Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,790
DUTCH:
Previously on Killjoys...
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,678
- Don't forget me.
- Never.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,239
JOHN: The only way to keep
Jaq safe was to make
4
00:00:07,360 --> 00:00:08,680
a Remnant of his location.
5
00:00:08,760 --> 00:00:10,558
The Lady can't steal
what we don't remember.
6
00:00:10,640 --> 00:00:12,392
TURIN: The Hullen have been
stealing children.
7
00:00:12,480 --> 00:00:14,039
We're getting them back.
8
00:00:14,120 --> 00:00:16,509
The deal is simple.
Take the RAC,
9
00:00:16,600 --> 00:00:17,874
free the kids...
- Gared!
10
00:00:17,960 --> 00:00:20,236
- Hey.
TURIN: Kick some green ass.
11
00:00:21,440 --> 00:00:22,430
Bring 'em home.
12
00:00:24,360 --> 00:00:25,555
What the hells?
13
00:00:25,640 --> 00:00:27,233
Their weapons systems
are powering up now.
14
00:00:27,320 --> 00:00:28,594
TURIN: We have to
blow up the RAC
15
00:00:28,680 --> 00:00:30,079
but the code has to be
entered manually,
16
00:00:30,160 --> 00:00:31,753
so one of you ain't coming back.
17
00:00:31,840 --> 00:00:32,830
PIP: I got the short straw.
18
00:00:32,920 --> 00:00:34,752
Pip, I want you
to get out of there
19
00:00:34,840 --> 00:00:36,194
and I want you to do it now,
do you hear me?
20
00:00:36,280 --> 00:00:38,920
It's okay, Zeph.
Meet me in the middle.
21
00:00:42,760 --> 00:00:47,231
Promise me that you will end
Aneela if you can't save her.
22
00:00:49,640 --> 00:00:51,278
Now I see why she wants you.
23
00:00:51,360 --> 00:00:53,078
DUTCH: I know what Aneela
was trying to say.
24
00:00:53,160 --> 00:00:54,878
She was telling me
how to let her out...
25
00:00:55,680 --> 00:00:57,876
- What did you do?
- You need a better guide.
26
00:00:57,960 --> 00:01:00,190
Dutch! Dutch?
27
00:01:06,600 --> 00:01:08,955
Hello, boys.
28
00:01:12,920 --> 00:01:14,274
Miss me?
29
00:01:15,240 --> 00:01:17,231
- Johnny?
- Yeah, D'av.
30
00:01:17,320 --> 00:01:18,390
Johnny...
31
00:01:18,480 --> 00:01:21,359
Are you two going to keep
saying each other's names,
32
00:01:21,440 --> 00:01:23,078
or is someone going
to help me up?
33
00:01:29,520 --> 00:01:30,874
Aneela?
34
00:01:33,000 --> 00:01:35,833
Johnny Favorite doesn't
seem so unconvinced.
35
00:01:35,920 --> 00:01:39,151
It's hard to forget the eyes of someone
who tried to stab me in the heart.
36
00:01:39,880 --> 00:01:41,473
You seem better now.
37
00:01:45,000 --> 00:01:47,753
Sweetness, I told you
to pace yourself.
38
00:01:47,840 --> 00:01:49,717
- Need to lie down?
- I'm...
39
00:01:49,800 --> 00:01:50,870
- She's fine.
- She's drunk.
40
00:01:50,960 --> 00:01:53,236
Is that Pree the bartender?
41
00:01:54,520 --> 00:01:55,840
She is so drunk.
42
00:01:55,920 --> 00:01:57,240
Okay.
43
00:02:00,640 --> 00:02:01,869
Everything okay?
44
00:02:01,960 --> 00:02:03,598
That crew, who knows.
45
00:02:03,680 --> 00:02:05,432
No, I mean with you.
46
00:02:06,600 --> 00:02:07,999
You feel hot.
47
00:02:08,080 --> 00:02:09,912
I'd be worried if I didn't.
48
00:02:11,560 --> 00:02:14,632
All right, you ruffians. The
party's just getting started.
49
00:02:16,720 --> 00:02:19,360
- The Green pool, where is it?
- Hold on just...
50
00:02:19,440 --> 00:02:20,589
If you're Aneela,
then where is Dutch?
51
00:02:20,680 --> 00:02:22,910
- She's in the Green.
- Stop!
52
00:02:24,080 --> 00:02:26,196
In the Green how?
53
00:02:26,280 --> 00:02:27,793
We switched bodies.
54
00:02:27,880 --> 00:02:30,599
Now I need the pool
so I can bring you back in.
55
00:02:30,680 --> 00:02:32,478
That's impossible.
56
00:02:32,560 --> 00:02:35,359
Was it impossible when you
switched bodies with my papa?
57
00:02:35,440 --> 00:02:37,158
That...
58
00:02:38,800 --> 00:02:40,359
Okay, fine. Fair point.
59
00:02:40,440 --> 00:02:42,670
Now, what do you need
so you can stop asking me
60
00:02:42,760 --> 00:02:45,593
stupid questions
and take me to this pool?
61
00:02:45,680 --> 00:02:46,909
Proof.
62
00:02:47,000 --> 00:02:49,150
Lucy, give me Dutch's
current EEG readings.
63
00:02:49,240 --> 00:02:52,232
We're not going anywhere until you
tell us what exactly the Green is.
64
00:02:52,320 --> 00:02:53,515
Is it even a real place?
65
00:02:53,600 --> 00:02:55,671
It's difficult to explain.
66
00:02:55,760 --> 00:02:56,875
Try.
67
00:03:01,560 --> 00:03:02,914
Is this real?
68
00:03:04,320 --> 00:03:06,596
Is this like a
trick science question?
69
00:03:07,560 --> 00:03:10,154
LUCY: Please refrain from
smashing things in my cargo hold.
70
00:03:10,240 --> 00:03:11,639
Now it's gone.
71
00:03:12,320 --> 00:03:14,914
But in your mind,
can you still imagine it?
72
00:03:16,640 --> 00:03:18,358
Can you see it?
73
00:03:18,440 --> 00:03:20,590
Whole and unbroken?
74
00:03:22,320 --> 00:03:23,913
- Can you see it?
- Yes.
75
00:03:24,000 --> 00:03:25,513
- I see it. It's a bottle.
- It's in your hands.
76
00:03:25,640 --> 00:03:28,234
That is where we're going.
77
00:03:28,320 --> 00:03:31,597
The Green is a living
repository of universal memory.
78
00:03:31,680 --> 00:03:34,718
A transdimensional space
that records everything.
79
00:03:34,800 --> 00:03:36,518
Where nothing is forgotten.
80
00:03:36,600 --> 00:03:40,559
So how exactly does it turn regular
people into undying dickheads?
81
00:03:40,640 --> 00:03:42,039
That isn't the Green.
82
00:03:42,120 --> 00:03:43,793
That's The Lady.
83
00:03:43,880 --> 00:03:45,393
LUCY: Johnny, whoever this is,
84
00:03:45,480 --> 00:03:47,676
her brain wave patterns
do not match Dutch.
85
00:03:47,760 --> 00:03:48,830
I am here
86
00:03:48,920 --> 00:03:51,355
because I am the only one
who can bring you in,
87
00:03:51,440 --> 00:03:54,512
and I need D'avin because he's
the only one who can stop The Lady
88
00:03:54,600 --> 00:03:55,954
long enough for us
to get back out
89
00:03:56,040 --> 00:03:58,634
and destroy her
once and for all.
90
00:03:59,880 --> 00:04:01,473
Is that good enough for you?
91
00:04:01,560 --> 00:04:03,437
I guess we're going on a trip.
92
00:04:03,520 --> 00:04:06,717
Not you, Johnny Favorite.
93
00:04:06,800 --> 00:04:08,313
Just D'avin.
94
00:04:09,360 --> 00:04:12,193
We haven't got much time.
Neither does Dutch.
95
00:04:19,480 --> 00:04:21,630
DUTCH: We're all
made of memories...
96
00:04:26,640 --> 00:04:30,076
KHLYEN: But memories
aren't just where you've been,
97
00:04:30,160 --> 00:04:32,276
they're who you are.
98
00:04:33,080 --> 00:04:36,118
JOHN: And if I own that,
I own you.
99
00:04:37,200 --> 00:04:39,999
D'AVIN: And when
I'm of here, little flea,
100
00:04:41,920 --> 00:04:44,560
SEYAH: I will own everyone.
101
00:05:01,840 --> 00:05:03,990
TURIN: Before anybody
goes into any Green pool,
102
00:05:04,080 --> 00:05:05,593
I want some details.
103
00:05:05,680 --> 00:05:07,478
I haven't signed off
on anything yet.
104
00:05:07,560 --> 00:05:08,914
Why would you need to?
105
00:05:09,000 --> 00:05:11,435
Because it's still my operation
and my ship, Yardeen.
106
00:05:12,840 --> 00:05:15,036
Your ship?
107
00:05:15,120 --> 00:05:17,191
Remember when we blew up the RAC
108
00:05:17,280 --> 00:05:18,873
to save everybody and stop
The Lady? Remember, Dutch?
109
00:05:18,960 --> 00:05:20,598
Of course.
110
00:05:20,680 --> 00:05:22,512
Thank you, Tersin.
111
00:05:22,600 --> 00:05:26,480
- Turin.
- Your sacrifice is appreciated.
112
00:05:26,560 --> 00:05:28,870
I will do my best to honor it.
113
00:05:34,000 --> 00:05:36,640
Think I prefer regular bitchy
Dutch to creepy nice Dutch.
114
00:05:36,720 --> 00:05:38,631
Well, they both
have their moments.
115
00:05:43,280 --> 00:05:45,556
Zeph, we need the pool.
116
00:05:45,640 --> 00:05:47,472
- Get out.
- Zeph, I'm sorry,
117
00:05:47,560 --> 00:05:48,630
there's no time to explain.
118
00:05:48,720 --> 00:05:51,109
Well, that is the great thing
about leaving, you don't have to.
119
00:05:51,200 --> 00:05:53,271
You just go.
120
00:05:53,360 --> 00:05:55,078
Why do you let your underlings
121
00:05:55,160 --> 00:05:57,879
speak to you this way?
- Underling?
122
00:05:58,000 --> 00:05:58,990
Get out.
123
00:05:59,080 --> 00:06:00,593
This was a bad idea.
124
00:06:00,680 --> 00:06:02,478
But I like this one.
125
00:06:03,160 --> 00:06:04,912
Why is Dutch talking like that?
126
00:06:05,000 --> 00:06:06,911
Because that isn't Dutch.
127
00:06:07,000 --> 00:06:08,434
Aneela Kin Rit,
128
00:06:08,520 --> 00:06:11,160
you stand accused
of the murder of Alvis Akari,
129
00:06:11,240 --> 00:06:13,914
the destruction of three
fully-manned RAC stations,
130
00:06:14,000 --> 00:06:16,389
and the attempted genocide
of the people of Westerley,
131
00:06:16,520 --> 00:06:17,590
and now you're gonna pay for it.
132
00:06:17,680 --> 00:06:19,637
Turin, you can't arrest her.
133
00:06:19,720 --> 00:06:20,790
Who said arrest?
134
00:06:20,880 --> 00:06:22,075
Turin, no!
135
00:06:30,400 --> 00:06:31,913
Come on, you evil bitch!
136
00:06:32,680 --> 00:06:35,513
Stop playing around and face me!
137
00:06:38,840 --> 00:06:40,717
Khlyen.
138
00:07:05,160 --> 00:07:08,073
Okay, everybody stay cool.
139
00:07:08,160 --> 00:07:10,037
This is all very exciting.
140
00:07:10,120 --> 00:07:11,952
Glad somebody's having fun.
141
00:07:12,040 --> 00:07:13,314
Won't be much longer, darling.
142
00:07:13,400 --> 00:07:14,629
Like shit, it will, Turin.
143
00:07:14,720 --> 00:07:17,155
If you shoot her,
you kill Dutch, trust me.
144
00:07:17,240 --> 00:07:19,959
After you bullshitted your way
in here? Not a chance.
145
00:07:20,040 --> 00:07:22,600
Has the testosterone made you
guys all into raging assholes,
146
00:07:22,680 --> 00:07:24,159
or did I just miss something?
147
00:07:24,240 --> 00:07:26,072
Men need to fight.
It gives them meaning.
148
00:07:26,840 --> 00:07:28,513
And us entertainment.
149
00:07:28,600 --> 00:07:30,955
ZEPH: Well, I am
not entertained.
150
00:07:31,040 --> 00:07:32,553
Wait...
151
00:07:32,680 --> 00:07:34,159
If you're Aneela
in Dutch's body,
152
00:07:34,240 --> 00:07:36,151
how can you physically
bring anyone into the Green?
153
00:07:36,240 --> 00:07:38,151
Hey, we're having
a standoff over here.
154
00:07:38,240 --> 00:07:39,878
It has nothing to do
with the physical properties.
155
00:07:39,960 --> 00:07:41,997
The plasma operates
on a subatomic frequency
156
00:07:42,080 --> 00:07:44,071
more akin to radio waves.
- That makes no sense.
157
00:07:44,160 --> 00:07:46,436
Radio waves don't exist
on a subatomic frequency.
158
00:07:46,520 --> 00:07:47,999
Guys, seriously,
a lot of guns here.
159
00:07:48,080 --> 00:07:49,991
Which is why I said "akin to."
160
00:07:50,800 --> 00:07:53,235
I can manipulate
the frequency mentally.
161
00:07:53,320 --> 00:07:55,152
Have you considered
D'avin's repulsion effect
162
00:07:55,240 --> 00:07:57,311
on the Green?
- Considered?
163
00:07:58,400 --> 00:07:59,879
I'm counting on it.
164
00:08:02,120 --> 00:08:03,155
I guess this could work.
165
00:08:03,240 --> 00:08:04,719
I don't give a hot ball sack
what works.
166
00:08:04,800 --> 00:08:06,871
I watched my men and
women die because of her.
167
00:08:06,960 --> 00:08:08,917
Lose their minds because of her.
168
00:08:09,000 --> 00:08:11,514
I watched my ship...
169
00:08:13,400 --> 00:08:15,835
How can I let you go
in there with this?
170
00:08:15,920 --> 00:08:17,911
Am I supposed to trust her?
171
00:08:18,960 --> 00:08:19,950
You're not.
172
00:08:21,320 --> 00:08:24,119
Zeph, give the spore
compound to Turin.
173
00:08:24,200 --> 00:08:25,998
- Whoa! Hold on...
- Do it.
174
00:08:27,680 --> 00:08:28,875
TURIN: What is that?
175
00:08:28,960 --> 00:08:31,918
It's how we're gonna finish
this after we get Dutch out.
176
00:08:32,000 --> 00:08:35,675
But if shit gets weird and
Aneela is playing us, use it.
177
00:08:37,840 --> 00:08:39,160
Even if we're not out.
178
00:08:39,240 --> 00:08:40,913
That's a pretty big risk,
Jaqobis.
179
00:08:41,040 --> 00:08:42,758
- Yeah, no shit.
- That's the point.
180
00:08:42,840 --> 00:08:44,035
I don't trust her, Turin...
181
00:08:46,960 --> 00:08:48,189
But I do trust you
182
00:08:49,200 --> 00:08:51,237
to do what has to be done
if we can't.
183
00:08:56,160 --> 00:08:59,676
Okay, you guys seriously
all need therapy.
184
00:09:05,040 --> 00:09:07,031
- Gared! Gared!
- Hey, Luvaya, what's up?
185
00:09:07,320 --> 00:09:08,355
Whoa! Whoa!
186
00:09:08,440 --> 00:09:09,919
- Where's your mom?
- She fell down!
187
00:09:10,640 --> 00:09:13,109
Ginny! Ginny! What's wrong?
188
00:09:13,240 --> 00:09:14,719
Nothing, why?
189
00:09:14,800 --> 00:09:15,949
You're lying on the ground.
190
00:09:17,040 --> 00:09:18,917
- In the street.
- I am?
191
00:09:20,800 --> 00:09:22,837
I'm gonna get you
some help, all right?
192
00:09:27,800 --> 00:09:29,154
I'm ready.
193
00:09:30,600 --> 00:09:33,433
These are useless.
194
00:09:34,160 --> 00:09:36,037
You already have what you need.
195
00:09:36,120 --> 00:09:38,191
D'av's weird green
explodey thing?
196
00:09:39,720 --> 00:09:41,677
Technical term.
197
00:09:41,760 --> 00:09:45,355
Your brother's repulsive
effect on the Green
198
00:09:45,480 --> 00:09:49,838
is a result of a previous
operation he had on his amygdala.
199
00:09:51,520 --> 00:09:54,194
Yeah, it's part of
an army experiment.
200
00:09:54,920 --> 00:09:56,718
Um, this feels a bit...
201
00:09:57,840 --> 00:10:00,593
Bad! This feels bad! Ow!
202
00:10:00,680 --> 00:10:01,750
I created a serum
203
00:10:01,840 --> 00:10:05,435
to suppress the effect long enough
for you to enter Green space.
204
00:10:05,520 --> 00:10:08,638
Once inside,
The Lady will attack.
205
00:10:08,720 --> 00:10:11,280
You need to harness
the ability to fight back.
206
00:10:11,360 --> 00:10:12,919
How?
207
00:10:13,440 --> 00:10:15,317
Well, how have you
done it before?
208
00:10:15,440 --> 00:10:18,000
He kind of just makes a poo face
and then people's eyes explode.
209
00:10:20,440 --> 00:10:22,317
- Well, you do.
- All you need to do
210
00:10:22,400 --> 00:10:24,437
is hurt The Lady
long enough to distract her,
211
00:10:24,560 --> 00:10:26,995
giving me the time
to get the three of us out.
212
00:10:27,680 --> 00:10:30,320
- Clear?
- Crystal.
213
00:10:30,440 --> 00:10:31,999
Except I think you meant
the four of us.
214
00:10:32,080 --> 00:10:35,675
I told you, Johnny Favorite,
we don't need you.
215
00:10:35,760 --> 00:10:37,512
Yes, you do.
216
00:10:37,600 --> 00:10:38,874
If D'av's your secret weapon
217
00:10:38,960 --> 00:10:40,837
then you need somebody
to protect him, and that's me.
218
00:10:42,320 --> 00:10:43,879
In there,
219
00:10:44,760 --> 00:10:47,479
everything you care about
is a weakness,
220
00:10:47,560 --> 00:10:50,313
especially family.
- We know.
221
00:10:50,400 --> 00:10:53,392
That's why we got rid of the
memory of where Jaq's located.
222
00:10:54,200 --> 00:10:56,350
Who's Jaq?
223
00:11:00,560 --> 00:11:02,073
Your son.
224
00:11:04,400 --> 00:11:06,198
You've never seen him.
225
00:11:07,120 --> 00:11:09,589
I think Zeph must have some pictures
from all the tests that she ran.
226
00:11:09,680 --> 00:11:10,875
No, no.
227
00:11:13,360 --> 00:11:16,398
The Lady will use
everything against us.
228
00:11:17,960 --> 00:11:20,600
Our greatest fears,
229
00:11:20,680 --> 00:11:23,752
our worst moments.
230
00:11:26,360 --> 00:11:29,512
What would she know
about you from Dutch?
231
00:11:29,600 --> 00:11:31,477
Pretty much everything.
232
00:11:32,400 --> 00:11:35,153
Then that's exactly
what she'll use.
233
00:11:37,640 --> 00:11:38,960
Okay.
234
00:11:39,520 --> 00:11:40,715
So...
235
00:11:42,520 --> 00:11:44,989
How does this work?
236
00:11:45,840 --> 00:11:47,160
Like this.
237
00:11:58,000 --> 00:11:59,673
Don't bother getting dressed.
238
00:12:00,240 --> 00:12:01,389
D'avin?
239
00:12:02,200 --> 00:12:04,476
D'avin! What are you doing?
240
00:12:06,120 --> 00:12:07,758
D'avin, stop!
241
00:12:07,840 --> 00:12:10,434
ANEELA: The Lady will use
everything against us.
242
00:12:11,960 --> 00:12:14,952
Our greatest fears,
243
00:12:15,040 --> 00:12:18,317
our worst moments...
244
00:12:29,160 --> 00:12:31,879
ANEELA: What would The Lady
know about you from Dutch?
245
00:12:33,000 --> 00:12:34,434
JOHN: Pretty much everything.
246
00:12:34,520 --> 00:12:36,955
ANEELA: Then that's exactly
what she'll use.
247
00:12:37,040 --> 00:12:38,474
Pretty Pawter.
248
00:12:40,840 --> 00:12:42,911
- No, no, no!
- Kill them all.
249
00:12:47,040 --> 00:12:50,237
ANEELA: Everything you care
about is a weakness,
250
00:12:50,320 --> 00:12:51,993
especially family.
251
00:12:52,080 --> 00:12:53,354
It's okay, it's okay.
Just stay with me, Pawter.
252
00:12:53,440 --> 00:12:56,353
Stay with me. I'm not
gonna let you die again.
253
00:12:58,080 --> 00:12:59,195
Not this time.
254
00:13:06,280 --> 00:13:08,237
D'av, it's me!
255
00:13:22,760 --> 00:13:23,989
No.
256
00:13:24,080 --> 00:13:25,070
What's the matter, D'avin?
257
00:13:25,200 --> 00:13:26,554
No.
258
00:13:27,080 --> 00:13:30,198
This isn't real. No.
259
00:13:41,440 --> 00:13:42,589
DUTCH: Aneela...
260
00:13:44,120 --> 00:13:45,155
You're back.
261
00:13:46,040 --> 00:13:47,235
You're still here.
262
00:13:47,320 --> 00:13:49,118
Where's D'av?
263
00:13:49,200 --> 00:13:51,237
She separated us from the boys.
264
00:13:51,320 --> 00:13:53,630
The boys? Johnny came, too?
265
00:13:54,280 --> 00:13:55,475
He insisted.
266
00:13:56,680 --> 00:13:57,909
Of course, he did.
267
00:13:58,000 --> 00:14:00,594
You need to find the boys
before The Lady finds us.
268
00:14:02,640 --> 00:14:03,914
You've seen Papa?
269
00:14:04,480 --> 00:14:06,039
No.
270
00:14:07,960 --> 00:14:09,314
I found this.
271
00:14:10,680 --> 00:14:12,079
What's in it?
272
00:14:12,520 --> 00:14:14,079
Nothing.
273
00:14:15,600 --> 00:14:18,035
But you kept it.
274
00:14:22,600 --> 00:14:25,194
I think it's for you.
275
00:14:29,240 --> 00:14:31,993
Letting go is never easy, is it?
276
00:14:33,600 --> 00:14:35,671
I can hold her off
until you find the boys
277
00:14:35,760 --> 00:14:37,194
but not for much longer.
278
00:14:37,280 --> 00:14:38,634
Go.
279
00:14:38,720 --> 00:14:39,949
Be brave.
280
00:14:41,560 --> 00:14:43,437
Be brutal.
281
00:14:47,480 --> 00:14:49,073
SEYAH: Aneela...
282
00:14:50,720 --> 00:14:52,518
We really need to talk.
283
00:14:58,680 --> 00:15:01,354
I told you, Gared, I'm fine.
284
00:15:01,440 --> 00:15:03,750
Okay, give me a good, "Ahh ."
285
00:15:04,600 --> 00:15:06,193
This is not great for business.
286
00:15:06,280 --> 00:15:08,794
Well, neither is that mucus
coating your tonsils.
287
00:15:09,760 --> 00:15:12,115
- Gross.
- I'm getting out of here.
288
00:15:12,640 --> 00:15:15,200
Remind me to call you when I really
need to clear this place out.
289
00:15:15,280 --> 00:15:17,510
You said this all started after
you got back from the RAC mission?
290
00:15:17,600 --> 00:15:20,160
Hey. Could you take a look at
Ginny? She's getting worse.
291
00:15:20,240 --> 00:15:22,197
Okay, I'll be right over.
292
00:15:22,280 --> 00:15:24,999
And I kind of mentioned
that you were here,
293
00:15:25,080 --> 00:15:27,640
and there are kind of
some other folks to see you.
294
00:15:27,720 --> 00:15:29,393
How many folks?
295
00:15:30,040 --> 00:15:31,474
Uh...
296
00:15:33,040 --> 00:15:34,155
Whoa!
297
00:15:34,240 --> 00:15:36,277
How is this spreading so fast?
298
00:15:37,800 --> 00:15:39,677
Wait...
299
00:15:39,760 --> 00:15:41,797
I need to check something.
300
00:15:45,560 --> 00:15:47,597
SEYAH: Aren't you tired
of all this?
301
00:15:48,560 --> 00:15:51,632
All the running, the fighting.
302
00:15:51,760 --> 00:15:54,639
So much drama, don't you find?
303
00:15:54,720 --> 00:15:57,473
I can think of a
simple way to stop it.
304
00:15:59,160 --> 00:16:00,355
Die.
305
00:16:02,480 --> 00:16:04,073
So angry.
306
00:16:04,160 --> 00:16:06,037
It isn't healthy.
307
00:16:06,120 --> 00:16:10,193
It happens when you torture and
lie to someone for centuries.
308
00:16:10,320 --> 00:16:11,674
Sorry about that.
309
00:16:11,760 --> 00:16:14,639
I'm a slow learner,
but I do learn, Aneela.
310
00:16:15,600 --> 00:16:16,999
And...
311
00:16:18,320 --> 00:16:19,515
I want to make it up to you.
312
00:16:23,240 --> 00:16:24,674
Convenient,
313
00:16:24,760 --> 00:16:26,751
now that we're coming for you.
314
00:16:26,880 --> 00:16:28,393
Your Killjoy friends.
315
00:16:28,480 --> 00:16:30,596
I've got them busy
at the moment.
316
00:16:31,360 --> 00:16:32,714
So you and I
317
00:16:34,520 --> 00:16:36,750
can just talk.
318
00:16:39,120 --> 00:16:41,350
Girl to girl.
319
00:16:51,640 --> 00:16:54,758
You can't use her face
320
00:16:54,840 --> 00:16:57,719
to make me forget
who you really are.
321
00:16:59,360 --> 00:17:00,634
No,
322
00:17:01,480 --> 00:17:04,438
but maybe it will help you
listen to what I have to say.
323
00:17:05,480 --> 00:17:09,235
What if everyone
could get what they wanted
324
00:17:09,320 --> 00:17:13,279
and no one had to win
or lose anything?
325
00:17:19,120 --> 00:17:20,315
Please.
326
00:17:21,640 --> 00:17:23,631
At least let me show you.
327
00:17:29,280 --> 00:17:30,679
It's the kids, Turin.
328
00:17:30,760 --> 00:17:32,831
Everyone who came
in contact with them is sick.
329
00:17:32,920 --> 00:17:34,638
TURIN: Gods, the kids...
330
00:17:34,720 --> 00:17:37,678
And we're the geniuses
who brought them home.
331
00:17:37,760 --> 00:17:39,433
It's not just the whole town.
332
00:17:39,520 --> 00:17:42,558
We're getting reports of the same
symptoms from all over the place.
333
00:17:42,640 --> 00:17:44,836
Well, at that rate all of Westerley
will be infected within days.
334
00:17:44,920 --> 00:17:47,230
I have to go find my girl,
she can't be alone.
335
00:17:47,320 --> 00:17:49,357
Gared's with her, Ginny,
you have to stay here.
336
00:17:49,440 --> 00:17:52,956
You're too skinny and too
small to tell me what to do.
337
00:17:53,040 --> 00:17:54,075
Okay...
338
00:17:56,200 --> 00:17:57,873
Pree, help!
339
00:18:01,600 --> 00:18:02,829
Ginny?
340
00:18:04,200 --> 00:18:05,349
Ginny.
341
00:18:05,960 --> 00:18:07,189
Ginny, honey, say something.
342
00:18:08,880 --> 00:18:11,440
Her vitals are stable, but
she has no ocular response.
343
00:18:11,520 --> 00:18:13,079
Brain function is...
344
00:18:14,000 --> 00:18:15,513
Well, this is new.
345
00:18:15,600 --> 00:18:17,273
New how? New, good?
346
00:18:17,360 --> 00:18:20,512
ZEPH: Her entire cerebral cortex
has shut down. She's in a coma.
347
00:18:21,320 --> 00:18:22,799
So, no, not good.
348
00:18:22,880 --> 00:18:27,351
I have never seen a natural virus
spread this fast with these symptoms.
349
00:18:27,440 --> 00:18:30,796
That's because it isn't a natural virus.
It's an act of war,
350
00:18:30,920 --> 00:18:33,799
and we need to stop it
before it spreads any further.
351
00:18:35,920 --> 00:18:39,231
As of now, all of Westerley
is under quarantine.
352
00:18:47,320 --> 00:18:48,754
What is this place?
353
00:18:48,840 --> 00:18:49,875
This...
354
00:18:51,000 --> 00:18:52,991
This is what I remember.
355
00:18:53,080 --> 00:18:55,959
My race was ancient
before I was even born.
356
00:18:56,040 --> 00:18:58,600
Spreading to every
corner of space.
357
00:18:58,680 --> 00:19:01,911
Driven by instinct, by nature,
to dominate and rule.
358
00:19:02,000 --> 00:19:04,992
Until I was the last of us...
359
00:19:05,120 --> 00:19:08,317
Do you have any idea
what that feels like?
360
00:19:08,400 --> 00:19:10,630
To see everything you've known,
361
00:19:10,720 --> 00:19:12,870
everything you've ever loved
362
00:19:14,160 --> 00:19:16,276
crumble and die?
363
00:19:18,080 --> 00:19:19,593
But then...
364
00:19:19,720 --> 00:19:21,597
I found this.
365
00:19:21,720 --> 00:19:24,280
A place where nothing is lost.
366
00:19:24,360 --> 00:19:26,749
A way for everything
to be remembered.
367
00:19:27,960 --> 00:19:30,634
So you're just a memory.
368
00:19:30,720 --> 00:19:33,633
You only exist in here now.
369
00:19:33,720 --> 00:19:35,711
Doesn't seem fair, does it?
370
00:19:36,480 --> 00:19:38,437
I'm sorry,
371
00:19:38,520 --> 00:19:41,319
but we live, we die.
372
00:19:41,400 --> 00:19:43,437
That's the natural order
of things.
373
00:19:43,520 --> 00:19:45,591
You've lived almost
three centuries.
374
00:19:45,680 --> 00:19:47,796
Is that the natural order
of things?
375
00:19:47,880 --> 00:19:49,109
I didn't ask for that.
376
00:19:49,200 --> 00:19:51,111
No, but that's what I gave you.
377
00:19:52,560 --> 00:19:54,471
And now I don't think
it's too much to ask
378
00:19:54,560 --> 00:19:56,233
for something in return.
379
00:19:56,920 --> 00:19:59,355
And what if you can't have it?
380
00:20:00,640 --> 00:20:03,837
Let's not go to
worst-case scenarios just yet.
381
00:20:07,760 --> 00:20:08,955
D'AVIN: Dutch?
382
00:20:10,680 --> 00:20:12,751
Dutch, where the hells are you?
383
00:20:14,800 --> 00:20:16,711
Yeah, that sounds promising.
384
00:20:16,800 --> 00:20:18,438
DUTCH: D'av!
385
00:20:18,520 --> 00:20:20,511
Don't worry, it gets worse.
386
00:20:27,640 --> 00:20:29,597
Wait, how do I know it's you?
387
00:20:33,760 --> 00:20:35,671
It's definitely you.
388
00:20:35,760 --> 00:20:37,114
I like what you did here.
389
00:20:37,200 --> 00:20:38,679
Yeah, well,
don't get used to it.
390
00:20:38,760 --> 00:20:40,751
- I assume you met The Lady?
- Yeah, not a fan.
391
00:20:40,840 --> 00:20:42,160
Definitely looking forward
to kicking her ass.
392
00:20:42,240 --> 00:20:43,913
Same, but we all
need to be together.
393
00:20:44,000 --> 00:20:45,354
- Where's Johnny?
- I don't know.
394
00:20:45,440 --> 00:20:46,510
I was looking for him
and then I just...
395
00:20:46,640 --> 00:20:48,233
Well, how did you find me?
396
00:20:48,320 --> 00:20:50,834
I don't know, I was on Lucy
and then I was here.
397
00:20:50,920 --> 00:20:52,115
Well, what were you
thinking about?
398
00:20:52,200 --> 00:20:53,349
You.
399
00:20:54,760 --> 00:20:57,718
Actually, thinking about
kicking the shit out of you.
400
00:20:57,800 --> 00:20:58,870
Oh.
401
00:20:59,720 --> 00:21:02,553
Okay, then let's think about
where Johnny would be.
402
00:21:02,640 --> 00:21:04,790
His worst moment.
403
00:21:06,640 --> 00:21:09,439
The one place he'd
never want to go back to.
404
00:21:09,520 --> 00:21:11,511
I know where he is.
405
00:21:12,880 --> 00:21:14,393
I think it's okay.
406
00:21:14,480 --> 00:21:16,994
- No, we have to keep moving.
- Johnny.
407
00:21:18,560 --> 00:21:19,630
You did it.
408
00:21:19,720 --> 00:21:21,472
You saved me...
409
00:21:23,040 --> 00:21:25,554
And now we can be
together forever.
410
00:21:28,080 --> 00:21:30,037
But I didn't save you.
411
00:21:30,760 --> 00:21:32,273
Look at me. I'm here.
412
00:21:33,200 --> 00:21:34,873
I'm alive.
413
00:21:40,600 --> 00:21:42,671
You're not Pawter.
414
00:21:44,120 --> 00:21:45,633
Does it really matter?
415
00:21:47,000 --> 00:21:48,991
Aren't you tired
of being lonely?
416
00:21:50,000 --> 00:21:51,911
Wouldn't this be easier?
417
00:21:52,000 --> 00:21:53,673
Yes.
418
00:21:55,160 --> 00:21:56,594
But it's not real.
419
00:21:57,160 --> 00:21:59,117
It's as real as you
want it to be.
420
00:22:01,200 --> 00:22:02,873
Why are you doing this?
421
00:22:04,080 --> 00:22:05,878
What do you want from us?
422
00:22:06,560 --> 00:22:07,994
Memory.
423
00:22:08,760 --> 00:22:10,956
Something my race never had.
424
00:22:11,040 --> 00:22:13,953
I'm not talking about the
animal instincts that drove us.
425
00:22:14,040 --> 00:22:16,236
It's something deeper.
426
00:22:16,320 --> 00:22:20,791
Something that allows you to
remember connections to your past.
427
00:22:20,880 --> 00:22:23,679
To imagine your future.
428
00:22:23,760 --> 00:22:26,559
It's what makes you so unique,
429
00:22:26,640 --> 00:22:28,517
but also so vulnerable.
430
00:22:29,680 --> 00:22:33,230
Even now, you're looking at me
431
00:22:33,320 --> 00:22:35,630
and you know...
432
00:22:35,720 --> 00:22:38,030
You know what I really am.
433
00:22:40,000 --> 00:22:41,911
But all you can see
434
00:22:43,280 --> 00:22:45,191
is the memory of what you lost.
435
00:22:46,000 --> 00:22:48,150
And if you stay here, Johnny,
436
00:22:48,240 --> 00:22:50,231
I'll never die
437
00:22:51,640 --> 00:22:54,029
and you can love me forever.
438
00:22:57,160 --> 00:22:59,151
Johnny.
439
00:22:59,240 --> 00:23:02,119
- D'av.
- I know, Johnny.
440
00:23:02,200 --> 00:23:03,793
Let's go.
441
00:23:05,240 --> 00:23:07,311
Johnny, remember where you are.
442
00:23:10,520 --> 00:23:12,750
Johnny...
443
00:23:12,840 --> 00:23:15,958
Johnny, don't leave me here!
444
00:23:16,080 --> 00:23:17,673
- D'av...
- Johnny, don't let me die again!
445
00:23:17,760 --> 00:23:19,114
Yeah, buddy?
446
00:23:19,200 --> 00:23:21,191
Don't let me turn around, okay?
447
00:23:21,280 --> 00:23:23,476
- Okay.
- Johnny!
448
00:23:40,760 --> 00:23:42,558
Hey, Zeph said you need fluids.
449
00:23:42,640 --> 00:23:43,914
You want some tea?
450
00:23:44,000 --> 00:23:45,149
Gared, I'm fine.
451
00:23:45,240 --> 00:23:46,389
How about a heating pad?
452
00:23:46,480 --> 00:23:48,710
- A blankie?
- Gared.
453
00:23:50,320 --> 00:23:51,833
Yes. Fine.
454
00:23:51,920 --> 00:23:53,752
- A blankie would be lovely.
- Okay, okay.
455
00:23:56,720 --> 00:23:59,712
One part base,
two parts accelerant,
456
00:23:59,800 --> 00:24:01,473
one part Hokk.
457
00:24:18,160 --> 00:24:19,389
No...
458
00:24:20,000 --> 00:24:21,593
Turin?
459
00:24:21,680 --> 00:24:23,876
What the hells is going on
with those supplies?
460
00:24:23,960 --> 00:24:25,234
Working on it, Zeph.
461
00:24:25,320 --> 00:24:26,833
How are things coming
on your end?
462
00:24:26,920 --> 00:24:28,399
- Commander.
- Not now.
463
00:24:28,480 --> 00:24:31,279
Well, it'd be a hell of a lot
easier if I had the proper supplies.
464
00:24:31,360 --> 00:24:33,192
- Commander, you should know...
- Not now!
465
00:24:33,840 --> 00:24:36,992
Next time, Zeph, you try negotiating
with these Qreshi assholes.
466
00:24:37,120 --> 00:24:39,396
And here I thought
you liked me, Turin.
467
00:24:39,480 --> 00:24:43,110
Seyon Faresh of Land Faresh
docked 10 minutes ago.
468
00:24:43,200 --> 00:24:44,838
Hang in there, Zephyr.
469
00:24:45,720 --> 00:24:49,111
Looks like the cavalry
has finally arrived.
470
00:24:49,200 --> 00:24:50,793
D'AVIN: This place
makes no sense.
471
00:24:50,880 --> 00:24:52,712
How did we go from the woods
to Old Town to the woods?
472
00:24:52,800 --> 00:24:54,598
It makes perfect sense. You
don't think of things in order.
473
00:24:54,720 --> 00:24:55,835
One memory leads to another,
474
00:24:55,920 --> 00:24:57,149
and that triggers something
completely different.
475
00:24:57,240 --> 00:24:58,310
So whose memory is this?
476
00:24:58,400 --> 00:25:00,471
Because if it's yours or mine
from summer camp,
477
00:25:00,600 --> 00:25:02,671
I'm not protecting you
from the Kerson brothers.
478
00:25:02,760 --> 00:25:04,512
This is The Lady's.
479
00:25:05,240 --> 00:25:08,392
It's where she feels
strongest. We need to move.
480
00:25:08,480 --> 00:25:10,312
Aneela tell you what
you have to do?
481
00:25:10,400 --> 00:25:12,198
Sure. Once we're all together
Aneela gets us ready to go
482
00:25:12,320 --> 00:25:14,630
and D'av does the
old poo face trick.
483
00:25:14,720 --> 00:25:16,313
You know, your jealousy's
pretty obvious by now.
484
00:25:16,400 --> 00:25:18,994
And then we get the hells out of here
and burn this bitch to the ground.
485
00:25:19,960 --> 00:25:21,075
Let's move.
486
00:25:22,880 --> 00:25:24,598
What the shit?
487
00:25:26,400 --> 00:25:27,913
Are those Ferran?
488
00:25:33,880 --> 00:25:36,156
Oh, yeah, I'm really glad
we don't have guns right now.
489
00:25:38,000 --> 00:25:39,320
She's trying to hold us off.
490
00:25:39,400 --> 00:25:40,993
We need to get past them
to get to Aneela.
491
00:25:41,920 --> 00:25:43,672
Great. Any ideas how?
492
00:25:43,760 --> 00:25:45,080
We need weapons.
493
00:25:45,160 --> 00:25:46,753
Aneela told us
what the Green is.
494
00:25:46,840 --> 00:25:48,114
It's a memory repository system
495
00:25:48,200 --> 00:25:49,793
and systems are meant
to be hacked.
496
00:25:49,880 --> 00:25:51,234
We need weapons?
497
00:25:51,360 --> 00:25:52,794
Where do we usually get them?
498
00:25:53,760 --> 00:25:55,034
DUTCH: Let's go.
499
00:25:57,880 --> 00:26:00,110
Hang in there, boys.
I'm in the armory.
500
00:26:08,480 --> 00:26:10,790
I was hoping
you'd show yourself.
501
00:26:10,920 --> 00:26:12,991
Look what I found.
Enough magic bullshit.
502
00:26:13,080 --> 00:26:14,229
Let's shoot stuff.
503
00:26:15,520 --> 00:26:18,319
Sorry, Banyon,
can't stay this time.
504
00:26:20,720 --> 00:26:22,438
Why fight me
505
00:26:22,520 --> 00:26:25,638
when you could join me?
506
00:26:26,280 --> 00:26:30,513
I have no desire to become
another one of your slaves.
507
00:26:30,600 --> 00:26:32,159
The Hullen?
508
00:26:32,240 --> 00:26:34,356
Just a means to an end.
509
00:26:34,440 --> 00:26:36,397
You have no idea
510
00:26:36,480 --> 00:26:38,517
what I plan to do
when I get out.
511
00:26:39,600 --> 00:26:41,318
You can be a part of it.
512
00:26:42,600 --> 00:26:46,230
Why would you think I'd want
anything to do with you?
513
00:26:46,320 --> 00:26:50,109
Because all I want is
what you want.
514
00:26:55,200 --> 00:26:58,477
You're about to see what I want.
515
00:27:02,440 --> 00:27:04,431
Now that's what
I'm talking about!
516
00:27:09,080 --> 00:27:11,071
DUTCH: Keep advancing!
We're getting closer.
517
00:27:15,480 --> 00:27:17,357
Do you want a hand with that?
It's just, you know...
518
00:27:17,480 --> 00:27:19,756
- It's tricky.
- Quit harshing my rocket buzz.
519
00:27:19,840 --> 00:27:21,672
Less talking, more shooting.
520
00:27:25,800 --> 00:27:26,949
Move!
521
00:27:28,000 --> 00:27:30,150
So this is what's
left of the RAC.
522
00:27:30,240 --> 00:27:32,436
We're in a bit
of a transition phase.
523
00:27:32,520 --> 00:27:34,431
I should say so.
524
00:27:34,520 --> 00:27:37,478
But the nine families
have convened and agreed
525
00:27:37,560 --> 00:27:40,234
that you need our help.
- Excellent.
526
00:27:40,320 --> 00:27:42,789
We're gonna need
cots, food supplies.
527
00:27:42,880 --> 00:27:45,030
I got a RAC agent down there
who needs medical equipment.
528
00:27:45,120 --> 00:27:46,997
She's already working up
an antidote.
529
00:27:47,080 --> 00:27:49,230
Antidote? For what?
530
00:27:49,920 --> 00:27:53,436
To stop the horrible illness
sweeping through Westerley.
531
00:27:54,040 --> 00:27:55,155
Not necessary.
532
00:27:55,240 --> 00:27:57,231
There's no time for an antidote.
533
00:27:57,360 --> 00:28:00,079
We have enough
nuclear missiles on Qresh
534
00:28:00,160 --> 00:28:02,310
online and ready to wipe out
535
00:28:02,400 --> 00:28:05,472
any disease-bearing organisms
off the face of this moon,
536
00:28:05,560 --> 00:28:09,872
stopping any outbreak before it
spreads to the rest of The Quad.
537
00:28:10,000 --> 00:28:13,516
You can't wipe out an entire
population just to be safe.
538
00:28:13,600 --> 00:28:18,720
I can if it ensures that Qresh isn't
overrun by some mysterious plague.
539
00:28:19,400 --> 00:28:21,232
You need Westerley.
540
00:28:21,320 --> 00:28:24,199
- You make money off Westerley.
- And we will again,
541
00:28:24,280 --> 00:28:26,351
once all the sick people
are gone.
542
00:28:26,440 --> 00:28:31,640
I am sure you have some sentimental
attachment to this dirtball,
543
00:28:31,720 --> 00:28:33,836
but I can assure you
Qresh does not.
544
00:28:33,920 --> 00:28:36,389
I got people on the ground
working on a cure.
545
00:28:36,480 --> 00:28:37,914
And if that doesn't work?
546
00:28:44,320 --> 00:28:46,357
I know how to stop the one
who started this.
547
00:28:51,280 --> 00:28:53,874
ZEPH: Well, it may not be
pretty but it just might work.
548
00:28:55,040 --> 00:28:57,509
If it does, can we sell it
at happy hour?
549
00:28:58,160 --> 00:28:59,833
Won't know until I try it.
550
00:28:59,920 --> 00:29:02,355
Whoa, whoa, whoa! Little miss doctor.
What are you doing?
551
00:29:03,120 --> 00:29:04,519
Every treatment
needs a test case.
552
00:29:04,600 --> 00:29:06,511
And what if it doesn't work?
553
00:29:06,640 --> 00:29:08,313
What if it makes it worse?
554
00:29:08,400 --> 00:29:11,552
No, no, we need a doctor
to keep working.
555
00:29:12,240 --> 00:29:14,231
Not a bartender.
556
00:29:14,320 --> 00:29:15,515
I'm the one who took the risk.
557
00:29:15,600 --> 00:29:16,715
I'm the one who pays the price.
558
00:29:20,240 --> 00:29:21,992
You know what that is?
559
00:29:23,480 --> 00:29:25,596
- Honorable?
- Stupid,
560
00:29:25,680 --> 00:29:28,593
short-sighted, and cowardly.
561
00:29:28,680 --> 00:29:32,799
Cowardly's letting someone else make a
sacrifice that could get them killed.
562
00:29:33,320 --> 00:29:34,879
No.
563
00:29:35,000 --> 00:29:38,470
That's making the hard call so
the rest of us don't have to.
564
00:29:39,560 --> 00:29:40,994
Like Pip did.
565
00:29:45,000 --> 00:29:47,230
How do I get over this, Pree?
566
00:29:48,160 --> 00:29:50,037
Oh, sweetheart,
567
00:29:51,560 --> 00:29:53,392
you don't.
568
00:29:54,160 --> 00:29:57,710
Life isn't about
getting over or letting go.
569
00:29:57,800 --> 00:29:59,279
Just moving ahead,
570
00:30:00,760 --> 00:30:03,593
because there's nothing
behind you but shadows.
571
00:30:19,480 --> 00:30:21,756
DUTCH: The Lady is
stalling us. We need to hurry!
572
00:30:30,040 --> 00:30:31,997
I'm not gonna be able to
hold them off for much longer.
573
00:30:34,600 --> 00:30:36,238
Enough!
574
00:30:39,640 --> 00:30:41,756
What was that?
575
00:30:42,560 --> 00:30:44,119
What's the matter?
576
00:30:44,720 --> 00:30:46,279
Afraid?
577
00:30:48,360 --> 00:30:50,158
Hold on.
578
00:30:50,240 --> 00:30:52,231
You could have done that
the whole time?
579
00:30:52,320 --> 00:30:54,630
So now someone
likes my poo face.
580
00:30:55,520 --> 00:30:58,160
It doesn't have to be
this way, Aneela.
581
00:30:58,240 --> 00:31:00,197
You don't know
what you're giving up.
582
00:31:00,280 --> 00:31:02,271
I know what you took from me.
583
00:31:03,240 --> 00:31:04,514
Time,
584
00:31:04,600 --> 00:31:06,273
life,
585
00:31:06,360 --> 00:31:08,431
happiness.
586
00:31:08,520 --> 00:31:12,514
And I am going to enjoy
587
00:31:12,640 --> 00:31:14,677
taking all of that from you.
588
00:31:14,760 --> 00:31:17,149
Before you've heard
my final offer?
589
00:31:17,240 --> 00:31:19,117
You have nothing I want.
590
00:31:19,200 --> 00:31:21,999
Oh, but I really do.
591
00:31:24,240 --> 00:31:26,436
What if
592
00:31:26,520 --> 00:31:28,636
you could have your family back?
593
00:31:30,080 --> 00:31:32,515
My father is dead.
594
00:31:32,600 --> 00:31:34,193
You're a liar.
595
00:31:34,280 --> 00:31:36,078
That's not what
I'm talking about.
596
00:31:36,160 --> 00:31:38,470
Listen to me, now, Aneela.
597
00:31:44,480 --> 00:31:47,233
- What the hells is this place?
- Old and nasty.
598
00:31:47,320 --> 00:31:49,755
The sooner we get the hells
out of here, the better.
599
00:31:59,120 --> 00:32:00,758
She's supposed to be here.
600
00:32:00,840 --> 00:32:02,035
She said she would be here.
601
00:32:02,120 --> 00:32:03,235
JAQ: Dad...
- You sure put a lot of trust
602
00:32:03,320 --> 00:32:04,515
in someone who,
let's not forget,
603
00:32:04,600 --> 00:32:05,795
stabbed a bunch of people
that we liked.
604
00:32:05,880 --> 00:32:07,075
JAQ: Dad...
- Starting with me.
605
00:32:07,160 --> 00:32:08,753
- Jaq.
DUTCH: She had issues.
606
00:32:08,880 --> 00:32:11,474
- How'd she get him?
JOHN: ...faith in someone that we don't know.
607
00:32:11,560 --> 00:32:14,234
We have to. We don't
have any other choice.
608
00:32:15,640 --> 00:32:17,517
Where's D'av?
609
00:32:22,400 --> 00:32:24,437
SEYON FARESH: I've informed the
capital to prepare the missiles.
610
00:32:24,520 --> 00:32:26,591
- Time's up, Turin.
- You can't do this.
611
00:32:26,680 --> 00:32:28,671
We can do whatever we want.
612
00:32:28,800 --> 00:32:30,791
Turin! Turin, listen to me!
613
00:32:30,880 --> 00:32:32,473
The antidote worked!
614
00:32:32,560 --> 00:32:34,471
You hear that?
615
00:32:34,560 --> 00:32:36,597
Call off your firecrackers.
616
00:32:36,680 --> 00:32:37,875
Sunshine.
617
00:32:39,280 --> 00:32:41,157
Pree, your viral load
is dropping.
618
00:32:41,240 --> 00:32:43,516
You're gonna be up and dancing
with Gared in no time!
619
00:32:43,600 --> 00:32:45,273
Well, that's nice.
620
00:32:45,400 --> 00:32:46,799
But who's Gared?
621
00:32:48,160 --> 00:32:49,434
Pree.
622
00:32:50,480 --> 00:32:51,709
It's me.
623
00:32:53,480 --> 00:32:55,949
LUVAYA: Mommy!
Are you okay, Mommy?
624
00:32:58,440 --> 00:33:00,033
Who's your mommy, sweetie?
625
00:33:00,960 --> 00:33:03,031
Is she around here?
626
00:33:04,000 --> 00:33:06,389
Can somebody help
this little girl?
627
00:33:09,320 --> 00:33:10,799
Tell us where Jaq is.
628
00:33:10,880 --> 00:33:12,917
D'av!
629
00:33:13,000 --> 00:33:14,070
Well,
630
00:33:15,440 --> 00:33:16,760
now it's a party.
631
00:33:17,720 --> 00:33:19,154
D'av!
632
00:33:19,240 --> 00:33:20,560
I met the woman who's face
you're wearing.
633
00:33:20,640 --> 00:33:22,392
- You're not fooling anyone.
JOHN: And so help me
634
00:33:22,520 --> 00:33:24,636
I am gonna enjoy
ripping it off of you.
635
00:33:24,720 --> 00:33:26,154
It's not for either of you.
636
00:33:26,240 --> 00:33:28,231
Is it, my dear?
637
00:33:29,400 --> 00:33:31,038
Aneela, what's going on?
638
00:33:31,120 --> 00:33:33,031
He wasn't strong enough.
I'm sorry.
639
00:33:33,120 --> 00:33:35,873
Sorry for what?
What did you do?
640
00:33:35,960 --> 00:33:37,314
I made an offer.
641
00:33:37,960 --> 00:33:39,359
And she made a choice.
642
00:33:40,800 --> 00:33:43,440
I'm going to get my family back.
643
00:33:44,600 --> 00:33:46,477
The Lady is a liar.
644
00:33:46,560 --> 00:33:49,473
Khlyen is dead.
Your mother is hidden.
645
00:33:49,560 --> 00:33:50,994
Not them.
646
00:33:52,040 --> 00:33:53,838
Delle Seyah.
647
00:33:53,920 --> 00:33:55,558
And Jaq.
648
00:33:57,800 --> 00:34:00,633
If we let her out,
she'll let us go.
649
00:34:00,720 --> 00:34:02,870
Please, Aneela.
650
00:34:02,960 --> 00:34:04,394
You know you can't trust her.
651
00:34:04,520 --> 00:34:06,909
She wants to destroy you. She
wants to destroy all of us.
652
00:34:07,000 --> 00:34:09,116
- I've seen it.
- All I want
653
00:34:10,160 --> 00:34:12,231
is what every
living thing wants.
654
00:34:12,880 --> 00:34:14,678
More time.
655
00:34:14,760 --> 00:34:15,830
More life.
656
00:34:17,560 --> 00:34:19,836
A family of my own.
657
00:34:24,280 --> 00:34:25,679
Come, dear.
658
00:34:26,760 --> 00:34:28,159
It's time.
659
00:34:34,760 --> 00:34:35,989
I'm sorry.
660
00:34:36,080 --> 00:34:38,356
Remember what you
said to me once.
661
00:34:38,440 --> 00:34:40,636
You were here. You mattered.
662
00:34:46,320 --> 00:34:48,311
JOHN: Dutch?
663
00:34:49,320 --> 00:34:51,197
Was this part of the plan?
664
00:34:56,040 --> 00:34:59,874
I can't even imagine how it
will feel to finally get out.
665
00:35:01,000 --> 00:35:02,798
To be free again.
666
00:35:05,320 --> 00:35:08,153
I'm excited to see
how you do this.
667
00:35:09,040 --> 00:35:11,600
It's always been
a mystery to me.
668
00:35:13,000 --> 00:35:14,832
You're such a special girl,
Aneela.
669
00:35:14,920 --> 00:35:17,309
I need to concentrate.
670
00:35:17,400 --> 00:35:18,993
Take your time.
671
00:35:19,560 --> 00:35:21,756
They should be ready for me
when we get out.
672
00:35:23,840 --> 00:35:25,274
Think, Zephyr, think.
673
00:35:25,360 --> 00:35:26,998
A virus is an infective agent.
674
00:35:27,080 --> 00:35:28,150
It needs a host to replicate.
675
00:35:28,240 --> 00:35:29,639
But what if it wasn't
replicating itself?
676
00:35:29,720 --> 00:35:31,199
What if it was
for something else?
677
00:35:31,280 --> 00:35:33,920
Okay, the children
were carrying the virus.
678
00:35:34,000 --> 00:35:35,911
The virus was carrying
something that attacked
679
00:35:36,000 --> 00:35:37,991
the cerebral cortex,
wiping out the...
680
00:35:38,920 --> 00:35:42,276
The children were carrying
something that...
681
00:35:42,360 --> 00:35:44,317
Wiping out the...
682
00:35:46,520 --> 00:35:48,431
What was I saying?
683
00:35:50,400 --> 00:35:53,199
You're my mom. Okay?
684
00:35:53,280 --> 00:35:54,759
JOHN: D'av?
685
00:35:54,880 --> 00:35:56,314
D'av, come on.
686
00:35:56,400 --> 00:35:57,959
How could she do this?
687
00:35:58,040 --> 00:36:00,634
She chose her family.
She chose her fight.
688
00:36:00,760 --> 00:36:02,273
But after everything
she's been through
689
00:36:02,360 --> 00:36:03,953
just to give up,
it doesn't make any sense.
690
00:36:04,040 --> 00:36:05,633
No, it makes perfect sense.
691
00:36:05,720 --> 00:36:07,472
She gets out and goes
traipsing around the galaxy
692
00:36:07,600 --> 00:36:09,637
with now the second
biggest bitch in the J,
693
00:36:09,720 --> 00:36:11,870
and Queen Asshole,
she probably doses the Green
694
00:36:11,960 --> 00:36:13,871
with the spore
just to kill us for funsies.
695
00:36:16,400 --> 00:36:18,311
Maybe it's better
to just let him sleep.
696
00:36:18,400 --> 00:36:21,358
The spore.
I remember the spore.
697
00:36:21,440 --> 00:36:22,794
- Great.
- No, Johnny,
698
00:36:22,880 --> 00:36:24,837
that's what she meant.
699
00:36:26,480 --> 00:36:28,153
"You were here.
700
00:36:29,080 --> 00:36:30,434
"You mattered ."
701
00:36:33,080 --> 00:36:34,878
I was here.
702
00:36:37,440 --> 00:36:39,590
YALENA: What is Aneela to you?
703
00:36:41,760 --> 00:36:43,910
I know what to do.
704
00:36:52,280 --> 00:36:54,351
She's my family.
705
00:36:55,000 --> 00:36:56,991
Like you.
706
00:37:02,760 --> 00:37:04,319
One request.
707
00:37:05,480 --> 00:37:07,915
If you can't do the impossible,
708
00:37:08,680 --> 00:37:10,910
do the honorable.
709
00:37:12,120 --> 00:37:13,952
The thing I couldn't do.
710
00:37:26,000 --> 00:37:27,877
JOHN: D'av...
711
00:37:28,720 --> 00:37:32,031
So, things got worse, huh?
712
00:37:32,120 --> 00:37:33,519
Let's see if we can fix that.
713
00:37:33,800 --> 00:37:36,030
Whoa, whoa, whoa! You're
still using the spore? What?
714
00:37:36,120 --> 00:37:37,838
In here? That's crazy, right?
715
00:37:37,920 --> 00:37:40,150
- Johnny?
- Crazy, yeah.
716
00:37:40,240 --> 00:37:42,550
Pretty much.
But it also might work.
717
00:37:42,640 --> 00:37:44,551
- Where's Aneela?
- Stalling for time.
718
00:37:44,640 --> 00:37:45,914
Waiting for us to find this,
find her,
719
00:37:46,000 --> 00:37:47,479
and get the hells out
of Green Town.
720
00:37:47,560 --> 00:37:48,914
Anyway, that's what I hope.
721
00:37:49,000 --> 00:37:52,755
Otherwise, you have a very small
window for "I told you so."
722
00:38:01,640 --> 00:38:03,950
Okay. It works?
723
00:38:04,040 --> 00:38:05,110
It works!
724
00:38:15,000 --> 00:38:16,877
What did you do?
725
00:38:20,840 --> 00:38:24,151
I made sure
you will never get out.
726
00:38:24,280 --> 00:38:26,112
If the walls come down,
727
00:38:26,240 --> 00:38:28,038
it opens the passageways
in and out.
728
00:38:29,160 --> 00:38:30,639
Maybe.
729
00:38:30,720 --> 00:38:33,075
But you will never see them.
730
00:38:57,200 --> 00:38:59,714
Yeah, this was a great idea.
731
00:39:03,600 --> 00:39:04,670
DUTCH: Aneela!
732
00:39:05,760 --> 00:39:07,080
Where is she?
Where's The Lady?
733
00:39:07,160 --> 00:39:09,629
We can't wait.
The Lady's coming back.
734
00:39:09,720 --> 00:39:11,040
Go! Go!
735
00:39:33,040 --> 00:39:34,314
Papa?
736
00:39:43,080 --> 00:39:44,639
Come on!
737
00:39:44,720 --> 00:39:46,597
Come on.
738
00:39:53,520 --> 00:39:54,669
Aneela isn't out yet.
739
00:39:59,720 --> 00:40:00,755
The Green...
740
00:40:08,280 --> 00:40:10,078
It's dead.
741
00:40:10,160 --> 00:40:11,912
All of it. The Green is dead.
742
00:40:12,800 --> 00:40:13,995
We did it.
743
00:40:19,960 --> 00:40:21,280
Aneela...
744
00:40:32,320 --> 00:40:34,231
JOHN: Yala...
745
00:40:37,920 --> 00:40:40,070
Ah, shit.
746
00:40:40,720 --> 00:40:42,074
We gotta wake up, Yala.
747
00:40:42,840 --> 00:40:44,239
Yala.
748
00:40:46,040 --> 00:40:47,360
Five more minutes...
749
00:40:47,440 --> 00:40:51,195
Sorry, hon, but five minutes
was half an hour ago.
750
00:40:54,560 --> 00:40:57,120
Another day full of joy.
751
00:40:58,840 --> 00:41:00,877
DUTCH: My father
told me a story once
752
00:41:00,960 --> 00:41:03,349
about a family that
got lost in the woods.
753
00:41:03,480 --> 00:41:05,915
Gotta run. Got a heavy shift
at the plant today.
754
00:41:06,000 --> 00:41:07,798
Now don't forget your lunch,
and remember to pick up
755
00:41:07,880 --> 00:41:09,871
the crate of Hokk
from Randall's after work.
756
00:41:09,960 --> 00:41:11,997
Oh, that might be a problem. Boys
are watching the fights tonight.
757
00:41:12,080 --> 00:41:13,639
Who do you think's gonna be
the bigger problem?
758
00:41:13,720 --> 00:41:16,189
Me without the Hokk or the boys?
759
00:41:18,600 --> 00:41:20,079
Good point.
760
00:41:20,160 --> 00:41:22,276
Happy wife, happy life.
761
00:41:23,480 --> 00:41:28,919
DUTCH: They left bread crumbs to mark their
path, so they'd never forget their way home.
762
00:41:29,000 --> 00:41:30,513
Asshole.
763
00:41:30,600 --> 00:41:32,159
Hey, Johnny.
764
00:41:33,080 --> 00:41:34,639
- All set for the fights tonight?
- No can do.
765
00:41:34,760 --> 00:41:36,478
I'm on bar duty.
But come by afterwards,
766
00:41:36,560 --> 00:41:38,517
shooters are on me.
- Yeah, I know.
767
00:41:39,200 --> 00:41:41,111
- I'm sorry, man.
- Hey, watch it.
768
00:41:41,200 --> 00:41:42,235
What's your problem, pal?
769
00:41:43,160 --> 00:41:45,879
- I don't have a problem.
- Hey!
770
00:41:47,400 --> 00:41:49,960
You forgot your lunch.
771
00:41:50,640 --> 00:41:52,870
DUTCH: But a monster
lived in those woods...
772
00:41:52,960 --> 00:41:54,837
- Thanks, hon.
- ...and one by one,
773
00:41:54,920 --> 00:41:56,319
it ate everything
they left behind.
774
00:41:56,400 --> 00:41:58,152
Relax, friend, have a drink.
775
00:41:58,240 --> 00:41:59,799
Bar's over there.
776
00:41:59,880 --> 00:42:01,871
Welcome to Old Town.
777
00:42:08,480 --> 00:42:10,198
What a shit hole.
778
00:42:13,640 --> 00:42:17,520
YOUNG GIRL: Memories aren't
just where you've been,
779
00:42:17,600 --> 00:42:19,238
they're who you are.
780
00:42:20,280 --> 00:42:23,318
And if I own that, I own you.
781
00:42:25,480 --> 00:42:27,835
And now that I'm out,
782
00:42:29,400 --> 00:42:32,119
I will own everyone.
55022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.