All language subtitles for Ray.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,458 --> 00:01:16,500 Thanks. 2 00:01:59,250 --> 00:02:00,875 - Hey, Paul. - Hi, ma'am. 3 00:02:00,958 --> 00:02:02,500 Are y'all still serving dinner? 4 00:02:02,583 --> 00:02:04,583 - Let me check. - Please. 5 00:02:32,916 --> 00:02:33,916 Ipsit? 6 00:02:34,000 --> 00:02:35,875 Dipshit. Hi. 7 00:02:36,416 --> 00:02:37,416 Ipsit. 8 00:02:41,500 --> 00:02:45,791 Fuck! I can't believe it's you. How long has it been? 9 00:02:50,000 --> 00:02:51,375 I know, right? 10 00:02:52,000 --> 00:02:54,625 - Dude, where have you been? - Wow. 11 00:02:54,708 --> 00:02:56,708 - Just around, you know? - Yeah? 12 00:02:56,791 --> 00:02:57,833 - Yeah. - Okay. 13 00:02:58,416 --> 00:02:59,250 Oh, wow. 14 00:02:59,333 --> 00:03:01,375 - Can I say something? - Yeah, please. 15 00:03:02,416 --> 00:03:03,250 What? 16 00:03:03,333 --> 00:03:05,750 This is the coolest line I've heard in days, but... 17 00:03:06,250 --> 00:03:07,916 I actually cannot place you. 18 00:03:11,333 --> 00:03:13,083 - Really? - Really. 19 00:03:15,000 --> 00:03:19,833 Okay, listen, I know it's been days, but... 20 00:03:24,125 --> 00:03:26,166 All right. Rhea? 21 00:03:26,250 --> 00:03:27,541 This is awkward. 22 00:03:28,041 --> 00:03:29,333 - Rhea. - Yeah. 23 00:03:31,333 --> 00:03:33,250 Nope. No. 24 00:03:33,750 --> 00:03:35,208 Come on, Ipsit. 25 00:03:36,916 --> 00:03:38,541 - Rhea Saran. - Rhea Saran. 26 00:03:41,250 --> 00:03:42,791 Listen, you're very beautiful. 27 00:03:43,333 --> 00:03:44,333 Thank you. 28 00:03:44,750 --> 00:03:46,208 Quite forward. 29 00:03:46,291 --> 00:03:48,125 But I still can't fucking place you. 30 00:03:48,666 --> 00:03:50,583 - Cheers. - Stop. Stop this. 31 00:03:53,541 --> 00:03:57,833 The man with the memory of a computer doesn't remember Rhea Saran. 32 00:03:58,750 --> 00:04:00,166 You've done your homework. 33 00:04:00,250 --> 00:04:02,375 But a lot of people say it, yeah... 34 00:04:04,000 --> 00:04:05,916 What people say is sometimes true. 35 00:04:07,083 --> 00:04:08,500 But I still don't know you. 36 00:04:09,000 --> 00:04:11,916 You really don't remember when and where we met? 37 00:04:12,000 --> 00:04:14,166 Right, yeah. But feel free to tell me. 38 00:04:14,250 --> 00:04:17,000 When we... and where we... 39 00:04:20,958 --> 00:04:21,958 Ajanta. 40 00:04:22,291 --> 00:04:24,500 - Ajanta Caves? - Ajanta Caves. 41 00:04:25,750 --> 00:04:27,416 Come on, Ipsit. 42 00:04:27,500 --> 00:04:29,791 2017, Aurangabad. 43 00:04:29,875 --> 00:04:31,166 Kailasa Hotel. 44 00:04:31,750 --> 00:04:34,333 Really? I'm sorry. Okay? 45 00:04:34,416 --> 00:04:36,375 Okay. Okay, okay. 46 00:04:36,916 --> 00:04:38,041 Let's try this. 47 00:04:39,041 --> 00:04:41,291 21st of August, 2017. 48 00:04:43,083 --> 00:04:45,041 - Rings a bell? - It's my birthday. 49 00:04:45,458 --> 00:04:46,833 Exactly. 50 00:04:47,416 --> 00:04:49,041 Your 30th birthday. 51 00:04:51,375 --> 00:04:52,625 Ipsit, we spent it together. 52 00:04:53,458 --> 00:04:54,291 Come on. 53 00:04:54,375 --> 00:04:57,125 Kailasa Hotel, in Aurangabad. 54 00:04:57,208 --> 00:04:58,666 Room 301. 55 00:04:59,708 --> 00:05:03,041 Facing the pool. Midnight swim. 56 00:05:04,375 --> 00:05:06,166 We were eating chocolate... 57 00:05:07,500 --> 00:05:08,500 truffle. 58 00:05:09,750 --> 00:05:13,041 You have that... Nikon DSLR. 59 00:05:15,625 --> 00:05:17,875 You couldn't stop clicking pictures of me. 60 00:05:19,166 --> 00:05:22,875 Then Ajanta Caves, you couldn't keep your hands off me. 61 00:05:22,958 --> 00:05:23,791 All right. 62 00:05:23,875 --> 00:05:26,500 Ipsit, we actually ended up making out. 63 00:05:26,583 --> 00:05:28,875 - Okay, slow down. Please. - Okay. 64 00:05:28,958 --> 00:05:31,208 There's nothing like this that happened. All right? 65 00:05:31,291 --> 00:05:32,416 Sure, I have a camera. 66 00:05:32,500 --> 00:05:36,041 I mean you got my birthday... bang on. 67 00:05:36,875 --> 00:05:37,958 You've got the wrong guy. 68 00:05:38,583 --> 00:05:40,916 So you're not Ipsit Rama Nair? 69 00:05:42,166 --> 00:05:44,708 I am. I am Ipsit Rama Nair. 70 00:05:44,791 --> 00:05:46,208 That's me. But you know what? 71 00:05:46,291 --> 00:05:50,083 There's a whole city right behind me. Have a look. There are lots of Ipsits. 72 00:05:50,166 --> 00:05:52,833 And you don't work for Chrysalis, is it? 73 00:05:54,666 --> 00:05:55,875 - No. - No? 74 00:05:55,958 --> 00:05:57,125 I'm a partner. 75 00:05:57,708 --> 00:05:58,708 Potayto, potahto. 76 00:06:04,416 --> 00:06:05,875 Not cool. All right? 77 00:06:05,958 --> 00:06:06,958 Sorry. 78 00:06:07,333 --> 00:06:09,541 Look, it's not really cool that you walk up to me 79 00:06:09,625 --> 00:06:12,791 and tell me all these things about me. You probably googled that shit. 80 00:06:12,875 --> 00:06:15,416 - You want a job or something... - Wow. You know what, Ipsit? 81 00:06:15,500 --> 00:06:19,250 I don't need Google to find out that on 21st of August, 2017 82 00:06:19,333 --> 00:06:21,875 you has been engaged for six months. 83 00:06:26,916 --> 00:06:29,125 You married Amala, or have you forgotten her, too? 84 00:06:29,208 --> 00:06:31,708 Okay, that's enough. Please go. 85 00:06:32,708 --> 00:06:35,875 Please go before I create a fucking scene out here. All right? 86 00:06:35,958 --> 00:06:39,083 You're going on and on, and I'm entertaining your bullshit. 87 00:06:39,166 --> 00:06:42,166 But, Ajanta Caves? I've never even been to Aurangabad. 88 00:06:42,250 --> 00:06:45,291 And I'm sorry to tell you, but I'd never holiday in Ajanta Caves. 89 00:06:45,375 --> 00:06:46,416 Probably go to Goa or... 90 00:06:46,500 --> 00:06:47,583 You have a very sad life. 91 00:06:47,666 --> 00:06:50,375 Chocolate truffle, really? I hate chocolate truffle. 92 00:06:50,458 --> 00:06:51,500 Let me make this straight. 93 00:06:51,583 --> 00:06:53,875 I've never been there, I don't know you. 94 00:06:53,958 --> 00:06:55,458 Please get the fuck out of here. 95 00:06:55,541 --> 00:06:57,333 Great fucking end to this night. 96 00:06:57,833 --> 00:06:59,583 Wow. You know what? Forget it. 97 00:07:00,333 --> 00:07:03,791 I was having a brilliant day, but I had to fucking do this to myself. 98 00:07:03,875 --> 00:07:05,875 I mean, Rhea Saran has to fuck it up. 99 00:07:07,000 --> 00:07:08,291 If at all you remember anything 100 00:07:08,375 --> 00:07:11,125 and if you feel like talking to me, then... 101 00:07:12,000 --> 00:07:12,833 you can call me. 102 00:07:12,916 --> 00:07:15,458 'Cause you've my number saved as "Cave Girl". 103 00:07:18,833 --> 00:07:20,458 - Cave... - Yes, I heard that. 104 00:07:21,333 --> 00:07:22,833 Fuck, this is embarrassing. Bye. 105 00:07:22,916 --> 00:07:24,958 Yeah, it is. Please. Thank you. 106 00:07:28,125 --> 00:07:29,125 Fucking... 107 00:07:31,208 --> 00:07:32,791 Cave Girl, my ass. 108 00:07:37,708 --> 00:07:38,708 Fuck... 109 00:07:47,416 --> 00:07:48,791 Fuck you, man! 110 00:07:53,083 --> 00:07:54,083 Hey, Ipsit. 111 00:07:55,250 --> 00:07:58,250 I'm sure there must be some reason why you're doing this... 112 00:07:59,291 --> 00:08:01,250 You must feel something. But... 113 00:08:01,833 --> 00:08:05,625 You know, I just wanted to come over and say hi, that's it. Okay? Bye. 114 00:09:15,375 --> 00:09:18,083 Ladies and gentlemen, please put your hands together 115 00:09:18,166 --> 00:09:23,041 for the most dynamic entrepreneur for last year, that is 2019. 116 00:09:52,083 --> 00:09:53,250 Hey, Raju. 117 00:09:53,333 --> 00:09:56,750 Do you have enough money for the treatment? 118 00:09:56,833 --> 00:09:58,208 How is your mother? 119 00:09:58,291 --> 00:10:01,083 She's in the hospital, sir. She's receiving treatment. 120 00:10:01,166 --> 00:10:02,166 Okay. 121 00:10:02,250 --> 00:10:03,250 See you, sir. 122 00:10:04,333 --> 00:10:05,333 Maggie, shoot. 123 00:10:05,916 --> 00:10:06,916 Congratulations. 124 00:10:07,250 --> 00:10:08,625 I haven't got the award yet. 125 00:10:08,708 --> 00:10:09,833 That was for the baby. 126 00:10:10,416 --> 00:10:12,166 Rahul will handle the 11:00 a.m. meeting. 127 00:10:12,250 --> 00:10:13,958 You'll be at the hospital, right? 128 00:10:14,041 --> 00:10:15,291 I'll call Rahul, don't worry. 129 00:10:15,375 --> 00:10:16,208 What's next? 130 00:10:16,291 --> 00:10:17,750 If that meeting doesn't go well... 131 00:10:17,833 --> 00:10:18,666 we've to shut shop. 132 00:10:18,750 --> 00:10:20,375 Don't worry about the shop, Maggie. 133 00:10:20,458 --> 00:10:21,958 Please call Gary and the team, 134 00:10:22,041 --> 00:10:24,291 tell them to reach the hospital in 40 minutes. 135 00:10:24,375 --> 00:10:26,125 Sure, will do. Anything else? 136 00:10:26,208 --> 00:10:28,041 Yes. Connect me to Rahul. 137 00:10:28,125 --> 00:10:30,375 And you're coming to the naming ceremony, right? 138 00:10:32,208 --> 00:10:35,375 Hello? Maggie? Rahul? 139 00:10:37,083 --> 00:10:39,500 I've been cramming the company's data since last night. 140 00:10:39,583 --> 00:10:43,083 The stress is tearing up my asshole. 141 00:10:43,166 --> 00:10:44,166 But I'll manage. 142 00:10:44,625 --> 00:10:46,250 You're going to the hospital? 143 00:10:46,333 --> 00:10:48,208 I don't think you'll manage. I'll manage it. 144 00:10:48,291 --> 00:10:51,041 I'll do my job very well. I can handle that. Give it to me. 145 00:10:51,125 --> 00:10:52,208 Yeah, sure. 146 00:10:52,291 --> 00:10:55,458 But, bro, you can't be at two places at one time. 147 00:10:57,166 --> 00:10:58,166 Watch me. 148 00:11:00,000 --> 00:11:02,041 Careful, Ips, she's not wearing any diaper. 149 00:11:02,125 --> 00:11:03,125 Only outer clothes. 150 00:11:03,583 --> 00:11:04,708 It's okay. 151 00:11:05,333 --> 00:11:08,166 No diaper is coming between your poop and your papa. 152 00:11:10,791 --> 00:11:11,833 You like the word "poop?" 153 00:11:11,916 --> 00:11:13,083 Does he have any brother? 154 00:11:13,208 --> 00:11:14,750 - The world is going to poop. - No. 155 00:11:15,416 --> 00:11:17,976 - I'm looking for a groom for my daughter. - Yes, we're all poop. 156 00:11:18,958 --> 00:11:20,708 All the good ones are always taken. 157 00:11:22,250 --> 00:11:24,791 - Ammu, Amit will drop you home. - Okay. 158 00:11:24,875 --> 00:11:26,750 I'll take care of the hospital formalities. 159 00:11:26,833 --> 00:11:30,583 All right. We'll be fine. Won't we, baby girl? 160 00:11:32,166 --> 00:11:33,166 - Careful. - Yeah? 161 00:11:35,291 --> 00:11:37,250 I'm sorry. I'm gonna run, baby. 162 00:11:37,333 --> 00:11:39,333 We'll be fine. Listen, don't worry about us. 163 00:11:39,416 --> 00:11:40,416 We'll be fine. 164 00:11:40,500 --> 00:11:45,083 You go ahead and get what you deserve, Mr. Entrepreneur of the Year. 165 00:11:47,208 --> 00:11:48,541 I deserve more of these babies. 166 00:11:49,916 --> 00:11:51,458 - Seriously? - Yeah. 167 00:11:51,541 --> 00:11:53,916 - In this condition? - I think it works. 168 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 This dress? 169 00:11:57,291 --> 00:11:58,541 Bye. 170 00:11:59,125 --> 00:12:00,583 - Congratulations! - Thank you, guys. 171 00:12:00,666 --> 00:12:02,125 Sorry that you had to come here. 172 00:12:02,208 --> 00:12:03,375 Gary, payment gateway? 173 00:12:03,458 --> 00:12:05,625 It's rectified. It's already up. No more downtime. 174 00:12:05,708 --> 00:12:08,375 - It's just three minutes. - You'd understand if it was your money. 175 00:12:08,458 --> 00:12:10,416 It's not, so you'll fix it. I know you will. 176 00:12:10,500 --> 00:12:11,333 - Amit? - Yes? 177 00:12:11,416 --> 00:12:13,416 - You're dropping Amala home. - Okay. 178 00:12:13,500 --> 00:12:15,833 - Idlis are on me when she recovers. - Free idlis? Sure. 179 00:12:15,916 --> 00:12:17,916 - Can we have the bill? Thank you. - Yes, sir. 180 00:12:18,000 --> 00:12:19,916 Sir, your full name and PAN card number. 181 00:12:20,000 --> 00:12:25,666 Ipsit Rama Nair. NMOPS384700-Alpha. Gary, Ennui, 6:00. Alpha. 182 00:12:25,833 --> 00:12:29,125 - The award ceremony. - That's at 7:30, I'll manage. 183 00:12:29,208 --> 00:12:30,708 Please put everything on the card. 184 00:12:30,791 --> 00:12:33,375 My wife shouldn't be bothered when she comes out. 185 00:12:33,458 --> 00:12:37,250 - Sure. Mrs. Nair's date of birth? - 18 December, 1989. Mani, laptop? 186 00:12:37,333 --> 00:12:39,416 In the car. We have you, why need a laptop? 187 00:12:39,500 --> 00:12:40,833 Good that it's in the car. 188 00:12:40,958 --> 00:12:42,166 Get it, we have a video con. 189 00:12:42,250 --> 00:12:44,416 So we need it for that. Rest, I'll manage. Thank you. 190 00:12:44,500 --> 00:12:46,416 The amount is 55,000. Cash or card? 191 00:12:46,500 --> 00:12:51,041 All right. Gary, call Rahul. When the biscuits and the coffee come, 192 00:12:51,125 --> 00:12:54,000 he gives me a missed call. Tell him to relax, I'll handle it. 193 00:12:54,083 --> 00:12:56,166 Done. Is there anything else? 194 00:13:14,916 --> 00:13:16,250 The money has been wasted. 195 00:13:17,375 --> 00:13:19,833 Let's not waste any more time. Where is Mr. Nair? 196 00:13:20,458 --> 00:13:21,625 There he is, sir. 197 00:13:21,708 --> 00:13:23,000 Wish I could be there. 198 00:13:23,083 --> 00:13:25,708 My wife just delivered a baby girl and she's very beautiful. 199 00:13:25,791 --> 00:13:27,291 But I'll be effective from here too. 200 00:13:27,375 --> 00:13:30,791 Congratulations, Mr. Nair. Look, effective or not, 201 00:13:30,875 --> 00:13:33,583 the next five minutes should be enough for us to decide. 202 00:13:33,666 --> 00:13:37,041 That'll be enough, sir. I'm into numbers, less words, so here it is. 203 00:13:37,125 --> 00:13:40,041 To begin with, the office you're in has been fully paid by Chrysalis. 204 00:13:40,125 --> 00:13:42,500 It wasn't when you invested, which is very good. 205 00:13:42,583 --> 00:13:45,958 In a few seconds, Maggie will be entering. Thank you, Maggie. 206 00:13:46,041 --> 00:13:48,416 You can hand over the data to Mr. Maneckjee. 207 00:13:48,708 --> 00:13:51,500 We just thought you might need to go over the figures later. 208 00:13:51,625 --> 00:13:53,583 If you move down to our customer base, 209 00:13:53,666 --> 00:13:56,958 33,000 new loyal customers have joined us this year. 210 00:13:57,041 --> 00:14:00,416 Yes, the reason why you have not spotted the ROI, sir, 211 00:14:00,500 --> 00:14:02,125 in the last year and this one, 212 00:14:02,208 --> 00:14:05,666 is because we were vigorously building our base, and now that we have it, I'm... 213 00:14:07,250 --> 00:14:10,458 Rahul, can we have some coffee for Mr. Maneckjee, please? 214 00:14:10,541 --> 00:14:12,291 I still have about three to four minutes. 215 00:14:12,375 --> 00:14:17,791 Look, I'm a man of numbers too, Mr. Nair. The money you owe us comes to around... 216 00:14:17,875 --> 00:14:24,041 Not round, sir. It's 107,33,51,420 rupees to be precise... 217 00:14:25,083 --> 00:14:27,041 Sorry to interrupt you further, sir. 218 00:14:27,125 --> 00:14:30,833 An American firm called Ennui is in Mumbai to make an offer, 219 00:14:30,916 --> 00:14:33,583 pretty much a buy-out. So, we're looking options there itself. 220 00:14:35,500 --> 00:14:36,666 What options? 221 00:14:37,375 --> 00:14:38,208 Sir... 222 00:14:38,291 --> 00:14:41,541 One, Chrysalis takes the offer, we return your money with full interest. 223 00:14:41,625 --> 00:14:43,333 Two, we go into partnership with them, 224 00:14:43,416 --> 00:14:45,875 we still return your money, and we work with them. 225 00:14:46,000 --> 00:14:48,458 Three, you reconsider the funding with us, 226 00:14:48,541 --> 00:14:51,083 and we work all together, happily ever after. 227 00:14:53,916 --> 00:14:55,583 The ball is in your court, sir. 228 00:14:55,666 --> 00:14:56,708 Pretty much. 229 00:15:04,541 --> 00:15:06,291 What time is your award function, Mr. Nair? 230 00:15:08,958 --> 00:15:10,708 I have a feeling you're getting it. 231 00:15:12,083 --> 00:15:14,208 All right. Should we cheers to that? 232 00:15:15,375 --> 00:15:16,916 The buy-out thing was true? 233 00:15:17,000 --> 00:15:18,750 It was bullshit about work. 234 00:15:18,833 --> 00:15:21,708 - Listen, is this really necessary? - You need to look dapper tonight. 235 00:15:23,083 --> 00:15:26,333 Ipsit, your 2:00 p.m. meeting is set, the others are gonna confirm and... 236 00:15:26,416 --> 00:15:30,041 Yes. No... Maggie. Ananya. Shopping. 237 00:15:30,708 --> 00:15:32,208 Baby shopping, please? Please! 238 00:15:32,291 --> 00:15:35,875 Why don't you go shopping with Maggie? I'll handle the meeting. 239 00:15:36,291 --> 00:15:38,291 Last time you tried to handle it, you fell in love. 240 00:15:38,375 --> 00:15:39,750 And then we had to handle it. 241 00:15:40,541 --> 00:15:43,125 - That was a good acquisition. - Yeah. But thanks. 242 00:15:43,208 --> 00:15:44,458 - Okay. - See you tonight? 243 00:15:44,541 --> 00:15:46,125 - See you. - Anything else, Ipsit? 244 00:15:46,208 --> 00:15:48,291 Yes. Maggie. 245 00:15:48,833 --> 00:15:51,875 Flowers, if you could change them please. Sorry. 246 00:15:52,458 --> 00:15:56,416 If you get me the regular ones... Forget-me-nots. I know you know. 247 00:15:56,958 --> 00:15:58,458 Thanks, Maggie. 248 00:15:58,916 --> 00:16:00,375 - Take it from here. - Yes, sir. 249 00:16:00,458 --> 00:16:02,125 - Go around... Inner... - Yes. 250 00:16:02,208 --> 00:16:03,208 Yeah? 251 00:16:03,583 --> 00:16:04,416 Hey. 252 00:16:04,500 --> 00:16:06,458 Hey, Patchy. Come... Come in. 253 00:16:06,541 --> 00:16:09,000 Sorry, we can't have tea together. It's a busy day. 254 00:16:09,083 --> 00:16:11,583 It's fine. Gary asked me to drop off these papers. 255 00:16:11,666 --> 00:16:13,916 - Just keep them on the table. - Yeah. 256 00:16:14,000 --> 00:16:15,208 Keep it over there. 257 00:16:15,291 --> 00:16:16,333 How is everything? 258 00:16:16,416 --> 00:16:18,458 Are you in touch with everybody? The gang? 259 00:16:18,541 --> 00:16:20,375 - They're fine. - The gang of sinners. 260 00:16:21,000 --> 00:16:22,791 They were here for a while. 261 00:16:23,208 --> 00:16:24,541 You know how it is. 262 00:16:25,041 --> 00:16:27,375 They're in Bangalore and we're here, in Mumbai. 263 00:16:28,541 --> 00:16:29,708 Everyone is really busy. 264 00:16:30,708 --> 00:16:32,833 Besides, I'm sure you remember 265 00:16:32,916 --> 00:16:35,375 their names, nicknames, birthdays, better than I do. 266 00:16:35,458 --> 00:16:37,125 - Oh, God, no! - You're the brain. 267 00:16:37,750 --> 00:16:39,958 Remember Mohit? Mohit Iyer. 268 00:16:40,541 --> 00:16:41,541 Titman. 269 00:16:42,791 --> 00:16:44,583 - Jugs! - Those jugs... 270 00:16:44,666 --> 00:16:45,666 My God. 271 00:16:46,416 --> 00:16:47,500 Rohit? 272 00:16:47,791 --> 00:16:49,833 - Subramaniam. - Yes! Jerker. 273 00:16:49,916 --> 00:16:50,833 My God. 274 00:16:50,916 --> 00:16:52,791 He would look at Mrs. Murti and run to the loo. 275 00:16:52,875 --> 00:16:54,666 Hey, you're really emo about all this. 276 00:16:54,750 --> 00:16:56,500 Who keeps a track of such things? 277 00:16:56,583 --> 00:16:59,666 Seriously, there's a lot of opportunity cost in college memories. 278 00:17:01,416 --> 00:17:03,541 Buddy, you're like a computer. 279 00:17:04,541 --> 00:17:07,791 What's data for you, are memories for me. I can't delete them. 280 00:17:07,875 --> 00:17:10,000 Hey! Cute. Okay? 281 00:17:10,083 --> 00:17:11,958 Tell me, when are you going to join? 282 00:17:12,791 --> 00:17:14,708 I've already joined. It's been three days. 283 00:17:16,416 --> 00:17:18,166 One moment. Hold. One second. 284 00:17:23,250 --> 00:17:24,250 Yeah. 285 00:17:28,250 --> 00:17:32,000 Welcome to Chrysalis, my friend. 286 00:17:33,291 --> 00:17:35,708 Thank you. Thank you for bringing me here. 287 00:17:35,791 --> 00:17:37,583 If we hadn't met in the elevator that day... 288 00:17:37,666 --> 00:17:39,041 Hey! You're my friend. 289 00:17:39,791 --> 00:17:42,208 You hold the keys to Chrysalis, my friend. 290 00:17:42,333 --> 00:17:45,625 You're a part of us. Except that shirt. Manish. 291 00:17:46,583 --> 00:17:50,416 Please, he did this for me, he'll do it for you. It's on the company. 292 00:17:50,500 --> 00:17:51,500 I'm fine. 293 00:17:51,875 --> 00:17:54,333 I know. And we are going to be fine now. 294 00:17:54,416 --> 00:17:55,833 Please. Fix him a nice one. 295 00:17:55,916 --> 00:17:57,166 I'll leave now. 296 00:17:57,583 --> 00:17:59,000 Thanks, buddy. Thank you. 297 00:17:59,083 --> 00:18:00,583 See you later, Patchy. 298 00:18:06,333 --> 00:18:07,916 The Ennui meeting is in the evening. 299 00:18:08,000 --> 00:18:11,333 Chrysalis will have to shut shop if you keep sniffing clothes. 300 00:18:11,416 --> 00:18:12,500 Can you please hurry up? 301 00:18:13,666 --> 00:18:15,208 - Hi, sir. - Hi, pack this please. 302 00:18:15,291 --> 00:18:17,083 - Shall I bill it? - Yes. 303 00:18:18,333 --> 00:18:19,791 You need gift wrapping, ma'am? 304 00:18:20,708 --> 00:18:22,458 Why the same, huh? 305 00:18:22,833 --> 00:18:24,791 It's for a friend's daughter. 306 00:18:26,291 --> 00:18:27,791 - That's a good choice. - Name, sir? 307 00:18:28,666 --> 00:18:30,458 - Yours, ma'am? - Ananya. 308 00:18:32,750 --> 00:18:35,791 - A-N-A... - A-N-A... 309 00:18:35,875 --> 00:18:36,875 Y-A. 310 00:18:37,500 --> 00:18:39,666 Maria. It's a beautiful name. 311 00:18:44,708 --> 00:18:47,000 It takes time to build a business. 312 00:18:47,083 --> 00:18:50,000 The hurdles are something that we've all been a part of. 313 00:18:50,083 --> 00:18:51,458 It takes character, 314 00:18:51,541 --> 00:18:54,458 a sharp mind and resilience to survive. 315 00:18:54,541 --> 00:18:58,083 These are usually not qualities found in one man. 316 00:18:58,166 --> 00:18:59,916 But we have found that one man, 317 00:19:00,750 --> 00:19:04,458 who is not only responsible for the business transformation of his company, 318 00:19:04,541 --> 00:19:07,958 but also for the business community in Mumbai as well. 319 00:19:08,041 --> 00:19:10,708 And we are proud of him. 320 00:19:10,791 --> 00:19:13,750 Ladies and gentlemen, please put your hands together 321 00:19:13,833 --> 00:19:18,541 for the most dynamic entrepreneur for last year, that is 2019. 322 00:19:18,958 --> 00:19:21,541 Mr. Ipsit Nair! 323 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 Thank you. 324 00:19:29,333 --> 00:19:30,333 Boss. 325 00:19:38,208 --> 00:19:39,625 My daughter's been lucky for me, 326 00:19:39,708 --> 00:19:43,000 and, well, some of the credit goes to my team too. 327 00:19:43,083 --> 00:19:44,958 I wouldn't be standing here holding this award 328 00:19:45,041 --> 00:19:46,625 if it wasn't for you guys. 329 00:19:46,708 --> 00:19:50,166 I'm not a fan of long speeches. I'll just leave you with a thought. 330 00:19:50,875 --> 00:19:53,750 Or a fallacy. Bordering on cliché. 331 00:19:54,833 --> 00:19:58,125 "After this, therefore, because of this." 332 00:19:58,666 --> 00:20:00,958 You're all corrupted with smartphones. Google it. 333 00:20:01,541 --> 00:20:03,291 Thank you. To Chrysalis. 334 00:20:21,958 --> 00:20:27,625 Get some sleep. We are hosting brunch tomorrow. 335 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Hey, guys! 336 00:21:01,041 --> 00:21:04,208 Ipsit! Rahul and Natasha are here. 337 00:21:05,125 --> 00:21:07,375 Thank you so much. Thank you. 338 00:21:07,875 --> 00:21:09,375 - Hey, buddy. - Tanvi. 339 00:21:10,666 --> 00:21:13,500 Guys, meet Ananya. 340 00:21:14,000 --> 00:21:16,833 This luxurious house, Mani. 341 00:21:16,916 --> 00:21:20,666 It's all because of Ipsit's brain. He's great. 342 00:21:20,750 --> 00:21:22,541 - It is. - Genius. 343 00:21:24,000 --> 00:21:25,791 - Hi. - Hi. 344 00:21:26,208 --> 00:21:27,250 Looking for someone? 345 00:21:27,833 --> 00:21:29,208 Ipsit Nair. 346 00:21:29,291 --> 00:21:30,583 I'm his wife, Amala. 347 00:21:30,666 --> 00:21:32,125 You must be from office. 348 00:21:32,208 --> 00:21:34,166 Office and school. 349 00:21:34,250 --> 00:21:35,791 Meet my friend, Anil Chander. 350 00:21:35,875 --> 00:21:38,583 Thanks for coming, Patchy. She's my wife, Amala. 351 00:21:38,666 --> 00:21:39,666 Amala, meet... 352 00:21:40,208 --> 00:21:44,041 Chrysalis' new analyst? I'm so glad you finally found someone. 353 00:21:44,125 --> 00:21:45,833 You never mentioned it to me. 354 00:21:45,916 --> 00:21:49,500 He must have forgotten, Amala. By the way, congratulations. 355 00:21:50,250 --> 00:21:52,166 Thank you. Make yourself at home, Anil. 356 00:21:52,250 --> 00:21:54,333 - Yeah. - I'll get you a drink. Come. 357 00:21:58,458 --> 00:21:59,500 I'm hungover. 358 00:22:08,791 --> 00:22:09,916 Patchy... 359 00:22:11,583 --> 00:22:13,416 Have I ever mentioned... 360 00:22:14,583 --> 00:22:17,500 Ajanta caves? Or Aurangabad? 361 00:22:17,583 --> 00:22:19,541 - Have we... - Yes. 362 00:22:21,000 --> 00:22:22,208 Why? 363 00:22:22,958 --> 00:22:25,750 Check your recycle bin, you'll find your file there. 364 00:22:32,416 --> 00:22:34,541 I'm kidding, look at your face. 365 00:22:35,750 --> 00:22:38,083 We are the bad boys of Bangalore. Remember? 366 00:22:39,333 --> 00:22:40,916 Mahesh, Mohit... 367 00:22:41,500 --> 00:22:44,458 You and I... we were all supposed to go. 368 00:22:45,125 --> 00:22:46,583 It was a bad boy's reunion. 369 00:22:46,666 --> 00:22:48,750 But they backed out at the last moment. 370 00:22:49,458 --> 00:22:50,833 Then both of us went. 371 00:22:51,541 --> 00:22:53,166 We drank so much. 372 00:22:54,666 --> 00:22:56,250 What was the name of the homestay? 373 00:22:56,333 --> 00:22:59,916 It had a nice name. Mahaveer. 374 00:23:00,000 --> 00:23:01,875 Yes, I guess. Mahaveer. 375 00:23:01,958 --> 00:23:03,041 But why are you asking? 376 00:23:05,166 --> 00:23:06,458 No... 377 00:23:07,250 --> 00:23:11,541 I was auditing... some bills at the office, so... 378 00:23:12,125 --> 00:23:14,625 There was one strange... I came across one... 379 00:23:14,708 --> 00:23:19,875 Of course, we went to Mahaveer. But some other hotel, dude. 380 00:23:19,958 --> 00:23:22,125 I don't... Kailas. 381 00:23:23,166 --> 00:23:25,583 Kailas. The two of you stayed there. 382 00:23:26,875 --> 00:23:28,000 What're you saying? 383 00:23:28,083 --> 00:23:31,250 Yeah! First, you stayed at Mahaveer with me. 384 00:23:31,750 --> 00:23:34,666 Then you moved to Kailas once the girl arrived. 385 00:23:35,500 --> 00:23:37,458 You must've spent a lot for seven days. 386 00:23:39,083 --> 00:23:40,166 Then what happened? 387 00:23:40,250 --> 00:23:41,708 Why are you bringing this up now? 388 00:23:44,958 --> 00:23:45,958 What? Hotel? 389 00:23:46,583 --> 00:23:47,583 Yeah. 390 00:23:48,041 --> 00:23:51,333 Mahaveer homestay, three days. And Hotel Kailas, four days. 391 00:23:53,083 --> 00:23:54,083 Where? 392 00:23:54,750 --> 00:23:57,625 Ajanta, Aurangabad, out of all the places. 393 00:24:01,291 --> 00:24:03,291 Gary, you have my DS... 394 00:24:03,375 --> 00:24:06,875 DSLR, yes. Done. I've backed it up all the way. 395 00:24:08,000 --> 00:24:09,500 But I'm surprised you forgot. 396 00:24:10,458 --> 00:24:12,750 No, wait. You're checking on me, right? 397 00:24:12,833 --> 00:24:14,625 Right? Why? 398 00:24:14,708 --> 00:24:18,750 So you want it? You want it? I'll get it. I know. I should have got it. 399 00:24:19,166 --> 00:24:20,625 I'm getting it. 400 00:24:21,416 --> 00:24:26,541 Then Ajanta Caves, you couldn't keep your hands off me. 401 00:24:26,625 --> 00:24:28,916 So, you're not Ipsit Rama Nair? 402 00:24:29,583 --> 00:24:30,583 I am. 403 00:24:30,625 --> 00:24:33,000 And you don't work for Chrysalis, is it? 404 00:24:33,708 --> 00:24:35,625 No, I'm a partner. 405 00:24:38,500 --> 00:24:40,458 Ipsit, the boss wants you in his cabin, asap. 406 00:24:40,541 --> 00:24:41,583 Maggie? 407 00:24:41,666 --> 00:24:44,041 Last time I checked, I think I was the boss around here. 408 00:24:44,791 --> 00:24:46,458 You're also the boss around here. 409 00:24:48,166 --> 00:24:50,583 Whoever is gonna fix the idea will get 5%. 410 00:24:50,666 --> 00:24:52,666 - But the investor has to... - Yeah, what happened? 411 00:24:53,875 --> 00:24:54,875 Hi. 412 00:24:58,583 --> 00:25:01,000 There was a meeting with Ennui at 3:00, 413 00:25:01,083 --> 00:25:02,583 which you completely forgot. 414 00:25:05,833 --> 00:25:08,958 I mean, it's okay. It's all been taken care of, so... 415 00:25:09,041 --> 00:25:11,541 You could have called me. Why didn't you guys call me? 416 00:25:11,625 --> 00:25:14,458 Dude, you never forget. Right? 417 00:25:14,541 --> 00:25:16,750 Ipsit Nair never forgets. 418 00:25:20,125 --> 00:25:21,750 What's wrong with you? 419 00:25:21,833 --> 00:25:22,833 What's up? 420 00:25:25,125 --> 00:25:28,000 You've started coming late to office. You look tired. 421 00:25:28,916 --> 00:25:31,041 Please talk to us. We are a family. 422 00:25:36,125 --> 00:25:37,125 I'm fine. 423 00:25:38,458 --> 00:25:40,000 Okay, listen, I really don't know 424 00:25:40,083 --> 00:25:41,708 what the situation is, why it happened. 425 00:25:42,666 --> 00:25:46,458 You remember I also went through this when I had a baby? 426 00:25:46,541 --> 00:25:47,958 Right? You remember the nights? 427 00:25:48,041 --> 00:25:49,875 - I know. It's hell. - Yeahl 428 00:25:49,958 --> 00:25:52,041 So... we are gonna get through this. 429 00:25:52,125 --> 00:25:55,916 Maggie, please book tickets for a movie. For the family. 430 00:25:56,000 --> 00:25:59,375 You're gonna spend some good family time with Amala and Ananya. 431 00:25:59,541 --> 00:26:03,583 - And I'm with you, I'm here. - Yes, all right. Okay. 432 00:26:03,666 --> 00:26:08,833 - Mr. Conductor. - Hey! How are you? What brings you here? 433 00:26:08,958 --> 00:26:11,208 Vijay, didn't you recognize him? 434 00:26:11,291 --> 00:26:14,833 We attended Swami Chinmaynand's prayer meet on the 2nd. 435 00:26:14,916 --> 00:26:16,666 - Sir, your order. - Yes. 436 00:26:18,000 --> 00:26:20,125 - How much? - 250, sir. 437 00:26:20,208 --> 00:26:21,625 Okay. 438 00:26:25,125 --> 00:26:27,791 One second. 439 00:26:38,958 --> 00:26:41,458 You're the conductor of the bus we took on the 3rd, 440 00:26:41,583 --> 00:26:43,875 after attending the prayer meet on the 2nd. 441 00:26:43,958 --> 00:26:46,125 - You're right. - You're so forgetful. 442 00:26:46,208 --> 00:26:49,375 It's okay. See you. 443 00:26:49,458 --> 00:26:50,875 Ipsit, where's Ananya? 444 00:26:52,916 --> 00:26:53,916 Fuck! 445 00:26:54,708 --> 00:26:55,833 What? Fuck! 446 00:26:58,000 --> 00:27:00,375 I'll find her! I'll... 447 00:27:00,458 --> 00:27:02,666 Ipsit, where did you... 448 00:27:02,750 --> 00:27:04,750 - Where did you leave her? - Excuse me. My baby... 449 00:27:04,833 --> 00:27:07,125 I was here... I kept her here. 450 00:27:08,958 --> 00:27:10,375 Ipsit, what the fuck! 451 00:27:10,458 --> 00:27:11,833 A little baby! 452 00:27:11,916 --> 00:27:14,333 Ananya? Ananya? 453 00:27:18,041 --> 00:27:19,041 Ananya? 454 00:27:49,958 --> 00:27:53,875 Ananya? Ananya... 455 00:28:09,375 --> 00:28:12,875 Go to sleep. Sleep, Ananya. 456 00:28:12,958 --> 00:28:18,291 She was crying, sir. That's why... Let me go get the bottle. 457 00:28:43,541 --> 00:28:47,750 I'm so sorry. I'm so sorry. 458 00:28:47,833 --> 00:28:52,000 I don't need Google to find out that on 21st of August 2017, 459 00:28:52,125 --> 00:28:54,083 you had been engaged for six months. 460 00:28:55,750 --> 00:29:01,041 Buddy, you're like a computer. What's data for you are memories for me. 461 00:29:02,166 --> 00:29:04,041 I can't delete them. 462 00:29:04,125 --> 00:29:07,458 So I stay conveniently deleted from your data, I guess. 463 00:29:10,500 --> 00:29:13,000 We booked a car for Aurangabad from Raj Travels 464 00:29:13,083 --> 00:29:15,541 from the 21st to 24th, for three days. 465 00:29:15,625 --> 00:29:18,000 Then you extended the trip for another four days. 466 00:29:18,083 --> 00:29:19,458 You paid cash at the hotels. 467 00:29:19,541 --> 00:29:21,750 So I don't have the bills for those four days. 468 00:29:53,166 --> 00:29:55,333 What, man? You forgot to fuel up? 469 00:29:55,583 --> 00:29:58,250 So you remember everything except Ajanta caves? 470 00:29:59,166 --> 00:30:02,708 No. I'm missing meetings. 471 00:30:05,166 --> 00:30:10,333 I forget to fill my car's gas tank. It stops, all right? 472 00:30:10,416 --> 00:30:14,458 I'm forgetting... numbers, people. 473 00:30:14,541 --> 00:30:17,916 I'm forgetting people. So, it's... 474 00:30:18,000 --> 00:30:19,791 Stress can do that to you. 475 00:30:19,875 --> 00:30:24,291 Or it could be something else, and we should treat it immediately. 476 00:30:25,916 --> 00:30:29,333 Dementia. It has a history of affecting jobs, 477 00:30:29,500 --> 00:30:31,958 finances, and family, if left untreated. 478 00:30:34,166 --> 00:30:35,833 Are you sleeping well? 479 00:30:38,458 --> 00:30:41,416 I'll prescribe sleeping pills for now. Take them. 480 00:30:42,750 --> 00:30:45,708 And take off from work for a while. Get some rest and then call me. 481 00:30:45,791 --> 00:30:49,000 Why don't you try going to Aurangabad? 482 00:30:49,083 --> 00:30:51,750 Visit the Ajanta caves again. That might help you remember. 483 00:30:51,833 --> 00:30:53,583 I'm not going to remember anything, Doc. 484 00:30:53,666 --> 00:30:57,083 I'm sorry, but there's no fucking Ajanta in my... 485 00:30:57,166 --> 00:31:01,083 I've never been to... Sorry. I've never been to Ajanta, all right? 486 00:31:02,708 --> 00:31:03,708 Okay. 487 00:31:08,791 --> 00:31:09,875 The number cannot be... 488 00:31:11,583 --> 00:31:13,250 First, you stayed at Mahaveer with me. 489 00:31:13,333 --> 00:31:16,166 Then you moved to Kailas once the girl arrived. 490 00:31:16,958 --> 00:31:18,708 You must've spent a lot for seven days. 491 00:31:18,791 --> 00:31:21,083 Dude, you never forget. Ipsit Nair never... 492 00:31:21,166 --> 00:31:24,291 Dementia. It has a history of affecting jobs, finances... 493 00:31:24,375 --> 00:31:29,333 You have that... Nikon DSLR. You couldn't stop clicking pictures of me. 494 00:31:29,416 --> 00:31:31,916 Hello, Gary. Gary, can you hear me? 495 00:31:32,000 --> 00:31:35,500 Can you send me the photos from the DSLR? 496 00:31:36,583 --> 00:31:39,583 Right. I need them now. Okay. okay, bye. 497 00:33:04,708 --> 00:33:09,458 The man with a memory of a computer doesn't remember Rhea Saran. 498 00:33:09,541 --> 00:33:14,458 Come on, Ipsit. 2017, Aurangabad. Kailas Hotel. 499 00:33:16,375 --> 00:33:21,791 Ipsit. Ipsit, it's okay. It's me. Look here. 500 00:33:24,625 --> 00:33:25,833 Are you okay? 501 00:33:26,916 --> 00:33:29,041 How do you feel now? 502 00:33:29,125 --> 00:33:30,166 I am okay. 503 00:33:31,416 --> 00:33:32,750 It hurts a little. 504 00:33:34,125 --> 00:33:36,250 I didn't need all this, man. 505 00:33:36,333 --> 00:33:40,166 Ma'am? We'll keep him under observation for 24 hours. 506 00:33:40,250 --> 00:33:43,125 And I suggest that he should rest. 507 00:33:43,208 --> 00:33:46,625 - Thank you. I got to go. - It's fine. 508 00:33:46,750 --> 00:33:50,125 Rest up, okay? Sorry, honey. 509 00:33:51,875 --> 00:33:54,208 - Please. - Come home soon, brother. 510 00:33:54,291 --> 00:33:55,416 Bastard. 511 00:33:56,791 --> 00:33:57,875 Thank you. 512 00:34:26,458 --> 00:34:28,625 - Hi. - Hi. 513 00:34:30,500 --> 00:34:31,750 How are you feeling now? 514 00:34:33,416 --> 00:34:34,708 Nothing is broken. 515 00:34:37,375 --> 00:34:38,375 Thanks for coming. 516 00:34:43,625 --> 00:34:44,625 Where is Amala? 517 00:34:45,750 --> 00:34:46,875 She wanted to stay, 518 00:34:48,375 --> 00:34:49,958 but then we wouldn't be able to talk. 519 00:34:53,166 --> 00:34:55,500 So... what was so urgent? 520 00:34:55,625 --> 00:34:57,291 We could have done this in office. 521 00:35:03,500 --> 00:35:07,833 You didn't come to the naming ceremony or the party. 522 00:35:09,625 --> 00:35:12,791 I told you, right? My sister was in town the same day. 523 00:35:14,041 --> 00:35:15,750 You could have brought her. 524 00:35:15,833 --> 00:35:17,083 You could have got her along. 525 00:35:17,666 --> 00:35:19,625 Is that why you called me so urgently? 526 00:35:21,708 --> 00:35:23,083 Maggie... 527 00:35:25,750 --> 00:35:27,291 I just wish... 528 00:35:28,333 --> 00:35:30,500 what happened between us... 529 00:35:30,583 --> 00:35:32,916 That happened two years ago. 530 00:35:33,000 --> 00:35:37,750 You've moved on and so have I. You don't have to bring it up. 531 00:35:42,916 --> 00:35:43,916 Of course. 532 00:35:44,666 --> 00:35:46,458 You managed it all by yourself. 533 00:35:47,875 --> 00:35:52,500 Yes, but... why are we talking about it now? 534 00:35:53,625 --> 00:35:56,416 I knew about you and Amala, but I still... 535 00:35:58,833 --> 00:36:01,750 You should let it go. I have. 536 00:36:08,333 --> 00:36:10,291 While I was celebrating my birthday... 537 00:36:11,916 --> 00:36:13,625 I screwed yours. 538 00:36:16,458 --> 00:36:17,458 Huh? 539 00:36:19,916 --> 00:36:21,125 Really? 540 00:36:23,166 --> 00:36:26,541 Really? My 30th birthday, Maggie. 541 00:36:27,583 --> 00:36:29,458 Come on. 542 00:36:29,541 --> 00:36:32,416 We spent the night together. That's when... 543 00:36:35,916 --> 00:36:37,333 Ipsit, you forgot. 544 00:36:37,416 --> 00:36:42,625 No. Ipsit doesn't forget, Maggie. I don't forget. 545 00:36:43,541 --> 00:36:46,125 It was a Saturday. All right? 546 00:36:46,208 --> 00:36:50,458 Amala was in Chennai. I called you. You said, "Come over." 547 00:36:50,541 --> 00:36:53,416 That was the plan, but that didn't happen. You didn't come. 548 00:36:53,500 --> 00:36:55,500 - I did. I came over. - You did not. 549 00:36:56,125 --> 00:36:59,291 And I was there all night. I spent the night with you. 550 00:36:59,375 --> 00:37:03,500 After a month, you said you were pregnant. Right? Didn't you? 551 00:37:06,958 --> 00:37:09,875 So... Were you? 552 00:37:11,583 --> 00:37:14,125 Were you? Were you? 553 00:37:15,333 --> 00:37:16,375 I was. 554 00:37:18,333 --> 00:37:21,916 It was our baby, Ipsit. The baby you made me abort. 555 00:37:22,958 --> 00:37:24,875 But I did not conceive it on your 30th birthday 556 00:37:24,958 --> 00:37:26,791 because you weren't in Mumbai. 557 00:37:34,625 --> 00:37:36,000 So... 558 00:37:38,333 --> 00:37:39,875 where was I? 559 00:37:40,916 --> 00:37:42,625 Ipsit, you were in Aurangabad, Ajanta... 560 00:37:42,708 --> 00:37:47,916 Don't fuck... Fuck! Stop saying that. Don't you dare say Ajanta. 561 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Why does everybody keep saying Ajanta? 562 00:37:50,916 --> 00:37:56,666 Not on any of my birthdays have I gone... Not ever... have I gone to Ajanta. 563 00:37:56,750 --> 00:37:58,500 Fucking Ajanta caves. 564 00:37:59,875 --> 00:38:02,125 All right? And you know that, Maggie. 565 00:38:03,041 --> 00:38:06,916 You know that. And I need you... I need you to say... 566 00:38:07,666 --> 00:38:09,541 that you were with me. Just once, please. 567 00:38:09,625 --> 00:38:11,625 Listen, no. I was not. 568 00:38:11,708 --> 00:38:14,208 You weren't here in Mumbai. You were in Aurangabad. 569 00:38:14,291 --> 00:38:16,291 - No. - You came back a week later. 570 00:38:16,375 --> 00:38:19,625 You apologized, and that's when it happened. 571 00:38:21,458 --> 00:38:23,333 Why are we talking about this? 572 00:38:26,041 --> 00:38:27,250 Ipsit, please. 573 00:38:29,208 --> 00:38:31,625 We'll never talk about this again. 574 00:38:33,833 --> 00:38:38,583 It was not easy for me. It was difficult. 575 00:38:40,166 --> 00:38:42,708 I hope you understand. 576 00:38:51,416 --> 00:38:53,000 Take care, Ipsit. 577 00:39:12,791 --> 00:39:14,375 This is classic. 578 00:39:17,125 --> 00:39:19,666 Amala. Amala. 579 00:39:20,916 --> 00:39:22,750 This is fucked. 580 00:39:24,291 --> 00:39:25,791 Ammu... 581 00:39:29,333 --> 00:39:35,000 Ammu... Amala! Amala! 582 00:40:14,500 --> 00:40:16,625 She won't take your calls, Ipsit. 583 00:40:16,708 --> 00:40:18,833 Ananya has diarrhea. We are busy with her. 584 00:40:20,083 --> 00:40:22,416 And Amala is not in a state to discuss this now. 585 00:40:48,166 --> 00:40:49,166 Yes? 586 00:40:51,416 --> 00:40:52,916 Can I help you? 587 00:40:57,083 --> 00:40:58,541 I'm fine. Thank you. 588 00:40:59,875 --> 00:41:02,041 I'm on the seventh floor, right? 589 00:41:02,625 --> 00:41:05,666 Sir, this is the B-wing. Don't you live in A-wing? 590 00:41:06,541 --> 00:41:07,916 Yes. 591 00:41:08,000 --> 00:41:11,666 Ammu, I can hear you. I'm sorry. 592 00:41:14,125 --> 00:41:18,000 We have a baby together. I can't... 593 00:41:21,250 --> 00:41:23,125 I can't function. 594 00:41:29,291 --> 00:41:31,291 Sir, here is the money. 595 00:41:33,166 --> 00:41:35,625 You had given it to me for my mother's treatment. 596 00:41:37,125 --> 00:41:41,291 Raju. 5,500 is a bit much. 597 00:41:41,375 --> 00:41:44,083 People tend to forget, so I write it down. 598 00:41:44,166 --> 00:41:48,916 Have a look. Look, I've written it down. 599 00:42:52,000 --> 00:42:56,750 Yeah! That's why. So, how is the weather in California? 600 00:42:56,833 --> 00:43:01,125 - Last time I was there, it was so like... - Yeah, it is, although... 601 00:43:01,208 --> 00:43:03,000 There he is. My man. 602 00:43:04,750 --> 00:43:06,166 - Meet Greg. - Nice to meet you. 603 00:43:06,250 --> 00:43:07,916 - Paulo from WinTech. - Nice to meet you. 604 00:43:08,000 --> 00:43:09,500 Nice to meet you. My face looks... 605 00:43:09,666 --> 00:43:14,208 Please, let's sit. Sorry to hear about your accident. I hope you're doing better. 606 00:43:14,291 --> 00:43:17,458 - Much. Much. - Let me get you a drink. 607 00:43:18,916 --> 00:43:23,208 So Ipsit... you're heading towards your first billion. 608 00:43:23,291 --> 00:43:25,000 Us, Greg. We are heading together. 609 00:43:25,125 --> 00:43:28,291 Us! Yes, of course. So gentlemen, tell us. 610 00:43:28,375 --> 00:43:32,833 How can we move this forward? It's no secret, we are interested. 611 00:43:32,916 --> 00:43:36,375 - You couldn't keep your hands... - You couldn't keep your hands off me. 612 00:43:36,458 --> 00:43:40,166 We have been planning to get this meeting for the last, what... six months? 613 00:43:41,583 --> 00:43:45,375 Look, I know you're a numbers man. So I'll give you a number. 614 00:43:45,458 --> 00:43:47,083 - Room 301. - Room 301. 615 00:43:47,166 --> 00:43:50,708 Corner room. Facing the pool. 616 00:43:50,791 --> 00:43:53,625 Sounds pretty interesting. What about a partnership then, Greg? 617 00:43:53,708 --> 00:43:56,208 Sure. What do you say we go over it, think about it for a week? 618 00:43:56,291 --> 00:43:58,666 - Of course. - Come back in about a week, okay? 619 00:43:58,750 --> 00:44:02,208 - Ajanta... - Ajanta caves. 2017. 620 00:44:02,291 --> 00:44:04,541 Don't you remember, Ipsit? Ajanta caves. 621 00:44:04,625 --> 00:44:09,583 I would rather like to get the ball moving on this from today onwards. Ipsit? Ipsit! 622 00:44:11,791 --> 00:44:14,416 Yeah, of course. Breathable... 623 00:44:14,500 --> 00:44:16,666 - Excuse me, one minute. One second. - But... 624 00:44:16,750 --> 00:44:18,541 - Who are you? - Hey, Ipsit. 625 00:44:20,416 --> 00:44:22,291 We met in Aurangabad. 626 00:44:22,375 --> 00:44:24,416 We went to Ajanta caves? That's what you said. 627 00:44:24,500 --> 00:44:27,583 I'm glad you remember, but I'm in the middle of a meeting... 628 00:44:27,666 --> 00:44:31,958 Because everybody is saying that I forgot that I went to Ajanta. 629 00:44:32,041 --> 00:44:35,500 Ipsit doesn't forget but he did this time. I don't know where I went, to Aurangabad... 630 00:44:35,583 --> 00:44:38,500 - Ipsit, can we do this later? - Shut up! 631 00:44:38,583 --> 00:44:41,791 - I'm talking. Sorry. - Mr. Roy, I'm sorry. He's a friend. 632 00:44:41,875 --> 00:44:45,583 - Why don't you give me a call... - No, I'm not a friend! 633 00:44:45,666 --> 00:44:48,333 - Ipsit, calm down. - You're not my friend, you're a stranger, 634 00:44:48,416 --> 00:44:51,208 - and this is fucking important. - Okay, fine. All right. 635 00:44:51,291 --> 00:44:53,583 We were together for four days, naked in a pool? 636 00:44:53,666 --> 00:44:56,583 - Ipsit, not here. - You remember my cock inside your vagina? 637 00:44:56,666 --> 00:44:59,541 - Ipsit, what is wrong with you? - Chocolate truffle that I fed you? 638 00:44:59,625 --> 00:45:01,500 - Did you like it... - What the fuck? Stop it! 639 00:45:01,583 --> 00:45:05,416 What the fuck is wrong with you? Stop it! 640 00:45:05,500 --> 00:45:08,708 - Sir, please try and understand. - Stop it! You fucking... 641 00:45:08,791 --> 00:45:12,291 Ipsit, have you fucking lost your mind? Just fucking... 642 00:45:13,125 --> 00:45:16,083 Call someone. Call someone for help. 643 00:45:16,166 --> 00:45:19,250 Please, Ipsit. Ipsit, no! Leave me, Ipsit. Don't touch me. 644 00:45:19,333 --> 00:45:22,083 - I won't touch. - What the fuck is wrong with you? 645 00:45:22,166 --> 00:45:23,791 - So what if you don't remember? - Okay. 646 00:45:23,875 --> 00:45:26,250 Did I fucking stalk you? Am I fucking blaming you? 647 00:45:28,041 --> 00:45:29,916 Sir! What are you doing? 648 00:45:30,000 --> 00:45:32,708 - Did I blame you? - Sir, let her go. 649 00:45:32,791 --> 00:45:37,083 - I'll fucking lose my mind. - Leave me. Leave my fucking bag! Ipsit! 650 00:45:37,166 --> 00:45:38,791 Let go, Ipsit! 651 00:45:38,875 --> 00:45:44,125 You got to tell me! What happened? What happened that day? Please tell me. 652 00:45:47,541 --> 00:45:49,833 It's okay. It's okay. 653 00:46:12,916 --> 00:46:17,583 Ipsit, the board is losing trust in you. You need to step down. 654 00:46:17,791 --> 00:46:21,750 Let me take over. Get some help. 655 00:46:42,791 --> 00:46:43,833 Yes, sir? 656 00:46:47,208 --> 00:46:49,250 Ipsit... Nair. 657 00:46:49,333 --> 00:46:50,375 Right! 658 00:46:52,666 --> 00:46:55,291 Sir, you requested for room number 301. 659 00:46:55,375 --> 00:46:56,666 Facing the pool. 660 00:46:58,041 --> 00:47:00,583 Sir, your older bill. 661 00:47:05,750 --> 00:47:06,791 This way, sir. 662 00:47:12,250 --> 00:47:16,583 Room 301. Facing the pool. 663 00:47:34,583 --> 00:47:36,125 Midnight swim. 664 00:47:38,791 --> 00:47:40,708 We were eating chocolate truffle. 665 00:47:43,041 --> 00:47:45,541 You couldn't keep your hands off me. 666 00:47:51,375 --> 00:47:53,375 You couldn't keep your hands off me. 667 00:47:53,916 --> 00:47:56,000 We were eating chocolate truffle. 668 00:47:56,916 --> 00:47:59,250 You couldn't keep your hands off me. 669 00:48:40,791 --> 00:48:42,083 Visit the Ajanta caves again. 670 00:48:42,166 --> 00:48:44,166 That might help you remember everything. 671 00:48:45,166 --> 00:48:46,833 Ipsit, you were in Aurangabad, Ajanta... 672 00:48:46,916 --> 00:48:48,583 Your 30th birthday. 673 00:48:48,666 --> 00:48:50,166 Ipsit, we spent it together. 674 00:48:51,291 --> 00:48:54,375 Aurangabad, Kailas Hotel. 675 00:48:55,500 --> 00:48:59,000 Come on! Come. 676 00:49:01,916 --> 00:49:04,500 Come, come quick. 677 00:49:06,125 --> 00:49:08,833 Come! Come, come, come. 678 00:49:28,666 --> 00:49:32,458 Come! Come on. 679 00:50:43,791 --> 00:50:45,583 Ipsit, you were in Aurangabad, Ajanta... 680 00:50:45,666 --> 00:50:48,375 Ajanta, Aurangabad, out of all the places. 681 00:50:48,458 --> 00:50:51,000 You really don't remember when and where we met? 682 00:50:51,083 --> 00:50:52,958 You stayed at Mahaveer with me. 683 00:50:53,041 --> 00:50:54,666 Then you moved to Kailas. 684 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 - You never forget. - Ajanta caves. 685 00:50:56,625 --> 00:50:58,125 Ipsit, you forgot. 686 00:50:59,458 --> 00:51:01,458 Ipsit Nair never forgets. 687 00:51:02,291 --> 00:51:03,333 You were in Aurangabad. 688 00:51:03,416 --> 00:51:04,625 I'm surprised you forgot. 689 00:51:04,708 --> 00:51:07,125 You really don't remember when and where we met? 690 00:51:07,208 --> 00:51:08,833 Ipsit, you were in Aurangabad, Ajanta... 691 00:51:08,916 --> 00:51:10,958 ...that might help you remember everything. 692 00:51:11,958 --> 00:51:13,333 You stayed at Mahaveer with me. 693 00:51:13,416 --> 00:51:14,416 You were in Aurangabad. 694 00:51:14,500 --> 00:51:16,166 You moved to Kailas. 695 00:51:16,250 --> 00:51:17,291 I'm surprised you forgot. 696 00:51:17,375 --> 00:51:18,375 Ipsit, you forgot. 697 00:51:18,875 --> 00:51:20,666 Ipsit Nair never forgets. 698 00:51:45,666 --> 00:51:47,458 My name is Ipsit. 699 00:51:55,250 --> 00:51:56,791 I was born... 700 00:52:02,708 --> 00:52:03,708 I was born... 701 00:52:06,125 --> 00:52:08,958 2nd October. October. 702 00:52:12,708 --> 00:52:14,333 You like the name Maria, right? 703 00:52:14,708 --> 00:52:17,625 Math teacher. Rosie. 704 00:52:20,916 --> 00:52:23,083 I smelt her that day at the baby shop. 705 00:52:24,291 --> 00:52:26,125 Babies have a smell, you know? 706 00:52:28,250 --> 00:52:29,666 You hadn't seen her. 707 00:52:30,541 --> 00:52:31,791 But I saw Maria. 708 00:52:35,083 --> 00:52:36,458 You wanted to see her, right? 709 00:52:37,125 --> 00:52:39,458 It's a girl. She would have been one. 710 00:52:40,583 --> 00:52:42,000 I waited four months, Ipsit. 711 00:52:42,958 --> 00:52:45,375 I thought you'll change your mind about abortion. 712 00:52:47,000 --> 00:52:50,166 Fourth standard. '93. 713 00:52:50,250 --> 00:52:51,625 I didn't even mind you and Amala. 714 00:52:52,666 --> 00:52:53,666 You and I... 715 00:52:57,708 --> 00:52:59,041 We had a good thing going. 716 00:53:02,833 --> 00:53:04,666 Heartbeats develop in four months. 717 00:53:06,208 --> 00:53:09,333 - But I aborted it because you asked me to. - H2O. 718 00:53:10,291 --> 00:53:11,500 I also got over it, too. 719 00:53:12,708 --> 00:53:13,791 But then you... 720 00:53:18,958 --> 00:53:20,041 Who does that, Ipsit? 721 00:53:21,041 --> 00:53:26,791 Who goes shopping for baby clothes with the woman he forced to have an abortion? 722 00:53:27,291 --> 00:53:28,291 One... 723 00:53:30,208 --> 00:53:31,541 Who does that, Ipsit? 724 00:53:43,375 --> 00:53:44,458 You remember Anil? 725 00:53:48,416 --> 00:53:52,916 You took a part of my body, Ipsit. I wanted to take a part of yours, too. 726 00:53:54,041 --> 00:53:56,875 The part of yours that you were the most proud of. 727 00:53:59,541 --> 00:54:01,625 But I couldn't do it by myself. 728 00:54:04,166 --> 00:54:06,500 Patchy! Whoa! 729 00:54:06,583 --> 00:54:09,750 You! How are you? 730 00:54:09,875 --> 00:54:10,708 Man! 731 00:54:10,791 --> 00:54:12,916 Forget me. What brings you here to Bombay? 732 00:54:13,708 --> 00:54:16,875 Buddy, bad times in Bangalore, so I moved to Mumbai. 733 00:54:16,958 --> 00:54:20,208 But my misfortune followed me here, too. How are you? 734 00:54:20,291 --> 00:54:23,791 He used to hate Bombay. This bastard... He's my school buddy. 735 00:54:23,875 --> 00:54:26,708 Topper. I couldn't top because of this bugger. 736 00:54:26,791 --> 00:54:27,708 What're you doing? 737 00:54:27,791 --> 00:54:30,166 Forget this. What are you doing? Quit this job. 738 00:54:30,250 --> 00:54:31,083 All right? 739 00:54:31,166 --> 00:54:32,250 The building will collapse. 740 00:54:32,333 --> 00:54:33,166 And guess what? 741 00:54:33,333 --> 00:54:34,833 I'm the fucking boss of my company. 742 00:54:34,916 --> 00:54:36,875 So join Chrysalis, and you're joining on Monday. 743 00:54:36,958 --> 00:54:41,166 And I'm pulling you out. Monday, you're coming. Monday. 744 00:54:43,000 --> 00:54:46,000 After four months, you can't have an abortion with medicines. 745 00:54:47,291 --> 00:54:51,875 You have to scrape the fetus out. You scraped Maria out of me, Ipsit. 746 00:54:53,333 --> 00:54:55,333 And then you brought her back to life... 747 00:54:56,208 --> 00:54:57,333 at the baby shop. 748 00:55:01,083 --> 00:55:02,166 The HR is calling for you. 749 00:55:03,250 --> 00:55:06,458 Rahul and Ipsit? I have an interview here. 750 00:55:07,291 --> 00:55:08,416 Come on, sir. 751 00:55:08,500 --> 00:55:11,125 The bosses don't interview people for the post of a peon. 752 00:55:11,541 --> 00:55:14,416 Mr. Ipsit has referred you here. 753 00:55:14,500 --> 00:55:17,708 You can meet the HR directly and report to work. 754 00:55:18,333 --> 00:55:23,125 You didn't have to dress up formally. Please go. 755 00:55:23,958 --> 00:55:28,791 You asked him to quit the liftman's job and gave him a job as a peon in Chrysalis. 756 00:55:31,125 --> 00:55:33,125 Is this what you do with your friends, Ipsit? 757 00:55:34,625 --> 00:55:35,916 Did Mumbai do this to you? 758 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 Yes. 759 00:55:37,458 --> 00:55:39,958 Or were you always ruthless and selfish? 760 00:55:45,416 --> 00:55:46,958 "Gary, pay my credit card's bill. 761 00:55:47,041 --> 00:55:49,791 Gary, book my flight tickets. Book my hotel. 762 00:55:49,875 --> 00:55:52,125 Gary, do this, and that." Gary. 763 00:55:52,541 --> 00:55:53,541 Remember him? 764 00:55:54,083 --> 00:55:55,458 Your childhood friend. 765 00:55:56,625 --> 00:55:58,875 You promised him a partnership in Chrysalis. 766 00:55:58,958 --> 00:56:00,750 But then, you made him your slave. 767 00:56:02,166 --> 00:56:04,000 But when you fuck with your good friends... 768 00:56:04,875 --> 00:56:07,125 you should not share your passwords with them. 769 00:56:08,541 --> 00:56:10,583 You should never leave your cameras with them. 770 00:56:12,208 --> 00:56:16,791 And you should have never... given them your car keys. 771 00:56:29,875 --> 00:56:34,125 Leafy vegetables, walnuts and eggs. 772 00:56:36,666 --> 00:56:39,666 They're very good for the neurological development of the child 773 00:56:39,750 --> 00:56:41,791 in the first trimester of pregnancy. 774 00:56:41,875 --> 00:56:43,000 I'm a partner, damn it. 775 00:56:43,333 --> 00:56:45,916 White eggs are also fine, but full eggs are better, you know? 776 00:56:46,000 --> 00:56:48,125 I need to know why the meeting was held without me. 777 00:56:48,208 --> 00:56:49,958 Egg yolks are very good for health. 778 00:56:50,041 --> 00:56:52,500 Without letting me know, you can't keep a meeting like that. 779 00:56:52,583 --> 00:56:54,041 I want to know what he said. 780 00:56:55,250 --> 00:56:56,291 He said what? 781 00:56:57,833 --> 00:57:01,416 He convinced the board of investors that I was unproductive in a partnership? 782 00:57:01,958 --> 00:57:04,333 That he's the one who made this company what it is today? 783 00:57:05,541 --> 00:57:08,291 How can the board even doubt my contribution... 784 00:57:08,375 --> 00:57:10,333 or my commitment to this company? 785 00:57:12,041 --> 00:57:15,250 No. No, sir, I don't want to be compensated. 786 00:57:15,875 --> 00:57:19,666 It's my company. We started it together in a garage. 787 00:57:20,041 --> 00:57:22,333 Our first office in Bangalore, sir. 788 00:57:23,000 --> 00:57:24,916 We came here to grow. 789 00:57:27,041 --> 00:57:29,083 But I guess... 790 00:57:29,166 --> 00:57:32,208 No, no, sir. You don't need to be sorry. 791 00:57:32,875 --> 00:57:37,250 I need to be sorry... for trusting a friend, and calling him my brother. 792 00:57:38,041 --> 00:57:39,416 Big mistake, sir. 793 00:57:42,750 --> 00:57:46,416 Rahul, Gary, Anil... 794 00:57:47,500 --> 00:57:49,916 the watchman of your building, Raju, too. 795 00:57:51,333 --> 00:57:53,625 They all agreed to help me. 796 00:57:54,416 --> 00:57:56,666 And we were about to tell you. 797 00:57:57,458 --> 00:57:59,625 We wanted to trouble you just a bit. 798 00:58:02,041 --> 00:58:03,833 We didn't know that... 799 00:58:05,583 --> 00:58:07,875 Raju. how is your mother? 800 00:58:07,958 --> 00:58:11,583 Yeah, sir, she's well now. I should thank you for it. 801 00:58:11,666 --> 00:58:14,208 Your mom is well now, and have you got your salary yet? 802 00:58:14,291 --> 00:58:15,125 Yes. 803 00:58:15,208 --> 00:58:17,958 When are you going to return my money? Give me my money. 804 00:58:21,083 --> 00:58:24,375 Raju had taken money from everyone for his mother's cancer treatment. 805 00:58:25,625 --> 00:58:29,583 Everyone donated money to him, but you treated it as a loan. 806 00:58:40,708 --> 00:58:42,333 Your favorite flowers, Ipsit. 807 00:59:30,750 --> 00:59:36,166 Gary, Anil, Rahul. 808 00:59:41,541 --> 00:59:43,750 I'll make him suffer, sister. 809 00:59:43,833 --> 00:59:47,166 He should suffer, even if it's for a day. He can't get away. 810 00:59:48,166 --> 00:59:51,291 He can't get away, sister. He can't get away. 811 00:59:56,583 --> 00:59:58,750 Could I get a room, which is facing your pool? 812 00:59:58,833 --> 01:00:03,291 Sure, sir. Room 301. That's our best room, sir. 813 01:00:03,791 --> 01:00:04,875 Have a pleasant stay. 814 01:00:21,291 --> 01:00:24,375 My name is Ipsit Rama Nair. 815 01:00:24,458 --> 01:00:26,958 Date of birth, 2nd October. 816 01:00:27,041 --> 01:00:30,750 27, 16 November. 817 01:00:30,833 --> 01:00:34,750 8:00 a.m... GG... 5... 3G... 818 01:00:35,541 --> 01:00:41,666 Formation... 4... 4... 434... 314... 524... 324... 819 01:00:42,166 --> 01:00:47,291 Combination... 7:15... Maggie. 7:15 sharp. 820 01:00:47,416 --> 01:00:50,791 Aperture strong. Meeting, 7:15 at Chrysalis. 821 01:00:50,875 --> 01:00:56,208 7:15 at Chrysalis. Chrysalis... Chrys... C-H... 822 01:00:56,291 --> 01:01:02,208 C-H-R-Y-S... My... My name is Ipsit. 62356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.