10,804 --> 00:11:13,373
Willy's
my best friend!
235
00:11:13,473 --> 00:11:16,877
Jealous?! no, I'm not...
Jealous!
236
00:11:16,977 --> 00:11:18,812
In fact, I'm having sex
right now, too!
237
00:11:18,912 --> 00:11:21,248
Yes, I am!
You hear this?!
238
00:11:21,348 --> 00:11:24,852
[Silence]
239
00:11:24,952 --> 00:11:27,888
Squeal like a tuba
for daddy! Unh!
240
00:11:28,956 --> 00:11:32,926
So, uh,
talking to your mom?
241
00:11:35,395 --> 00:11:40,000
Ex-girlfriend
screwing former best friend.
242
00:11:40,100 --> 00:11:41,769
Uh, well,
what are you listening to?
243
00:11:41,835 --> 00:11:45,338
Silence.
safety earmuffs.
244
00:11:45,438 --> 00:11:46,774
97% noise reduction.
245
00:11:46,840 --> 00:11:49,376
I like quiet to work.
246
00:11:49,476 --> 00:11:51,144
So you're a sculptor?
247
00:11:51,244 --> 00:11:53,213
Yeah.
248
00:11:54,214 --> 00:11:57,050
I'm a grad student
at Stanford.
249
00:11:57,150 --> 00:11:59,086
My dad wanted me
to study digital art,
250
00:11:59,186 --> 00:12:00,453
but then I'd be
in serious danger
251
00:12:00,553 --> 00:12:02,790
of having
a marketable skill.
252
00:12:02,890 --> 00:12:05,325
You're funny...
253
00:12:05,425 --> 00:12:07,160
And pretty.
254
00:12:07,260 --> 00:12:10,263
Brains and boobs:
Killer combo.
255
00:12:12,933 --> 00:12:14,667
What do you do?
256
00:12:14,868 --> 00:12:16,636
Well,
i work at la Honda.
257
00:12:16,837 --> 00:12:19,672
Ooh, la Honda--
258
00:12:19,873 --> 00:12:22,342
El car salesman. Hmm.
259
00:12:22,442 --> 00:12:25,212
No, no. La Honda.
260
00:12:26,814 --> 00:12:29,316
The world famous
research center.
261
00:12:29,416 --> 00:12:30,350
Never heard of it.
262
00:12:30,450 --> 00:12:32,652
Hey, newb!
263
00:12:32,820 --> 00:12:35,022
Francis is having
a titan team party.
264
00:12:36,890 --> 00:12:38,525
You can't bring your d.S.
265
00:12:38,826 --> 00:12:39,659
D.s.?
266
00:12:39,860 --> 00:12:42,062
Docking station.
267
00:12:44,497 --> 00:12:46,299
Oh, my god.
268
00:12:47,935 --> 00:12:50,303
[Loud music playing]
269
00:13:08,355 --> 00:13:10,123
Hey, Casper!
270
00:13:10,223 --> 00:13:11,959
Hey, I'm glad
you're here. Come on in.
271
00:13:12,059 --> 00:13:14,494
Oh, I didn't actually
bring a bathing suit.
272
00:13:14,594 --> 00:13:16,029
Well, that's ok.
Nobody did.
273
00:13:16,129 --> 00:13:17,630
There's room
next to griff.
274
00:13:17,865 --> 00:13:19,132
Come on.
275
00:13:19,232 --> 00:13:21,701
Uh--i--I'm--a--
276
00:13:21,869 --> 00:13:23,103
you're not staying
on the titan.
277
00:13:23,203 --> 00:13:25,205
What?
278
00:13:26,874 --> 00:13:27,875
Ow!
279
00:13:27,941 --> 00:13:30,743
But Hank put me
on the titan.
280
00:13:30,878 --> 00:13:32,412
Why? because you worked
for Lloyd at omega?
281
00:13:32,512 --> 00:13:33,780
I don't care.
282
00:13:33,881 --> 00:13:36,316
There's no vanity spots
on the titan.
283
00:13:36,416 --> 00:13:37,717
Move down!
284
00:13:37,951 --> 00:13:38,952
Guy: move down!
285
00:13:39,052 --> 00:13:41,288
Girl: move down!
286
00:13:47,895 --> 00:13:48,996
Don't worry, Casper,
287
00:13:49,096 --> 00:13:50,730
I've got
another project for you.
288
00:13:50,898 --> 00:13:52,232
Volunteer for this one,
and I'll make sure
289
00:13:52,332 --> 00:13:53,901
you work on something
down the road
290
00:13:53,967 --> 00:13:56,036
that gives you
the jolt you're looking for.
291
00:13:56,136 --> 00:13:56,904
Ok?
292
00:13:56,970 --> 00:14:00,140
It's time.
293
00:14:04,011 --> 00:14:07,180
What--what--
what's this other project?
294
00:14:08,381 --> 00:14:12,986
A laptop computer
that retails for $99.
295
00:14:14,521 --> 00:14:15,923
Is that a joke?
296
00:14:15,989 --> 00:14:20,127
The world needs a cheap
portable computer, Casper.
297
00:14:21,128 --> 00:14:22,795
Third-world
school children
298
00:14:22,930 --> 00:14:25,532
want to join
the information age.
299
00:14:27,000 --> 00:14:30,737
I thought third-world
school children wanted food.
300
00:14:30,938 --> 00:14:32,239
Do this for me,
301
00:14:32,339 --> 00:14:35,542
and I promise you'll
be part of my next big project.
302
00:14:39,012 --> 00:14:40,780
Crowd: ooh!
303
00:14:40,948 --> 00:14:44,784
Titan! titan!
Titan! Titan!
304
00:14:44,985 --> 00:14:46,786
It's up to you, Casper.
305
00:14:46,987 --> 00:14:49,389
You can fill pails,
306
00:14:49,489 --> 00:14:51,724
or you can light fires.
307
00:14:51,959 --> 00:14:54,294
Now...
308
00:14:54,394 --> 00:14:56,229
Lift your arms.
309
00:14:58,398 --> 00:15:01,234
[Crowd cheers]
310
00:15:10,077 --> 00:15:12,279
You're quitting
the titan to do what?
311
00:15:12,379 --> 00:15:13,446
The PC-99.
312
00:15:13,546 --> 00:15:16,583
Are you nuts?
Did Francis threaten you?
313
00:15:16,683 --> 00:15:18,185
No, no.
It seems challenging.
314
00:15:18,285 --> 00:15:19,386
I mean,
who do I report to?
315
00:15:19,486 --> 00:15:20,487
Who's my team leader?
316
00:15:20,587 --> 00:15:21,888
Well, you're the only one
on the project,
317
00:15:21,989 --> 00:15:23,756
I guess that makes
you team leader,
318
00:15:23,991 --> 00:15:24,757
so way to go.
319
00:15:24,992 --> 00:15:27,060
The only one?
320
00:15:27,160 --> 00:15:29,096
But this is an important
project, right?
321
00:15:29,196 --> 00:15:31,064
I mean, cheap computers,
third-world kids...
322
00:15:31,164 --> 00:15:33,000
Is--is there
anything stopping me
323
00:15:33,066 --> 00:15:34,367
from recruiting a team?
324
00:15:34,467 --> 00:15:36,669
No. but there are only
a couple of unassigneds left.
325
00:15:36,769 --> 00:15:38,871
If you can get them
to volunteer for your project,
326
00:15:39,006 --> 00:15:41,474
go ahead.
Knock yourself out.
327
00:15:43,743 --> 00:15:45,612
[Ragtime piano music
playing]
328
00:15:50,050 --> 00:15:51,484
I'm looking for salman fard.
329
00:15:51,584 --> 00:15:53,053
Salman?
330
00:15:53,153 --> 00:15:54,354
Hi. Andy Casper.
331
00:15:54,454 --> 00:15:56,023
Yes.
[beeping]
332
00:15:56,056 --> 00:15:58,291
Christ! what do you got?
A t-1?
333
00:15:58,391 --> 00:15:59,492
It cranks.
334
00:15:59,592 --> 00:16:01,028
I've got a brown box
that sniffs out
335
00:16:01,094 --> 00:16:03,130
the military's secret
fiber optic pipe.
336
00:16:03,230 --> 00:16:05,732
The CIA's got
a classified file on me.
337
00:16:06,033 --> 00:16:08,235
You want to see?
338
00:16:09,669 --> 00:16:10,937
My girlfriend says
339
00:16:11,038 --> 00:16:12,872
don't mess with the CIA,
IRS, or bikers.
340
00:16:13,040 --> 00:16:15,575
Pffft. I'm only
afraid of bikers.
341
00:16:15,675 --> 00:16:18,878
"Domestic and international
electronic trespassing."
342
00:16:19,112 --> 00:16:20,413
NASA. Microsoft.
343
00:16:20,513 --> 00:16:22,915
The Kuala Lumpur
department of transportation?
344
00:16:23,050 --> 00:16:24,151
You're a high-tech badass.
345
00:16:24,251 --> 00:16:25,718
I provide a service.
346
00:16:25,818 --> 00:16:26,953
All of the systems
I've hacked
347
00:16:27,054 --> 00:16:27,854
are much more
secure today
348
00:16:28,055 --> 00:16:29,156
because of
my efforts.
349
00:16:29,256 --> 00:16:31,258
My girlfriend
calls me Robin hood.
350
00:16:31,358 --> 00:16:32,792
It's a double entendre.
351
00:16:33,060 --> 00:16:34,627
I'm uncircumcised.
352
00:16:36,129 --> 00:16:39,199
Well, um,
thanks for that image.
353
00:16:39,299 --> 00:16:41,168
So, I'm putting
together a team,
354
00:16:41,268 --> 00:16:43,970
and maybe you could
help me track down
355
00:16:44,071 --> 00:16:46,139
some of these
other names on the list.
356
00:16:46,239 --> 00:16:48,441
Curtis Reese
is a wizard.
357
00:16:48,541 --> 00:16:50,077
T.g. top gun.
358
00:16:50,143 --> 00:16:51,611
This guy thinks
in binary,
359
00:16:51,711 --> 00:16:53,080
and he craps
c double plus.
360
00:16:53,180 --> 00:16:55,248
Trust me, he could
design the titan alone
361
00:16:55,348 --> 00:16:56,983
if Francis
gave him the shot.
362
00:16:57,084 --> 00:16:59,152
So why is
he unassigned?
363
00:17:03,490 --> 00:17:04,391
Huh.
364
00:17:04,491 --> 00:17:07,294
Shit.
365
00:17:12,599 --> 00:17:13,533
[Groans]
366
00:17:13,633 --> 00:17:16,103
Ok, so he lacks
certain social skills.
367
00:17:16,203 --> 00:17:18,105
Like the power
of speech?
368
00:17:18,171 --> 00:17:20,973
I'm telling you, Andy,
this guy's got the stuff.
369
00:17:21,108 --> 00:17:23,110
Besides,
if we don't take him,
370
00:17:23,176 --> 00:17:24,544
they'll put him to sleep.
371
00:17:24,644 --> 00:17:27,714
I'll handle this.
You go check out the lab.
372
00:17:49,236 --> 00:17:51,604
[Exhales]
373
00:17:59,146 --> 00:18:00,313
Whoa!
374
00:18:00,413 --> 00:18:01,314
Uhh!
375
00:18:01,414 --> 00:18:02,315
Ow!
376
00:18:02,415 --> 00:18:03,183
Andy?
377
00:18:03,283 --> 00:18:04,684
You in here?
378
00:18:04,784 --> 00:18:06,553
Andy: yeah.
379
00:18:06,653 --> 00:18:08,655
Over here.
380
00:18:09,756 --> 00:18:11,358
Ha!
381
00:18:11,458 --> 00:18:12,525
Hey.
382
00:18:12,625 --> 00:18:16,529
Ahem. Andy Casper.
Welcome, Curtis.
383
00:18:19,399 --> 00:18:20,200
Tiny.
384
00:18:20,300 --> 00:18:22,269
What's going on, tiny?
385
00:18:23,636 --> 00:18:25,805
Entropy's winning.
386
00:18:28,175 --> 00:18:28,875
Ok.
387
00:18:29,176 --> 00:18:30,177
Uh, oh...
388
00:18:30,243 --> 00:18:32,445
You like that desk?
It's all yours.
389
00:18:32,545 --> 00:18:33,446
Andy?
390
00:18:33,546 --> 00:18:35,415
I want the desk
next to the fireplace.
391
00:18:35,515 --> 00:18:38,685
There's one more name
on this list, and that is...
392
00:18:38,785 --> 00:18:40,520
Darrell claxton?
393
00:18:42,255 --> 00:18:43,790
This guy's a total
hard-wired, Moby,
394
00:18:43,890 --> 00:18:45,425
motherboard jockey.
395
00:18:46,259 --> 00:18:47,360
Is that good?
396
00:18:47,460 --> 00:18:48,595
He took an athlon 750
397
00:18:48,695 --> 00:18:50,297
and overclocked it
to 2 gigahertz,
398
00:18:50,397 --> 00:18:53,333
and it's running
constant at 38 degrees.
399
00:18:53,800 --> 00:18:55,202
[Chuckles]
400
00:18:55,268 --> 00:18:56,403
Which is good.
401
00:18:56,503 --> 00:18:58,705
Great!
well, where do we find him?
402
00:18:58,805 --> 00:19:00,407
[Groans]
403
00:19:00,940 --> 00:19:04,644
[Speaking Spanish]
404
00:19:10,350 --> 00:19:11,651
Uh-uh.
405
00:19:15,355 --> 00:19:18,391
[Electronic riffs]
406
00:19:19,992 --> 00:19:21,294
Salman: don't buy
into the rumors.
407
00:19:21,394 --> 00:19:22,695
I've never had
a run-in with him.
408
00:19:24,297 --> 00:19:25,097
What's that he's playing?
409
00:19:25,298 --> 00:19:26,466
It's his anger stick.
410
00:19:26,566 --> 00:19:29,236
It's a homemade,
stringless guitar.
411
00:19:29,336 --> 00:19:32,705
Lasers tell him
where his fingers are.
412
00:19:32,805 --> 00:19:34,341
It looks like a weapon.
413
00:19:34,441 --> 00:19:35,775
Don't go there.
414
00:19:35,875 --> 00:19:37,677
Darrell.
415
00:19:37,777 --> 00:19:39,912
Darrell?
416
00:19:40,780 --> 00:19:42,515
Darrell!
417
00:19:43,650 --> 00:19:46,586
Don't yell
in Darrell's ear.
418
00:19:47,787 --> 00:19:48,721
Ahem.
419
00:19:48,821 --> 00:19:50,590
Hi, Darrell.
I'm an--
420
00:19:52,659 --> 00:19:53,793
I'm Andy.
421
00:19:56,663 --> 00:20:00,400
One drop of this
on Darrell's palm,
422
00:20:00,500 --> 00:20:03,436
and you'll be pushing
the Mercury past 105
423
00:20:03,536 --> 00:20:04,604
and choking to death
424
00:20:04,704 --> 00:20:07,540
on your own mucus
in 24 hours.
425
00:20:08,875 --> 00:20:10,710
But you'd be dead, too.
426
00:20:12,345 --> 00:20:13,746
Darrell's been
inoculated.
427
00:20:13,846 --> 00:20:15,014
[Gulp]
428
00:20:15,248 --> 00:20:16,649
Right.
429
00:20:18,785 --> 00:20:21,688
So I guess a hug's
out of the question.
430
00:20:22,989 --> 00:20:25,392
Darrell, I hear you're
good with your hands.
431
00:20:25,492 --> 00:20:26,626
You coming on
to Darrell?
432
00:20:26,726 --> 00:20:29,329
Andy's putting
together a team.
433
00:20:29,429 --> 00:20:31,631
Is that drump
on your team?
434
00:20:35,702 --> 00:20:37,704
[Sighs] good.
You all know each other.
435
00:20:37,804 --> 00:20:39,872
How about I buy
you guys lunch?
436
00:20:41,408 --> 00:20:42,575
Huh?
437
00:20:42,675 --> 00:20:44,243
Fine.
438
00:20:44,344 --> 00:20:46,913
But no project speak
before chow.
439
00:20:49,382 --> 00:20:50,817
[Car alarm chirps]
440
00:20:50,917 --> 00:20:53,486
Nice ride.
441
00:20:53,586 --> 00:20:54,687
Shotgun!
shotgun!
442
00:20:54,787 --> 00:20:56,689
[Laughs]
443
00:20:56,789 --> 00:20:59,426
Darrell actually
owns a shotgun.
444
00:20:59,526 --> 00:21:01,694
You take it.
445
00:21:09,101 --> 00:21:10,837
What's wrong
with him?
446
00:21:10,937 --> 00:21:11,938
It's going to be ok.
447
00:21:12,038 --> 00:21:13,973
Drumpy can't function
in the big room.
448
00:21:17,944 --> 00:21:18,911
Where are his shoes?
449
00:21:19,011 --> 00:21:20,713
He doesn't have any.
450
00:21:31,958 --> 00:21:32,992
Uh-uh.
451
00:21:33,092 --> 00:21:35,362
Now what's wrong?
452
00:21:35,395 --> 00:21:36,796
How do you think
people get sick, huh?
453
00:21:36,896 --> 00:21:38,965
Some guy picks his nose,
scratches his ass,
454
00:21:39,065 --> 00:21:40,400
and he grabs
that handle.
455
00:21:40,500 --> 00:21:41,901
You touch it,
next thing you know,
456
00:21:42,001 --> 00:21:43,069
you're bleeding
out of your eyes,
457
00:21:43,370 --> 00:21:44,504
out of your anus.
458
00:21:44,604 --> 00:21:45,972
Go ahead, be my guest.
459
00:21:46,072 --> 00:21:47,840
Touch it.
460
00:22:06,559 --> 00:22:08,661
Live dangerously.
461
00:22:42,028 --> 00:22:44,030
Speak, Casper.
462
00:22:45,131 --> 00:22:47,033
What's your project?
463
00:22:49,902 --> 00:22:50,803
Ahem. ok.
464
00:22:50,903 --> 00:22:53,806
Are you guys ready
to change the world?
465
00:22:53,906 --> 00:22:58,511
We are going to build
the $99 portable.
466
00:22:58,611 --> 00:22:59,812
The cheapie box?
467
00:23:01,614 --> 00:23:04,617
The cheapie box is
la Honda's village idiot.
468
00:23:04,717 --> 00:23:06,453
That project comes
around every year.
469
00:23:06,486 --> 00:23:07,687
Nobody ever
volunteers for it.
470
00:23:07,787 --> 00:23:09,989
It's the topmost wombat.
471
00:23:10,089 --> 00:23:10,990
Waste of money--
472
00:23:11,090 --> 00:23:12,559
brains and time.
473
00:23:12,659 --> 00:23:14,360
Darrell came to la Honda
to burn in the big iron,
474
00:23:14,461 --> 00:23:18,698
not work on some costco
speak-and-spell science project.
475
00:23:18,798 --> 00:23:20,667
Well...
476
00:23:20,767 --> 00:23:22,802
Darrell must feel
a tad frustrated,
477
00:23:22,902 --> 00:23:25,472
because Darrell didn't
make the big iron team.
478
00:23:25,538 --> 00:23:27,674
Darrell is just
another broken toy
479
00:23:27,774 --> 00:23:29,809
with no project
to call his own.
480
00:23:29,909 --> 00:23:32,344
Salman, whispering:
Andy. Shh.
481
00:23:32,479 --> 00:23:34,714
Who are you calling broken?
482
00:23:34,814 --> 00:23:36,115
[Gulp]
483
00:23:39,952 --> 00:23:42,589
Look, look, I think
you're all terrific.
484
00:23:42,689 --> 00:23:45,224
And I can see that you're
just marking time here
485
00:23:45,324 --> 00:23:49,562
until you get your big
breaks as Armani models.
486
00:23:49,662 --> 00:23:50,963
But until then,
487
00:23:51,063 --> 00:23:52,899
I'm the only
game in town.
488
00:23:52,999 --> 00:23:55,101
Darrell could be
an Armani model.
489
00:23:56,102 --> 00:23:57,003
Whatever.
490
00:23:57,103 --> 00:23:58,037
[Sighs]
491
00:23:58,137 --> 00:23:59,171
Let me just pay,
492
00:23:59,271 --> 00:24:00,607
and we'll get
out of here.
493
00:24:00,707 --> 00:24:02,041
Pay. ha ha.
494
00:24:02,141 --> 00:24:03,009
That's so cute.
495
00:24:03,109 --> 00:24:05,512
Pay.
496
00:24:06,178 --> 00:24:08,715
[Honks horn]
497
00:24:19,926 --> 00:24:21,127
Son of a...
498
00:24:24,731 --> 00:24:26,599
Darrell gets
his best ideas
499
00:24:26,699 --> 00:24:30,036
between 101
and 103 miles per!
500
00:24:30,136 --> 00:24:31,904
Aah!
aah!
501
00:24:32,004 --> 00:24:33,139
Aah!
502
00:24:35,542 --> 00:24:36,843
Sorry, Casper.
503
00:24:36,943 --> 00:24:38,911
I'm not interested in
your cheapie-box project.
504
00:24:39,011 --> 00:24:41,548
Darrell is strictly
big nums or no nums.
505
00:24:41,648 --> 00:24:43,382
Why didn't Darrell
tell me that
506
00:24:43,550 --> 00:24:45,585
before I let
Darrell drive me car?
507
00:24:45,685 --> 00:24:48,154
Darrell wanted
to drive your car.
508
00:24:50,957 --> 00:24:51,958
Screw it!
509
00:24:52,058 --> 00:24:54,661
It's a stupid
bitty-box project anyway.
510
00:24:54,761 --> 00:24:56,996
The parts alone are
going to cost more that $99.
511
00:24:57,096 --> 00:24:58,197
It's impossible.
512
00:25:01,133 --> 00:25:02,969
Well, ok, Andy.
513
00:25:03,069 --> 00:25:03,970
I'm in.
514
00:25:04,070 --> 00:25:05,572
No, I said
it was impossible.
515
00:25:05,672 --> 00:25:06,773
Yes, I know.
516
00:25:06,873 --> 00:25:09,108
Anybody can do something
that can be done.
517
00:25:10,176 --> 00:25:11,711
My first project.
518
00:25:11,811 --> 00:25:12,645
Thank you.
519
00:25:12,745 --> 00:25:15,147
Thank you.
Thank you.
520
00:25:25,692 --> 00:25:26,993
Francis: well, well, ladies.
521
00:25:28,094 --> 00:25:30,730
Let's give
the PC-99 iron men
522
00:25:30,830 --> 00:25:33,700
the old titan salute.
523
00:25:33,800 --> 00:25:36,603
[Jeering and laughing]
524
00:25:36,703 --> 00:25:38,705
Man: bunch of losers!
525
00:26:03,195 --> 00:26:05,865
Aqua tofana
is a transparent,
526
00:26:05,965 --> 00:26:07,033
tasteless poison.
527
00:26:07,133 --> 00:26:12,138
It delivers death
with no real symptoms.
528
00:26:12,238 --> 00:26:14,741
I'm in.
529
00:26:16,175 --> 00:26:18,645
He's never officially
been linked to any murders,
530
00:26:18,745 --> 00:26:19,912
but I'd stick
to bottled water.
531
00:26:20,012 --> 00:26:21,013
Oh, one more thing.
532
00:26:21,113 --> 00:26:23,249
I get to drive
your Porsche.
533
00:26:39,265 --> 00:26:40,532
[Slams table] Ok.
534
00:26:40,667 --> 00:26:42,234
We're the laughing stock
of la Honda.
535
00:26:42,334 --> 00:26:44,704
The cheapie box pussies.
536
00:26:44,804 --> 00:26:47,173
But we're going
to prove them wrong.
537
00:26:47,273 --> 00:26:48,808
You're iron men!
538
00:26:48,908 --> 00:26:51,443
You're the brightest!
You're the best!
539
00:26:51,678 --> 00:26:53,012
And you are?
540
00:26:55,281 --> 00:26:56,949
I'm kris kringle.
541
00:26:58,117 --> 00:27:00,219
I'm going to make
the magic happen.
542
00:27:00,319 --> 00:27:02,288
Come on, guys.
543
00:27:03,890 --> 00:27:06,058
Let's build
a $99 computer.
544
00:27:07,293 --> 00:27:10,096
And nothing's
going to stop us.
545
00:27:10,897 --> 00:27:12,031
Who took
the dry markers?
546
00:27:13,065 --> 00:27:15,234
[Whispering]
i love you, tiny.
547
00:27:15,334 --> 00:27:17,103
I love you.
548
00:27:17,904 --> 00:27:20,272
I love...
549
00:27:28,815 --> 00:27:30,016
1,390?
550
00:27:30,116 --> 00:27:31,751
Shit!
this is impossible.
551
00:27:31,851 --> 00:27:33,052
Can't we get rid of
some of this stuff?
552
00:27:33,152 --> 00:27:36,823
Well, why the PC-99?
Why not the PC-300?
553
00:27:36,923 --> 00:27:38,925
Because it's
the goddamn PC-99,
554
00:27:39,025 --> 00:27:40,392
not the PC-300.
555
00:27:40,492 --> 00:27:43,830
Well, call it the goddamn
PC-1390, and we're done.
556
00:27:43,930 --> 00:27:46,132
Salman, any ideas?
557
00:27:46,232 --> 00:27:47,499
The name sucks.
558
00:27:47,734 --> 00:27:48,968
Ok, fine.
559
00:27:49,068 --> 00:27:51,137
Well, let's start by
thinking up a new name.
560
00:27:51,237 --> 00:27:52,739
Darrell: that's marketing.
561
00:27:52,805 --> 00:27:54,006
If I had wanted
to be in marketing,
562
00:27:54,106 --> 00:27:56,275
I would have had them
remove my forebrain.
563
00:27:56,375 --> 00:27:57,476
Tell you what.
564
00:27:57,744 --> 00:27:58,845
You nail the new name,
565
00:27:58,945 --> 00:28:00,612
and I'll take you out
for a night on the town.
566
00:28:00,813 --> 00:28:02,614
Dinner, dancing.
The works.
567
00:28:02,749 --> 00:28:03,850
You're an attractive
fellow, Andy,
568
00:28:03,950 --> 00:28:06,753
but I'd rather
bring my girlfriend.
569
00:28:06,819 --> 00:28:08,087
[Laughs] you don't
have a girlfriend.
570
00:28:08,187 --> 00:28:11,390
Yes, I do.
She's very sexy.
571
00:28:11,490 --> 00:28:12,759
Oysters
make her horny.
572
00:28:12,859 --> 00:28:14,861
You never had a girl
that didn't cost 3.99
573
00:28:14,961 --> 00:28:15,862
for the first 5 minutes.
574
00:28:15,962 --> 00:28:18,330
Your mother
uses macintosh.
575
00:28:18,430 --> 00:28:20,232
What?
you heard me.
576
00:28:20,332 --> 00:28:21,768
System 7.
577
00:28:21,834 --> 00:28:23,870
All right, fard,
that's it. You're dead.
578
00:28:23,970 --> 00:28:26,372
You're going down.
579
00:28:29,776 --> 00:28:31,343
[Darrell and salman laugh]
580
00:28:32,779 --> 00:28:35,181
Sodium olefin sulfonate.
581
00:28:35,281 --> 00:28:36,849
Boom.
582
00:28:36,949 --> 00:28:39,585
Go, team.
583
00:28:39,786 --> 00:28:42,154
[Tubas playing]
584
00:28:50,396 --> 00:28:52,799
New sculpture?
585
00:28:52,865 --> 00:28:55,101
Nope. same one.
586
00:28:56,535 --> 00:28:58,805
So what's it gonna be?
587
00:28:58,871 --> 00:29:00,940
I don't know yet.
588
00:29:01,040 --> 00:29:03,242
Well, how will you know
when you're done?
589
00:29:03,342 --> 00:29:04,310
News flash.
590
00:29:04,410 --> 00:29:06,012
Sometimes it's ok
not to know
591
00:29:06,112 --> 00:29:08,280
what it is you're doing
while you're doing it.
592
00:29:08,380 --> 00:29:10,817
[Sighs]
593
00:29:10,883 --> 00:29:13,152
It kind of looks
like a turd.
594
00:29:14,253 --> 00:29:16,288
That's what
i was thinking.
595
00:29:19,125 --> 00:29:21,060
How come I don't know
you're name?
596
00:29:21,160 --> 00:29:22,995
You never asked.
597
00:29:24,030 --> 00:29:25,364
It's alisa.
598
00:29:25,464 --> 00:29:26,632
Ahh...
599
00:29:26,866 --> 00:29:28,935
I'm Andy.
600
00:29:29,035 --> 00:29:30,369
It's nice to meet you
601
00:29:30,469 --> 00:29:33,405
again. heh.
602
00:29:33,505 --> 00:29:35,007
Want to have dinner?
603
00:29:35,107 --> 00:29:37,910
There's a supper club
up on Russian hill
604
00:29:38,010 --> 00:29:41,113
that makes the best
lobster ceviche.
605
00:29:41,213 --> 00:29:42,949
How about top ramen
in my room,
606
00:29:43,049 --> 00:29:45,117
say, sevenish?
607
00:29:45,217 --> 00:29:47,353
Done.
608
00:29:47,453 --> 00:29:49,221
Nice compromise.
609
00:29:49,321 --> 00:29:51,223
[Laughs]
610
00:29:57,163 --> 00:29:58,998
Add the water,
then nuke for 5 minutes.
611
00:29:59,098 --> 00:30:01,400
I'll make the salad.
612
00:30:08,107 --> 00:30:10,142
[Sizzling]
613
00:30:10,576 --> 00:30:12,144
Hmm.
614
00:30:14,847 --> 00:30:16,748
Aah! jeez!
615
00:30:16,849 --> 00:30:17,649
What, flavor enhancers?
616
00:30:17,850 --> 00:30:20,252
Oh. they're clean.
617
00:30:20,352 --> 00:30:23,022
It's just how
i dry them. Heh heh.
618
00:30:23,122 --> 00:30:24,924
Ooh. ow.
619
00:30:25,024 --> 00:30:26,325
Ah, ah, ah.
620
00:30:26,425 --> 00:30:27,894
[Inhales]
621
00:30:27,994 --> 00:30:29,195
Ooh!
622
00:30:29,295 --> 00:30:32,298
Ahh...
623
00:30:32,398 --> 00:30:34,233
[Chuckles]
624
00:30:35,902 --> 00:30:37,836
Damn.
625
00:30:39,138 --> 00:30:41,240
Can I ask you
a question?
626
00:30:41,340 --> 00:30:42,374
Sure.
627
00:30:42,474 --> 00:30:44,043
I'm looking around
your room,
628
00:30:44,143 --> 00:30:47,379
and I am struck by
a lack of...
629
00:30:47,479 --> 00:30:49,015
Anything.
630
00:30:49,115 --> 00:30:50,082
[Laughs]
631
00:30:50,182 --> 00:30:51,183
Well, I just got rid
of everything
632
00:30:51,283 --> 00:30:52,885
except what I need.
633
00:30:52,985 --> 00:30:54,020
It left me room
to concentrate
634
00:30:54,120 --> 00:30:56,055
on stuff
that matters.
635
00:30:56,155 --> 00:30:57,523
That's my philosophy:
636
00:30:57,623 --> 00:31:00,459
Simplify, clarify,
637
00:31:00,559 --> 00:31:02,428
economize.
638
00:31:02,528 --> 00:31:03,930
Hmm.
639
00:31:10,269 --> 00:31:13,472
So how's life
at la Honda?
640
00:31:16,208 --> 00:31:17,443
Well...
641
00:31:19,011 --> 00:31:20,446
It's not
what I expected.
642
00:31:20,546 --> 00:31:22,114
I thought
I'd be working
643
00:31:22,214 --> 00:31:23,415
on some
cutting edge project
644
00:31:23,515 --> 00:31:25,117
with the greatest brains
on the planet,
645
00:31:25,217 --> 00:31:30,422
but I've been teamed up
with these bunch of...
646
00:31:31,223 --> 00:31:33,125
I don't know.
647
00:31:33,225 --> 00:31:35,461
This may be
a huge mistake.
648
00:31:35,561 --> 00:31:38,064
Well, I think
you're very brave.
649
00:31:38,164 --> 00:31:40,132
Really?
650
00:31:40,232 --> 00:31:41,800
Do go on.
651
00:31:41,968 --> 00:31:43,569
Well,
you gave up a lot
652
00:31:43,669 --> 00:31:45,871
to pursue
an intellectual ideal.
653
00:31:45,972 --> 00:31:48,707
I don't know a lot of people
who would have done that.
654
00:31:48,975 --> 00:31:51,310
So, big ups to you.
655
00:31:51,410 --> 00:31:53,045
Really? big ups?
656
00:31:53,145 --> 00:31:54,146
Big ups.
657
00:31:54,246 --> 00:31:55,847
Well, I've never
gotten big ups.
658
00:31:55,982 --> 00:31:58,684
All right.
Big ups.
659
00:32:05,057 --> 00:32:06,993
So...
660
00:32:07,093 --> 00:32:08,995
Is this the part
of the movie
661
00:32:09,061 --> 00:32:11,697
where we break
the sexual tension
662
00:32:11,998 --> 00:32:13,632
with a kiss?
663
00:32:16,002 --> 00:32:17,536
No.
664
00:32:18,670 --> 00:32:22,874
This is where I say,
"welcome to the house.
665
00:32:23,075 --> 00:32:24,210
It's time for you to go."
666
00:32:24,310 --> 00:32:27,113
No, that's
a different movie.
667
00:32:27,213 --> 00:32:28,280
[Laughs]
668
00:32:28,380 --> 00:32:31,450
Let's just keep it
simple for now.
669
00:32:32,284 --> 00:32:34,453
For now.
670
00:32:39,025 --> 00:32:40,526
[Whirring]
671
00:32:41,527 --> 00:32:43,462
How's it going, Casper?
672
00:32:49,235 --> 00:32:51,137
Uh, good.
673
00:32:51,237 --> 00:32:53,239
I'd say we're,
like, uh,
674
00:32:53,339 --> 00:32:55,241
oh, a 9 iron
from the dance floor,
675
00:32:55,341 --> 00:32:57,243
then a 2 putt
to the cup.
676
00:32:57,343 --> 00:32:59,178
Of course,
you can't rush genius.
677
00:32:59,278 --> 00:33:00,246
[Laughs]
678
00:33:00,346 --> 00:33:02,048
Yeah, that's true.
679
00:33:02,114 --> 00:33:03,182
Except here,
of course.
680
00:33:03,282 --> 00:33:05,084
You've got about
3 weeks to deliver.
681
00:33:05,184 --> 00:33:06,352
3 weeks?
682
00:33:07,519 --> 00:33:10,222
But nobody said anything
about a deadline.
683
00:33:10,322 --> 00:33:13,359
Come on. We all have
deadlines, Casper.
684
00:33:17,063 --> 00:33:19,665
Guys, we just have
3 weeks to...
685
00:33:19,765 --> 00:33:24,136
Woman: ride me, cowboy.
Ride me...
686
00:33:24,236 --> 00:33:26,272
Shit.
687
00:33:26,372 --> 00:33:29,275
Salman: whoa. Ride me,
cowboy. Ride me.
688
00:33:29,375 --> 00:33:31,277
Darrell: you pervert.
She's brilliant.
689
00:33:31,377 --> 00:33:33,345
Hey, isn't that
Janie hickenlocker
690
00:33:33,445 --> 00:33:34,580
from the robotics lab?
691
00:33:34,680 --> 00:33:36,215
What is this,
a circle jerk?
692
00:33:36,315 --> 00:33:37,283
Ride me...
693
00:33:37,383 --> 00:33:38,750
What are you
playing with now?
694
00:33:38,850 --> 00:33:42,521
Strontium barium biobate
crystal display unit.
695
00:33:42,621 --> 00:33:43,589
Hologram.
696
00:33:43,689 --> 00:33:47,359
It's a desert storm
leftover...
697
00:33:47,459 --> 00:33:49,461
Reprogrammed.
698
00:33:49,561 --> 00:33:52,198
It is.
It's Janie hickenlocker.
699
00:33:52,298 --> 00:33:53,799
Ride me, cowboy.
Ride me...
700
00:33:54,100 --> 00:33:55,201
How'd you--
701
00:33:55,301 --> 00:33:57,536
tiny?
702
00:33:59,505 --> 00:34:01,507
Ok. back on earth.
703
00:34:01,607 --> 00:34:02,674
Have we made
any progress?
704
00:34:02,774 --> 00:34:03,875
I mean, damn it,
we've only got
705
00:34:04,110 --> 00:34:05,344
3 weeks to finish.
706
00:34:05,444 --> 00:34:08,214
We thought you could lose
the color ink cartridge.
707
00:34:08,314 --> 00:34:11,450
You'll save $35 American.
708
00:34:12,351 --> 00:34:13,419
That's it?
709
00:34:13,519 --> 00:34:17,123
That's the big idea?
710
00:34:17,189 --> 00:34:19,291
Guys, we need to get
outside the lines.
711
00:34:19,391 --> 00:34:22,628
Think laterally,
outside the box.
712
00:34:24,196 --> 00:34:25,664
Box.
713
00:34:25,764 --> 00:34:30,136
* oh oh
714
00:34:30,169 --> 00:34:32,571
* is that how you get off?
715
00:34:35,807 --> 00:34:39,345
* oh oh
716
00:34:39,445 --> 00:34:41,780
* is that how you get off?
717
00:34:47,153 --> 00:34:50,156
Aah! what are you doing?
718
00:34:50,222 --> 00:34:52,391
Get your foot off my foot!
719
00:34:52,491 --> 00:34:54,626
[All screaming]
720
00:34:56,662 --> 00:34:57,696
You guys see
the vw next to us?
721
00:34:57,796 --> 00:34:59,165
Yes!
722
00:34:59,231 --> 00:35:02,000
We're traveling on the same
road at the same speed,
723
00:35:02,168 --> 00:35:05,171
but it costs a fraction of
the price that this does. Why?
724
00:35:05,237 --> 00:35:06,372
Because it's
a piece of shit
725
00:35:06,472 --> 00:35:07,739
low end cheapie machine,
that's why.
726
00:35:07,839 --> 00:35:09,375
Now get your foot
off my foot.
727
00:35:09,475 --> 00:35:10,476
[Honking]
728
00:35:10,576 --> 00:35:12,811
[All screaming]
729
00:35:14,380 --> 00:35:16,282
No. wait. No.
Look again. It's simple.
730
00:35:16,382 --> 00:35:17,483
It has no extras.
731
00:35:17,583 --> 00:35:18,817
It's only got
what it needs.
732
00:35:18,917 --> 00:35:23,522
We need to simplify,
clarify, economize.
733
00:35:25,457 --> 00:35:26,358
[Honking]
734
00:35:26,458 --> 00:35:28,860
[All screaming]
735
00:35:33,399 --> 00:35:35,367
[All coughing]
736
00:35:35,467 --> 00:35:39,405
Simplify, clarify,
economize.
737
00:35:40,772 --> 00:35:42,208
Are you guys
paying attention?
738
00:35:42,274 --> 00:35:45,377
That had suicide
written all over it.
739
00:35:45,477 --> 00:35:48,547
No. I get it.
740
00:35:48,647 --> 00:35:50,048
Get rid of everything.
741
00:35:50,216 --> 00:35:53,952
The pc99 only exists
in cyberspace. In heaven.
742
00:35:54,220 --> 00:35:55,221
Are you kidding?
743
00:35:55,254 --> 00:35:57,223
No, I'm serious,
I'm upset,
744
00:35:57,256 --> 00:35:58,290
and I think
i wet myself,
745
00:35:58,390 --> 00:35:59,658
but I'm serious.
746
00:35:59,758 --> 00:36:01,227
Put it all
on the Internet.
747
00:36:01,327 --> 00:36:06,632
No cd, no floppy, no ram,
no hard drive, no nothing.
748
00:36:06,732 --> 00:36:09,235
The software is all stored
in cyberspace.
749
00:36:09,268 --> 00:36:11,069
You're
a palm pilot, fard.
750
00:36:11,270 --> 00:36:12,471
Shut up, zipper head.
751
00:36:12,571 --> 00:36:13,472
Maggot box.
752
00:36:13,572 --> 00:36:14,706
Look, let's go farther.
753
00:36:14,806 --> 00:36:16,242
Let's get rid of
the printer.
754
00:36:16,308 --> 00:36:17,543
For 99 bucks, they
don't get a printer.
755
00:36:17,643 --> 00:36:19,711
Whoa. let's go
even farther.
756
00:36:19,811 --> 00:36:21,513
For 99 bucks,
let's get rid of
757
00:36:21,613 --> 00:36:22,781
the TV monitor.
758
00:36:22,881 --> 00:36:25,617
They get a keyboard
and a tube of k-y jelly.
759
00:36:25,717 --> 00:36:27,886
Jesus Christ, Darrell,
shut the hell up.
760
00:36:29,255 --> 00:36:30,756
I'm so sick of you shitting
on everyone else
761
00:36:30,856 --> 00:36:32,891
when you haven't come up with
a goddamn thing yourself.
762
00:36:32,991 --> 00:36:34,826
You know what I think?
I think you have ideas
763
00:36:34,926 --> 00:36:36,462
but you won't tell us
what they are
764
00:36:36,562 --> 00:36:38,597
'cause you're too afraid
of what we might say.
765
00:36:38,697 --> 00:36:40,366
Well, we don't have time
for that, Darrell.
766
00:36:40,466 --> 00:36:42,268
So from now on,
you put up
767
00:36:42,334 --> 00:36:46,272
or you shut up.
Is that clear?
768
00:36:48,674 --> 00:36:50,175
What's up, dude?
769
00:36:50,276 --> 00:36:52,311
Virtual reality gloves.
770
00:36:52,411 --> 00:36:53,412
Been around since
the eighties.
771
00:36:53,512 --> 00:36:56,147
Never caught on.
Total bargain item.
772
00:36:56,282 --> 00:37:00,118
They replace the keyboard
and the mouse.
773
00:37:00,319 --> 00:37:01,887
Hey, don't start--
774
00:37:01,987 --> 00:37:04,556
yeah, yeah, yeah.
These are mine.
775
00:37:04,656 --> 00:37:05,924
[Clears throat]
776
00:37:06,024 --> 00:37:10,128
Big bang, Casper.
2 features, one item.
777
00:37:10,329 --> 00:37:13,299
Cool. can we try 'em?
778
00:37:15,367 --> 00:37:16,335
[Speaking Russian]
779
00:37:16,435 --> 00:37:18,937
[Speaking mock Russian]
780
00:37:31,983 --> 00:37:34,320
[Sucking]
781
00:37:38,490 --> 00:37:40,326
Ahh...
782
00:37:40,392 --> 00:37:41,427
[Squish]
783
00:37:41,527 --> 00:37:42,594
Oh...
784
00:37:42,694 --> 00:37:44,229
Anti-bacterial gel.
785
00:37:44,330 --> 00:37:45,531
It's like wearing
an old condom.
786
00:37:45,631 --> 00:37:46,598
[Squish]
787
00:37:46,698 --> 00:37:48,334
You get used to it.
788
00:37:52,338 --> 00:37:53,339
The gel.
789
00:37:53,439 --> 00:37:55,341
Here. give it a whirl.
790
00:37:56,575 --> 00:37:58,677
Computer voice:
Cd-rom. Mailbox.
791
00:37:58,777 --> 00:38:01,847
Documents. tools.
792
00:38:01,947 --> 00:38:04,916
Printer. files.
Printer. Tools.
793
00:38:06,352 --> 00:38:07,419
[Laughs]
794
00:38:07,519 --> 00:38:08,520
All right.
795
00:38:08,620 --> 00:38:11,222
We're just
a few hundred bucks
796
00:38:11,423 --> 00:38:12,924
away from our goal.
797
00:38:13,024 --> 00:38:16,862
It's time to make
the magic happen.
798
00:38:16,962 --> 00:38:18,063
Mmm...
799
00:38:20,466 --> 00:38:22,368
Mmm...
800
00:38:32,378 --> 00:38:34,746
Ride me, cowboy.
Ride me.
801
00:38:34,846 --> 00:38:36,382
[Laughs]
802
00:38:37,583 --> 00:38:38,517
Ride me.
803
00:38:38,617 --> 00:38:40,386
[Laughing]
804
00:38:44,390 --> 00:38:45,791
You've got mail.
805
00:38:45,891 --> 00:38:47,393
[Gunshot]
806
00:38:53,399 --> 00:38:54,400
Where's tiny?
807
00:38:54,500 --> 00:38:56,134
Tiny! tiny! Tiny!
808
00:38:56,402 --> 00:38:57,268
What did I do?
809
00:38:57,403 --> 00:38:59,137
The hologram--
turn it on. Turn it up.
810
00:38:59,405 --> 00:39:00,606
Turn it up!
811
00:39:00,706 --> 00:39:02,941
Ride me, cowboy.
Ride me...
812
00:39:03,041 --> 00:39:03,975
Beautiful.
813
00:39:04,075 --> 00:39:06,845
You want 15 minutes
alone with her?
814
00:39:06,945 --> 00:39:07,813
Simplify.
815
00:39:07,913 --> 00:39:08,814
Like you said,
Darrell,
816
00:39:08,914 --> 00:39:09,981
we get rid of
the monitor.
817
00:39:10,081 --> 00:39:12,017
Darrell was just
messing with you.
818
00:39:12,117 --> 00:39:13,552
No, no, no, no.
819
00:39:13,652 --> 00:39:16,488
We make it a hologram.
820
00:39:16,588 --> 00:39:19,458
Ride me, cowboy.
Ride me--
821
00:39:19,558 --> 00:39:20,826
all right, all right.
822
00:39:20,926 --> 00:39:21,960
Imagine...
823
00:39:22,060 --> 00:39:24,129
An empty desk.
824
00:39:24,430 --> 00:39:26,297
Salman: hey!
825
00:39:26,498 --> 00:39:28,066
Oh! my soaring butterfly!
826
00:39:28,166 --> 00:39:29,801
And all that's on it
827
00:39:29,901 --> 00:39:30,936
is this.
828
00:39:31,036 --> 00:39:33,939
In front of you is
a virtual desktop
829
00:39:34,039 --> 00:39:39,277
where 3-d icons hover
in space like, uh,
830
00:39:39,445 --> 00:39:40,846
a shimmering star field.
831
00:39:40,946 --> 00:39:42,548
Maybe there's
a little paperboy.
832
00:39:42,648 --> 00:39:44,650
An animated paperboy
on a bicycle,
833
00:39:44,750 --> 00:39:45,984
grabbing e-mails
out of a pouch
834
00:39:46,084 --> 00:39:48,253
and tossing 'em up
onto my desktop.
835
00:39:48,454 --> 00:39:50,989
Yeah.
it doesn't suck.
836
00:39:51,089 --> 00:39:51,957
You're good.
837
00:39:52,057 --> 00:39:54,460
I see why you were
in marketing.
838
00:39:55,126 --> 00:39:57,162
Can it be done?
839
00:39:57,463 --> 00:39:59,465
No way.
840
00:40:00,466 --> 00:40:01,933
Fine.
841
00:40:02,033 --> 00:40:04,402
Well, I guess
it's impossible.
842
00:40:05,403 --> 00:40:08,874
Yeah...it's impossible.
843
00:40:08,974 --> 00:40:11,076
We know what you're
doing, Casper.
844
00:40:11,176 --> 00:40:13,078
All I'm saying is
that no 3 minds,
845
00:40:13,178 --> 00:40:15,481
no matter how staggering
their genius,
846
00:40:15,581 --> 00:40:18,183
could do this.
That's all.
847
00:40:18,416 --> 00:40:20,452
[Grunting]
848
00:40:22,821 --> 00:40:24,055
Ok, damn it,
bring it over here.
849
00:40:24,155 --> 00:40:26,024
Let's see the thing.
Come on.
850
00:40:26,124 --> 00:40:28,494
Ok, tiny,
how does this work?
851
00:40:28,594 --> 00:40:30,962
[Church bells chiming]
852
00:40:46,878 --> 00:40:48,346
The economy's in
the crapper, Hank.
853
00:40:48,547 --> 00:40:50,849
What a surprise, Lloyd.
854
00:40:50,949 --> 00:40:53,719
I want to review
this year's projects.
855
00:40:53,819 --> 00:40:55,320
[Tires screeching]
856
00:40:55,554 --> 00:40:56,454
[Grunts]
857
00:40:56,555 --> 00:40:58,757
Now what is this horseshit
858
00:40:58,857 --> 00:41:00,659
about developing
a $99-dollar computer?
859
00:41:00,759 --> 00:41:02,828
A group
of unassigned losers
860
00:41:02,928 --> 00:41:04,129
volunteered for it.
These guys--
861
00:41:04,229 --> 00:41:06,064
Christ, are we on
the same page, Hank?
862
00:41:06,164 --> 00:41:07,766
Maybe omega should just give
away computers for free.
863
00:41:07,866 --> 00:41:10,101
Why are you worried
about this?
864
00:41:12,538 --> 00:41:14,005
Where the hell do you think
my profit comes from?
865
00:41:14,105 --> 00:41:16,074
It's the hardware, stupid.
866
00:41:16,174 --> 00:41:18,109
I did a billion dollars
last year.
867
00:41:18,209 --> 00:41:21,847
How am I gonna make a profit
on a $99 kid's toy?
868
00:41:22,848 --> 00:41:23,915
Why haven't you
wired us
869
00:41:24,015 --> 00:41:25,250
the annual sponsorship
fund yet?
870
00:41:25,350 --> 00:41:28,119
I wanted to deliver
the funds in person.
871
00:41:37,195 --> 00:41:38,997
But Lloyd,
this check is just--
872
00:41:39,097 --> 00:41:40,766
both: a fraction
of the annual funds.
873
00:41:40,866 --> 00:41:42,568
1/52nd, to be exact.
874
00:41:42,668 --> 00:41:44,335
Market's on the skids.
875
00:41:44,570 --> 00:41:45,771
I'm cutting back.
876
00:41:45,871 --> 00:41:47,072
From now on,
877
00:41:47,172 --> 00:41:49,975
you'll get your money
a week at a time.
878
00:41:50,075 --> 00:41:52,177
That way I can keep you
on a short leash.
879
00:41:52,277 --> 00:41:53,211
[Beep]
880
00:41:53,311 --> 00:41:54,613
[Tires screech]
881
00:41:54,713 --> 00:41:55,914
Oh, Hank?
882
00:41:56,014 --> 00:41:58,617
I suggest you keep the pc99
883
00:41:58,717 --> 00:42:00,919
on an even shorter leash.
884
00:42:05,290 --> 00:42:06,725
* all right
885
00:42:06,825 --> 00:42:09,060
* we've been acting like
886
00:42:09,160 --> 00:42:10,095
* there's nothing wrong
887
00:42:10,195 --> 00:42:11,730
* as long as we've got
888
00:42:11,830 --> 00:42:13,331
* all the time
in the world *
889
00:42:13,599 --> 00:42:15,701
* we've got *
890
00:42:15,801 --> 00:42:18,203
* all the time
in the world *
891
00:42:18,303 --> 00:42:20,005
* we've got
892
00:42:20,105 --> 00:42:22,373
* all the time
in the world *
893
00:42:22,608 --> 00:42:24,175
* we've got *
894
00:42:24,275 --> 00:42:27,613
* all the time
in the world... *
895
00:42:28,747 --> 00:42:30,816
ok. smoke test.
896
00:42:30,916 --> 00:42:31,883
Big moment.
897
00:42:31,983 --> 00:42:35,687
2-d to 3-d.
898
00:42:35,787 --> 00:42:36,688
You guys ready?
899
00:42:36,788 --> 00:42:37,689
Yeah.
900
00:42:37,789 --> 00:42:39,625
All right.
901
00:42:39,691 --> 00:42:40,892
Here we go.
902
00:42:40,992 --> 00:42:43,862
3, 2, 1...
903
00:42:43,962 --> 00:42:45,330
[Grunts]
904
00:42:47,933 --> 00:42:49,635
What happened?
905
00:42:49,668 --> 00:42:51,202
Darrell: I don't know.
Let's check this card here.
906
00:42:51,302 --> 00:42:52,638
Move over.
907
00:43:09,855 --> 00:43:12,457
Whoa. amazing.
908
00:43:12,691 --> 00:43:14,860
I saw 3-d icons.
909
00:43:14,960 --> 00:43:16,127
Yes, but that's all
there is, Andy.
910
00:43:16,227 --> 00:43:17,162
Don't forget, the
rest of the brain
911
00:43:17,262 --> 00:43:18,764
exists in
cyberspace.
912
00:43:18,864 --> 00:43:20,065
We need a way
to link it
913
00:43:20,165 --> 00:43:21,299
to the hologram.
914
00:43:21,399 --> 00:43:23,501
Mega source ip
godzillagram at boot up.
915
00:43:23,669 --> 00:43:25,370
Peer-to-peer server
generated override.
916
00:43:25,470 --> 00:43:27,172
Downloaded echelons,
glark holographic
917
00:43:27,272 --> 00:43:30,475
context instantaneously.
918
00:43:30,676 --> 00:43:33,211
A hypnotizer code.
919
00:43:33,311 --> 00:43:35,213
Elegance.
920
00:43:35,313 --> 00:43:36,782
Translation?
921
00:43:36,882 --> 00:43:38,216
Simple.
tiny will write a code
922
00:43:38,316 --> 00:43:40,185
that will connect all
the elements together.
923
00:43:40,285 --> 00:43:42,788
The Internet, gloves,
and the hologram.
924
00:43:42,888 --> 00:43:44,690
Clear?
crystal.
925
00:43:44,790 --> 00:43:46,191
Get writing, tiny.
926
00:43:46,291 --> 00:43:49,761
Do you smell that?
[Sniffs]
927
00:43:49,861 --> 00:43:54,399
That is the stench
of victory.
928
00:43:58,704 --> 00:44:00,872
I can't stand this.
929
00:44:00,972 --> 00:44:02,107
Where the hell is Lloyd?
930
00:44:02,207 --> 00:44:03,208
Try calling him again.
931
00:44:03,308 --> 00:44:04,776
I'm right here, Hank.
932
00:44:04,876 --> 00:44:07,713
Jesus. I hate
when you do that.
933
00:44:07,779 --> 00:44:10,581
I don't think
you understand my situation.
934
00:44:10,716 --> 00:44:13,719
I've got 500 engineers,
935
00:44:13,785 --> 00:44:15,020
and if they find out
we're out of
936
00:44:15,120 --> 00:44:16,788
pringles.
we're--
937
00:44:16,888 --> 00:44:18,724
we're gonna have
a riot on our hands.
938
00:44:18,790 --> 00:44:19,791
Where's this week's check?
939
00:44:19,891 --> 00:44:21,292
Did you take care
of the problem?
940
00:44:21,392 --> 00:44:23,194
In a couple of weeks,
it won't be an issue.
941
00:44:23,294 --> 00:44:25,196
Fine. in a couple
of weeks,
942
00:44:25,296 --> 00:44:27,398
I'll send you
your next check.
943
00:44:30,836 --> 00:44:32,370
[Ring ring]
Whoa!
944
00:44:32,470 --> 00:44:33,571
Now what's wrong?
945
00:44:33,772 --> 00:44:34,973
Janie hickenlocker.
946
00:44:35,073 --> 00:44:36,207
Hello, boys.
947
00:44:36,307 --> 00:44:39,878
Ohh. ride me,
cowboy.
948
00:44:39,978 --> 00:44:41,246
Come on, guys,
we're on a deadline.
949
00:44:41,346 --> 00:44:43,248
All right. Let's get to it.
950
00:44:43,348 --> 00:44:44,916
Andy: we're almost there.
951
00:44:45,016 --> 00:44:46,251
Tiny, you da man,
952
00:44:46,351 --> 00:44:49,254
so just write like
your ass is on fire,
953
00:44:49,354 --> 00:44:51,356
and that code is
the barrel of water.
954
00:44:57,362 --> 00:44:58,596
Hank: they're
like cockroaches.
955
00:44:58,797 --> 00:45:00,165
They're unstoppable.
956
00:45:00,265 --> 00:45:01,800
I'm just gonna fire them.
957
00:45:01,900 --> 00:45:04,335
You can't.
You'll have a mass revolt.
958
00:45:04,435 --> 00:45:08,039
Lloyd's got me
by the balls.
959
00:45:08,139 --> 00:45:09,775
If I don't get
all the money now,
960
00:45:09,875 --> 00:45:12,210
I can't
make payroll.
961
00:45:12,310 --> 00:45:15,213
Why don't you just
give them the project?
962
00:45:16,014 --> 00:45:17,248
What do you mean?
963
00:45:17,348 --> 00:45:19,250
I mean let them leave
la Honda with the project.
964
00:45:19,350 --> 00:45:20,786
They'll die out there.
965
00:45:20,852 --> 00:45:23,421
You know how many start-ups
go casters up every week?
966
00:45:23,521 --> 00:45:25,190
And what if
they hit paydirt?
967
00:45:25,290 --> 00:45:28,393
Invent the next palm
or iMac?
968
00:45:28,493 --> 00:45:30,061
If it'll make you
feel better,
969
00:45:30,161 --> 00:45:32,063
have them sign
a non-exclusive waiver
970
00:45:32,163 --> 00:45:33,865
just in case.
971
00:45:35,266 --> 00:45:37,335
Put it together
and what do you got?
972
00:45:38,904 --> 00:45:40,806
I come off
like a generous patron
973
00:45:40,906 --> 00:45:43,174
of technology.
974
00:45:43,274 --> 00:45:45,944
Lloyd gives us
our money.
975
00:45:47,245 --> 00:45:49,147
There's no more money
for your project.
976
00:45:49,247 --> 00:45:51,582
The pc99 is dead
at la Honda.
977
00:45:51,817 --> 00:45:52,550
Darrell: what?
978
00:45:52,818 --> 00:45:54,485
What?
979
00:45:55,821 --> 00:45:56,955
But we did it.
980
00:45:57,055 --> 00:45:58,289
Hank, you're not gonna
believe it,
981
00:45:58,389 --> 00:46:01,326
but we built
a holographic computer
982
00:46:01,426 --> 00:46:04,062
that actually cost $99.
It's magic.
983
00:46:04,162 --> 00:46:06,197
What are you talking about?
984
00:46:06,297 --> 00:46:09,100
All right, imagine
the ad campaign.
985
00:46:09,200 --> 00:46:12,203
A boy finds something
in the desert,
986
00:46:12,303 --> 00:46:14,039
he rubs it, and poof!
987
00:46:14,139 --> 00:46:15,140
An electronic genie,
988
00:46:15,240 --> 00:46:17,142
a hologram appears
before him.
989
00:46:17,242 --> 00:46:18,276
Marketing bullshit.
990
00:46:18,376 --> 00:46:19,610
No, it's not.
Really?
991
00:46:19,845 --> 00:46:21,379
Yeah.
then show me.
992
00:46:23,248 --> 00:46:26,551
Well, it's not...
Uh-huh.
993
00:46:26,852 --> 00:46:28,553
I gotta go, Hank.
994
00:46:28,653 --> 00:46:31,522
The real men
are flash-testing the titan.
995
00:46:38,596 --> 00:46:40,298
Hank, you've gotta
believe me.
996
00:46:40,398 --> 00:46:43,134
Sorry. Francis is right.
997
00:46:43,234 --> 00:46:45,403
You're out of money,
you're out of time.
998
00:46:45,503 --> 00:46:48,406
Your team will be
split up and re-assigned.
999
00:46:56,314 --> 00:46:58,483
No. we'll do it on our own.
We quit.
1000
00:46:58,583 --> 00:46:59,985
What?
what?
1001
00:47:00,085 --> 00:47:03,154
We'll do it on our own.
We quit.
1002
00:47:03,254 --> 00:47:06,224
Francis said
you'd react this way,
1003
00:47:06,324 --> 00:47:10,028
so I had an exit document
prepared.
1004
00:47:10,128 --> 00:47:11,029
Wait a minute, Andy.
1005
00:47:11,129 --> 00:47:12,263
"Non-exclusive waiver
1006
00:47:12,363 --> 00:47:14,900
to intellectual
property rights."
1007
00:47:15,600 --> 00:47:17,068
"Non-exclusive."
1008
00:47:17,168 --> 00:47:20,438
So, you can market
our ideas, too.
1009
00:47:20,538 --> 00:47:21,907
Yeah.
1010
00:47:21,940 --> 00:47:24,375
You've got all the rights,
but so does la Honda.
1011
00:47:24,475 --> 00:47:28,179
We're Ben and you're Jerry,
so we share the ice cream.
1012
00:47:28,279 --> 00:47:29,280
Capisce?
1013
00:47:29,380 --> 00:47:32,117
Yeah, yeah, yeah.
1014
00:47:32,217 --> 00:47:35,220
But only on what
we've developed so far.
1015
00:47:35,320 --> 00:47:39,157
Anything we develop after
we leave, we own, right?
1016
00:47:39,257 --> 00:47:40,225
That's right.
1017
00:47:40,325 --> 00:47:42,227
Andy, we should
talk about this.
1018
00:47:42,327 --> 00:47:43,494
We're a team.
1019
00:47:43,594 --> 00:47:45,263
Darrell's in.
1020
00:47:45,363 --> 00:47:48,033
Wait a minute. Don't you
guys follow the news?
1021
00:47:48,133 --> 00:47:49,567
The economy is
all over the place.
1022
00:47:49,667 --> 00:47:52,237
We don't have time
for that. He's in.
1023
00:47:52,337 --> 00:47:53,704
Hey, Andy,
wait a minute.
1024
00:47:53,939 --> 00:47:55,306
Come on.
1025
00:47:56,141 --> 00:47:57,408
Where's tiny?
1026
00:48:02,147 --> 00:48:04,049
Andy: how you doin', tiny?
1027
00:48:04,149 --> 00:48:05,050
Tiny: not doing.
1028
00:48:05,150 --> 00:48:06,584
Done.
1029
00:48:06,684 --> 00:48:10,121
You did it? You're done?
Way to go, tiny!
1030
00:48:10,221 --> 00:48:11,622
How many lines of code?
1031
00:48:11,957 --> 00:48:12,623
69.
1032
00:48:12,958 --> 00:48:14,025
Ooh.
1033
00:48:15,493 --> 00:48:17,528
I told you
you're the man, tiny.
1034
00:48:17,628 --> 00:48:20,431
Hey, hey, get away
from there.
1035
00:48:20,531 --> 00:48:22,200
Everything in here
is the property of la Honda.
1036
00:48:22,300 --> 00:48:23,834
You can take
personal items only.
1037
00:48:24,035 --> 00:48:26,404
No, no.
No, mine.
1038
00:48:26,504 --> 00:48:27,538
Mine!
you can't do this.
1039
00:48:27,638 --> 00:48:30,475
This is all our work.
Mine!
1040
00:48:30,575 --> 00:48:31,542
You've got
about 8 minutes.
1041
00:48:31,642 --> 00:48:33,511
Guys, let's talk
about this.
1042
00:48:33,611 --> 00:48:34,579
7 1/2 now.
1043
00:48:34,679 --> 00:48:35,780
Shit!
1044
00:48:35,981 --> 00:48:37,348
We have nothing!
1045
00:48:39,250 --> 00:48:40,185
The--the hypnotizer?
1046
00:48:40,285 --> 00:48:42,453
Didn't put it in yet.
1047
00:48:45,023 --> 00:48:46,591
Ok.
1048
00:48:46,691 --> 00:48:48,059
Screw Hank.
1049
00:48:48,159 --> 00:48:51,329
We're not even gonna tell him
about the hypnotizer, ok?
1050
00:48:51,429 --> 00:48:53,364
Tiny, grab your stuff.
We're outta here.
1051
00:48:54,599 --> 00:48:56,034
W-what?
1052
00:48:59,570 --> 00:49:01,706
We're leaving la Honda.
1053
00:49:04,175 --> 00:49:07,778
Leave? no. No.
No, no, no.
1054
00:49:08,013 --> 00:49:09,247
Stay, yes. Stay.
1055
00:49:09,347 --> 00:49:13,151
Come on. We quit.
1056
00:49:13,251 --> 00:49:15,653
Quit? quit?
1057
00:49:15,753 --> 00:49:16,854
We're gonna do this
on our own.
1058
00:49:17,088 --> 00:49:19,557
The 4 of us.
1059
00:49:25,196 --> 00:49:27,032
The 5 of us.
1060
00:49:29,367 --> 00:49:31,869
* I said my good-byes
1061
00:49:32,070 --> 00:49:36,507
* this is my sundown *
1062
00:49:39,344 --> 00:49:46,351
* I'm gonna be so much
more than this *
1063
00:49:52,257 --> 00:49:54,525
hey, Casper.
I heard you're leaving.
1064
00:49:54,625 --> 00:49:56,694
I'm sorry
it didn't work out.
1065
00:49:56,794 --> 00:49:58,496
No hard feelings?
1066
00:49:58,596 --> 00:50:00,498
I don't get you, Francis.
1067
00:50:00,598 --> 00:50:01,732
I Rose to your challenge.
1068
00:50:01,832 --> 00:50:04,235
Hell, I bitch-slapped
your challenge.
1069
00:50:04,335 --> 00:50:05,336
And you go and screw me.
1070
00:50:05,436 --> 00:50:06,537
Hey, if you hurry,
1071
00:50:06,637 --> 00:50:08,273
you can get your
marketing puke job back
1072
00:50:08,373 --> 00:50:10,208
in time to work
on the titan campaign.
1073
00:50:10,308 --> 00:50:12,243
But please,
do me a favor.
1074
00:50:12,343 --> 00:50:15,680
No chicken suits
this time, ok?
1075
00:50:21,018 --> 00:50:21,819
Move over.
1076
00:50:22,053 --> 00:50:23,254
I drive.
1077
00:50:23,354 --> 00:50:27,525
* you'll show them
your progress *
1078
00:50:27,625 --> 00:50:32,663
* you'll take your time
1079
00:50:32,763 --> 00:50:43,174
* no one cares,
no one cares *
1080
00:50:46,677 --> 00:50:52,783
* no one cares
1081
00:50:56,621 --> 00:50:59,690
* no one...
1082
00:51:11,502 --> 00:51:14,739
We were kicked out
of Eden for this?
1083
00:51:16,207 --> 00:51:17,575
In less than
24 hours,
1084
00:51:17,675 --> 00:51:18,643
we've gone
from leading
1085
00:51:18,743 --> 00:51:19,677
a technological
revolution
1086
00:51:19,777 --> 00:51:22,447
to being
unemployed vagrants.
1087
00:51:22,547 --> 00:51:25,716
And there are tubas.
1088
00:51:26,584 --> 00:51:27,485
Calm down, salman.
1089
00:51:27,585 --> 00:51:29,387
We're iron men.
1090
00:51:29,487 --> 00:51:31,256
People will line up
to see what we got.
1091
00:51:31,356 --> 00:51:32,423
Trust me.
1092
00:51:32,523 --> 00:51:34,359
Trust you?
The gold rush is over.
1093
00:51:34,459 --> 00:51:35,660
People are getting fired.
1094
00:51:35,760 --> 00:51:37,395
How am I supposed
to tell my girlfriend
1095
00:51:37,495 --> 00:51:39,029
I chose to join
the unemployed?
1096
00:51:39,230 --> 00:51:40,865
She'll castrate me.
1097
00:51:41,166 --> 00:51:42,333
Hey, Andy.
1098
00:51:45,470 --> 00:51:46,771
Salman: who's the honey?
1099
00:51:46,871 --> 00:51:48,939
Is she
your docking station?
1100
00:51:49,174 --> 00:51:50,375
[Both laugh]
1101
00:51:50,475 --> 00:51:51,542
She's a friend,
1102
00:51:51,642 --> 00:51:53,844
and that's
a really rude term.
1103
00:51:56,881 --> 00:51:58,516
Hey, alisa.
1104
00:51:58,616 --> 00:52:01,319
Come on. It's time
for plan "b."
1105
00:52:01,419 --> 00:52:03,254
Plan "b"?
1106
00:52:03,354 --> 00:52:04,422
What was plan "a"?
1107
00:52:04,522 --> 00:52:06,324
[Inhales]
1108
00:52:06,424 --> 00:52:08,025
Look around you.
1109
00:52:08,193 --> 00:52:10,361
I want you to remember
what you're wearing today.
1110
00:52:10,461 --> 00:52:12,197
I want you to look
at these faces.
1111
00:52:12,263 --> 00:52:14,299
You're gonna remember
these faces
1112
00:52:14,399 --> 00:52:15,533
for the rest of your life.
1113
00:52:16,967 --> 00:52:19,504
'Cause you're gonna tell
the story of this meeting
1114
00:52:19,604 --> 00:52:22,507
for the rest of your life.
1115
00:52:22,607 --> 00:52:25,210
I'm about to bestow upon you
1116
00:52:25,243 --> 00:52:28,513
the holy grail
of the computer industry.
1117
00:52:28,613 --> 00:52:29,480
Well, let me see.
1118
00:52:29,580 --> 00:52:32,383
Imagine...
1119
00:52:32,483 --> 00:52:33,651
You could
put these hands in
1120
00:52:33,751 --> 00:52:36,821
and touch the soul
of your computer.
1121
00:52:37,888 --> 00:52:40,925
Touch your
computer's heart.
1122
00:52:44,028 --> 00:52:47,232
Do you want to be part
of the revolution?
1123
00:52:48,499 --> 00:52:49,667
I have no idea
what the hell
1124
00:52:49,767 --> 00:52:51,302
you're talking about.
1125
00:52:54,339 --> 00:52:57,708
But I love your passion.
1126
00:53:02,580 --> 00:53:04,249
Here.
1127
00:53:10,921 --> 00:53:12,623
Oh, my.
1128
00:53:12,723 --> 00:53:14,959
Hello.
1129
00:53:20,265 --> 00:53:22,700
Darrell: Darrell can't work
in this environment.
1130
00:53:22,800 --> 00:53:24,969
Bacteria, mold spores.
1131
00:53:25,270 --> 00:53:26,003
[Sniffs]
1132
00:53:26,271 --> 00:53:28,739
Rat fecal matter.
1133
00:53:28,839 --> 00:53:31,276
Come on. It's romantic.
1134
00:53:31,342 --> 00:53:33,644
We're a garage start-up.
Think hewlett-packard.
1135
00:53:33,744 --> 00:53:35,746
Think hantavirus.
1136
00:53:36,847 --> 00:53:38,716
I could live here.
1137
00:53:38,816 --> 00:53:40,050
I've been living
in la Honda
1138
00:53:40,285 --> 00:53:41,852
for 4 years.
1139
00:53:42,887 --> 00:53:45,356
Well, welcome
home, tiny.
1140
00:53:54,031 --> 00:53:56,401
How long to build
another prototype?
1141
00:53:56,501 --> 00:53:57,768
No time, just parts.
1142
00:53:57,868 --> 00:54:00,771
Who's got the cash?
1143
00:54:00,871 --> 00:54:04,141
No, with rent, cell phone,
gas for the Porsche,
1144
00:54:04,375 --> 00:54:06,544
I'm maxed out.
1145
00:54:06,644 --> 00:54:09,880
Analog economic
redistribution.
1146
00:54:09,980 --> 00:54:10,815
Huh?
1147
00:54:10,915 --> 00:54:12,650
We sell
some of your stuff.
1148
00:54:12,750 --> 00:54:13,751
No, I didn't mean
1149
00:54:13,851 --> 00:54:15,620
we should get rid
of the Porsche!
1150
00:54:15,720 --> 00:54:16,887
Anything but
the Porsche!
1151
00:54:16,987 --> 00:54:19,657
Oh, no! It's cool,
it's fast,
1152
00:54:19,757 --> 00:54:22,493
and it's black.
1153
00:54:44,349 --> 00:54:45,082
Hi.
1154
00:54:45,350 --> 00:54:47,885
Hi.
I'm alisa.
1155
00:54:48,786 --> 00:54:49,687
What's your name?
1156
00:54:49,787 --> 00:54:53,358
Curtis...tiny.
1157
00:54:53,424 --> 00:54:55,360
Hi, tiny.
1158
00:54:56,694 --> 00:55:00,030
You know, you have
really delicate hands.
1159
00:55:00,130 --> 00:55:02,667
Do you work with
your hands a lot?
1160
00:55:02,767 --> 00:55:04,034
Hmm.
1161
00:55:05,970 --> 00:55:07,838
Here.
1162
00:55:10,074 --> 00:55:11,609
It's done!
1163
00:55:11,709 --> 00:55:13,378
And I came up
with the name.
1164
00:55:13,478 --> 00:55:16,747
How about the emagi?
Electronic magic.
1165
00:55:16,847 --> 00:55:18,383
Yeah. what about
the e-coli?
1166
00:55:18,449 --> 00:55:19,450
Ah, show me!
1167
00:55:20,585 --> 00:55:22,152
It's crufty, but it works.
1168
00:55:22,387 --> 00:55:23,621
Well, let's try it.
1169
00:55:23,721 --> 00:55:25,556
Uh, where's tiny's
hypnotizer?
1170
00:55:26,791 --> 00:55:28,158
Where's tiny?
1171
00:55:28,393 --> 00:55:31,862
[Snoring]
1172
00:55:32,830 --> 00:55:35,099
Tiny, where's
the hypnotizer?
1173
00:55:38,002 --> 00:55:39,837
Tiny?
1174
00:55:41,906 --> 00:55:43,240
Tiny?
wrong ear.
1175
00:55:43,408 --> 00:55:45,242
He sleeps with
alternating sides of his brain,
1176
00:55:45,410 --> 00:55:47,612
like a bottle-nose porpoise.
1177
00:55:47,712 --> 00:55:50,915
Tiny? tiny.
1178
00:55:51,015 --> 00:55:51,916
Darrell: wake up, drumpy!
1179
00:55:52,016 --> 00:55:54,919
Tiny, tiny.
Hypnotizer.
1180
00:55:55,019 --> 00:55:57,988
Where is it?
Huh?
1181
00:55:59,690 --> 00:56:01,058
Smoke test.
1182
00:56:07,898 --> 00:56:11,436
[Computer beeping]
1183
00:56:19,243 --> 00:56:23,914
Computer: desktop ready.
Please select icon.
1184
00:56:27,452 --> 00:56:28,252
Mailbox.
1185
00:56:28,486 --> 00:56:29,687
[Ring ring]
1186
00:56:29,787 --> 00:56:30,821
It's amazing.
1187
00:56:30,921 --> 00:56:35,092
You have mail.
You have mail.
1188
00:56:36,461 --> 00:56:37,828
It works!
1189
00:56:37,928 --> 00:56:39,497
It works!
1190
00:56:39,597 --> 00:56:42,500
It works!
1191
00:56:42,600 --> 00:56:43,968
Yeah!
1192
00:56:45,470 --> 00:56:47,905
Andy: amazing.
1193
00:56:48,005 --> 00:56:49,707
It's so good!
1194
00:56:49,807 --> 00:56:51,842
It's beautiful!
1195
00:56:51,942 --> 00:56:53,511
It's magic!
1196
00:56:53,611 --> 00:56:56,514
The emagi.
1197
00:56:56,614 --> 00:56:59,016
"The emagi"?
I win!
1198
00:57:00,485 --> 00:57:02,587
I get a night out
with my girlfriend.
1199
00:57:02,687 --> 00:57:03,788
When do I get to go?
1200
00:57:03,888 --> 00:57:06,591
Well, how about tonight?
We'll all go.
1201
00:57:06,691 --> 00:57:08,793
No.
why? it'll be fun.
1202
00:57:08,893 --> 00:57:10,561
We'll all
bring dates.
1203
00:57:14,131 --> 00:57:15,733
That's not fair.
1204
00:57:15,833 --> 00:57:17,034
To Darrell and tiny,
i mean.
1205
00:57:17,134 --> 00:57:18,536
They don't have a d.S.
1206
00:57:18,636 --> 00:57:20,204
Neither do you.
1207
00:57:20,505 --> 00:57:21,506
Do, too.
1208
00:57:21,572 --> 00:57:22,673
Tell you what,
angry man,
1209
00:57:22,773 --> 00:57:24,875
you bring a date
and we'll double.
1210
00:57:24,975 --> 00:57:27,645
Ha. check and mate.
1211
00:57:27,745 --> 00:57:30,881
Fine. bahia cabana.
8:00.
1212
00:57:33,518 --> 00:57:35,753
And we'll see
who brings a d.S.
1213
00:57:35,853 --> 00:57:37,221
Oh, and for the record...
1214
00:57:37,321 --> 00:57:41,526
Blow up doll
does not count as a d.S.
1215
00:57:49,867 --> 00:57:51,101
Andy: [clears throat]
1216
00:57:51,201 --> 00:57:52,402
We've got out first
pitch tomorrow,
1217
00:57:52,537 --> 00:57:53,738
so tonight, we're going
to celebrate.
1218
00:57:53,838 --> 00:57:54,739
Want to come?
1219
00:57:54,839 --> 00:57:57,407
It's a trip--
1220
00:57:57,608 --> 00:57:59,043
it's a triple date.
1221
00:57:59,143 --> 00:58:02,079
Uh, Darrell, salman,
and me, plus dates.
1222
00:58:02,179 --> 00:58:03,814
What about Curtis?
1223
00:58:03,914 --> 00:58:06,551
Tiny? he can't
get a date.
1224
00:58:06,651 --> 00:58:07,752
He's too shy.
1225
00:58:07,852 --> 00:58:09,754
Oh, please.
1226
00:58:11,689 --> 00:58:14,759
[Salsa music playing]
1227
00:58:17,962 --> 00:58:19,730
Here he is.
Who?
1228
00:58:19,830 --> 00:58:23,133
Tiny?
with a girl?
1229
00:58:23,233 --> 00:58:25,670
I got a date.
I got a real date.
1230
00:58:25,770 --> 00:58:26,871
Did you call
her for him?
1231
00:58:26,971 --> 00:58:29,607
No. I just held his hand
while he called.
1232
00:58:29,707 --> 00:58:34,244
Shortest, weirdest phone call
you have ever heard.
1233
00:58:39,216 --> 00:58:43,020
[Salsa music playing]
1234
00:58:52,930 --> 00:58:54,131
Hey, salman.
1235
00:59:09,614 --> 00:59:10,948
Sorry, salman.
1236
00:59:11,048 --> 00:59:12,216
I thought you had
a girlfriend.
1237
00:59:12,316 --> 00:59:13,250
I do.
1238
00:59:13,350 --> 00:59:15,019
I've just never met her.
1239
00:59:15,119 --> 00:59:17,054
We chat all the time
online.
1240
00:59:17,154 --> 00:59:18,756
What's her name?
1241
00:59:18,856 --> 00:59:22,059
Foxylady33@aol.
1242
00:59:22,159 --> 00:59:23,994
Ask her out, dude.
1243
00:59:24,094 --> 00:59:26,931
She'll say no.
She's foxylady.
1244
00:59:27,031 --> 00:59:29,166
If you never ask,
you'll never know.
1245
00:59:29,266 --> 00:59:31,636
Tiny asked.
He got a date,
1246
00:59:31,669 --> 00:59:33,771
and Darrell, Darrell
didn't even show.
1247
00:59:33,871 --> 00:59:34,872
Darrell's here.
1248
00:59:34,972 --> 00:59:36,040
He's already
claimed victory.
1249
00:59:36,140 --> 00:59:37,074
They're dancing.
1250
00:59:37,174 --> 00:59:39,710
[Tango playing]
1251
00:59:54,892 --> 00:59:57,094
[Salsa music playing]
1252
01:00:19,016 --> 01:00:21,185
[Conga music playing]
1253
01:00:25,189 --> 01:00:28,726
Hey, salman!
Come on, come on.
1254
01:00:50,380 --> 01:00:55,019
Ok. oh, yeah.
Not much further.
1255
01:00:55,119 --> 01:00:58,255
You ready?
Mm-hmm.
1256
01:01:04,261 --> 01:01:07,364
[Cyber-bird tweeting]
1257
01:01:07,464 --> 01:01:13,871
Oh, Andy, this is
very, very cool.
1258
01:01:15,105 --> 01:01:17,742
Isn't it beautiful?
1259
01:01:19,744 --> 01:01:24,348
Simplified,
clarified, economized.
1260
01:01:25,750 --> 01:01:28,819
I just want to touch it
with my hands.
1261
01:01:32,022 --> 01:01:34,959
I know just how you feel.
1262
01:01:45,002 --> 01:01:47,004
Male newscaster: The dow
slipped 35 points today...
1263
01:01:47,104 --> 01:01:50,107
Female newscaster: Nasdaq
composite index lost 14 1/2...
1264
01:01:50,207 --> 01:01:52,142
Woman: pink slip party!
1265
01:01:52,242 --> 01:01:53,978
Pink slip party!
1266
01:01:59,149 --> 01:02:02,920
Ride me, cowboy,
ride me!
1267
01:02:04,054 --> 01:02:08,692
Wow. terrific.
This is something.
1268
01:02:08,793 --> 01:02:11,695
I'll give my friend
at la Honda a call.
1269
01:02:11,796 --> 01:02:14,064
If your references
check out,
1270
01:02:14,164 --> 01:02:15,800
we've got ourselves a deal.
1271
01:02:16,801 --> 01:02:18,235
Carol, get me Francis,
will you?
1272
01:02:19,870 --> 01:02:22,873
Claudia: you haven't given
much thought to the look of it.
1273
01:02:26,877 --> 01:02:30,080
Our design team is
working as we speak.
1274
01:02:30,180 --> 01:02:34,084
We'll have a cosmetic
prototype in...
1275
01:02:34,184 --> 01:02:37,287
A couple of days.
1276
01:02:37,387 --> 01:02:38,655
[Door opens]
1277
01:02:38,823 --> 01:02:41,091
Times are a little
tougher than I thought.
1278
01:02:41,191 --> 01:02:44,261
A little? Did you see this?
1279
01:02:44,361 --> 01:02:46,530
It'd be easier to sell sand
in Baghdad.
1280
01:02:46,630 --> 01:02:49,499
Salman: this is grim, Andy.
We're almost out of food.
1281
01:02:49,599 --> 01:02:52,036
Maybe we could get
an isp partner.
1282
01:02:52,136 --> 01:02:54,504
Earthlink or
mindspring or modnet.
1283
01:02:54,604 --> 01:02:56,140
I have a friend
at modnet.
1284
01:02:56,240 --> 01:02:59,009
What?! you have
a friend at modnet?
1285
01:02:59,109 --> 01:03:02,112
Why the hell didn't we go
there in the first place?
1286
01:03:02,212 --> 01:03:04,281
Former friend.
1287
01:03:04,381 --> 01:03:06,016
[Telephones ringing]
1288
01:03:06,116 --> 01:03:09,486
Andy? Andy.
1289
01:03:09,586 --> 01:03:13,223
Andy, hey. I want to
formally apologize
1290
01:03:13,323 --> 01:03:14,458
for hooking up with
Robin like that.
1291
01:03:14,558 --> 01:03:16,260
It was
totally uncool.
1292
01:03:16,360 --> 01:03:21,198
Well...so you're not
seeing her anymore?
1293
01:03:21,298 --> 01:03:22,967
No. we're getting
married.
1294
01:03:23,067 --> 01:03:24,234
Yeah. gotcha!
1295
01:03:24,334 --> 01:03:25,870
But she said
she'd never get married.
1296
01:03:25,970 --> 01:03:27,404
She said she'd never
do a lot of things.
1297
01:03:27,504 --> 01:03:29,173
Money changes
everything.
1298
01:03:29,273 --> 01:03:31,175
Modnet's buying up
failed dot-coms
1299
01:03:31,275 --> 01:03:33,310
for peanuts. Yeah!
I'm worth a pile.
1300
01:03:33,410 --> 01:03:35,512
Ha ha! Ah, but hell.
My life's perfect.
1301
01:03:35,612 --> 01:03:36,914
Let's go sell
the old man.
1302
01:03:37,014 --> 01:03:37,982
Is this the posse?
1303
01:03:38,082 --> 01:03:41,085
Yeah. guys, this is
Willy, my old friend.
1304
01:03:41,185 --> 01:03:42,352
Best friend.
1305
01:03:42,452 --> 01:03:44,454
Yeah. Andy here's
personally responsible
1306
01:03:44,554 --> 01:03:45,722
for hooking me up with
1307
01:03:45,890 --> 01:03:47,357
the most
insanely hot chick.
1308
01:03:47,457 --> 01:03:49,093
Yeah. how you doin'?
1309
01:03:49,193 --> 01:03:50,527
Hi.
[yells]
1310
01:03:51,328 --> 01:03:54,498
Oh. oh, man.
1311
01:03:54,598 --> 01:03:58,302
I'm sorry. Darrell here
has personal space issues.
1312
01:03:58,402 --> 01:04:00,237
I probably should have
said something.
1313
01:04:00,337 --> 01:04:01,305
Yeah. well,
just keep him
1314
01:04:01,405 --> 01:04:02,940
away from
the old man.
1315
01:04:05,976 --> 01:04:07,444
Ok.
1316
01:04:10,147 --> 01:04:13,383
Well, well, well. So...
1317
01:04:13,483 --> 01:04:15,352
What have you kids
got for me?
1318
01:04:15,452 --> 01:04:17,421
That's the old man?
1319
01:04:21,691 --> 01:04:24,929
I want you to remember
how you feel today,
1320
01:04:24,962 --> 01:04:28,232
because you're gonna tell
the story of this meeting
1321
01:04:28,332 --> 01:04:29,233
for the rest of your lives.
1322
01:04:29,333 --> 01:04:30,935
[Laughs]
1323
01:04:32,302 --> 01:04:34,204
I'm about to
bestow upon you...
1324
01:04:34,304 --> 01:04:36,140
Sorry I'm late.
1325
01:04:37,207 --> 01:04:38,575
Hello, Andy.
1326
01:04:38,675 --> 01:04:42,446
I asked our head of marketing
to join us. Thanks, Robin.
1327
01:04:44,982 --> 01:04:46,383
That's Robin?
1328
01:04:46,483 --> 01:04:48,452
You did it with that?
1329
01:04:48,552 --> 01:04:51,255
You are my god.
1330
01:04:56,226 --> 01:04:57,394
Andy.
1331
01:04:57,494 --> 01:04:59,964
Yeah. um...
1332
01:05:01,631 --> 01:05:05,002
What we, uh...Ahem.
What we--what we
1333
01:05:05,102 --> 01:05:07,404
have here to--uh...
1334
01:05:07,504 --> 01:05:09,539
It's a hologram.
1335
01:05:09,639 --> 01:05:11,976
It's a holographic computer.
1336
01:05:13,643 --> 01:05:15,345
It's so ugly.
1337
01:05:15,445 --> 01:05:17,481
Uh, question...
1338
01:05:17,581 --> 01:05:19,016
What the hell?
1339
01:05:19,116 --> 01:05:21,585
Ok. light it up.
1340
01:05:23,620 --> 01:05:26,156
[Clicking switch]
1341
01:05:27,191 --> 01:05:28,492
Oh. this is a joke.
1342
01:05:28,592 --> 01:05:30,794
Ha ha ha! It's a joke.
1343
01:05:31,061 --> 01:05:31,996
It's--
1344
01:05:32,062 --> 01:05:34,898
is this what passes
as a joke these days?
1345
01:05:34,999 --> 01:05:37,467
You know,
i don't get you kids
1346
01:05:37,567 --> 01:05:39,769
and your sense of humor.
1347
01:05:40,004 --> 01:05:42,006
Gentlemen?
1348
01:05:43,740 --> 01:05:47,011
Jesus, Andy. I told him
you were money in the bank.
1349
01:05:48,678 --> 01:05:52,249
Won't be needing this.
1350
01:05:52,349 --> 01:05:53,517
I'm gonna have Willy's baby.
1351
01:05:53,617 --> 01:05:56,553
Look at you.
1352
01:05:56,653 --> 01:05:59,023
You're as pathetic
as these losers.
1353
01:05:59,089 --> 01:06:03,093
Only difference is,
you did it on purpose.
1354
01:06:09,033 --> 01:06:10,267
Rrarr!
1355
01:06:13,770 --> 01:06:15,905
Darrell: what the hell
happened in there?
1356
01:06:16,040 --> 01:06:18,342
You tried to
slug a chick!
1357
01:06:18,442 --> 01:06:20,477
And you missed!
1358
01:06:20,577 --> 01:06:23,513
What was I thinking?
1359
01:06:23,613 --> 01:06:26,650
I had everything...
1360
01:06:26,750 --> 01:06:31,055
And I threw it away.
1361
01:06:31,088 --> 01:06:35,059
You know what? I don't
even remember why anymore.
1362
01:06:39,763 --> 01:06:43,467
She's right.
I am pathetic.
1363
01:06:43,567 --> 01:06:46,170
What have I become?
1364
01:06:46,270 --> 01:06:48,672
Who the hell am I?
1365
01:06:48,772 --> 01:06:50,540
Who the hell are you?
1366
01:06:50,640 --> 01:06:52,376
What about us?
Yeah.
1367
01:06:52,476 --> 01:06:54,244
Yeah.
you said everything
1368
01:06:54,344 --> 01:06:56,646
would be all right.
Now what?
1369
01:07:06,090 --> 01:07:09,359
Andy, remembering:
Ben, you know I can do this!
1370
01:07:12,096 --> 01:07:15,365
You know I can do this!
1371
01:07:24,674 --> 01:07:27,311
[Uses speed-dial]
1372
01:07:29,246 --> 01:07:30,914
[Ring]
1373
01:07:31,181 --> 01:07:31,748
Yeah.
1374
01:07:31,848 --> 01:07:33,450
Hey, Ben, it's Andy.
1375
01:07:33,550 --> 01:07:35,885
Andy!
so, uh...
1376
01:07:36,120 --> 01:07:37,754
How's things?
1377
01:07:37,854 --> 01:07:40,124
I've been expecting
this call.
1378
01:07:40,190 --> 01:07:41,558
You were?
1379
01:07:41,658 --> 01:07:43,527
All that jolt babble.
1380
01:07:43,627 --> 01:07:47,264
I told everybody wonder boy
would be back within 2 weeks.
1381
01:07:47,364 --> 01:07:48,698
You're a born salesman, Andy.
1382
01:07:48,798 --> 01:07:51,635
Don't waste your talents.
Come on back.
1383
01:07:55,139 --> 01:07:59,409
Actually, Ben, I was
calling to thank you.
1384
01:07:59,509 --> 01:08:01,611
Uh...yeah. I mean,
1385
01:08:01,711 --> 01:08:05,249
this job is more
than I ever hoped for.
1386
01:08:05,349 --> 01:08:07,517
Yeah, and, um...
1387
01:08:07,617 --> 01:08:09,153
I've never felt more alive.
1388
01:08:09,219 --> 01:08:11,288
Ben: quit
screwing around, kiddo.
1389
01:08:11,388 --> 01:08:12,556
The climate is changing.
1390
01:08:12,656 --> 01:08:14,758
We're entering
an economic ice age.
1391
01:08:14,858 --> 01:08:16,226
Everybody wants your job.
1392
01:08:16,326 --> 01:08:20,730
I can only hold it for you
for another 2 weeks Max.
1393
01:08:22,832 --> 01:08:25,769
Ok, man. Thanks, Ben.
1394
01:08:29,706 --> 01:08:32,176
[Seagulls cawing]
1395
01:08:38,982 --> 01:08:41,385
So, why haven't your
pitches gone well?
1396
01:08:41,485 --> 01:08:42,686
Everyone's afraid.
1397
01:08:42,786 --> 01:08:45,189
They want to invest
in a sure thing.
1398
01:08:45,255 --> 01:08:47,624
They see my piece
of crap on their desk
1399
01:08:47,724 --> 01:08:49,859
and, I mean,
in my head, it's beautiful.
1400
01:08:49,959 --> 01:08:53,363
I don't see the wires
or the gloves or the kludge.
1401
01:08:53,463 --> 01:08:58,635
I just see this beautiful,
glowing potential.
1402
01:08:58,735 --> 01:09:01,705
Beautiful,
glowing potential?
1403
01:09:02,772 --> 01:09:05,242
Maybe I could help you
sexy up the look.
1404
01:09:05,342 --> 01:09:06,743
Wow. really?
1405
01:09:06,843 --> 01:09:08,678
You'd do that for me?
1406
01:09:08,778 --> 01:09:11,047
It'd be a good
project for me,
1407
01:09:11,215 --> 01:09:13,250
something
i could finish.
1408
01:09:13,350 --> 01:09:14,718
Ha ha ha!
1409
01:09:14,818 --> 01:09:17,854
Hmm. well, I'd love to
see how you'd sexy it up,
1410
01:09:17,954 --> 01:09:20,824
but I'm afraid
it's too late.
1411
01:09:21,558 --> 01:09:23,693
Really?
1412
01:09:24,728 --> 01:09:27,397
That's too bad.
1413
01:09:27,497 --> 01:09:30,334
Yeah.
1414
01:09:30,434 --> 01:09:32,302
It's too bad.
1415
01:09:34,571 --> 01:09:37,441
Well, thank you
for today.
1416
01:09:37,541 --> 01:09:39,676
No. thank you.
1417
01:09:39,776 --> 01:09:41,845
I really needed this.
1418
01:09:41,945 --> 01:09:43,613
So, what are you
gonna do now?
1419
01:09:43,713 --> 01:09:45,382
Are you gonna go
back to omega?
1420
01:09:45,482 --> 01:09:47,251
No. no way.
1421
01:09:47,317 --> 01:09:51,087
Leaving omega was the
best decision I ever made.
1422
01:09:51,255 --> 01:09:53,357
But it's a little
scary, though, huh?
1423
01:09:53,457 --> 01:09:56,660
Yeah. a bit.
1424
01:09:56,760 --> 01:09:57,894
But you know what?
1425
01:09:57,994 --> 01:10:00,530
I should feel awful
and I don't.
1426
01:10:00,630 --> 01:10:03,733
I've lost everything that
i thought was important.
1427
01:10:03,833 --> 01:10:10,507
But I feel...Light, alive.
1428
01:10:10,607 --> 01:10:12,876
I have no money, no job,
1429
01:10:12,976 --> 01:10:15,579
but I know
something'll happen.
1430
01:10:15,679 --> 01:10:17,514
I'll make it happen.
1431
01:10:17,614 --> 01:10:21,318
I bet you will.
1432
01:10:23,253 --> 01:10:27,824
So, is this
that part of the movie?
1433
01:10:29,225 --> 01:10:30,894
No.
1434
01:10:31,628 --> 01:10:33,430
Not yet.
1435
01:10:33,530 --> 01:10:34,798
Damn.
1436
01:10:34,898 --> 01:10:36,900
Not much longer.
1437
01:10:37,567 --> 01:10:39,569
Good night.
1438
01:10:43,006 --> 01:10:45,575
[Tubas play]
1439
01:10:50,314 --> 01:10:53,883
[Many instruments
playing different tunes]
1440
01:11:06,663 --> 01:11:07,764
What's going on?
1441
01:11:07,864 --> 01:11:11,401
Andy, we've been trying
to call you.
1442
01:11:11,501 --> 01:11:13,603
What the hell
is Mrs. b gonna say?
1443
01:11:13,703 --> 01:11:15,739
Cocktail, Andy?
Ha ha ha!
1444
01:11:15,839 --> 01:11:17,341
Ok.
1445
01:11:17,374 --> 01:11:18,708
Salman:
she wants to invest!
1446
01:11:18,808 --> 01:11:20,810
[Groans]
1447
01:11:20,910 --> 01:11:21,745
Ha ha ha!
What?!
1448
01:11:21,845 --> 01:11:23,246
She wants to invest.
1449
01:11:23,347 --> 01:11:24,714
She wants to
give us the money
1450
01:11:24,814 --> 01:11:26,416
to finish the emagi.
1451
01:11:26,516 --> 01:11:27,417
Who?!
1452
01:11:27,517 --> 01:11:30,687
It was Ms. Claudia goss.
She wants us
1453
01:11:30,787 --> 01:11:32,656
to come back
with our new design.
1454
01:11:32,756 --> 01:11:33,723
New design?
1455
01:11:33,823 --> 01:11:36,593
She needs it
tomorrow morning.
1456
01:11:36,693 --> 01:11:38,395
Tomorrow?
1457
01:11:38,495 --> 01:11:40,163
Shit!
1458
01:11:40,397 --> 01:11:41,598
Tomorrow?
1459
01:11:41,698 --> 01:11:43,800
Shit!
1460
01:11:43,900 --> 01:11:46,269
Come on.
The studio.
1461
01:11:46,370 --> 01:11:50,073
Andy: it's going to need
a wide base, a flat base...
1462
01:11:50,173 --> 01:11:53,276
Ventilation and access ports
for both power and Internet...
1463
01:11:53,377 --> 01:11:54,911
But it needs to be
short this way...
1464
01:11:55,011 --> 01:11:56,713
Ok. I'm sorry.
With a...
1465
01:11:56,813 --> 01:11:58,382
Andy.
1466
01:11:59,383 --> 01:12:00,384
I don't think
i can do this.
1467
01:12:00,450 --> 01:12:02,752
I'm sorry.
I'm not used to...
1468
01:12:02,852 --> 01:12:06,656
Having all these
rules and specs.
1469
01:12:07,957 --> 01:12:09,393
News flash.
1470
01:12:09,493 --> 01:12:10,560
Sometimes...
1471
01:12:10,660 --> 01:12:13,630
It's ok to know
what it is you're doing
1472
01:12:13,730 --> 01:12:15,399
while you're doing it.
1473
01:12:18,402 --> 01:12:19,603
Ok.
1474
01:12:20,904 --> 01:12:23,407
At least I'll know
when I'm done.
1475
01:12:23,507 --> 01:12:25,409
[Laughs]
1476
01:12:27,711 --> 01:12:29,746
Thank you.
1477
01:12:34,784 --> 01:12:36,786
You're welcome.
1478
01:12:38,488 --> 01:12:39,856
Sit down.
1479
01:12:39,956 --> 01:12:42,025
Let me do this.
1480
01:12:45,161 --> 01:12:46,930
I'm changing into my smock.
1481
01:12:47,030 --> 01:12:49,633
No peeking.
1482
01:12:51,601 --> 01:12:53,503
Andy?
1483
01:13:10,119 --> 01:13:11,955
Alisa: Andy.
1484
01:13:12,055 --> 01:13:13,957
Andy, wake up.
1485
01:13:14,057 --> 01:13:14,958
Hey.
1486
01:13:15,058 --> 01:13:16,693
I'm done.
1487
01:13:16,793 --> 01:13:18,762
Temporarily done.
1488
01:13:18,862 --> 01:13:22,799
Wow! avocado!
1489
01:13:22,899 --> 01:13:25,635
That's awesome!
1490
01:13:25,735 --> 01:13:29,473
Ha ha! I just thought
it was so high-tech,
1491
01:13:29,573 --> 01:13:33,076
it should have
an organic color.
1492
01:13:38,982 --> 01:13:41,485
Well...
1493
01:13:41,585 --> 01:13:42,919
Good night.
1494
01:13:43,019 --> 01:13:45,755
It's almost sunrise.
1495
01:13:45,855 --> 01:13:47,791
[Chuckles]
1496
01:13:47,891 --> 01:13:50,093
Good morning.
1497
01:14:04,741 --> 01:14:08,512
[Maria muldaur singing
midnight at the oasis]
1498
01:14:11,214 --> 01:14:15,552
* midnight at the oasis
1499
01:14:15,652 --> 01:14:20,156
* send your camel to bed
1500
01:14:20,256 --> 01:14:24,127
* shadows paintin'
our faces *
1501
01:14:24,227 --> 01:14:27,230
* traces of romance...
1502
01:14:27,531 --> 01:14:28,898
Hi.
1503
01:14:28,998 --> 01:14:31,968
I love this song.
1504
01:14:32,068 --> 01:14:34,137
Where did you find it?
1505
01:14:34,237 --> 01:14:35,739
Well, I used to have
this insanely
1506
01:14:35,839 --> 01:14:38,174
kick-ass cd collection.
1507
01:14:40,043 --> 01:14:43,647
* let's slip off
to a sand dune *
1508
01:14:43,747 --> 01:14:45,949
* real soon
1509
01:14:46,049 --> 01:14:48,384
* and kick up
a little dust *
1510
01:14:48,552 --> 01:14:53,557
* come on,
cactus is our friend *
1511
01:14:53,657 --> 01:14:57,961
* he'll point out the way
1512
01:14:58,061 --> 01:15:01,598
frankly,
I'm a little concerned
1513
01:15:01,698 --> 01:15:04,901
about Mrs. b's
no hanky panky clause.
1514
01:15:07,203 --> 01:15:11,140
* you don't have
to answer *
1515
01:15:11,240 --> 01:15:15,478
* there's no need
to speak *
1516
01:15:15,579 --> 01:15:19,916
* I'll be
your belly dancer *
1517
01:15:20,016 --> 01:15:22,085
* prancer
1518
01:15:22,185 --> 01:15:25,922
* and you can be
my sheik *
1519
01:15:44,073 --> 01:15:46,142
what is this?
Some kind of kinky
1520
01:15:46,242 --> 01:15:50,379
sensory deprivation
sex thing?
1521
01:15:50,614 --> 01:15:52,081
Yes.
1522
01:15:52,181 --> 01:15:54,083
Whoa!
well, let's hope
1523
01:15:54,183 --> 01:15:55,018
I last longer
than the pillow.
1524
01:15:55,118 --> 01:15:57,220
[Laughing]
1525
01:16:24,347 --> 01:16:26,650
Andy!
oh!
1526
01:16:26,750 --> 01:16:28,317
We have to go.
We can't be late.
1527
01:16:28,417 --> 01:16:31,154
What did you do?
Blow up a chicken?
1528
01:16:31,254 --> 01:16:33,122
Tiny, hurry up!
Let's go!
1529
01:16:33,222 --> 01:16:35,324
Get dressed!
1530
01:16:35,424 --> 01:16:37,126
Andy: we gotta go!
We're late, we're late!
1531
01:16:37,226 --> 01:16:39,095
Please hurry.
Just get in the car.
1532
01:16:39,195 --> 01:16:41,030
Get in the car.
1533
01:16:43,066 --> 01:16:44,701
No.
hold--hold it, guys.
1534
01:16:44,801 --> 01:16:46,803
You can't go
dressed like that!
1535
01:17:03,687 --> 01:17:06,823
What if I start you
and your troops out
1536
01:17:06,923 --> 01:17:11,394
on a grand a month
per person living expenses?
1537
01:17:11,695 --> 01:17:13,997
Sorry, Claudia.
1538
01:17:14,097 --> 01:17:18,067
Big nums or no nums.
$2,500 a month each.
1539
01:17:18,167 --> 01:17:19,568
Ok.
1540
01:17:19,703 --> 01:17:22,005
Plus 200 gs
operating expenses.
1541
01:17:23,172 --> 01:17:24,540
Mm-hmm.
1542
01:17:24,708 --> 01:17:27,410
And you buy
my Porsche back?
1543
01:17:29,212 --> 01:17:31,781
Fine.
1544
01:17:31,881 --> 01:17:33,082
200,000.
1545
01:17:36,319 --> 01:17:38,955
For 51% of the company.
1546
01:17:40,957 --> 01:17:44,728
51%? no way, Andy.
She'll have us by the prick.
1547
01:17:44,794 --> 01:17:46,195
Salman:
i don't like this 51%--
1548
01:17:46,295 --> 01:17:47,596
let's face reality, boys.
1549
01:17:47,731 --> 01:17:50,399
6 months ago, all you had
to do was say dot-com
1550
01:17:50,499 --> 01:17:51,968
and you'd have investors
all over you
1551
01:17:52,068 --> 01:17:53,569
like foam
on a frappuccino.
1552
01:17:53,737 --> 01:17:55,004
But those days
are over.
1553
01:17:55,104 --> 01:17:58,975
This is a buyer's market,
and as far as I can tell
1554
01:17:59,075 --> 01:18:00,810
nobody's buying.
1555
01:18:01,344 --> 01:18:02,846
Sidebar.
1556
01:18:02,946 --> 01:18:04,781
[Clears throat] All right,
i know this is a big risk,
1557
01:18:04,881 --> 01:18:07,784
but everything we've done
up until now was a big risk.
1558
01:18:07,884 --> 01:18:12,121
And I know 51% sucks,
but it's our only offer.
1559
01:18:12,221 --> 01:18:13,489
We don't have a choice.
1560
01:18:13,757 --> 01:18:15,992
We're out of options.
1561
01:18:17,393 --> 01:18:21,097
200 grand?
1562
01:18:24,768 --> 01:18:25,769
Together: we're in.
1563
01:18:25,835 --> 01:18:26,635
Great.
1564
01:18:26,770 --> 01:18:27,937
* we're in the money
1565
01:18:28,037 --> 01:18:29,773
* we're in the money
1566
01:18:29,839 --> 01:18:31,374
Andy: let's celebrate
a la Casper.
1567
01:18:31,474 --> 01:18:34,077
Darrell: a la Casper?
What the hell is that?
1568
01:18:34,177 --> 01:18:36,112
[Screaming together]
1569
01:18:37,781 --> 01:18:39,115
Whoo!
1570
01:18:39,215 --> 01:18:41,117
Aah!
1571
01:18:41,217 --> 01:18:44,988
Together: emagi!
1572
01:18:49,993 --> 01:18:51,828
Alisa: this is it.
1573
01:18:52,395 --> 01:18:54,130
Together: ohh.
1574
01:18:54,230 --> 01:18:55,631
Salman: my god!
1575
01:18:55,799 --> 01:18:57,133
Darrell:
Darrell likes.
1576
01:18:57,233 --> 01:18:58,434
That is a work
of art.
1577
01:18:58,534 --> 01:19:00,169
Tiny. assembly.
1578
01:19:02,371 --> 01:19:03,907
Yeah.
1579
01:19:04,007 --> 01:19:04,808
Oh, cool.
1580
01:19:04,908 --> 01:19:06,810
Darrell:
come on, come on, come on.
1581
01:19:09,145 --> 01:19:10,479
Oh, yeah.
1582
01:19:10,579 --> 01:19:13,850
This is the first
emagi assembled.
1583
01:19:13,950 --> 01:19:15,218
I think it's time
for a photo op.
1584
01:19:16,352 --> 01:19:18,054
You guys are
making history.
1585
01:19:18,154 --> 01:19:19,488
Get in closer, tiny.
1586
01:19:20,456 --> 01:19:24,961
Hey,
we are iron men!
1587
01:19:26,162 --> 01:19:29,065
Together: yeah!
1588
01:19:32,035 --> 01:19:34,037
[Snoring]
1589
01:19:38,174 --> 01:19:40,043
Hello.
1590
01:19:40,143 --> 01:19:41,177
Hey. Claudia.
1591
01:19:41,277 --> 01:19:42,678
We need to have
a board meeting.
1592
01:19:42,846 --> 01:19:44,948
You hear that, guys?
We're having a board meeting.
1593
01:19:45,048 --> 01:19:46,049
Cool.
1594
01:19:46,149 --> 01:19:48,251
It's like
we're grown-ups.
1595
01:19:55,058 --> 01:19:57,293
This morning
i received an offer
1596
01:19:57,393 --> 01:19:58,761
from just everywhere, inc.
1597
01:19:58,862 --> 01:20:03,933
To purchase the emagi
outright for $409,000.
1598
01:20:05,869 --> 01:20:07,370
Well, I think
i speak for all of us
1599
01:20:07,470 --> 01:20:09,572
when I say, "no."
1600
01:20:09,672 --> 01:20:11,841
And I think I speak
as the majority shareholder
1601
01:20:11,941 --> 01:20:13,609
when I say
what you all say
1602
01:20:13,809 --> 01:20:15,578
means precisely dick.
1603
01:20:15,678 --> 01:20:19,916
So 49% of $409,000
minus the 200 advance
1604
01:20:20,016 --> 01:20:24,020
leaves you with a grand total
of $410 of pure profit.
1605
01:20:24,120 --> 01:20:24,854
Congratulations.
1606
01:20:24,954 --> 01:20:27,356
$410.
you're kidding!
1607
01:20:27,456 --> 01:20:28,858
The movers should
be here by 4:00.
1608
01:20:28,958 --> 01:20:30,726
We spent
the advance already.
1609
01:20:30,826 --> 01:20:32,996
It's been great
doing business with you.
1610
01:20:33,096 --> 01:20:34,263
Bye.
1611
01:20:37,466 --> 01:20:40,136
[Car starts]
1612
01:20:42,838 --> 01:20:44,807
Who the hell is
just everywhere, anyway?
1613
01:20:44,908 --> 01:20:46,509
You haven't heard
the last of us!
1614
01:20:46,609 --> 01:20:47,810
You didn't even ask us!
1615
01:20:47,911 --> 01:20:49,378
She didn't have
to ask us.
1616
01:20:49,478 --> 01:20:51,514
You gave her 51%
of the emagi.
1617
01:20:51,614 --> 01:20:52,949
We trusted you,
Andy.
1618
01:20:53,049 --> 01:20:55,051
We thought you knew
what you were doing.
1619
01:20:55,151 --> 01:20:56,385
Hey, what's up?
1620
01:20:56,485 --> 01:20:57,921
We have nothing.
1621
01:20:58,021 --> 01:21:01,224
We have nothing
and we're broke.
1622
01:21:04,928 --> 01:21:08,131
Who's gonna tell
Darrell?
1623
01:21:08,231 --> 01:21:10,266
[Horn honking]
1624
01:21:17,173 --> 01:21:18,441
[Darrell sighs]
1625
01:21:18,541 --> 01:21:19,842
Poverty sucks.
1626
01:21:19,943 --> 01:21:21,945
Look at this
machine, guys.
1627
01:21:22,011 --> 01:21:24,981
Huh? does money
buy happiness?
1628
01:21:25,081 --> 01:21:27,116
I think so.
1629
01:21:27,216 --> 01:21:29,352
You tell him.
1630
01:21:31,054 --> 01:21:32,321
Uhh! uhh!
1631
01:21:32,421 --> 01:21:33,957
Andy:
I'm sorry! I'm sorry!
1632
01:21:34,023 --> 01:21:36,960
I know I let you guys down
and I know we have nothing,
1633
01:21:37,026 --> 01:21:38,962
but we've been here
before, right?
1634
01:21:38,995 --> 01:21:41,030
Right. and we've come
through before, right?
1635
01:21:41,130 --> 01:21:43,632
Right.
ok, here it is.
1636
01:21:43,732 --> 01:21:45,534
State records office,
civic center.
1637
01:21:45,634 --> 01:21:47,270
Let's go.
1638
01:21:48,237 --> 01:21:49,305
Come on, let's go.
1639
01:21:49,405 --> 01:21:51,640
Will you stop
doing that?!
1640
01:21:52,508 --> 01:21:53,676
They're in San Jose!
1641
01:21:53,776 --> 01:21:55,979
A new company, not even
in the computer yet!
1642
01:21:56,012 --> 01:21:58,281
Darrell:
keep off the foot.
1643
01:22:05,221 --> 01:22:07,023
Come on, guys.
Let's kick some ass.
1644
01:22:07,123 --> 01:22:10,193
Look.
1645
01:22:14,563 --> 01:22:16,832
Tiny: Francis...
1646
01:22:17,033 --> 01:22:20,269
Is just everywhere.
1647
01:22:22,138 --> 01:22:24,607
There you are,
you engineering puke!
1648
01:22:24,707 --> 01:22:27,010
Casper, it's good
to see you.
1649
01:22:27,110 --> 01:22:28,311
Security will
be here any minute.
1650
01:22:28,411 --> 01:22:30,013
You think you're gonna
get away with this?
1651
01:22:30,113 --> 01:22:31,514
You know what?
This is wonderful, really.
1652
01:22:31,614 --> 01:22:32,915
I'm very impressed.
1653
01:22:33,016 --> 01:22:34,883
And, please,
pass along my compliments
1654
01:22:35,084 --> 01:22:35,884
to the rest
of your team.
1655
01:22:36,085 --> 01:22:37,520
In fact,
where are they?
1656
01:22:37,620 --> 01:22:39,155
Oh, there
they are. Hi.
1657
01:22:39,255 --> 01:22:40,123
You screwed them!
1658
01:22:40,223 --> 01:22:43,026
You screwed me!
You screwed all of us!
1659
01:22:43,059 --> 01:22:44,293
This is the new,
new thing.
1660
01:22:44,393 --> 01:22:47,530
I am so confident that
i broke a cardinal rule
1661
01:22:47,630 --> 01:22:49,432
and I invested
my own money
1662
01:22:49,532 --> 01:22:50,666
into the emagi.
1663
01:22:50,766 --> 01:22:52,035
That was your evil plan?
1664
01:22:52,101 --> 01:22:54,137
You got me to design
a revolutionary computer
1665
01:22:54,237 --> 01:22:56,939
so you could steal it
and get rich?!
1666
01:22:57,040 --> 01:22:59,875
You are seriously
paranoid, man.
1667
01:23:00,043 --> 01:23:02,045
I only wanted
to get rid of you.
1668
01:23:02,111 --> 01:23:04,113
It wasn't until I realized
what you had come up with
1669
01:23:04,213 --> 01:23:06,649
that this became
my evil plan.
1670
01:23:06,749 --> 01:23:08,117
I'm gonna kill you.
1671
01:23:08,217 --> 01:23:09,052
Kill me?
1672
01:23:09,118 --> 01:23:10,753
You should thank me.
1673
01:23:10,853 --> 01:23:13,056
Do you know how many
people I've worked with?
1674
01:23:13,156 --> 01:23:14,657
You're one of the few
who actually made it
1675
01:23:14,757 --> 01:23:16,059
worth my while
to screw them.
1676
01:23:16,125 --> 01:23:17,060
When you think about it,
1677
01:23:17,126 --> 01:23:19,728
this is
an enormous compliment.
1678
01:23:21,264 --> 01:23:23,266
It was--
1679
01:23:26,469 --> 01:23:29,638
999?
1680
01:23:29,738 --> 01:23:31,174
We made it for 99.
1681
01:23:31,274 --> 01:23:32,108
Right.
1682
01:23:32,208 --> 01:23:34,577
But if I charge
$900 more,
1683
01:23:34,677 --> 01:23:36,379
every time
i sell one
1684
01:23:36,479 --> 01:23:39,515
I make $900 more.
1685
01:23:41,150 --> 01:23:43,352
Oh. looks like
your time is up.
1686
01:23:44,453 --> 01:23:46,255
Mr. Casper.
1687
01:23:47,090 --> 01:23:49,225
We can do this
the easy way
1688
01:23:49,325 --> 01:23:51,360
or the hard way.
1689
01:23:53,762 --> 01:23:55,631
The easy way, please.
1690
01:23:55,731 --> 01:23:57,266
Damn.
1691
01:23:57,366 --> 01:23:59,102
Newscaster:
late breaking news.
1692
01:23:59,168 --> 01:24:01,737
Silicon guru Francis benoit
has quit la Honda
1693
01:24:01,837 --> 01:24:03,106
to go for the money.
1694
01:24:03,172 --> 01:24:05,108
Benoit claims
to have developed
1695
01:24:05,208 --> 01:24:07,110
an electrifying
new invention
1696
01:24:07,143 --> 01:24:09,378
that will completely
change our lives.
1697
01:24:10,613 --> 01:24:12,014
Andy: I had a dream
1698
01:24:12,115 --> 01:24:14,783
that I could make something
1699
01:24:14,883 --> 01:24:17,686
and it would touch
everyone's lives.
1700
01:24:17,786 --> 01:24:20,022
And we did it!
We made it!
1701
01:24:20,123 --> 01:24:23,726
And Francis came
and stole it from me.
1702
01:24:23,826 --> 01:24:27,563
He stole my dream.
1703
01:24:27,663 --> 01:24:29,132
Alisa: no.
1704
01:24:29,198 --> 01:24:33,302
He stole your thing.
Not your dream.
1705
01:24:33,402 --> 01:24:36,004
It's like...
1706
01:24:36,139 --> 01:24:38,374
When you paint
a painting
1707
01:24:38,474 --> 01:24:39,542
and you sell it.
1708
01:24:39,642 --> 01:24:41,144
You lose the painting,
1709
01:24:41,210 --> 01:24:44,480
but you still keep
the inspiration.
1710
01:24:44,580 --> 01:24:48,151
You sold the painting.
1711
01:24:48,217 --> 01:24:49,652
Now just paint
new one.
1712
01:24:49,752 --> 01:24:51,687
It's not
that simple.
1713
01:24:51,787 --> 01:24:54,557
I can't
just take a crayon
1714
01:24:54,657 --> 01:24:57,860
and--and sketch
a new computer.
1715
01:24:57,960 --> 01:25:01,764
Can't you guys just use
some of your old stuff?
1716
01:25:01,864 --> 01:25:05,334
What exactly
do you still own?
1717
01:25:05,434 --> 01:25:07,836
Nothing.
1718
01:25:31,794 --> 01:25:32,761
Ben and Jerry's!
1719
01:25:32,861 --> 01:25:34,730
[Laughing]
1720
01:25:34,830 --> 01:25:37,500
Ice cream?
1721
01:25:42,338 --> 01:25:43,539
Andy: guess what, guys?
1722
01:25:43,639 --> 01:25:45,040
I had a vision.
1723
01:25:45,208 --> 01:25:46,909
Did it involve
third world school kids?
1724
01:25:47,009 --> 01:25:48,711
No, it involves
a nonexclusive agreement
1725
01:25:48,811 --> 01:25:50,213
and a tube of k-y.
1726
01:25:50,246 --> 01:25:53,048
Screwing Francis
in a very public,
1727
01:25:53,216 --> 01:25:56,685
demeaning,
and humiliating way.
1728
01:25:58,221 --> 01:26:00,356
Look at that.
Darrell smiled.
1729
01:26:00,456 --> 01:26:02,225
Did not.
1730
01:26:02,658 --> 01:26:04,527
Facial spasm.
1731
01:26:05,794 --> 01:26:07,129
Guys, do you have any idea
what we accomplished?
1732
01:26:07,230 --> 01:26:09,498
We cracked the gene code.
1733
01:26:09,598 --> 01:26:10,833
We built a space station.
1734
01:26:10,933 --> 01:26:13,269
We created a workout
that tones your abs
1735
01:26:13,369 --> 01:26:15,070
in only 6 minutes a day!
1736
01:26:15,238 --> 01:26:17,973
We took the most unwanted,
uncool wombat project
1737
01:26:18,241 --> 01:26:19,242
and we spun it into gold.
1738
01:26:19,308 --> 01:26:20,909
And it turned
to shit.
1739
01:26:21,009 --> 01:26:23,779
No, it didn't.
It was just stolen.
1740
01:26:23,879 --> 01:26:25,281
And we can
get it back.
1741
01:26:25,381 --> 01:26:26,649
Listen...
1742
01:26:26,749 --> 01:26:27,916
We developed
the emagi at la Honda,
1743
01:26:28,016 --> 01:26:30,753
which means Hank
co-owns the rights.
1744
01:26:30,853 --> 01:26:32,555
Remember?
1745
01:26:32,655 --> 01:26:33,556
If we get Hank
on our side,
1746
01:26:33,656 --> 01:26:34,857
we can use our ideas,
1747
01:26:34,957 --> 01:26:37,360
but we can take it
much, much further.
1748
01:26:37,460 --> 01:26:40,596
Blow Francis away with
something cooler, faster...
1749
01:26:41,464 --> 01:26:42,298
Smaller.
1750
01:26:42,398 --> 01:26:43,666
The next generation emagi.
1751
01:26:43,766 --> 01:26:44,900
The ultimate!
1752
01:26:45,000 --> 01:26:47,270
We go all the way
to the limit.
1753
01:26:47,903 --> 01:26:49,605
Who's with me?
1754
01:26:49,705 --> 01:26:51,607
I'm with you.
1755
01:26:54,277 --> 01:26:55,311
[Cell phone rings]
1756
01:26:55,411 --> 01:26:56,412
I gotta
get going, guys.
1757
01:26:56,512 --> 01:26:57,880
Where--
where are you going?
1758
01:26:57,980 --> 01:27:00,449
Foxylady33.
1759
01:27:00,549 --> 01:27:01,650
Salman, you don't
have to pretend.
1760
01:27:01,750 --> 01:27:02,851
I asked her out.
1761
01:27:02,951 --> 01:27:03,786
She's arriving
at the ferry terminal
1762
01:27:03,886 --> 01:27:06,054
in 56 minutes.
1763
01:27:06,289 --> 01:27:07,556
She's real?
1764
01:27:07,656 --> 01:27:10,493
His docking station's
at the docking station.
1765
01:27:11,360 --> 01:27:13,662
But...
our new project--
1766
01:27:13,762 --> 01:27:16,932
no, we do his project
before we do any project.
1767
01:27:21,470 --> 01:27:22,838
Ok! ok.
1768
01:27:22,938 --> 01:27:24,973
I'll help salman
with his project.
1769
01:27:25,073 --> 01:27:28,611
You guys stay here
and--and brainstorm.
1770
01:27:28,711 --> 01:27:30,313
Brainstorm what?
1771
01:27:31,447 --> 01:27:35,318
No gloves, no wires,
no nothing.
1772
01:27:37,386 --> 01:27:39,722
[Ship's horn blows]
1773
01:27:41,324 --> 01:27:43,025
What if she's
some kind of freakcoid?
1774
01:27:43,125 --> 01:27:45,193
What kind of person
agrees to meet a person
1775
01:27:45,394 --> 01:27:46,929
she met on the Internet?
1776
01:27:47,029 --> 01:27:48,997
What about me?
1777
01:27:49,097 --> 01:27:52,335
I could be a weirdo
for all she knows.
1778
01:27:52,968 --> 01:27:55,070
Go get her,
Robin hood.
1779
01:27:55,338 --> 01:27:57,806
If she is a her.
1780
01:28:11,654 --> 01:28:13,622
Newscaster:
benoit quits la Honda.
1781
01:28:13,722 --> 01:28:15,190
More on that story.
1782
01:28:15,358 --> 01:28:17,726
In a quick response,
omega's Lloyd acheson
1783
01:28:17,826 --> 01:28:20,963
has abruptly halted
la Honda's corporate funding,
1784
01:28:21,063 --> 01:28:23,466
leaving the valley's
premier research lab
1785
01:28:23,566 --> 01:28:24,633
in a state
of complete chaos.
1786
01:28:24,733 --> 01:28:25,868
Andy: Hank. Hank...
1787
01:28:25,968 --> 01:28:27,870
We're here
to save la Honda.
1788
01:28:27,970 --> 01:28:29,204
Yeah, yeah, yeah.
We got it.
1789
01:28:29,372 --> 01:28:30,706
We got the answer
right here!
1790
01:28:30,806 --> 01:28:32,040
I had a dream,
Hank,
1791
01:28:32,140 --> 01:28:33,576
and I thought
it was gone,
1792
01:28:33,676 --> 01:28:35,778
and then I remembered
you still have it.
1793
01:28:35,878 --> 01:28:36,912
Still have what?
1794
01:28:37,012 --> 01:28:37,913
Both: Ben & Jerry's!
1795
01:28:38,013 --> 01:28:39,482
The nonexclusive
waiver.
1796
01:28:39,582 --> 01:28:41,384
Just give me
30 iron men, a month,
1797
01:28:41,450 --> 01:28:42,851
and we'll nail Francis.
1798
01:28:42,951 --> 01:28:44,119
There's only about
7 guys left,
1799
01:28:44,387 --> 01:28:45,621
8 if you include me.
1800
01:28:45,721 --> 01:28:47,623
You can have them
till the power shuts off.
1801
01:28:47,723 --> 01:28:50,626
Ha ha ha! We're gonna
ravage Francis with this.
1802
01:28:50,726 --> 01:28:52,094
Ok.
1803
01:28:53,396 --> 01:28:55,731
Salman: hey, guys.
1804
01:28:56,932 --> 01:28:59,267
Foxylady33
is Janie hickenlocker?
1805
01:28:59,468 --> 01:29:00,836
Darrell:
foxy hickenlocker.
1806
01:29:00,936 --> 01:29:02,237
Hello, boys.
1807
01:29:02,438 --> 01:29:04,540
Small world, huh?
1808
01:29:04,640 --> 01:29:07,309
Ride me, cowboy.
1809
01:29:07,410 --> 01:29:09,878
Darrell: guys,
let's get to work.
1810
01:29:09,978 --> 01:29:12,047
Andy: let's crank it up, guys.
1811
01:29:12,147 --> 01:29:14,583
Francis is going public
in 10 days.
1812
01:29:14,683 --> 01:29:16,685
You all know what
you need to do.
1813
01:29:16,785 --> 01:29:18,987
Casper and his team are building
something at la Honda.
1814
01:29:19,087 --> 01:29:21,256
They're using the titan x.
1815
01:29:21,424 --> 01:29:22,991
The titan
was never finished.
1816
01:29:23,091 --> 01:29:24,860
Casper's team
has nothing.
1817
01:29:24,960 --> 01:29:27,062
I have the emagi
1818
01:29:27,162 --> 01:29:28,531
and a hundred thousand
preorders.
1819
01:29:28,631 --> 01:29:31,667
Wow! and we haven't even
shown it to the backers yet.
1820
01:29:31,767 --> 01:29:33,335
Listen--listen
to some of these orders.
1821
01:29:33,436 --> 01:29:35,438
NASA has ordered 25,000.
1822
01:29:35,504 --> 01:29:37,873
The Kuala Lumpur
department of transportation
1823
01:29:37,973 --> 01:29:39,442
wants 50,000.
1824
01:29:39,508 --> 01:29:41,877
Some institute in sedona--
i don't know--
1825
01:29:41,977 --> 01:29:43,446
wants 10,000.
1826
01:29:51,454 --> 01:29:53,288
Hey, tiny,
how you doing?
1827
01:29:53,489 --> 01:29:55,924
Not doing. Done.
1828
01:29:56,792 --> 01:29:57,826
Yeah!
1829
01:29:57,926 --> 01:29:59,094
Oh...
aw...
1830
01:29:59,194 --> 01:30:02,197
Now, that's what
you would call...
1831
01:30:02,465 --> 01:30:03,932
In the Nick of time.
1832
01:30:05,668 --> 01:30:07,302
All right, guys,
synchronize your watches.
1833
01:30:07,402 --> 01:30:09,237
I have 9:13. We have
exactly less than 2 hours
1834
01:30:09,438 --> 01:30:10,673
to get to Francis.
1835
01:30:10,773 --> 01:30:12,007
Exactly less than?
1836
01:30:12,107 --> 01:30:14,209
We're synchronizing
watches. Cool.
1837
01:30:14,409 --> 01:30:16,211
Hey, tiny, let's roll.
1838
01:30:16,411 --> 01:30:19,181
Tiny, break it up!
1839
01:30:22,417 --> 01:30:23,786
Newscaster:
big excitement
1840
01:30:23,886 --> 01:30:26,689
here in San Jose this morning
as silicon valley's elite
1841
01:30:26,789 --> 01:30:29,057
jostle for a glimpse
of the new new thing,
1842
01:30:29,157 --> 01:30:31,994
Francis benoit's so-called
revolutionary computer.
1843
01:30:32,094 --> 01:30:33,962
Wraps come off
at precisely 11:00
1844
01:30:34,062 --> 01:30:36,198
when the top players
get to bid for the rights.
1845
01:30:36,298 --> 01:30:39,034
Meanwhile, security here
at just everywhere
1846
01:30:39,134 --> 01:30:40,636
is high-tech and tight.
1847
01:30:40,736 --> 01:30:42,638
We got 5 minutes
to get in there.
1848
01:30:42,738 --> 01:30:44,640
Yeah, and tiny's
missing in action.
1849
01:30:44,740 --> 01:30:47,009
Well, he'll have to
meet us inside.
1850
01:30:47,109 --> 01:30:48,511
If we get inside.
1851
01:30:48,611 --> 01:30:50,012
Don't worry.
Salman's all over it.
1852
01:30:50,112 --> 01:30:51,113
Right, salman?
1853
01:30:51,213 --> 01:30:54,082
Recursive security
algorithms?
1854
01:30:54,182 --> 01:30:56,051
Ha! bring it, bitch.
1855
01:30:57,486 --> 01:30:58,721
Go for it, Andy.
1856
01:31:15,003 --> 01:31:17,139
Once you control the computers,
you're unstoppable.
1857
01:31:17,239 --> 01:31:19,542
Hello again,
Mr. Casper.
1858
01:31:20,275 --> 01:31:23,546
We have to stop
meeting like this.
1859
01:31:24,613 --> 01:31:25,648
Unstoppable, huh?
1860
01:31:25,748 --> 01:31:27,382
Darrell: no,
this way, salman.
1861
01:31:27,550 --> 01:31:29,752
Guys, go with
the plan!
1862
01:31:31,554 --> 01:31:33,589
Inside. inside.
1863
01:31:33,689 --> 01:31:34,890
Hey!
1864
01:31:42,197 --> 01:31:43,932
Exciting, isn't it?
1865
01:31:44,032 --> 01:31:45,167
Something in the air.
1866
01:31:45,267 --> 01:31:47,369
Francis benoit,
always miles ahead,
1867
01:31:47,570 --> 01:31:49,071
has something new.
1868
01:31:50,573 --> 01:31:52,007
Quick! quick!
In here!
1869
01:31:53,375 --> 01:31:54,743
What you see today
will challenge...
1870
01:31:54,843 --> 01:31:56,745
Shit, we're not
gonna make it!
1871
01:31:56,845 --> 01:31:58,814
I can't believe
we got this close!
1872
01:31:58,914 --> 01:32:00,916
Today's computer
is 50,000 times faster
1873
01:32:01,016 --> 01:32:02,785
than the first computer,
1874
01:32:02,885 --> 01:32:06,088
and it can hold a million
times the information.
1875
01:32:06,188 --> 01:32:07,890
And tomorrow's computer...
1876
01:32:09,357 --> 01:32:11,594
What the hell
are you guys doing?
1877
01:32:11,660 --> 01:32:13,829
Keep going, salman.
1878
01:32:13,929 --> 01:32:15,330
We can do this the easy way
1879
01:32:15,598 --> 01:32:16,999
or the hard way.
1880
01:32:17,099 --> 01:32:20,202
You know what's in
this bottle, tough guy?
1881
01:32:20,302 --> 01:32:22,470
Tetrodotoxin.
1882
01:32:22,671 --> 01:32:24,807
Deadlier than cyanide.
1883
01:32:24,907 --> 01:32:27,843
Within 10 minutes,
your body goes numb.
1884
01:32:27,943 --> 01:32:30,746
And then the paralysis
sets in.
1885
01:32:30,846 --> 01:32:34,116
In 30 minutes...
You're dead.
1886
01:32:34,216 --> 01:32:36,752
Care to give it a try?
1887
01:32:36,852 --> 01:32:39,154
Nice try,
but you'd die, too.
1888
01:32:39,254 --> 01:32:41,790
Darrell's been inoculated.
1889
01:32:44,627 --> 01:32:46,294
Hey, w-w--
1890
01:32:46,394 --> 01:32:48,697
welcome, friends,
from around the world.
1891
01:32:48,797 --> 01:32:51,099
Let's get started, ok?
1892
01:32:52,635 --> 01:32:55,671
Come on, throw me
your security card.
1893
01:32:57,239 --> 01:32:58,240
Huh--wha--whoa--
1894
01:32:58,340 --> 01:33:00,643
aah!
no!
1895
01:33:03,278 --> 01:33:04,446
It's all right, salman.
1896
01:33:04,647 --> 01:33:06,481
It's just mountain dew.
1897
01:33:06,649 --> 01:33:08,250
Where's the card?
Where's the card?
1898
01:33:08,350 --> 01:33:10,853
Oh, shit.
1899
01:33:15,958 --> 01:33:18,794
Yeeeaaahhh!
1900
01:33:21,764 --> 01:33:23,932
Live dangerously.
1901
01:33:24,032 --> 01:33:25,668
Ha ha ha ha ha!
1902
01:33:25,734 --> 01:33:28,503
Kick ass, Darrell.
We've only got a minute!
1903
01:33:28,671 --> 01:33:29,905
Security guard:
Hey, hey, hey, hey!
1904
01:33:30,005 --> 01:33:33,508
Ladies and gentlemen,
i want you to meet the future...
1905
01:33:33,676 --> 01:33:35,711
A holographic computer
1906
01:33:35,811 --> 01:33:38,681
for about
a thousand dollars.
1907
01:33:40,883 --> 01:33:41,950
Behold...
1908
01:33:42,050 --> 01:33:44,787
The emagi.
1909
01:33:48,691 --> 01:33:49,992
[Beeping]
1910
01:33:50,092 --> 01:33:50,893
[Beeping]
1911
01:33:50,993 --> 01:33:53,762
Eat flaming death, Francis.
1912
01:34:00,168 --> 01:34:01,704
[Group murmurs]
1913
01:34:01,770 --> 01:34:03,839
Christ, Williamson, didn't we
already pass on this thing?
1914
01:34:03,939 --> 01:34:06,709
A demonstration
wouldn't be complete
1915
01:34:06,742 --> 01:34:07,943
without the customary glitch.
1916
01:34:08,043 --> 01:34:09,778
Aah!
1917
01:34:10,779 --> 01:34:12,715
Oh!
[gasps]
1918
01:34:20,155 --> 01:34:21,223
Tiny?
1919
01:34:21,323 --> 01:34:22,825
Francis.
1920
01:34:22,925 --> 01:34:24,192
What are you
doing here?
1921
01:34:27,730 --> 01:34:29,732
The perils of
a downsized economy.
1922
01:34:29,798 --> 01:34:32,200
Disgruntled
former employee.
1923
01:34:32,300 --> 01:34:34,169
Oh...
[chuckling]
1924
01:34:35,137 --> 01:34:36,271
All right, tiny.
1925
01:34:36,371 --> 01:34:39,041
Just waddle on home.
1926
01:34:39,742 --> 01:34:41,944
Go on!
1927
01:34:42,377 --> 01:34:45,247
Francis!
1928
01:34:47,983 --> 01:34:49,451
Lloyd:
Hank, what is this?
1929
01:34:49,551 --> 01:34:52,220
You don't know.
What's going on?
1930
01:34:54,790 --> 01:34:56,759
My name's Curtis Reese,
1931
01:34:56,825 --> 01:34:58,026
and I helped design
1932
01:34:58,126 --> 01:35:02,230
the emagi...
Before Francis stole it.
1933
01:35:03,498 --> 01:35:06,769
[Band plays
triumphant music]
1934
01:35:20,983 --> 01:35:22,250
Andy?
1935
01:35:27,222 --> 01:35:29,124
Excellent prank, Casper.
1936
01:35:29,224 --> 01:35:31,960
Now just do the pee-pee
dance on home.
1937
01:35:32,060 --> 01:35:34,797
Sit down
and shut up, Francis!
1938
01:35:47,242 --> 01:35:48,343
Hi.
1939
01:35:48,443 --> 01:35:50,378
I'm Andy Casper,
1940
01:35:50,478 --> 01:35:51,880
and this is my team.
1941
01:35:51,980 --> 01:35:55,150
And we made the emagi.
1942
01:35:56,518 --> 01:35:58,253
And I'm here
to tell you a secret.
1943
01:35:58,353 --> 01:36:00,155
What secret?
1944
01:36:05,460 --> 01:36:07,495
It wasn't finished.
1945
01:36:07,595 --> 01:36:09,197
The emagi's cool,
but it was only
1946
01:36:09,297 --> 01:36:11,900
a step along the way
towards our ultimate goal--
1947
01:36:12,000 --> 01:36:14,269
to simplify, to clarify,
1948
01:36:14,369 --> 01:36:15,470
to economize.
1949
01:36:15,570 --> 01:36:16,905
All right, enough.
1950
01:36:17,005 --> 01:36:20,175
Wait. I want to hear
what the kid has to say.
1951
01:36:22,010 --> 01:36:23,946
We've jumped light years
beyond Francis.
1952
01:36:24,046 --> 01:36:26,281
The emagi
isn't tomorrow's computer.
1953
01:36:26,381 --> 01:36:28,851
It's yesterday's prototype.
1954
01:36:30,986 --> 01:36:34,857
This...is tomorrow's
computer.
1955
01:36:40,362 --> 01:36:41,997
Powerful...
1956
01:36:42,097 --> 01:36:44,299
Portable...
1957
01:36:44,399 --> 01:36:47,335
And 1/10th the price.
1958
01:36:56,378 --> 01:37:00,082
[Low, anticipatory note]
1959
01:37:02,350 --> 01:37:04,086
[Gasps from group]
1960
01:37:04,186 --> 01:37:05,420
Hi.
1961
01:37:05,520 --> 01:37:08,256
I'm Casper...
1962
01:37:08,356 --> 01:37:10,158
The friendly...Hologram.
1963
01:37:10,258 --> 01:37:13,896
[Band starts playing
also sprach zarathustra]
1964
01:37:13,962 --> 01:37:15,898
I think it was...
God who said,
1965
01:37:15,964 --> 01:37:17,599
"let there be...
1966
01:37:17,900 --> 01:37:19,902
Light."
1967
01:37:30,412 --> 01:37:32,014
Holy shit!
1968
01:37:32,114 --> 01:37:33,181
Whoa!
1969
01:37:33,281 --> 01:37:34,749
Check it out!
1970
01:37:34,983 --> 01:37:36,318
Lloyd: amazing.
1971
01:37:36,418 --> 01:37:38,686
Beautiful.
1972
01:37:38,921 --> 01:37:41,623
It doesn't suck!
1973
01:37:41,924 --> 01:37:43,425
Don't be shy.
1974
01:37:43,525 --> 01:37:45,160
Put your hands
into the hologram.
1975
01:37:46,261 --> 01:37:50,465
Let the lasers
find your fingers.
1976
01:37:51,633 --> 01:37:54,202
Touch the soul
of your computer.
1977
01:37:54,302 --> 01:38:01,376
[Zarathustra
swells in background]
1978
01:38:09,484 --> 01:38:11,286
Unbelievable.
1979
01:38:22,664 --> 01:38:26,001
* when will you see
the day *
1980
01:38:26,101 --> 01:38:31,406
* when you know that
you're no longer afraid? *
1981
01:38:31,506 --> 01:38:32,975
* if you look outside
1982
01:38:33,008 --> 01:38:35,277
* you'll see the sun
is shining *
1983
01:38:35,377 --> 01:38:39,081
* and things
are beginning to change *
1984
01:38:39,181 --> 01:38:41,716
* when you feel alive
1985
01:38:41,984 --> 01:38:43,818
* you realize *
1986
01:38:43,986 --> 01:38:45,587
* that the air
that you breathe *
1987
01:38:45,687 --> 01:38:47,722
* lets you know
you're alive *
1988
01:38:47,990 --> 01:38:49,824
* when you feel alive *
1989
01:38:50,025 --> 01:38:52,027
* you realize *
1990
01:38:52,127 --> 01:38:55,497
* that the strength
that you feel *
1991
01:38:55,597 --> 01:38:59,167
* will never die...
1992
01:39:00,168 --> 01:39:01,469
Salman: there's
no shame in crying.
1993
01:39:01,569 --> 01:39:03,071
Darrell
doesn't cry. Ahem!
1994
01:39:03,171 --> 01:39:05,840
Darrell's...eyes...
sweat.
1995
01:39:06,008 --> 01:39:07,509
Ahem!
1996
01:39:07,609 --> 01:39:10,345
So...did you get
your jolt?
1997
01:39:10,445 --> 01:39:12,414
I'm about to.
1998
01:39:12,514 --> 01:39:13,848
* you realize
1999
01:39:14,016 --> 01:39:17,385
* that the love
that you feel *
2000
01:39:17,485 --> 01:39:19,721
* will never die
2001
01:39:20,022 --> 01:39:21,056
nice try, Casper.
2002
01:39:21,156 --> 01:39:23,025
But I still own
the rights.
2003
01:39:23,125 --> 01:39:24,792
So do we, Francis.
2004
01:39:25,027 --> 01:39:26,561
Concentrate, Francis.
2005
01:39:26,661 --> 01:39:28,096
Remember
the nonexclusive waiver?
2006
01:39:28,196 --> 01:39:30,798
I believe
it was your idea.
2007
01:39:31,033 --> 01:39:32,100
Awesome, Casper.
2008
01:39:32,200 --> 01:39:35,037
Omega is no longer
interested in the emagi.
2009
01:39:35,070 --> 01:39:36,304
We're going with
this baby.
2010
01:39:36,404 --> 01:39:37,339
Hank?
2011
01:39:37,439 --> 01:39:40,142
Who do you think
you are, Casper?
2012
01:39:40,242 --> 01:39:42,577
I don't need anybody
in this valley.
2013
01:39:42,677 --> 01:39:44,046
I'm Francis benoit.
2014
01:39:44,146 --> 01:39:45,580
I've got thousands
of preorders
2015
01:39:45,680 --> 01:39:47,582
from customers
around the world.
2016
01:39:47,682 --> 01:39:49,051
Oh, looky here!
2017
01:39:49,117 --> 01:39:51,053
Here's one of your
worldly customers now.
2018
01:39:51,119 --> 01:39:52,954
Francis, I'd like you
to meet the head
2019
01:39:53,055 --> 01:39:54,622
of the Kuala Lumpur
department of transportation.
2020
01:39:54,722 --> 01:39:56,058
Be bought 50,000 units.
2021
01:39:56,124 --> 01:39:58,493
Here is NASA's
chief purchasing officer.
2022
01:39:58,593 --> 01:40:00,962
25,000 units.
2023
01:40:01,063 --> 01:40:03,565
And Darrell there runs
the sedona anger institute.
2024
01:40:03,665 --> 01:40:04,566
10,000?
2025
01:40:04,666 --> 01:40:06,401
10,000.
2026
01:40:06,501 --> 01:40:09,637
Hey, but don't worry.
As long as you didn't--
2027
01:40:09,737 --> 01:40:12,507
invest your own money...
2028
01:40:12,607 --> 01:40:15,543
Francis...you are so
2029
01:40:15,643 --> 01:40:18,346
totally in the toilet.
2030
01:40:18,446 --> 01:40:19,547
Bye.
2031
01:40:21,116 --> 01:40:22,517
Very humiliating.
2032
01:40:22,617 --> 01:40:24,386
Very demeaning.
2033
01:40:24,486 --> 01:40:25,553
Very public.
2034
01:40:28,090 --> 01:40:29,691
Man: benoit, over here,
please.
2035
01:40:29,791 --> 01:40:30,692
[Sighs]
2036
01:40:30,792 --> 01:40:32,694
Mr. benoit!
2037
01:40:32,794 --> 01:40:33,828
Thank you, Andy.
Thank you.
2038
01:40:34,062 --> 01:40:35,230
Thank me?
2039
01:40:35,330 --> 01:40:37,665
Thank you guys.
I had nothing without you guys.
2040
01:40:37,765 --> 01:40:40,202
Yeah, but you
made us a team.
2041
01:40:40,302 --> 01:40:42,804
You gave us a chance
to shine.
2042
01:40:43,037 --> 01:40:43,905
Thank you.
2043
01:40:44,106 --> 01:40:44,972
You're welcome.
2044
01:40:45,173 --> 01:40:48,210
Thank you guys, too.
2045
01:40:49,811 --> 01:40:50,712
Big ups...
2046
01:40:50,812 --> 01:40:53,248
To all of you.
2047
01:41:00,322 --> 01:41:02,124
Oh, my god!
Darrell, you connected!
2048
01:41:02,224 --> 01:41:03,991
You're actually
touching us!
2049
01:41:04,192 --> 01:41:05,427
Well, I figured...
2050
01:41:05,527 --> 01:41:07,495
My hand was just
in the toilet, so--
2051
01:41:07,595 --> 01:41:08,896
eeh!
ugh!
2052
01:41:09,131 --> 01:41:10,365
Ha ha ha ha ha!
2053
01:41:10,465 --> 01:41:13,768
* life is good,
life is great *
2054
01:41:13,868 --> 01:41:16,138
* life is unbelievable
2055
01:41:16,204 --> 01:41:19,207
* life is hard,
life is cruel *
2056
01:41:19,307 --> 01:41:21,243
* life is so beautiful
2057
01:41:21,343 --> 01:41:24,246
* oh, yeah, oh, yeah
2058
01:41:24,346 --> 01:41:26,981
* life is unbelievable
2059
01:41:27,182 --> 01:41:29,617
* oh, yeah, oh, yeah *
2060
01:41:29,717 --> 01:41:32,154
* life is unbelievable
2061
01:41:32,254 --> 01:41:34,756
* so what would you do
if you wake tomorrow *
2062
01:41:34,856 --> 01:41:37,259
* there's no more sorrow,
your dreams came true? *
2063
01:41:37,359 --> 01:41:40,162
* so knock on wood
and cross your fingers *
2064
01:41:40,262 --> 01:41:43,165
* now count your blessings,
it might be you *
2065
01:41:43,231 --> 01:41:45,300
* what would you do
if you wake tomorrow *
2066
01:41:45,400 --> 01:41:48,236
* and all your gray skies
have now turned blue? *
2067
01:41:48,336 --> 01:41:51,005
* how many days do you think
you're given? *
2068
01:41:51,173 --> 01:41:53,441
* so get on livin',
it's up to you *
2069
01:41:53,541 --> 01:41:56,278
* life is good,
life is great *
2070
01:41:56,378 --> 01:41:59,214
* life is unbelievable
2071
01:41:59,314 --> 01:42:01,749
* life is hard,
life is cruel *
2072
01:42:01,849 --> 01:42:04,219
* life is so beautiful
2073
01:42:04,319 --> 01:42:07,054
* oh, yeah, oh, yeah
2074
01:42:07,255 --> 01:42:09,691
* life is
unbelievable *
2075
01:42:09,791 --> 01:42:12,327
* oh, yeah, oh, yeah
2076
01:42:12,427 --> 01:42:14,296
* life is
unbelievable *
2077
01:42:14,396 --> 01:42:16,298
* he so loves the sun,
rock, rock on *
2078
01:42:16,398 --> 01:42:17,799
* yo, I be flippin'
a rib at a party *
2079
01:42:17,899 --> 01:42:19,301
* till the break of dawn
2080
01:42:19,401 --> 01:42:22,204
* if you love rich nice,
or you hate rich nice *
2081
01:42:22,304 --> 01:42:24,539
* take my advice
and just live your life *
2082
01:42:24,639 --> 01:42:26,073
* hey, know why?
'Cause it's a sacred world *
2083
01:42:26,208 --> 01:42:27,309
* it's a never-ending test
2084
01:42:27,409 --> 01:42:28,510
* I don't know where
to begin *
2085
01:42:28,610 --> 01:42:30,278
* and I feel
I'm near the end *
2086
01:42:30,378 --> 01:42:32,747
* I don't wanna live life
doing petty nonsense *
2087
01:42:32,847 --> 01:42:35,317
* it's hard to sleep at night
with a guilty conscience *
2088
01:42:35,417 --> 01:42:38,320
* you know it's really a mess,
now I feel blessed *
2089
01:42:38,420 --> 01:42:40,655
* when 20 minutes from now
it'll all turn to stress *
2090
01:42:40,755 --> 01:42:43,491
* I'm 27 years,
all my brownsville years *
2091
01:42:43,591 --> 01:42:46,328
* I'm stuck with all the blood,
the sweat and the tears *
2092
01:42:46,428 --> 01:42:49,331
* baby, it's on,
a mother sheds tears *
2093
01:42:49,431 --> 01:42:51,399
* at the same time
a baby is born *
2094
01:42:51,499 --> 01:42:54,068
* on the other side of town,
a life is lost *
2095
01:42:54,236 --> 01:42:55,403
* a young blood
was knocked off *
2096
01:42:55,503 --> 01:42:56,938
* and the heat was tossed
2097
01:42:57,038 --> 01:43:00,107
* damn, life is real,
it's so trife *
2098
01:43:00,242 --> 01:43:02,344
* but don't stop now,
live your life *
2099
01:43:02,444 --> 01:43:04,279
* I know it's hell
for the rough *
2100
01:43:04,379 --> 01:43:05,513
* but don't talk down
on your man *
2101
01:43:05,613 --> 01:43:06,681
* unless
you're helping him out *
2102
01:43:06,781 --> 01:43:08,316
* it's yours
2103
01:43:08,416 --> 01:43:10,852
* so what would you do
if you wake tomorrow *
2104
01:43:10,952 --> 01:43:13,521
* there's no more sorrow,
your dreams came true? *
2105
01:43:13,621 --> 01:43:16,324
* so knock on wood
and cross your fingers *
2106
01:43:16,424 --> 01:43:18,760
* now, count your blessings,
it might be you *
2107
01:43:18,860 --> 01:43:21,496
* what would you do
if you wake tomorrow *
2108
01:43:21,596 --> 01:43:24,266
* and all your gray skies
have now turned blue? *
2109
01:43:24,332 --> 01:43:26,968
* how many days do you think
you're given? *
2110
01:43:27,068 --> 01:43:29,637
* so get on livin',
it's up to you *
2111
01:43:29,737 --> 01:43:32,374
* life is good,
life is great *
2112
01:43:32,474 --> 01:43:35,109
* life is unbelievable
2113
01:43:35,277 --> 01:43:37,712
* life is hard,
life is cruel *
2114
01:43:37,812 --> 01:43:40,282
* life is so beautiful
2115
01:43:40,382 --> 01:43:42,750
* what would you do
if you wake tomorrow *
2116
01:43:42,850 --> 01:43:45,487
* with all your gray skies
now turned blue? *
2117
01:43:45,587 --> 01:43:48,656
* how many days
do you think you're given? *
2118
01:43:48,756 --> 01:43:50,825
[new song begins]
2119
01:43:50,925 --> 01:43:53,795
* ole, ole, ole, ole-oh
2120
01:43:53,895 --> 01:43:57,632
* ole, ole, ole, ole-oh
2121
01:44:04,539 --> 01:44:08,209
* ole, ole, ole, ole-oh
2122
01:44:08,310 --> 01:44:12,447
* ole, ole, ole, ole-oh
2123
01:44:18,386 --> 01:44:22,857
* la la la la
la la la la la *
2124
01:44:25,527 --> 01:44:29,797
* la la la la
la la la la *
2125
01:44:33,100 --> 01:44:36,438
* ole, ole, ole, ole-oh
2126
01:44:36,538 --> 01:44:40,675
* ole, ole, ole, ole-oh
2127
01:44:47,482 --> 01:44:50,885
* ole, ole, ole, ole-oh
2128
01:44:50,985 --> 01:44:55,390
* ole, ole, ole, ole-oh
2129
01:45:01,095 --> 01:45:05,700
* la la la la
la la la la *
2130
01:45:09,371 --> 01:45:11,473
[tuba note]
140895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.