All language subtitles for Charmed.2018.S03E17.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:05,614 Previously onCharmed... 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,877 I'm your cousin. Josefina Reyes? 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,637 Your mother abandoned the family in Puerto Rico, 4 00:00:09,661 --> 00:00:11,359 and stole The Book of Shadows. 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,100 We are the Perfecti. 6 00:00:13,143 --> 00:00:15,102 We constructed the Tomb of Chaos 7 00:00:15,145 --> 00:00:17,104 to restore order to the magical world. 8 00:00:17,147 --> 00:00:19,889 Anything deemed chaotic belongs in the Tomb. 9 00:00:19,932 --> 00:00:21,760 You have power without humanity. 10 00:00:21,804 --> 00:00:23,632 That is the ultimate chaos. 11 00:00:23,675 --> 00:00:25,199 Put the Perfecti in the Tomb! 12 00:00:28,811 --> 00:00:30,987 Hello, sister. I need Waverly's help 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,902 getting something from our mother. 14 00:00:32,945 --> 00:00:34,793 A powerful artifact known as "The Blade of Clarity." 15 00:00:34,817 --> 00:00:37,907 The only way for me to return Macy's firepower. 16 00:00:37,950 --> 00:00:39,822 You traveled here from 2021? 17 00:00:39,865 --> 00:00:41,171 Yes. MAGGIE: What happened? 18 00:00:41,215 --> 00:00:43,304 Mel called it the "Whispering Evil." 19 00:00:43,347 --> 00:00:44,827 It was a creature 20 00:00:44,870 --> 00:00:45,915 without a form, a parasite 21 00:00:45,958 --> 00:00:48,657 that required a human host. 22 00:00:51,703 --> 00:00:52,791 It's been you. 23 00:00:52,835 --> 00:00:54,097 Took you long enough. 24 00:00:54,141 --> 00:00:56,012 We have about three weeks 25 00:00:56,056 --> 00:00:59,189 to stop the Whispering Evil from devouring the entire world. 26 00:01:07,719 --> 00:01:09,373 Tomb of Chaos. 27 00:01:09,417 --> 00:01:11,680 This is no place for a pregnant lady. 28 00:01:11,723 --> 00:01:13,160 Yeah, well, I am done 29 00:01:13,203 --> 00:01:16,163 sitting on my butt, so if you guys have to come back 30 00:01:16,206 --> 00:01:18,730 to this hellhole, I'm going with you. 31 00:01:18,774 --> 00:01:21,342 This place needs an information desk. 32 00:01:21,385 --> 00:01:24,127 One of those "You Are Here" mall directories. 33 00:01:24,171 --> 00:01:27,870 Okay, if Harry's research is right, there should be 34 00:01:27,913 --> 00:01:30,699 another door with Aladria's symbol somewhere close. 35 00:01:50,284 --> 00:01:51,720 What the hell? 36 00:01:51,763 --> 00:01:55,115 Hmm. Look what the cat dragged in. 37 00:01:55,158 --> 00:01:58,857 Wait. So your cell looks like our command center? 38 00:01:58,901 --> 00:02:00,381 We designed the Tomb, 39 00:02:00,424 --> 00:02:02,861 so we get to choose how we want it to appear. 40 00:02:02,905 --> 00:02:05,386 And I enjoy the illusion 41 00:02:05,429 --> 00:02:08,128 I'm still somewhat in control of the world. 42 00:02:08,171 --> 00:02:10,913 Look at me. I'm a powerful witch. 43 00:02:10,956 --> 00:02:13,133 The Whispering Evil has taken over our friend Jordan. 44 00:02:13,176 --> 00:02:15,091 We need to boot it out of his body. 45 00:02:15,135 --> 00:02:17,180 And vanquish it before the sickness spreads. 46 00:02:17,224 --> 00:02:19,356 Well 47 00:02:19,400 --> 00:02:21,271 option one... 48 00:02:21,315 --> 00:02:23,926 Let Mo and I out of here, and we'll handle it. 49 00:02:23,969 --> 00:02:26,189 Not happening. 50 00:02:26,233 --> 00:02:27,930 Option two. 51 00:02:27,973 --> 00:02:30,062 The Whispering Evil doesn't last long 52 00:02:30,106 --> 00:02:32,195 in the real world without a human host, 53 00:02:32,239 --> 00:02:34,937 so, kill the host, kill the beast. 54 00:02:34,980 --> 00:02:36,591 As in kill Jordan? 55 00:02:36,634 --> 00:02:38,723 That's also not happening. 56 00:02:38,767 --> 00:02:41,117 Leaving option three. 57 00:02:41,161 --> 00:02:44,076 Separate the Whispering Evil from the host. 58 00:02:44,120 --> 00:02:45,817 Now, this is much more complicated, 59 00:02:45,861 --> 00:02:47,558 takes incredible power. 60 00:02:47,602 --> 00:02:49,125 You do remember who we are? 61 00:02:49,169 --> 00:02:53,216 Yes, but the Power of Three won't work by itself. 62 00:02:53,260 --> 00:02:55,697 The Whispering Evil is adaptable 63 00:02:55,740 --> 00:02:57,220 and resilient. 64 00:02:57,264 --> 00:02:58,961 You're not the first group of Charmed Ones, 65 00:02:59,004 --> 00:03:00,702 and once it's seen an attack... 66 00:03:00,745 --> 00:03:03,313 It becomes resistant, the same way 67 00:03:03,357 --> 00:03:06,142 bacteria eventually becomes resistant to antibiotics. 68 00:03:06,186 --> 00:03:07,535 So you need to design 69 00:03:07,578 --> 00:03:09,972 an attack that the Whispering Evil has never, 70 00:03:10,015 --> 00:03:12,496 ever seen before. 71 00:03:15,020 --> 00:03:17,109 My demon firepower 72 00:03:17,153 --> 00:03:19,851 combined with the Power of Three. 73 00:03:23,203 --> 00:03:26,771 My demon firepower... no Charmed Ones 74 00:03:26,815 --> 00:03:28,164 have ever had it. 75 00:03:28,208 --> 00:03:29,948 Not to be a downer, but you don't, either. 76 00:03:29,992 --> 00:03:32,144 Yeah, but Abby's been trying to figure out how to give it back. 77 00:03:32,168 --> 00:03:33,822 Yeah, trying is not succeeding, 78 00:03:33,865 --> 00:03:35,345 and independent study time is over. 79 00:03:35,389 --> 00:03:37,173 In the meantime, I will track down 80 00:03:37,217 --> 00:03:40,089 the Jordening Evil, the... 81 00:03:40,132 --> 00:03:43,005 Whispering Jordan, whatever the hell it's called. 82 00:03:43,048 --> 00:03:46,400 I'm coming with. Uh, Harry can... 83 00:03:46,443 --> 00:03:49,272 No. This is all hands on deck, and I've got hands, 84 00:03:49,316 --> 00:03:50,665 puffy and sensitive as they are, 85 00:03:50,708 --> 00:03:53,972 so I'm coming, and nothing can... 86 00:03:54,016 --> 00:03:55,017 Mel? 87 00:03:55,060 --> 00:03:56,540 What is it? 88 00:03:56,584 --> 00:03:58,368 Nothing. It's just... 89 00:03:59,674 --> 00:04:01,371 I don't know how magical pregnancies differ 90 00:04:01,415 --> 00:04:02,957 from normal ones, but that looks a lot like... 91 00:04:02,981 --> 00:04:06,333 A contraction. Yeah. 92 00:04:06,376 --> 00:04:07,508 I think my baby 93 00:04:07,551 --> 00:04:08,987 from the future 94 00:04:09,031 --> 00:04:11,381 is coming right now. 95 00:04:18,170 --> 00:04:20,390 These could just be Braxton-Hicks contractions, 96 00:04:20,434 --> 00:04:22,131 a false alarm. 97 00:04:22,174 --> 00:04:24,699 Hey, how far apart are they? 98 00:04:24,742 --> 00:04:26,875 Uh, still nine minutes apart. 99 00:04:26,918 --> 00:04:29,573 Until it's down to five, it's... it's not even an issue. 100 00:04:29,617 --> 00:04:31,009 And then what? 101 00:04:31,053 --> 00:04:32,552 You can't exactly walk into a hospital and say, 102 00:04:32,576 --> 00:04:34,230 "Hey, I'm acting as a time-surrogate 103 00:04:34,274 --> 00:04:35,579 for a magical baby." 104 00:04:35,623 --> 00:04:38,321 Which is why I've done my research. 105 00:04:38,365 --> 00:04:40,758 I think I found a spell to slow down my labor. 106 00:04:40,802 --> 00:04:42,543 It's open! 107 00:04:42,586 --> 00:04:44,196 Ruby's with her mother, 108 00:04:44,240 --> 00:04:46,068 and-and the spell requires brujería, 109 00:04:46,111 --> 00:04:48,026 so I've called in a reinforcement. 110 00:04:48,070 --> 00:04:50,202 Morning, mi familia! 111 00:04:51,247 --> 00:04:53,684 Who wants to not have a baby today? 112 00:04:54,685 --> 00:04:55,730 Hi.Hey, cous. 113 00:04:55,773 --> 00:04:57,384 How'd you get here so fast? 114 00:04:57,427 --> 00:05:01,039 I kind of borrowed an extra witchboard marble when I left. 115 00:05:02,606 --> 00:05:03,564 Don't worry. 116 00:05:03,607 --> 00:05:05,043 We got this. 117 00:05:05,087 --> 00:05:07,307 Just go make the future safe for my baby. 118 00:05:08,133 --> 00:05:11,267 Okay. Take care of her. 119 00:05:24,193 --> 00:05:26,543 I need you to be still, Swan. 120 00:05:34,812 --> 00:05:36,379 Hey. 121 00:05:36,423 --> 00:05:37,902 Any progress? 122 00:05:37,946 --> 00:05:41,123 Uh, my healing powers... They're on the wane. 123 00:05:41,166 --> 00:05:43,386 I'm not sure they would ever have been able 124 00:05:43,430 --> 00:05:45,519 to cure this kind of ancient magic. 125 00:05:47,129 --> 00:05:48,913 What is that? 126 00:05:48,957 --> 00:05:50,959 My magic lines, 127 00:05:51,002 --> 00:05:52,787 according to Celeste. 128 00:05:52,830 --> 00:05:55,180 The last step of my transformation. 129 00:05:55,224 --> 00:05:57,052 When it's gone... 130 00:05:57,095 --> 00:05:58,445 So are your powers. 131 00:05:58,488 --> 00:06:00,751 And my immortality. 132 00:06:03,101 --> 00:06:05,321 The end of a journey. 133 00:06:07,323 --> 00:06:11,153 Can you imagine a whole world of people sick like this? 134 00:06:11,196 --> 00:06:13,285 Yeah, I saw it in action. 135 00:06:13,329 --> 00:06:15,070 It wasn't a lot of fun. 136 00:06:15,113 --> 00:06:18,639 Any luck tracking down Jordan? 137 00:06:18,682 --> 00:06:20,728 I was in the gym, trying to get a vision 138 00:06:20,771 --> 00:06:23,600 using Jordan's stuff, but nothing, so, 139 00:06:23,644 --> 00:06:25,341 I thought maybe I could use something 140 00:06:25,385 --> 00:06:26,734 more directly connected 141 00:06:26,777 --> 00:06:31,173 to the Whispering Evil. 142 00:06:31,216 --> 00:06:33,349 Really? 143 00:06:33,393 --> 00:06:35,351 Do you have a better idea? 144 00:06:35,395 --> 00:06:37,353 I do not. 145 00:06:37,397 --> 00:06:39,747 So, 146 00:06:39,790 --> 00:06:41,749 I'll lower the containment spell, 147 00:06:41,792 --> 00:06:45,405 you hold Swan down, and then I'll try to get a vision. 148 00:06:48,669 --> 00:06:50,758 Or you could just try putting your hand up 149 00:06:50,801 --> 00:06:53,500 to the containment spell. 150 00:06:53,543 --> 00:06:57,242 Yeah. Yeah, let's do that. 151 00:06:58,809 --> 00:07:02,247 Nice Swan. That's good... 152 00:07:02,291 --> 00:07:04,206 Nice Swan. 153 00:07:05,555 --> 00:07:07,514 Your timing is perfect. 154 00:07:07,557 --> 00:07:08,689 Waverly has agreed 155 00:07:08,732 --> 00:07:10,231 to help me retrieve the Blade of Clarity. 156 00:07:10,255 --> 00:07:12,780 The mother of the blade I used to extract your powers. 157 00:07:12,823 --> 00:07:14,303 Waverly, this is Macy. 158 00:07:14,346 --> 00:07:16,087 Macy, my sisterWaverly. 159 00:07:16,131 --> 00:07:19,874 Now, Mommy keeps the blade at our childhood home in Sussex. 160 00:07:19,917 --> 00:07:22,113 And since she's not likely to be suspicious of Waverly... 161 00:07:22,137 --> 00:07:24,705 No, I'm not doing it. 162 00:07:24,748 --> 00:07:26,707 What? We agreed. 163 00:07:26,750 --> 00:07:29,144 No, you pressured, and I bent. 164 00:07:29,187 --> 00:07:30,972 Mother was willing to sacrifice 165 00:07:31,015 --> 00:07:34,584 my daughter simply to satisfy her vanity. 166 00:07:34,628 --> 00:07:37,848 Imagine what she'll do when she realizes we're working together. 167 00:07:37,892 --> 00:07:39,546 If she realizes. 168 00:07:39,589 --> 00:07:41,132 The house in Sussex is her country place now. 169 00:07:41,156 --> 00:07:42,679 She barely stays there anymore. 170 00:07:42,723 --> 00:07:43,680 She'll find out. 171 00:07:43,724 --> 00:07:44,986 She always does. 172 00:07:45,029 --> 00:07:47,423 And then, she'll turn her wrath on me. 173 00:07:49,425 --> 00:07:53,342 Look, Waverly, I understand we're asking you to take a risk, 174 00:07:53,385 --> 00:07:55,736 but I need that demon power back now. 175 00:07:55,779 --> 00:07:57,172 The future depends on it. 176 00:07:57,215 --> 00:08:00,175 Yes, well, my daughter's future depends on me 177 00:08:00,218 --> 00:08:01,959 staying uninvolved. 178 00:08:03,047 --> 00:08:04,527 Come on, Waverly. 179 00:08:04,571 --> 00:08:06,398 Just this once, I need you to step up for me. 180 00:08:06,442 --> 00:08:08,488 I can't.You mean you won't. 181 00:08:08,531 --> 00:08:09,619 I'm sorry. 182 00:08:10,925 --> 00:08:16,234 I am, but I'm not going back there... ever. 183 00:08:19,586 --> 00:08:23,546 Well, once again, it's you and me. 184 00:08:23,590 --> 00:08:27,594 And my abusive, violent psychopath of a mother. 185 00:08:41,738 --> 00:08:43,479 What do you see? 186 00:08:43,523 --> 00:08:46,526 Does "Capitol Hill" mean anything to you? 187 00:08:46,569 --> 00:08:48,092 As in D.C.? 188 00:08:48,136 --> 00:08:49,529 No, that can't be right. 189 00:08:49,572 --> 00:08:51,792 It was some sort of industrial place. 190 00:08:57,580 --> 00:09:00,714 "Capitol Hill" is a water treatment plant? 191 00:09:01,584 --> 00:09:04,021 Well, what better way to spread an infection 192 00:09:04,065 --> 00:09:05,719 that works like a bacteria 193 00:09:05,762 --> 00:09:07,634 than to put it in the water supply? 194 00:09:07,677 --> 00:09:10,506 Take a whole city out at once. 195 00:09:10,550 --> 00:09:13,770 Oh, my God, Harry, this is how it starts. 196 00:09:13,814 --> 00:09:16,730 This is the beginning of the end. 197 00:09:18,296 --> 00:09:20,734 Maggie, what are you doing? 198 00:09:20,777 --> 00:09:23,214 Harry, my vision... It's happening. 199 00:09:23,258 --> 00:09:24,955 We have to move now, or the Whispering Evil 200 00:09:24,999 --> 00:09:27,567 will destroy the world... for good. 201 00:09:39,100 --> 00:09:40,686 Maggie, we can't take on the Whispering Evil 202 00:09:40,710 --> 00:09:42,059 without your sisters. 203 00:09:42,103 --> 00:09:43,365 We don't have to, Harry. 204 00:09:43,408 --> 00:09:45,125 But we do have to shut down the water supply 205 00:09:45,149 --> 00:09:46,803 and stop the future from happening. 206 00:09:46,847 --> 00:09:48,675 Look. 207 00:09:48,718 --> 00:09:51,373 The main outtake area is on the lower floor. 208 00:09:51,416 --> 00:09:54,245 All right, we just have to get there before Jordan does, 209 00:09:54,289 --> 00:09:56,552 or the thing that looks like Jordan. 210 00:10:00,382 --> 00:10:02,689 Contractions are coming faster. 211 00:10:02,732 --> 00:10:04,691 Six minutes apart. 212 00:10:04,734 --> 00:10:07,171 This is so insane. I mean, 213 00:10:07,215 --> 00:10:09,015 what does a baby born out of time do to, like, 214 00:10:09,043 --> 00:10:11,001 all of the future? 215 00:10:11,045 --> 00:10:13,090 The goal is not to find out. 216 00:10:15,092 --> 00:10:16,572 It says I need certain specs. 217 00:10:16,616 --> 00:10:20,315 The baby's current weight, length? 218 00:10:20,358 --> 00:10:22,186 Which is why we have the moss agate. 219 00:10:22,230 --> 00:10:24,188 It's like a magical ultrasound. 220 00:10:24,232 --> 00:10:27,017 It'll tell you everything you need to know about the baby. 221 00:10:27,061 --> 00:10:30,194 That's... so cool. 222 00:10:36,723 --> 00:10:39,160 Ooh! It'sworking. 223 00:10:39,203 --> 00:10:41,162 Wow. Would you like to know the baby's 224 00:10:41,205 --> 00:10:44,687 eye color or... or hair color? 225 00:10:44,731 --> 00:10:46,558 No! 226 00:10:47,429 --> 00:10:49,387 It's bad luck. 227 00:10:49,431 --> 00:10:52,564 I think. 228 00:10:53,478 --> 00:10:56,003 I wish my mom was here. 229 00:10:56,046 --> 00:10:58,396 Pregnancy, babies, 230 00:10:58,440 --> 00:11:00,703 raising children... 231 00:11:00,747 --> 00:11:04,402 It's all such a mystery. 232 00:11:04,446 --> 00:11:07,841 Mm, but then again, so was she. 233 00:11:09,930 --> 00:11:11,366 What is it? 234 00:11:11,409 --> 00:11:14,586 I'm not sure if this is the right time, but 235 00:11:14,630 --> 00:11:17,111 after I went home, I started thinking about Marisol 236 00:11:17,154 --> 00:11:19,156 and The Book of Shadows, 237 00:11:19,200 --> 00:11:20,941 how different our stories were 238 00:11:20,984 --> 00:11:22,725 about the family. 239 00:11:22,769 --> 00:11:24,466 So I did a little digging. 240 00:11:24,509 --> 00:11:26,424 And I found something. 241 00:11:27,425 --> 00:11:29,384 Do you think Jordan's even in there? 242 00:11:29,427 --> 00:11:31,647 Like, his consciousness? 243 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 Impossible to know. 244 00:11:33,736 --> 00:11:35,825 We'll get him back, Maggie. 245 00:11:35,869 --> 00:11:37,697 Yeah, and then what? 246 00:11:37,740 --> 00:11:39,326 After all we put him through, I wouldn't be surprised 247 00:11:39,350 --> 00:11:40,874 if he never wanted to see me again. 248 00:11:40,917 --> 00:11:43,485 Well, try not to get ahead of yourself. 249 00:11:43,528 --> 00:11:45,617 Right. We just need to find Jordan, 250 00:11:45,661 --> 00:11:48,185 and then I can figure out what to do about how he feels. 251 00:11:53,103 --> 00:11:55,627 Harry? 252 00:12:01,024 --> 00:12:03,113 Harry? 253 00:12:07,988 --> 00:12:10,033 Jordan? 254 00:12:16,692 --> 00:12:18,868 And we meet again. 255 00:12:28,095 --> 00:12:29,661 My mom wrote this? 256 00:12:29,705 --> 00:12:32,795 To my mother. 257 00:12:32,839 --> 00:12:35,755 It confirms what I told you about how you mother left. 258 00:12:35,798 --> 00:12:38,322 "I know that taking The Book of Shadowsseems like 259 00:12:38,366 --> 00:12:41,586 "a betrayal, but I have my reasons. 260 00:12:41,630 --> 00:12:44,502 "I know that I've hurt you, and for that I'm sorry. 261 00:12:44,546 --> 00:12:48,506 But I must go forward now, without you." 262 00:12:49,725 --> 00:12:52,075 This doesn't sound like her. 263 00:12:52,119 --> 00:12:54,295 But it's her handwriting. I know. 264 00:12:54,338 --> 00:12:55,557 It's just... 265 00:12:57,124 --> 00:12:59,082 Ooh, that was big. 266 00:12:59,126 --> 00:13:01,781 You better hurry, Josefina.Hurrying. 267 00:13:02,564 --> 00:13:04,087 Potion is in the tea. 268 00:13:04,131 --> 00:13:07,612 Even added lemon to help with the taste, which is super funky. 269 00:13:07,656 --> 00:13:09,310 Drink up. 270 00:13:18,014 --> 00:13:20,712 Oh, my God. 271 00:13:28,851 --> 00:13:30,766 This is where you grew up? 272 00:13:31,636 --> 00:13:34,596 Welcome to my own Tomb of Chaos. 273 00:13:42,082 --> 00:13:43,735 Wow. That's disturbing. 274 00:13:43,779 --> 00:13:47,522 More so when you realize she hung it over my childhood bed. 275 00:13:48,784 --> 00:13:50,568 Okay. 276 00:13:54,137 --> 00:13:56,444 It must have some sort of protective shield. 277 00:13:56,487 --> 00:13:58,228 It seems to recognize my magic. 278 00:13:58,272 --> 00:14:00,665 Well, it won't recognize mine. 279 00:14:08,935 --> 00:14:13,243 Behold: The Blade of Clarity. 280 00:14:13,287 --> 00:14:14,897 Look how easy that was, and yet, 281 00:14:14,941 --> 00:14:17,421 still too much of an imposition for poor, fragile Waverly. 282 00:14:17,465 --> 00:14:19,641 She didn't want to put her daughter in danger. 283 00:14:19,684 --> 00:14:21,861 Even as I risk my life to do what's right, 284 00:14:21,904 --> 00:14:23,514 you side with my sister? 285 00:14:23,558 --> 00:14:25,255 We're doing this here? What? 286 00:14:25,299 --> 00:14:27,605 You're worried about staining the carpet? 287 00:14:31,871 --> 00:14:33,437 Lamina Claritatis, 288 00:14:33,481 --> 00:14:37,224 manu mea haec potestas ad iustum locum reponat. 289 00:14:42,490 --> 00:14:44,274 Oh. 290 00:14:45,145 --> 00:14:47,147 Abby? 291 00:14:47,669 --> 00:14:48,975 Hey. 292 00:14:49,018 --> 00:14:50,280 Are you okay? 293 00:14:50,324 --> 00:14:51,760 That's just a little 294 00:14:51,803 --> 00:14:53,196 protective spell. The blade 295 00:14:53,240 --> 00:14:55,285 only responds to my voice. 296 00:14:55,329 --> 00:14:56,896 Trespassing is a crime, 297 00:14:56,939 --> 00:14:58,898 as is burning down houses. 298 00:14:58,941 --> 00:15:00,595 Don't tempt me. 299 00:15:00,638 --> 00:15:01,920 Whoa, whoa, whoa. We're not here 300 00:15:01,944 --> 00:15:03,511 to litigate the past. 301 00:15:03,554 --> 00:15:06,688 Abigael's trying to return something that belongs to me. 302 00:15:06,731 --> 00:15:08,124 If you would just 303 00:15:08,168 --> 00:15:10,208 give us use of the Blade, we'll be out of your hair. 304 00:15:11,040 --> 00:15:13,347 Surely. 305 00:15:13,390 --> 00:15:15,436 Kill my lovely daughter. 306 00:15:16,959 --> 00:15:21,442 And I'll be happy to restore your power for all eternity. 307 00:15:29,450 --> 00:15:32,061 Jordan, if you're in there. I'm begging you to stop. 308 00:15:35,847 --> 00:15:38,111 I apologize for this in advance. 309 00:15:49,426 --> 00:15:51,646 Harry, are you hurt? 310 00:15:51,689 --> 00:15:53,474 No. 311 00:15:56,216 --> 00:15:57,913 Just a bit banged up, 312 00:15:57,957 --> 00:16:00,655 but I don't think it scratched me. 313 00:16:00,698 --> 00:16:03,005 Maggie, your wrist. 314 00:16:05,660 --> 00:16:08,880 He... he got me. 315 00:16:08,924 --> 00:16:10,882 Which means 316 00:16:10,926 --> 00:16:12,928 you're infected. 317 00:16:20,849 --> 00:16:23,156 My power. 318 00:16:25,462 --> 00:16:26,942 It's not working. 319 00:16:26,986 --> 00:16:29,553 Probably because you're completely freaking useless! 320 00:16:32,992 --> 00:16:35,255 I'm sorry. I didn't mean it. 321 00:16:35,298 --> 00:16:37,126 It's the infection. 322 00:16:37,170 --> 00:16:38,823 I know. 323 00:16:38,867 --> 00:16:41,280 It's only been five minutes, and I'm already full-blown Karen. 324 00:16:41,304 --> 00:16:42,610 It's only gonna get worse. 325 00:16:47,093 --> 00:16:48,833 Harry, 326 00:16:48,877 --> 00:16:50,400 he's going for the water supply. 327 00:16:50,444 --> 00:16:52,228 I have to stop him... now. 328 00:16:52,272 --> 00:16:55,579 Maggie, you can't possibly take him on alone. Why? 329 00:16:55,623 --> 00:16:56,861 Because you think I'm too weak? 330 00:16:56,885 --> 00:16:57,949 That's what you've always thought! 331 00:16:57,973 --> 00:17:00,149 Wait. No.You know what? 332 00:17:00,193 --> 00:17:01,977 You're the weak one. 333 00:17:02,021 --> 00:17:04,675 What kind of person willingly gives up their immortality? 334 00:17:07,417 --> 00:17:09,071 Oh, this is... 335 00:17:09,115 --> 00:17:11,073 This is so awful. 336 00:17:11,117 --> 00:17:12,422 It's... 337 00:17:12,466 --> 00:17:13,989 I have to slow him down. 338 00:17:14,033 --> 00:17:15,619 Don't follow me, Harry. It's not safe for you now. 339 00:17:15,643 --> 00:17:17,447 No, no. Maggie, you're in no condition to face him. 340 00:17:17,471 --> 00:17:18,950 Let's go get Macy and Mel. 341 00:17:18,994 --> 00:17:22,084 Why? Because you think they're better than me? 342 00:17:22,128 --> 00:17:23,433 Please. Get away from me, 343 00:17:23,477 --> 00:17:25,609 you worthless waste of flesh! 344 00:17:26,741 --> 00:17:28,327 Why don't you do something vaguely useful 345 00:17:28,351 --> 00:17:30,136 and go get my sisters? 346 00:17:31,137 --> 00:17:32,442 No. Wait. 347 00:17:32,486 --> 00:17:33,791 Maggie, you've got the marble. 348 00:17:33,835 --> 00:17:36,142 I can't get to Macy and Mel without it! 349 00:17:38,144 --> 00:17:40,015 Damn. 350 00:17:48,676 --> 00:17:50,634 Are they gone? 351 00:17:50,678 --> 00:17:52,332 Your contractions? 352 00:17:52,375 --> 00:17:54,334 Seemed to have stopped. 353 00:17:54,377 --> 00:17:56,640 Thank you. 354 00:17:58,207 --> 00:18:01,384 I wasn't sure if I should show it to you. 355 00:18:01,428 --> 00:18:04,518 No. I'm glad you did. 356 00:18:06,172 --> 00:18:09,610 I just can't believe my mom really stole The Book of Shadows 357 00:18:09,653 --> 00:18:11,264 from her own family. 358 00:18:12,178 --> 00:18:15,094 How am I supposed to be a mother to this baby 359 00:18:15,137 --> 00:18:17,705 if I don't understand my own mother? 360 00:18:17,748 --> 00:18:19,228 I'm sorry. 361 00:18:19,272 --> 00:18:22,057 Aah. Soy una idiota. 362 00:18:22,101 --> 00:18:24,929 Oh, no. I'll get it. I'll get it. 363 00:18:28,063 --> 00:18:30,065 Josefina, look. 364 00:18:33,068 --> 00:18:35,157 "Dearest Prima: 365 00:18:35,201 --> 00:18:37,899 I need you to know this." 366 00:18:40,336 --> 00:18:42,295 There's more secret text. 367 00:18:43,818 --> 00:18:47,387 Ah. The lemon... in the tea. 368 00:18:47,430 --> 00:18:48,866 My mother would put notes 369 00:18:48,910 --> 00:18:50,825 on our beds telling us to clean our rooms, 370 00:18:50,868 --> 00:18:52,261 but there was always... 371 00:18:52,305 --> 00:18:53,784 A hidden note underneath. 372 00:18:54,916 --> 00:18:56,570 My mother did that, too. 373 00:18:57,397 --> 00:18:58,963 We need more lemon. 374 00:19:01,662 --> 00:19:03,838 I've burned this house down once, Mother. 375 00:19:03,881 --> 00:19:05,187 I'll do it again. 376 00:19:05,231 --> 00:19:06,797 You could 377 00:19:06,841 --> 00:19:10,236 if I hadn't enchanted the place to reject your foul magic. 378 00:19:11,933 --> 00:19:13,935 And as for what you need... 379 00:19:14,805 --> 00:19:17,112 Rid me of my worst transgression, Macy, 380 00:19:17,156 --> 00:19:19,723 and I'll unlock the Blade for you. 381 00:19:19,767 --> 00:19:21,290 I'm not gonna do that. 382 00:19:21,334 --> 00:19:23,553 Well, then, there's nothing really more to discuss. 383 00:19:23,597 --> 00:19:25,599 Goodbye. 384 00:19:33,607 --> 00:19:36,262 She's a Translocation Witch. 385 00:19:48,056 --> 00:19:49,579 Oh. 386 00:19:51,190 --> 00:19:53,888 No, no, no. No. 387 00:19:56,064 --> 00:19:59,285 All right, you evil tool. 388 00:20:00,677 --> 00:20:02,592 Where are you? 389 00:20:06,379 --> 00:20:08,250 Jordan? 390 00:20:10,078 --> 00:20:13,037 Jordan, if you're in there, 391 00:20:13,081 --> 00:20:17,172 if you can hear me... please don't do this. 392 00:20:18,652 --> 00:20:20,871 Oh, he's here. 393 00:20:22,351 --> 00:20:24,048 Just not in control. 394 00:20:25,311 --> 00:20:27,791 But I can feel him 395 00:20:27,835 --> 00:20:30,054 and his resentment, 396 00:20:30,098 --> 00:20:32,056 for you. 397 00:20:32,100 --> 00:20:35,016 He... he doesn't resent me. 398 00:20:35,059 --> 00:20:37,975 Hmm. I don't think you're the least bit ready 399 00:20:38,019 --> 00:20:40,456 to hear the thoughts that are bouncing around 400 00:20:40,500 --> 00:20:41,631 in this handsome head. 401 00:20:42,676 --> 00:20:44,634 I'm listening. 402 00:20:44,678 --> 00:20:46,506 You're cruel, 403 00:20:46,549 --> 00:20:48,290 unfeeling. 404 00:20:48,334 --> 00:20:51,815 He showed you nothing but affection, and you dithered. 405 00:20:53,469 --> 00:20:56,820 That's you talking. That's not Jordan. 406 00:20:56,864 --> 00:20:58,953 Really? Then there'd be no way 407 00:20:58,996 --> 00:21:00,650 for me to know that he never actually 408 00:21:00,694 --> 00:21:02,652 found you 409 00:21:02,696 --> 00:21:04,480 formidable. 410 00:21:04,524 --> 00:21:07,004 No. You're lying to me! 411 00:21:07,048 --> 00:21:09,311 Just give in to it, Maggie. 412 00:21:09,355 --> 00:21:12,793 We're on the same team, 413 00:21:12,836 --> 00:21:16,100 even if you and Jordan never were. 414 00:21:21,280 --> 00:21:23,717 I should have done this years ago. 415 00:21:25,849 --> 00:21:27,111 Hmm. 416 00:21:29,288 --> 00:21:32,552 What are you waiting for? If you're gonna kill me, do it. 417 00:21:32,595 --> 00:21:34,075 With pleasure. 418 00:21:34,728 --> 00:21:36,077 Waverly? 419 00:21:37,121 --> 00:21:40,211 Waverly. Don't worry. 420 00:21:40,255 --> 00:21:42,344 Your sister will never be able to hurt you again. 421 00:21:42,388 --> 00:21:44,215 Was she the one who really hurt me, Mother? 422 00:21:44,259 --> 00:21:45,826 What are you talking about? 423 00:21:45,869 --> 00:21:47,218 I'm talking about the way 424 00:21:47,262 --> 00:21:49,482 you poisoned me to hate my sister. 425 00:21:50,961 --> 00:21:54,574 I should have stood up for you, Abby. I'm sorry. 426 00:21:54,617 --> 00:21:57,272 Stood up... for her? 427 00:21:57,316 --> 00:21:59,535 After all she did to you? 428 00:21:59,579 --> 00:22:01,929 Abuse rolls downhill. 429 00:22:02,799 --> 00:22:05,062 What she did to me was what you taught her. 430 00:22:05,106 --> 00:22:08,762 But nothing compared to what I will do to you now. 431 00:22:11,286 --> 00:22:13,027 I got this part. 432 00:22:19,120 --> 00:22:21,514 This is where I should end you. 433 00:22:22,732 --> 00:22:25,387 But I won't because I'm not you. 434 00:22:25,431 --> 00:22:27,476 And I'm not him. 435 00:22:27,520 --> 00:22:29,522 Alistair, 436 00:22:29,565 --> 00:22:30,740 my father, 437 00:22:30,784 --> 00:22:33,526 and I finally see that now. 438 00:22:35,049 --> 00:22:36,355 All right, Francesca. 439 00:22:36,398 --> 00:22:37,747 Time for you 440 00:22:37,791 --> 00:22:39,009 to unlock that blade. 441 00:22:39,053 --> 00:22:41,185 Ah, but you have no leverage here. 442 00:22:41,229 --> 00:22:43,057 Why should I do anything at all? 443 00:22:43,100 --> 00:22:44,493 Because if she doesn't kill you, 444 00:22:44,537 --> 00:22:45,929 I'll do it myself. 445 00:22:55,330 --> 00:22:59,769 Sending someone after my baby girl 446 00:22:59,813 --> 00:23:02,293 to steal her powers? 447 00:23:05,906 --> 00:23:07,864 You need to be destroyed. 448 00:23:07,908 --> 00:23:09,344 Waverly, no. 449 00:23:11,477 --> 00:23:13,696 She's not worth it. 450 00:23:19,920 --> 00:23:21,748 I suggest you get on with that spell 451 00:23:21,791 --> 00:23:23,532 and unlock that blade 452 00:23:23,576 --> 00:23:26,883 before Waverly changes her mind. 453 00:23:30,191 --> 00:23:32,193 "I have not abandoned you. 454 00:23:32,236 --> 00:23:34,282 "Or at least not without a reason. 455 00:23:34,325 --> 00:23:36,502 "I've had a vision of three daughters 456 00:23:36,545 --> 00:23:38,895 "and who those daughters will become. 457 00:23:38,939 --> 00:23:43,030 "So I must take The Book of Shadowsfor their safety 458 00:23:43,073 --> 00:23:46,033 and leave Puerto Rico for yours." 459 00:23:47,687 --> 00:23:52,300 My mother... she left to protect your family. 460 00:23:52,343 --> 00:23:54,084 And she took the Book to protect yours. 461 00:23:54,128 --> 00:23:55,521 My mother is strong 462 00:23:55,564 --> 00:23:57,063 and independent but not powerful enough 463 00:23:57,087 --> 00:23:59,089 to take on dark forces 464 00:23:59,133 --> 00:24:01,570 which would come for the Charmed Ones. 465 00:24:01,614 --> 00:24:04,965 She saw everything. 466 00:24:05,008 --> 00:24:08,403 It must have been such a burden carrying all of that weight. 467 00:24:08,447 --> 00:24:12,929 She protected her family the way you protect yours. 468 00:24:15,541 --> 00:24:17,368 My family. 469 00:24:17,412 --> 00:24:20,633 Maggie, Macy... Why haven't we heard from them? 470 00:24:24,288 --> 00:24:29,163 Jordan was using you from the moment he knew 471 00:24:29,206 --> 00:24:31,295 you were magic. He needed help 472 00:24:31,339 --> 00:24:33,472 with his curse so he said the things 473 00:24:33,515 --> 00:24:35,909 he thought you needed to hear. 474 00:24:35,952 --> 00:24:38,477 See, this is why I stay away from toxic men like you. 475 00:24:38,520 --> 00:24:39,869 Good. 476 00:24:39,913 --> 00:24:41,567 Good. There's your anger. 477 00:24:41,610 --> 00:24:44,918 Probably time you got in touch with it. 478 00:24:49,618 --> 00:24:52,534 Oh, I'm in touch with it, and it's time 479 00:24:52,578 --> 00:24:54,710 the world got to experience it! 480 00:24:58,584 --> 00:25:01,587 Lamina Claritatis, manu mea haec potestas 481 00:25:01,630 --> 00:25:04,459 ad iustum locum reponat. 482 00:25:17,516 --> 00:25:19,169 Did it work? 483 00:25:28,178 --> 00:25:30,529 Well, look who's back. 484 00:25:37,187 --> 00:25:38,580 Oh, thank God. 485 00:25:38,624 --> 00:25:39,625 Macy, it's me. 486 00:25:39,668 --> 00:25:41,801 Sorry. I think I broke a few things. 487 00:25:41,844 --> 00:25:43,324 That was my last orb. 488 00:25:43,367 --> 00:25:45,282 You need to get to Maggie. 489 00:25:46,457 --> 00:25:48,024 Now. 490 00:25:49,025 --> 00:25:50,679 Where did you leave her? 491 00:25:50,723 --> 00:25:52,594 Capitol Hill Water Treatment Plant, 492 00:25:52,638 --> 00:25:54,248 lower level, by the outgoing tanks. 493 00:25:54,291 --> 00:25:55,510 We'll be there in a moment. 494 00:25:55,554 --> 00:25:56,835 And then we'll drop the combo Power of Three 495 00:25:56,859 --> 00:25:58,121 on the Whispering Evil. 496 00:25:58,165 --> 00:25:59,949 Wait. You need to use your powers? 497 00:25:59,993 --> 00:26:01,821 You... you can't do that. 498 00:26:01,864 --> 00:26:03,300 What do you mean? 499 00:26:03,344 --> 00:26:05,825 That potion I made... It blocks your powers. 500 00:26:05,868 --> 00:26:07,174 We can brew an antidote. 501 00:26:07,217 --> 00:26:08,392 Sure, but then 502 00:26:08,436 --> 00:26:09,872 the contractions will come back. 503 00:26:09,916 --> 00:26:11,265 So, either 504 00:26:11,308 --> 00:26:14,181 I keep this baby from being born out of time, 505 00:26:14,224 --> 00:26:17,053 or I save Jordan and the world? 506 00:26:17,924 --> 00:26:19,578 You can't have both. 507 00:26:28,282 --> 00:26:31,633 The antidote requires supercharging magnesium sulfate. 508 00:26:31,677 --> 00:26:33,766 Mel, if you need me to go alone... 509 00:26:33,809 --> 00:26:36,159 You can't stop it alone. 510 00:26:37,683 --> 00:26:39,206 Give me the antidote. 511 00:26:39,249 --> 00:26:41,948 Tíawould be so proud of you. 512 00:26:41,991 --> 00:26:44,124 I'm just trying to do for this baby 513 00:26:44,167 --> 00:26:46,343 what my mother did for us: 514 00:26:46,387 --> 00:26:48,824 Protect it. 515 00:27:01,576 --> 00:27:04,057 Remember, Maggie 516 00:27:04,100 --> 00:27:07,451 isn't exactly herself. 517 00:27:14,545 --> 00:27:16,765 Maggie. 518 00:27:23,119 --> 00:27:24,381 Maggie, are you okay? 519 00:27:24,425 --> 00:27:25,924 Of course not. It's the frigging apocalypse, 520 00:27:25,948 --> 00:27:27,123 and you're running late?! 521 00:27:27,167 --> 00:27:29,256 Oh, no. She's almost gone, Macy. 522 00:27:29,299 --> 00:27:31,693 Let's rip its head off and throw it in the ocean! 523 00:27:31,737 --> 00:27:33,913 That would kill Jordan, Maggie. 524 00:27:33,956 --> 00:27:35,915 I don't care. He's trying to steal my soul, 525 00:27:35,958 --> 00:27:38,918 and he said some really mean things about me! 526 00:27:38,961 --> 00:27:41,442 What the hell's her problem? 527 00:27:41,485 --> 00:27:43,009 She's gonna have a baby. 528 00:27:43,052 --> 00:27:43,792 And we need you 529 00:27:43,836 --> 00:27:45,141 to stay focused, or else 530 00:27:45,185 --> 00:27:47,230 you're gonna be delivering it! 531 00:27:47,274 --> 00:27:50,146 Oh. No. 532 00:27:50,190 --> 00:27:51,582 Ok-Okay. 533 00:27:53,846 --> 00:27:56,196 Potentia trium! 534 00:28:00,069 --> 00:28:01,767 Is that all you got? 535 00:28:01,810 --> 00:28:04,073 Actually, it's not. 536 00:28:24,093 --> 00:28:25,225 It's out. 537 00:28:25,268 --> 00:28:26,661 Mel, you got it? 538 00:28:28,402 --> 00:28:30,317 Mortiferum Fi. 539 00:28:34,800 --> 00:28:36,627 : Are you okay, Mags? 540 00:28:36,671 --> 00:28:38,281 That was crazy. 541 00:28:43,112 --> 00:28:44,592 Jordan? 542 00:28:44,635 --> 00:28:47,073 Do I even ask 543 00:28:47,116 --> 00:28:49,118 where the hell I am 544 00:28:49,162 --> 00:28:51,947 and how I got here? Long story. 545 00:28:53,166 --> 00:28:55,211 Here. 546 00:28:56,996 --> 00:28:59,520 Let's get the man a drink. 547 00:29:15,492 --> 00:29:17,494 Abby.Hi. 548 00:29:17,538 --> 00:29:18,974 Do you have a minute? 549 00:29:19,018 --> 00:29:20,062 Sure. 550 00:29:22,804 --> 00:29:24,806 You're not thinking of moving in again, are you? 551 00:29:24,850 --> 00:29:27,809 Hardly. I'm leaving. 552 00:29:27,853 --> 00:29:30,812 Macy, I came to say goodbye. 553 00:29:30,856 --> 00:29:33,075 Oh. 554 00:29:33,119 --> 00:29:36,209 Well, then I guess now would be a good time to 555 00:29:36,252 --> 00:29:38,037 say thank you. 556 00:29:38,080 --> 00:29:40,822 For giving you back what was yours? 557 00:29:40,866 --> 00:29:42,693 No. 558 00:29:42,737 --> 00:29:47,698 For facing something... someone... traumatic. 559 00:29:47,742 --> 00:29:49,875 For doing the right thing. 560 00:29:49,918 --> 00:29:51,920 For once. 561 00:29:55,968 --> 00:29:59,362 To spend some time getting to know my niece 562 00:29:59,406 --> 00:30:01,364 and my sister. 563 00:30:01,408 --> 00:30:03,671 Nice. 564 00:30:04,803 --> 00:30:06,848 So, who's... who's gonna take over here? 565 00:30:06,892 --> 00:30:09,851 Well, that's for the demon world to sort out, I'm afraid. 566 00:30:09,895 --> 00:30:11,853 But whomever it is, 567 00:30:11,897 --> 00:30:13,855 I'll tell them that if they mess with witches, 568 00:30:13,899 --> 00:30:15,726 I'll come back and hang them by their toes. 569 00:30:23,169 --> 00:30:25,127 I'm sorry, 570 00:30:25,171 --> 00:30:27,913 for everything. 571 00:30:27,956 --> 00:30:30,567 I hope you can forgive me 572 00:30:30,611 --> 00:30:32,439 someday. 573 00:30:32,482 --> 00:30:36,747 Just try to find peace, Abby. 574 00:30:39,446 --> 00:30:42,753 Uh, one more thing. Is... is Mel here? 575 00:30:42,797 --> 00:30:46,322 Mm-hmm. 576 00:30:46,366 --> 00:30:47,889 Baby photos? 577 00:30:47,933 --> 00:30:50,892 You want me to send you baby photos? 578 00:30:50,936 --> 00:30:54,417 Even though it probably has nothing to do with me. 579 00:30:54,461 --> 00:30:55,854 Definitely not. 580 00:30:55,897 --> 00:30:57,856 I'd like to know that it's healthy 581 00:30:57,899 --> 00:31:00,336 and that you're healthy.Okay. 582 00:31:00,380 --> 00:31:02,338 But... 583 00:31:02,382 --> 00:31:03,731 Oh. 584 00:31:05,298 --> 00:31:08,779 I really hope Future Me comes back for the baby. 585 00:31:08,823 --> 00:31:13,262 Future You is someone else I'd definitely like some photos of. 586 00:31:13,306 --> 00:31:15,569 Or 587 00:31:15,612 --> 00:31:17,571 You could just 588 00:31:17,614 --> 00:31:21,357 come visit her... in the future. 589 00:31:21,401 --> 00:31:23,664 Perhaps I will. 590 00:31:33,065 --> 00:31:36,895 I know I've been a thorn in your side, 591 00:31:36,938 --> 00:31:40,159 but getting to know you, 592 00:31:40,202 --> 00:31:46,382 seeing your strength, your compassion, your integrity... 593 00:31:46,426 --> 00:31:47,644 It made me want 594 00:31:47,688 --> 00:31:49,559 to be a slightly better version of myself. 595 00:31:53,302 --> 00:31:54,738 So... friends? 596 00:32:07,142 --> 00:32:09,144 Of course. 597 00:32:15,498 --> 00:32:17,109 And with that, please wish Harold 598 00:32:17,152 --> 00:32:19,981 and the Perky Princess my best. 599 00:32:20,025 --> 00:32:23,289 You couldn't help but get one last jab in, could you? 600 00:32:23,332 --> 00:32:25,987 What can I say? 601 00:32:26,031 --> 00:32:28,468 Change is a process. 602 00:32:50,881 --> 00:32:51,882 Oh, no. 603 00:32:58,541 --> 00:33:00,587 I, uh... I need to go see a doctor. 604 00:33:00,630 --> 00:33:02,154 This past year and a half, 605 00:33:02,197 --> 00:33:03,914 I just feel totally weird a lot of the time. 606 00:33:03,938 --> 00:33:06,047 Perhaps you just ate or drank something that didn't agree 607 00:33:06,071 --> 00:33:07,463 with your system. 608 00:33:07,507 --> 00:33:09,291 Ingesting infectious organisms can sometimes 609 00:33:09,335 --> 00:33:11,467 create neurological side effects. 610 00:33:11,511 --> 00:33:13,339 Hallucinations, waking dreams. 611 00:33:13,382 --> 00:33:15,056 Oh, like one where I had these raptor fingernails 612 00:33:15,080 --> 00:33:17,952 and I kept going... 613 00:33:19,606 --> 00:33:23,175 But that's just... crazy, right? 614 00:33:23,218 --> 00:33:25,655 Perhaps you just need to hydrate. 615 00:33:25,699 --> 00:33:28,441 Yeah. Green smoothie. 616 00:33:30,225 --> 00:33:32,053 She's gone? 617 00:33:32,097 --> 00:33:35,970 Maybe even the worst of people are capable of change. 618 00:33:36,014 --> 00:33:39,191 And the best of people, too. 619 00:33:40,105 --> 00:33:44,631 So, is your change official? 620 00:33:44,674 --> 00:33:48,243 "What fools these mortals be." 621 00:33:50,289 --> 00:33:54,075 The symbol of my immortality is gone. 622 00:33:54,119 --> 00:33:56,599 And so are my powers. 623 00:33:57,557 --> 00:33:59,124 The end of one thing 624 00:33:59,167 --> 00:34:01,561 and the beginning of the rest of my life. 625 00:34:01,604 --> 00:34:05,956 And our life... together. 626 00:34:12,702 --> 00:34:14,443 Hmm. 627 00:34:16,097 --> 00:34:18,317 Macy, what's the matter? 628 00:34:18,360 --> 00:34:20,362 Symbols. 629 00:34:21,537 --> 00:34:25,976 Maybe I'm being overly cautious, but, mm, 630 00:34:26,020 --> 00:34:27,978 every time we vanquished a tomb creature, 631 00:34:28,022 --> 00:34:29,980 it left behind a symbol. 632 00:34:30,503 --> 00:34:31,852 Until this last one. 633 00:34:31,895 --> 00:34:34,289 Why would the Whispering Evil be any different? 634 00:34:34,333 --> 00:34:36,204 Exactly my question. 635 00:34:37,510 --> 00:34:40,513 I think we need to have another chat with Aladria. 636 00:34:43,516 --> 00:34:47,824 Phone blew up with texts and missed calls from when I was 637 00:34:47,868 --> 00:34:50,088 possessed. 638 00:34:50,871 --> 00:34:53,221 How much of that do you remember? 639 00:34:56,050 --> 00:35:00,010 Some stuff is... clear. 640 00:35:00,054 --> 00:35:03,057 Most of it's 641 00:35:03,101 --> 00:35:06,234 just a blank space, 642 00:35:06,278 --> 00:35:08,541 like the blackouts my boys used to tell me about 643 00:35:08,584 --> 00:35:10,543 when they rotated back from Paktia. 644 00:35:10,586 --> 00:35:13,198 Right. 645 00:35:13,241 --> 00:35:18,246 Which, uh... which stuff is clear? 646 00:35:19,769 --> 00:35:22,511 I remember 647 00:35:22,555 --> 00:35:25,210 being real mad at you. 648 00:35:26,733 --> 00:35:30,040 Not sure why. 649 00:35:30,084 --> 00:35:32,304 Yeah. 650 00:35:33,174 --> 00:35:35,829 We went pretty hard at each other. 651 00:35:37,352 --> 00:35:40,138 Feels like that. 652 00:35:43,097 --> 00:35:45,143 Ooh. 653 00:35:48,146 --> 00:35:50,322 Can't remember the names of all the constellations 654 00:35:50,365 --> 00:35:52,150 you taught me, but 655 00:35:52,193 --> 00:35:55,892 they look real beautiful tonight. 656 00:35:55,936 --> 00:35:58,591 Don't tell me you're becoming a stargazer. 657 00:35:58,634 --> 00:36:01,028 Nah. 658 00:36:01,071 --> 00:36:03,900 I think that will always be your thing. 659 00:36:08,514 --> 00:36:12,082 May-Maybe it could be our thing? 660 00:36:16,652 --> 00:36:20,482 We gonna have a thing? 661 00:36:30,362 --> 00:36:32,277 Margarita! 662 00:36:32,320 --> 00:36:34,540 Mel... she's in trouble. 663 00:36:34,583 --> 00:36:35,367 I'll be right back. 664 00:36:35,410 --> 00:36:37,020 Go, go. 665 00:36:38,326 --> 00:36:40,241 I brewed another batch 666 00:36:40,285 --> 00:36:42,243 of the potion, but it's not working. 667 00:36:42,287 --> 00:36:44,463 I think your body's growing a resistance. 668 00:36:45,942 --> 00:36:47,422 How close are the contractions? 669 00:36:47,466 --> 00:36:49,250 Uh, less than four minutes apart, 670 00:36:49,294 --> 00:36:52,253 and no sign of Future Me.Is it possible 671 00:36:52,297 --> 00:36:53,733 she's not coming back? 672 00:36:53,776 --> 00:36:55,276 That something's happened to her in the future? 673 00:36:55,300 --> 00:37:00,566 Or is it possible this thing isn't over in the present, 674 00:37:00,609 --> 00:37:03,569 and I'm still going to have this baby now? 675 00:37:03,612 --> 00:37:05,440 The Whispering Evil lives. 676 00:37:05,484 --> 00:37:07,442 You're sure? 677 00:37:07,486 --> 00:37:10,880 Of course. After all, I designed 678 00:37:10,924 --> 00:37:12,578 the imprisonment protocol. 679 00:37:12,621 --> 00:37:15,145 No symbol means... it's out there. 680 00:37:15,189 --> 00:37:19,585 But if it is still alive, why aren't Maggie and Swan infected? 681 00:37:19,628 --> 00:37:22,327 When the Whispering Evil loses its host, 682 00:37:22,370 --> 00:37:25,373 all those who were afflicted are healed. 683 00:37:25,417 --> 00:37:29,290 But it will find a new host, just a matter of time, 684 00:37:29,334 --> 00:37:33,033 and the cycle will repeat, only worse. 685 00:37:34,774 --> 00:37:36,166 Worse? 686 00:37:36,210 --> 00:37:38,908 Like I told you, the Whispering Evil 687 00:37:38,952 --> 00:37:42,216 is resilient and adaptable. 688 00:37:46,481 --> 00:37:48,788 It learns from its mistakes 689 00:37:48,831 --> 00:37:51,747 and comes back more powerful. 690 00:37:54,141 --> 00:37:56,796 With vengeance and destruction 691 00:37:56,839 --> 00:37:59,102 as its lodestones. 692 00:38:02,410 --> 00:38:04,412 Beware. 693 00:38:04,456 --> 00:38:06,284 The worst is yet to come. 694 00:38:14,901 --> 00:38:17,061 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 47730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.