All language subtitles for Clarksons.Farm.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,679 --> 00:00:07,159 [opening theme music playing] 2 00:00:24,199 --> 00:00:27,879 [Jeremy] Although the freakish autumn rainfall had played havoc 3 00:00:27,960 --> 00:00:30,120 with my farming plans, 4 00:00:30,199 --> 00:00:32,679 there were days when the sun came out 5 00:00:32,759 --> 00:00:35,639 and Kaleb could get back to tractoring. 6 00:00:39,280 --> 00:00:43,680 And on one of these rare occasions, I decided we needed a treat. 7 00:00:48,479 --> 00:00:51,879 Right. I'm on my way to the local farm shop 8 00:00:52,719 --> 00:00:56,999 to pick up a ploughman's. Well, what I need for a ploughman's. 9 00:01:00,119 --> 00:01:02,279 And here we are. 10 00:01:04,040 --> 00:01:07,000 You have arrived at your destination. 11 00:01:13,680 --> 00:01:14,680 Right. 12 00:01:16,640 --> 00:01:18,280 Some of those, 13 00:01:19,840 --> 00:01:22,400 ham, pork pie. 14 00:01:24,079 --> 00:01:25,559 Oh, wait, cheese. 15 00:01:25,680 --> 00:01:27,960 Have you got any Norwegian Jarlsberg? 16 00:01:28,560 --> 00:01:29,720 -[woman] We don't. -Cheddar? 17 00:01:29,799 --> 00:01:33,159 [woman] We have wonderful cheddar if you'd like a good, strong cheddar. 18 00:01:33,240 --> 00:01:36,280 So this is all really made by Daylesford and sold in the shop? 19 00:01:36,359 --> 00:01:37,519 Yes, that's right. 20 00:01:40,680 --> 00:01:42,120 Nothing to see there. 21 00:01:42,680 --> 00:01:46,800 That's what you need, crusty loaf, butter. 22 00:01:46,879 --> 00:01:50,159 Yeah, one ploughman's in my bag. 23 00:01:53,759 --> 00:01:55,759 -Lovely. Thank you so much. -Thank you. 24 00:01:55,840 --> 00:01:59,960 -How much is that? -That is £83.44, please. 25 00:02:01,319 --> 00:02:02,879 I'll pop those on top. 26 00:02:04,400 --> 00:02:06,640 -All right, a bit more than that, then. -[cashier laughs] 27 00:02:06,719 --> 00:02:09,239 83? 30... 28 00:02:10,120 --> 00:02:12,360 40. There's 90. 29 00:02:12,719 --> 00:02:14,279 [cashier] Would you like your receipt? 30 00:02:14,360 --> 00:02:16,880 Uh, yeah, because nobody will believe me otherwise. 31 00:02:17,039 --> 00:02:19,079 -[laughs] -Thanks. 32 00:02:20,439 --> 00:02:23,279 [Jeremy] This, however, turned out to be a wise investment, 33 00:02:23,360 --> 00:02:25,280 because on the way home, 34 00:02:26,560 --> 00:02:30,320 a 5-million-watt light bulb went on in my head. 35 00:02:32,039 --> 00:02:35,599 Farm shop? Why would I not do that? 36 00:02:36,159 --> 00:02:38,319 If I put up a little barn somewhere, 37 00:02:39,000 --> 00:02:42,280 fill it with all the produce that comes off the farm... 38 00:02:45,759 --> 00:02:47,439 That's not a bad idea. 39 00:02:51,159 --> 00:02:54,159 In fact, it was a brilliant idea, 40 00:02:54,240 --> 00:02:57,840 and I even had a location in mind. 41 00:03:02,520 --> 00:03:03,680 Hmm. 42 00:03:05,960 --> 00:03:09,600 This isn't used for farming. It's just waste ground. 43 00:03:10,319 --> 00:03:13,639 There's a road there, gate there, so there's good access. 44 00:03:13,719 --> 00:03:16,679 And best of all, behind these trees, come and have a look. 45 00:03:18,400 --> 00:03:20,360 Through this little gate here, 46 00:03:21,079 --> 00:03:22,359 caravan site. 47 00:03:24,520 --> 00:03:27,080 Endlessly-changing customers, 48 00:03:27,159 --> 00:03:29,919 and they'll never be able to tell the people the following week 49 00:03:30,000 --> 00:03:32,320 how bad my shop is, if it is bad. 50 00:03:32,680 --> 00:03:34,280 No bad word-of-mouth. 51 00:03:38,079 --> 00:03:40,759 With the location sorted, I called Alan, 52 00:03:40,840 --> 00:03:45,560 who's been my builder for 25 years, to scope out the site. 53 00:03:47,360 --> 00:03:49,640 [Alan] There's the edge. You're going right up by that edge in the arm. 54 00:03:49,759 --> 00:03:52,079 When you're looking down that hill, you want to be in line with it, 55 00:03:52,159 --> 00:03:54,479 so you want to be coming off that corner square out there. 56 00:03:54,560 --> 00:03:57,600 [Jeremy] I didn't actually have all the planning permission yet, 57 00:03:57,680 --> 00:04:00,280 but Alan said that despite this, 58 00:04:00,360 --> 00:04:05,240 we could get cracking by removing the first few inches of top soil. 59 00:04:05,319 --> 00:04:08,279 We strip the land just so we can see what we got. Finish at that. 60 00:04:08,360 --> 00:04:09,440 -So... -Everything's ready. 61 00:04:09,520 --> 00:04:11,560 -I haven't jumped the gun here? -No. 62 00:04:11,639 --> 00:04:13,839 -I've not broken any law? -Absolutely. 63 00:04:14,439 --> 00:04:16,399 [Jeremy] I therefore leapt immediately 64 00:04:16,480 --> 00:04:19,280 into the driving seat of Alan's big digger. 65 00:04:21,920 --> 00:04:23,800 Yeah, look at that. 66 00:04:25,120 --> 00:04:26,360 Here we go. 67 00:04:27,120 --> 00:04:29,200 [Alan] Oh, my van. Oh, my God. 68 00:04:30,040 --> 00:04:31,200 Oh, shit. 69 00:04:31,759 --> 00:04:34,599 Nice and smooth. Take the grass off. 70 00:04:37,240 --> 00:04:38,320 Too deep. 71 00:04:40,920 --> 00:04:42,120 Not so deep. 72 00:04:42,199 --> 00:04:45,479 [Jeremy] It turned out my diggering skills were quite poor. 73 00:04:45,879 --> 00:04:48,239 [Alan] Fucking hell. It's like a swimming pool. 74 00:04:48,879 --> 00:04:52,039 [Jeremy] So, after Alan suggested I go and do something else, 75 00:04:53,600 --> 00:04:57,800 I went to check on the small patch of experimental potatoes 76 00:04:57,879 --> 00:05:00,599 I planted on spec a few months earlier. 77 00:05:04,560 --> 00:05:07,120 [Jeremy chuckling] 78 00:05:09,040 --> 00:05:10,920 I've grown a thing! 79 00:05:13,040 --> 00:05:14,600 Another one! 80 00:05:14,680 --> 00:05:17,880 There's millions of them. There's, like, five. 81 00:05:18,240 --> 00:05:19,480 Look at that. 82 00:05:21,480 --> 00:05:22,640 [exclaims] 83 00:05:23,480 --> 00:05:24,760 And another. 84 00:05:24,800 --> 00:05:28,160 As I was digging away, cheerful Charlie dropped by. 85 00:05:30,360 --> 00:05:32,680 Are they good potatoes? I know that's a baking potato, 86 00:05:32,759 --> 00:05:34,559 that's great, and those are new. 87 00:05:34,639 --> 00:05:36,679 -And that's a little salad potato. -They're all the same. 88 00:05:36,759 --> 00:05:40,519 But they're Melody. They're good variety. They'll be... they'll be really good. 89 00:05:40,600 --> 00:05:45,520 The thing is, though, it's taken me the best part of half an hour to do that. 90 00:05:45,600 --> 00:05:49,320 I've got one bucket. So, how many buckets am I going to get from here? 91 00:05:50,480 --> 00:05:55,240 Uh, we should be on between 14, 16 tons an acre. 92 00:05:55,600 --> 00:05:58,200 -We've got about two acres here. -Sorry, you just said 14 tons? 93 00:05:58,279 --> 00:05:59,879 -Yeah. -Are going to come out of here? 94 00:05:59,959 --> 00:06:01,599 -Just two acres? -Just two acres. 95 00:06:02,240 --> 00:06:03,800 That's a lot of chips. 96 00:06:05,600 --> 00:06:07,400 I could put them in the farm shop, 97 00:06:07,480 --> 00:06:10,600 except the farm shop's not built and I haven't got planning permission. 98 00:06:12,879 --> 00:06:18,039 So, how long... If we get the farm shop built in, realistically, six weeks, 99 00:06:18,160 --> 00:06:20,240 if planning permission comes through this week... 100 00:06:20,319 --> 00:06:22,839 -[Charlie] Yup. -Would these keep another six weeks? 101 00:06:22,920 --> 00:06:24,200 We can keep these for six weeks. 102 00:06:24,279 --> 00:06:28,639 How can I keep these from becoming useless for six weeks? 103 00:06:28,720 --> 00:06:31,680 So, we've got to top it rather than spraying it off. 104 00:06:31,759 --> 00:06:33,079 What, you mean a lawnmower, effectively? 105 00:06:33,159 --> 00:06:34,439 So, lawnmower. Off we go. 106 00:06:34,519 --> 00:06:36,519 -So, you take the leaves off, -Take the leaves off, 107 00:06:36,600 --> 00:06:38,320 -and then they'll just lie dormant? -And they'll lie dormant. 108 00:06:38,399 --> 00:06:39,839 And the skin sort of firms up. 109 00:06:39,920 --> 00:06:41,280 -And that's good? -And that's good. 110 00:06:41,360 --> 00:06:44,640 That... that will enable it to store for longer. 111 00:06:47,680 --> 00:06:49,920 [Jeremy] Kaleb then leant me his topping machine, 112 00:06:50,000 --> 00:06:52,760 and after giving me a lesson in how it works... 113 00:06:52,840 --> 00:06:55,960 All right, that's it. So now feet are enabled. Now press it again. 114 00:06:56,600 --> 00:06:57,960 [Jeremy] ...I was on my way. 115 00:07:00,040 --> 00:07:01,200 Yes. 116 00:07:03,279 --> 00:07:06,079 Taking the leaves off my potatoes. 117 00:07:06,160 --> 00:07:10,240 That will deprive the potato of its ability to grow, 118 00:07:10,319 --> 00:07:13,799 and it will just lay dormant in the soil. 119 00:07:14,519 --> 00:07:16,679 -God, it's a good tractor. -[Kaleb] Jeremy, can you hear me? 120 00:07:16,759 --> 00:07:18,359 -It's Kaleb. -[Jeremy] Yeah, got you. 121 00:07:18,439 --> 00:07:19,919 [Kaleb] Might want to drop the topper down. 122 00:07:20,000 --> 00:07:21,800 It might help a little bit. 123 00:07:25,120 --> 00:07:26,160 Rookie error. 124 00:07:27,240 --> 00:07:30,000 Yeah, yeah. I knew that. I'm just going to go back to the start now 125 00:07:30,079 --> 00:07:32,839 and then actually do it with the topper lowered, 126 00:07:32,920 --> 00:07:35,720 because I think that will make a huge difference. 127 00:07:37,959 --> 00:07:40,999 It did, and finally I was in business. 128 00:07:46,480 --> 00:07:47,760 He's doing a good job. 129 00:07:49,759 --> 00:07:53,279 [Jeremy] Then, with the potatoes sleeping soundly in the ground, 130 00:07:54,279 --> 00:07:58,039 I was free to concentrate on other produce for the farm shop. 131 00:08:01,199 --> 00:08:04,119 I've been doing some research, and it turns out that Chadlington, 132 00:08:04,199 --> 00:08:08,199 the local village, is named after St. Chad, who is the patron saint 133 00:08:08,279 --> 00:08:09,879 of wells and springs. 134 00:08:10,519 --> 00:08:13,799 What's more, the entire village got its drinking water 135 00:08:13,879 --> 00:08:16,279 from springs on this farm. 136 00:08:16,360 --> 00:08:19,760 But then, one night in 1972, 137 00:08:19,839 --> 00:08:23,679 the water board switched everybody over to mains water. 138 00:08:24,439 --> 00:08:26,919 And they were livid. They were furious. 139 00:08:27,000 --> 00:08:29,480 Questions were asked in the Houses of Parliament. 140 00:08:30,519 --> 00:08:34,399 The local television station sent a reporter to Chadlington 141 00:08:34,480 --> 00:08:37,760 to cover the story. I've got a clip of that here. 142 00:08:39,440 --> 00:08:42,480 An interesting lesson in democracy here at Chadlington. 143 00:08:42,519 --> 00:08:45,639 That is Chris Tarrant. It's actually Chris Tarrant. 144 00:08:45,720 --> 00:08:46,840 That's where he began. 145 00:08:46,879 --> 00:08:49,439 In the end, it seems the authorities can pipe what they like 146 00:08:49,519 --> 00:08:50,759 through to the village's taps, 147 00:08:50,879 --> 00:08:53,319 but short of forcibly pouring it down their throats, 148 00:08:53,399 --> 00:08:54,599 they can't make them drink it. 149 00:08:54,720 --> 00:08:57,080 Mrs. Kerr, you've been drinking this spring water a long time. 150 00:08:57,159 --> 00:08:58,279 What's so special about it? 151 00:08:59,320 --> 00:09:02,280 Well, because it's pure. Don't want that other filth. 152 00:09:02,360 --> 00:09:04,000 [Chris] What is it you don't like about tap water? 153 00:09:04,519 --> 00:09:05,479 Well, it's horrible. 154 00:09:05,519 --> 00:09:08,039 Well, we had a tank of tropical fish, 155 00:09:08,120 --> 00:09:10,280 but now it's been changed over, and they've all died. 156 00:09:10,360 --> 00:09:15,720 It's mixed with sewage from Temple Guiting and Bourton-on-the-Water. 157 00:09:15,759 --> 00:09:18,079 All the sewage is going to come into it. 158 00:09:18,159 --> 00:09:20,519 All the locals want to drink is this stuff. 159 00:09:23,080 --> 00:09:25,520 They've been doing so for centuries, and it's beautiful. 160 00:09:25,840 --> 00:09:28,640 So he beat me to the Chadlington water story, 161 00:09:29,279 --> 00:09:32,039 and then he beat me to Who Wants to Be a Millionaire? 162 00:09:32,120 --> 00:09:33,720 I just live in the man's shadow. 163 00:09:35,200 --> 00:09:37,520 But now I would have the last laugh, 164 00:09:37,639 --> 00:09:41,519 because I would bring back Chadlington's spring water. 165 00:09:41,639 --> 00:09:44,759 I just want to see this spring, because I've never really paid attention 166 00:09:44,879 --> 00:09:45,999 to the springs before. 167 00:09:46,440 --> 00:09:50,520 Job one for Lisa and I was to gather some samples for testing. 168 00:09:53,200 --> 00:09:55,520 Are you grabbing it from straight where it comes out the ground? 169 00:09:55,600 --> 00:09:56,960 [Lisa] Yes. 170 00:09:58,200 --> 00:09:59,840 This is exactly what Perrier do. 171 00:09:59,879 --> 00:10:01,599 [Lisa] You know, that's actually delicious. 172 00:10:05,480 --> 00:10:08,040 [Jeremy] Look how quickly you can fill a bottle up from here. 173 00:10:08,519 --> 00:10:13,879 See, what I'm thinking is, this would be like B&Q with an old-people hiring policy. 174 00:10:14,000 --> 00:10:16,640 Get a load of pensioners at the bottom of the waterfall 175 00:10:16,720 --> 00:10:18,480 with bottles, filling them up. 176 00:10:18,879 --> 00:10:22,719 It'd be fantastic, gainful employment for the elderly. 177 00:10:23,399 --> 00:10:26,399 This is the kind of thing you get the CBE for. 178 00:10:28,720 --> 00:10:34,240 Having sent the samples off to the lab, I had another brainwave. 179 00:10:35,519 --> 00:10:39,759 What I have here is a wasabi plant 180 00:10:41,039 --> 00:10:43,239 known as green gold, 181 00:10:43,320 --> 00:10:48,040 because this, in the shops, would cost you £52, 182 00:10:48,120 --> 00:10:52,160 and that's the same as half a ton of carrots. 183 00:10:53,000 --> 00:10:58,960 So, to get at the actual edible bit we have to peel the bark. 184 00:11:00,679 --> 00:11:05,839 Most of the green, hot wasabi paste you get in Japanese restaurants 185 00:11:05,919 --> 00:11:09,159 is actually mustard and horseradish 186 00:11:09,240 --> 00:11:13,040 sort of mixed up with artificial sweeteners and coloring. 187 00:11:13,120 --> 00:11:15,120 This is the real deal. 188 00:11:17,799 --> 00:11:21,039 If I can grow this here, 189 00:11:22,120 --> 00:11:25,720 I'm going to be looking at G5 catalogues in no time at all. 190 00:11:37,960 --> 00:11:40,800 Mmm... Mmm... 191 00:11:49,799 --> 00:11:51,719 That is fantastic. 192 00:11:53,759 --> 00:11:56,119 Oh, it's here, now. It's here. It's... it's here. 193 00:11:58,960 --> 00:12:01,640 Wasabi is not easy to grow, though. 194 00:12:01,720 --> 00:12:06,480 It needs a supply of fast-flowing water that's exactly the right temperature 195 00:12:06,559 --> 00:12:09,319 and has exactly the right PH level. 196 00:12:10,120 --> 00:12:12,920 And once I'd found a stream that fitted the bill, 197 00:12:13,000 --> 00:12:17,520 I had to build a bed, which meant I needed a machine. 198 00:12:18,320 --> 00:12:20,760 [machine whirring] 199 00:12:26,320 --> 00:12:28,480 Single-cylinder engine, 200 00:12:28,559 --> 00:12:32,999 0.16 liters, top speed: three. 201 00:12:33,679 --> 00:12:35,999 I'm going to call it the James May. 202 00:12:42,600 --> 00:12:43,760 [grunts] 203 00:12:53,759 --> 00:12:57,679 I've now planted about 100 wasabi plants. 204 00:12:58,759 --> 00:13:00,919 If they all survive, that's... 205 00:13:01,879 --> 00:13:03,879 well, £5,000 for the roots 206 00:13:03,960 --> 00:13:07,120 and then another £1,000 for the leaves, probably. 207 00:13:07,639 --> 00:13:09,839 And that is more than you'll get from, 208 00:13:09,919 --> 00:13:11,879 well, hundreds of acres of wheat. 209 00:13:13,000 --> 00:13:15,320 This is where the money is. 210 00:13:19,360 --> 00:13:21,840 I then broke off from farm shop jobs, 211 00:13:21,919 --> 00:13:25,199 because Charlie had been badgering me about my farm equipment 212 00:13:25,279 --> 00:13:27,559 being left out in the open. 213 00:13:27,639 --> 00:13:32,119 So, I took some anti-theft measures with my newly-appointed head of security, 214 00:13:32,200 --> 00:13:35,120 Gerald, the dry-stone waller. 215 00:13:37,039 --> 00:13:38,359 I told you I could carry it. 216 00:13:38,440 --> 00:13:40,880 [chuckles] You wait. You ain't got a lot there yet. 217 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 There's ten tons to come. 218 00:13:43,519 --> 00:13:47,519 -Jesus Christ. [laughs] -[Gerald laughs] 219 00:13:47,600 --> 00:13:49,120 Come on, you bastard. 220 00:13:49,559 --> 00:13:53,599 No, no. [mutters indistinctly] 221 00:13:54,559 --> 00:13:56,999 Yeah, five o'clock normally, on a Friday. 222 00:13:57,360 --> 00:13:58,200 [Jeremy] Right. 223 00:14:00,440 --> 00:14:03,120 -That will do. -It's gonna come up to... 224 00:14:04,039 --> 00:14:08,519 The thing is... but I did them by the loader, that was all. 225 00:14:08,879 --> 00:14:10,439 Well, supposedly. 226 00:14:11,120 --> 00:14:13,680 If we go into that one, spreader next then... 227 00:14:13,840 --> 00:14:14,760 [Jeremy] Oh, yeah. 228 00:14:16,960 --> 00:14:17,800 Right. 229 00:14:18,960 --> 00:14:21,720 -Listen, 20 to 6:00. -All right. 230 00:14:21,799 --> 00:14:24,039 Before they send a search party out from The Chequers, 231 00:14:24,120 --> 00:14:25,880 you should get down there. 232 00:14:26,320 --> 00:14:28,120 Um, lovely to see you again, thanks for your help. 233 00:14:28,200 --> 00:14:30,600 All right, mate. I should be... 234 00:14:30,799 --> 00:14:34,639 Hopefully, in about a week's time, because I've got to do some... 235 00:14:34,720 --> 00:14:37,240 Well, it probably won't get on the program? 236 00:14:38,039 --> 00:14:40,439 -Yeah. -Yeah. That's right. All right. 237 00:14:43,000 --> 00:14:45,600 [Jeremy] So, my equipment was now secure. 238 00:14:45,679 --> 00:14:48,199 I would soon have stuff to sell in the shop, 239 00:14:48,279 --> 00:14:50,799 and planning permission was due any day. 240 00:14:51,960 --> 00:14:54,960 All was going well, until, that is... 241 00:14:56,159 --> 00:14:56,999 What? 242 00:14:57,080 --> 00:15:00,160 I got some bad news from the council. 243 00:15:00,399 --> 00:15:05,479 The village has objected to my, uh, farm shop plan. 244 00:15:06,600 --> 00:15:09,160 "For the following reasons..." 245 00:15:09,759 --> 00:15:13,839 The complaints are simply about the risk of changing the village, 246 00:15:13,919 --> 00:15:15,919 the risk of damaging the village shops. 247 00:15:16,000 --> 00:15:18,520 It's a little, old-fashioned village. 248 00:15:18,679 --> 00:15:23,359 People generally are not that keen. 249 00:15:23,480 --> 00:15:27,520 People are a bit bemused with the situation, 250 00:15:27,600 --> 00:15:30,160 and we never know what Jeremy's going to do next. 251 00:15:30,240 --> 00:15:32,160 I mean, he blew up his house. 252 00:15:36,840 --> 00:15:40,840 Dogs barked, and people thought the end of the world had come. 253 00:15:41,399 --> 00:15:43,759 [Jeremy] Charlie quickly emailed to explain how I should 254 00:15:43,840 --> 00:15:45,680 deal with the objections. 255 00:15:45,759 --> 00:15:48,479 Whilst it does not read well on first inspection, 256 00:15:48,559 --> 00:15:53,279 I've addressed the concerns already through the submission of a business plan. 257 00:15:56,240 --> 00:16:01,240 "What is a business plan?" Business plan examples, right. 258 00:16:02,039 --> 00:16:04,199 "Customers' priorities and needs. 259 00:16:04,279 --> 00:16:07,039 Routes to market. Product services and propositions. 260 00:16:07,120 --> 00:16:08,800 Sales, values, and margins. 261 00:16:08,879 --> 00:16:12,239 A strategic action plan..." Well, I'm gonna be a week. 262 00:16:13,279 --> 00:16:16,879 Having typed in every phrase I'd ever heard on The Apprentice, 263 00:16:16,960 --> 00:16:21,480 I submitted a business plan, and amazingly, it worked, 264 00:16:21,840 --> 00:16:26,000 because shortly afterwards, planning permission was granted. 265 00:16:29,960 --> 00:16:32,840 [Alan] Just tip that out there, Brad. Get that lot. Everything down the bottom. 266 00:16:32,919 --> 00:16:36,239 [Jeremy] This meant Alan could finally start building. 267 00:16:36,799 --> 00:16:38,639 [Alan] Just tip that up there, just tip it. 268 00:16:38,759 --> 00:16:41,159 And I'll get the digger to move it. Get the barrels out the way, now. 269 00:16:41,240 --> 00:16:43,960 [Jeremy] But he was now a week behind schedule, 270 00:16:44,320 --> 00:16:47,280 which was a week the potatoes didn't have. 271 00:16:47,559 --> 00:16:51,879 And then to make matters worse, an old enemy returned. 272 00:16:51,960 --> 00:16:53,880 [thunder rumbling] 273 00:17:09,319 --> 00:17:11,279 [Jeremy] Holy cow. 274 00:17:19,279 --> 00:17:22,399 How can you build anything in these conditions? 275 00:17:23,200 --> 00:17:26,280 -Have you ever known it wetter here? -No, never. 276 00:17:26,319 --> 00:17:28,519 We're all going to end up with trench foot before the end of the week. 277 00:17:28,559 --> 00:17:32,039 No, the problem I've got is I've got tons of potatoes, 278 00:17:32,079 --> 00:17:36,319 but they're not going to last forever. So, how long? 279 00:17:37,240 --> 00:17:38,520 "How long?" 280 00:17:40,000 --> 00:17:41,920 [Alan] If the weather breaks, maybe eight weeks. 281 00:17:42,000 --> 00:17:42,920 [Jeremy] No, no. It can't be. 282 00:17:48,480 --> 00:17:51,520 The rain fell nonstop for days. 283 00:17:52,160 --> 00:17:53,680 And when it finally eased up, 284 00:17:53,759 --> 00:17:56,959 this is what the shop's foundations looked like. 285 00:18:03,319 --> 00:18:06,479 It's three weeks ago I dug the footings out for the shop. 286 00:18:10,799 --> 00:18:13,039 And that... that's what's happened. 287 00:18:14,559 --> 00:18:17,079 I'm surprised the Environment Agency isn't here saying I've got 288 00:18:17,160 --> 00:18:20,160 an illegal trout lake. Planning permission's through, 289 00:18:20,240 --> 00:18:23,560 and we get the heaviest rainfall recorded since 290 00:18:24,680 --> 00:18:26,480 the last heaviest rainfall. 291 00:18:28,720 --> 00:18:29,920 [sighs] 292 00:18:30,000 --> 00:18:32,240 Does anything go right in farming? 293 00:18:32,920 --> 00:18:35,400 With the build schedule now in tatters, 294 00:18:35,480 --> 00:18:39,080 the priority was to preserve the life of the potatoes. 295 00:18:39,200 --> 00:18:43,320 They'd have to be dug up and stored, which meant I'd need a machine. 296 00:18:43,680 --> 00:18:46,560 And in this part of the world, where no one grows spuds, 297 00:18:46,640 --> 00:18:48,640 finding one proved to be tricky. 298 00:18:50,799 --> 00:18:54,519 But much to Kaleb's delight, I managed it. 299 00:19:00,640 --> 00:19:02,480 [Kaleb] It's like a rust bucket. 300 00:19:03,079 --> 00:19:03,919 I mean, 301 00:19:05,319 --> 00:19:06,679 bloody hell. 302 00:19:07,400 --> 00:19:10,240 [sighs] Tire's old and flat. 303 00:19:10,319 --> 00:19:12,999 These need unseizing. I'm going to have to heat these up. 304 00:19:13,079 --> 00:19:15,679 That needs re-greasing. Look, that's old grease, that. 305 00:19:16,039 --> 00:19:19,279 All green and manky. This thing is a piece of crap. 306 00:19:21,559 --> 00:19:24,959 [Jeremy] Eventually, though, he stopped moaning and got it working. 307 00:19:30,039 --> 00:19:35,799 And with some local kids helping out, the slow, backbreaking work began. 308 00:19:40,880 --> 00:19:44,240 Well, we've done from the top of the field down to here, 309 00:19:44,319 --> 00:19:46,519 in what, probably four hours? 310 00:19:46,559 --> 00:19:48,799 And we've got all that to do. 311 00:19:53,920 --> 00:19:56,160 [Jeremy] And we needed to get a move on. 312 00:19:56,799 --> 00:19:59,239 [Kaleb] One there, look. This one's gone black. 313 00:20:00,079 --> 00:20:02,719 Yeah, that one's gone black and a bit squidgy. 314 00:20:02,799 --> 00:20:06,919 [Jeremy] In the end, though, the workers saved 16 tons of potatoes, 315 00:20:07,000 --> 00:20:10,480 and apart from a few, which my head of security needed, 316 00:20:11,440 --> 00:20:15,320 we got them all into a cool, dark storage barn. 317 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 This bought me some time to start work on my next 318 00:20:27,079 --> 00:20:28,679 farm shop enterprise... 319 00:20:29,000 --> 00:20:30,320 [Kaleb] How many chickens are you going to get? 320 00:20:30,440 --> 00:20:31,520 [Jeremy] Sixty. 321 00:20:31,720 --> 00:20:32,800 Eggs. 322 00:20:32,880 --> 00:20:36,000 So, we're going to call them not free range chickens. 323 00:20:36,319 --> 00:20:38,879 We're going to call them good exercise chickens. 324 00:20:38,960 --> 00:20:41,000 -[Kaleb laughs] -That's what they call them in Vietnam. 325 00:20:41,559 --> 00:20:43,159 [Jeremy] And it's better, I think, than free range. 326 00:20:43,240 --> 00:20:44,080 [Kaleb] Yeah, I like that. 327 00:20:45,759 --> 00:20:48,799 My plan is to build a range of little chicken huts 328 00:20:48,920 --> 00:20:51,480 along this side of the wood. 329 00:20:51,559 --> 00:20:53,719 So, actually starting about here, yeah? 330 00:20:54,039 --> 00:20:54,879 [Kaleb] Yeah. 331 00:20:55,039 --> 00:20:57,479 So, you can get the eggs from this side, 332 00:20:57,559 --> 00:21:00,719 but the chickens can exit on that side to run around in the wood. 333 00:21:00,960 --> 00:21:02,400 But we've got to refence this. 334 00:21:02,480 --> 00:21:04,400 We've got to put chicken wire around the outside. 335 00:21:04,480 --> 00:21:05,960 How could a fox get in there? 336 00:21:06,039 --> 00:21:07,079 [Kaleb] Oh, like a fox. 337 00:21:07,559 --> 00:21:11,319 Guarantee a fox will get in there in the best part of 20 minutes. 338 00:21:11,400 --> 00:21:13,080 And how high is the fence going to have to be? 339 00:21:13,200 --> 00:21:14,240 Six foot, like this. 340 00:21:16,079 --> 00:21:20,079 [Jeremy] And so, the next day, we reconvened to build the fence. 341 00:21:20,319 --> 00:21:22,559 Hold it on the bottom of the post. Square it up. 342 00:21:22,920 --> 00:21:25,080 [Jeremy] Using a machine Kaleb called... 343 00:21:25,720 --> 00:21:26,680 [clanks] 344 00:21:26,759 --> 00:21:28,079 ...his man killer. 345 00:21:29,079 --> 00:21:30,319 And away we go. 346 00:21:40,799 --> 00:21:41,679 Your go. 347 00:21:46,799 --> 00:21:47,639 Higher. 348 00:21:49,759 --> 00:21:52,079 I don't know if that's actually... that's not actually moving. 349 00:21:52,519 --> 00:21:54,999 Give me a break. [grunts] 350 00:21:58,240 --> 00:22:00,760 It's that last little lip. There it is there. 351 00:22:00,839 --> 00:22:02,159 The burn. 352 00:22:04,039 --> 00:22:05,159 [exhales] 353 00:22:05,240 --> 00:22:06,840 Well done. All right, next one. 354 00:22:06,920 --> 00:22:08,600 Do you want to bring that? I'll bring this. 355 00:22:08,680 --> 00:22:09,520 [breathing heavily] 356 00:22:09,599 --> 00:22:12,119 Oh, we need another post. We've got to get some more posts. 357 00:22:13,400 --> 00:22:14,640 I'll meet you down there. 358 00:22:15,720 --> 00:22:16,720 Grab two if you can. 359 00:22:21,079 --> 00:22:25,799 [Jeremy] And so, the day continued under the lash of the rural Ant Middleton. 360 00:22:26,559 --> 00:22:29,199 [Kaleb] Higher, higher. That's it, now. Three, 361 00:22:30,000 --> 00:22:32,040 four, five. 362 00:22:32,119 --> 00:22:34,159 Two more. Come on, two more. 363 00:22:34,480 --> 00:22:36,560 What's this shouting at me this morning? Hold that. 364 00:22:37,359 --> 00:22:39,719 [Kaleb] Right, you get the ladder and the bar, I'll get this 365 00:22:39,799 --> 00:22:40,999 and meet you at the next one. 366 00:22:45,000 --> 00:22:47,240 [breathing heavily] 367 00:22:48,680 --> 00:22:51,480 -[Kaleb] Ready? -We're not even halfway there, are we? 368 00:22:52,400 --> 00:22:53,600 No. 369 00:22:55,880 --> 00:22:58,640 [Jeremy] Eventually, though, Jurassic Park was finished. 370 00:22:58,720 --> 00:23:03,120 And then, it was time to install the henhouses that Lisa had ordered. 371 00:23:05,920 --> 00:23:08,120 -[Lisa] It's good, right? -Well, they'd blend if 372 00:23:08,200 --> 00:23:11,160 we were in Camber Sands, or Tobermory. 373 00:23:11,279 --> 00:23:14,879 -Well, it was this or pebbledash. -And I've got the birds. 374 00:23:14,960 --> 00:23:18,320 -Hey. -[Jeremy] 60 purebred Burford Browns. 375 00:23:18,400 --> 00:23:20,000 [Lisa] Okay, so let's work this out. 376 00:23:20,079 --> 00:23:23,559 So, we can put 20 in there, 12. That's 20. 377 00:23:24,319 --> 00:23:25,759 Thirty, 40, 50, 378 00:23:26,559 --> 00:23:28,559 three, eight. Seven at the end. 379 00:23:29,559 --> 00:23:31,799 -I literally wasn't listening. -[Lisa] Okay, I got it. 380 00:23:33,359 --> 00:23:36,119 [Jeremy] Clearly, though, the hens weren't thrilled at the prospect 381 00:23:36,200 --> 00:23:38,280 of living in LEGOLAND. 382 00:23:38,440 --> 00:23:41,720 -These are frisky. Sorry. -Oh. 383 00:23:45,160 --> 00:23:47,520 [Lisa] Jeremy, seriously, you're not going to do this without food. 384 00:23:47,599 --> 00:23:48,559 [Jeremy] Yes, we are. 385 00:23:48,759 --> 00:23:50,279 -[Lisa] How? -[Jeremy] Because watch this. 386 00:23:50,359 --> 00:23:52,399 I am a bird whisperer. 387 00:23:53,440 --> 00:23:56,560 Oh, you're pecky, bitey. 388 00:23:56,799 --> 00:23:58,719 No, this is how you do it, okay? 389 00:23:59,480 --> 00:24:02,520 This is an important lesson. Pretend you're not interested. 390 00:24:02,680 --> 00:24:05,160 Casually coming along, looking the other way. 391 00:24:05,359 --> 00:24:08,439 And then, at the last minute, you dive... 392 00:24:08,519 --> 00:24:09,879 Fucking thing. 393 00:24:11,440 --> 00:24:14,920 Eventually, though, all the hens were safely installed 394 00:24:15,000 --> 00:24:16,560 in their new houses. 395 00:24:16,640 --> 00:24:19,040 And Lisa had a little surprise for me. 396 00:24:19,920 --> 00:24:21,640 Close your eyes and hold out your hand. 397 00:24:25,119 --> 00:24:26,559 -[Jeremy] An egg? -The first egg, yeah. 398 00:24:26,640 --> 00:24:27,720 They laid it in the crate. 399 00:24:28,559 --> 00:24:30,639 -A egg. Egg. -Yeah. 400 00:24:31,599 --> 00:24:34,559 Does a chicken lay eggs out of its arse... 401 00:24:34,640 --> 00:24:36,840 -[Lisa] Mm-hmm. -...or its vagina? 402 00:24:36,920 --> 00:24:38,760 Did you go to boarding school by any chance? 403 00:24:39,359 --> 00:24:43,239 If I google that, Jeff Bezos is going to worry about me. 404 00:24:43,319 --> 00:24:44,399 [Lisa] He is. [laughs] 405 00:24:44,799 --> 00:24:47,919 [Jeremy] So, full scale egg production was imminent. 406 00:24:48,880 --> 00:24:51,720 And, hopefully, so was the bottled spring water. 407 00:24:52,759 --> 00:24:57,719 Because back at the office, an important letter had arrived. 408 00:25:01,240 --> 00:25:02,600 Okay, these are the, um... 409 00:25:04,599 --> 00:25:08,159 results from all the springs on the farm. 410 00:25:08,880 --> 00:25:12,680 Had the water tested to see what's what, how much of them are drinkable. 411 00:25:14,039 --> 00:25:19,159 Right. It's something, E. coli basically. 412 00:25:19,680 --> 00:25:22,560 "Type of bacteria found in the gut of animals and humans. 413 00:25:22,640 --> 00:25:26,520 Some strains can cause diarrhea, food poisoning." Blah-blah. "Pneumonia." 414 00:25:26,599 --> 00:25:30,679 So, I've got, in spring one, no E. coli. 415 00:25:31,599 --> 00:25:34,279 And no E. coli in spring two. 416 00:25:34,359 --> 00:25:37,439 Right, the essence of what I've got here is the springs, 417 00:25:38,799 --> 00:25:43,959 the springs one and two, which I want to bottle, are good. 418 00:25:44,799 --> 00:25:48,279 However, there was also some rather disturbing news. 419 00:25:49,319 --> 00:25:50,679 Wait a minute. 420 00:25:50,759 --> 00:25:52,279 "A positive coliform sample 421 00:25:52,359 --> 00:25:56,839 should be considered an indication of feces in your source." 422 00:25:58,039 --> 00:26:01,759 The pond that feeds the house where I live 423 00:26:03,279 --> 00:26:08,999 is riddled with literally everything in such vast quantities that... 424 00:26:10,039 --> 00:26:12,999 Well, it explains why I am so full of shit. 425 00:26:13,079 --> 00:26:16,039 'Cause that's what I've been living on these last few years. 426 00:26:18,039 --> 00:26:20,519 It's just a torrent of turds. 427 00:26:23,400 --> 00:26:25,760 Worried now that I wouldn't live long enough 428 00:26:25,839 --> 00:26:27,959 to actually open the farm shop, 429 00:26:28,039 --> 00:26:31,239 I went to the water filtration room at my house. 430 00:26:33,480 --> 00:26:37,040 Oh, hang on. Oh, it's quite muddy. 431 00:26:37,599 --> 00:26:39,159 Oh, my God, that's... 432 00:26:40,680 --> 00:26:43,440 I'll show you what it's supposed to look like. Hang on. 433 00:26:45,960 --> 00:26:46,920 Right, 434 00:26:47,799 --> 00:26:52,159 that's what it looked like... three months ago. 435 00:26:52,920 --> 00:26:55,080 And that's what it looks like now. 436 00:26:56,039 --> 00:26:57,639 I've been drinking this. 437 00:26:58,759 --> 00:27:02,799 I've been drinking rotting animals and feces. 438 00:27:04,240 --> 00:27:07,960 Luckily, Lisa is in London today. I won't tell her that... 439 00:27:09,599 --> 00:27:11,639 I won't tell her that this has happened. 440 00:27:11,720 --> 00:27:15,200 That seems to be the best thing. I'll just say no, everything's fine. 441 00:27:21,119 --> 00:27:22,799 There was more bad news, 442 00:27:22,880 --> 00:27:25,400 because even though they were in storage... 443 00:27:28,359 --> 00:27:31,919 time was starting to run out for my potatoes. 444 00:27:33,039 --> 00:27:37,199 [Charlie] If we dig around, there's quite a lot of rotten ones in here 445 00:27:37,279 --> 00:27:41,639 that, uh, we need to sort. 446 00:27:42,000 --> 00:27:46,000 Yeah, we've got these ones which... 447 00:27:46,079 --> 00:27:52,039 sorry for those that are squeamish, sort of have gone all pussy and horrible. 448 00:27:55,119 --> 00:27:58,079 [Jeremy] I needed to start selling them immediately. 449 00:27:58,160 --> 00:28:00,800 But the farm shop was nowhere near ready. 450 00:28:02,799 --> 00:28:07,319 So, in these desperate times, I came up with a desperate measure. 451 00:28:15,440 --> 00:28:16,680 Morning. 452 00:28:21,160 --> 00:28:26,160 It's 15p, then, for one of those, or 15p for that. 453 00:28:27,759 --> 00:28:29,959 That's the only drawback to my plan. 454 00:28:32,119 --> 00:28:35,079 So, potatoes are there, bags are there. 455 00:28:36,480 --> 00:28:37,520 Good. 456 00:28:45,400 --> 00:28:49,160 As it turned out, the honesty box attracted people who were honest. 457 00:28:50,720 --> 00:28:51,680 Mostly. 458 00:28:53,400 --> 00:28:56,640 Somebody has left me this bottle top. 459 00:28:58,119 --> 00:28:59,999 Because they are [bleep]. 460 00:29:01,079 --> 00:29:06,479 But some people have left actual money. 461 00:29:06,880 --> 00:29:08,320 So, I have earned... 462 00:29:09,839 --> 00:29:15,399 two, three, four, £5.35. 463 00:29:17,759 --> 00:29:19,079 What are they? Jacket ones? 464 00:29:19,160 --> 00:29:20,800 Look, look, look, look. 465 00:29:23,079 --> 00:29:25,959 So, you've got big ones, or smaller ones. 466 00:29:26,039 --> 00:29:29,039 -I'll take the big ones. I'll jacket them. -How many do you want? 467 00:29:29,920 --> 00:29:31,600 -Seven. -Seven? 468 00:29:32,640 --> 00:29:34,600 Brilliant. Look at this. 469 00:29:35,720 --> 00:29:37,840 Oh, I'm just so rich. 470 00:29:39,400 --> 00:29:43,120 However, I wasn't going to shift 16 tons of potatoes 471 00:29:43,200 --> 00:29:44,760 from a filing cabinet. 472 00:29:45,319 --> 00:29:47,679 What I really needed was a finished shop. 473 00:29:48,400 --> 00:29:49,880 And on that front... 474 00:29:52,559 --> 00:29:56,759 there was good news because, finally, it was starting to take shape. 475 00:29:59,920 --> 00:30:01,880 [Alan] Look, that's this morning. 476 00:30:01,960 --> 00:30:03,320 [Jeremy] Is that this morning? 477 00:30:03,400 --> 00:30:05,160 Yeah, I looked round the other side yesterday in the rain. 478 00:30:05,240 --> 00:30:07,160 Come and have a look what we done yesterday. 479 00:30:07,240 --> 00:30:09,200 -Oh, fair weather Alan here. -Yeah. 480 00:30:09,279 --> 00:30:10,759 [both laugh] 481 00:30:11,400 --> 00:30:13,360 That's all right, innit? Those jumpers and that. 482 00:30:13,440 --> 00:30:15,640 -Good. I like the jumpers. -[Alan] Yeah, they're good. 483 00:30:15,720 --> 00:30:17,760 Nice big jumper. We got a nice few of those. 484 00:30:17,839 --> 00:30:19,999 It just makes it look more like that barn down there. 485 00:30:20,079 --> 00:30:22,199 -[Jeremy] That's exactly right. -[Alan] Yeah. 486 00:30:22,720 --> 00:30:24,840 Now, I've got to go do the sheep. I really have. 487 00:30:24,920 --> 00:30:28,480 And I do think I'm slowing you down, which I don't want to do. 488 00:30:28,559 --> 00:30:31,479 -Bring a few taters back. -I will. I'll bring you some potatoes. 489 00:30:31,559 --> 00:30:34,199 -I'll put a few in for you. -I'll bring you some potatoes. 490 00:30:34,279 --> 00:30:35,639 [laughs] Please do. 491 00:30:38,119 --> 00:30:40,479 [Jeremy] As I was leaving, Alan suddenly remembered 492 00:30:40,559 --> 00:30:42,079 something else he needed. 493 00:30:42,160 --> 00:30:43,840 [Alan] One thing before you go, 494 00:30:43,920 --> 00:30:46,800 we've gotta get water and electric from the caravan site. 495 00:30:46,880 --> 00:30:48,240 So we need to talk to them. 496 00:30:48,319 --> 00:30:50,839 It's owned by the Camping and Caravan Club, though. 497 00:30:50,920 --> 00:30:52,920 -Is it? Right. -I get on really well with them, 498 00:30:53,000 --> 00:30:55,040 'cause I've always been incredibly nice about caravans. 499 00:30:55,119 --> 00:30:58,159 -Yeah, brilliant. -I have always said really kind things. 500 00:30:58,240 --> 00:31:00,920 I've seen them with the sticks of dynamite in them and things. 501 00:31:01,000 --> 00:31:03,720 Hey, yeah, we need to get hold of them, really, don't we? 502 00:31:03,799 --> 00:31:05,279 I'll get on with that. 503 00:31:05,359 --> 00:31:07,839 [Jeremy] As it turned out, the Camping and Caravan Club 504 00:31:07,920 --> 00:31:10,440 were happy to supply me with their power and water, 505 00:31:10,519 --> 00:31:14,159 so long as I gave them something in return. So... 506 00:31:21,079 --> 00:31:23,119 Hi, I'm Jeremy Clarkson 507 00:31:23,200 --> 00:31:27,560 and, as I've always said, you can't beat a caravan holiday. 508 00:31:28,519 --> 00:31:32,039 A site like this offers Camping and Caravan Club members 509 00:31:32,119 --> 00:31:36,959 access to the great outdoors for as little as £41 a year. 510 00:31:39,119 --> 00:31:40,599 I think it's brightening up. 511 00:31:42,400 --> 00:31:45,960 And it's a great place to enjoy some al fresco dining, 512 00:31:46,039 --> 00:31:49,839 or maybe a bit of sport, with people from all walks of life. 513 00:31:51,240 --> 00:31:54,160 So, come on, beat those Brexit blues 514 00:31:54,240 --> 00:31:57,360 and take your holiday this year in a good old British field. 515 00:31:57,440 --> 00:31:59,440 You won't regret it. Cheers. 516 00:32:08,799 --> 00:32:11,519 [Jeremy] With the power and water now being connected, 517 00:32:11,599 --> 00:32:15,439 everything was looking good. But then... 518 00:32:18,039 --> 00:32:19,839 Well, it's not great. 519 00:32:19,920 --> 00:32:23,960 Um, the site for the farm shop that we're looking at, 520 00:32:24,039 --> 00:32:25,759 I've just been checking the title, 521 00:32:25,839 --> 00:32:28,879 and there's a restrictive covenant in there, 522 00:32:28,960 --> 00:32:31,920 which puts a restriction on your use. 523 00:32:32,000 --> 00:32:33,280 And what? 524 00:32:33,799 --> 00:32:37,639 Right. I've got a map. So, the farm shop is coming up here. 525 00:32:40,920 --> 00:32:43,120 Yeah. Is that the boundary of my land? 526 00:32:43,200 --> 00:32:44,440 Yeah. 527 00:32:46,599 --> 00:32:49,399 And there is a little corner of that field... 528 00:32:49,480 --> 00:32:50,520 That's not my gate. 529 00:32:54,319 --> 00:32:56,239 [Charlie] We have a right of access, 530 00:32:56,319 --> 00:32:59,999 and we have a right of use of that whole corner of the field. 531 00:33:00,079 --> 00:33:02,439 But it's restricted to agricultural use only. 532 00:33:02,519 --> 00:33:05,879 -So, we can build the farm shop... -But no customers can get to it. 533 00:33:05,960 --> 00:33:07,800 ...but no customers could get to it. 534 00:33:08,319 --> 00:33:09,359 [sighs] 535 00:33:11,279 --> 00:33:12,519 -It's tiny. -Yeah, it is. 536 00:33:12,599 --> 00:33:14,079 Ten feet. It's just the gate. 537 00:33:14,160 --> 00:33:16,760 It's literally the gate and a corner of the field. 538 00:33:16,839 --> 00:33:19,799 Um, probably, as you say, about 100 square feet. 539 00:33:19,880 --> 00:33:21,640 Oh, for God's sake. 540 00:33:23,680 --> 00:33:28,480 I therefore had to go and find the people in the village who owned the gate, 541 00:33:28,559 --> 00:33:29,959 hoping they weren't those 542 00:33:30,039 --> 00:33:33,119 who'd objected to the shop being built in the first place. 543 00:33:35,319 --> 00:33:38,199 And guess what... they weren't! 544 00:33:39,759 --> 00:33:42,639 They gave me permission for customers to come to the shop, 545 00:33:42,720 --> 00:33:44,120 so work could resume. 546 00:33:47,359 --> 00:33:49,279 All right, so just tip that out there, Brad. 547 00:33:49,359 --> 00:33:50,839 Get the barrels out the way now. 548 00:33:51,960 --> 00:33:53,200 [Jeremy] Until eventually, 549 00:33:53,279 --> 00:33:56,839 four weeks later than planned, the building was complete. 550 00:33:59,400 --> 00:34:03,200 It's like Fortnum & Mason's, in my mind. 551 00:34:04,119 --> 00:34:06,559 -It's what? -Don't say you don't know what that is. 552 00:34:06,640 --> 00:34:09,440 -Not a clue. -It's a big shop in Piccadilly in London. 553 00:34:09,519 --> 00:34:12,559 -You've done that fucking deliberate. -Harrods. It's like Harrods. 554 00:34:12,639 --> 00:34:14,999 -All right, we know what Harrods is. -It's like Harrods. 555 00:34:15,079 --> 00:34:17,639 We'll get this shit moved. We'll get this leveled back down, 556 00:34:17,679 --> 00:34:20,959 and it will all be ready to go. What about a toilet then? 557 00:34:21,360 --> 00:34:24,760 Well, we've got to get something. You know, old people come. 558 00:34:25,760 --> 00:34:28,040 All right, I'm gonna go and find something to sell. 559 00:34:28,119 --> 00:34:29,959 It's just never gonna stop raining, is it? 560 00:34:30,039 --> 00:34:32,319 Stop raining? It hasn't stopped for eight weeks. 561 00:34:32,400 --> 00:34:35,200 Let me tell you something, this is global warming. 562 00:34:35,320 --> 00:34:38,480 You racing about all your life in vehicles. 563 00:34:38,559 --> 00:34:40,519 I'm sorry. What car is that over there? 564 00:34:40,599 --> 00:34:42,599 No, mine is electric, that van. 565 00:34:42,639 --> 00:34:46,759 Thirty years of you bouting about in them, and other people, 566 00:34:46,840 --> 00:34:49,640 ruined our fucking world for the next generation. 567 00:34:50,639 --> 00:34:54,159 Just unbelievable horseshit. Oh, God! 568 00:34:54,760 --> 00:34:56,320 [Alan] Right, let's get on with this. 569 00:34:56,400 --> 00:34:57,880 Get all them pipes out. 570 00:34:57,960 --> 00:35:00,160 Shut that door up, Jason, it'll get damaged. 571 00:35:00,199 --> 00:35:05,079 [Jeremy] In truth, there was a lot to do before the bare barn was an actual shop. 572 00:35:05,159 --> 00:35:07,399 [Alan] Luke, I want all this rubbish out of here. 573 00:35:08,639 --> 00:35:12,999 [Jeremy] But as each hour passed, the potatoes were rotting. 574 00:35:13,079 --> 00:35:16,119 The pheasants were eating my wasabi. 575 00:35:16,159 --> 00:35:19,279 The fox was circling the henhouses. 576 00:35:19,360 --> 00:35:21,880 And the hunt I brought in to deal with it were bound by law 577 00:35:21,960 --> 00:35:25,400 to be on the phone when it strolled by. 578 00:35:28,840 --> 00:35:30,960 As time was therefore critical, 579 00:35:31,039 --> 00:35:35,439 I decided that night that the Diddly Squat farm shop would open, 580 00:35:35,519 --> 00:35:38,679 come what may, that weekend. 581 00:35:40,519 --> 00:35:45,639 Well, we've got to get all the boxes up for the vegetables in the farm shop. 582 00:35:45,679 --> 00:35:48,279 -Yeah. -Got to get the advertising signs hung. 583 00:35:48,360 --> 00:35:51,080 -Okay. -We've got to get the farm shop decorated. 584 00:35:51,159 --> 00:35:54,439 So, what do you want me to do? And when is the farm shop opening, actually? 585 00:35:54,519 --> 00:35:58,639 -Tomorrow, two o'clock. I know, I know. -What's the time now? 586 00:35:58,679 --> 00:36:02,639 -Twenty to 10:00, Friday. Opens tomorrow. -And we've got to do all this? 587 00:36:02,760 --> 00:36:04,400 Otherwise the potatoes will have rotted. 588 00:36:04,480 --> 00:36:07,800 If we don't open it now, we have no potatoes. 589 00:36:07,880 --> 00:36:09,640 All those potatoes will be rotten and be gone. 590 00:36:09,760 --> 00:36:10,760 Yeah. 591 00:36:12,159 --> 00:36:15,079 [Jeremy] Kaleb rushed off to get signs made, 592 00:36:15,159 --> 00:36:17,319 while I took Lisa to the shop 593 00:36:17,400 --> 00:36:20,440 so she could start decorating, 594 00:36:20,519 --> 00:36:22,799 and I could try out the carpark. 595 00:36:28,079 --> 00:36:30,839 -[Lisa] That's really deep. -[Jeremy] That's really bad. 596 00:36:37,119 --> 00:36:39,079 -Ready? -[Lisa] Yes, hang on. 597 00:36:41,079 --> 00:36:44,439 -[Jeremy] Yay. -[Lisa] That is great. Eventually. 598 00:36:44,519 --> 00:36:46,679 -[Jeremy] Ready? -[Lisa] Yeah, go on. 599 00:36:48,760 --> 00:36:51,160 Wow. Whoa, whoa, whoa. Where's the sink? 600 00:36:51,199 --> 00:36:52,199 [Jeremy] What? 601 00:36:52,320 --> 00:36:54,640 [Lisa] So, you have a sink, and you're rinsing stuff. 602 00:36:54,760 --> 00:36:56,600 No, we haven't got a sink. We've got a tap. 603 00:36:56,639 --> 00:36:59,039 But let's not get bogged down, shall we, 604 00:36:59,119 --> 00:37:02,439 with the lack of any form of drainage to save money. 605 00:37:03,159 --> 00:37:04,159 Um... 606 00:37:04,639 --> 00:37:06,799 That looks fantastic. It's a lot bigger with the roof on. 607 00:37:06,880 --> 00:37:07,680 [Jeremy] Yes. 608 00:37:07,800 --> 00:37:10,000 Leaving Lisa to paint the walls, 609 00:37:10,079 --> 00:37:14,759 I went off to help Kaleb erect our advertising signs. 610 00:37:24,199 --> 00:37:26,159 [Kaleb] How many people are coming on Saturday? 611 00:37:26,199 --> 00:37:27,599 [Jeremy] Well, now, that's a good question. 612 00:37:27,639 --> 00:37:30,479 [Kaleb] Have you put it in the Chipping Norton News? 613 00:37:30,559 --> 00:37:34,879 -No, because it suddenly occurred to me... -[Kaleb] Social media. 614 00:37:34,960 --> 00:37:39,640 Social media. Twitter, I've got 7.1 million... 615 00:37:39,679 --> 00:37:41,839 -[Kaleb] Fucking hell. -[Jeremy] ...followers. 616 00:37:41,920 --> 00:37:43,880 What do you do on Twitter? I don't use Twitter. 617 00:37:43,960 --> 00:37:46,080 Nothing. Twitter now is just an opportunity 618 00:37:46,159 --> 00:37:49,959 for very left-wing people to express increasingly left-wing views 619 00:37:50,039 --> 00:37:51,879 to other left-wing people. 620 00:37:51,960 --> 00:37:54,360 So, I'm not sure it's a farm shop... 621 00:37:54,440 --> 00:37:57,440 -Hey, but it's all vegetarian, isn't it? -Yeah. No, it is. 622 00:37:57,519 --> 00:37:59,439 Yes, you see, that's a Twitter handle. 623 00:37:59,519 --> 00:38:02,999 -Everything is going vegan. -That's a Twitter handle. 624 00:38:03,079 --> 00:38:05,479 Oh, Christ, we'll have them with their smelly armpits 625 00:38:05,559 --> 00:38:07,399 queuing up for a mile if we say that. 626 00:38:07,480 --> 00:38:09,480 After I'd finished tweeting, 627 00:38:09,559 --> 00:38:11,639 Kaleb came up with a Kaleb-type suggestion 628 00:38:11,760 --> 00:38:15,200 about what we could do with any unsold potatoes. 629 00:38:15,840 --> 00:38:19,000 There's a thing... You actually can go and have a potato fight with people. 630 00:38:19,079 --> 00:38:22,159 Get there, you get drunk, and you chuck potatoes at each other. 631 00:38:22,199 --> 00:38:23,319 [laughing] 632 00:38:24,679 --> 00:38:28,279 Like, what? You go to a party, and then how does it work? 633 00:38:28,360 --> 00:38:30,520 Start off all, "How are you doing? You all right?" 634 00:38:30,599 --> 00:38:33,159 And then, about, I don't know, ten o'clock comes. That's it. 635 00:38:33,280 --> 00:38:34,880 You're just chucking potatoes at each other. 636 00:38:34,960 --> 00:38:37,800 Who are these other potato flingers around here? 637 00:38:37,880 --> 00:38:39,080 I can't name them all 638 00:38:39,159 --> 00:38:41,479 'cause they'll be like, "Yeah, he's just named me." 639 00:38:41,639 --> 00:38:44,519 And everyone will be chucking potatoes at them, like they like it. 640 00:38:44,599 --> 00:38:45,439 [laughing] 641 00:38:46,880 --> 00:38:50,120 Your life and my life are incredibly different. 642 00:38:51,320 --> 00:38:54,760 With the signs up, we went back to the farm shop... 643 00:38:58,000 --> 00:39:00,560 to help erect the portaloo. 644 00:39:01,639 --> 00:39:04,119 All right, it's a thing of great beauty, isn't it? 645 00:39:05,519 --> 00:39:07,199 So, we just plonk that up. 646 00:39:07,559 --> 00:39:09,399 How does it not blow over in the wind? 647 00:39:09,480 --> 00:39:13,080 Oh, it's probably best to put some sandbags or something to weigh it down. 648 00:39:13,159 --> 00:39:14,119 Cheers, mate. 649 00:39:17,400 --> 00:39:21,800 With the portaloo in place, I went to check on Michael O'Angelo. 650 00:39:23,519 --> 00:39:25,039 -[Lisa] So, Jeremy? -[Jeremy] Yeah? 651 00:39:25,119 --> 00:39:27,919 I spoke to Mum, and I sent her a video of what I'm doing. 652 00:39:28,000 --> 00:39:29,800 And she sent me a Whatsapp back. 653 00:39:29,880 --> 00:39:32,600 "Oh, my goodness. Stop right now. 654 00:39:33,159 --> 00:39:37,159 You need to prepare the breeze blocks before you paint them. Google it." 655 00:39:37,639 --> 00:39:38,479 So, I googled it 656 00:39:38,559 --> 00:39:40,999 and you have to do a mixture of cement and water, 657 00:39:41,079 --> 00:39:42,919 and then paint that on. 658 00:39:43,000 --> 00:39:45,360 Yeah, but if we just say we wanted this effect. 659 00:39:46,320 --> 00:39:48,680 We haven't got time to do that. The shop is opening in... 660 00:39:48,800 --> 00:39:51,440 -[Lisa] I know. It's too late anyway. -...24 hours and ten minutes. 661 00:39:53,320 --> 00:39:55,000 Leaving Lisa to it, 662 00:39:56,000 --> 00:39:58,480 I went to collect the eggs we'd be selling. 663 00:39:59,440 --> 00:40:01,680 One, two. 664 00:40:03,480 --> 00:40:06,200 No, absolutely none. 665 00:40:07,519 --> 00:40:08,639 One. 666 00:40:09,400 --> 00:40:12,280 Last chance. 59 chickens... 667 00:40:15,320 --> 00:40:17,640 One. What are you doing? 668 00:40:18,199 --> 00:40:19,759 That is 11 eggs. 669 00:40:19,840 --> 00:40:22,280 That is enough for a picnic, not a shop. 670 00:40:24,360 --> 00:40:28,040 Having harangued the hens, I drove back to the farm shop... 671 00:40:31,280 --> 00:40:34,520 and arrived just in time for a visit from cheerful Charlie. 672 00:40:35,039 --> 00:40:38,519 I was just thinking as I walked across, could you have built it in a windier spot? 673 00:40:39,760 --> 00:40:42,440 Yes, I know. But we're next to ready-made customers. 674 00:40:42,519 --> 00:40:43,999 [Charlie] Absolutely. 675 00:40:45,320 --> 00:40:47,080 [Jeremy] Charlie then informed me 676 00:40:47,159 --> 00:40:50,999 that I wouldn't be selling any mutton from the sheep I'd slaughtered earlier. 677 00:40:52,360 --> 00:40:53,480 I can't sell the meat? 678 00:40:53,559 --> 00:40:56,639 No, not until you've got the sign-off from Food Hygiene. 679 00:40:57,760 --> 00:40:59,120 So, that frozen... 680 00:40:59,159 --> 00:41:03,119 That frozen stuff will have to stay unsold until we've got... 681 00:41:03,159 --> 00:41:04,999 She is coming round next week, I think. 682 00:41:05,079 --> 00:41:07,399 Is that the one that can't come on Thursdays and Fridays? 683 00:41:07,480 --> 00:41:09,840 The local council cannot send somebody out, yes. 684 00:41:09,920 --> 00:41:10,880 Why not? 685 00:41:11,519 --> 00:41:13,439 [Charlie] What, because she only works Monday to Wednesday. 686 00:41:13,519 --> 00:41:18,439 Is it 1974? Have I been asleep and woken up in the '70s? 687 00:41:19,320 --> 00:41:20,280 Come on. 688 00:41:21,440 --> 00:41:25,800 Inside, Charlie's bureaucratic bombs kept on falling. 689 00:41:25,880 --> 00:41:29,160 In Lisa's mind, there is a lovely coffee area out here. 690 00:41:30,159 --> 00:41:33,319 -People can sit and have a cup of coffee. -Variation of planning. 691 00:41:34,159 --> 00:41:37,199 Building a fire pit. Do I need a council planning permission for that? 692 00:41:37,320 --> 00:41:39,600 No, but we might need a risk assessment. 693 00:41:39,639 --> 00:41:42,639 Can I put a note up outside? "Don't walk in the fire." 694 00:41:42,760 --> 00:41:45,160 -Just for public liability. -"Don't lie down in the fire." 695 00:41:45,199 --> 00:41:48,359 That's good. "Don't touch the fire." 696 00:41:48,440 --> 00:41:52,480 So, what I'm saying is, "Hello customer, I think you're a halfwit." 697 00:41:54,760 --> 00:41:57,440 Mercifully, I eventually escaped 698 00:41:57,519 --> 00:42:01,039 from the red tape and got on with the business of finishing the shop. 699 00:42:06,199 --> 00:42:07,919 See, that's going to work. 700 00:42:11,760 --> 00:42:13,120 [drill whirrs] 701 00:42:20,079 --> 00:42:22,599 We've got so much to do. 702 00:42:33,000 --> 00:42:34,480 Fucking hell. 703 00:42:36,079 --> 00:42:37,759 [drill whirrs] 704 00:42:40,920 --> 00:42:45,160 The next day, the weather was not like this. 705 00:42:46,159 --> 00:42:48,319 It was cold and bleak, 706 00:42:48,400 --> 00:42:51,160 and there were still issues to be dealt with. 707 00:42:53,119 --> 00:42:56,359 -They're really good eggs. -But you have got a salmonella test? 708 00:42:56,480 --> 00:42:58,800 -What? Have we? -Have you? 709 00:43:03,639 --> 00:43:04,919 [Kaleb] That looks really good, doesn't it? 710 00:43:05,039 --> 00:43:06,799 -Yeah, that looks fantastic. -I'll open this one. 711 00:43:06,880 --> 00:43:11,360 Here we go. And then, we have that's... Well, when it's closed, look... 712 00:43:11,440 --> 00:43:14,880 -No, no, no. It's a yoga shop. -[Lisa] Squat shop. 713 00:43:14,960 --> 00:43:17,560 Well, squat shop, it sounds like people come here to do yoga. 714 00:43:17,639 --> 00:43:19,639 -[Lisa] Diddly Squat. -Yes, but when we're closed, 715 00:43:19,679 --> 00:43:22,439 it's very clear what we do. When we're open, 716 00:43:22,519 --> 00:43:25,919 women will come in leotards and say, "Can I do a downward dog?" 717 00:43:31,400 --> 00:43:34,640 Bit of a problem with the spring water. 718 00:43:34,679 --> 00:43:37,359 I ordered four sample bottles, 719 00:43:37,440 --> 00:43:40,160 and they have arrived in time for the shop opening, 720 00:43:40,280 --> 00:43:43,920 but I went for the yellow one. 721 00:43:44,000 --> 00:43:45,640 And, as you can see, 722 00:43:47,760 --> 00:43:50,960 I mean the label is good. I'm pleased. 723 00:43:51,039 --> 00:43:53,239 It's clear, but... 724 00:43:53,840 --> 00:43:54,920 Um... 725 00:43:57,159 --> 00:43:59,839 It kind of looks like a sample. 726 00:44:03,079 --> 00:44:05,359 However, as zero hour approached, 727 00:44:05,440 --> 00:44:07,600 everything was finally in order. 728 00:44:10,599 --> 00:44:11,759 [joyous music playing] 729 00:44:18,239 --> 00:44:21,319 And we were ready to receive customers. 730 00:44:24,000 --> 00:44:25,320 The question was, 731 00:44:25,400 --> 00:44:28,280 had my social media shout-out been enough 732 00:44:28,360 --> 00:44:30,120 to draw any in? 733 00:44:30,400 --> 00:44:33,400 Right, here we go. This is it. 734 00:44:55,719 --> 00:45:00,039 [Lisa] Can I interest you in anything? Potatoes maybe? 735 00:45:00,119 --> 00:45:01,519 Yeah, it's a wide selection of potatoes. 736 00:45:01,599 --> 00:45:03,999 Yes. Well, they're Melody potatoes. 737 00:45:04,079 --> 00:45:07,279 They're delicious for chipping, for roasting, they're really good. 738 00:45:07,360 --> 00:45:09,720 -Okay. -Baking are fantastic. 739 00:45:09,800 --> 00:45:12,920 -Chips, knock yourself out. -Do you take American Express? 740 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 -Visa. -Ah. 741 00:45:16,719 --> 00:45:20,039 [Jeremy] Then, just as I was starting to panic... 742 00:45:29,039 --> 00:45:30,319 [Jeremy] Holy cow. 743 00:45:32,639 --> 00:45:34,199 Oh, my giddy aunt. 744 00:45:35,519 --> 00:45:38,359 No, seriously, look down there. Look down there. 745 00:45:38,679 --> 00:45:41,199 It is, quite literally, as far as the eye can see. 746 00:45:51,000 --> 00:45:52,840 Oh, my God, what have I done? 747 00:45:52,920 --> 00:45:55,120 -[woman] You all right? -Yeah, I am. 748 00:45:55,199 --> 00:45:57,319 It's just more people have come than I was expecting. 749 00:45:57,400 --> 00:45:59,840 [woman] My husband had an operation, but he came to see you. 750 00:45:59,920 --> 00:46:02,960 -Oh, I'm so grateful to you. -Had a spine operation. 751 00:46:03,039 --> 00:46:04,559 Well, I've got disabled parking. 752 00:46:05,639 --> 00:46:08,239 -So, have you got your blue badge? -[woman] Yes, we do. 753 00:46:08,320 --> 00:46:11,200 Well, park in the blue badge. I've put a special space. 754 00:46:11,280 --> 00:46:12,840 -Thank you. -Thanks. 755 00:46:14,159 --> 00:46:17,679 Also, hordes of people were now arriving on foot. 756 00:46:19,519 --> 00:46:24,999 Soon, the shop was heaving, and Lisa was run off her feet. 757 00:46:25,079 --> 00:46:26,679 Hi. Hi, how are you? 758 00:46:26,760 --> 00:46:28,720 Hi, how are you? Hi, how are you? 759 00:46:28,920 --> 00:46:31,240 [Jeremy] I, meanwhile, had decided 760 00:46:31,320 --> 00:46:34,120 I was more useful as a front-of-house type of person. 761 00:46:34,840 --> 00:46:36,920 -You mind if I take a picture? -No, that's fine. 762 00:46:37,000 --> 00:46:38,920 -What do I write? -To Curtis. 763 00:46:40,840 --> 00:46:43,960 [Lisa] There we go. And your potatoes. 764 00:46:44,039 --> 00:46:46,479 That'll be £6.21, please, sir. There we go, £6.02. 765 00:46:46,559 --> 00:46:47,759 And that's £6.72. 766 00:46:47,840 --> 00:46:49,880 Anyone knows what happened Chelsea-Spurs? 767 00:46:49,960 --> 00:46:52,720 -Six... How much? £2.20? Hi, how are you? -Fine thanks. 768 00:46:52,800 --> 00:46:55,600 There we go, and your potatoes. You want the cake as well? 769 00:46:55,679 --> 00:46:56,999 Which newspaper are you from? 770 00:46:57,079 --> 00:46:58,799 The Cotswolds Gentleman. 771 00:46:59,400 --> 00:47:01,520 -The Cotswolds Gentleman? -Yeah. 772 00:47:01,599 --> 00:47:04,399 Oh, I like the idea of being in the Cotswolds Gentleman. 773 00:47:05,360 --> 00:47:08,400 As the customers piled in, a problem developed. 774 00:47:10,320 --> 00:47:13,280 The carpark was becoming a quagmire. 775 00:47:15,280 --> 00:47:16,640 [Kaleb] There's a problem. 776 00:47:16,719 --> 00:47:19,559 [Jeremy] I saw this as a public relations disaster, 777 00:47:19,639 --> 00:47:22,959 while Kaleb saw it as a business opportunity. 778 00:47:24,519 --> 00:47:27,399 You're not charging people to tow them out of the carpark. 779 00:47:28,239 --> 00:47:29,439 No, you're not. 780 00:47:29,920 --> 00:47:33,280 You can't. It's not fair. It's a shop. 781 00:47:34,000 --> 00:47:37,160 You're here to provide a service with my very powerful tractor. 782 00:47:37,760 --> 00:47:38,960 Hmm... 783 00:47:39,039 --> 00:47:41,039 Yeah, now that I think of it. 784 00:47:41,119 --> 00:47:42,679 [customer] Does that mean I can have my £10 back? 785 00:47:42,760 --> 00:47:45,080 You're not paying him. Kaleb, give him... 786 00:47:45,159 --> 00:47:47,799 -I gave him £10. -See? There's a business idea. 787 00:47:47,880 --> 00:47:49,800 It isn't a business idea, it's theft. 788 00:47:49,880 --> 00:47:54,760 As the afternoon wore on, the punters kept on coming. 789 00:47:58,039 --> 00:48:01,679 Right, so that is just over three kilos, let's say three kilos. 790 00:48:01,760 --> 00:48:03,960 A card would be much easier if you have it. 791 00:48:04,559 --> 00:48:06,759 I'll carry it to your car, madam. 792 00:48:08,559 --> 00:48:10,079 [Lisa] Thank you. 793 00:48:14,280 --> 00:48:19,240 I mean, I can't sell meat, but I have got a bit of mutton. 794 00:48:25,480 --> 00:48:27,960 [Kaleb] Thank you very much. And it's £10 to get out. 795 00:48:28,039 --> 00:48:30,639 If you want my meat, it's round the back. 796 00:48:31,440 --> 00:48:36,840 After a frantic day, it was time to shut the doors... 797 00:48:36,920 --> 00:48:39,280 -Thanks for coming. -Thank you ever so much for coming. 798 00:48:39,360 --> 00:48:40,480 [Lisa] Enjoy your potatoes. 799 00:48:40,559 --> 00:48:42,239 ...and count the takings. 800 00:48:44,840 --> 00:48:48,240 40, 60, 80, 120. 801 00:48:48,320 --> 00:48:51,920 Do we need one of those, like, Pablo Escobar counting machines? 802 00:48:52,000 --> 00:48:54,560 No, you know, like drug dealers where they go... [mimics riffling] 803 00:48:55,360 --> 00:48:57,680 One fifty... 804 00:48:57,760 --> 00:49:00,160 I'd say we have about 805 00:49:00,239 --> 00:49:05,039 160, 170, 175 in there. 806 00:49:05,119 --> 00:49:07,359 -One hundred and seventy-five? -Yeah, and... 807 00:49:07,440 --> 00:49:09,520 -£75. -Cash. 808 00:49:09,599 --> 00:49:12,319 -I know... -And then, but I was quite busy... 809 00:49:12,400 --> 00:49:14,680 -How much did we do on credit card? -How much do you think? 810 00:49:15,719 --> 00:49:19,879 Um... Don't know. I can't even begin to guess. £100, £200? 811 00:49:19,960 --> 00:49:24,600 [Lisa] £897.76. So, we almost made it. 812 00:49:24,679 --> 00:49:26,239 Eighty-seven? 813 00:49:26,320 --> 00:49:30,440 -£897.76. -Plus 100... 814 00:49:30,760 --> 00:49:33,520 -Plus 100... Well, we'll own up to this. -So, 170 odd. 815 00:49:33,599 --> 00:49:34,839 A hundred and... 816 00:49:34,920 --> 00:49:37,440 Seventy odd, so over a grand. 817 00:49:40,920 --> 00:49:43,920 -I know! -I'm a human tripod. 818 00:49:44,039 --> 00:49:47,199 -That's a lot of sales. We have... -There is still a lot... 819 00:49:47,280 --> 00:49:49,240 ...sold so many potatoes. 820 00:49:50,519 --> 00:49:53,159 And we have so many left, Jeremy. 821 00:49:55,760 --> 00:49:58,680 But no matter, the shop was now on the map, 822 00:49:58,760 --> 00:50:00,720 and there was always tomorrow. 823 00:50:02,280 --> 00:50:06,520 Except, as it turned out, there wasn't. 824 00:50:10,119 --> 00:50:11,559 I've been closed down. 825 00:50:11,639 --> 00:50:14,799 I have in my hand a piece of paper from the council. 826 00:50:14,880 --> 00:50:16,560 They are unhappy with the tin roof. 827 00:50:16,639 --> 00:50:18,479 They say they want it to be made of slate. 828 00:50:18,559 --> 00:50:21,399 Obviously, if they're not happy, I don't have planning permission. 829 00:50:21,480 --> 00:50:23,640 If I don't have planning permission, I can't be open. 830 00:50:23,719 --> 00:50:29,479 Which means this is the shortest farm shop business in history. 831 00:50:32,199 --> 00:50:34,599 Something will go right one day, it has to. 832 00:50:35,679 --> 00:50:36,759 It has to. 833 00:50:41,400 --> 00:50:43,680 Oh, yeah, look at that. 834 00:50:43,760 --> 00:50:47,080 Ecoists get their cocks out for this kind of thing, don't they? 835 00:50:50,039 --> 00:50:51,879 What the fuck are you doing up here? 836 00:50:53,119 --> 00:50:54,119 [upbeat music playing] 64752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.