Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,166 --> 00:01:03,166
- Everyone get down.
- Get down.
2
00:01:12,625 --> 00:01:15,125
- Why am I being arrested?
3
00:02:36,250 --> 00:02:37,291
- Good evening Mr. President.
4
00:02:37,750 --> 00:02:38,166
- Evening.
5
00:02:38,625 --> 00:02:39,000
- Good evening,
6
00:02:39,291 --> 00:02:42,500
- Minister Bernard is calling.
Said he has been trying to reach you.
7
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
- What does he want?
- He didn't say sir.
8
00:02:48,625 --> 00:02:51,250
Okay. Thank you.
9
00:03:01,916 --> 00:03:03,000
- This is the president speaking.
10
00:03:03,041 --> 00:03:04,625
- Good evening Mr. President.
11
00:03:04,791 --> 00:03:06,791
- Minister Bernard, how can I help you?
12
00:03:07,916 --> 00:03:11,875
- Mr. President, I'm calling about
the funding that you rejected.
13
00:03:12,666 --> 00:03:14,666
- With all due respect Mr. President
14
00:03:15,250 --> 00:03:19,000
- the funding will be used to purchase
and enhance HIV medication for the people-
15
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
- Minister
16
00:03:20,041 --> 00:03:22,625
for your people living
with HIV Mr. President,
17
00:03:22,875 --> 00:03:24,625
- Minister hold on.
18
00:03:25,125 --> 00:03:27,750
We've had this conversation
before, haven't we?
19
00:03:27,875 --> 00:03:29,875
- Yes, Yes we have.
20
00:03:30,125 --> 00:03:32,000
- So why the call?
21
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
You know I'm not going to
authorize any kind of funding.
22
00:03:34,250 --> 00:03:37,875
After all, you're the one who said that
the drug has negative impact on people.
23
00:03:38,791 --> 00:03:40,791
- Some drugs do have some failures.
24
00:03:41,250 --> 00:03:44,000
but with all due respect, you
have to authorize this payment.
25
00:03:44,375 --> 00:03:46,000
- How dare you?
26
00:03:46,041 --> 00:03:48,041
Who do you think you are?
27
00:03:48,500 --> 00:03:50,500
- This conversation is over.
28
00:03:51,166 --> 00:03:54,125
Arrogance of a man.
29
00:03:54,666 --> 00:04:02,750
- Sir I promise you that this
funding will be approved.
30
00:04:07,250 --> 00:04:09,250
- Oh I'm not worried at all.
31
00:04:10,541 --> 00:04:13,791
Sir, here are the files you requested.
32
00:04:14,166 --> 00:04:16,625
- Excellent.
33
00:04:16,875 --> 00:04:18,875
Good.
34
00:04:20,000 --> 00:04:26,500
Make the call, I want this man
out as soon as possible. Great
35
00:04:27,750 --> 00:04:29,750
Let's see how things play out.
36
00:04:30,500 --> 00:04:34,500
♪Free as a bird in the sky
that is what you are...♪
37
00:04:37,875 --> 00:04:43,125
♪Breathe and you know you're alive
feel the beat of your heart♪
38
00:04:45,500 --> 00:04:50,541
♪Well life is a crazy way
of turning everything upside down♪
39
00:04:50,875 --> 00:04:54,541
- Welcome to 98.6 FM where
we play the best of the best.
40
00:04:54,875 --> 00:04:57,125
That song was by
Alexander, and on this show
41
00:04:57,500 --> 00:05:01,416
we go nude on matters both
local and international.
42
00:05:01,625 --> 00:05:05,040
Today's top story is a man
walks out of jail after five
43
00:05:05,052 --> 00:05:08,541
years of being imprisoned for
a crime he did not commit.
44
00:05:08,916 --> 00:05:09,875
Yoh!
45
00:05:09,875 --> 00:05:13,625
Professor, tell me something,
do we get these kind of cases frequently?
46
00:05:14,750 --> 00:05:17,916
- Yes, it does happen.
More than 1000 people
47
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
have been exonerated since the year 1999.
48
00:05:21,125 --> 00:05:27,416
- Ayanda!
49
00:05:31,125 --> 00:05:33,375
- What could it be so early
in the morning friend?
50
00:05:33,416 --> 00:05:34,875
- Where is he?
Where is he?
51
00:05:35,000 --> 00:05:35,750
-Who?
52
00:05:35,791 --> 00:05:37,125
- Nkosi.
53
00:05:37,250 --> 00:05:39,750
- Why do you ask because you know
my brother is still in prison.
54
00:05:40,000 --> 00:05:43,250
- It's obvious my friend, you haven't
heard that your brother is out of prison?
55
00:05:43,375 --> 00:05:44,625
- You sure it's my brother?
56
00:05:44,750 --> 00:05:46,375
- Listen, they've been talking
about it since morning.
57
00:05:46,541 --> 00:05:48,500
- We say kudos to Mr. Nkosi..
58
00:05:48,625 --> 00:05:50,926
- If you truly believe that
you are innocent, you must
59
00:05:50,938 --> 00:05:53,041
fight until you get the
justice that you deserve.
60
00:05:53,166 --> 00:05:56,625
We are going to take a break
and when we come back we will tell you...
61
00:05:56,791 --> 00:06:01,541
- Mama!
62
00:06:01,666 --> 00:06:06,125
- Come and see.
- My brother is back.
63
00:06:08,291 --> 00:06:11,625
Mama, listen.
64
00:06:12,125 --> 00:06:13,625
- Ma.
65
00:06:13,666 --> 00:06:17,000
- Oh my boy.
My Lord.
66
00:06:28,166 --> 00:06:32,166
- My brother. My brother.
Oh my god.
67
00:06:59,416 --> 00:07:01,291
- Boss, hello.
68
00:07:01,625 --> 00:07:03,000
- Did you hear that Nkosi is out of jail?
69
00:07:03,250 --> 00:07:07,500
- Yes boss, I'm trying to find
out who ordered his release.
70
00:07:07,875 --> 00:07:10,375
Please give me some time.
Let me find out what's going on.
71
00:07:11,375 --> 00:07:14,625
- The arrangement was he would
never get out of that prison.
72
00:07:15,375 --> 00:07:16,791
- Yes boss, I will set it out.
73
00:07:16,916 --> 00:07:21,500
- Well you better set it out because
if you can't, I'll get someone who can.
74
00:07:47,125 --> 00:07:49,251
- Hey Mabulete, take this.
Do a great job the
75
00:07:49,263 --> 00:07:51,541
outstanding one you'll
get it once you are done.
76
00:07:51,666 --> 00:07:53,666
- Don't disappoint me.
77
00:08:06,166 --> 00:08:09,166
- Welcome back to 98.6 FM.
It's your one and only
78
00:08:09,178 --> 00:08:12,250
host, Nora and you are
tuned into the Naked Show.
79
00:08:12,500 --> 00:08:14,738
Today we are celebrating
the fact that we've got
80
00:08:14,750 --> 00:08:17,000
thousands of listeners
from all around the world
81
00:08:17,125 --> 00:08:19,751
and this is because this
is the only show where
82
00:08:19,763 --> 00:08:22,291
you get to hear and
discuss all matters nude.
83
00:08:22,541 --> 00:08:27,291
The lines are open and the
number to dial is 0800-53-23-11.
84
00:08:27,625 --> 00:08:29,625
Let's play a song by Celeste.
85
00:08:30,166 --> 00:08:35,000
♪Listen, I wanna be there with
you no matter where you go♪
86
00:08:38,125 --> 00:08:44,375
♪Life is a table for two
and we're starting the show♪
87
00:09:06,250 --> 00:09:07,791
- Ma.
88
00:09:08,000 --> 00:09:09,625
What happened ma?
89
00:09:09,916 --> 00:09:14,166
Hello, I need an ambulance here.
90
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
My mom is unconscious.
91
00:09:19,125 --> 00:09:20,375
You'll be fine.
92
00:09:22,625 --> 00:09:25,875
- I brought the CT scan
results of your mom.
93
00:09:26,750 --> 00:09:27,791
- Okay.
94
00:09:28,666 --> 00:09:29,666
- You can follow me
95
00:09:35,250 --> 00:09:37,250
- You can have a seat please.
96
00:09:45,290 --> 00:09:47,290
-Thank you.
97
00:09:50,415 --> 00:09:54,125
I'm so sorry guys.
98
00:09:55,250 --> 00:09:58,125
- Your mom has been diagnosed
with pancreatic cancer.
99
00:10:00,041 --> 00:10:02,041
- Oh! what doctor?
100
00:10:02,750 --> 00:10:04,750
What is pancreatic cancer?
101
00:10:05,250 --> 00:10:08,760
- The pancreas is the organ
that is found on the lower
102
00:10:08,772 --> 00:10:12,166
part of your stomach that
assists you with digestion
103
00:10:12,375 --> 00:10:15,375
as well as maintaining as well as
maintaining the sugar levels in your body.
104
00:10:15,750 --> 00:10:19,551
And unfortunately if the cancer
develops in your pancreas,
105
00:10:19,563 --> 00:10:22,666
it spreads to the other
organs that are nearby.
106
00:10:23,250 --> 00:10:28,750
But Fortunately for your mom, we've
got a surgery. She can be treated.
107
00:10:29,500 --> 00:10:30,250
- Okay doctor.
108
00:10:30,375 --> 00:10:34,564
Yes, however, there's still
a chance that cancer might
109
00:10:34,576 --> 00:10:38,625
come back even after It's
been treated with surgery.
110
00:10:38,875 --> 00:10:42,360
So what I was suggesting is
that if you can start with the
111
00:10:42,372 --> 00:10:45,750
first stage of the treatment
then we'll take from there,
112
00:10:45,915 --> 00:10:47,125
I think the sooner, the better.
113
00:10:47,250 --> 00:10:49,320
Well, let me give you the
prescription of your mom so
114
00:10:49,332 --> 00:10:51,375
that you can get the
medication before she wakes up.
115
00:10:54,500 --> 00:10:56,250
- Okay, thank you doctor.
116
00:10:56,375 --> 00:10:58,250
- You're welcome Nkosi.
Thank you so much.
117
00:10:58,500 --> 00:11:00,500
- It's a pleasure.
- Thank you.
118
00:11:35,500 --> 00:11:37,500
- One, two, three shoot.
119
00:11:38,790 --> 00:11:41,875
- Ekse... ekse... Nkosi my man.
120
00:11:42,000 --> 00:11:44,500
- My man.
- My man.
121
00:11:44,750 --> 00:11:50,165
Yasas bruh. Wait you know what,
let me-- let me introduce you.
122
00:11:50,250 --> 00:11:53,625
guys...guys...guys.
The best shooter I've ever met.
123
00:11:54,000 --> 00:11:55,625
This man right here.
124
00:11:55,875 --> 00:11:57,875
- Do you mean he is better than you?
125
00:11:58,500 --> 00:12:02,291
- As a matter of fact, yes.
You know what...
126
00:12:03,625 --> 00:12:05,125
Let's show them.
127
00:12:05,166 --> 00:12:07,166
- show us.
- Come on.
- Show us.
128
00:12:08,250 --> 00:12:09,625
- Lets show these people man.
129
00:12:43,875 --> 00:12:50,375
- Wow my guy.
This is the Nkosi that I know.
130
00:12:50,625 --> 00:12:52,625
- Tjerr bruh.
131
00:12:54,250 --> 00:12:56,250
-So my guy, tell me, what happened?
132
00:12:56,790 --> 00:13:00,750
- I went undercover to find out why
people were dying of HIV and AIDS.
133
00:13:01,125 --> 00:13:05,000
And I found that it was because
of a drug called ROSS 4.4
134
00:13:05,666 --> 00:13:07,961
I started looking for
the supplier of the
135
00:13:07,973 --> 00:13:10,500
drug which led to being
framed and convicted.
136
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
- Yoh!
137
00:13:11,875 --> 00:13:12,625
That's hectic.
138
00:13:12,750 --> 00:13:15,420
Okay, well, now you're
back all right, are you
139
00:13:15,432 --> 00:13:18,000
still going to continue
doing investigation?
140
00:13:18,125 --> 00:13:20,983
- No bruh. But you know what,
I'm just happy I'm back.
141
00:13:20,995 --> 00:13:23,500
My mom and my sister are
my priority right now.
142
00:13:23,625 --> 00:13:25,625
- I'm glad that you're back.
143
00:13:34,915 --> 00:13:38,343
- And you're listening to
98.6 FM where we go all the
144
00:13:38,355 --> 00:13:41,540
way nude on matters both
local and international.
145
00:13:42,500 --> 00:13:43,750
Good afternoon Senzo.
146
00:13:43,915 --> 00:13:44,915
- Good afternoon Nora.
147
00:13:45,165 --> 00:13:47,165
- Tell me, what are your
naked thoughts today?
148
00:13:47,875 --> 00:13:53,540
- Nora, people are dying every day
because of HIV and AIDS and we are silent.
149
00:13:53,750 --> 00:13:57,750
The government is also silent,
why are we not talking about it?
150
00:13:57,875 --> 00:14:00,314
- Okay then Senzo, as
always, we appreciate
151
00:14:00,326 --> 00:14:03,000
your naked thoughts.
Let's take another caller.
152
00:14:03,166 --> 00:14:06,541
Hello Gugu what's your naked thought today?
153
00:14:06,791 --> 00:14:10,195
- A few years back, I lost my sister.
She was sick and
154
00:14:10,207 --> 00:14:13,375
they went to hospital and
then she did some tests.
155
00:14:14,375 --> 00:14:18,916
She was then told us she's HIV positive
and was given some medicine,
156
00:14:19,125 --> 00:14:21,916
which she took for me
three days and she died.
157
00:14:22,791 --> 00:14:27,125
I went to the same hospital, they
said they know nothing about it.
158
00:14:27,166 --> 00:14:29,166
And I even went to the police station.
159
00:14:39,625 --> 00:14:44,250
- Excuse me, I am a fan of your show
and I was listening to this morning.
160
00:14:44,375 --> 00:14:45,375
- What do you want?
161
00:14:45,500 --> 00:14:47,410
- Please take a look at
this files and you will
162
00:14:47,422 --> 00:14:49,625
understand what one of your
callers was talking about.
163
00:15:42,375 --> 00:15:44,375
- Hi.
- Hello.
164
00:15:49,625 --> 00:15:52,040
Karabo, please wait for me that side,
I'm coming.
165
00:15:56,790 --> 00:16:00,500
- Thank you so much for agreeing to
do this. I know it was short notice.
166
00:16:00,750 --> 00:16:04,750
- It's okay. I have a few minutes.
I have to take her to school.
167
00:16:06,625 --> 00:16:07,500
- She's your daughter?
168
00:16:07,625 --> 00:16:09,875
- Oh no, that's my late sister's daughter.
169
00:16:10,000 --> 00:16:12,500
- She's been staying with
me ever since she died.
170
00:16:14,000 --> 00:16:18,375
- I am so sorry about that but,
please tell me what really happened.
171
00:16:19,541 --> 00:16:23,594
- My sister got sick and she
went to hospital. She did some
172
00:16:23,606 --> 00:16:27,875
tests and her result, they came
back and she was HIV positive.
173
00:16:28,000 --> 00:16:28,875
- Mhm
174
00:16:29,000 --> 00:16:31,481
- She was given medication
and the medication
175
00:16:31,493 --> 00:16:34,040
that she used, she only
used it for three days
176
00:16:34,125 --> 00:16:37,790
and she died. Just like that, she died.
177
00:16:40,165 --> 00:16:43,375
- Do you know what this hospital?
Did you report them to the police
178
00:16:43,540 --> 00:16:45,875
or did she go as far as opening a case?
179
00:16:46,125 --> 00:16:52,000
- I know the hospital, it's Clement
hospital and I did all those things.
180
00:16:52,250 --> 00:16:55,540
I did everything.
181
00:16:56,625 --> 00:17:00,125
- Look, you are not the only victim.
182
00:17:01,041 --> 00:17:04,625
- Whoever is involved in this,
they must be jailed or even killed.
183
00:17:07,415 --> 00:17:10,750
I have to go.
- Thank you.
184
00:17:25,415 --> 00:17:26,875
- Hello Nora, how are you?
185
00:17:27,000 --> 00:17:29,916
- I'm okay Nkosi.
I'm so sorry we had to meet at the salon.
186
00:17:30,291 --> 00:17:34,500
I just finished writing my article about
people who are living with HIV and AIDS.
187
00:17:35,541 --> 00:17:37,600
- That was the case that
I was pursuing before
188
00:17:37,612 --> 00:17:39,375
everything went south
on me, all right.
189
00:17:40,625 --> 00:17:43,502
- Some of you would have
heard rumors about a drug.
190
00:17:43,514 --> 00:17:46,625
That if injected and you're
HIV positive, it kills you.
191
00:17:48,000 --> 00:17:53,625
It is my sad duty to-- to inform you...
confirm that such a drug does exist.
192
00:17:54,750 --> 00:17:57,310
And I can assure you
that the police and our
193
00:17:57,322 --> 00:17:59,666
health officials are
on top of the case.
194
00:18:02,125 --> 00:18:05,243
I must confirm that
indeed, if you are HIV
195
00:18:05,255 --> 00:18:08,750
positive and you inject
this drug you will die.
196
00:18:09,625 --> 00:18:14,666
And if you inject this drug and
become HIV positive, you will die.
197
00:18:16,125 --> 00:18:20,185
As commander and chief, I
promise you that we'll get to the
198
00:18:20,197 --> 00:18:24,541
bottom of this and we will find
the perpetrators and crush them
199
00:18:25,625 --> 00:18:29,125
But we need your help, please be vigilant.
200
00:18:30,000 --> 00:18:32,893
and anyone who comes
forward with information
201
00:18:32,905 --> 00:18:36,000
regarding the whereabouts
of these perpetrators,
202
00:18:36,125 --> 00:18:40,125
please do so.
There will be a reward.
203
00:18:41,166 --> 00:18:43,416
"Nkosi Sikelel'iAfrika"
204
00:18:43,666 --> 00:18:47,116
You see, this confirms that
my article about the ROSS 4.4
205
00:18:47,128 --> 00:18:50,291
is really important. I am
going to publish it today.
206
00:18:52,125 --> 00:18:53,750
- Okay.
207
00:18:55,250 --> 00:18:58,125
I need to go now before it starts raining.
208
00:18:58,541 --> 00:19:00,541
- It's almost my turn anyways.
209
00:19:00,916 --> 00:19:02,916
If you need anything, let me know.
210
00:19:04,125 --> 00:19:06,125
- Okay.
211
00:19:08,250 --> 00:19:10,250
♪♪
212
00:19:41,875 --> 00:19:45,375
Come here, you come here!
213
00:19:46,500 --> 00:19:50,541
- Grab her.
- Let go of me.
214
00:19:50,625 --> 00:19:56,541
- Bitch keep quiet.
- Mama!
215
00:19:58,875 --> 00:20:01,000
- Let's go.
- Make this thing quiet!
216
00:20:01,125 --> 00:20:05,916
- Keep an eye on the kid!
- Mama!
217
00:20:14,250 --> 00:20:16,250
- Mama!
218
00:21:13,000 --> 00:21:16,375
♪♪
219
00:21:41,416 --> 00:21:47,750
- Hello, I'm here by the train track,
I don't see anyone here. Where's my sister?
220
00:21:47,875 --> 00:21:50,500
- Can you see a tree with a pole?
Come towards it.
221
00:21:53,375 --> 00:21:55,375
Hey stop.
- Okay.
222
00:21:55,625 --> 00:21:59,416
- Stop right there.
- Okay.
223
00:22:01,166 --> 00:22:03,166
Where's my sister?
- Shut up!
224
00:22:03,375 --> 00:22:06,875
- You killed my mom and you kidnapped
my sister. What do you want from me?
225
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
- Shut up!
226
00:22:19,750 --> 00:22:23,875
- Boss we have him,, what
do you want us to do?
227
00:22:25,000 --> 00:22:27,791
- Okay good.
Kill him and send me a picture.
228
00:22:44,500 --> 00:22:51,041
- Where's my sister.
- Okay, at the workshop. At connect road.
229
00:23:03,500 --> 00:23:05,500
- Nkosi.
- Guy, thanks a lot man.
230
00:23:05,625 --> 00:23:07,625
- No, no stress.
- I know where my sister is now.
231
00:23:07,750 --> 00:23:09,750
- Oh, is it?
-Yes, I'll have to do this alone.
- Are you sure?
232
00:23:10,250 --> 00:23:12,875
- I can't ask anymore from you, man.
- No man anytime, anytime, anytime.
233
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
- Thanks man.
-All right, all the best.
234
00:24:40,125 --> 00:24:43,666
- Nkosi!
- Ayanda!
235
00:24:47,041 --> 00:24:49,041
- Nkosi.
236
00:24:54,625 --> 00:24:58,041
♪♪
237
00:27:33,250 --> 00:27:36,750
♪♪
238
00:28:07,375 --> 00:28:09,964
- Sir, there's an article
that was published.
239
00:28:09,976 --> 00:28:12,125
An important file
name was mentioned.
240
00:28:13,791 --> 00:28:16,625
- Files? What files?
241
00:28:17,166 --> 00:28:21,166
- It was the ROSS 4.4 file sir.
242
00:28:21,500 --> 00:28:23,500
- What?
243
00:28:31,541 --> 00:28:34,000
Find this person
- Yes, sir.
244
00:29:02,500 --> 00:29:05,625
♪♪
245
00:29:28,250 --> 00:29:31,875
- Minister Bernard, what
do you know about ROSS 4.4?
246
00:29:34,500 --> 00:29:37,125
- Come, I'll grant you an interview.
247
00:29:41,625 --> 00:29:43,625
Do you smoke?
248
00:29:44,125 --> 00:29:46,291
- No thank you, sir.
249
00:30:03,166 --> 00:30:10,625
Forget that you've ever heard that name
and stop spreading these disgusting rumors.
250
00:30:16,666 --> 00:30:18,666
♪♪
251
00:30:20,500 --> 00:30:23,875
I want her gone, she knows too much.
252
00:30:32,375 --> 00:30:35,250
♪♪
253
00:30:41,875 --> 00:30:44,875
Sorry doctor, sorry I'm so late.
254
00:30:46,625 --> 00:30:48,625
- Why are you giving out the ROSS 4.4?
255
00:30:50,750 --> 00:30:54,125
- What are you talking about?
- I know you are giving away the HIV drug.
256
00:30:56,791 --> 00:31:00,728
- Well, actually I-- I didn't
have any option you see because
257
00:31:00,740 --> 00:31:04,625
the president has refused to
sign and authorize the funding.
258
00:31:04,666 --> 00:31:08,625
So I thought if I started handing
out the drugs, I could turn his hand.
259
00:31:09,041 --> 00:31:11,041
- I don't care about you or the president.
260
00:31:11,916 --> 00:31:14,648
Firstly, you failed to convince
him to authorize the funding
261
00:31:14,660 --> 00:31:17,000
and now you are distributing
it without my consent.
262
00:31:18,125 --> 00:31:23,250
- Look, doctor, I know that you're angry
but I handed out the drug very discreetly.
263
00:31:23,416 --> 00:31:25,821
Nobody knows... Nobody
knows that that the drug
264
00:31:25,833 --> 00:31:28,250
comes from your pharmaceutical
company, nobody.
265
00:31:28,416 --> 00:31:32,416
- There's an article linking
you to those people with HIV.
266
00:31:32,625 --> 00:31:35,250
That's a problem, makes you a liability.
267
00:31:35,500 --> 00:31:39,017
I wouldn't call it a problem
and in fact, as we speak,
268
00:31:39,029 --> 00:31:42,750
right now we're handling it,
we're handling it right now.
269
00:31:43,125 --> 00:31:47,916
- The next time I see, you better
make sure the article is handled.
270
00:31:48,125 --> 00:31:54,750
and the person who wrote it
or you'll be the next person to be handled.
271
00:31:56,125 --> 00:31:58,125
- Yes Doctor
272
00:32:09,750 --> 00:32:11,750
♪♪
273
00:34:46,625 --> 00:34:48,375
- Hello Nora, how are you?
274
00:34:48,500 --> 00:34:51,426
- I'm not fine, I almost got
killed yesterday. There was
275
00:34:51,438 --> 00:34:54,375
a guy who was going through
my stuff in my apartment and
276
00:34:54,500 --> 00:34:58,791
he tried to attack me Nkosi. I was so
scared, I-- I didn't know what to do.
277
00:35:02,750 --> 00:35:06,375
♪♪- Walk with me Nora,
I think you were followed.
278
00:35:23,541 --> 00:35:25,541
- Run.
279
00:36:03,291 --> 00:36:08,541
Please get off!
280
00:36:09,166 --> 00:36:11,166
Nkosi!
281
00:36:40,750 --> 00:36:42,750
- Bruh. How's it.
- Sho
282
00:36:44,416 --> 00:36:47,314
- The car is registered to
Bongani Mlambo. He stays
283
00:36:47,326 --> 00:36:50,125
right in CBD center. His
address is right inside.
284
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
- Thank you brother.
- Sho.
285
00:36:57,250 --> 00:36:59,250
♪♪
286
00:37:20,250 --> 00:37:22,250
♪♪
287
00:38:35,041 --> 00:38:38,750
Hey stay calm, where's the
lady that you kidnapped?
288
00:38:39,250 --> 00:38:40,519
What lady?
289
00:38:40,531 --> 00:38:44,375
I'll shoot you and I'll shoot everyone
here if you do anything stupid, move!
290
00:38:44,750 --> 00:38:46,750
- Okay.
291
00:39:04,166 --> 00:39:06,166
- Stop, don't move stop.
292
00:39:11,625 --> 00:39:13,625
I said stop, don't move.
293
00:39:17,375 --> 00:39:19,375
Stop.
294
00:39:19,500 --> 00:39:21,500
- Okay, okay.
295
00:39:28,291 --> 00:39:30,375
- Do you really think you're
going to leave here alive.
296
00:39:30,625 --> 00:39:33,025
- I just want you to tell
me where you are keeping
297
00:39:33,037 --> 00:39:35,166
the lady and you are
going to take me there.
298
00:39:47,666 --> 00:39:52,375
Listen to me, if I mention
the right location all right,
299
00:39:52,500 --> 00:39:54,500
just blink your eye all right.
300
00:39:57,625 --> 00:40:03,875
Soweto?
Alex? Where in Alex man? Where in Alex man?
301
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
- Nkosi, how's it bruh?
302
00:41:00,125 --> 00:41:02,647
- I'm okay, I just sent
you the number. Can
303
00:41:02,659 --> 00:41:05,250
you please find the
location of that number.
304
00:41:05,416 --> 00:41:08,625
- Oh, okay, give me a few seconds.
- Okay thank you.
305
00:41:36,666 --> 00:41:38,666
♪♪
306
00:42:52,500 --> 00:42:54,500
- Malahla
307
00:42:55,291 --> 00:42:57,291
- Malahla
308
00:43:16,166 --> 00:43:18,625
- Take the gag off.
309
00:43:30,250 --> 00:43:34,000
- Tell me... who are you working for?
310
00:44:21,875 --> 00:44:23,875
- Who else knows about this?
311
00:44:56,750 --> 00:45:00,234
- Do you think this makes you a strong man?
You are nothing
312
00:45:00,246 --> 00:45:03,625
but a weak man who's being
controlled by an evil man huh.
313
00:45:03,791 --> 00:45:06,791
How do you even sleep at
night, pathetic human being.
314
00:45:39,666 --> 00:45:41,666
Nora, are you okay?
315
00:45:44,625 --> 00:45:47,875
- I'm sorry to break this lovey
dovey, whatever you guys call it.
316
00:45:49,541 --> 00:45:56,416
All I need to know is who else
knows about the ROSS 4.4 file?
317
00:45:56,625 --> 00:45:58,625
Please tell me what I need to know.
318
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
- Please man don't do this.
319
00:46:15,000 --> 00:46:19,625
I will kill you, I promise
you I will kill you!
320
00:46:23,250 --> 00:46:25,250
- Kill him, He talks too much.
321
00:46:27,875 --> 00:46:29,875
- With pleasure.
322
00:47:29,541 --> 00:47:33,041
- Ayanda, where are you?
- I'm at Lerato's house.
323
00:47:33,750 --> 00:47:36,375
- Okay I want you to stay there.
- What's going on?
324
00:47:36,625 --> 00:47:39,250
- It's not safe for you to be home alone.
I'm coming to you now.
325
00:47:40,041 --> 00:47:41,666
- Okay.
326
00:47:41,791 --> 00:47:43,791
♪♪
327
00:47:57,625 --> 00:47:59,625
♪♪
328
00:48:12,250 --> 00:48:14,250
- Ayanda.
329
00:48:36,625 --> 00:48:38,625
♪♪
330
00:48:59,625 --> 00:49:01,769
When I tell you to
run, you run all right?
331
00:49:01,781 --> 00:49:02,500
All right.
332
00:49:06,041 --> 00:49:08,041
- Ayanda run.
333
00:50:15,291 --> 00:50:17,291
- Ayanda?
Ayanda!
334
00:51:30,875 --> 00:51:39,125
- Aw no, no, no well
look what you made me do.
335
00:51:44,291 --> 00:51:47,166
You beautiful girl.
336
00:51:48,000 --> 00:51:50,666
- Don't touch me, you old retarded fool.
337
00:52:05,625 --> 00:52:11,875
Did you honestly think that I would
leave a loaded gun in the room!
338
00:52:59,250 --> 00:53:01,791
- Hey Nkosi, get in the car.
339
00:53:02,000 --> 00:53:03,875
Get in the car.
- What do you want man.
340
00:53:04,000 --> 00:53:06,312
Nkosi if this was my choice, I was going
to kill you right now and get done with it.
341
00:53:06,324 --> 00:53:07,125
Where are you taking me to?
342
00:53:07,375 --> 00:53:11,291
- Get in the car!
Get in the car, now!
343
00:53:33,166 --> 00:53:35,750
- Nkosi. Nkosi, Nkosi.
344
00:53:36,250 --> 00:53:41,875
Who else knows about the ROSS 4.4?
I want to know man.
345
00:53:42,000 --> 00:53:46,041
Who did you tell about the ROSS 4.4?
346
00:53:49,375 --> 00:53:52,551
Come on Nkosi, just give
me what I want to know.
347
00:53:52,563 --> 00:53:55,750
Come on Nkosi. Just give
me what I want to know.
348
00:53:56,000 --> 00:54:03,041
Come on Nkosi, you're making me mad.
349
00:54:05,000 --> 00:54:10,000
Nkosi, just give me what I want.
Give me what I want Nkosi.
350
00:54:16,875 --> 00:54:18,243
Who's paying you man?
351
00:54:18,255 --> 00:54:21,375
Shut up! I'm the one who's
asking questions here.
352
00:54:23,250 --> 00:54:28,875
Come on, look at me. Nkosi come on.
353
00:54:31,916 --> 00:54:35,644
Nkosi come on, I'm going
to shoot you man. I don't
354
00:54:35,656 --> 00:54:39,250
mind pulling this trigger,
right here right now.
355
00:54:39,750 --> 00:54:45,041
I'm going to kill you Nkosi.
Just give me what I want to know. Shut up!
356
00:54:46,916 --> 00:54:49,791
Eish.
357
00:54:54,916 --> 00:55:00,125
- Here's some food for you my man. Grab
something to eat. I'll drop it here.
358
00:55:00,541 --> 00:55:02,875
- How am I supposed to eat tied up?
359
00:55:03,666 --> 00:55:08,791
- Okay, let me try to untie it and
see how you will be come loose.
360
00:55:08,916 --> 00:55:10,541
- Thank you man.
- Okay.
361
00:55:51,875 --> 00:55:53,848
Get up and take me to
whoever is paying you.
362
00:55:53,860 --> 00:55:54,916
What if I don't Nkosi?
363
00:55:58,875 --> 00:56:02,500
- The next one is going in your head.
364
00:56:06,125 --> 00:56:07,666
- It's minister Bernard.
365
00:56:07,875 --> 00:56:09,875
- What? What minister?
- Yes.
- Minster Bernard.
366
00:56:11,291 --> 00:56:14,541
- Yes.
Nkosi!
367
00:56:14,666 --> 00:56:18,842
I'm taking your tekkies, you
won't need them for some time.
368
00:56:18,854 --> 00:56:20,250
Shit Nkosi.
369
00:59:49,166 --> 00:59:56,750
- So... you're not a cat after all?
Nine lives.
370
01:00:01,125 --> 01:00:02,500
Aah!
371
01:00:03,000 --> 01:00:07,791
- HIV is not a death
sentence you bloody fool.
372
01:00:21,250 --> 01:00:23,250
♪♪
373
01:00:49,750 --> 01:00:52,125
- Welcome back sir, Mr Bernard is dead.
374
01:00:52,291 --> 01:00:54,291
- Good riddance, you know what to do.
375
01:01:15,916 --> 01:01:17,916
♪♪
376
01:01:34,291 --> 01:01:39,000
- Good day Mr. President.
- Mr. Nkosi please, take a seat.
377
01:01:40,500 --> 01:01:47,250
- Firstly, I want to thank you for exposing
Minister Bernard. The rats that he is.
378
01:01:47,875 --> 01:01:49,125
- It's a pleasure sir.
379
01:01:49,250 --> 01:01:53,388
- Good. I'm the one who actually
authorized your release once
380
01:01:53,400 --> 01:01:57,416
the papers were brought to my
attention and we reviewed it.
381
01:01:58,291 --> 01:02:03,250
Look um, I want to apologize on behalf
of the government for throwing into jail.
382
01:02:04,291 --> 01:02:09,000
You're one of our top undercover
detectives, we should have protected you.
383
01:02:09,625 --> 01:02:15,375
Now, having said that, I need you to tell
me everything you know about ROSS 4.4.
384
01:02:15,875 --> 01:02:19,166
- Mr. President, permission
to speak freely please?
385
01:02:19,375 --> 01:02:20,750
- Permission granted.
386
01:02:21,000 --> 01:02:23,750
- I know that's a big
government cover up sir.
387
01:02:24,125 --> 01:02:27,773
- This isn't a government cover up.
I can't say what
388
01:02:27,785 --> 01:02:31,375
it is myself but then again
that's why you're here.
389
01:02:31,625 --> 01:02:34,673
If there's anyone who
can get to the bottom of
390
01:02:34,685 --> 01:02:37,875
this, it's you. These
people need to be stopped.
391
01:02:38,500 --> 01:02:43,375
You can imagine the risks to the
lives out there if we don't stop them.
392
01:02:43,875 --> 01:02:46,625
You do understand don't you?
- Yes sir.
393
01:02:46,750 --> 01:02:50,666
- Good. Please, come with me.
394
01:02:51,541 --> 01:02:53,541
♪♪
395
01:03:08,041 --> 01:03:11,000
Hello Nora, are you there? Can you hear me?
396
01:03:11,041 --> 01:03:14,875
Yes I'm here. I'm just waiting for the
lady who said she has information for me.
397
01:03:14,875 --> 01:03:17,250
- I need to tell you what the
president and I spoke about.
398
01:03:17,291 --> 01:03:19,791
- I'll see just now.
399
01:03:23,541 --> 01:03:25,733
- Thanks for meeting
me, we don't have much
400
01:03:25,745 --> 01:03:28,000
time and I think they
might be following me.
401
01:03:28,166 --> 01:03:31,625
- Wait, relax. Who might be following you?
402
01:03:31,666 --> 01:03:32,969
The company I work for.
403
01:03:32,981 --> 01:03:35,875
What company? You said
you have information for me.
404
01:03:36,000 --> 01:03:36,666
- Yes, yes.
- Let's talk.
405
01:03:36,875 --> 01:03:40,436
- I'm among a group of doctors that
are recently hired by a company
406
01:03:40,448 --> 01:03:43,916
and there's a section of the
company we weren't supposed to go to
407
01:03:44,000 --> 01:03:46,416
and yesterday I went there.
- What happened?
408
01:03:46,750 --> 01:03:51,125
Have you heard of Project Coast?
- Chemical weapon project?
409
01:03:51,416 --> 01:03:52,291
- Yes.
- Ya.
410
01:03:52,625 --> 01:03:56,791
- The company has restarted Project Coast
and they're experimenting on black people.
411
01:03:57,166 --> 01:04:01,314
Here's everything I've managed
to print of the company and I'm
412
01:04:01,326 --> 01:04:05,750
sure the company is behind the
killings of people living with HIV.
413
01:04:06,250 --> 01:04:08,000
- Wait, what's the name of the company?
414
01:04:08,125 --> 01:04:10,613
- I don't work for the company,
I quit this morning. Please
415
01:04:10,625 --> 01:04:13,000
don't look for me, I don't
work for the company anymore.
416
01:04:38,375 --> 01:04:43,000
- Please call the ambulance.
Can someone call the ambulance please?
417
01:04:48,541 --> 01:04:51,022
"the company has restarted
Project Coast and
418
01:04:51,034 --> 01:04:53,416
they are experimenting
on black people..."
419
01:05:00,500 --> 01:05:03,000
I don't want to die
420
01:05:04,250 --> 01:05:06,625
Get me out of here Please
421
01:05:20,875 --> 01:05:27,625
- Do you really think you
have a choice in life? No.
422
01:05:28,500 --> 01:05:31,416
Your choices are given to you.
423
01:05:36,916 --> 01:05:38,916
Let's begin phase two.
33953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.