All language subtitles for byrxnusrtmtimdo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,625 --> 00:00:08,500 You saw the witch and you survived. 2 00:00:08,583 --> 00:00:10,416 Maybe that can help us. 3 00:00:11,500 --> 00:00:13,541 This was July 12th, 1978. 4 00:00:15,208 --> 00:00:16,791 The first day of camp. 5 00:00:18,833 --> 00:00:19,750 Shadyside! 6 00:00:19,833 --> 00:00:21,500 A week later... 7 00:00:23,166 --> 00:00:25,166 my sister was dead. 8 00:00:25,250 --> 00:00:28,833 Only Cindy Berman would expect to clean the outhouse and not get dirty. 9 00:00:28,916 --> 00:00:30,166 Tommy! 10 00:00:30,250 --> 00:00:32,708 - Who are you? - Nick Goode. Nice to meet you. 11 00:00:33,666 --> 00:00:35,291 Deep down, you feel it, don't you? 12 00:00:38,333 --> 00:00:40,125 Shadyside, there's something cursing us. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,916 Bad things always happen to Shadysiders. 14 00:00:45,791 --> 00:00:47,166 The witch is real. 15 00:00:49,000 --> 00:00:50,791 And she's possessing people! 16 00:00:51,416 --> 00:00:53,000 Tommy Slater! 17 00:00:53,083 --> 00:00:54,416 Every name on that rock! 18 00:00:55,083 --> 00:00:58,333 Mary... she tried to kill him. 19 00:00:58,958 --> 00:01:00,583 We have to find a way out. 20 00:01:06,833 --> 00:01:08,416 Sarah Fier's lost hand. 21 00:01:08,500 --> 00:01:11,333 "The curse will last 22 00:01:11,416 --> 00:01:14,000 until body and hand unite." 23 00:01:14,083 --> 00:01:15,666 We can save Shadyside. 24 00:01:15,750 --> 00:01:17,416 We have to bury this thing... 25 00:01:17,500 --> 00:01:19,000 right fucking now. 26 00:01:22,875 --> 00:01:23,875 Dig! 27 00:01:24,791 --> 00:01:26,791 - Where is she? The body? - I don't know. 28 00:01:32,375 --> 00:01:33,895 I told everyone the story. 29 00:01:34,458 --> 00:01:36,500 The curse, it's... it's real. 30 00:01:37,208 --> 00:01:38,541 No one believed me. 31 00:01:38,625 --> 00:01:41,416 We know where the body is, so all we need is the hand. 32 00:01:41,500 --> 00:01:43,416 Is it still buried under the Hanging Tree? 33 00:01:55,708 --> 00:01:56,708 Sarah! 34 00:01:57,208 --> 00:01:58,458 Sarah Fier! 35 00:02:30,041 --> 00:02:31,041 Sarah! 36 00:02:31,708 --> 00:02:32,791 Sarah! 37 00:02:40,000 --> 00:02:42,125 There's one more. It's breeched. 38 00:02:46,416 --> 00:02:47,416 Hold her still. 39 00:02:49,708 --> 00:02:52,250 I feel it. It's fighting to get out. 40 00:02:53,250 --> 00:02:54,625 Tough little bastard. 41 00:02:55,791 --> 00:02:56,791 I said hold her! 42 00:02:56,833 --> 00:02:57,958 Sorry! 43 00:02:58,041 --> 00:02:59,083 Quiet, you beast. 44 00:02:59,166 --> 00:03:01,666 We're going to lose her. We're going to lose both. 45 00:03:01,750 --> 00:03:02,750 No, we aren't. 46 00:03:04,208 --> 00:03:05,791 Don't go wobbly on me now, Henry. 47 00:03:05,875 --> 00:03:07,916 - On three, all right? - All right. 48 00:03:08,500 --> 00:03:09,875 One... 49 00:03:09,958 --> 00:03:11,041 two... 50 00:03:12,541 --> 00:03:13,833 three. 51 00:03:23,916 --> 00:03:26,875 Seven piglets. And not a stillborn among them. 52 00:03:27,666 --> 00:03:28,916 You have a gift, Sarah. 53 00:03:29,000 --> 00:03:30,541 It's luck is all. 54 00:03:30,625 --> 00:03:32,958 Luck and a very sharp knife. 55 00:03:33,041 --> 00:03:34,750 This wicked one is going to Solomon. 56 00:03:35,875 --> 00:03:38,750 - He's lucky to have a friend like you. - Father... 57 00:03:38,833 --> 00:03:40,791 What? He's struggled so. 58 00:03:41,666 --> 00:03:45,750 First his child, then his wife. He needs someone to take care of him. 59 00:03:46,250 --> 00:03:48,333 Someone strong and capable. 60 00:03:48,416 --> 00:03:52,041 I'm not marrying Solomon bloody Goode, if that's what you're driving at. 61 00:03:52,125 --> 00:03:55,875 I worry about you. Is it so wrong for a father to wish his daughter to wed? 62 00:03:55,958 --> 00:03:58,708 And leave you alone to eat up all the bacon? 63 00:03:58,791 --> 00:03:59,791 Not likely. 64 00:04:28,458 --> 00:04:30,291 A full moon rises before nightfall. 65 00:04:30,375 --> 00:04:32,333 Good night to enjoy the fruits of the land. 66 00:04:41,458 --> 00:04:43,166 - Alderman Goode. - Sarah. 67 00:04:45,916 --> 00:04:47,791 A full moon rises before nightfall. 68 00:04:48,916 --> 00:04:51,166 A good night to enjoy the fruits of the land. 69 00:04:51,250 --> 00:04:53,791 Try to clean yourself up before then. 70 00:04:58,625 --> 00:05:01,166 ♪ Pastor Miller, blind as a bat ♪ 71 00:05:01,250 --> 00:05:04,125 ♪ Pastor Miller, blind as a bat! ♪ 72 00:05:04,208 --> 00:05:07,041 ♪ Tried to read the Bible And his eyes went splat! ♪ 73 00:05:07,125 --> 00:05:11,208 Oh, but I see you. I've got eyes in the back of my head! 74 00:05:14,250 --> 00:05:17,333 - Don't be a brat, Constance! - Don't be a shrew, Abigail! 75 00:05:18,208 --> 00:05:19,208 Sarah! 76 00:05:21,541 --> 00:05:23,625 A full moon rises before nightfall. 77 00:05:23,708 --> 00:05:25,583 Good night to enjoy fruits of the land. 78 00:05:25,666 --> 00:05:26,791 I'm coming too! 79 00:05:26,875 --> 00:05:27,875 No, you're not. 80 00:05:27,958 --> 00:05:29,208 Then I'm telling Mother. 81 00:05:29,291 --> 00:05:31,958 You tell Mother and I'll cut your braids off your head. 82 00:05:32,041 --> 00:05:35,708 Don't be getting us into trouble. You know what Mother will do. 83 00:05:38,791 --> 00:05:40,916 A full moon rises before nightfall. 84 00:05:41,500 --> 00:05:45,125 Holy Hannah Miller? Don't tell me you're going. 85 00:05:45,208 --> 00:05:47,000 Oh, I'm going. 86 00:05:47,083 --> 00:05:51,083 In fact, I'm going with Lizzie before to get berries from the widow. 87 00:05:51,166 --> 00:05:52,000 What? 88 00:05:52,083 --> 00:05:55,541 Hannah, it's one thing for Lizzie to trade with that hag. 89 00:05:55,625 --> 00:05:58,916 It's another for the pastor's daughter. 90 00:05:59,875 --> 00:06:01,833 Aren't you even a little curious? 91 00:06:05,083 --> 00:06:06,833 I'll only go if you go. 92 00:06:08,333 --> 00:06:09,500 Please? 93 00:06:10,916 --> 00:06:13,416 Girl, what's taking so long? I need help with... 94 00:06:13,500 --> 00:06:14,708 Get inside. 95 00:06:32,291 --> 00:06:34,708 I can see a secret about you, girl. 96 00:06:34,791 --> 00:06:36,666 And a good day to you, Thomas. 97 00:06:36,750 --> 00:06:38,291 Don't you want to hear it, 98 00:06:39,125 --> 00:06:40,125 pretty girl? 99 00:06:41,375 --> 00:06:42,375 Good girl. 100 00:06:43,875 --> 00:06:45,458 I can see everything. 101 00:06:46,583 --> 00:06:48,791 I see all the dark secrets in Union. 102 00:06:50,625 --> 00:06:51,833 You must be busy. 103 00:06:53,916 --> 00:06:56,583 I see the darkness in you, girl! 104 00:06:56,666 --> 00:06:58,125 Be still, Thomas! 105 00:07:00,958 --> 00:07:02,750 Beware, Sarah Fier. 106 00:07:22,750 --> 00:07:23,750 Solomon! 107 00:07:24,708 --> 00:07:25,708 Sarah. 108 00:07:30,250 --> 00:07:31,958 This is madness, Sarah. 109 00:07:33,625 --> 00:07:35,750 It's too much. I can't accept it. 110 00:07:35,833 --> 00:07:37,791 Just think of it as my dowry. 111 00:07:38,291 --> 00:07:40,750 We're practically married. Haven't you heard? 112 00:07:40,833 --> 00:07:44,500 Well, in that case, tell your father this isn't nearly worth it. 113 00:07:46,166 --> 00:07:48,541 - But thank you, truly. - Of course. 114 00:07:49,125 --> 00:07:52,000 Shadows fall on us all now and then. 115 00:07:53,250 --> 00:07:54,250 My, uh... 116 00:07:55,791 --> 00:07:58,041 My brother wants me to give up. 117 00:07:59,791 --> 00:08:01,416 Move back to the settlement. 118 00:08:02,416 --> 00:08:04,833 He says the Goode family are not farmers. 119 00:08:07,291 --> 00:08:10,500 But these lands, they are fertile. I know it. 120 00:08:11,291 --> 00:08:12,791 We'll have a healthy crop yet. 121 00:08:13,375 --> 00:08:14,708 The sun will shine on us. 122 00:08:14,791 --> 00:08:16,125 You ought to rest some. 123 00:08:16,208 --> 00:08:17,708 You look like death. 124 00:08:19,125 --> 00:08:21,375 Sarah Fier, flattering as ever. 125 00:08:23,666 --> 00:08:25,458 Well, I'm going to lose light. 126 00:08:25,958 --> 00:08:26,958 I should go. 127 00:08:27,916 --> 00:08:30,000 Full moon rises before nightfall. 128 00:08:32,416 --> 00:08:35,083 Nothing good comes from those woods after sundown. 129 00:08:35,166 --> 00:08:36,833 You sound like my father. 130 00:08:37,541 --> 00:08:38,541 So you're going? 131 00:08:39,291 --> 00:08:40,291 Going where? 132 00:08:58,583 --> 00:08:59,583 Henry! 133 00:09:00,583 --> 00:09:02,125 Shouldn't you be sleeping? 134 00:09:02,958 --> 00:09:05,875 Shouldn't you be sleeping? Father wouldn't approve. 135 00:09:05,958 --> 00:09:07,166 Then don't tell him. 136 00:09:10,875 --> 00:09:14,166 The berries make you see the world beyond our own. Just one bite. 137 00:09:14,250 --> 00:09:16,208 What does an old lady need with that? 138 00:09:16,291 --> 00:09:17,791 She's not just an old lady. 139 00:09:17,875 --> 00:09:19,666 The widow's 1,000 years old. 140 00:09:19,750 --> 00:09:22,125 She drinks the blood of virgins to keep her youth. 141 00:09:22,208 --> 00:09:23,208 You're safe then. 142 00:09:25,375 --> 00:09:28,041 She sacrificed her husband to become the Devil's bride. 143 00:09:28,125 --> 00:09:29,708 That's how she gained eternal life. 144 00:09:29,791 --> 00:09:32,333 Well, I heard she kept the company of the natives, 145 00:09:32,916 --> 00:09:34,916 and that she even fell in love with one. 146 00:09:35,000 --> 00:09:36,750 That's why she was exiled. 147 00:09:36,833 --> 00:09:39,416 She learned their medicine too. Solomon told me. 148 00:09:40,333 --> 00:09:42,958 He took his wife to her after they lost their child, 149 00:09:43,041 --> 00:09:45,250 but it was too late. 150 00:09:47,750 --> 00:09:51,541 Are you sure this is the right way? How do you know where we're going? 151 00:09:52,583 --> 00:09:56,583 I've been there before. Remember when Abigail had her ring of fire? 152 00:09:57,583 --> 00:10:00,291 She was scratching like a dog during Father's sermon. 153 00:10:00,375 --> 00:10:02,750 Mother told me she'd lain with a demon. 154 00:10:02,833 --> 00:10:04,458 The Devil's gift. 155 00:10:04,541 --> 00:10:06,791 More like Mad Thomas's gift. 156 00:10:06,875 --> 00:10:09,875 Well, whoever she lay with, Abbi made me go to the widow with her. 157 00:10:09,958 --> 00:10:12,916 - And the widow fixed her with witchcraft? - Yes, witchcraft. 158 00:10:13,666 --> 00:10:17,000 And some foul-smelling paste made for whores like Abbi Berman. 159 00:10:28,458 --> 00:10:29,916 Are we sure about this? 160 00:10:55,541 --> 00:10:56,541 Widow Mary? 161 00:11:03,375 --> 00:11:04,375 Widow Mary? 162 00:11:10,000 --> 00:11:11,041 She's not here. 163 00:11:12,125 --> 00:11:13,125 Find the berries. 164 00:12:14,916 --> 00:12:15,958 Abbadon... 165 00:12:17,541 --> 00:12:19,000 Azazel... 166 00:12:19,083 --> 00:12:20,625 Beelzebub... 167 00:12:20,708 --> 00:12:22,166 Moloch. 168 00:12:25,875 --> 00:12:26,875 Satan. 169 00:12:27,375 --> 00:12:28,375 Don't. 170 00:12:30,125 --> 00:12:31,125 Widow... 171 00:12:32,958 --> 00:12:36,083 The veil has grown thin with the turn of the moon. 172 00:12:36,708 --> 00:12:37,916 And with it, 173 00:12:38,000 --> 00:12:39,875 the Morning Star rises. 174 00:12:40,375 --> 00:12:43,625 Beware the Devil. He lives in that book. 175 00:12:43,708 --> 00:12:45,125 He calls to you from it. 176 00:12:48,458 --> 00:12:49,708 He senses you now. 177 00:12:49,791 --> 00:12:51,541 And if you're not careful, 178 00:12:52,458 --> 00:12:56,166 he'll bore himself beneath your skin 179 00:12:56,250 --> 00:12:59,500 and he'll consume you from the inside out. 180 00:13:01,166 --> 00:13:02,166 Sarah? 181 00:13:02,583 --> 00:13:03,750 Get out. 182 00:13:04,625 --> 00:13:05,625 Get out. 183 00:13:06,125 --> 00:13:07,500 Get out! 184 00:13:07,583 --> 00:13:10,000 Get out! You get out! 185 00:13:10,083 --> 00:13:11,166 Go! Go! 186 00:13:27,291 --> 00:13:28,666 Full moon rises. 187 00:13:48,166 --> 00:13:49,416 To the fruits of the land. 188 00:14:19,541 --> 00:14:21,291 Come to the woods with me. 189 00:14:21,375 --> 00:14:23,375 Entertain yourself with someone else. 190 00:14:23,458 --> 00:14:25,708 Get off of me! Stop! 191 00:14:25,791 --> 00:14:27,666 Caleb, stop! 192 00:14:27,750 --> 00:14:29,625 Don't tease me, girl. 193 00:14:29,708 --> 00:14:31,416 She's not teasing! 194 00:14:33,291 --> 00:14:34,708 What, are you jealous? 195 00:14:34,791 --> 00:14:37,166 Sarah Fier, you want a kiss too? 196 00:14:37,250 --> 00:14:41,041 You know, maybe if you weren't such a frigid bitch... 197 00:14:42,083 --> 00:14:44,333 There's your kiss. 198 00:14:44,416 --> 00:14:46,625 And if you're still so eager, 199 00:14:46,708 --> 00:14:50,416 I'm sure there's a mule tied up who will overlook your flaws in the dark. 200 00:15:01,083 --> 00:15:02,958 You're completely mad. 201 00:15:03,791 --> 00:15:04,791 No... 202 00:15:06,041 --> 00:15:07,958 I'm just not afraid with you. 203 00:15:18,041 --> 00:15:19,625 We should go back. 204 00:15:24,125 --> 00:15:25,125 Should we? 205 00:15:41,291 --> 00:15:42,416 We can't. 206 00:15:42,500 --> 00:15:43,916 This is wrong. 207 00:15:45,916 --> 00:15:47,166 Doesn't feel wrong. 208 00:15:56,875 --> 00:15:58,708 Tell me to stop and I shall. 209 00:16:36,583 --> 00:16:38,666 What was that? 210 00:16:48,583 --> 00:16:49,666 Someone was there. 211 00:16:49,750 --> 00:16:50,958 Someone saw us. 212 00:16:51,041 --> 00:16:52,416 They couldn't. 213 00:16:52,500 --> 00:16:54,500 What if it was the widow or Caleb? 214 00:16:54,583 --> 00:16:56,916 Caleb can barely find his own member. 215 00:16:57,666 --> 00:16:59,666 But if he saw us, if he tells... 216 00:16:59,750 --> 00:17:01,750 That spoiled piglet doesn't scare me. 217 00:17:01,833 --> 00:17:03,958 They'll hang us, Sarah. 218 00:17:05,375 --> 00:17:07,041 Well, let them hang us then. 219 00:17:08,291 --> 00:17:11,583 I was not alive before now anyway. 220 00:17:19,916 --> 00:17:22,083 Sinners, sinners. 221 00:18:02,291 --> 00:18:04,833 Oh, damn you, Merryboy! 222 00:18:06,375 --> 00:18:07,833 Get in, you brute. 223 00:18:18,958 --> 00:18:20,958 Sarah! It's half six. 224 00:18:21,041 --> 00:18:23,666 You've overslept. I've done most of the morning work. 225 00:18:24,500 --> 00:18:26,125 All right. 226 00:18:27,875 --> 00:18:28,958 I'm coming. 227 00:18:45,166 --> 00:18:46,166 Merryboy! 228 00:18:48,041 --> 00:18:49,958 Merryboy, time to eat! 229 00:18:54,166 --> 00:18:55,541 Oh, where are you, dog? 230 00:18:59,250 --> 00:19:00,333 Merryboy? 231 00:19:15,333 --> 00:19:16,583 - Merryboy? - Sarah? 232 00:19:17,375 --> 00:19:19,250 Oh, heavens. 233 00:19:19,916 --> 00:19:21,041 You scared me. 234 00:19:22,958 --> 00:19:24,791 There's something wrong with my father. 235 00:19:25,291 --> 00:19:28,958 The voice shall sing. Order's furnace beckons now. 236 00:19:29,791 --> 00:19:31,791 To be freed, to be released. 237 00:19:31,875 --> 00:19:33,125 What is he saying? 238 00:19:34,541 --> 00:19:35,375 I don't know. 239 00:19:35,458 --> 00:19:37,500 The voice shall soon become. 240 00:19:39,833 --> 00:19:41,625 Cyrus... 241 00:19:45,583 --> 00:19:46,708 When did this start? 242 00:19:46,791 --> 00:19:48,208 Just this morning. 243 00:19:48,291 --> 00:19:49,708 He's distracted, 244 00:19:50,291 --> 00:19:52,208 listening to things only he can hear. 245 00:19:52,791 --> 00:19:54,041 Perhaps it is prayer? 246 00:19:54,583 --> 00:19:55,666 No. 247 00:19:56,666 --> 00:19:58,166 No, something is... 248 00:20:00,541 --> 00:20:01,708 wrong. 249 00:20:02,916 --> 00:20:04,875 I look in his eyes and it's as if... 250 00:20:08,333 --> 00:20:12,708 As if something crawled in from the night and put on Father's skin. 251 00:20:13,916 --> 00:20:15,500 It looks like him, but... 252 00:20:17,583 --> 00:20:19,750 He's not himself, Sarah. 253 00:20:21,083 --> 00:20:23,083 Mother's gone to the meeting house. 254 00:20:23,583 --> 00:20:25,958 She says we must ask God, 255 00:20:26,041 --> 00:20:28,000 but I don't know which Psalm, 256 00:20:29,291 --> 00:20:30,375 what passage... 257 00:20:30,458 --> 00:20:33,833 He needs proper medicine, Hannah. 258 00:20:34,750 --> 00:20:37,083 - I will talk to your mother. - No! 259 00:20:37,958 --> 00:20:39,666 She can't know you were here. 260 00:20:42,416 --> 00:20:44,541 I'm not to see you anymore. 261 00:20:47,958 --> 00:20:49,125 Not to see me? 262 00:20:50,000 --> 00:20:51,583 She suspects us, Sarah. 263 00:20:55,125 --> 00:20:56,375 She suspects our... 264 00:20:59,458 --> 00:21:00,750 wickedness. 265 00:21:01,458 --> 00:21:03,291 And now Father is sick. 266 00:21:04,000 --> 00:21:05,083 Do you think... 267 00:21:08,041 --> 00:21:09,375 Did we cause it? 268 00:21:13,041 --> 00:21:14,041 Hannah... 269 00:21:15,500 --> 00:21:17,416 Everything will be all right. 270 00:21:23,291 --> 00:21:25,625 You! You! 271 00:21:25,708 --> 00:21:28,416 You won't stop until you've completely ruined her life, will you? 272 00:21:28,500 --> 00:21:30,625 - Mother! - You shut your mouth! 273 00:21:30,708 --> 00:21:33,333 Thomas saw you last night in town! 274 00:21:33,416 --> 00:21:37,583 He's telling everyone! How dare you bring this filth into our home! 275 00:21:38,166 --> 00:21:40,333 I see what you really are, girl. 276 00:21:40,416 --> 00:21:43,000 An abomination corrupting my daughter. 277 00:21:43,083 --> 00:21:44,833 Born of perversion! 278 00:21:44,916 --> 00:21:46,583 Goody Miller, please! 279 00:21:50,791 --> 00:21:52,875 God knows what you are, girl! 280 00:21:52,958 --> 00:21:56,125 You'd better pray for mercy on your damned soul! 281 00:22:22,083 --> 00:22:27,666 Sarah, Thomas has been talking. There something you want to tell me? 282 00:22:29,791 --> 00:22:30,708 No. 283 00:22:30,791 --> 00:22:33,000 I heard you come home late last night. 284 00:22:36,125 --> 00:22:38,375 You were out with the pastor's daughter, weren't you? 285 00:22:39,041 --> 00:22:40,250 And Abbi. 286 00:22:41,333 --> 00:22:42,416 And Lizzie and... 287 00:22:43,750 --> 00:22:44,750 the others. 288 00:22:46,125 --> 00:22:48,125 If your mother was still alive... 289 00:22:52,833 --> 00:22:56,208 You know, it was your mother who convinced us to settle this land. 290 00:22:58,166 --> 00:23:01,583 She was wise enough to understand this land was special. 291 00:23:02,708 --> 00:23:04,958 She said she could feel it in the air. 292 00:23:06,541 --> 00:23:07,541 The lake. 293 00:23:09,500 --> 00:23:10,500 The woods. 294 00:23:11,458 --> 00:23:12,958 So we put down roots... 295 00:23:15,791 --> 00:23:17,416 and made up our own Eden here. 296 00:23:18,666 --> 00:23:20,041 She was a good woman. 297 00:23:22,208 --> 00:23:24,875 And I fear in her absence... 298 00:23:26,166 --> 00:23:27,250 I have failed her. 299 00:23:29,125 --> 00:23:30,458 I have failed you both. 300 00:23:31,500 --> 00:23:32,500 Father... 301 00:23:34,541 --> 00:23:38,166 There has always been a strangeness in you, Sarah. 302 00:23:38,250 --> 00:23:39,625 A streak... 303 00:23:40,208 --> 00:23:42,916 Something perhaps a mother could have rooted out, 304 00:23:43,583 --> 00:23:45,416 but you were raised like a boy. 305 00:23:45,916 --> 00:23:47,708 I gave you too much freedom, 306 00:23:48,291 --> 00:23:49,708 and now it is too late. 307 00:23:51,875 --> 00:23:53,291 It's my fault. 308 00:23:55,333 --> 00:23:56,333 Father... 309 00:24:32,583 --> 00:24:33,666 Sarah! 310 00:24:36,666 --> 00:24:38,125 What is it? What's wrong? 311 00:24:40,833 --> 00:24:42,041 The babes are gone. 312 00:24:43,916 --> 00:24:44,916 She ate them. 313 00:24:48,458 --> 00:24:49,541 She ate them all. 314 00:24:53,958 --> 00:24:55,416 Bring me the ax, Henry. 315 00:24:55,500 --> 00:24:56,375 Sarah... 316 00:24:56,458 --> 00:24:57,500 The ax! 317 00:25:32,666 --> 00:25:34,166 The dark one has come 318 00:25:34,666 --> 00:25:37,833 to harvest the bitter fruit of the evil we have sown. 319 00:25:39,750 --> 00:25:41,500 To feast on our misdeeds. 320 00:25:44,041 --> 00:25:45,791 And yet you all smile, 321 00:25:47,625 --> 00:25:50,000 blind to the horrors around us. 322 00:25:51,500 --> 00:25:53,750 But you see it now, don't you? 323 00:25:55,041 --> 00:25:56,625 He blocks our well, 324 00:25:57,291 --> 00:25:58,583 clogs it with our sin. 325 00:25:58,666 --> 00:25:59,958 It's stuck! 326 00:26:00,750 --> 00:26:03,000 He takes our water. He takes our life blood! 327 00:26:03,083 --> 00:26:04,458 What's happened? 328 00:26:04,541 --> 00:26:07,250 - What's going on here? - The bucket's caught on something. 329 00:26:12,416 --> 00:26:14,375 - It rises! - Yeah. Let go. 330 00:26:14,458 --> 00:26:15,500 It's coming! 331 00:26:16,083 --> 00:26:17,083 It rises! 332 00:26:21,875 --> 00:26:23,333 A dead dog in the well! 333 00:26:24,500 --> 00:26:26,875 - Get it out! - Our water! It's poisoned! 334 00:26:28,458 --> 00:26:31,041 See? You have already drunk from the cup of darkness. 335 00:26:31,125 --> 00:26:32,333 Merryboy... 336 00:26:33,833 --> 00:26:37,375 This is the work of the Devil. He has come to stake our land. 337 00:26:38,708 --> 00:26:41,041 Who among you has welcomed the Devil to Union? 338 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 Whose lust? 339 00:26:44,500 --> 00:26:45,500 Whose sin? 340 00:26:46,666 --> 00:26:48,333 Oh, foolish Union. 341 00:26:49,500 --> 00:26:50,583 The Devil has come 342 00:26:52,000 --> 00:26:53,958 and cast his darkness over us. 343 00:26:55,916 --> 00:26:57,291 And his darkness grows 344 00:26:58,333 --> 00:26:59,500 within each of us 345 00:27:00,875 --> 00:27:02,041 like a rot. 346 00:27:20,833 --> 00:27:21,875 Solomon... 347 00:27:21,958 --> 00:27:25,916 I didn't mean to stop by unexpected. 348 00:27:26,000 --> 00:27:27,541 I have just a, uh... 349 00:27:30,166 --> 00:27:31,875 a small thank you. 350 00:27:36,916 --> 00:27:37,916 It's for Sarah. 351 00:27:41,958 --> 00:27:42,958 What is it? 352 00:27:43,958 --> 00:27:45,250 Can you keep a secret? 353 00:27:46,333 --> 00:27:49,250 And that's when I saw something in the trees. 354 00:27:49,333 --> 00:27:50,708 A figure. 355 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Who was it? 356 00:27:53,041 --> 00:27:54,708 I don't know. It was so dark. 357 00:27:55,416 --> 00:27:57,291 I thought it was Caleb or... 358 00:27:57,958 --> 00:27:59,083 or the widow. 359 00:28:00,083 --> 00:28:01,166 But now... 360 00:28:01,250 --> 00:28:02,500 What? 361 00:28:09,375 --> 00:28:10,708 Now we are tormented 362 00:28:10,791 --> 00:28:12,583 and the pastor is sick and... 363 00:28:13,166 --> 00:28:16,250 and I feel half mad, and now I wonder 364 00:28:16,750 --> 00:28:20,625 if perhaps something is wrong with me. 365 00:28:20,708 --> 00:28:23,208 - Sarah... - And always has been, Solomon. 366 00:28:24,125 --> 00:28:26,625 I was never normal. My own father said so. 367 00:28:28,416 --> 00:28:31,041 Maybe I was born wicked 368 00:28:31,625 --> 00:28:32,958 and strange. 369 00:28:34,166 --> 00:28:36,791 Maybe it was the Devil in the woods. 370 00:28:38,666 --> 00:28:40,375 Maybe the Devil is in me. 371 00:28:40,458 --> 00:28:42,416 Stop! You sound like Mad Thomas. 372 00:28:42,500 --> 00:28:44,000 Perhaps Thomas is right. 373 00:28:44,083 --> 00:28:46,583 Thomas is a mindless drunk, nothing more. 374 00:28:46,666 --> 00:28:49,916 Look around, Solomon. There is blight everywhere. 375 00:28:50,000 --> 00:28:52,583 I... I... I grant you that, but you... 376 00:28:54,083 --> 00:28:57,833 Hannah was just a dalliance, Sarah. 377 00:28:59,250 --> 00:29:00,625 And if it wasn't? 378 00:29:05,041 --> 00:29:06,125 What do you mean? 379 00:29:09,791 --> 00:29:11,500 That's why I'm so afraid. 380 00:29:13,791 --> 00:29:14,916 Do you understand? 381 00:29:18,458 --> 00:29:21,041 Because it was not just a dalliance. 382 00:29:31,708 --> 00:29:32,750 I see. 383 00:29:35,375 --> 00:29:37,333 I can't breathe. 384 00:29:41,291 --> 00:29:42,291 Listen to me... 385 00:29:48,458 --> 00:29:51,083 Dalliance or not... 386 00:29:53,708 --> 00:29:55,916 one does not summon the Devil by chance. 387 00:29:56,000 --> 00:29:57,541 Even the weakest heart, 388 00:29:58,208 --> 00:30:00,125 the most corruptible soul, 389 00:30:00,625 --> 00:30:01,875 they must make the choice. 390 00:30:01,958 --> 00:30:03,583 They must extend their hand, 391 00:30:05,125 --> 00:30:06,541 which you did not do. 392 00:30:08,208 --> 00:30:09,500 - No. - No. 393 00:30:14,875 --> 00:30:17,125 You can always come to me, Sarah. 394 00:30:17,708 --> 00:30:19,625 My door is always open to you. 395 00:30:25,958 --> 00:30:28,708 Cyrus! Come out! 396 00:30:28,791 --> 00:30:30,875 Constance! Where is Constance? 397 00:30:30,958 --> 00:30:34,750 - The Devil has locked himself in there! - Pastor! Pastor! 398 00:30:35,500 --> 00:30:37,291 - Brother! What's happening? - The pastor. 399 00:30:37,375 --> 00:30:40,375 He's locked the children in the Meeting House. A dozen at least. 400 00:30:40,458 --> 00:30:41,958 Henry! Where is Henry? 401 00:30:47,916 --> 00:30:48,916 Solomon! 402 00:30:53,708 --> 00:30:54,708 Cyrus! 403 00:31:17,625 --> 00:31:19,083 Keep everyone back. 404 00:31:20,125 --> 00:31:21,458 Solomon, wait! 405 00:31:26,416 --> 00:31:28,083 Let me in! No! 406 00:31:28,166 --> 00:31:29,291 Stay back. 407 00:31:30,875 --> 00:31:32,708 Henry! Henry! 408 00:31:33,333 --> 00:31:37,625 Because they are. We call upon which they call within. 409 00:31:37,708 --> 00:31:40,041 Resigned to deficit. 410 00:31:40,125 --> 00:31:41,934 - Where's my husband? - Hold them back! 411 00:31:41,958 --> 00:31:43,750 What's happening in there? 412 00:31:43,833 --> 00:31:47,708 - Let me go! Let me go! Cyrus! - Constance! 413 00:31:58,416 --> 00:31:59,583 Cyrus? 414 00:32:22,958 --> 00:32:24,291 I can see now. 415 00:32:24,375 --> 00:32:25,958 I can see everything. 416 00:32:39,750 --> 00:32:40,916 Our children! 417 00:32:41,958 --> 00:32:43,125 Our children! 418 00:32:47,791 --> 00:32:49,000 No! 419 00:32:58,166 --> 00:32:59,375 Henry! 420 00:33:04,083 --> 00:33:05,708 Sarah! 421 00:33:05,791 --> 00:33:06,833 Cyrus, no! 422 00:33:11,458 --> 00:33:12,458 No! 423 00:33:15,250 --> 00:33:17,541 Witchcraft! Witchcraft! 424 00:33:18,250 --> 00:33:20,333 Evil! Show yourself! 425 00:33:20,416 --> 00:33:22,375 - Witchcraft! - Show yourself! 426 00:33:24,666 --> 00:33:26,375 Show yourself! 427 00:33:40,625 --> 00:33:43,416 Hear ye! Hear ye! 428 00:33:44,000 --> 00:33:45,916 Good people of Union, listen! 429 00:33:46,000 --> 00:33:48,416 There is a dark 430 00:33:48,500 --> 00:33:50,666 and evil force at work here. 431 00:33:50,750 --> 00:33:52,142 If we are ever to end this misery... 432 00:33:52,166 --> 00:33:53,208 Aye! 433 00:33:53,291 --> 00:33:55,833 ...then we must root out the guilty. 434 00:33:55,916 --> 00:33:57,976 - We must... - Jakob! Please, Goodman Berman! 435 00:33:58,000 --> 00:34:00,916 The man responsible is dead. 436 00:34:01,000 --> 00:34:03,416 - Pastor Miller... - The pastor... 437 00:34:03,500 --> 00:34:05,958 Our pastor was a man of God. 438 00:34:06,041 --> 00:34:08,500 - Right. - And this was not him! 439 00:34:08,583 --> 00:34:11,458 - He was possessed by a darkness. - Yes! 440 00:34:11,541 --> 00:34:15,958 My child, my dear Constance, and many others... 441 00:34:16,875 --> 00:34:18,166 are dead. 442 00:34:18,250 --> 00:34:20,833 Our futures... 443 00:34:20,916 --> 00:34:24,541 ...many of our entire bloodlines have been stolen from us. 444 00:34:25,416 --> 00:34:27,166 Someone must pay! 445 00:34:31,375 --> 00:34:35,416 I saw some little lambs of our town... 446 00:34:36,500 --> 00:34:39,416 laughing, dallying on the full moon last! 447 00:34:41,625 --> 00:34:44,750 There were some of us in the woods, but there was no... 448 00:34:46,333 --> 00:34:49,083 We drank Apple Jack. We danced. 449 00:34:49,583 --> 00:34:52,166 We are young. That is not a crime! 450 00:34:52,666 --> 00:34:53,583 Heathens! 451 00:34:53,666 --> 00:34:56,208 You have sinned! You have sinned! 452 00:34:57,208 --> 00:34:58,750 Look upon your children! 453 00:34:59,875 --> 00:35:02,000 For they will bear the Devil's mark! 454 00:35:03,625 --> 00:35:04,958 Witchcraft! 455 00:35:05,541 --> 00:35:07,541 Witchcraft! 456 00:35:07,625 --> 00:35:09,541 Yes, witchcraft. 457 00:35:10,791 --> 00:35:13,250 But just as my brother Solomon 458 00:35:13,333 --> 00:35:16,416 heroically expelled the darkness among us 459 00:35:16,500 --> 00:35:19,125 by killing our afflicted pastor, 460 00:35:19,208 --> 00:35:22,666 we too will punish and surmount this evil! 461 00:35:22,750 --> 00:35:24,041 Yes, we will! 462 00:35:24,125 --> 00:35:29,541 As survivors, our faces always will remain toward the sun. 463 00:35:29,625 --> 00:35:31,750 Hear, hear! 464 00:35:37,750 --> 00:35:39,958 I traced it on my patrol! 465 00:35:40,958 --> 00:35:45,666 This scourge centers on Union proper. 466 00:35:45,750 --> 00:35:46,583 He's right! 467 00:35:46,666 --> 00:35:49,916 I've searched the woods. It does not extend beyond the settlement. 468 00:35:50,000 --> 00:35:51,120 He's right. 469 00:35:51,958 --> 00:35:53,791 It's here! It's in Union! 470 00:35:55,041 --> 00:35:59,750 We are being punished, and I have a list of names! 471 00:35:59,833 --> 00:36:02,708 Oh, then show it to us! Show it to us! 472 00:36:02,791 --> 00:36:05,500 Enough! Enough! 473 00:36:05,583 --> 00:36:07,458 Listen to yourselves! 474 00:36:08,541 --> 00:36:09,875 Speculation! 475 00:36:11,333 --> 00:36:13,375 Chasing shadows! 476 00:36:13,458 --> 00:36:15,166 Imagined curses! 477 00:36:16,916 --> 00:36:18,208 I ask... 478 00:36:18,291 --> 00:36:19,833 do you have proof? 479 00:36:21,000 --> 00:36:22,625 No. Or you? 480 00:36:25,375 --> 00:36:27,083 Or any of you? 481 00:36:29,500 --> 00:36:30,666 I have proof! 482 00:36:34,208 --> 00:36:39,791 It was some nights back when the full moon had risen just beside the sun. 483 00:36:39,875 --> 00:36:41,500 As I lay sleeping, 484 00:36:42,375 --> 00:36:43,833 she came to me. 485 00:36:45,958 --> 00:36:49,291 She witched me and led me to the woods. 486 00:36:51,500 --> 00:36:52,791 She was naked... 487 00:36:54,750 --> 00:36:56,125 ...and riding a red mule. 488 00:36:56,208 --> 00:36:57,208 Yes. 489 00:36:58,708 --> 00:37:01,666 The red mule became a horned man. 490 00:37:01,750 --> 00:37:05,250 And she made me watch as she lay with the Devil. 491 00:37:05,333 --> 00:37:06,250 - Who? - Who was it? 492 00:37:06,333 --> 00:37:09,833 As both of them lay with the Devil. 493 00:37:10,708 --> 00:37:11,750 Both of them? 494 00:37:13,208 --> 00:37:15,625 Hannah Miller and Sarah Fier! 495 00:37:15,708 --> 00:37:17,541 - No! - No! 496 00:37:17,625 --> 00:37:19,458 Witches! Witches! 497 00:37:19,541 --> 00:37:20,916 - Witches! - Witches! 498 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 Witches! 499 00:37:22,375 --> 00:37:25,083 Witches! Witches! 500 00:37:25,166 --> 00:37:27,625 I saw Hannah Miller and Sarah Fier. 501 00:37:27,708 --> 00:37:29,333 I saw Hannah Miller. 502 00:37:29,416 --> 00:37:30,625 I saw Hannah Miller. 503 00:37:30,708 --> 00:37:31,791 I saw Hannah Miller. 504 00:37:31,875 --> 00:37:33,208 I saw Sarah Fier. 505 00:37:33,291 --> 00:37:35,666 - I saw Sarah Fier. - I saw Sarah Fier. 506 00:37:38,083 --> 00:37:39,250 Witches! 507 00:37:42,958 --> 00:37:44,916 Witches! The witches! 508 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 The witches! 509 00:38:02,166 --> 00:38:04,458 - We need to get away from here! - And go where? 510 00:38:04,958 --> 00:38:07,916 Here! They're here! Witches over here! 511 00:38:08,000 --> 00:38:09,625 Go! Go! 512 00:38:11,083 --> 00:38:12,666 The Devil is in this 513 00:38:12,750 --> 00:38:13,916 disgusting whore! 514 00:38:14,000 --> 00:38:14,916 No! 515 00:38:15,000 --> 00:38:17,750 Silence! Check her for marks! 516 00:38:19,958 --> 00:38:21,708 No! No! 517 00:38:24,750 --> 00:38:25,750 No! 518 00:38:26,208 --> 00:38:27,666 No! No! 519 00:38:27,750 --> 00:38:29,125 Be still, witch! 520 00:38:32,000 --> 00:38:33,166 Got one! 521 00:38:37,583 --> 00:38:41,125 As sure as the sun rises, we will purge Union 522 00:38:41,208 --> 00:38:42,208 of this... 523 00:38:42,250 --> 00:38:43,333 Witch! 524 00:38:43,416 --> 00:38:44,708 ...wretched pollution! 525 00:38:46,791 --> 00:38:49,666 We will search every house, 526 00:38:49,750 --> 00:38:51,291 every inch of wood! 527 00:38:52,250 --> 00:38:55,583 We will not rest and we will not have mercy! 528 00:38:55,666 --> 00:38:57,000 No mercy! 529 00:38:57,083 --> 00:39:01,083 So help me, God, we will be cleansed of these anathemas! 530 00:39:01,583 --> 00:39:04,250 - Yeah! - We will have our justice! 531 00:39:04,333 --> 00:39:05,541 Yeah! 532 00:39:06,125 --> 00:39:08,333 We will find Sarah Fier! 533 00:39:08,416 --> 00:39:09,791 Find her! 534 00:39:09,875 --> 00:39:10,875 Get up! 535 00:39:11,958 --> 00:39:13,416 Find her! 536 00:39:14,041 --> 00:39:16,041 Until we find Sarah Fier! 537 00:39:18,625 --> 00:39:20,333 Where are you, Sarah Fier? 538 00:39:24,041 --> 00:39:25,541 Find the witch! 539 00:39:41,583 --> 00:39:44,916 Find her! 540 00:39:47,333 --> 00:39:48,791 - Father! - My fault... 541 00:39:49,958 --> 00:39:51,500 Father! 542 00:40:02,791 --> 00:40:04,083 Did you look upstairs? 543 00:40:04,833 --> 00:40:06,541 I did, there's no one there. 544 00:40:19,250 --> 00:40:21,958 Did you hear that? The other side of the house. 545 00:40:28,625 --> 00:40:30,000 We'll find her elsewhere. 546 00:40:32,125 --> 00:40:33,125 Open up! 547 00:40:54,625 --> 00:40:55,625 David! 548 00:40:57,250 --> 00:40:59,791 Take your musket round back to the Fier house. 549 00:40:59,875 --> 00:41:01,583 Keep an eye on George Fier. 550 00:41:02,166 --> 00:41:04,125 Keep an eye out for that witch. 551 00:42:00,375 --> 00:42:01,625 Hannah? 552 00:42:05,333 --> 00:42:08,208 What have they done to you? 553 00:42:09,750 --> 00:42:12,500 I am to hang on the morrow. 554 00:42:13,875 --> 00:42:16,458 And if you don't flee, you will too. 555 00:42:16,541 --> 00:42:17,416 No! 556 00:42:17,500 --> 00:42:19,000 Listen to me. 557 00:42:19,500 --> 00:42:21,208 You need to run. 558 00:42:22,333 --> 00:42:24,750 - No, I won't leave you. - You must! 559 00:42:30,583 --> 00:42:32,500 This is my fault anyway. 560 00:42:33,625 --> 00:42:35,750 - No. - I led the Devil here. 561 00:42:35,833 --> 00:42:40,208 That is not how it works. You do not summon the Devil by chance. 562 00:42:41,375 --> 00:42:43,208 You have to make a choice. 563 00:42:43,291 --> 00:42:44,750 Don't you see? 564 00:42:45,583 --> 00:42:48,250 It doesn't matter if we did it or not. 565 00:42:48,750 --> 00:42:51,291 They think we're guilty, so we are. 566 00:42:53,916 --> 00:42:54,916 You're right. 567 00:42:58,833 --> 00:43:00,750 Everyone believes we've done it. 568 00:43:01,791 --> 00:43:04,000 So what difference does it make if we do now? 569 00:43:05,416 --> 00:43:08,250 - What are you saying? - I will go back to the widow. 570 00:43:12,625 --> 00:43:15,625 I will make a deal with the Devil. 571 00:43:19,375 --> 00:43:20,791 Perhaps that can save us. 572 00:43:20,875 --> 00:43:22,375 But the Devil... 573 00:43:23,041 --> 00:43:24,041 Are you mad? 574 00:43:24,125 --> 00:43:25,583 I don't fear the Devil. 575 00:43:26,333 --> 00:43:27,333 Hannah, 576 00:43:28,458 --> 00:43:31,250 I fear the neighbor who would accuse me. 577 00:43:32,291 --> 00:43:36,166 I fear the mother that would let her daughter hang. 578 00:43:37,250 --> 00:43:38,750 I fear Union. 579 00:43:39,708 --> 00:43:43,791 They lead us like lambs to the slaughter and expect us to just follow. 580 00:43:45,500 --> 00:43:46,875 Well, they will see... 581 00:43:48,833 --> 00:43:50,500 I am no lamb. 582 00:43:50,583 --> 00:43:53,166 Sarah Fier! Come out! 583 00:43:54,833 --> 00:43:58,916 When this is over, we will leave this place. 584 00:43:59,583 --> 00:44:01,041 We will go far away 585 00:44:01,125 --> 00:44:03,500 and we'll dance every night, 586 00:44:03,583 --> 00:44:06,208 then kiss in the broad daylight. 587 00:44:14,458 --> 00:44:16,083 I can't lose you. 588 00:44:16,166 --> 00:44:17,750 You won't. 589 00:44:20,250 --> 00:44:21,750 If they want a witch... 590 00:44:24,625 --> 00:44:26,291 I will give them a witch. 591 00:45:02,375 --> 00:45:03,375 Widow! 592 00:45:05,125 --> 00:45:06,125 Mary! 593 00:46:08,166 --> 00:46:09,541 Away, Elijah. 594 00:46:16,083 --> 00:46:18,500 - Elijah, I said enough! - Please, you have to help me! 595 00:46:18,583 --> 00:46:19,666 Sarah? 596 00:46:20,541 --> 00:46:22,833 - We're innocent, Solomon. - I know... 597 00:46:22,916 --> 00:46:25,208 Hannah and I, we didn't do this! 598 00:46:25,291 --> 00:46:27,833 - You're bleeding. - It doesn't matter. Listen to me. 599 00:46:27,916 --> 00:46:30,583 I went back to the woods, to the widow. 600 00:46:30,666 --> 00:46:34,083 - Sarah! - She's dead, Solomon! Someone killed her! 601 00:46:34,166 --> 00:46:35,500 And there was this... 602 00:46:36,500 --> 00:46:37,750 this book... 603 00:46:37,833 --> 00:46:41,250 with a... a kind of instruction, an incantation. 604 00:46:41,750 --> 00:46:44,458 - An incantation? For what? - Yeah. 605 00:46:44,541 --> 00:46:45,750 I think... 606 00:46:47,083 --> 00:46:50,125 I think someone struck a deal with the Devil. 607 00:46:51,541 --> 00:46:52,833 Offering our town. 608 00:46:55,000 --> 00:46:56,041 - Our town? - Yes. 609 00:46:56,125 --> 00:46:58,791 In exchange, perhaps, for power? 610 00:47:00,583 --> 00:47:02,166 Solomon, I swear it... 611 00:47:03,750 --> 00:47:05,333 it wasn't me! 612 00:47:08,041 --> 00:47:09,041 Sarah... 613 00:47:15,625 --> 00:47:16,625 I believe you. 614 00:47:24,250 --> 00:47:25,583 Who else knows about this? 615 00:47:25,666 --> 00:47:26,833 No one. 616 00:47:27,875 --> 00:47:28,875 Solomon! 617 00:47:32,333 --> 00:47:34,625 - Solomon! - Go! Go quickly! Hide! 618 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 Solomon! 619 00:47:44,041 --> 00:47:45,041 Solomon! 620 00:47:49,041 --> 00:47:50,208 Open up, Solomon! 621 00:47:55,583 --> 00:47:57,250 We're looking for Sarah Fier. 622 00:47:58,125 --> 00:47:59,583 There's no one here but me. 623 00:47:59,666 --> 00:48:01,208 Then we're free to search. 624 00:48:01,291 --> 00:48:02,791 Of course you are not. 625 00:48:04,250 --> 00:48:07,166 Do not try to intimidate me, Caleb. I am not some child! 626 00:48:07,250 --> 00:48:08,833 Come out! Sarah! 627 00:48:12,833 --> 00:48:14,633 If only your word was enough, Solomon. 628 00:48:15,833 --> 00:48:17,583 What's in the back room, Solomon? 629 00:48:27,000 --> 00:48:28,083 Sarah Fier! 630 00:48:33,625 --> 00:48:36,208 Sarah Fier! Come out, Sarah Fier! 631 00:48:38,875 --> 00:48:40,333 If there's nothing there, 632 00:48:40,416 --> 00:48:41,541 let me check. 633 00:48:42,666 --> 00:48:44,000 What do you have to hide? 634 00:48:46,500 --> 00:48:50,541 I'll tell you once more. There's no one here, but me. 635 00:48:51,708 --> 00:48:55,375 Sarah Fier! Go around the back! She's gotta be here somewhere! 636 00:49:00,416 --> 00:49:02,875 Leave immediately, or I'll make you leave. 637 00:49:05,750 --> 00:49:06,875 Come on! 638 00:49:11,666 --> 00:49:12,666 Go on... 639 00:49:13,708 --> 00:49:15,000 All of you, go on! 640 00:50:26,333 --> 00:50:27,333 Abbadon... 641 00:50:28,416 --> 00:50:29,416 Ahriman... 642 00:50:30,583 --> 00:50:31,583 Azazel... 643 00:50:32,750 --> 00:50:33,750 Bael... 644 00:50:45,250 --> 00:50:46,416 You! 645 00:50:47,541 --> 00:50:48,750 It's you! 646 00:50:55,291 --> 00:50:56,583 Rimmon... 647 00:50:58,583 --> 00:50:59,666 Samael... 648 00:51:01,083 --> 00:51:02,083 Lucifer... 649 00:51:03,750 --> 00:51:04,875 Gorgon... 650 00:51:07,875 --> 00:51:09,083 Beelzebub... 651 00:51:12,041 --> 00:51:13,166 Morning Star... 652 00:51:18,708 --> 00:51:20,083 Satan. 653 00:51:22,375 --> 00:51:23,875 It's you. 654 00:51:23,958 --> 00:51:25,375 I'm still me. 655 00:51:26,666 --> 00:51:28,083 I've always been me. 656 00:51:28,708 --> 00:51:33,166 Only I've grown tired of watching fortune turn a blind eye to me. 657 00:51:33,250 --> 00:51:34,916 How could you? 658 00:51:35,000 --> 00:51:38,166 How could I what? Take what we all want? 659 00:51:38,250 --> 00:51:40,791 What we all came here for? 660 00:51:40,875 --> 00:51:43,791 Power, prosperity, legacy. 661 00:51:43,875 --> 00:51:45,333 Consider, Sarah... 662 00:51:46,791 --> 00:51:47,833 a single soul... 663 00:51:47,916 --> 00:51:50,666 Cyrus Miller. 664 00:51:54,916 --> 00:51:56,083 Just one. 665 00:51:56,583 --> 00:51:57,750 Pastor Miller. 666 00:51:57,833 --> 00:51:59,041 And in return... 667 00:52:00,250 --> 00:52:03,125 what no amount of praying could ever bring. 668 00:52:03,208 --> 00:52:07,833 One person every few years seems a small price to pay. 669 00:52:08,333 --> 00:52:10,125 One person? 670 00:52:11,416 --> 00:52:13,666 The pastor slew 12 children! 671 00:52:15,041 --> 00:52:18,083 - My brother! Innocents! - Innocents. 672 00:52:18,583 --> 00:52:20,000 Who's innocent? 673 00:52:22,625 --> 00:52:25,375 Your neighbors hunt you, 674 00:52:26,541 --> 00:52:28,875 forsake you, curse your name! 675 00:52:28,958 --> 00:52:30,541 Everywhere is ignorance! 676 00:52:31,166 --> 00:52:32,250 Dread! 677 00:52:32,333 --> 00:52:34,958 Yet you resign yourself to it! 678 00:52:40,208 --> 00:52:44,000 They're afraid because they know you're different. 679 00:52:47,125 --> 00:52:48,375 And you are. 680 00:52:51,125 --> 00:52:55,833 Someone who refuses to settle for the rules of these dogmatists, 681 00:52:55,916 --> 00:52:58,041 who seeks more from the world. 682 00:53:03,333 --> 00:53:04,541 You're like me. 683 00:53:08,750 --> 00:53:10,625 I am nothing like you! 684 00:53:18,500 --> 00:53:19,583 No! 685 00:53:19,666 --> 00:53:20,875 Argh! 686 00:53:34,375 --> 00:53:35,541 Sarah! 687 00:53:44,250 --> 00:53:45,250 Sarah! 688 00:53:49,875 --> 00:53:51,000 Sarah! 689 00:54:02,916 --> 00:54:03,916 Sarah? 690 00:54:06,583 --> 00:54:07,666 Sarah! 691 00:54:10,083 --> 00:54:12,375 Sarah, come back to me! 692 00:54:17,333 --> 00:54:19,458 Sarah... 693 00:54:23,875 --> 00:54:25,125 Sarah! 694 00:54:25,208 --> 00:54:26,625 Sarah! 695 00:54:30,250 --> 00:54:31,375 Sarah! 696 00:55:05,166 --> 00:55:06,166 Sarah! 697 00:55:46,958 --> 00:55:48,333 No! 698 00:55:48,416 --> 00:55:51,125 No! No, no, no, no! 699 00:55:51,208 --> 00:55:53,000 - Stop, stop, stop! - No! 700 00:55:53,083 --> 00:55:54,208 - Stop it! - No! 701 00:55:54,291 --> 00:55:56,541 - Stop it! Stop, stop, stop! - No, no! 702 00:55:56,625 --> 00:56:00,041 Please, do not make me hurt you! I love you, Sarah! I love you! 703 00:56:00,125 --> 00:56:02,333 Stop fighting! I don't want to hurt... 704 00:56:05,250 --> 00:56:06,583 No! 705 00:56:07,291 --> 00:56:08,625 No! 706 00:56:11,375 --> 00:56:13,500 No! No! 707 00:56:14,416 --> 00:56:15,625 No! 708 00:59:09,125 --> 00:59:10,875 I found the witch! 709 00:59:13,333 --> 00:59:14,666 Told you she was a witch! 710 00:59:15,916 --> 00:59:17,750 No, no! 711 00:59:55,625 --> 00:59:58,333 The penalty for practicing witchcraft 712 00:59:58,916 --> 01:00:00,375 is death by hanging! 713 01:00:00,458 --> 01:00:02,625 Hang them! 714 01:00:02,708 --> 01:00:04,166 Hang them! 715 01:00:06,416 --> 01:00:07,625 Confess! 716 01:00:09,375 --> 01:00:12,375 Confess your sins or burn in eternal hell. 717 01:00:13,500 --> 01:00:15,666 - Hang her! - Confess! 718 01:00:17,583 --> 01:00:18,666 Confess! 719 01:00:20,833 --> 01:00:21,833 Confess! 720 01:00:22,333 --> 01:00:23,750 Hang them! 721 01:00:39,166 --> 01:00:42,000 I confess. 722 01:00:43,875 --> 01:00:45,625 No! No! 723 01:00:45,708 --> 01:00:47,375 I confess! 724 01:00:48,041 --> 01:00:51,416 - No! She's lying! - I walked with the Devil! 725 01:00:53,041 --> 01:00:54,500 I lay with him! 726 01:00:55,541 --> 01:00:57,583 I bewitched the good pastor. 727 01:00:58,666 --> 01:00:59,958 And I bewitched... 728 01:01:01,166 --> 01:01:02,458 Hannah Miller. 729 01:01:05,916 --> 01:01:07,458 I clouded her mind. 730 01:01:08,916 --> 01:01:10,416 I clouded her mind. 731 01:01:12,583 --> 01:01:13,750 It was me. 732 01:01:17,375 --> 01:01:18,833 It was me! 733 01:01:21,416 --> 01:01:22,708 It was only me. 734 01:01:26,875 --> 01:01:28,250 It was always me. 735 01:01:31,166 --> 01:01:33,541 - Hannah's innocent. - Let her go. 736 01:01:36,208 --> 01:01:38,458 No! 737 01:01:39,250 --> 01:01:41,333 No! No! No! 738 01:01:55,000 --> 01:01:58,208 The truth will come out. 739 01:01:59,250 --> 01:02:00,750 Maybe not today... 740 01:02:02,458 --> 01:02:04,291 and maybe not tomorrow, 741 01:02:04,375 --> 01:02:05,791 but it will. 742 01:02:06,458 --> 01:02:09,875 The truth shall be your curse. 743 01:02:11,375 --> 01:02:13,916 It will follow you for eternity. 744 01:02:14,916 --> 01:02:17,750 I will shadow you forever. 745 01:02:19,208 --> 01:02:21,208 I will show them what you've done. 746 01:02:22,000 --> 01:02:23,833 I will never... 747 01:02:25,375 --> 01:02:26,791 let you go. 748 01:02:30,958 --> 01:02:33,166 - Hang her! - Hang her! 749 01:02:33,250 --> 01:02:34,166 Witch! 750 01:02:34,250 --> 01:02:35,375 Hang the witch! 751 01:03:06,250 --> 01:03:07,833 The truth will come out. 752 01:03:09,375 --> 01:03:10,458 Maybe not today. 753 01:03:11,625 --> 01:03:13,083 Maybe not tomorrow, 754 01:03:14,541 --> 01:03:15,625 but it will. 755 01:03:16,208 --> 01:03:18,291 We can't just leave her here, 756 01:03:18,791 --> 01:03:21,208 alone underneath this tree. 757 01:03:22,250 --> 01:03:24,000 She deserves a proper burial. 758 01:03:24,083 --> 01:03:26,916 Let's move her, bury her somewhere else. 759 01:03:30,041 --> 01:03:32,333 So no one else knows where she is. 760 01:03:33,291 --> 01:03:34,458 Except us. 761 01:03:56,875 --> 01:04:00,208 The truth shall be your curse. 762 01:04:04,791 --> 01:04:07,291 I will shadow you for eternity. 763 01:04:10,625 --> 01:04:12,458 I will follow you forever. 764 01:04:18,250 --> 01:04:20,083 And everything you take 765 01:04:20,791 --> 01:04:22,625 and everyone you harm, 766 01:04:22,708 --> 01:04:24,375 you will feel the grip 767 01:04:24,958 --> 01:04:26,416 of my hand. 768 01:04:29,000 --> 01:04:32,041 I will show them what you've done. 769 01:04:42,291 --> 01:04:45,666 I will never let you go. 770 01:06:23,541 --> 01:06:24,875 Sheriff Goode! 771 01:06:37,916 --> 01:06:38,916 You OK? 772 01:06:42,666 --> 01:06:43,500 Need help? 773 01:06:43,583 --> 01:06:47,541 Uh... Uh, no, sir. I'm good over here. 774 01:06:47,625 --> 01:06:49,041 Middle of the night. 775 01:06:50,291 --> 01:06:51,666 What brings you back here? 776 01:06:54,250 --> 01:06:55,250 Where's your sister? 777 01:06:57,166 --> 01:06:58,166 Officer... 778 01:06:58,958 --> 01:06:59,958 Huh? 779 01:07:00,666 --> 01:07:01,666 Josh! 780 01:07:15,875 --> 01:07:17,250 What the hell? 781 01:07:18,041 --> 01:07:19,041 It's him! 782 01:07:19,750 --> 01:07:21,000 Josh! 783 01:07:23,833 --> 01:07:25,916 Your sister is very confused. 784 01:07:26,500 --> 01:07:28,875 His dad and his grandpa and his great grandpa! 785 01:07:28,958 --> 01:07:29,958 What? 786 01:07:30,041 --> 01:07:32,541 She's clearly suffering from some kind of a... 787 01:07:33,708 --> 01:07:34,833 a breakdown. 788 01:07:37,541 --> 01:07:38,958 She needs help. 789 01:07:39,541 --> 01:07:40,750 Josh? 790 01:07:41,875 --> 01:07:43,750 Goode is evil! 791 01:08:22,875 --> 01:08:26,625 I was back in time. I was Sarah Fier, and Sarah Fier was innocent. 792 01:08:26,708 --> 01:08:30,291 She isn't turning people in Shadyside into killers. She wasn't a witch! 793 01:08:32,083 --> 01:08:34,791 We have a 5150 in possession of car 961. 794 01:08:34,875 --> 01:08:37,333 - Suspects on their way. - Josh! Listen! Solomon Goode... 795 01:08:37,416 --> 01:08:38,250 Who? 796 01:08:38,333 --> 01:08:40,041 Nick Goode's Pilgrim ancestor 797 01:08:40,125 --> 01:08:43,500 made a deal with the Devil, then framed Sarah to cover his own Puritan ass. 798 01:08:43,583 --> 01:08:44,625 Deena! 799 01:08:48,041 --> 01:08:51,958 The Goodes, they're trading us. People from Shadyside. 800 01:08:52,041 --> 01:08:55,625 Lucifer... Samael... Satan... 801 01:08:56,125 --> 01:08:58,875 - Goode gives a name to the Devil. - Ryan Torres. 802 01:09:05,541 --> 01:09:08,184 - The Devil takes over that person. - Ryan! 803 01:09:08,208 --> 01:09:09,208 What? 804 01:09:09,291 --> 01:09:12,333 Then that person kills and murders. 805 01:09:14,625 --> 01:09:17,666 And the Devil feeds on this blood of dead Shadysiders. 806 01:09:29,291 --> 01:09:30,916 And Goode gets whatever he wants. 807 01:09:31,583 --> 01:09:32,916 He becomes Sheriff. 808 01:09:34,125 --> 01:09:35,791 His brother becomes mayor. 809 01:09:36,291 --> 01:09:38,708 All of Sunnyvale gets better and better. 810 01:09:42,541 --> 01:09:44,166 And Shadyside doesn't. 811 01:09:46,291 --> 01:09:49,666 And the Goodes do it over and over, again and again. 812 01:09:49,750 --> 01:09:53,458 One Goode from every generation passing down the evil. 813 01:09:53,541 --> 01:09:57,000 - Solomon... - Cyrus Miller. 814 01:09:59,250 --> 01:10:01,708 - Solomon's son. - Isaac Milton. 815 01:10:03,666 --> 01:10:05,000 William Barker. 816 01:10:05,083 --> 01:10:07,583 - Firstborn to firstborn. - Harry Rooker. 817 01:10:08,291 --> 01:10:09,291 Ruby Lane. 818 01:10:10,083 --> 01:10:11,791 Thomas Slater. 819 01:10:11,875 --> 01:10:13,375 Right to today. 820 01:10:14,625 --> 01:10:16,934 - Abbadon, Ahriman... - Right to Sheriff Nick Goode. 821 01:10:16,958 --> 01:10:18,916 - So, Sarah Fier... - He framed her! 822 01:10:19,916 --> 01:10:22,666 She's the only one who's ever figured out the truth... 823 01:10:23,750 --> 01:10:24,916 until us. 824 01:10:25,000 --> 01:10:28,125 And the killers came after us to keep us from uncovering it. 825 01:10:28,208 --> 01:10:30,875 Yes, to protect Goode's deal with the Devil. 826 01:10:31,375 --> 01:10:34,000 But... but, Deena? 827 01:10:34,500 --> 01:10:35,625 Yeah, Josh? 828 01:10:36,291 --> 01:10:38,583 If the killers were after us before... 829 01:10:41,083 --> 01:10:44,333 now that we know the truth, now we know about Goode's deal... 830 01:10:46,333 --> 01:10:47,333 ...what happens now? 831 01:11:21,375 --> 01:11:22,916 Oh, Jesus Christ! 832 01:11:23,000 --> 01:11:27,000 Look at her! I told you it wouldn't work! There's no ending it. 833 01:11:31,333 --> 01:11:32,583 What is it? 834 01:11:34,333 --> 01:11:35,458 We need to talk. 835 01:11:36,875 --> 01:11:39,000 Thank you, King of Sunnyvale, 836 01:11:39,083 --> 01:11:42,166 for rescuing poor helpless Shadysider me! 837 01:11:46,541 --> 01:11:47,958 - Now. - Now. 838 01:11:50,916 --> 01:11:52,708 This is how we save Sam. 839 01:11:52,791 --> 01:11:55,083 Nick Goode. Nice to meet you. 840 01:11:57,708 --> 01:11:59,458 How we save Shadyside. 841 01:11:59,541 --> 01:12:02,083 Being the heir apparent isn't always easy either. 842 01:12:02,166 --> 01:12:04,166 What if that's not who I want to be? 843 01:12:04,250 --> 01:12:06,583 You believe me, right? About the curse? 844 01:12:07,166 --> 01:12:08,166 Yeah, of course. 845 01:12:09,166 --> 01:12:10,708 I've let a lot of people die... 846 01:12:10,791 --> 01:12:14,291 - Nick, this isn't your fault. - But not you. I'm not letting you die. 847 01:12:18,916 --> 01:12:20,458 We can't kill the Devil. 848 01:12:20,958 --> 01:12:22,166 The curse, it's... 849 01:12:22,250 --> 01:12:23,833 it's real. 850 01:12:24,458 --> 01:12:25,541 So... 851 01:12:27,083 --> 01:12:28,416 we have to kill him. 852 01:12:30,708 --> 01:12:32,166 We need to kill Nick Goode. 853 01:12:34,916 --> 01:12:37,541 But I called him... I thought... 854 01:12:39,583 --> 01:12:40,833 I thought he could help. 855 01:12:41,875 --> 01:12:43,750 We need to go. Now! 856 01:12:58,791 --> 01:13:00,750 I wanted to do that all day. 857 01:13:03,583 --> 01:13:06,458 - Should be up here on the right. - Are we sure about this? 858 01:13:08,916 --> 01:13:12,208 ♪ Mo murda, mo murda, come again... ♪ 859 01:13:15,458 --> 01:13:18,125 ♪ Mo murda, mo murda, come again... ♪ 860 01:13:19,375 --> 01:13:22,791 You gotta be kidding me. Yo, man, I wasn't doing nothing. 861 01:13:23,291 --> 01:13:24,833 Minding my business. 862 01:13:25,416 --> 01:13:26,416 Hey! 863 01:13:27,583 --> 01:13:28,833 - Urkel? - Yeah! 864 01:13:29,833 --> 01:13:30,833 Uh... 865 01:13:32,625 --> 01:13:34,416 Wanna help us kill Sheriff Goode? 866 01:13:36,541 --> 01:13:38,041 Let me get my coat. 867 01:13:39,916 --> 01:13:41,916 As the mall's lead custodial engineer, 868 01:13:42,000 --> 01:13:43,833 I ensure that all retail establishments 869 01:13:43,916 --> 01:13:46,208 come equipped with the StoreSafe 250. 870 01:13:47,000 --> 01:13:48,708 This is the Cadillac of store gates. 871 01:13:48,791 --> 01:13:51,791 Now, the 250 prevents your standard smash-and-grab, graffiti, 872 01:13:51,875 --> 01:13:55,625 all while complying with the 70% visibility ordinance. Best part... 873 01:14:01,458 --> 01:14:02,375 Easy to operate. 874 01:14:02,458 --> 01:14:04,625 And we can rig them for quick release? 875 01:14:04,708 --> 01:14:08,208 Little grease, these things go down faster than a Sunnyvale cheerleader. 876 01:14:08,291 --> 01:14:10,333 So, Deena is the target now, 877 01:14:10,416 --> 01:14:13,708 so the killers will go after Deena's blood just like they did with Sam. 878 01:14:13,791 --> 01:14:16,916 And then we use that to lure them into the stores, and then... 879 01:14:20,791 --> 01:14:22,708 Welcome to the clink, motherfucker. 880 01:14:22,791 --> 01:14:25,416 The killers will be locked up, then it's us versus Goode. 881 01:14:25,500 --> 01:14:27,750 OK, sure, awesome, but then what? 882 01:14:28,333 --> 01:14:30,000 Like how do we take out Goode? 883 01:14:30,083 --> 01:14:31,791 Are y'all serious about this? 884 01:14:32,583 --> 01:14:36,000 Once they're down, how quickly can we get the gates back open? 885 01:14:36,083 --> 01:14:38,500 - Depends, but... - Why would we want to do that? 886 01:14:40,708 --> 01:14:41,833 Looks like blood. 887 01:14:42,625 --> 01:14:43,666 Carrie, cool. 888 01:14:45,083 --> 01:14:46,250 We'll Carrie him. 889 01:15:01,750 --> 01:15:02,958 Seriously? 890 01:15:04,125 --> 01:15:07,250 Look at this dumbass thing. It's bigger than a tape deck. 891 01:15:07,333 --> 01:15:10,750 If you want to hear more than one album, you got to carry all that too. 892 01:15:10,833 --> 01:15:12,416 It skips if you breathe on it. 893 01:15:12,500 --> 01:15:16,208 Then listen to the radio, dude. We have a situation here. 894 01:15:16,791 --> 01:15:21,166 Yeah, about that, Urkel. Um... what's really going on here? 895 01:15:23,583 --> 01:15:26,416 OK. OK, OK. OK! 896 01:15:26,500 --> 01:15:28,791 Cool. There's a half-possessed tied-up white girl. 897 01:15:28,875 --> 01:15:32,708 I need you to stay calm, alright? I promise we got this all under control. 898 01:15:32,791 --> 01:15:36,166 - OK. - She's one of them, we'll save her. 899 01:15:36,250 --> 01:15:38,750 We're gonna kill Sheriff Goode and save Shadyside. 900 01:15:41,083 --> 01:15:42,083 OK. 901 01:15:44,541 --> 01:15:46,375 Any tips for fighting these things? 902 01:15:48,125 --> 01:15:49,125 Yeah. 903 01:15:54,500 --> 01:15:55,666 Try not to die. 904 01:16:01,875 --> 01:16:03,208 - Here? - Yes! 905 01:16:03,291 --> 01:16:04,291 Dig, dig! 906 01:16:04,333 --> 01:16:05,250 Dig! 907 01:16:08,250 --> 01:16:09,375 Get ready to run. 908 01:16:09,458 --> 01:16:11,916 - No, Cindy, no! No, no! - Let's go! 909 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 This is it. 910 01:16:19,750 --> 01:16:20,750 Yep. 911 01:16:26,458 --> 01:16:30,125 Hang her! Hang her! Hang her! 912 01:16:43,000 --> 01:16:44,875 What's that? 913 01:16:44,958 --> 01:16:48,666 Never seen a goody bag? All cops got 'em, for emergencies. 914 01:16:48,750 --> 01:16:50,208 This one's Sheriff Goode's. 915 01:16:50,791 --> 01:16:53,416 Full of useful stuff. There was this one ti... 916 01:16:56,208 --> 01:16:58,791 I'll tell you again. Somebody planted that. 917 01:16:58,875 --> 01:17:00,666 Those ain't my cans. 918 01:17:01,166 --> 01:17:02,291 You're right, Martin. 919 01:17:02,375 --> 01:17:05,583 These are actually my cans. 920 01:17:06,083 --> 01:17:08,416 Son of a bitch. 921 01:17:27,166 --> 01:17:28,166 Deena? 922 01:17:29,916 --> 01:17:33,166 I wanted to see if you wanted one of these, uh... headlamps. 923 01:17:33,250 --> 01:17:35,625 I know it looks pretty dumb, but... 924 01:17:36,625 --> 01:17:37,625 It's perfect. 925 01:17:43,208 --> 01:17:45,916 Up, up... down, down. 926 01:17:46,000 --> 01:17:48,375 Left, right, left, right, B, A, start. 927 01:17:48,458 --> 01:17:49,750 What? 928 01:17:51,416 --> 01:17:52,708 It's the Konami Code. 929 01:17:52,791 --> 01:17:54,208 It's what you need. 930 01:17:54,291 --> 01:17:55,875 It's what we all need. 931 01:17:55,958 --> 01:17:57,458 I have no idea what... 932 01:17:57,541 --> 01:17:59,583 It's the ultimate secret code. 933 01:17:59,666 --> 01:18:02,333 Super Contra, Castlevania, Teenage Mutant... 934 01:18:06,916 --> 01:18:08,875 It's a code for extra lives. 935 01:18:09,541 --> 01:18:13,166 When things get bad at school or whatever, it's... 936 01:18:13,250 --> 01:18:14,583 it's what I think about, 937 01:18:14,666 --> 01:18:16,583 and it helps me... 938 01:18:17,416 --> 01:18:19,875 I don't know, to survive. 939 01:18:25,500 --> 01:18:27,125 You are the biggest nerd. 940 01:18:29,416 --> 01:18:31,541 You smell like an androgynous baby. 941 01:18:32,250 --> 01:18:35,291 Everyone says Shadyside sucks because it's full of shitty people, 942 01:18:36,333 --> 01:18:39,208 that bad things happen here because we're bad, 943 01:18:40,041 --> 01:18:42,583 that we deserve what we have coming. 944 01:18:44,500 --> 01:18:46,125 That's how it was for Sarah, 945 01:18:46,625 --> 01:18:48,375 and that's how it's been for us. 946 01:18:49,583 --> 01:18:51,166 But it's all bullshit. 947 01:18:52,375 --> 01:18:54,500 OK, just because we're weird 948 01:18:54,583 --> 01:18:57,083 and smart and different 949 01:18:57,750 --> 01:19:01,125 doesn't mean they can feed us through their meat grinder. 950 01:19:01,625 --> 01:19:02,541 Not anymore. 951 01:19:02,625 --> 01:19:04,208 It's been three centuries. 952 01:19:04,291 --> 01:19:06,000 No one else has gotten this far. 953 01:19:06,083 --> 01:19:08,791 It stops here... tonight. 954 01:19:08,875 --> 01:19:10,125 It stops with us. 955 01:19:11,958 --> 01:19:14,458 We're gonna kill this motherfucker. 956 01:19:16,916 --> 01:19:18,083 For Sarah, 957 01:19:18,708 --> 01:19:19,916 for Kate and Simon. 958 01:19:21,916 --> 01:19:23,000 For Cindy. 959 01:19:25,291 --> 01:19:26,541 For all of us. 960 01:19:29,333 --> 01:19:30,791 For Shadyside. 961 01:19:40,708 --> 01:19:42,125 Now let's do this. 962 01:20:03,541 --> 01:20:05,500 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 963 01:20:27,166 --> 01:20:28,708 ♪ Like the latest fashion ♪ 964 01:20:30,208 --> 01:20:32,166 ♪ Like a spreading disease ♪ 965 01:20:33,333 --> 01:20:36,291 ♪ The kids are strappin' On their way to the classroom ♪ 966 01:20:36,375 --> 01:20:38,666 ♪ Getting weapons With the greatest of ease ♪ 967 01:20:38,750 --> 01:20:41,458 ♪ The gangs stake Their own campus locale ♪ 968 01:20:41,541 --> 01:20:45,041 ♪ And if they catch you slippin' Then it's all over pal ♪ 969 01:20:45,125 --> 01:20:47,500 ♪ If one guys colors And the others don't mix ♪ 970 01:20:47,583 --> 01:20:50,250 ♪ They're gonna bash it up Bash it up, bash it up ♪ 971 01:20:50,333 --> 01:20:51,333 ♪ Bash it up ♪ 972 01:20:51,416 --> 01:20:53,791 ♪ Hey they don't pay no mind ♪ 973 01:20:53,875 --> 01:20:56,708 ♪ If you're under 18 You won't be doing any time... ♪ 974 01:20:56,791 --> 01:20:58,833 - OK, cut it! - Cut it! 975 01:20:59,500 --> 01:21:01,083 ♪ Come out and play ♪ 976 01:21:27,500 --> 01:21:29,083 I don't see anyone. 977 01:21:31,333 --> 01:21:32,625 I see Martin and Ziggy! 978 01:21:34,708 --> 01:21:36,000 Jesus, careful! 979 01:21:40,750 --> 01:21:41,958 - Be quiet! - Why? 980 01:21:42,041 --> 01:21:43,333 There's someone here! 981 01:21:55,041 --> 01:21:57,458 Police! Hands up! Hands up! 982 01:21:57,541 --> 01:21:59,875 Listen! You don't have any idea what's going on! 983 01:21:59,958 --> 01:22:01,916 You're gonna die if you don't listen to me! 984 01:22:02,000 --> 01:22:03,000 We cool. 985 01:22:04,291 --> 01:22:05,208 Martin? 986 01:22:05,291 --> 01:22:06,416 Yeah, yeah! 987 01:22:06,500 --> 01:22:08,041 Are you kidding me? 988 01:22:08,125 --> 01:22:11,791 Stolen vehicle located at Shadyside Mall. Officers scan Shadyside... 989 01:22:11,875 --> 01:22:13,583 Hey, freeze! Freeze! 990 01:22:14,083 --> 01:22:15,500 I got two more over here! 991 01:22:16,708 --> 01:22:17,958 Drop your weapon! 992 01:22:18,041 --> 01:22:20,083 Sir, sir, just please let us explain! 993 01:22:20,166 --> 01:22:22,416 Drop your weapon! 994 01:22:23,833 --> 01:22:25,250 Slide it to me. 995 01:22:30,000 --> 01:22:31,791 We got the 5150... 996 01:22:37,916 --> 01:22:39,375 Oh! 997 01:22:42,583 --> 01:22:44,833 - Oh my! Holy... - We gotta go! 998 01:22:44,916 --> 01:22:46,836 - What is that? - Kapinski! 999 01:22:50,125 --> 01:22:52,250 Bastard! 1000 01:22:56,708 --> 01:22:57,708 No! 1001 01:22:59,041 --> 01:23:03,041 OK. I need you to focus because the plan is still on, OK? 1002 01:23:03,125 --> 01:23:05,875 - Wait, wait, wait. You're leaving? - Hold fast. 1003 01:23:05,958 --> 01:23:09,750 Stay out of their way. They'll walk right by you. 1004 01:23:12,333 --> 01:23:13,708 Oh! Goodness gracious! 1005 01:23:17,958 --> 01:23:20,833 Please be careful! OK? 1006 01:23:40,083 --> 01:23:41,416 Oh good, you're clean. 1007 01:23:41,500 --> 01:23:44,666 Oh my God. He's gonna go right by, he's gonna go right by. 1008 01:23:45,250 --> 01:23:46,750 OK, don't breathe. 1009 01:24:40,708 --> 01:24:41,958 Come on, come on. 1010 01:25:32,625 --> 01:25:34,726 - How many is that? - I got one, Martin got the Milkman. 1011 01:25:34,750 --> 01:25:37,458 Four. We have four. 1012 01:25:39,125 --> 01:25:40,625 Skull Mask, Nightwing. 1013 01:25:41,666 --> 01:25:42,500 No Ruby? 1014 01:25:42,583 --> 01:25:45,625 - I don't know. We need to keep an eye on... - Y-Y-Yo! 1015 01:25:47,791 --> 01:25:49,208 Why'd it get so quiet? 1016 01:26:10,500 --> 01:26:11,500 It's him. 1017 01:26:13,291 --> 01:26:14,833 You don't have to do this. 1018 01:26:14,916 --> 01:26:16,041 Yes, I do. 1019 01:26:24,750 --> 01:26:25,750 Mount up. 1020 01:27:33,625 --> 01:27:34,625 Ziggy... 1021 01:27:39,166 --> 01:27:40,166 Nick. 1022 01:27:47,875 --> 01:27:49,000 What are you doing here? 1023 01:27:49,500 --> 01:27:50,875 Tag. You're it. 1024 01:28:10,208 --> 01:28:12,500 Deena! Get them away from me! 1025 01:28:12,583 --> 01:28:15,208 If I die, she dies! 1026 01:28:17,333 --> 01:28:18,333 Get away! 1027 01:28:18,416 --> 01:28:20,166 Get back! 1028 01:28:25,000 --> 01:28:26,916 Your blood is on her! 1029 01:28:27,000 --> 01:28:28,000 Oh my... 1030 01:28:28,083 --> 01:28:29,458 It's on Ziggy! 1031 01:28:42,541 --> 01:28:43,625 No! 1032 01:28:58,916 --> 01:29:00,833 Go! Go! We got him! 1033 01:29:12,541 --> 01:29:15,125 Oh God, oh God, oh God! No, no, no! 1034 01:29:15,208 --> 01:29:17,208 It's my shirt, it's covered in her blood! 1035 01:29:20,125 --> 01:29:21,583 Go! We'll handle them! 1036 01:30:31,125 --> 01:30:33,375 OK, we need a plan B, 1037 01:30:33,458 --> 01:30:34,750 like now. 1038 01:30:37,500 --> 01:30:38,500 No... 1039 01:30:40,500 --> 01:30:42,625 We just need more Plan A. 1040 01:30:51,583 --> 01:30:52,666 Goode! 1041 01:31:12,416 --> 01:31:13,500 Nick! 1042 01:31:40,250 --> 01:31:42,625 I got that creepy perv motherfucker in the bullseye. 1043 01:31:45,208 --> 01:31:46,500 This is gonna work, right? 1044 01:32:09,541 --> 01:32:10,541 Guys? 1045 01:32:11,208 --> 01:32:12,500 We lost Sam. 1046 01:32:48,583 --> 01:32:49,791 Nick! 1047 01:32:56,333 --> 01:32:58,625 Now they're dead, but that's not gonna last. 1048 01:32:59,125 --> 01:33:03,000 We don't have a lot of time. We have to get ready to fight. 1049 01:33:03,083 --> 01:33:05,791 - Wait! - What the hell is that? 1050 01:33:10,875 --> 01:33:15,833 ♪ You always hurt the one you love ♪ 1051 01:33:15,916 --> 01:33:17,125 Ruby. 1052 01:33:17,708 --> 01:33:22,125 ♪ The one you shouldn't hurt at all ♪ 1053 01:33:22,208 --> 01:33:24,250 OK. OK, you know what? 1054 01:33:26,333 --> 01:33:28,333 At least we still have magic blood. 1055 01:33:31,958 --> 01:33:33,041 I'm tapped. 1056 01:33:38,000 --> 01:33:38,916 Me too. 1057 01:33:39,000 --> 01:33:41,375 No, no, no! We can find other weapons! 1058 01:33:41,458 --> 01:33:43,583 We can use the delivery hallway, outflank them. 1059 01:33:43,666 --> 01:33:46,250 - We... - Or... we can wait it out. 1060 01:33:46,333 --> 01:33:47,166 What? 1061 01:33:47,250 --> 01:33:51,000 No, no! No, we're too close! 1062 01:33:51,916 --> 01:33:55,333 Too many people have died, I'm not letting them take my sister too! 1063 01:33:55,416 --> 01:33:56,500 We have to protect her! 1064 01:33:58,416 --> 01:33:59,458 Please! 1065 01:34:19,458 --> 01:34:20,541 Nick! 1066 01:34:25,583 --> 01:34:28,166 Solomon forged this place 1067 01:34:28,250 --> 01:34:31,500 with nothing but words and stone! 1068 01:34:32,833 --> 01:34:35,500 Awakening this power 1069 01:34:36,083 --> 01:34:38,291 from the depths of the Earth. 1070 01:34:40,041 --> 01:34:42,958 He extended his hand to the darkness 1071 01:34:43,833 --> 01:34:45,375 for my family, 1072 01:34:45,458 --> 01:34:46,541 for me! 1073 01:34:47,041 --> 01:34:51,250 300 years it's lived, grown. 1074 01:34:51,333 --> 01:34:53,625 We've cultivated it. 1075 01:34:53,708 --> 01:34:56,125 We've sacrificed for it! 1076 01:34:56,208 --> 01:34:57,875 And you think 1077 01:34:57,958 --> 01:34:59,958 you can stop it? 1078 01:35:01,166 --> 01:35:02,583 ♪ You always hurt ♪ 1079 01:35:02,666 --> 01:35:04,750 Up, up, down, down... 1080 01:35:05,416 --> 01:35:07,291 Up, up, down, down... 1081 01:35:07,375 --> 01:35:09,166 - Left, right... - Left, right... 1082 01:35:09,916 --> 01:35:11,500 B, A, start! 1083 01:35:23,125 --> 01:35:25,625 Stop! Stop! 1084 01:35:28,791 --> 01:35:29,791 Sam! 1085 01:35:30,375 --> 01:35:31,625 Stop! No! 1086 01:35:37,375 --> 01:35:38,541 Ah! Oh, my arm! 1087 01:35:38,625 --> 01:35:40,083 Sam! 1088 01:35:41,666 --> 01:35:43,541 Please! 1089 01:35:44,541 --> 01:35:45,875 Sam, stop! 1090 01:35:47,208 --> 01:35:50,583 It's me! Please, please! 1091 01:35:58,500 --> 01:36:01,708 Get off of me! Get off of me! Get off of me! 1092 01:36:08,125 --> 01:36:10,250 That's one. 1093 01:36:32,916 --> 01:36:33,958 Looking for this? 1094 01:36:41,000 --> 01:36:42,708 Fu... 1095 01:36:55,000 --> 01:36:57,041 I'm... That's it! 1096 01:37:00,541 --> 01:37:02,708 No! No! No! 1097 01:37:10,083 --> 01:37:11,625 You're gonna be famous! 1098 01:37:11,708 --> 01:37:13,583 Oh God! 1099 01:37:13,666 --> 01:37:17,791 Shadyside's newest piece of shit makes the front page! 1100 01:37:18,375 --> 01:37:22,166 Local dyke slays girlfriend, 1101 01:37:22,750 --> 01:37:24,916 friends, brother. 1102 01:37:28,541 --> 01:37:30,833 And they're giving me a fucking medal. 1103 01:37:31,875 --> 01:37:33,958 Deena... 1104 01:37:35,791 --> 01:37:37,125 No! 1105 01:37:53,833 --> 01:37:57,416 The truth shall be your curse. 1106 01:37:59,791 --> 01:38:02,208 I will shadow you for eternity. 1107 01:38:03,625 --> 01:38:04,791 Come on! 1108 01:38:04,875 --> 01:38:06,541 And everything you take... 1109 01:38:10,041 --> 01:38:11,791 And everyone you harm... 1110 01:38:14,916 --> 01:38:18,083 You will feel the grip of my hand. 1111 01:38:19,083 --> 01:38:21,375 I will follow you forever. 1112 01:38:21,458 --> 01:38:24,708 I will never let you go. 1113 01:38:40,333 --> 01:38:41,333 She did it. 1114 01:38:43,875 --> 01:38:45,375 Oh! Oh! 1115 01:38:54,708 --> 01:38:56,250 She fucking did it. 1116 01:39:00,041 --> 01:39:01,041 Sam! 1117 01:39:02,500 --> 01:39:03,791 Sam, can you hear me? 1118 01:39:04,541 --> 01:39:05,541 Sam? 1119 01:39:15,875 --> 01:39:17,125 Are you OK? 1120 01:39:17,875 --> 01:39:18,875 Are you? 1121 01:39:32,875 --> 01:39:34,125 Let's get outta here. 1122 01:40:44,208 --> 01:40:46,416 What in the fuck? 1123 01:41:48,708 --> 01:41:50,333 ♪ Maybe... ♪ 1124 01:41:50,416 --> 01:41:53,125 All is no longer good in Sunnyvale. 1125 01:41:53,208 --> 01:41:54,833 New evidence continues to surface 1126 01:41:54,916 --> 01:41:57,958 implicating Union County Sheriff Nicholas Goode 1127 01:41:58,041 --> 01:42:00,083 the Sunnyvale serial killer. 1128 01:42:00,166 --> 01:42:04,916 The family maintains they had no knowledge of Sheriff Goode's horrifying secret. 1129 01:42:05,000 --> 01:42:07,125 No knowledge? What a bunch of dickheads. 1130 01:42:07,625 --> 01:42:09,375 ♪ As it soaks you to the bone... ♪ 1131 01:42:11,541 --> 01:42:12,583 Oh! 1132 01:42:13,708 --> 01:42:16,166 Wow, um... Thank you? 1133 01:42:17,250 --> 01:42:21,250 But you know the doctor said I can't have any of... whatever that is. 1134 01:42:21,916 --> 01:42:24,250 Are you serious? I made those 1135 01:42:24,333 --> 01:42:25,791 with ingredients and shit. 1136 01:42:26,666 --> 01:42:28,541 ♪ You and I are gonna live forever... ♪ 1137 01:42:28,625 --> 01:42:30,083 OK, whatever. Get in the car. 1138 01:42:32,416 --> 01:42:33,416 Go. 1139 01:42:33,500 --> 01:42:36,125 ♪ I said maybe ♪ 1140 01:42:36,208 --> 01:42:38,750 ♪ I don't really wanna know ♪ 1141 01:42:38,833 --> 01:42:41,416 ♪ How your garden grows ♪ 1142 01:42:41,500 --> 01:42:44,083 ♪ 'Cause I just wanna fly ♪ 1143 01:42:44,166 --> 01:42:49,375 ♪ Lately, did you ever feel the pain ♪ 1144 01:42:49,458 --> 01:42:51,916 ♪ In the morning rain ♪ 1145 01:42:52,000 --> 01:42:55,000 ♪ As it soaks you to the bone? ♪ 1146 01:42:55,833 --> 01:42:58,375 ♪ Maybe I will never be ♪ 1147 01:42:58,458 --> 01:43:01,041 ♪ All the things that I wanna be ♪ 1148 01:43:01,125 --> 01:43:03,708 ♪ Now is not the time to cry... ♪ 1149 01:43:03,791 --> 01:43:05,000 Oh, Nurse Lane! 1150 01:43:05,083 --> 01:43:09,166 ♪ Now's the time to find out why I think you're the same as me ♪ 1151 01:43:09,250 --> 01:43:11,583 ♪ We see things they'll never see ♪ 1152 01:43:11,666 --> 01:43:15,083 ♪ You and I are gonna live forever ♪ 1153 01:43:17,875 --> 01:43:19,750 ♪ Gonna live forever... ♪ 1154 01:43:19,833 --> 01:43:21,458 - Pick you up later. - You not coming in? 1155 01:43:22,333 --> 01:43:23,750 Nah, I got something to do. 1156 01:43:23,833 --> 01:43:24,833 Alright. 1157 01:43:28,250 --> 01:43:30,541 ♪ We're gonna live forever... ♪ 1158 01:43:30,625 --> 01:43:34,125 No CDs, no tapes, no skipping. Look, check that out. 1159 01:43:34,208 --> 01:43:36,375 - It's perfect. - It's bigger than my Discman. 1160 01:43:36,458 --> 01:43:40,000 Yeah, you know, but look, it fits all your jams and it's portable. 1161 01:43:40,083 --> 01:43:41,666 So, it's a radio? 1162 01:43:41,750 --> 01:43:45,958 No. No, it's not. You know what? Fuck it! Y'all have no fucking vision. 1163 01:43:46,916 --> 01:43:49,041 I'm telling you, man. It's still too big. 1164 01:43:49,125 --> 01:43:50,666 You need an SSD. 1165 01:43:50,750 --> 01:43:52,375 Solid state drive. 1166 01:43:53,791 --> 01:43:54,875 Flash compression? 1167 01:43:54,958 --> 01:43:58,083 It'll help with your, uh, size problems. 1168 01:43:59,375 --> 01:44:01,208 Find me online if you want to chat. 1169 01:44:15,041 --> 01:44:16,208 Oh my God. 1170 01:44:18,875 --> 01:44:21,125 You actually brought cheeseburgers. 1171 01:44:27,750 --> 01:44:29,250 ♪ And this I know ♪ 1172 01:44:29,333 --> 01:44:31,666 ♪ His teeth as white as snow... ♪ 1173 01:44:31,750 --> 01:44:33,916 And we're still here because of her. 1174 01:44:34,000 --> 01:44:37,333 ♪ What a gas it was to see him Walk her everyday... ♪ 1175 01:44:37,416 --> 01:44:39,791 - I'm still here because of you. - ♪...into a shady place ♪ 1176 01:44:41,125 --> 01:44:42,267 ♪ With her lips she said... ♪ 1177 01:44:42,291 --> 01:44:43,458 Yeah, you're right. 1178 01:44:44,208 --> 01:44:45,375 I saved your ass. 1179 01:44:46,708 --> 01:44:50,333 What? It's true, you were dead without me. 1180 01:44:50,416 --> 01:44:51,708 ♪ Let's have a ball ♪ 1181 01:44:51,791 --> 01:44:55,833 ♪ Hey Paul, hey Paul, hey Paul Let's have a ball ♪ 1182 01:44:55,916 --> 01:45:02,041 ♪ Gigantic, gigantic, gigantic ♪ 1183 01:45:02,125 --> 01:45:04,208 ♪ A big, big love ♪ 1184 01:45:04,291 --> 01:45:10,375 ♪ Gigantic, gigantic, gigantic ♪ 1185 01:45:10,458 --> 01:45:12,333 ♪ A big, big love ♪ 1186 01:45:28,583 --> 01:45:32,500 ♪ Hope everything is alright ♪ 1187 01:45:32,583 --> 01:45:36,166 ♪ Hope everything is alright ♪ 1188 01:45:45,708 --> 01:45:48,333 ♪ What's that floatin' in the water? ♪ 1189 01:45:48,916 --> 01:45:51,541 ♪ Oh, Neptune's only daughter ♪ 1190 01:45:52,208 --> 01:45:53,500 ♪ I believe ♪ 1191 01:45:54,250 --> 01:45:55,791 ♪ In Mr. Grieves ♪ 1192 01:45:55,875 --> 01:45:57,916 ♪ Pray for a man in the middle ♪ 1193 01:45:58,000 --> 01:46:00,375 ♪ One that talks like Doolittle ♪ 1194 01:46:00,458 --> 01:46:01,875 ♪ I believe ♪ 1195 01:46:02,458 --> 01:46:03,916 ♪ In Mr. Grieves ♪ 1196 01:46:04,583 --> 01:46:06,583 ♪ Do you have another opinion? Yup ♪ 1197 01:46:08,958 --> 01:46:11,291 ♪ Do you have another opinion? ♪ 1198 01:46:13,333 --> 01:46:15,250 ♪ La la la la ♪ 1199 01:46:15,333 --> 01:46:17,375 ♪ La la la la ♪ 1200 01:46:17,458 --> 01:46:18,916 ♪ La la la la ♪ 1201 01:46:19,500 --> 01:46:21,500 ♪ La la la la ♪ 1202 01:46:21,583 --> 01:46:23,125 ♪ Got bombed, got frozen ♪ 1203 01:46:23,208 --> 01:46:25,833 ♪ Got finally off to finally dozin' ♪ 1204 01:46:25,916 --> 01:46:27,333 ♪ I believe ♪ 1205 01:46:27,958 --> 01:46:29,583 ♪ In Mr. Grieves ♪ 1206 01:46:29,666 --> 01:46:32,708 ♪ Do you have another opinion? Yup! Opinion ♪ 1207 01:46:34,375 --> 01:46:36,583 ♪ Do you have another opinion? ♪ 1208 01:46:38,708 --> 01:46:41,666 ♪ Do you have another opinion? ♪ 1209 01:46:42,708 --> 01:46:44,833 ♪ You can cry, you can mope ♪ 1210 01:46:45,750 --> 01:46:49,208 ♪ But can you swing from a good rope? ♪ 1211 01:46:49,291 --> 01:46:55,250 ♪ Oh, I believe ♪ 1212 01:46:57,750 --> 01:47:00,791 ♪ In Mr. Grieves ♪ 1213 01:47:05,125 --> 01:47:09,083 ♪ Hope everything is alright ♪ 81499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.