All language subtitles for Superman and Lois.S01E13.Fail Safe.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - mx-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,851 Previously, on "Superman and Lois"... 2 00:00:01,909 --> 00:00:03,912 Let just focus on what we came here for: family. 3 00:00:03,996 --> 00:00:06,115 I don't wanna be just friends anymore. 4 00:00:06,199 --> 00:00:07,428 - Look around here. - That's your doing! 5 00:00:07,512 --> 00:00:08,474 People are angry. 6 00:00:08,558 --> 00:00:10,342 You destroyed everything I had built. 7 00:00:10,426 --> 00:00:11,928 I will make you suffer. 8 00:00:12,012 --> 00:00:13,028 Not even Superman 9 00:00:13,112 --> 00:00:14,412 is strong enough to resist Zod. 10 00:00:14,496 --> 00:00:15,655 Fight back, damn it! 11 00:00:15,739 --> 00:00:16,958 We got him. 12 00:00:19,787 --> 00:00:22,137 I'm very glad you're better, Clark. I won't doubt you again. 13 00:00:22,221 --> 00:00:24,162 Leslie Larr is still in the wind. 14 00:00:24,246 --> 00:00:25,620 She'll be in custody by the end of the week. 15 00:00:25,704 --> 00:00:27,605 Morgan Edge is in the state- of-the-art military prison. 16 00:00:27,689 --> 00:00:29,987 Complete what you were sent there for. 17 00:00:42,662 --> 00:00:44,012 Stop. 18 00:00:46,308 --> 00:00:47,807 Stop! 19 00:00:50,122 --> 00:00:51,791 I'm sorry, Father, 20 00:00:52,299 --> 00:00:53,355 I must rest. 21 00:00:53,439 --> 00:00:54,487 Rest? 22 00:00:54,571 --> 00:00:57,535 This is nothing compared to what you will endure. 23 00:00:57,619 --> 00:00:58,816 Nothing! 24 00:00:58,900 --> 00:01:01,511 I feel I made a mistake sending you, Tal. 25 00:01:01,595 --> 00:01:03,183 You are no savior. 26 00:01:03,267 --> 00:01:04,859 - I will be. - When? 27 00:01:04,943 --> 00:01:06,706 We've been at this for months, 28 00:01:06,790 --> 00:01:08,879 and yet you still falter. 29 00:01:08,963 --> 00:01:10,502 Father, please. 30 00:01:12,462 --> 00:01:14,002 I am the one. 31 00:01:14,121 --> 00:01:16,235 I will become who I was chosen to be. 32 00:01:16,319 --> 00:01:17,403 Then prove it. 33 00:01:17,487 --> 00:01:18,884 Prove to me that you will never 34 00:01:18,968 --> 00:01:22,534 shame the house of Rho... again. 35 00:01:31,526 --> 00:01:33,714 What happened to the Eradicator? 36 00:01:34,250 --> 00:01:35,918 You had it right before the blast. 37 00:01:36,002 --> 00:01:37,495 What did you do with it? 38 00:01:45,013 --> 00:01:46,537 Where is it? 39 00:01:47,458 --> 00:01:48,794 Tal! 40 00:01:51,876 --> 00:01:55,476 - Where is Leslie Larr? - How could I know? 41 00:01:55,560 --> 00:01:58,853 I can't see beyond these lead-lined walls... 42 00:02:00,114 --> 00:02:01,810 And all I hear 43 00:02:02,575 --> 00:02:04,435 is what's in my mind. 44 00:02:04,911 --> 00:02:06,787 There may still be time for her. 45 00:02:06,871 --> 00:02:08,245 It's too late. 46 00:02:08,329 --> 00:02:10,745 Leslie Larr replaced Irma Sayres 47 00:02:10,829 --> 00:02:12,292 a long time ago. 48 00:02:12,376 --> 00:02:14,621 And you feel nothing for what you've done? 49 00:02:14,705 --> 00:02:18,158 I feel more than you could possibly imagine. 50 00:02:18,244 --> 00:02:20,159 But my concern isn't for the souls 51 00:02:20,243 --> 00:02:21,678 of this planet. 52 00:02:21,762 --> 00:02:24,900 It's for those that need to be resurrected, 53 00:02:25,422 --> 00:02:29,384 my own, even your soul, Kal. 54 00:02:29,930 --> 00:02:31,753 How wrong I was. 55 00:02:31,837 --> 00:02:33,244 You were, 56 00:02:34,857 --> 00:02:36,642 and so was your father. 57 00:02:37,075 --> 00:02:39,041 We found this at your fortress. 58 00:02:39,271 --> 00:02:40,784 Go ahead. 59 00:02:40,868 --> 00:02:44,580 Rid me of my father's influence as I rid you of yours. 60 00:02:47,835 --> 00:02:49,893 This crystal will never be used again. 61 00:02:49,977 --> 00:02:52,869 You don't wanna tell me where Larr is, fine. 62 00:02:52,996 --> 00:02:55,142 I'll find her and bring her here. 63 00:02:55,707 --> 00:02:57,150 After that, 64 00:02:57,491 --> 00:03:00,159 you and I will never see each other again. 65 00:03:05,734 --> 00:03:07,544 *SUPERMAN AND LOIS* Season 01 Episode 13 66 00:03:07,628 --> 00:03:09,308 Episode Title: "Fail Safe" Aired on: July 20, 2021. 67 00:03:09,392 --> 00:03:11,173 Subtitles Synchronized by srjanapala 68 00:03:11,493 --> 00:03:12,713 I spoke with your grandfather. 69 00:03:12,797 --> 00:03:14,111 The DOD's gonna stick around town 70 00:03:14,195 --> 00:03:15,494 a little longer than they planned. 71 00:03:15,578 --> 00:03:17,338 Until you guys find Leslie Larr or... 72 00:03:17,422 --> 00:03:19,556 That and they're shutting down the mines. 73 00:03:19,640 --> 00:03:20,644 Why? 74 00:03:20,728 --> 00:03:22,206 Gonna get all the X-Kryptonite out 75 00:03:22,290 --> 00:03:23,429 so no one else gets hurt. 76 00:03:23,513 --> 00:03:24,952 So no one else gets powers, you mean. 77 00:03:25,036 --> 00:03:26,801 - Also true. - And then, and then what? 78 00:03:26,885 --> 00:03:28,782 And then we're just supposed to go back to school 79 00:03:28,866 --> 00:03:30,036 and pretend like none of this ever happened? 80 00:03:30,120 --> 00:03:31,176 Principal Balcomb's holding 81 00:03:31,260 --> 00:03:32,699 an all-school assembly today. 82 00:03:32,783 --> 00:03:33,989 She'll talk to everyone about it, 83 00:03:34,073 --> 00:03:35,481 answer any questions she can. 84 00:03:35,565 --> 00:03:37,129 Maybe we should just stay home. 85 00:03:37,776 --> 00:03:39,145 Yeah, nice try. 86 00:03:39,229 --> 00:03:41,186 As far as everyone is concerned, 87 00:03:41,270 --> 00:03:42,826 Edge was experimenting with people, 88 00:03:42,910 --> 00:03:44,842 giving them powers, mind control. 89 00:03:44,926 --> 00:03:46,321 I discovered what he was up to 90 00:03:46,405 --> 00:03:47,817 with the help of your grandfather 91 00:03:47,901 --> 00:03:49,246 who had help from Superman, 92 00:03:49,330 --> 00:03:50,675 we stopped him, copy? 93 00:03:50,759 --> 00:03:51,817 Yeah, don't worry, Mom. 94 00:03:51,901 --> 00:03:53,856 We're getting pretty good at cover stories so... 95 00:03:53,940 --> 00:03:55,511 You ready? 96 00:03:55,595 --> 00:03:56,895 We gotta go. 97 00:03:56,979 --> 00:03:58,071 Love you guys. 98 00:03:58,155 --> 00:03:59,372 - Love you. - Love you. 99 00:03:59,456 --> 00:04:00,678 Chrissy keeps texting, 100 00:04:00,762 --> 00:04:02,785 wondering when I'm coming in. I gotta go. 101 00:04:02,869 --> 00:04:04,348 You want a to-go plate? 102 00:04:06,207 --> 00:04:08,262 Our guest is probably hungry. 103 00:04:11,930 --> 00:04:13,614 I understand your frustration. 104 00:04:13,698 --> 00:04:15,530 I just ask for your patience. 105 00:04:15,614 --> 00:04:19,535 And you're recommending Kyle take a leave from the station? 106 00:04:19,619 --> 00:04:22,778 Just until all this Edge stuff blows over, 107 00:04:22,862 --> 00:04:25,465 - a couple of weeks, tops. - A couple of weeks? 108 00:04:25,908 --> 00:04:27,971 Come on, Mayor, I just want to get back to work. 109 00:04:28,055 --> 00:04:30,627 Kyle, maybe he's right. 110 00:04:30,711 --> 00:04:32,240 Well, you know, I'm not the only one 111 00:04:32,324 --> 00:04:33,372 who wanted Edge coming here. 112 00:04:33,456 --> 00:04:36,465 And I've been saying the same thing, Kyle, trust me. 113 00:04:36,549 --> 00:04:38,326 I'm not quite sure why... 114 00:04:38,410 --> 00:04:39,724 people have been singling you out, 115 00:04:39,808 --> 00:04:42,098 but I am gonna change the narrative, 116 00:04:42,182 --> 00:04:45,494 make sure that they put the blame where it should be. 117 00:04:45,578 --> 00:04:47,355 Just give me some time. 118 00:04:49,640 --> 00:04:51,153 Attention. Attention. 119 00:04:51,237 --> 00:04:53,395 All students are now required... 120 00:04:53,479 --> 00:04:54,808 Today's gonna suck. 121 00:04:54,892 --> 00:04:57,490 It feels like the Salem witch trials are here. 122 00:04:57,574 --> 00:04:59,661 - Hey, Sarah. - Where's everybody going? 123 00:04:59,745 --> 00:05:01,926 School assembly about Edge. 124 00:05:06,137 --> 00:05:08,073 I can't do this today. 125 00:05:08,157 --> 00:05:11,916 - Where are you going? - Anywhere but here. 126 00:05:15,791 --> 00:05:18,494 - Yo, Kent! - Yo, what's good, boys? 127 00:05:18,578 --> 00:05:22,104 Dude, is it true? Your grandpa runs the DOD? 128 00:05:22,421 --> 00:05:24,456 Uh, yes. 129 00:05:24,540 --> 00:05:25,831 Yeah, something like that. Yeah. 130 00:05:25,915 --> 00:05:28,467 Sounds like some "Get Out" level stuff went down. 131 00:05:28,551 --> 00:05:30,089 Come on, man. How'd Edge do it? 132 00:05:30,173 --> 00:05:32,401 Okay, gentlemen, head to the gym. 133 00:05:32,837 --> 00:05:35,010 Let's get a move on. Let's go. 134 00:05:35,553 --> 00:05:37,932 - You too, Mr. Kent. - Yes, ma'am. 135 00:05:40,030 --> 00:05:42,752 Today's gonna be weird, isn't it? 136 00:05:43,391 --> 00:05:45,354 Uh, yeah. 137 00:05:45,438 --> 00:05:47,283 Yeah, no, I... 138 00:05:47,471 --> 00:05:49,401 I'd honestly rather be pretty much anywhere 139 00:05:49,485 --> 00:05:51,768 - but here right now. - We can be. 140 00:05:53,967 --> 00:05:55,408 We could just 141 00:05:55,770 --> 00:05:57,643 find something better to do. 142 00:05:59,072 --> 00:06:00,740 We? 143 00:06:06,556 --> 00:06:08,768 We need a story, Lois, 144 00:06:08,852 --> 00:06:10,401 big story, front page, 145 00:06:10,485 --> 00:06:12,377 catchy banner, something like 146 00:06:12,461 --> 00:06:14,088 "The Edge of Humanity." 147 00:06:14,596 --> 00:06:16,174 Maybe something better than that. 148 00:06:16,370 --> 00:06:17,565 It's a jumping-off point. 149 00:06:17,649 --> 00:06:20,443 This is the biggest story of the year, 150 00:06:20,559 --> 00:06:21,901 the biggest story of my career. 151 00:06:21,985 --> 00:06:25,079 This is like Superman first showing up in Metropolis big. 152 00:06:25,163 --> 00:06:26,786 That's why we need to do more interviews. 153 00:06:26,870 --> 00:06:28,396 What we're lacking in hard evidence, 154 00:06:28,480 --> 00:06:30,472 we can make up for with eyewitness testimonies. 155 00:06:30,556 --> 00:06:32,270 Anything to back up all this crazy. 156 00:06:32,354 --> 00:06:33,750 We need to talk to more Edge employees. 157 00:06:33,834 --> 00:06:35,065 We have to talk to the mayor... 158 00:06:35,149 --> 00:06:37,231 - Your dad. - He doesn't do interviews. 159 00:06:37,315 --> 00:06:39,394 DOD always releases a statement though. 160 00:06:39,478 --> 00:06:41,691 - When? - I don't know, probably soon. 161 00:06:41,775 --> 00:06:44,853 Lois, people are calling here nonstop, 162 00:06:44,937 --> 00:06:46,402 freaking out, 163 00:06:46,486 --> 00:06:48,193 all with bits and pieces of information, 164 00:06:48,277 --> 00:06:51,550 mostly gossip. They're desperate for answers, 165 00:06:51,634 --> 00:06:53,284 and I feel a lot better giving it to them 166 00:06:53,368 --> 00:06:56,096 if we had some kind of verification from the DOD. 167 00:07:01,365 --> 00:07:03,429 I'll reach out to him right now. 168 00:07:10,078 --> 00:07:11,585 Home-cooked meal? 169 00:07:11,669 --> 00:07:14,759 Oh. Room and board, huh? 170 00:07:14,843 --> 00:07:16,797 Hey, you saved my life. 171 00:07:16,881 --> 00:07:19,476 You saved the world. As far as we're concerned, 172 00:07:19,560 --> 00:07:21,492 you eat free here the rest of your life. 173 00:07:22,093 --> 00:07:24,191 What's this? 174 00:07:24,463 --> 00:07:27,609 My Kryptonian tracking system. 175 00:07:27,924 --> 00:07:30,648 I enhanced the range to help with our search for Larr. 176 00:07:31,234 --> 00:07:32,243 Might get lucky. 177 00:07:32,327 --> 00:07:33,976 Is that how you found me? 178 00:07:35,306 --> 00:07:37,352 - More or less. - You know, with your skills, 179 00:07:37,436 --> 00:07:39,486 Sam could really use someone like you at the DOD. 180 00:07:39,570 --> 00:07:40,664 I could talk to him if you want. 181 00:07:40,748 --> 00:07:42,057 I don't think so. Look, Clark, 182 00:07:42,141 --> 00:07:44,070 I appreciate you opening your home to me, 183 00:07:44,154 --> 00:07:46,431 but... once we find Leslie, 184 00:07:46,515 --> 00:07:48,195 I think I'm just gonna move on. 185 00:07:48,909 --> 00:07:51,398 Figure out now that I'm on this planet, 186 00:07:51,920 --> 00:07:53,264 I oughta make it my home. 187 00:07:53,348 --> 00:07:55,484 It may not seem like it, but, uh, 188 00:07:55,674 --> 00:07:56,988 I know what you mean. 189 00:07:57,359 --> 00:07:58,765 Enjoy the food. 190 00:08:01,781 --> 00:08:03,970 Detecting a Kryptonian air mobile. 191 00:08:04,054 --> 00:08:06,078 - Where? - She's heading for the DOD. 192 00:08:07,217 --> 00:08:08,483 Prepare the suit. 193 00:08:08,567 --> 00:08:11,453 Synching with all functions now. 194 00:08:15,461 --> 00:08:17,617 - Sam, any sign of Larr? - Negative. 195 00:08:17,701 --> 00:08:19,289 Has the building been evacuated? 196 00:08:19,373 --> 00:08:21,228 Not yet. About 60%. 197 00:08:21,312 --> 00:08:22,961 Sir, we got eyes on Larr. 198 00:08:25,578 --> 00:08:26,477 ETA? 199 00:08:26,561 --> 00:08:28,711 Impact in five seconds, 200 00:08:29,102 --> 00:08:31,234 four, three, 201 00:08:31,390 --> 00:08:33,468 two, one. 202 00:08:35,140 --> 00:08:36,676 Intercepted. 203 00:08:45,366 --> 00:08:47,090 You haven't won, Kal. 204 00:09:01,523 --> 00:09:04,492 - Nice shot. - Thanks. 205 00:09:04,868 --> 00:09:06,270 It's over, 206 00:09:06,484 --> 00:09:08,673 but we have loose ends to tie up. 207 00:09:09,093 --> 00:09:10,843 We got Edge and Larr. 208 00:09:10,999 --> 00:09:13,781 I think it's safe to say we can finally move on. 209 00:09:17,070 --> 00:09:18,337 "7734." 210 00:09:18,421 --> 00:09:21,220 I had those weapons built for the wrong reasons. 211 00:09:21,304 --> 00:09:23,290 - What are you saying? - I was wrong to think 212 00:09:23,374 --> 00:09:25,289 you could be a threat to the world. 213 00:09:25,858 --> 00:09:27,704 I'm gonna take that kryptonite and those weapons, 214 00:09:27,788 --> 00:09:29,296 bury them in concrete 215 00:09:29,380 --> 00:09:31,134 and sink them to the bottom of the ocean. 216 00:09:31,218 --> 00:09:33,111 What about Edge? Larr? 217 00:09:33,195 --> 00:09:36,308 We'll keep enough to guard them appropriately, 218 00:09:36,421 --> 00:09:39,571 but there will no longer be enough supply an army. 219 00:09:40,999 --> 00:09:42,431 I don't know what to say, Sam. 220 00:09:42,515 --> 00:09:44,259 Eh, you don't have to say anything. 221 00:09:44,343 --> 00:09:47,078 Just know you, Lois, the boys, 222 00:09:47,311 --> 00:09:49,171 you don't have to worry anymore. 223 00:09:52,046 --> 00:09:55,594 - Are you making fun of my car? - No, no. 224 00:09:55,678 --> 00:09:57,194 Says you... You can't even drive. 225 00:09:57,278 --> 00:09:58,934 I like the seat colors. 226 00:09:59,018 --> 00:10:00,782 Nice thread count. 227 00:10:03,247 --> 00:10:04,876 You guys live somewhere out here, don't you? 228 00:10:04,960 --> 00:10:07,821 Yeah, yeah, not too far from here. 229 00:10:07,905 --> 00:10:09,212 How'd you know that? 230 00:10:09,296 --> 00:10:10,968 Someone may have told me. 231 00:10:11,335 --> 00:10:12,765 Yeah? 232 00:10:13,812 --> 00:10:15,517 What else did someone tell you? 233 00:10:15,601 --> 00:10:18,126 That you have a girlfriend 234 00:10:18,210 --> 00:10:19,391 in Metropolis. 235 00:10:19,475 --> 00:10:21,601 Nah. Had. 236 00:10:21,850 --> 00:10:23,629 We broke up. 237 00:10:26,893 --> 00:10:29,121 How about you? Are you, um... 238 00:10:29,913 --> 00:10:32,207 Are you hanging out with anyone or... 239 00:10:32,932 --> 00:10:35,777 Nope, no one. 240 00:10:39,915 --> 00:10:41,252 Cool. 241 00:10:42,620 --> 00:10:43,810 I think I know where we can go. 242 00:10:43,894 --> 00:10:46,011 - Yeah? - Yeah. 243 00:10:47,428 --> 00:10:49,035 Okay. 244 00:10:50,388 --> 00:10:52,437 You are a rule-breaker. 245 00:10:52,521 --> 00:10:53,654 - Me? - Mm-hmm. 246 00:10:53,738 --> 00:10:55,078 You've missed more days 247 00:10:55,162 --> 00:10:56,934 this year than any other kid in school. 248 00:10:57,018 --> 00:11:00,149 - I have a weak immune system. - Hmm. 249 00:11:00,233 --> 00:11:01,852 Uh-huh. 250 00:11:02,065 --> 00:11:05,350 Anyways, thank you for... coming with me. 251 00:11:05,434 --> 00:11:06,855 Of course. 252 00:11:07,449 --> 00:11:09,723 Denise and Avery still giving you crap about what happened? 253 00:11:09,807 --> 00:11:12,191 I just know they're talking about me, 254 00:11:12,746 --> 00:11:14,005 but it can't be worse 255 00:11:14,089 --> 00:11:16,361 than what they're saying about my parents. 256 00:11:16,445 --> 00:11:17,583 That's not fair. 257 00:11:17,667 --> 00:11:20,558 I don't think fair is a real thing. 258 00:11:21,839 --> 00:11:24,872 My mom, she's a public relations queen, so... 259 00:11:24,956 --> 00:11:27,043 Yeah, so what are you so worried about then? 260 00:11:28,675 --> 00:11:31,599 My dad, he... Things like this 261 00:11:31,683 --> 00:11:32,812 usually send him over a cliff. 262 00:11:32,896 --> 00:11:36,660 I'm kind of just waiting for that last little... nudge. 263 00:11:37,050 --> 00:11:38,418 Yeah. 264 00:11:39,729 --> 00:11:41,255 You know, are you sure you don't want to go 265 00:11:41,339 --> 00:11:44,457 to the movies or like Main Street or something? 266 00:11:44,589 --> 00:11:46,011 Something fun. 267 00:11:46,690 --> 00:11:48,074 You tell me. 268 00:11:55,066 --> 00:11:56,363 What about the bank? 269 00:11:56,519 --> 00:11:58,359 Any chance you could get your old job back? 270 00:11:58,443 --> 00:11:59,708 Mm-mm. 271 00:11:59,792 --> 00:12:02,232 No, they replaced me as soon as I left. 272 00:12:02,316 --> 00:12:05,894 Besides, the whole thing is tied up with that Edge mess. 273 00:12:06,080 --> 00:12:07,794 Lana, what are we gonna do? 274 00:12:11,195 --> 00:12:12,590 Mitch. 275 00:12:14,964 --> 00:12:16,355 Oh, hey. 276 00:12:16,439 --> 00:12:18,121 Hey. 277 00:12:18,417 --> 00:12:19,781 Out of rehab, huh? 278 00:12:19,865 --> 00:12:21,746 Not quite out yet. 279 00:12:21,985 --> 00:12:24,270 Just been craving chicken and waffles. 280 00:12:24,354 --> 00:12:26,308 So the squad wanted to treat me. 281 00:12:26,913 --> 00:12:28,458 Oh, okay. 282 00:12:28,542 --> 00:12:30,269 It just happened, Chief. 283 00:12:30,480 --> 00:12:32,168 Yeah, I know how it happened. 284 00:12:32,260 --> 00:12:34,037 Mayor Dean said he talked to you about all this. 285 00:12:34,121 --> 00:12:35,090 About leave of absence? 286 00:12:35,174 --> 00:12:36,431 Yeah, he talked to me about that. 287 00:12:36,515 --> 00:12:37,782 Are you the one pushing for it? 288 00:12:37,866 --> 00:12:38,965 I think it's best for everybody. 289 00:12:39,049 --> 00:12:41,247 Especially someone gunning for my job, right? 290 00:12:41,331 --> 00:12:43,544 Kyle, they were thinking about me and the fire, 291 00:12:43,628 --> 00:12:44,561 - that's all. - The fire, 292 00:12:44,645 --> 00:12:46,075 the... one that I pulled you out of? 293 00:12:46,159 --> 00:12:47,534 The one where I saved your life, that fire? 294 00:12:47,618 --> 00:12:48,841 The fire Edge's freaks started. 295 00:12:48,925 --> 00:12:50,278 - Kyle... - Oh, that's my fault? 296 00:12:50,362 --> 00:12:52,662 I knew as much about what Edge is doing as the rest of y'all. 297 00:12:52,746 --> 00:12:54,291 - Okay. - Hey! 298 00:12:54,375 --> 00:12:57,518 I would never do anything to hurt anyone. 299 00:12:57,712 --> 00:12:59,304 Look, come on, y'all. 300 00:12:59,388 --> 00:13:00,918 Y'all know me. 301 00:13:01,496 --> 00:13:04,176 Babe, let's go. Come on. 302 00:13:11,683 --> 00:13:12,684 I can't believe you. 303 00:13:12,768 --> 00:13:13,981 I don't have time for this, Lois. 304 00:13:14,065 --> 00:13:15,865 We are not releasing an official statement, 305 00:13:15,949 --> 00:13:17,918 - and that's it. - But it's standard procedure. 306 00:13:18,002 --> 00:13:19,293 If anything, it's a courtesy. 307 00:13:19,377 --> 00:13:21,060 But you always give a comment. 308 00:13:21,144 --> 00:13:23,687 Okay, no comment. You can print that. 309 00:13:23,771 --> 00:13:26,081 - You can't be serious. - We've already said enough. 310 00:13:26,165 --> 00:13:28,192 Enough to create more questions. 311 00:13:28,276 --> 00:13:29,504 Dad, people are worried. 312 00:13:29,588 --> 00:13:32,073 As we speak, a pamphlet is being made to address 313 00:13:32,157 --> 00:13:34,606 - the X-Kryptonite of it all. - A work of fiction. 314 00:13:34,690 --> 00:13:36,435 But it will alleviate their concerns 315 00:13:36,519 --> 00:13:39,919 while also scaring them into staying out of those mines. 316 00:13:40,003 --> 00:13:42,668 - This isn't right. - It's necessary. 317 00:13:42,752 --> 00:13:45,749 Dad, this is my home now. These people are my neighbors. 318 00:13:45,833 --> 00:13:47,839 What am I supposed to say? 319 00:13:47,923 --> 00:13:49,711 That Edge is Superman's brother? 320 00:13:49,795 --> 00:13:50,957 That he was using those people 321 00:13:51,041 --> 00:13:53,614 to build a Kryptonian army to take over the world? 322 00:13:53,698 --> 00:13:54,645 No, of course not. 323 00:13:54,729 --> 00:13:56,028 I know it's not what you wanna hear, 324 00:13:56,112 --> 00:13:58,231 but you need to run your story with the bare minimum. 325 00:13:58,315 --> 00:14:00,559 Eventually, this town will be okay. 326 00:14:00,643 --> 00:14:02,196 Trust me. 327 00:14:02,280 --> 00:14:04,667 But the last thing our family needs is for this story 328 00:14:04,751 --> 00:14:07,111 to get out of Smallville, and any quote from me 329 00:14:07,195 --> 00:14:10,033 will give it the legitimacy for that to happen. 330 00:14:25,837 --> 00:14:27,220 Stop. 331 00:14:29,411 --> 00:14:32,033 Finally, you are ready. 332 00:14:32,117 --> 00:14:33,296 Now what, Father? 333 00:14:33,380 --> 00:14:36,385 You will leave here to find the Eradicator. 334 00:14:36,469 --> 00:14:39,713 - And if it hasn't yet arrived? - Stay there until it does. 335 00:14:39,797 --> 00:14:40,932 By myself? 336 00:14:41,016 --> 00:14:42,606 That could mean years. 337 00:14:42,690 --> 00:14:43,900 It's already been many. 338 00:14:43,984 --> 00:14:44,869 Study them. 339 00:14:44,953 --> 00:14:47,603 Exploit their weaknesses and profit from it. 340 00:14:47,733 --> 00:14:50,225 Prepare for our resurrection. 341 00:14:50,584 --> 00:14:52,865 Then perhaps before I go, 342 00:14:52,949 --> 00:14:55,273 I could... engage with mother, 343 00:14:55,833 --> 00:14:58,014 get her counsel, meet her once before I leave. 344 00:14:58,098 --> 00:15:00,334 I've told you repeatedly that your mother 345 00:15:00,418 --> 00:15:01,850 would never be by my side. 346 00:15:01,934 --> 00:15:03,722 Then why include a crystal in my pod? 347 00:15:03,806 --> 00:15:05,899 So she can witness my vision 348 00:15:05,983 --> 00:15:08,693 for how Krypton will be restored... 349 00:15:10,000 --> 00:15:12,852 Before I extinguish her forever. 350 00:15:12,936 --> 00:15:14,544 Please. 351 00:15:15,388 --> 00:15:16,414 Just once. 352 00:15:16,498 --> 00:15:17,538 Leave. 353 00:15:17,622 --> 00:15:20,971 And do not return until the day is here. 354 00:15:24,245 --> 00:15:25,635 Goodbye. 355 00:15:29,947 --> 00:15:33,481 One last time, where's the Eradicator? 356 00:15:36,345 --> 00:15:39,300 I told you it's of no use to you. 357 00:15:39,384 --> 00:15:40,847 If you don't wanna tell me, fine. 358 00:15:40,931 --> 00:15:42,926 We have everything else, 359 00:15:43,010 --> 00:15:44,339 including Leslie. 360 00:15:44,423 --> 00:15:46,066 She's locked up now, same as you. 361 00:15:46,150 --> 00:15:47,823 Stopped her before she could break you out. 362 00:15:47,907 --> 00:15:49,789 I don't know what the plan was, but it wasn't a good one. 363 00:15:49,873 --> 00:15:50,878 It's called loyalty, 364 00:15:50,962 --> 00:15:52,576 something you know nothing about. 365 00:15:52,660 --> 00:15:55,803 I am loyal to the people of this world who accepted me. 366 00:15:57,775 --> 00:15:59,346 Accepted you? 367 00:16:00,482 --> 00:16:01,925 They fear you. 368 00:16:02,009 --> 00:16:03,495 They always will, and they should. 369 00:16:03,579 --> 00:16:06,549 - You're wrong. - You should be a god, 370 00:16:07,127 --> 00:16:09,034 but you became a slave to them. 371 00:16:09,118 --> 00:16:11,716 Don't you ever wonder who you might've been 372 00:16:11,800 --> 00:16:13,471 if you hadn't landed here, 373 00:16:13,688 --> 00:16:15,284 been raised by simple farmers? 374 00:16:15,368 --> 00:16:18,114 - I'd be nothing like you. - We both know that's not true. 375 00:16:18,198 --> 00:16:21,613 You fight against your real nature every day. 376 00:16:21,697 --> 00:16:22,789 You don't know me. 377 00:16:22,873 --> 00:16:25,748 I know the power surging through you. 378 00:16:25,832 --> 00:16:28,798 I know how every moment you make a choice 379 00:16:28,882 --> 00:16:30,302 to hold yourself back, 380 00:16:30,386 --> 00:16:32,790 because that's the only way we can walk amongst humans 381 00:16:32,874 --> 00:16:34,653 without killing them, isn't it? 382 00:16:34,737 --> 00:16:36,835 It's all about control. 383 00:16:37,191 --> 00:16:39,294 But didn't it feel good 384 00:16:39,740 --> 00:16:43,716 to lose it just once? 385 00:16:49,477 --> 00:16:51,036 Goodbye, Tal. 386 00:16:54,673 --> 00:16:57,733 I can see it in your eyes, brother. 387 00:16:57,885 --> 00:17:00,814 You felt it. 388 00:17:01,817 --> 00:17:04,685 You are just like me! 389 00:17:09,050 --> 00:17:10,699 They'll give a comment. 390 00:17:11,295 --> 00:17:12,474 Yeah, I don't know what to say. 391 00:17:12,558 --> 00:17:14,504 Well, is it because we're a small paper? 392 00:17:14,588 --> 00:17:16,403 You always got a statement when you were at the "Planet." 393 00:17:16,487 --> 00:17:18,895 Chrissy, we don't need the DOD or my dad. 394 00:17:18,979 --> 00:17:21,223 We can do more interviews and write what we want. 395 00:17:21,307 --> 00:17:23,530 It just doesn't make any sense. 396 00:17:23,614 --> 00:17:26,121 Is this story different somehow? 397 00:17:26,786 --> 00:17:28,519 Not that I know of. 398 00:17:29,419 --> 00:17:32,332 Lois, what is he hiding? 399 00:17:34,279 --> 00:17:36,167 I don't know, Chrissy. 400 00:17:38,777 --> 00:17:40,355 Are lying right now? 401 00:17:41,156 --> 00:17:42,550 No. 402 00:17:43,550 --> 00:17:44,729 You're totally lying. 403 00:17:44,813 --> 00:17:46,246 Chrissy, it's not what you think. 404 00:17:46,330 --> 00:17:48,777 Lois Lane is protecting the DOD. 405 00:17:48,861 --> 00:17:50,866 You're supposed to be on the side of the people, 406 00:17:50,950 --> 00:17:52,041 not the man. 407 00:17:52,125 --> 00:17:53,649 I thought we were in this together. 408 00:17:53,733 --> 00:17:55,328 - Chrissy... - Lois, if you can't tell me 409 00:17:55,412 --> 00:17:56,748 the truth... 410 00:17:58,004 --> 00:17:59,795 then maybe you should leave. 411 00:18:11,498 --> 00:18:14,235 You know your mom's a legit role model. 412 00:18:14,319 --> 00:18:15,219 Yeah? 413 00:18:15,303 --> 00:18:17,641 One year I even dressed up as her for career day. 414 00:18:17,725 --> 00:18:20,539 Okay, well, full disclosure, 415 00:18:20,681 --> 00:18:22,016 I did too. 416 00:18:22,100 --> 00:18:24,492 - What? - Yeah. 417 00:18:24,576 --> 00:18:27,415 - Your family is really cool. - Nah. 418 00:18:27,499 --> 00:18:29,539 Well, between your mom and your grandfather, 419 00:18:29,623 --> 00:18:31,421 there's no question. 420 00:18:31,882 --> 00:18:34,154 So you heard about my grandpa 421 00:18:34,559 --> 00:18:35,672 from someone? 422 00:18:35,756 --> 00:18:37,937 From everyone. I mean, your family is kind of 423 00:18:38,021 --> 00:18:40,687 in the middle of the biggest thing to happen to Smallville. 424 00:18:42,218 --> 00:18:44,047 Do you think those people were actually brainwashed? 425 00:18:44,131 --> 00:18:45,211 What? 426 00:18:45,295 --> 00:18:49,976 They're saying that Edge was experimenting on his employees. 427 00:18:51,010 --> 00:18:54,687 My cousin said that she saw Avery Phan's mom fly. 428 00:18:54,929 --> 00:18:58,141 I heard about that. That's... that's crazy, right? 429 00:18:58,225 --> 00:18:59,935 Well, what does your grandpa think? 430 00:19:00,019 --> 00:19:03,156 Does he know how Edge gave them all the powers? 431 00:19:05,741 --> 00:19:07,812 Tegan, why did you bring me here? 432 00:19:09,982 --> 00:19:11,378 I wanna get to know you. 433 00:19:11,462 --> 00:19:13,768 I mean, you weren't interested in me last week, 434 00:19:13,852 --> 00:19:16,250 and then what... I mean, what changed? 435 00:19:16,334 --> 00:19:17,909 I don't know, Jonathan. 436 00:19:17,993 --> 00:19:21,873 - I just... - Just wanted information. 437 00:19:22,354 --> 00:19:24,655 Well, we're also hanging out. 438 00:19:26,789 --> 00:19:28,062 Yeah. 439 00:19:28,146 --> 00:19:29,912 Uh, I think I'm gonna walk home. 440 00:19:30,532 --> 00:19:32,866 Wait, wait, wait, wait, wait, Jonathan. 441 00:19:35,112 --> 00:19:37,218 Everyone wants to know what happened. 442 00:19:37,302 --> 00:19:38,483 Right. 443 00:19:38,567 --> 00:19:40,679 And obviously, you want to be the one to tell them. 444 00:19:40,763 --> 00:19:42,326 So I get it. 445 00:19:43,761 --> 00:19:45,233 See ya. 446 00:19:52,354 --> 00:19:55,080 I mean, did you even see the way they looked at me, huh? 447 00:19:55,164 --> 00:19:56,798 My own crew doesn't even trust me. 448 00:19:56,882 --> 00:19:59,533 Kyle, you can't take it personally, babe. 449 00:19:59,617 --> 00:20:01,251 It ain't right, okay? 450 00:20:01,335 --> 00:20:03,694 You know, you risked your life to save this town. 451 00:20:03,778 --> 00:20:05,827 Maybe if these people knew about that they... 452 00:20:05,911 --> 00:20:08,157 What, you think they'd believe it? 453 00:20:08,406 --> 00:20:10,804 I barely do, and I was there. 454 00:20:10,888 --> 00:20:13,748 Damn it. Lana, it... it's just not fair. 455 00:20:13,832 --> 00:20:16,845 No, it's not. It sucks. 456 00:20:17,163 --> 00:20:19,089 But the mayor has our back. 457 00:20:19,173 --> 00:20:22,973 We just have to be patient. We're not alone in this. 458 00:20:23,527 --> 00:20:24,876 Okay. 459 00:20:25,457 --> 00:20:29,024 But look, I cannot just stand around here and do nothing. 460 00:20:31,001 --> 00:20:34,959 Well, you can help me look for a job. 461 00:20:35,043 --> 00:20:37,233 Well, finding something around here is gonna be a long shot. 462 00:20:37,317 --> 00:20:40,470 I know, but.. I was thinking 463 00:20:40,554 --> 00:20:42,834 we could look in the surrounding areas. 464 00:20:42,982 --> 00:20:45,764 Yeah, we could also move to one of the surrounding areas. 465 00:20:45,848 --> 00:20:46,920 Kyle... 466 00:20:47,004 --> 00:20:49,234 If we're throwing out options, why not? 467 00:20:50,272 --> 00:20:51,860 Oh, my gosh. You're serious? 468 00:20:51,944 --> 00:20:54,953 Lana, these people have known us our entire lives. 469 00:20:55,070 --> 00:20:56,931 You know, what's it say about them 470 00:20:57,015 --> 00:20:58,124 if they're just so quick 471 00:20:58,208 --> 00:21:00,352 to turn their backs on us like that, huh? 472 00:21:00,436 --> 00:21:03,437 These people, they're our family. 473 00:21:04,363 --> 00:21:06,931 Look, this will blow over. 474 00:21:07,015 --> 00:21:09,414 I guess we'll see about that, huh? 475 00:21:12,051 --> 00:21:13,961 How'd you find this place? 476 00:21:16,416 --> 00:21:20,023 I used to come here with mi abuelita. 477 00:21:20,953 --> 00:21:23,812 She'd tell me stories about my family. 478 00:21:24,400 --> 00:21:25,872 We're originally from Mexico, 479 00:21:25,956 --> 00:21:29,132 but we've been in Smallville for generations, so. 480 00:21:30,476 --> 00:21:32,211 You know, half the time I wouldn't even know 481 00:21:32,295 --> 00:21:33,776 which one of her stories were true, 482 00:21:33,860 --> 00:21:35,500 But... 483 00:21:36,241 --> 00:21:37,657 it always just made me feel 484 00:21:37,741 --> 00:21:40,527 like I had somewhere to belong. 485 00:21:40,874 --> 00:21:43,156 I never really felt like I belonged anywhere... 486 00:21:46,288 --> 00:21:48,429 To be honest until I met you. 487 00:21:48,987 --> 00:21:50,079 Jordan... 488 00:21:50,163 --> 00:21:51,995 I know, I know, I know, whatever, 489 00:21:52,079 --> 00:21:55,589 but it's... look all I'm saying is that it only really takes 490 00:21:55,673 --> 00:21:57,734 one person to change your whole life, 491 00:21:57,864 --> 00:21:59,586 just to make you feel safe. 492 00:21:59,856 --> 00:22:01,312 And you have Jon, 493 00:22:01,679 --> 00:22:03,398 and you have your family, 494 00:22:03,811 --> 00:22:05,312 and you have me... 495 00:22:07,482 --> 00:22:10,117 And that's never going away. 496 00:22:13,805 --> 00:22:17,154 You should probably kiss me now. 497 00:22:17,238 --> 00:22:19,351 - Yeah? - Yeah. 498 00:22:26,128 --> 00:22:27,792 That's enough, you two. 499 00:22:31,937 --> 00:22:34,715 We've got about two dozen rifles and handguns, 500 00:22:34,799 --> 00:22:36,503 a few thousand kryptonite bullets, 501 00:22:36,587 --> 00:22:37,829 give or take 502 00:22:37,913 --> 00:22:40,218 in addition to a substantial collection: 503 00:22:40,302 --> 00:22:42,772 knives, swords, spears. 504 00:22:43,008 --> 00:22:45,065 What about the prototypes in the RandD lab, 505 00:22:45,149 --> 00:22:46,857 the... biochemical weapons? 506 00:22:46,941 --> 00:22:50,557 Maybe five or so in varying stages of development. 507 00:22:50,641 --> 00:22:52,609 And how much raw kryptonite do you have in your stockpile? 508 00:22:52,693 --> 00:22:55,195 A couple of warehouses worth. Why all the questions? 509 00:22:55,279 --> 00:22:56,819 It's all gonna be gone anyway. 510 00:23:00,041 --> 00:23:02,741 - I think it's a mistake. - What? 511 00:23:02,870 --> 00:23:05,088 We need 7734. 512 00:23:05,172 --> 00:23:07,078 That's why you authorized it in the first place. 513 00:23:07,162 --> 00:23:09,874 And then I saw how it hurt my family. 514 00:23:09,958 --> 00:23:11,578 These weapons can kill you. 515 00:23:11,662 --> 00:23:13,039 Yeah, that's why we need them. 516 00:23:13,123 --> 00:23:15,799 Clark, you're not the enemy. 517 00:23:15,883 --> 00:23:17,624 Yeah, but I could have been. 518 00:23:17,923 --> 00:23:20,507 Look, Sam, people like me, 519 00:23:20,591 --> 00:23:22,077 without these weapons, 520 00:23:23,033 --> 00:23:24,390 we're indestructible, 521 00:23:24,474 --> 00:23:25,953 and if something like this should happen again 522 00:23:26,037 --> 00:23:29,049 without a plan in place, without a fail-safe... 523 00:23:30,573 --> 00:23:32,233 That would be the end. 524 00:23:52,897 --> 00:23:53,898 Well done, John, 525 00:23:53,982 --> 00:23:57,022 a perfect recreation of the original design. 526 00:23:57,210 --> 00:23:59,514 I believe Natalie would be proud. 527 00:24:01,073 --> 00:24:02,918 Given that your suit is complete 528 00:24:03,002 --> 00:24:05,773 and all enemy combatants are now in custody, 529 00:24:05,857 --> 00:24:09,032 may I inquire as to our new mission parameters? 530 00:24:09,116 --> 00:24:10,499 I'm still working that out. 531 00:24:10,583 --> 00:24:13,189 Perhaps another attempt to see your sister? 532 00:24:13,273 --> 00:24:14,937 You know, you're getting kind of pushy. 533 00:24:15,021 --> 00:24:17,370 I am programmed to anticipate your needs. 534 00:24:17,454 --> 00:24:19,586 Optimal psychological health requires 535 00:24:19,670 --> 00:24:22,928 the formation of interpersonal relationships. 536 00:24:23,886 --> 00:24:25,304 Hey, sorry. 537 00:24:25,388 --> 00:24:28,139 I just got home and heard voices, so... 538 00:24:30,483 --> 00:24:32,344 So... 539 00:24:32,428 --> 00:24:34,725 you really built this thing from scratch, huh? 540 00:24:37,111 --> 00:24:38,803 Pretty amazing. 541 00:24:41,564 --> 00:24:43,100 You're a gear head? 542 00:24:44,155 --> 00:24:45,975 I don't know what I am. 543 00:24:48,515 --> 00:24:51,124 Always been an athlete, you know, so... 544 00:24:51,208 --> 00:24:52,764 Me too. 545 00:24:53,400 --> 00:24:55,374 You know, you can be more than one thing. 546 00:24:55,458 --> 00:24:57,524 Perhaps you could tell Jonathan a tale 547 00:24:57,608 --> 00:24:59,196 from your own upbringing. 548 00:24:59,280 --> 00:25:01,522 Would you please just shut down. 549 00:25:01,690 --> 00:25:03,046 Jonathan? 550 00:25:04,771 --> 00:25:06,350 Why aren't you in school? 551 00:25:14,099 --> 00:25:15,647 This better be about the statement. 552 00:25:15,731 --> 00:25:17,699 Not now, Lois. It's important. 553 00:25:17,917 --> 00:25:20,491 - What's wrong? - It's about Clark. 554 00:25:21,178 --> 00:25:22,733 I'm worried about him. 555 00:25:42,282 --> 00:25:43,597 Hey, Soph. 556 00:25:43,922 --> 00:25:46,952 Mom, is anything wrong? 557 00:25:47,627 --> 00:25:49,458 What do you mean, sweets? 558 00:25:49,542 --> 00:25:52,461 Dad asked me if I wanted to try another school. 559 00:25:52,545 --> 00:25:55,731 No, baby. Daddy was just asking. 560 00:25:57,277 --> 00:25:59,225 Hold on, okay? 561 00:26:03,247 --> 00:26:04,882 Hello. 562 00:26:05,385 --> 00:26:07,303 Oh, hey, Kya. 563 00:26:08,780 --> 00:26:09,871 Arrested? 564 00:26:09,955 --> 00:26:11,873 Jon, it's not like you to break the rules. 565 00:26:11,957 --> 00:26:14,539 I know, I know, but there's this girl, and she's a junior. 566 00:26:14,623 --> 00:26:15,820 And I don't know. I thought... 567 00:26:15,904 --> 00:26:17,469 I thought she was out of my league, you know? 568 00:26:17,553 --> 00:26:18,950 You skipped class to impress a girl? 569 00:26:19,034 --> 00:26:20,015 Well, that's the thing. 570 00:26:20,099 --> 00:26:21,578 She just wanted to talk about what happened, 571 00:26:21,662 --> 00:26:25,636 like, Edge, powers, Grandpa... 572 00:26:26,157 --> 00:26:27,646 And? 573 00:26:27,979 --> 00:26:29,374 I mean, I didn't say anything. 574 00:26:29,458 --> 00:26:30,725 We need to talk. 575 00:26:30,809 --> 00:26:33,211 Yeah, we do. Jon skipped class. 576 00:26:33,382 --> 00:26:35,086 What? Go upstairs. 577 00:26:35,170 --> 00:26:36,678 I will deal with you later. 578 00:26:40,464 --> 00:26:41,703 We can talk about him 579 00:26:41,787 --> 00:26:44,151 after we talk about what I wanna talk about. 580 00:26:45,296 --> 00:26:48,374 - You told my dad to keep 7734? - I did, I did. 581 00:26:48,458 --> 00:26:49,695 I should have talked to you first. 582 00:26:49,779 --> 00:26:52,686 Jonathan, upstairs. 583 00:26:54,132 --> 00:26:56,149 After everything we've been through... 584 00:26:56,233 --> 00:26:57,187 I know. I know. 585 00:26:57,271 --> 00:26:58,023 Why? 586 00:26:58,107 --> 00:27:00,249 Because it's the right thing to do. 587 00:27:00,333 --> 00:27:02,476 This isn't about Edge, is it? This is about you. 588 00:27:02,560 --> 00:27:04,071 Lois, I almost killed John Irons. 589 00:27:04,155 --> 00:27:06,039 - But you didn't. - Yeah, but what if I had? 590 00:27:06,123 --> 00:27:07,838 I mean, who would have been next? 591 00:27:07,922 --> 00:27:10,149 Look, I swore to protect the people of this planet. 592 00:27:10,233 --> 00:27:11,514 So far, I've done a decent job, 593 00:27:11,598 --> 00:27:13,543 but what if I was to be tricked or corrupted? 594 00:27:13,627 --> 00:27:17,046 - That will never happen. - Except that it just did. 595 00:27:17,779 --> 00:27:19,288 The people of this world deserve 596 00:27:19,372 --> 00:27:20,523 the means to defend themselves 597 00:27:20,607 --> 00:27:23,219 from the one thing I can't save them from: me. 598 00:27:23,303 --> 00:27:25,076 If weapons like that exist, 599 00:27:25,160 --> 00:27:27,261 then the wrong people will get their hands on them, 600 00:27:27,345 --> 00:27:28,616 and then what do we do? 601 00:27:33,477 --> 00:27:34,859 Not enough to skip school. 602 00:27:34,943 --> 00:27:36,632 This one has to go get arrested. 603 00:27:36,716 --> 00:27:37,835 If they're both acting out, 604 00:27:37,919 --> 00:27:39,179 we'll give them a punishment. 605 00:27:39,263 --> 00:27:40,342 I'll drive. 606 00:27:40,426 --> 00:27:42,224 - Lois, about the other thing? - What? 607 00:27:42,308 --> 00:27:43,498 I'm right. You're wrong. 608 00:27:43,582 --> 00:27:45,999 I understand why you would think that. 609 00:27:46,083 --> 00:27:47,534 Do you know what it was like 610 00:27:47,618 --> 00:27:49,275 when my dad gave John Henry Irons 611 00:27:49,359 --> 00:27:51,146 the go-ahead to fire the missile? 612 00:27:51,230 --> 00:27:52,271 I'm sorry. 613 00:27:52,355 --> 00:27:54,233 Then why risk it happening again? 614 00:27:54,317 --> 00:27:55,281 I told you because it's... 615 00:27:55,365 --> 00:27:56,514 Because it's the right thing to do. 616 00:27:56,598 --> 00:27:58,871 What does that even mean anymore, Clark? 617 00:27:58,967 --> 00:28:02,017 I lied to Chrissy today to protect our family. 618 00:28:02,101 --> 00:28:04,724 I broke my sacred role as a journalist. 619 00:28:04,808 --> 00:28:06,161 We both play fast and loose 620 00:28:06,245 --> 00:28:07,903 with journalistic integrity from time to time. 621 00:28:07,987 --> 00:28:09,732 When it comes to keeping your secret, 622 00:28:09,816 --> 00:28:11,584 not the stories we investigate. 623 00:28:11,668 --> 00:28:13,081 Yeah, but Edge is my brother. 624 00:28:13,165 --> 00:28:15,388 He's Kryptonian. This story is different. 625 00:28:15,472 --> 00:28:18,139 Why should I be okay with the military having the secret code 626 00:28:18,223 --> 00:28:19,224 to kill my husband, 627 00:28:19,308 --> 00:28:21,920 given the countless psychos who want you dead? 628 00:28:22,004 --> 00:28:24,935 It just feels like a really bad idea. 629 00:28:25,560 --> 00:28:27,287 - Lois, will you please just listen... - No, 630 00:28:27,371 --> 00:28:29,141 there's nothing you can say that I wanna hear, 631 00:28:29,225 --> 00:28:32,187 and now I'm angry, and I feel sorry for yelling at you, 632 00:28:32,271 --> 00:28:33,724 but I also have to stay angry 633 00:28:33,808 --> 00:28:35,193 so that I can scare the hell out of Jordan. 634 00:28:35,277 --> 00:28:37,104 So why don't you just stay here, 635 00:28:37,188 --> 00:28:38,950 and let's just both take a moment to think, 636 00:28:39,034 --> 00:28:40,233 and then we can talk about this later 637 00:28:40,317 --> 00:28:43,241 after I bail our son out of jail. 638 00:28:58,577 --> 00:29:01,469 - What were you doing? - I can't believe you, guys. 639 00:29:01,553 --> 00:29:04,656 - I can explain. - I'm so sorry. 640 00:29:04,740 --> 00:29:07,266 Lana, and you must be Jordan's mom. 641 00:29:07,350 --> 00:29:09,219 Kya, what's going on? 642 00:29:09,303 --> 00:29:11,719 They were caught trespassing out by Atlas Pond. 643 00:29:11,803 --> 00:29:13,719 Are you kidding me? 644 00:29:13,803 --> 00:29:16,366 When we were their age, we used to go there all the time. 645 00:29:16,450 --> 00:29:19,000 I don't know what to tell you other than it's private property. 646 00:29:20,639 --> 00:29:23,006 Deputy, if Lana didn't even know it was private property, 647 00:29:23,090 --> 00:29:24,476 then I'm sure the kids didn't either, 648 00:29:24,560 --> 00:29:26,044 and I promise you, there's a world 649 00:29:26,128 --> 00:29:27,837 of just unimaginable horror 650 00:29:27,921 --> 00:29:30,405 that awaits my son for skipping school. 651 00:29:30,489 --> 00:29:33,372 The same goes for Sarah. This will never happen again. 652 00:29:33,456 --> 00:29:35,414 Just because she let you two go with a warning 653 00:29:35,498 --> 00:29:37,117 doesn't mean it didn't happen. Mom... 654 00:29:37,201 --> 00:29:38,731 - Don't talk yet. - As I've been saying, 655 00:29:38,815 --> 00:29:41,230 the Cushings are the real problem here. 656 00:29:41,327 --> 00:29:43,067 Honestly, Sheriff, I was suspicious 657 00:29:43,151 --> 00:29:44,504 of Morgan Edge from day one. 658 00:29:44,588 --> 00:29:46,904 But you know Kyle, he just pushed and pushed 659 00:29:46,988 --> 00:29:48,808 until he finally got his way. 660 00:29:49,066 --> 00:29:51,687 I mean, honestly, 661 00:29:51,771 --> 00:29:53,934 we're the real victims here. 662 00:29:54,018 --> 00:29:55,754 Who knows what kind of perks 663 00:29:55,838 --> 00:29:58,910 they got from Lana's special little job. 664 00:29:59,297 --> 00:30:01,781 - Zero perks. - Lana... 665 00:30:01,865 --> 00:30:04,265 We got lied to just like everyone else. 666 00:30:04,349 --> 00:30:06,753 Just like you lied when you said you were gonna help us. 667 00:30:06,837 --> 00:30:08,543 Why don't you and I go talk somewhere else? 668 00:30:08,627 --> 00:30:11,243 You said you were gonna set the record straight, 669 00:30:11,327 --> 00:30:13,752 and all you're doing is covering your ass 670 00:30:13,836 --> 00:30:16,028 so you don't feel the blowback come election time. 671 00:30:16,112 --> 00:30:17,332 I'm doing what's best for the town. 672 00:30:17,416 --> 00:30:19,082 You're doing what's best for you 673 00:30:19,166 --> 00:30:20,969 at the expense of my family, 674 00:30:21,053 --> 00:30:23,894 and for that, shame on you. 675 00:30:30,200 --> 00:30:31,292 You okay? 676 00:30:31,376 --> 00:30:33,123 I don't know what I am right now. 677 00:30:33,207 --> 00:30:35,866 - I feel so many things. - Mostly anger, right? 678 00:30:35,950 --> 00:30:39,755 So much anger. Have you ever noticed... 679 00:30:39,839 --> 00:30:41,236 How punchable the mayor's face is? 680 00:30:41,320 --> 00:30:42,457 Yeah, I have. 681 00:30:42,541 --> 00:30:43,725 God. 682 00:30:43,989 --> 00:30:46,269 You know, he's not the only one. 683 00:30:47,310 --> 00:30:49,153 I mean, it's like this entire town 684 00:30:49,237 --> 00:30:50,676 has turned their back on us. 685 00:30:50,760 --> 00:30:52,418 They're just looking for a way to move on. 686 00:30:52,502 --> 00:30:54,856 Blaming you is easier than blaming themselves. 687 00:30:54,940 --> 00:30:57,381 Yeah, but it doesn't make it hurt any less. 688 00:30:57,465 --> 00:30:59,798 Smallville has always been there for me. 689 00:30:59,882 --> 00:31:02,323 It's why I built my life around it, 690 00:31:02,407 --> 00:31:05,457 and now I'm wishing I had a backup plan 691 00:31:05,541 --> 00:31:07,545 because I'm out there in the cold 692 00:31:07,629 --> 00:31:09,230 with no nest egg 693 00:31:09,314 --> 00:31:11,114 and no connections anywhere else. 694 00:31:11,198 --> 00:31:14,605 And I am worried about my family, Lois, 695 00:31:14,689 --> 00:31:16,902 especially when people like Mayor Dean 696 00:31:16,986 --> 00:31:18,933 are out there controlling the narrative. 697 00:31:19,017 --> 00:31:22,221 It's not right. It's not right. 698 00:31:22,920 --> 00:31:26,378 And it's not the same town I used to love. 699 00:31:32,969 --> 00:31:35,979 Go to your room. We'll talk about this later. 700 00:31:41,272 --> 00:31:42,735 Hey. 701 00:31:43,535 --> 00:31:45,571 They let them go with a warning. 702 00:31:48,013 --> 00:31:49,446 That's good. 703 00:31:49,874 --> 00:31:51,837 Jon's still up in his room. 704 00:31:54,732 --> 00:31:57,017 - We should talk about... - We need to talk about... 705 00:31:58,566 --> 00:31:59,899 You first. 706 00:32:04,469 --> 00:32:06,516 Clark, you are wrong. 707 00:32:07,696 --> 00:32:09,971 Lois, we have to have a plan. 708 00:32:10,055 --> 00:32:10,956 Why? 709 00:32:11,040 --> 00:32:12,741 Because your mind is corruptible? 710 00:32:12,825 --> 00:32:14,656 We have proof now. 711 00:32:14,740 --> 00:32:17,528 Your heart is stronger than your mind. 712 00:32:17,612 --> 00:32:19,182 No, you don't understand. 713 00:32:19,266 --> 00:32:21,184 Clark, I'm all about backup plans, 714 00:32:21,268 --> 00:32:23,621 but this one comes with major risks, 715 00:32:23,705 --> 00:32:26,422 and for a reason you've proven isn't a threat. 716 00:32:28,081 --> 00:32:30,424 That's not entirely true. 717 00:32:32,714 --> 00:32:34,182 What are you talking about? 718 00:32:40,420 --> 00:32:42,533 My dad taught me control. 719 00:32:44,110 --> 00:32:46,019 I have been controlling my powers 720 00:32:46,103 --> 00:32:47,489 every second of every day 721 00:32:47,573 --> 00:32:50,073 for almost 40 years, 722 00:32:50,266 --> 00:32:52,193 but when Zod took over, 723 00:32:52,277 --> 00:32:53,722 for the first time, 724 00:32:53,822 --> 00:32:56,823 I felt what it was like to let go. 725 00:32:58,217 --> 00:33:00,582 To really let go. 726 00:33:00,666 --> 00:33:03,347 Clark, those were Zod's emotions, not yours. 727 00:33:03,431 --> 00:33:05,596 I know, but I felt it. 728 00:33:06,274 --> 00:33:08,518 It was me. 729 00:33:09,552 --> 00:33:12,428 And I'm not saying I want this to be true. 730 00:33:12,512 --> 00:33:14,362 I wish it wasn't... 731 00:33:18,586 --> 00:33:20,596 But it felt good. 732 00:33:20,893 --> 00:33:23,551 It felt really, really good, 733 00:33:23,635 --> 00:33:25,597 and that feeling worries me. 734 00:33:25,681 --> 00:33:27,904 If there's even the slightest chance that 735 00:33:27,988 --> 00:33:31,713 I could be manipulated again with that desire to let go... 736 00:33:35,864 --> 00:33:39,190 The world needs a way to stop me. 737 00:33:40,129 --> 00:33:42,136 I don't think that will ever happen. 738 00:33:42,220 --> 00:33:44,088 - Lois... - But... 739 00:33:44,996 --> 00:33:47,010 on the off chance I'm wrong, 740 00:33:47,938 --> 00:33:51,041 and if this will make you feel better, then fine. 741 00:33:51,369 --> 00:33:52,884 Let's have a fail-safe, 742 00:33:52,968 --> 00:33:55,713 but there is no way in hell 743 00:33:55,797 --> 00:33:57,901 I'm trusting the DOD with this. 744 00:33:59,873 --> 00:34:02,307 Then we just have to find someone we can. 745 00:34:02,710 --> 00:34:04,503 You wanna run that by me again? 746 00:34:04,587 --> 00:34:06,175 I know it's a lot to ask. 747 00:34:06,259 --> 00:34:08,970 You want me and only me 748 00:34:09,054 --> 00:34:10,636 to have the capability to kill you? 749 00:34:10,720 --> 00:34:13,619 Should it become necessary, yes. 750 00:34:14,686 --> 00:34:16,167 But I know who you are now. 751 00:34:16,251 --> 00:34:18,971 I know, but this is about situations we can't predict, 752 00:34:19,114 --> 00:34:21,581 and... you've seen firsthand 753 00:34:21,665 --> 00:34:23,323 the devastation I can cause this world. 754 00:34:23,407 --> 00:34:24,655 I'm trying to move on. 755 00:34:24,739 --> 00:34:27,112 Remember, now that killing you 756 00:34:27,196 --> 00:34:28,910 isn't my singular purpose in life... 757 00:34:28,994 --> 00:34:30,400 And it shouldn't be. 758 00:34:30,484 --> 00:34:32,464 John, I have no doubt you'll find your way in this world, 759 00:34:32,548 --> 00:34:36,182 but I believe you can do that and be 7734's gatekeeper. 760 00:34:37,703 --> 00:34:40,065 You came here to protect this world from me, 761 00:34:41,196 --> 00:34:43,112 that's what I'm asking you to do. 762 00:34:47,370 --> 00:34:49,065 I'll call Sam. 763 00:35:00,100 --> 00:35:02,432 Wasn't expecting to see you. 764 00:35:03,523 --> 00:35:05,502 I owe you an apology. 765 00:35:05,780 --> 00:35:07,471 Kinda busy, Lois. 766 00:35:09,480 --> 00:35:11,908 You were right. I lied. 767 00:35:14,180 --> 00:35:16,980 My dad is hiding something, and I can't betray his trust. 768 00:35:17,064 --> 00:35:19,565 This story is bigger than you or your dad. 769 00:35:19,751 --> 00:35:21,973 We have a responsibility to the people. 770 00:35:22,057 --> 00:35:23,627 This town is falling apart. 771 00:35:23,711 --> 00:35:25,573 Believe me, I know. 772 00:35:25,680 --> 00:35:27,588 People are tearing each other down, 773 00:35:27,672 --> 00:35:29,840 looking for someone to blame, and if we do nothing, 774 00:35:29,924 --> 00:35:32,593 we are as responsible for its downfall as anyone else. 775 00:35:32,677 --> 00:35:34,620 If only there was something we could do. 776 00:35:34,704 --> 00:35:36,121 I can't write this story. 777 00:35:36,205 --> 00:35:38,963 I'm too close to it to be objective... 778 00:35:40,844 --> 00:35:42,487 But you can. 779 00:35:51,779 --> 00:35:55,254 - It's a statement... - from your dad. 780 00:35:55,338 --> 00:35:56,921 He wouldn't go on the record about everything, 781 00:35:57,005 --> 00:35:58,923 but this is enough to tell most of the story 782 00:35:59,007 --> 00:36:01,932 and to focus the blame where it belongs: 783 00:36:02,127 --> 00:36:03,893 on Morgan Edge. 784 00:36:05,616 --> 00:36:07,715 This was really messed up, Lois. 785 00:36:07,799 --> 00:36:08,894 I know. 786 00:36:08,978 --> 00:36:11,260 I hope that I can earn back your trust. 787 00:36:16,141 --> 00:36:17,681 What are you doing there? 788 00:36:17,765 --> 00:36:19,416 I'm not alone. 789 00:36:19,614 --> 00:36:23,235 All this time I've been without anyone of my kind, 790 00:36:23,319 --> 00:36:25,086 alone, Father, 791 00:36:25,170 --> 00:36:26,593 for years. 792 00:36:27,486 --> 00:36:28,868 How could you not tell me? 793 00:36:28,952 --> 00:36:30,938 He is of no consequence to you. 794 00:36:31,022 --> 00:36:32,689 He's from the house of El. He's my... 795 00:36:32,773 --> 00:36:33,915 He's your brother, yes, 796 00:36:33,999 --> 00:36:35,882 by bloodline only, 797 00:36:35,988 --> 00:36:38,473 a pathetic treasonous bloodline. 798 00:36:38,557 --> 00:36:40,389 He's become a hero, Father. 799 00:36:40,473 --> 00:36:42,289 He is nothing! 800 00:36:42,974 --> 00:36:46,424 - I'll find another way. - You will do no such thing. 801 00:36:46,508 --> 00:36:47,580 When I find the Eradicator, 802 00:36:47,664 --> 00:36:50,322 - I'll show him what we can do. - Tal, no. 803 00:36:50,406 --> 00:36:51,715 I'll make myself known to him, 804 00:36:51,799 --> 00:36:53,848 give him what he's been here without as well. 805 00:36:53,932 --> 00:36:54,884 Tal, listen to me. 806 00:36:54,968 --> 00:36:57,986 I don't need to do this your way, Father. 807 00:36:58,070 --> 00:37:00,120 You are going to ruin the resurrection. 808 00:37:00,204 --> 00:37:02,603 I'm not; I'm just not going to die to do it! 809 00:37:02,687 --> 00:37:05,813 My way is the only way! 810 00:37:09,063 --> 00:37:10,734 Tal, Tal? 811 00:37:10,818 --> 00:37:13,482 - Tal, what are you doing? - No! 812 00:37:35,568 --> 00:37:37,741 Your way is the only way. 813 00:37:38,787 --> 00:37:40,881 Goodbye, Father. 814 00:37:53,631 --> 00:37:55,968 I don't really know what I'm supposed to say here. 815 00:37:56,052 --> 00:37:57,882 You could start with an apology. 816 00:37:57,966 --> 00:38:00,346 I'm sorry the cops got all aggro 817 00:38:00,430 --> 00:38:01,913 about us going to the lake. 818 00:38:01,997 --> 00:38:04,381 You know, forget the trespassing, Sarah. 819 00:38:04,465 --> 00:38:06,819 You ditched school. That's unacceptable. 820 00:38:06,903 --> 00:38:10,163 I'm supposed to sit in class while people talk about me? 821 00:38:10,247 --> 00:38:11,264 About you? 822 00:38:11,348 --> 00:38:14,360 Everyone blames us about Edge, and I'm over it, okay? 823 00:38:14,444 --> 00:38:15,857 So please just ground me. 824 00:38:15,941 --> 00:38:18,538 I'm not exactly dying to go out there in this sad little town 825 00:38:18,622 --> 00:38:21,454 with these vindictive closed-minded garbage people. 826 00:38:21,538 --> 00:38:24,845 You know what? Let's just call it a night. 827 00:38:24,929 --> 00:38:27,504 Start fresh tomorrow, okay? 828 00:38:27,588 --> 00:38:30,091 - Yeah. - Yeah. 829 00:38:39,219 --> 00:38:40,552 Teenagers. 830 00:38:42,545 --> 00:38:44,404 You should have seen the look 831 00:38:44,488 --> 00:38:46,582 on Mayor Dean's face. 832 00:38:46,666 --> 00:38:49,138 He knows he was wrong. 833 00:38:49,906 --> 00:38:52,653 Yeah, well, he's got to cover his own hide. 834 00:38:53,527 --> 00:38:55,880 It's only gonna get worse, isn't it? 835 00:39:01,683 --> 00:39:03,661 Maybe you're right, Kyle. 836 00:39:06,020 --> 00:39:07,412 Maybe we just pack up 837 00:39:07,496 --> 00:39:10,718 and get as far away from here as we can. 838 00:39:16,289 --> 00:39:18,278 We're gonna be all right. 839 00:39:19,704 --> 00:39:22,124 Do you have any idea how much trouble you're in? 840 00:39:22,208 --> 00:39:23,779 You can't just skip school. 841 00:39:23,863 --> 00:39:25,857 I don't care if you're mooning over Sarah Cushing 842 00:39:25,941 --> 00:39:28,130 or coming home to build robots with John Henry. 843 00:39:28,214 --> 00:39:29,835 - Mooning? - It's a warsuit. 844 00:39:29,919 --> 00:39:31,441 Look, guys, you've been through a lot. 845 00:39:31,525 --> 00:39:33,357 You wanna blow off some steam, I get it. 846 00:39:33,441 --> 00:39:37,031 But there are rules, and you do not disrespect your teachers 847 00:39:37,115 --> 00:39:39,360 by ignoring the work they put into your classes. 848 00:39:39,444 --> 00:39:41,811 - We're sorry. - Really sorry. 849 00:39:42,750 --> 00:39:43,859 You want to try saying that 850 00:39:43,943 --> 00:39:45,958 a little more convincingly, please? 851 00:39:46,355 --> 00:39:48,446 - I'm sorry. - I'm sorry. 852 00:39:48,530 --> 00:39:49,629 Thank you. 853 00:39:49,713 --> 00:39:51,109 Now things are finally calming down, 854 00:39:51,193 --> 00:39:52,763 so when you're done being grounded, 855 00:39:52,847 --> 00:39:55,087 you guys can go back to being normal teenagers, 856 00:39:55,171 --> 00:39:58,733 and believe me, small towns are actually a lot of fun. 857 00:40:02,953 --> 00:40:05,593 - All right. - Go to bed. Now. 858 00:40:16,201 --> 00:40:18,062 What? 859 00:40:18,346 --> 00:40:20,492 "Small towns are a lot of fun." 860 00:40:20,576 --> 00:40:22,843 Just trying to give them something to look forward to. 861 00:40:22,927 --> 00:40:25,041 - Sounds vaguely provocative. - Oh, does it? 862 00:40:25,125 --> 00:40:28,068 And you're still not sold on the small towns? 863 00:40:28,152 --> 00:40:30,029 I'm sold on my small town guy. 864 00:40:30,113 --> 00:40:32,216 Hmm. I can live with that. 865 00:40:39,082 --> 00:40:40,827 How long ago did this start? 866 00:40:40,911 --> 00:40:42,700 A couple of minutes, sir. 867 00:40:44,920 --> 00:40:47,149 Send in a team to check it out. 868 00:41:06,740 --> 00:41:08,646 - His vitals? - They're gone, sir. 869 00:41:08,730 --> 00:41:11,268 We're not registering anything. 870 00:41:17,637 --> 00:41:20,231 Maximize that kryptonite field. 871 00:41:36,975 --> 00:41:38,159 Get them out of there. 872 00:42:23,732 --> 00:42:25,231 Edge. 873 00:42:55,075 --> 00:42:56,536 He's gone. 874 00:42:58,075 --> 00:43:01,325 Then where the hell did he go? 875 00:43:12,919 --> 00:43:15,085 You had one mission. 876 00:43:15,169 --> 00:43:16,466 - One mission. - One mission. 877 00:43:16,550 --> 00:43:19,752 And you veered from it because you are weak. 878 00:43:19,836 --> 00:43:21,406 - Weak. - Weak. 879 00:43:21,490 --> 00:43:23,163 You shall not veer from it any longer. 880 00:43:23,247 --> 00:43:26,019 Now go and complete what you were sent here to do. 881 00:43:26,103 --> 00:43:28,239 - Become the Eradicator. - Become the Eradicator. 882 00:43:28,323 --> 00:43:30,502 - Become the Eradicator. - Become the Eradicator. 883 00:43:30,586 --> 00:43:33,257 Become the Eradicator! 884 00:43:33,341 --> 00:43:36,397 Or know that you are the sole reason 885 00:43:36,481 --> 00:43:38,459 Krypton was lost. 886 00:43:43,620 --> 00:43:45,800 Subtitles Synchronized by srjanapala 63885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.