All language subtitles for [AliQ] S01E06 - Cat Fingers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:00:00,140 --> 00:00:03,260 Tập 6 : " Những ngón tay mèo " Phụ đề bởi Mikey De Bu. facebook.com/StevenUniverseVN 6 00:00:04,140 --> 00:00:06,920 Sắp xong rồi. Steven, chà mâm xe đi. 7 00:00:07,370 --> 00:00:08,170 Chà chà đây! 8 00:00:10,130 --> 00:00:13,190 Chà ngon vô. Làm cho người có tiếng đó nha. 9 00:00:13,370 --> 00:00:15,500 Ý bố là tại vì đây là xe ứng cử thị trưởng? 10 00:00:15,760 --> 00:00:18,520 Nếu làm tốt thì có khi mình được hưởng quyền lợi chính trị đó. 11 00:00:18,770 --> 00:00:21,490 Con chả biết đó là gì mà nghe cũng thích. 12 00:00:26,870 --> 00:00:28,320 Này này này! 13 00:00:28,320 --> 00:00:31,490 Tôi đâu có trả tiền để tăng tình cha con đâu. 14 00:00:32,920 --> 00:00:35,060 Universe! Hãm thằng nhóc lại! 15 00:00:35,220 --> 00:00:35,830 Steven! 16 00:00:36,260 --> 00:00:39,730 Xin lỗi thị trưởng Dewey. Cái này tôi bao. 17 00:00:40,310 --> 00:00:42,230 Miễn phí hả? 18 00:00:42,700 --> 00:00:45,160 Làm ăn vậy tôi thích đó, Universe. 19 00:00:46,530 --> 00:00:50,770 Thị trưởng Dewey! Thị trưởng Dewey! 20 00:00:50,840 --> 00:00:52,840 Quyền lợi chính trị nha! 21 00:00:53,110 --> 00:00:56,130 A, ranh con. Vụ đấu vòi nước là đủ rồi nghe. 22 00:00:56,130 --> 00:00:57,250 A, được ạ. 23 00:00:58,760 --> 00:00:59,480 Cái gì... 24 00:01:01,060 --> 00:01:01,940 Wow! 25 00:01:04,410 --> 00:01:05,970 Con mèo này bị sao vậy? 26 00:01:08,490 --> 00:01:10,590 Ha ha! Gạt được mấy người rồi. 27 00:01:10,630 --> 00:01:11,610 Amethyst! 28 00:01:11,700 --> 00:01:13,910 Ờ, cũng hay đó, Amethyst. 29 00:01:14,150 --> 00:01:17,040 Tuyệt quá đi. Ước gì con cũng biến hình được như cô. 30 00:01:17,190 --> 00:01:18,350 Cưng học đi là vừa. 31 00:01:18,520 --> 00:01:19,030 Thật á? 32 00:01:19,410 --> 00:01:21,010 Ừ. Cưng có ngọc mà. 33 00:01:21,040 --> 00:01:23,750 Wa! Đồ phép thuật hả. Tui nên đi không? 34 00:01:23,780 --> 00:01:25,280 Có cái gì sắp nổ không? 35 00:01:25,490 --> 00:01:27,080 Có gì đâu mà bố. 36 00:01:27,290 --> 00:01:29,610 Ừ, vui màaaaa. 37 00:01:31,120 --> 00:01:32,370 Ê, Pearl. 38 00:01:35,330 --> 00:01:36,100 Nữa đi! 39 00:01:36,630 --> 00:01:37,640 Coi nè. 40 00:01:43,010 --> 00:01:43,940 Woa! 41 00:01:43,940 --> 00:01:45,940 Amethyst, cậu làm quá rồi đó. 42 00:01:46,090 --> 00:01:48,290 Ờ, hạ hỏa đi bồ. 43 00:01:48,580 --> 00:01:51,880 Dù cậu biết biến hình cũng không có nghĩa là cậu nên làm. 44 00:01:52,020 --> 00:01:52,930 Cô biến được không? 45 00:01:53,640 --> 00:01:54,370 À đương nhiên... 46 00:01:54,370 --> 00:01:58,740 À đương nhiên là được. Cô hoàn hảo mà. Bộp bộp! 47 00:01:59,580 --> 00:02:02,420 Gem nào cũng biến hình được hết, Steven. 48 00:02:02,700 --> 00:02:06,960 Ta có thể biến thành đồ vật, thay đổi bộ phận cơ thể hoặc là... 49 00:02:07,400 --> 00:02:08,470 làm cái kia kìa. 50 00:02:08,740 --> 00:02:09,860 Bộp bộp! 51 00:02:10,020 --> 00:02:11,100 Con muốn thử hết! 52 00:02:11,400 --> 00:02:14,140 Cố quá coi chừng quá cố đó, Steven. 53 00:02:18,070 --> 00:02:20,930 Được rồi! Bày con biến thành sư tử khổng lồ đi! 54 00:02:21,260 --> 00:02:23,640 Thật ra lần này Pearl lại đúng. 55 00:02:23,980 --> 00:02:26,810 Nếu cưng muốn học thì phải bắt đầu từ cái dễ đã. 56 00:02:27,140 --> 00:02:28,720 Như con mèo hồi nãy hả? 57 00:02:29,060 --> 00:02:31,090 Nghe được đó. Giờ làm theo ta bảo. 58 00:02:32,100 --> 00:02:36,410 Đầu tiên là nghĩ coi mình muốn biến thành cái gì, rồi lắc nó ra. 59 00:02:37,950 --> 00:02:40,140 Thấy hôn? Giờ tới lượt cưng. 60 00:02:40,460 --> 00:02:41,230 Oke. 61 00:02:42,440 --> 00:02:44,860 M-è-e-e-e-e-o. 62 00:02:45,010 --> 00:02:48,100 Rặn quá vậy. Cứ thư giãn mà cảm nhận. 63 00:02:49,700 --> 00:02:50,750 Nhịp sinh học đó cưng. 64 00:02:51,300 --> 00:02:54,210 C-ả-a-a-a-a-m đi. 65 00:02:54,680 --> 00:02:57,660 Eee, nếu chưa sẵn sàng thì mình để sau đi. 66 00:02:57,760 --> 00:02:59,050 Không. Con làm được mà. 67 00:03:01,780 --> 00:03:04,190 Yeah. Yeah. 68 00:03:08,770 --> 00:03:10,240 Cố gắng vậy cũng được rồi. 69 00:03:18,560 --> 00:03:20,030 Cái này hay quá đi! 70 00:03:20,190 --> 00:03:23,070 Đi khoe với bố đi. Ổng sợ chết khiếp cho coi! 71 00:03:25,610 --> 00:03:26,910 Bố, con quay lại đây. 72 00:03:27,270 --> 00:03:28,150 Ê, banh bự. 73 00:03:28,570 --> 00:03:29,770 Bố coi nè. 74 00:03:34,490 --> 00:03:36,700 Con biến ngón tay thành mèo đó. 75 00:03:39,660 --> 00:03:43,280 Giờ con làm được cái đó đó hả? Cũng hay ha. 76 00:03:43,280 --> 00:03:44,210 Con biết mà ha? 77 00:03:44,560 --> 00:03:47,060 Để con đem ra đường khoe. 78 00:03:51,020 --> 00:03:52,860 Hết 1.05 Đô đó, Steven. 79 00:03:53,310 --> 00:03:57,810 Ừmm, oke. Tiền xu nè. Tiền giấy nèeeee! 80 00:03:59,060 --> 00:04:00,410 Hảaaaa? 81 00:04:01,590 --> 00:04:03,530 Ô, Steven, dễ thương quá à. 82 00:04:06,460 --> 00:04:08,350 Em làm nó gừ gừ hả? 83 00:04:08,500 --> 00:04:10,130 Nó làm gì nó muốn thôi à. 84 00:04:10,340 --> 00:04:11,170 Thiệt hông? 85 00:04:14,250 --> 00:04:15,230 Hiểu ý em chưa? 86 00:04:15,670 --> 00:04:16,720 Ngón Mèo hư quá! 87 00:04:16,780 --> 00:04:18,640 A, chị chắc là nó muốn đi chơi đó. 88 00:04:19,130 --> 00:04:19,870 Chị nói đúng ha! 89 00:04:20,200 --> 00:04:22,200 Nó hổng có bạn nào hết. 90 00:04:22,450 --> 00:04:25,500 Ý trời ơi! Y chang chú mày đó, Steven. 91 00:04:39,110 --> 00:04:40,140 Ê, Petey! 92 00:04:40,860 --> 00:04:43,170 Woa! Giờ cậu qua làm chiên khoai luôn hả? 93 00:04:43,520 --> 00:04:44,760 Làm khoai vụn cho tớ đi. 94 00:04:45,070 --> 00:04:49,250 Steven, tớ làm việc nghiêm túc. Làm ơn chọn món có trong menu. 95 00:04:49,440 --> 00:04:51,980 Cho tớ khoai vụn. Khoai vụn! 96 00:04:51,980 --> 00:04:55,000 Thôi nghe nè con. Cho nó sớm thì có khi nó mới đi sớm. 97 00:04:56,100 --> 00:05:01,710 Woa. Này này! Không phải cho cháu. Cho lũ này nè. 98 00:05:03,650 --> 00:05:04,730 Cái gì... 99 00:05:05,090 --> 00:05:08,020 Ờ...khoai vụn...nè. 100 00:05:10,980 --> 00:05:12,690 Không rời mắt được luôn. 101 00:05:12,690 --> 00:05:14,160 Steven, ghê thiệt đó. 102 00:05:14,540 --> 00:05:16,260 Đâu có đâu. Tự nhiên mà. 103 00:05:16,580 --> 00:05:20,000 Lắc...nó...ra! 104 00:05:22,760 --> 00:05:23,200 Thấy chưa? 105 00:05:24,500 --> 00:05:28,820 Con biết ai thích vụ này hông? Anh con đó.Ê, Ronaldo! 106 00:05:29,080 --> 00:05:30,070 Gì vậy bố? 107 00:05:33,830 --> 00:05:36,430 Phải chụp hình cho "Giữ Lạ Phố Biển" thôi. 108 00:05:37,990 --> 00:05:38,770 Là cái gì? 109 00:05:38,940 --> 00:05:40,060 Blog của anh! 110 00:05:40,260 --> 00:05:43,650 Giữ...Lạ...Phố...Biển. 111 00:05:45,040 --> 00:05:46,180 Cho em coi hình nha? 112 00:05:47,970 --> 00:05:48,590 Ái! 113 00:05:48,910 --> 00:05:50,300 Ồ ồ. Xin lỗi tụi mày. 114 00:05:50,450 --> 00:05:54,780 Tao nghĩ Ngón Mèo không hoạt động được như ... ngón tay. 115 00:05:56,370 --> 00:05:58,630 Suỵt! Tao đang lấy đồ ăn vặt. 116 00:06:03,710 --> 00:06:05,650 Steven! Cần giúp hông? 117 00:06:06,550 --> 00:06:08,210 Hông sao đâu. 118 00:06:08,800 --> 00:06:11,090 Ồ ngon, gặp lại sau ha. 119 00:06:11,350 --> 00:06:11,940 Hả? 120 00:06:12,450 --> 00:06:16,180 Bọn ta định mang Ngọc chèo ra khơi để đánh với Hòn Đảo Sống. 121 00:06:16,810 --> 00:06:17,220 Cái gì? 122 00:06:19,940 --> 00:06:23,080 Ờ... Amethyst, khoan! 123 00:06:24,140 --> 00:06:27,540 Con muốn đi Thuyền Ngọc. Con muốn thấy Đảo Sống. 124 00:06:27,840 --> 00:06:29,590 Khoan khoan khoan! 125 00:06:31,070 --> 00:06:31,660 Steven! 126 00:06:32,890 --> 00:06:35,140 Coi nào! Cưng làm được mà! 127 00:06:39,240 --> 00:06:41,400 Steven! Chuyện gì vậy? 128 00:06:41,480 --> 00:06:43,480 Ờ...h--hông có gì. 129 00:06:43,590 --> 00:06:45,900 Ờ, con lỡ biến hết ngón tay thành mèo rồi. 130 00:06:46,970 --> 00:06:48,850 Mình phải ở lại giúp Steven. 131 00:06:49,000 --> 00:06:51,840 Không được. Bảo vệ địa chất phải khẩn cấp. 132 00:06:51,940 --> 00:06:53,510 Về rồi tính chuyện Steven sau. 133 00:06:54,310 --> 00:06:56,950 Amethyst, chuyện này là lỗi của cậu! 134 00:06:57,000 --> 00:06:58,330 Eee, cũng được. 135 00:06:59,840 --> 00:07:03,690 Steven! Ráng giữ bình tĩnh nha! 136 00:07:06,940 --> 00:07:11,240 Đủ rồi! Không Ngón Mèo gì nữa. Tao muốn Ngón Steven! 137 00:07:11,840 --> 00:07:15,910 Ý tao không phải là ngón tay có mặt tao. Mà là ngón bình thường. 138 00:07:26,530 --> 00:07:27,320 Dừng lại! 139 00:07:31,810 --> 00:07:35,380 Amethyst! Pearl! Garnet! 140 00:07:36,820 --> 00:07:37,510 Bố! 141 00:07:45,630 --> 00:07:47,470 Hê lô? Ai đó? 142 00:07:48,440 --> 00:07:49,330 Tiệm đóng của rồi. 143 00:07:49,830 --> 00:07:50,880 Mai hãy quay lại... 144 00:07:56,270 --> 00:07:57,380 Bố... 145 00:08:03,560 --> 00:08:04,220 Steven? 146 00:08:04,980 --> 00:08:06,060 Bố! 147 00:08:08,840 --> 00:08:11,990 Cứu con! Lũ Ngón Mèo đang xâm chiếm cơ thể con! 148 00:08:14,040 --> 00:08:14,620 Cố lên! 149 00:08:15,870 --> 00:08:16,960 Để bố kéo con ra! 150 00:08:18,220 --> 00:08:18,700 Bố! 151 00:08:19,750 --> 00:08:22,640 Không! Đồ Ngón Mèo hư! 152 00:08:24,930 --> 00:08:26,410 Con không biến tụi nó mất đi được sao? 153 00:08:26,480 --> 00:08:28,660 Con thử rồi, mà còn tệ hơn. 154 00:08:30,100 --> 00:08:33,720 Đời con tiêu rồi! Con hết đi phiêu lưu pháp thuật được rồi! 155 00:08:33,770 --> 00:08:35,300 Mở tủ lạnh còn hông được nữa. 156 00:08:35,540 --> 00:08:38,140 Con cũng hông còn đấu nước với bố được nữa, 157 00:08:38,330 --> 00:08:41,080 tại mấy con này ghét ... nước. 158 00:08:41,750 --> 00:08:42,750 Tụi nó ghét nước! 159 00:08:43,380 --> 00:08:45,070 Bố, xịt con lại đi! 160 00:08:55,240 --> 00:08:57,060 Chưa đủ nước! 161 00:08:58,340 --> 00:08:59,970 Mở chế độ Siêu Rửa đi! 162 00:09:00,010 --> 00:09:02,550 Không! Bố không làm đâu! Nguy hiểm lắm. 163 00:09:02,870 --> 00:09:08,400 Bố phải làm! Con thành quái vật rồi! Quái vật mèo dễ thương! 164 00:09:08,620 --> 00:09:10,600 Không, không phải! Con là con bố! 165 00:09:10,910 --> 00:09:12,830 Làm ơn đi bố! 166 00:09:46,740 --> 00:09:47,330 Bố. 167 00:09:49,220 --> 00:09:50,010 Thành công rồi. 168 00:09:59,800 --> 00:10:02,590 Steven! Được rồi đưa cô xem. 169 00:10:03,420 --> 00:10:06,310 Con..con làm tụi nó biến hết rồi hả? 170 00:10:07,740 --> 00:10:13,000 Chuyện này chỉ chứng tỏ là con nên nghe cô chứ đừng nghe Amethyst. 171 00:10:13,280 --> 00:10:13,970 Cũng được. 172 00:10:14,420 --> 00:10:18,870 Chuyện chứng tỏ là... cậu nên tin vào Steven thêm xíu nữa. 173 00:10:19,310 --> 00:10:23,740 Đúng vậy, lẽ ra là thành Đại Bi Kịch Mèo rồi đó. 174 00:10:26,460 --> 00:10:29,040 Nhưng giờ con thấy khỏe hơn rồi mòe! 175 00:10:31,260 --> 00:10:33,660 Chuyện gì vậy? Mèo ăn mất lưỡi cô rồi hả? 176 00:10:33,690 --> 00:10:34,680 Thôi đủ rồi. 177 00:10:34,990 --> 00:10:37,450 Khoan. Con nghĩ chuyện hài mèo từ sáng tới giờ đó. 178 00:10:37,610 --> 00:10:40,210 Mấy cô, con khỏe mòe! 179 00:10:40,490 --> 00:10:42,840 Mọi chuyện ổn mòe! 180 00:10:43,680 --> 00:10:46,740 Thôi mà! Con giỡn thôi mòe! 181 00:10:47,000 --> 00:10:52,740 Dịch bởi Mikey De Bu. Fanpage : facebook.com/StevenUniverseVN 13189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.