All language subtitles for [AliQ] S01E07 - Bubble Buddies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,049 --> 00:00:07,187 ♫ Mình... là những Crystal Gems, mình cứu thế giới mỗi ngày, ♫ 2 00:00:07,390 --> 00:00:12,291 ♫ Dù có ai không thèm tin, Mình sẽ tìm cách liền ngay, ♫ 3 00:00:12,365 --> 00:00:17,426 ♫ Vì thế mọi người trên thế giới này luôn tin vào, ♫ 4 00:00:17,880 --> 00:00:22,850 ♫ Garnet, Amethyst, và Pearl... và STEVEN! ♫ 5 00:00:23,061 --> 00:00:26,052 Tập 7 : Bạn Bong Bóng Dịch bởi Mikey De Bu. facebook.com/StevenUniverseVN 6 00:00:32,960 --> 00:00:35,710 Tớ nghĩ không phải động đất đâu, tại vì nhiều quá. 7 00:00:36,500 --> 00:00:38,930 E coi kìa, Steven có xe đạp. 8 00:00:39,300 --> 00:00:40,510 Cưng đi đâu á, Steven? 9 00:00:40,770 --> 00:00:41,930 Ra ngoài đi dạo ạ. 10 00:00:42,190 --> 00:00:43,230 Đi trên cát hả? 11 00:00:43,660 --> 00:00:44,130 Dạ. 12 00:00:59,130 --> 00:01:00,330 Lái mượt ghê. 13 00:01:02,640 --> 00:01:03,650 5 nấc tốc độ... 14 00:01:04,960 --> 00:01:06,070 Tay thắng nè... 15 00:01:07,230 --> 00:01:09,940 Xanh dạ quang có chuông kêu to nè. 16 00:01:13,590 --> 00:01:16,290 Chắc mấy đứa nhỏ khác cũng thích lái xe này lắm. 17 00:01:28,210 --> 00:01:28,740 Gì vậy? 18 00:01:29,610 --> 00:01:31,400 Con vừa nói chuyện với ai đó? 19 00:01:32,600 --> 00:01:33,450 Con bé đó đó. 20 00:01:33,880 --> 00:01:34,650 Mấy cô thấy hả? 21 00:01:35,080 --> 00:01:38,300 Là 1 nhỏ con quen thôi. Mà nhỏ hổng quen con. 22 00:01:39,220 --> 00:01:40,530 Tụi con còn chưa nói chuyện. 23 00:01:41,240 --> 00:01:42,600 Con thích nó rồi nè! 24 00:01:43,640 --> 00:01:44,900 Con thích mọi người mà. 25 00:01:45,170 --> 00:01:46,550 Mình chuẩn bị hẹn đi chơi đi. 26 00:01:46,720 --> 00:01:49,310 Để cô viết thư mời và lên lịch cho. 27 00:01:49,450 --> 00:01:52,140 Ồ mình phải con con bé thích loại trà nào... 28 00:01:52,160 --> 00:01:54,080 Không. Nói chuyện với cô bé đi. 29 00:01:54,370 --> 00:01:57,040 Okê. Lần này hông được nhìn nha! 30 00:01:57,270 --> 00:01:58,790 Con sẽ hông nói chuyện tía lia được! 31 00:01:59,190 --> 00:02:00,550 Tía lia gì? 32 00:02:00,900 --> 00:02:02,160 Bọn ta không nhìn đâu. 33 00:02:02,360 --> 00:02:02,820 Ngon rồi. 34 00:02:05,540 --> 00:02:06,360 Cái gì đó? 35 00:02:06,380 --> 00:02:06,860 Hông có gì. 36 00:02:09,600 --> 00:02:11,600 Chào! Tên mình là Steven. 37 00:02:12,340 --> 00:02:14,380 Chào! Tên mình là Steven. 38 00:02:15,220 --> 00:02:17,610 Chào! Tên mình là ... Stephen. 39 00:02:24,050 --> 00:02:25,790 Ê! Tên mình là Steven. 40 00:02:32,150 --> 00:02:33,480 Sao làm được ta? 41 00:02:34,110 --> 00:02:37,250 Chào! Tên mình... là Steven. 42 00:02:38,390 --> 00:02:39,020 Connie. 43 00:02:39,850 --> 00:02:41,700 Chuyện gì... đã xảy ra? 44 00:02:42,530 --> 00:02:45,540 Mình có phép thuật. À một nửa thôi. Mình là con mẹ mình. 45 00:02:46,010 --> 00:02:47,060 Cậu làm ra cái này? 46 00:02:47,390 --> 00:02:48,200 Rõ là thế. 47 00:02:48,770 --> 00:02:52,120 Mình là thành viên của Crystal Gems, Mình đấu với quái vật để bảo vệ nhân loại và mọi thứ. 48 00:02:52,610 --> 00:02:55,210 Ồ, giống bố mình đó. Ông ấy là cảnh sát. 49 00:02:55,920 --> 00:02:58,890 Mà giống vệ sĩ riêng hơn. 50 00:03:02,490 --> 00:03:06,010 Vậy... thường nó tồn tại bao lâu? 51 00:03:06,210 --> 00:03:07,600 Ồ phải. 52 00:03:13,540 --> 00:03:14,720 Bị sao vậy? 53 00:03:15,110 --> 00:03:18,600 Ờ... có vẻ nó không chịu biến mất. 54 00:03:19,010 --> 00:03:19,760 Ồ... 55 00:03:24,490 --> 00:03:26,490 Mình không hay thấy cậu ở quanh đây. 56 00:03:26,810 --> 00:03:29,220 Bố mình làm ở nhiều bãi biển khác nhau lắm, 57 00:03:29,220 --> 00:03:31,440 Nên nhà mình không có ở lại lâu. 58 00:03:31,780 --> 00:03:33,980 Mình lâu lâu cũng hay đi phiêu lưu với hội Gems. 59 00:03:34,280 --> 00:03:36,280 Họ hay bảo là quá nguy hiểm đối với mình. 60 00:03:39,420 --> 00:03:41,060 Cậu hay đi trong bong bóng hả? 61 00:03:41,550 --> 00:03:44,710 Hông. Vụ này mới. Tớ còn hông biết là sao nữa. 62 00:03:45,070 --> 00:03:47,340 Nhưng hông sao! Hội Gems sẽ biết phải làm gì. 63 00:03:51,300 --> 00:03:52,790 Ohhh, gì nữa? 64 00:03:55,700 --> 00:03:59,860 Mấy cô ơi! Garnet, giúp với! 65 00:04:01,560 --> 00:04:03,240 Tớ không nghĩ họ nghe được đâu. 66 00:04:03,780 --> 00:04:07,190 À phải rồi. Tớ dặn họ không được nhìn. 67 00:04:07,570 --> 00:04:09,740 Mình cứ đợi ở đây tới khi họ đi ra. 68 00:04:09,760 --> 00:04:12,540 Không, không sao! Tớ còn bạn khác giúp được! 69 00:04:15,810 --> 00:04:19,370 Hay quá ha, Steven. Bong bóng tình yêu của chú hay sao? 70 00:04:19,570 --> 00:04:23,170 Có phải chú làm nó là vì chú yêu... 71 00:04:23,650 --> 00:04:26,270 Đó là Lars. Tụi mình là bạn tri kỷ. 72 00:04:26,610 --> 00:04:28,010 Ổng làm mặt ngộ quá. 73 00:04:32,260 --> 00:04:34,260 Lars, ngưng xấu tính và qua giúp đi! 74 00:04:34,470 --> 00:04:36,470 Gì? Tớ giúp Steven hẹn hò mà. 75 00:04:36,550 --> 00:04:37,660 Cậu làm em nó xấu hổ. 76 00:04:37,660 --> 00:04:38,160 Ồ đâu có... 77 00:04:38,190 --> 00:04:39,890 Anh ấy và Sadie làm ở Big Donut. 78 00:04:40,050 --> 00:04:41,380 Họ có hợp nhau không? 79 00:04:44,190 --> 00:04:45,770 Họ phát cuồng vì nhau. 80 00:04:46,280 --> 00:04:47,910 Tớ sẽ kiếm cách khác đây. 81 00:04:48,750 --> 00:04:50,750 Dù sao thì chỗ này bán donut ngon nhất đó. 82 00:04:51,110 --> 00:04:52,390 Có khi tớ tới đây mỗi ngày. 83 00:04:52,710 --> 00:04:56,450 Bố mẹ không cho tớ ăn donut. Có chất béo chuyển hóa. 84 00:04:56,810 --> 00:04:58,720 Hảaaaaaaaaa? 85 00:05:00,010 --> 00:05:02,570 Mà đi chơi chỗ này vẫn tốt mà. 86 00:05:08,360 --> 00:05:09,650 Tớ có ý này hay hơn. 87 00:05:11,690 --> 00:05:14,630 Woa, tàu cá kìa. Thuyền buồm nhỏ nữa kìa! 88 00:05:14,870 --> 00:05:16,280 Cậu rành tàu bè quá ha. 89 00:05:16,430 --> 00:05:19,360 Là tại vì cậu ra biển chơi mà không có bơi, 90 00:05:19,360 --> 00:05:20,800 và cũng không có bạn. 91 00:05:21,150 --> 00:05:22,780 C-cậu chỉ ngắm tàu. 92 00:05:24,770 --> 00:05:26,190 Ô, Ê! 93 00:05:26,690 --> 00:05:28,520 Onion! Onion! 94 00:05:30,960 --> 00:05:32,860 Tụi anh cần súng phóng lao! 95 00:05:32,970 --> 00:05:33,680 Cái gì? 96 00:05:33,910 --> 00:05:34,930 Để làm bể bóng! 97 00:05:35,140 --> 00:05:37,140 Sao mình hông về nhà thôi được rồi? 98 00:05:37,360 --> 00:05:39,030 Hông sao. Mình là Gem. 99 00:05:39,620 --> 00:05:42,120 Onion, tụi anh cần súng phóng lao! 100 00:05:42,750 --> 00:05:47,180 Súng... phóng... lao! 101 00:05:54,670 --> 00:06:00,880 Súuuung... phóoong... laooo 102 00:06:07,590 --> 00:06:08,410 Để tớ! 103 00:06:19,870 --> 00:06:21,270 Vậy có lý hơn đó. 104 00:06:32,460 --> 00:06:33,560 Tàu cá... 105 00:06:37,690 --> 00:06:38,610 Funland? 106 00:06:39,130 --> 00:06:42,300 Ừ! Ngày nào ở đây cũng có tai nạn kinh hoàng! 107 00:06:42,620 --> 00:06:44,410 Phải có gì đó làm bể bong bóng. 108 00:06:45,560 --> 00:06:47,180 Tụi mình chỉ cần đi đúng chỗ. 109 00:06:47,820 --> 00:06:50,450 Ye! Tàu lượn trẻ em! 110 00:06:54,210 --> 00:06:57,470 Rồi. Lúc xe chạy tới thì mình lăn xuống. 111 00:06:57,650 --> 00:06:59,260 Tung nhau bể là tự do! 112 00:06:59,470 --> 00:07:01,640 Bong bóng vỡ ra rồi sao nữa? 113 00:07:01,810 --> 00:07:02,620 Tụi mình tự do! 114 00:07:04,650 --> 00:07:06,510 Steven, ý này không hay đâu. 115 00:07:08,300 --> 00:07:09,440 Sẽ được thôi mà! 116 00:07:25,930 --> 00:07:26,990 Mình đang ở đâu? 117 00:07:27,310 --> 00:07:28,500 Dưới đáy đại dương. 118 00:07:29,490 --> 00:07:30,480 Hông sao đâu! 119 00:07:30,520 --> 00:07:32,620 Mình có ở gần bãi biễn không đó? 120 00:07:32,940 --> 00:07:34,470 Có, chắc mà. 121 00:07:35,080 --> 00:07:36,250 Bắt đầu lăn thôi. 122 00:07:37,110 --> 00:07:41,270 May là bong bóng này kín hơi. Không giờ mình chết đuối rồi. 123 00:07:47,010 --> 00:07:50,130 Đừng lo, Connie. Tớ có cách này hay lắm nè. 124 00:07:50,910 --> 00:07:51,920 Khi mình về rồi á... 125 00:07:54,520 --> 00:07:56,520 Sâu to quá! 126 00:07:57,460 --> 00:08:01,240 Đừng lo! Nhìn kìa. Nó chỉ ăn cái sáng sáng đó thôi. 127 00:08:03,360 --> 00:08:05,480 Thấy chưa! Đâu có ghê! 128 00:08:18,590 --> 00:08:20,550 Xin lỗi. Cậu có sao hông? 129 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 Không tệ lắm ha! 130 00:08:25,010 --> 00:08:27,150 Ổn cả thôi! Tớ... 131 00:08:27,150 --> 00:08:28,660 Không ổn gì hết đó! 132 00:08:29,220 --> 00:08:32,180 Cậu cứ nói ổn mà cậu còn không biết phải làm gì! 133 00:08:32,260 --> 00:08:35,500 Giờ mình chỉ có chết ngạt hoặc chết đói dưới đáy biển thôi. 134 00:08:35,830 --> 00:08:39,410 Và chỉ có bố mẹ nhận ra thôi, tại có ai khác quan tâm mình đâu. 135 00:08:40,450 --> 00:08:43,940 Mình sẽ biến mất mà chưa có lấy một người bạn nữa. 136 00:08:51,170 --> 00:08:52,260 Mình làm bạn được mà! 137 00:08:54,530 --> 00:08:56,730 Năm ngoái tớ thấy cậu diễu hành ngoài bờ biển. 138 00:08:57,500 --> 00:08:58,570 Cậu làm rơi vòng tay này. 139 00:08:59,600 --> 00:09:01,700 Tớ đã nhặt lên nhưng chẳng thấy cậu đâu. 140 00:09:02,640 --> 00:09:04,860 Tớ cất vô tủ lạnh để nó sáng lâu hơn. 141 00:09:05,150 --> 00:09:06,380 Đề phòng lỡ mình gặp lại. 142 00:09:08,210 --> 00:09:10,210 Cậu là thằng nhóc trên xe rửa xe. 143 00:09:11,440 --> 00:09:13,780 Tóc cậu có bong bóng xà phòng. 144 00:09:14,250 --> 00:09:16,400 T-tớ vốn phải làm bàn chải chà xe. 145 00:09:18,430 --> 00:09:19,500 Tớ xin lỗi, Connie. 146 00:09:19,780 --> 00:09:21,780 Nếu lúc đó tớ trả lại cậu vòng tay, 147 00:09:22,320 --> 00:09:24,450 thì giờ cậu không phải kẹt trong bong bóng với tớ. 148 00:09:24,970 --> 00:09:27,650 À, không sao. Tớ đang vui mà. 149 00:09:52,410 --> 00:09:53,780 Chạy đi, chạy đi! 150 00:09:55,180 --> 00:09:56,770 Trốn vô đống đá đi, Steven! 151 00:09:58,760 --> 00:10:00,170 Sao nó đuổi theo mình? 152 00:10:02,550 --> 00:10:04,970 Cái vòng! Nó ăn đồ phát sáng! 153 00:10:05,650 --> 00:10:06,410 Connie! 154 00:10:07,500 --> 00:10:08,600 Steven! 155 00:10:08,600 --> 00:10:09,610 Đưa vòng tay cho tớ! 156 00:10:09,610 --> 00:10:10,280 Hả? 157 00:10:10,480 --> 00:10:14,450 Ổn rồi! Giờ chạy đi! Hướng kia kìa! 158 00:10:16,080 --> 00:10:16,810 Xin lỗi nha! 159 00:10:38,300 --> 00:10:39,130 Steven! 160 00:10:41,140 --> 00:10:43,950 Steven! Chuyện gì vậy? Con đã làm gì? 161 00:10:44,480 --> 00:10:46,170 Phi thường lắm luôn! 162 00:10:46,450 --> 00:10:47,830 Thiệt hả? Thiệt lòng hả? 163 00:10:49,160 --> 00:10:51,300 Vòng của cậu ... nữa này. 164 00:10:51,500 --> 00:10:52,470 Cảm ơn! 165 00:10:53,420 --> 00:10:56,280 Vậy, có tính giới thiệu cho bọn ta hông? 166 00:10:56,360 --> 00:11:00,020 Steven háo hức gặp cháu lắm! Phải hôn, Steven? 167 00:11:02,090 --> 00:11:04,290 Ê! Đừng làm con nó mất cái tía lia! 168 00:11:05,550 --> 00:11:07,740 Tía... lia? 169 00:11:08,200 --> 00:11:12,740 Dịch bởi Mikey De Bu. Fanpage : facebook.com/StevenUniverseVN 12830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.