Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,847 --> 00:00:09,087
TOMMY:
Okay.
2
00:00:10,688 --> 00:00:12,158
(grunts)
3
00:00:14,696 --> 00:00:18,136
(speaking Mandarin)
4
00:00:19,205 --> 00:00:21,205
I already bought a new one.
Ah.
5
00:00:25,350 --> 00:00:28,690
It's out of date.
Ah. Outout of
6
00:00:28,758 --> 00:00:30,798
Um, it's too old.
7
00:00:30,862 --> 00:00:33,202
Oh, oh.
8
00:00:33,266 --> 00:00:36,136
(atmospheric music)
9
00:00:36,206 --> 00:00:40,046
♪ ♪
10
00:00:40,113 --> 00:00:43,393
Okay, so this is
my old login.
11
00:00:43,453 --> 00:00:45,963
Oh.
The old login.
12
00:00:46,025 --> 00:00:48,495
Yeah, but I made you
a new one here.
13
00:00:51,035 --> 00:00:53,465
Oh, the password.
Mmhmm.
14
00:00:53,541 --> 00:00:55,581
Mm.
15
00:00:55,645 --> 00:00:58,445
Now, this is the browser
to the Internet.
16
00:00:58,517 --> 00:01:01,987
Mm. Browser.
(speaks indistinctly)
17
00:01:02,057 --> 00:01:04,127
You click here,
18
00:01:04,195 --> 00:01:06,995
and you click there
to get to your email.
19
00:01:07,067 --> 00:01:09,507
Oh, okay.
(speaking Mandarin)
20
00:01:09,573 --> 00:01:11,813
Email.
21
00:01:11,877 --> 00:01:13,307
That's it.
Oh.
22
00:01:13,380 --> 00:01:15,790
Now you try.
Start from the beginning.
23
00:01:23,701 --> 00:01:26,241
Okay, login.
24
00:01:27,676 --> 00:01:30,006
Password...
25
00:01:30,080 --> 00:01:33,190
Tommyhome.
26
00:01:33,253 --> 00:01:35,793
Good.
Now try to get to your email.
27
00:01:35,858 --> 00:01:38,628
Email.
(speaking Mandarin)
28
00:01:38,698 --> 00:01:40,128
Okay.
29
00:01:42,471 --> 00:01:44,511
Yeah, just wait a minute.
30
00:01:48,918 --> 00:01:50,718
(sighs)
31
00:01:52,859 --> 00:01:55,259
You know, I could get you
the faster Internet.
32
00:01:59,940 --> 00:02:02,480
(computer beeping)
33
00:02:02,545 --> 00:02:04,415
No, Mom, look, it's easy.
34
00:02:13,701 --> 00:02:16,111
Oh, okay.
35
00:02:20,280 --> 00:02:24,120
(cell phone vibrating)
36
00:02:24,188 --> 00:02:26,688
(muttering softly)
37
00:02:26,760 --> 00:02:30,130
(chuckles)
38
00:02:30,200 --> 00:02:32,270
(sighs)
39
00:02:32,338 --> 00:02:35,178
(muttering softly)
40
00:02:44,629 --> 00:02:46,829
Why'd you open that?
Huh?
41
00:02:46,900 --> 00:02:47,870
What are you looking for?
42
00:02:51,009 --> 00:02:52,909
Mom, look.
43
00:02:52,979 --> 00:02:54,619
Just look.
44
00:02:54,683 --> 00:02:57,053
There.
45
00:02:57,121 --> 00:02:59,761
Click here and there.
46
00:02:59,826 --> 00:03:00,626
Oh.
Got it?
47
00:03:00,695 --> 00:03:03,465
Mm.
Okay. Try it again.
48
00:03:03,534 --> 00:03:04,844
Okay.
49
00:03:11,717 --> 00:03:13,217
No. I got to go.
50
00:03:15,424 --> 00:03:18,634
Work's crazy,
but I'll let you know.
51
00:03:18,697 --> 00:03:20,397
Hey, you can always email me,
you know?
52
00:03:20,467 --> 00:03:22,937
Just like I showed you.
Okay.
53
00:03:25,277 --> 00:03:27,747
Yeah, it's fine.
54
00:03:27,816 --> 00:03:29,346
Why do you have to ask me
all the time?
55
00:03:29,418 --> 00:03:31,518
(laughs) Sorry.
(sighs)
56
00:03:31,590 --> 00:03:33,930
Bye, Mom.
Bye.
57
00:03:33,994 --> 00:03:36,804
(door opens, closes)
58
00:03:47,087 --> 00:03:49,327
TOMMY:
No, no, Mom!
59
00:03:49,391 --> 00:03:52,431
Okay, okay. Bye!
60
00:04:04,321 --> 00:04:06,591
(dialing phone)
61
00:04:09,098 --> 00:04:11,398
(line trilling)
62
00:04:13,607 --> 00:04:14,677
TOMMY:
Hi, you've reached Tommy.
63
00:04:14,743 --> 00:04:15,853
You know what to do.
(beep)
64
00:04:15,912 --> 00:04:18,382
(sighs)
65
00:04:44,335 --> 00:04:45,765
(exhales deeply)
66
00:04:45,838 --> 00:04:48,878
(traditional music
playing on stereo)
67
00:04:48,944 --> 00:04:55,594
♪ ♪
68
00:05:06,780 --> 00:05:08,380
(grunts)
69
00:05:24,248 --> 00:05:25,918
(button clicks)
70
00:05:25,985 --> 00:05:28,885
(computer beeps, chimes)
71
00:05:30,695 --> 00:05:32,565
Okay.
72
00:05:44,923 --> 00:05:46,433
(softly)
Inbox.
73
00:05:48,263 --> 00:05:50,973
(muttering softly)
74
00:05:51,035 --> 00:05:52,805
Tommy.
75
00:05:53,974 --> 00:05:57,384
JIAZHEN: "Hi, Tommy.
How it going?
76
00:05:57,447 --> 00:05:59,947
"It is your mother.
77
00:06:00,020 --> 00:06:04,300
"I call you many times,
but you no call back,
78
00:06:04,361 --> 00:06:07,031
so I will email."
79
00:06:19,124 --> 00:06:23,604
"Call me, because typing
is slow for me.
80
00:06:23,667 --> 00:06:27,107
"But if you are busy,
it's okay.
81
00:06:27,174 --> 00:06:29,584
"I will type.
82
00:06:29,646 --> 00:06:33,146
"How are you?
I am okay.
83
00:06:33,219 --> 00:06:36,329
"Few weeks ago,
my department changed
84
00:06:36,392 --> 00:06:38,532
"to computer at work.
85
00:06:38,597 --> 00:06:41,437
"They say use paper too slow.
86
00:06:41,503 --> 00:06:45,043
"Maybe I ask you
help teach me
87
00:06:45,110 --> 00:06:47,550
because work computer
is hard."
88
00:06:47,615 --> 00:06:50,655
(gasps, muttering softly)
89
00:06:50,721 --> 00:06:55,131
"There's also new manager.
She's very young.
90
00:06:55,196 --> 00:06:58,636
"They say she's good,
save money.
91
00:06:58,704 --> 00:07:01,314
She give everyone review."
92
00:07:01,375 --> 00:07:03,045
Can you describe
your job for me?
93
00:07:03,112 --> 00:07:07,822
I review invoice
and prepare the orders.
94
00:07:10,360 --> 00:07:13,400
Okay, that's a basic way
to put it.
95
00:07:13,466 --> 00:07:15,806
Uh, how do you manage
multiple tasks?
96
00:07:15,871 --> 00:07:17,511
Can you tell me
about process efficiencies
97
00:07:17,575 --> 00:07:18,435
you've implemented?
98
00:07:18,510 --> 00:07:19,780
Yes.
99
00:07:19,846 --> 00:07:22,046
I have worked
for nine years.
100
00:07:22,117 --> 00:07:24,087
I know how to do it.
101
00:07:24,623 --> 00:07:27,633
But describe how.
Just give me an example.
102
00:07:29,431 --> 00:07:33,141
So, when I get
a new invoice now,
103
00:07:33,206 --> 00:07:34,706
I use the software to
104
00:07:34,776 --> 00:07:37,816
Uh, that's not what I'm asking.
(chuckles)
105
00:07:37,882 --> 00:07:39,652
Do you not understand
what I'm asking?
106
00:07:39,719 --> 00:07:40,759
I understand.
I'm just looking
107
00:07:40,821 --> 00:07:42,931
for redundancies
within the company.
108
00:07:42,992 --> 00:07:45,302
Can you tell me
how you prioritize
109
00:07:45,363 --> 00:07:47,073
the tasks you're given?
110
00:07:50,106 --> 00:07:52,136
(clears throat)
111
00:08:14,455 --> 00:08:15,955
PERSON: (sighs)
112
00:08:22,939 --> 00:08:25,509
All yours.
113
00:08:25,578 --> 00:08:28,448
MANAGER:
Hmm.
114
00:08:28,517 --> 00:08:30,447
(sighs)
115
00:08:30,521 --> 00:08:31,821
Okay.
116
00:08:31,890 --> 00:08:33,530
MANAGER: She can't even
adequately describe
117
00:08:33,594 --> 00:08:35,604
her own job to me.
118
00:08:35,664 --> 00:08:37,034
But she knows
how to do it.
119
00:08:37,100 --> 00:08:38,240
And she's a hard worker.
120
00:08:38,302 --> 00:08:39,972
MANAGER: Every single person
in my graduating class
121
00:08:40,040 --> 00:08:42,980
could not only do her job,
but they could do it faster.
122
00:08:43,046 --> 00:08:44,946
PERSON:
Okay, she needs some time
123
00:08:45,016 --> 00:08:46,746
to learn
the new computer system.
124
00:08:46,820 --> 00:08:48,920
Look, you can see
her English isn't perfect,
125
00:08:48,991 --> 00:08:50,961
but she understands everything.
126
00:08:51,028 --> 00:08:53,028
That's the thing.
I'm not sure she does.
127
00:08:54,435 --> 00:08:57,265
I'm notI'm not trying
to make this a race thing.
128
00:08:57,340 --> 00:08:59,580
Uh, my dad is Hispanic.
129
00:09:05,791 --> 00:09:09,131
(dialing phone)
130
00:09:09,198 --> 00:09:10,998
(line trilling)
131
00:09:14,041 --> 00:09:15,481
TOMMY:
Hi, you've reached Tommy.
132
00:09:15,544 --> 00:09:17,154
You know what to do.
(beep)
133
00:09:19,619 --> 00:09:21,259
JIAZHEN:
"Dan try to help,
134
00:09:21,322 --> 00:09:23,592
"but they lay me off.
135
00:09:23,660 --> 00:09:26,730
I call you,
but you no pick up."
136
00:09:34,081 --> 00:09:35,051
(sighs)
137
00:09:54,522 --> 00:09:56,692
"There's new manager at work.
138
00:09:56,760 --> 00:09:58,360
"She give me review.
139
00:09:58,429 --> 00:09:59,829
"The review was good.
140
00:09:59,899 --> 00:10:01,339
"New manager said,
141
00:10:01,402 --> 00:10:03,072
"'Congratulations on being
142
00:10:03,139 --> 00:10:04,909
best employee
for this month.'"
143
00:10:04,976 --> 00:10:07,346
You can show this
to your son.
144
00:10:07,414 --> 00:10:08,784
He will be proud.
145
00:10:08,851 --> 00:10:11,291
(applause, party horn blows)
146
00:10:13,159 --> 00:10:16,269
JIAZHEN:
"You call me back, okay?
147
00:10:16,332 --> 00:10:18,342
Mom."
148
00:10:18,402 --> 00:10:20,882
(breathes deeply)
149
00:10:24,114 --> 00:10:25,824
JIAZHEN: I think I, um, need
150
00:10:25,885 --> 00:10:27,615
to be better at a computer.
151
00:10:27,688 --> 00:10:30,488
so I start to take a class.
152
00:10:30,561 --> 00:10:33,031
This is why I send email.
153
00:10:33,099 --> 00:10:37,879
Our teacher say we can
practice to type faster,
154
00:10:37,942 --> 00:10:39,582
Okay?
So we want to send emails
155
00:10:39,646 --> 00:10:41,116
to everyone we know.
156
00:10:41,182 --> 00:10:42,822
Just make it part
of your regular life.
157
00:10:42,885 --> 00:10:44,145
It doesn't need
to be difficult.
158
00:10:44,221 --> 00:10:47,261
Do not be afraid of it.
Right? Okay.
159
00:10:47,327 --> 00:10:53,607
ALL: Quick, ask, Zoey,
what, stops, Xrays,
160
00:10:53,674 --> 00:10:58,784
even, dogs, can't,
red, fish, vanish.
161
00:10:58,851 --> 00:11:01,061
This is another example
of a great spreadsheet.
162
00:11:01,121 --> 00:11:03,461
In Excel, we use functions
to manipulate
163
00:11:03,527 --> 00:11:06,527
large amounts of data so that
we can figure outyes?
164
00:11:06,600 --> 00:11:09,670
Sorry.
What mean function?
165
00:11:09,739 --> 00:11:11,209
TEACHER:
Oh, a function is something
166
00:11:11,275 --> 00:11:12,475
that helps you
How talk English?
167
00:11:12,545 --> 00:11:15,645
(both laugh)
168
00:11:16,720 --> 00:11:18,420
How to grow hair?
169
00:11:18,489 --> 00:11:20,259
(laughter)
170
00:11:20,326 --> 00:11:24,266
JIAZHEN: The class also
help me practice my English,
171
00:11:24,334 --> 00:11:26,344
which is nice.
172
00:11:26,405 --> 00:11:29,475
I want to talk better.
As you can see in column A...
173
00:11:29,546 --> 00:11:32,686
JIAZHEN:
My teacher Huma is very nice.
174
00:11:32,752 --> 00:11:35,022
She take time after the class
175
00:11:35,089 --> 00:11:39,129
and show me how to use search
on Internet.
176
00:11:39,197 --> 00:11:41,037
You click on that,
and then you type in
177
00:11:41,101 --> 00:11:42,911
anything you're looking for.
178
00:11:42,972 --> 00:11:45,682
Chinese music.
Yeah, okay.
179
00:11:47,515 --> 00:11:50,185
So I press enter, and then...
180
00:11:50,253 --> 00:11:53,893
JIAZHEN: On Internet,
there's music from China.
181
00:11:53,961 --> 00:11:57,031
It is nice because
there are so many
182
00:11:57,100 --> 00:11:59,510
from when I was a child.
183
00:11:59,572 --> 00:12:01,812
This is from
when I was a child.
184
00:12:01,876 --> 00:12:06,486
Oh.
I didn't hear this many years.
185
00:12:06,553 --> 00:12:09,593
(soft music playing
on computer)
186
00:12:09,659 --> 00:12:16,439
♪ ♪
187
00:12:31,435 --> 00:12:34,335
(volume increases)
188
00:12:34,408 --> 00:12:41,258
♪ ♪
189
00:12:49,806 --> 00:12:52,476
It's very pretty.
BOTH: Yeah.
190
00:12:52,545 --> 00:12:54,475
There's more?
191
00:12:54,549 --> 00:12:56,989
Yeah, you can
you can find almost anything.
192
00:12:57,053 --> 00:13:00,233
Let me see.
Okay. Here, here you go.
193
00:13:00,293 --> 00:13:05,243
♪ ♪
194
00:13:05,303 --> 00:13:08,983
JIAZHEN: "I send you song
very popular when I was young.
195
00:13:09,044 --> 00:13:10,914
You will like."
196
00:13:10,981 --> 00:13:18,001
♪ ♪
197
00:13:41,208 --> 00:13:44,308
"Thank you for computer,
Tommy.
198
00:13:44,381 --> 00:13:47,291
I think Internet
is very good."
199
00:13:47,354 --> 00:13:50,664
♪ ♪
200
00:13:50,728 --> 00:13:53,028
"Do you have enough to eat?
201
00:13:53,099 --> 00:13:55,769
"I can make dumplings.
202
00:13:55,838 --> 00:13:57,438
Mom."
203
00:13:57,508 --> 00:14:00,408
(music continues)
204
00:14:00,480 --> 00:14:07,330
♪ ♪
13692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.