Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,439 --> 00:00:05,614
Previously onCharmed...
2
00:00:05,657 --> 00:00:07,877
I'm your cousin. Josefina Reyes?
3
00:00:07,920 --> 00:00:09,637
Your mother abandoned the
family in Puerto Rico,
4
00:00:09,661 --> 00:00:11,359
and stole The Book of Shadows.
5
00:00:11,402 --> 00:00:13,100
We are the Perfecti.
6
00:00:13,143 --> 00:00:15,102
We constructed the Tomb of Chaos
7
00:00:15,145 --> 00:00:17,104
to restore order to
the magical world.
8
00:00:17,147 --> 00:00:19,889
Anything deemed chaotic
belongs in the Tomb.
9
00:00:19,932 --> 00:00:21,760
You have power
without humanity.
10
00:00:21,804 --> 00:00:23,632
That is the ultimate chaos.
11
00:00:23,675 --> 00:00:25,199
Put the Perfecti in the Tomb!
12
00:00:28,811 --> 00:00:30,987
Hello, sister. I
need Waverly's help
13
00:00:31,031 --> 00:00:32,902
getting something
from our mother.
14
00:00:32,945 --> 00:00:34,793
A powerful artifact known
as "The Blade of Clarity."
15
00:00:34,817 --> 00:00:37,907
The only way for me to
return Macy's firepower.
16
00:00:37,950 --> 00:00:39,822
You traveled
here from 2021?
17
00:00:39,865 --> 00:00:41,171
Yes. MAGGIE:
What happened?
18
00:00:41,215 --> 00:00:43,304
Mel called it the
"Whispering Evil."
19
00:00:43,347 --> 00:00:44,827
It was a creature
20
00:00:44,870 --> 00:00:45,915
without a form, a parasite
21
00:00:45,958 --> 00:00:48,657
that required a human host.
22
00:00:51,703 --> 00:00:52,791
It's been you.
23
00:00:52,835 --> 00:00:54,097
Took you long enough.
24
00:00:54,141 --> 00:00:56,012
We have
about three weeks
25
00:00:56,056 --> 00:00:59,189
to stop the Whispering Evil
from devouring the entire world.
26
00:01:07,719 --> 00:01:09,373
Tomb of Chaos.
27
00:01:09,417 --> 00:01:11,680
This is no place
for a pregnant lady.
28
00:01:11,723 --> 00:01:13,160
Yeah, well, I am done
29
00:01:13,203 --> 00:01:16,163
sitting on my butt, so if
you guys have to come back
30
00:01:16,206 --> 00:01:18,730
to this hellhole,
I'm going with you.
31
00:01:18,774 --> 00:01:21,342
This place needs an
information desk.
32
00:01:21,385 --> 00:01:24,127
One of those "You Are
Here" mall directories.
33
00:01:24,171 --> 00:01:27,870
Okay, if Harry's research
is right, there should be
34
00:01:27,913 --> 00:01:30,699
another door with Aladria's
symbol somewhere close.
35
00:01:50,284 --> 00:01:51,720
What the hell?
36
00:01:51,763 --> 00:01:55,115
Hmm. Look what the
cat dragged in.
37
00:01:55,158 --> 00:01:58,857
Wait. So your cell looks
like our command center?
38
00:01:58,901 --> 00:02:00,381
We designed the Tomb,
39
00:02:00,424 --> 00:02:02,861
so we get to choose how
we want it to appear.
40
00:02:02,905 --> 00:02:05,386
And I enjoy the illusion
41
00:02:05,429 --> 00:02:08,128
I'm still somewhat in
control of the world.
42
00:02:08,171 --> 00:02:10,913
Look at me. I'm
a powerful witch.
43
00:02:10,956 --> 00:02:13,133
The Whispering Evil has
taken over our friend Jordan.
44
00:02:13,176 --> 00:02:15,091
We need to boot it
out of his body.
45
00:02:15,135 --> 00:02:17,180
And vanquish it before
the sickness spreads.
46
00:02:17,224 --> 00:02:19,356
Well
47
00:02:19,400 --> 00:02:21,271
option one...
48
00:02:21,315 --> 00:02:23,926
Let Mo and I out of here,
and we'll handle it.
49
00:02:23,969 --> 00:02:26,189
Not happening.
50
00:02:26,233 --> 00:02:27,930
Option two.
51
00:02:27,973 --> 00:02:30,062
The Whispering Evil
doesn't last long
52
00:02:30,106 --> 00:02:32,195
in the real world
without a human host,
53
00:02:32,239 --> 00:02:34,937
so, kill the host,
kill the beast.
54
00:02:34,980 --> 00:02:36,591
As in kill Jordan?
55
00:02:36,634 --> 00:02:38,723
That's also not happening.
56
00:02:38,767 --> 00:02:41,117
Leaving option three.
57
00:02:41,161 --> 00:02:44,076
Separate the Whispering
Evil from the host.
58
00:02:44,120 --> 00:02:45,817
Now, this is much
more complicated,
59
00:02:45,861 --> 00:02:47,558
takes incredible power.
60
00:02:47,602 --> 00:02:49,125
You do remember who we are?
61
00:02:49,169 --> 00:02:53,216
Yes, but the Power of
Three won't work by itself.
62
00:02:53,260 --> 00:02:55,697
The Whispering Evil is adaptable
63
00:02:55,740 --> 00:02:57,220
and resilient.
64
00:02:57,264 --> 00:02:58,961
You're not the first
group of Charmed Ones,
65
00:02:59,004 --> 00:03:00,702
and once it's seen an attack...
66
00:03:00,745 --> 00:03:03,313
It becomes resistant,
the same way
67
00:03:03,357 --> 00:03:06,142
bacteria eventually becomes
resistant to antibiotics.
68
00:03:06,186 --> 00:03:07,535
So you need to design
69
00:03:07,578 --> 00:03:09,972
an attack that the
Whispering Evil has never,
70
00:03:10,015 --> 00:03:12,496
ever seen before.
71
00:03:15,020 --> 00:03:17,109
My demon firepower
72
00:03:17,153 --> 00:03:19,851
combined with the
Power of Three.
73
00:03:23,203 --> 00:03:26,771
My demon firepower...
no Charmed Ones
74
00:03:26,815 --> 00:03:28,164
have ever had it.
75
00:03:28,208 --> 00:03:29,948
Not to be a downer,
but you don't, either.
76
00:03:29,992 --> 00:03:32,144
Yeah, but Abby's been trying to
figure out how to give it back.
77
00:03:32,168 --> 00:03:33,822
Yeah, trying is not succeeding,
78
00:03:33,865 --> 00:03:35,345
and independent
study time is over.
79
00:03:35,389 --> 00:03:37,173
In the meantime,
I will track down
80
00:03:37,217 --> 00:03:40,089
the Jordening Evil, the...
81
00:03:40,132 --> 00:03:43,005
Whispering Jordan, whatever
the hell it's called.
82
00:03:43,048 --> 00:03:46,400
I'm coming with.
Uh, Harry can...
83
00:03:46,443 --> 00:03:49,272
No. This is all hands on
deck, and I've got hands,
84
00:03:49,316 --> 00:03:50,665
puffy and sensitive as they are,
85
00:03:50,708 --> 00:03:53,972
so I'm coming, and
nothing can...
86
00:03:54,016 --> 00:03:55,017
Mel?
87
00:03:55,060 --> 00:03:56,540
What is it?
88
00:03:56,584 --> 00:03:58,368
Nothing. It's just...
89
00:03:59,674 --> 00:04:01,371
I don't know how magical
pregnancies differ
90
00:04:01,415 --> 00:04:02,957
from normal ones, but
that looks a lot like...
91
00:04:02,981 --> 00:04:06,333
A contraction. Yeah.
92
00:04:06,376 --> 00:04:07,508
I think my baby
93
00:04:07,551 --> 00:04:08,987
from the future
94
00:04:09,031 --> 00:04:11,381
is coming right now.
95
00:04:18,170 --> 00:04:20,390
These could just be
Braxton-Hicks contractions,
96
00:04:20,434 --> 00:04:22,131
a false alarm.
97
00:04:22,174 --> 00:04:24,699
Hey, how far apart are they?
98
00:04:24,742 --> 00:04:26,875
Uh, still nine minutes apart.
99
00:04:26,918 --> 00:04:29,573
Until it's down to five,
it's... it's not even an issue.
100
00:04:29,617 --> 00:04:31,009
And then what?
101
00:04:31,053 --> 00:04:32,552
You can't exactly walk
into a hospital and say,
102
00:04:32,576 --> 00:04:34,230
"Hey, I'm acting
as a time-surrogate
103
00:04:34,274 --> 00:04:35,579
for a magical baby."
104
00:04:35,623 --> 00:04:38,321
Which is why I've
done my research.
105
00:04:38,365 --> 00:04:40,758
I think I found a spell
to slow down my labor.
106
00:04:40,802 --> 00:04:42,543
It's open!
107
00:04:42,586 --> 00:04:44,196
Ruby's with her mother,
108
00:04:44,240 --> 00:04:46,068
and-and the spell
requires brujería,
109
00:04:46,111 --> 00:04:48,026
so I've called in
a reinforcement.
110
00:04:48,070 --> 00:04:50,202
Morning, mi familia!
111
00:04:51,247 --> 00:04:53,684
Who wants to not
have a baby today?
112
00:04:54,685 --> 00:04:55,730
Hi.Hey, cous.
113
00:04:55,773 --> 00:04:57,384
How'd you get here so fast?
114
00:04:57,427 --> 00:05:01,039
I kind of borrowed an extra
witchboard marble when I left.
115
00:05:02,606 --> 00:05:03,564
Don't worry.
116
00:05:03,607 --> 00:05:05,043
We got this.
117
00:05:05,087 --> 00:05:07,307
Just go make the future
safe for my baby.
118
00:05:08,133 --> 00:05:11,267
Okay. Take care of her.
119
00:05:24,193 --> 00:05:26,543
I need you to be still, Swan.
120
00:05:34,812 --> 00:05:36,379
Hey.
121
00:05:36,423 --> 00:05:37,902
Any progress?
122
00:05:37,946 --> 00:05:41,123
Uh, my healing powers...
They're on the wane.
123
00:05:41,166 --> 00:05:43,386
I'm not sure they would
ever have been able
124
00:05:43,430 --> 00:05:45,519
to cure this kind
of ancient magic.
125
00:05:47,129 --> 00:05:48,913
What is that?
126
00:05:48,957 --> 00:05:50,959
My magic lines,
127
00:05:51,002 --> 00:05:52,787
according to Celeste.
128
00:05:52,830 --> 00:05:55,180
The last step of
my transformation.
129
00:05:55,224 --> 00:05:57,052
When it's gone...
130
00:05:57,095 --> 00:05:58,445
So are your powers.
131
00:05:58,488 --> 00:06:00,751
And my immortality.
132
00:06:03,101 --> 00:06:05,321
The end of a journey.
133
00:06:07,323 --> 00:06:11,153
Can you imagine a whole world
of people sick like this?
134
00:06:11,196 --> 00:06:13,285
Yeah, I saw it in action.
135
00:06:13,329 --> 00:06:15,070
It wasn't a lot of fun.
136
00:06:15,113 --> 00:06:18,639
Any luck
tracking down Jordan?
137
00:06:18,682 --> 00:06:20,728
I was in the gym,
trying to get a vision
138
00:06:20,771 --> 00:06:23,600
using Jordan's stuff,
but nothing, so,
139
00:06:23,644 --> 00:06:25,341
I thought maybe I
could use something
140
00:06:25,385 --> 00:06:26,734
more directly connected
141
00:06:26,777 --> 00:06:31,173
to the
Whispering Evil.
142
00:06:31,216 --> 00:06:33,349
Really?
143
00:06:33,393 --> 00:06:35,351
Do you have a better idea?
144
00:06:35,395 --> 00:06:37,353
I do not.
145
00:06:37,397 --> 00:06:39,747
So,
146
00:06:39,790 --> 00:06:41,749
I'll lower the
containment spell,
147
00:06:41,792 --> 00:06:45,405
you hold Swan down, and then
I'll try to get a vision.
148
00:06:48,669 --> 00:06:50,758
Or you could just try
putting your hand up
149
00:06:50,801 --> 00:06:53,500
to the containment spell.
150
00:06:53,543 --> 00:06:57,242
Yeah. Yeah, let's do that.
151
00:06:58,809 --> 00:07:02,247
Nice Swan. That's good...
152
00:07:02,291 --> 00:07:04,206
Nice Swan.
153
00:07:05,555 --> 00:07:07,514
Your timing is perfect.
154
00:07:07,557 --> 00:07:08,689
Waverly has agreed
155
00:07:08,732 --> 00:07:10,231
to help me retrieve
the Blade of Clarity.
156
00:07:10,255 --> 00:07:12,780
The mother of the blade I
used to extract your powers.
157
00:07:12,823 --> 00:07:14,303
Waverly, this is Macy.
158
00:07:14,346 --> 00:07:16,087
Macy, my sisterWaverly.
159
00:07:16,131 --> 00:07:19,874
Now, Mommy keeps the blade at
our childhood home in Sussex.
160
00:07:19,917 --> 00:07:22,113
And since she's not likely to
be suspicious of Waverly...
161
00:07:22,137 --> 00:07:24,705
No, I'm not doing it.
162
00:07:24,748 --> 00:07:26,707
What? We agreed.
163
00:07:26,750 --> 00:07:29,144
No, you pressured, and I bent.
164
00:07:29,187 --> 00:07:30,972
Mother was willing to sacrifice
165
00:07:31,015 --> 00:07:34,584
my daughter simply to
satisfy her vanity.
166
00:07:34,628 --> 00:07:37,848
Imagine what she'll do when she
realizes we're working together.
167
00:07:37,892 --> 00:07:39,546
If she realizes.
168
00:07:39,589 --> 00:07:41,132
The house in Sussex is
her country place now.
169
00:07:41,156 --> 00:07:42,679
She barely stays there anymore.
170
00:07:42,723 --> 00:07:43,680
She'll find out.
171
00:07:43,724 --> 00:07:44,986
She always does.
172
00:07:45,029 --> 00:07:47,423
And then, she'll
turn her wrath on me.
173
00:07:49,425 --> 00:07:53,342
Look, Waverly, I understand
we're asking you to take a risk,
174
00:07:53,385 --> 00:07:55,736
but I need that
demon power back now.
175
00:07:55,779 --> 00:07:57,172
The future depends on it.
176
00:07:57,215 --> 00:08:00,175
Yes, well, my daughter's
future depends on me
177
00:08:00,218 --> 00:08:01,959
staying uninvolved.
178
00:08:03,047 --> 00:08:04,527
Come on, Waverly.
179
00:08:04,571 --> 00:08:06,398
Just this once, I need
you to step up for me.
180
00:08:06,442 --> 00:08:08,488
I can't.You mean you won't.
181
00:08:08,531 --> 00:08:09,619
I'm sorry.
182
00:08:10,925 --> 00:08:16,234
I am, but I'm not going
back there... ever.
183
00:08:19,586 --> 00:08:23,546
Well, once again,
it's you and me.
184
00:08:23,590 --> 00:08:27,594
And my abusive, violent
psychopath of a mother.
185
00:08:41,738 --> 00:08:43,479
What do you see?
186
00:08:43,523 --> 00:08:46,526
Does "Capitol Hill"
mean anything to you?
187
00:08:46,569 --> 00:08:48,092
As in D.C.?
188
00:08:48,136 --> 00:08:49,529
No, that can't be right.
189
00:08:49,572 --> 00:08:51,792
It was some sort of
industrial place.
190
00:08:57,580 --> 00:09:00,714
"Capitol Hill" is a
water treatment plant?
191
00:09:01,584 --> 00:09:04,021
Well, what better way
to spread an infection
192
00:09:04,065 --> 00:09:05,719
that works like a bacteria
193
00:09:05,762 --> 00:09:07,634
than to put it in
the water supply?
194
00:09:07,677 --> 00:09:10,506
Take a whole city out at once.
195
00:09:10,550 --> 00:09:13,770
Oh, my God, Harry,
this is how it starts.
196
00:09:13,814 --> 00:09:16,730
This is the
beginning of the end.
197
00:09:18,296 --> 00:09:20,734
Maggie,
what are you doing?
198
00:09:20,777 --> 00:09:23,214
Harry, my vision...
It's happening.
199
00:09:23,258 --> 00:09:24,955
We have to move now,
or the Whispering Evil
200
00:09:24,999 --> 00:09:27,567
will destroy the
world... for good.
201
00:09:39,100 --> 00:09:40,686
Maggie, we can't take
on the Whispering Evil
202
00:09:40,710 --> 00:09:42,059
without your sisters.
203
00:09:42,103 --> 00:09:43,365
We don't have to, Harry.
204
00:09:43,408 --> 00:09:45,125
But we do have to shut
down the water supply
205
00:09:45,149 --> 00:09:46,803
and stop the future
from happening.
206
00:09:46,847 --> 00:09:48,675
Look.
207
00:09:48,718 --> 00:09:51,373
The main outtake area
is on the lower floor.
208
00:09:51,416 --> 00:09:54,245
All right, we just have to
get there before Jordan does,
209
00:09:54,289 --> 00:09:56,552
or the thing that
looks like Jordan.
210
00:10:00,382 --> 00:10:02,689
Contractions are coming faster.
211
00:10:02,732 --> 00:10:04,691
Six minutes apart.
212
00:10:04,734 --> 00:10:07,171
This is so insane. I mean,
213
00:10:07,215 --> 00:10:09,015
what does a baby born
out of time do to, like,
214
00:10:09,043 --> 00:10:11,001
all of the future?
215
00:10:11,045 --> 00:10:13,090
The goal is not to find out.
216
00:10:15,092 --> 00:10:16,572
It says I need certain specs.
217
00:10:16,616 --> 00:10:20,315
The baby's current
weight, length?
218
00:10:20,358 --> 00:10:22,186
Which is why we
have the moss agate.
219
00:10:22,230 --> 00:10:24,188
It's like a magical ultrasound.
220
00:10:24,232 --> 00:10:27,017
It'll tell you everything you
need to know about the baby.
221
00:10:27,061 --> 00:10:30,194
That's... so cool.
222
00:10:36,723 --> 00:10:39,160
Ooh! It'sworking.
223
00:10:39,203 --> 00:10:41,162
Wow. Would you like
to know the baby's
224
00:10:41,205 --> 00:10:44,687
eye color or... or hair color?
225
00:10:44,731 --> 00:10:46,558
No!
226
00:10:47,429 --> 00:10:49,387
It's bad luck.
227
00:10:49,431 --> 00:10:52,564
I think.
228
00:10:53,478 --> 00:10:56,003
I wish my mom was here.
229
00:10:56,046 --> 00:10:58,396
Pregnancy, babies,
230
00:10:58,440 --> 00:11:00,703
raising children...
231
00:11:00,747 --> 00:11:04,402
It's all such a mystery.
232
00:11:04,446 --> 00:11:07,841
Mm, but then again, so was she.
233
00:11:09,930 --> 00:11:11,366
What is it?
234
00:11:11,409 --> 00:11:14,586
I'm not sure if this
is the right time, but
235
00:11:14,630 --> 00:11:17,111
after I went home, I started
thinking about Marisol
236
00:11:17,154 --> 00:11:19,156
and The Book of Shadows,
237
00:11:19,200 --> 00:11:20,941
how different our stories were
238
00:11:20,984 --> 00:11:22,725
about the family.
239
00:11:22,769 --> 00:11:24,466
So I did a little digging.
240
00:11:24,509 --> 00:11:26,424
And I found something.
241
00:11:27,425 --> 00:11:29,384
Do you think Jordan's
even in there?
242
00:11:29,427 --> 00:11:31,647
Like, his consciousness?
243
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
Impossible to know.
244
00:11:33,736 --> 00:11:35,825
We'll get him back, Maggie.
245
00:11:35,869 --> 00:11:37,697
Yeah, and then what?
246
00:11:37,740 --> 00:11:39,326
After all we put him through,
I wouldn't be surprised
247
00:11:39,350 --> 00:11:40,874
if he never wanted
to see me again.
248
00:11:40,917 --> 00:11:43,485
Well, try not to get
ahead of yourself.
249
00:11:43,528 --> 00:11:45,617
Right. We just need
to find Jordan,
250
00:11:45,661 --> 00:11:48,185
and then I can figure out
what to do about how he feels.
251
00:11:53,103 --> 00:11:55,627
Harry?
252
00:12:01,024 --> 00:12:03,113
Harry?
253
00:12:07,988 --> 00:12:10,033
Jordan?
254
00:12:16,692 --> 00:12:18,868
And we meet again.
255
00:12:28,095 --> 00:12:29,661
My mom wrote this?
256
00:12:29,705 --> 00:12:32,795
To my mother.
257
00:12:32,839 --> 00:12:35,755
It confirms what I told you
about how you mother left.
258
00:12:35,798 --> 00:12:38,322
"I know that taking The
Book of Shadowsseems like
259
00:12:38,366 --> 00:12:41,586
"a betrayal, but
I have my reasons.
260
00:12:41,630 --> 00:12:44,502
"I know that I've hurt you,
and for that I'm sorry.
261
00:12:44,546 --> 00:12:48,506
But I must go forward
now, without you."
262
00:12:49,725 --> 00:12:52,075
This doesn't sound like her.
263
00:12:52,119 --> 00:12:54,295
But it's her
handwriting. I know.
264
00:12:54,338 --> 00:12:55,557
It's just...
265
00:12:57,124 --> 00:12:59,082
Ooh, that was big.
266
00:12:59,126 --> 00:13:01,781
You better hurry,
Josefina.Hurrying.
267
00:13:02,564 --> 00:13:04,087
Potion is in the tea.
268
00:13:04,131 --> 00:13:07,612
Even added lemon to help with
the taste, which is super funky.
269
00:13:07,656 --> 00:13:09,310
Drink up.
270
00:13:18,014 --> 00:13:20,712
Oh, my God.
271
00:13:28,851 --> 00:13:30,766
This is where you grew up?
272
00:13:31,636 --> 00:13:34,596
Welcome to my own Tomb of Chaos.
273
00:13:42,082 --> 00:13:43,735
Wow. That's disturbing.
274
00:13:43,779 --> 00:13:47,522
More so when you realize she
hung it over my childhood bed.
275
00:13:48,784 --> 00:13:50,568
Okay.
276
00:13:54,137 --> 00:13:56,444
It must have some
sort of protective shield.
277
00:13:56,487 --> 00:13:58,228
It seems to recognize my magic.
278
00:13:58,272 --> 00:14:00,665
Well, it won't recognize mine.
279
00:14:08,935 --> 00:14:13,243
Behold: The Blade of Clarity.
280
00:14:13,287 --> 00:14:14,897
Look how easy that was, and yet,
281
00:14:14,941 --> 00:14:17,421
still too much of an imposition
for poor, fragile Waverly.
282
00:14:17,465 --> 00:14:19,641
She didn't want to put
her daughter in danger.
283
00:14:19,684 --> 00:14:21,861
Even as I risk my life
to do what's right,
284
00:14:21,904 --> 00:14:23,514
you side with my sister?
285
00:14:23,558 --> 00:14:25,255
We're doing this here? What?
286
00:14:25,299 --> 00:14:27,605
You're worried about
staining the carpet?
287
00:14:31,871 --> 00:14:33,437
Lamina Claritatis,
288
00:14:33,481 --> 00:14:37,224
manu mea haec potestas
ad iustum locum reponat.
289
00:14:42,490 --> 00:14:44,274
Oh.
290
00:14:45,145 --> 00:14:47,147
Abby?
291
00:14:47,669 --> 00:14:48,975
Hey.
292
00:14:49,018 --> 00:14:50,280
Are you okay?
293
00:14:50,324 --> 00:14:51,760
That's just a little
294
00:14:51,803 --> 00:14:53,196
protective spell. The blade
295
00:14:53,240 --> 00:14:55,285
only responds to my voice.
296
00:14:55,329 --> 00:14:56,896
Trespassing is a crime,
297
00:14:56,939 --> 00:14:58,898
as is burning down houses.
298
00:14:58,941 --> 00:15:00,595
Don't tempt me.
299
00:15:00,638 --> 00:15:01,920
Whoa, whoa,
whoa. We're not here
300
00:15:01,944 --> 00:15:03,511
to litigate the past.
301
00:15:03,554 --> 00:15:06,688
Abigael's trying to return
something that belongs to me.
302
00:15:06,731 --> 00:15:08,124
If you would just
303
00:15:08,168 --> 00:15:10,208
give us use of the Blade,
we'll be out of your hair.
304
00:15:11,040 --> 00:15:13,347
Surely.
305
00:15:13,390 --> 00:15:15,436
Kill my lovely daughter.
306
00:15:16,959 --> 00:15:21,442
And I'll be happy to restore
your power for all eternity.
307
00:15:29,450 --> 00:15:32,061
Jordan, if you're in there.
I'm begging you to stop.
308
00:15:35,847 --> 00:15:38,111
I apologize for this in advance.
309
00:15:49,426 --> 00:15:51,646
Harry, are you hurt?
310
00:15:51,689 --> 00:15:53,474
No.
311
00:15:56,216 --> 00:15:57,913
Just a bit banged up,
312
00:15:57,957 --> 00:16:00,655
but I don't think
it scratched me.
313
00:16:00,698 --> 00:16:03,005
Maggie, your wrist.
314
00:16:05,660 --> 00:16:08,880
He... he got me.
315
00:16:08,924 --> 00:16:10,882
Which means
316
00:16:10,926 --> 00:16:12,928
you're infected.
317
00:16:20,849 --> 00:16:23,156
My power.
318
00:16:25,462 --> 00:16:26,942
It's not working.
319
00:16:26,986 --> 00:16:29,553
Probably because you're
completely freaking useless!
320
00:16:32,992 --> 00:16:35,255
I'm sorry. I didn't mean it.
321
00:16:35,298 --> 00:16:37,126
It's the infection.
322
00:16:37,170 --> 00:16:38,823
I know.
323
00:16:38,867 --> 00:16:41,280
It's only been five minutes, and
I'm already full-blown Karen.
324
00:16:41,304 --> 00:16:42,610
It's only gonna get worse.
325
00:16:47,093 --> 00:16:48,833
Harry,
326
00:16:48,877 --> 00:16:50,400
he's going for the water supply.
327
00:16:50,444 --> 00:16:52,228
I have to stop him... now.
328
00:16:52,272 --> 00:16:55,579
Maggie, you can't possibly
take him on alone. Why?
329
00:16:55,623 --> 00:16:56,861
Because you think I'm too weak?
330
00:16:56,885 --> 00:16:57,949
That's what you've
always thought!
331
00:16:57,973 --> 00:17:00,149
Wait. No.You know what?
332
00:17:00,193 --> 00:17:01,977
You're the weak one.
333
00:17:02,021 --> 00:17:04,675
What kind of person willingly
gives up their immortality?
334
00:17:07,417 --> 00:17:09,071
Oh, this is...
335
00:17:09,115 --> 00:17:11,073
This is so awful.
336
00:17:11,117 --> 00:17:12,422
It's...
337
00:17:12,466 --> 00:17:13,989
I have to slow him down.
338
00:17:14,033 --> 00:17:15,619
Don't follow me, Harry.
It's not safe for you now.
339
00:17:15,643 --> 00:17:17,447
No, no. Maggie, you're in
no condition to face him.
340
00:17:17,471 --> 00:17:18,950
Let's go get Macy and Mel.
341
00:17:18,994 --> 00:17:22,084
Why? Because you think
they're better than me?
342
00:17:22,128 --> 00:17:23,433
Please. Get away from me,
343
00:17:23,477 --> 00:17:25,609
you worthless waste of flesh!
344
00:17:26,741 --> 00:17:28,327
Why don't you do
something vaguely useful
345
00:17:28,351 --> 00:17:30,136
and go get my sisters?
346
00:17:31,137 --> 00:17:32,442
No. Wait.
347
00:17:32,486 --> 00:17:33,791
Maggie, you've got the marble.
348
00:17:33,835 --> 00:17:36,142
I can't get to Macy
and Mel without it!
349
00:17:38,144 --> 00:17:40,015
Damn.
350
00:17:48,676 --> 00:17:50,634
Are they gone?
351
00:17:50,678 --> 00:17:52,332
Your contractions?
352
00:17:52,375 --> 00:17:54,334
Seemed to have stopped.
353
00:17:54,377 --> 00:17:56,640
Thank you.
354
00:17:58,207 --> 00:18:01,384
I wasn't sure if I
should show it to you.
355
00:18:01,428 --> 00:18:04,518
No. I'm glad you did.
356
00:18:06,172 --> 00:18:09,610
I just can't believe my mom
really stole The Book of Shadows
357
00:18:09,653 --> 00:18:11,264
from her own family.
358
00:18:12,178 --> 00:18:15,094
How am I supposed to be
a mother to this baby
359
00:18:15,137 --> 00:18:17,705
if I don't understand
my own mother?
360
00:18:17,748 --> 00:18:19,228
I'm sorry.
361
00:18:19,272 --> 00:18:22,057
Aah. Soy una idiota.
362
00:18:22,101 --> 00:18:24,929
Oh, no. I'll get
it. I'll get it.
363
00:18:28,063 --> 00:18:30,065
Josefina, look.
364
00:18:33,068 --> 00:18:35,157
"Dearest Prima:
365
00:18:35,201 --> 00:18:37,899
I need you to know this."
366
00:18:40,336 --> 00:18:42,295
There's more secret text.
367
00:18:43,818 --> 00:18:47,387
Ah. The lemon... in the tea.
368
00:18:47,430 --> 00:18:48,866
My mother would put notes
369
00:18:48,910 --> 00:18:50,825
on our beds telling
us to clean our rooms,
370
00:18:50,868 --> 00:18:52,261
but there was always...
371
00:18:52,305 --> 00:18:53,784
A hidden note underneath.
372
00:18:54,916 --> 00:18:56,570
My mother did that, too.
373
00:18:57,397 --> 00:18:58,963
We need more lemon.
374
00:19:01,662 --> 00:19:03,838
I've burned this house
down once, Mother.
375
00:19:03,881 --> 00:19:05,187
I'll do it again.
376
00:19:05,231 --> 00:19:06,797
You could
377
00:19:06,841 --> 00:19:10,236
if I hadn't enchanted the place
to reject your foul magic.
378
00:19:11,933 --> 00:19:13,935
And as for what you need...
379
00:19:14,805 --> 00:19:17,112
Rid me of my worst
transgression, Macy,
380
00:19:17,156 --> 00:19:19,723
and I'll unlock
the Blade for you.
381
00:19:19,767 --> 00:19:21,290
I'm not gonna do that.
382
00:19:21,334 --> 00:19:23,553
Well, then, there's nothing
really more to discuss.
383
00:19:23,597 --> 00:19:25,599
Goodbye.
384
00:19:33,607 --> 00:19:36,262
She's a Translocation Witch.
385
00:19:48,056 --> 00:19:49,579
Oh.
386
00:19:51,190 --> 00:19:53,888
No, no, no. No.
387
00:19:56,064 --> 00:19:59,285
All right, you evil tool.
388
00:20:00,677 --> 00:20:02,592
Where are you?
389
00:20:06,379 --> 00:20:08,250
Jordan?
390
00:20:10,078 --> 00:20:13,037
Jordan, if you're in there,
391
00:20:13,081 --> 00:20:17,172
if you can hear me...
please don't do this.
392
00:20:18,652 --> 00:20:20,871
Oh, he's here.
393
00:20:22,351 --> 00:20:24,048
Just not in control.
394
00:20:25,311 --> 00:20:27,791
But I can feel him
395
00:20:27,835 --> 00:20:30,054
and his resentment,
396
00:20:30,098 --> 00:20:32,056
for you.
397
00:20:32,100 --> 00:20:35,016
He... he doesn't resent me.
398
00:20:35,059 --> 00:20:37,975
Hmm. I don't think you're
the least bit ready
399
00:20:38,019 --> 00:20:40,456
to hear the thoughts
that are bouncing around
400
00:20:40,500 --> 00:20:41,631
in this handsome head.
401
00:20:42,676 --> 00:20:44,634
I'm listening.
402
00:20:44,678 --> 00:20:46,506
You're cruel,
403
00:20:46,549 --> 00:20:48,290
unfeeling.
404
00:20:48,334 --> 00:20:51,815
He showed you nothing but
affection, and you dithered.
405
00:20:53,469 --> 00:20:56,820
That's you talking.
That's not Jordan.
406
00:20:56,864 --> 00:20:58,953
Really? Then there'd be no way
407
00:20:58,996 --> 00:21:00,650
for me to know that
he never actually
408
00:21:00,694 --> 00:21:02,652
found you
409
00:21:02,696 --> 00:21:04,480
formidable.
410
00:21:04,524 --> 00:21:07,004
No. You're lying to me!
411
00:21:07,048 --> 00:21:09,311
Just give in to it, Maggie.
412
00:21:09,355 --> 00:21:12,793
We're
on the same team,
413
00:21:12,836 --> 00:21:16,100
even if you and
Jordan never were.
414
00:21:21,280 --> 00:21:23,717
I should have done
this years ago.
415
00:21:25,849 --> 00:21:27,111
Hmm.
416
00:21:29,288 --> 00:21:32,552
What are you waiting for? If
you're gonna kill me, do it.
417
00:21:32,595 --> 00:21:34,075
With pleasure.
418
00:21:34,728 --> 00:21:36,077
Waverly?
419
00:21:37,121 --> 00:21:40,211
Waverly. Don't worry.
420
00:21:40,255 --> 00:21:42,344
Your sister will never be
able to hurt you again.
421
00:21:42,388 --> 00:21:44,215
Was she the one who
really hurt me, Mother?
422
00:21:44,259 --> 00:21:45,826
What are you talking about?
423
00:21:45,869 --> 00:21:47,218
I'm talking about the way
424
00:21:47,262 --> 00:21:49,482
you poisoned me
to hate my sister.
425
00:21:50,961 --> 00:21:54,574
I should have stood up
for you, Abby. I'm sorry.
426
00:21:54,617 --> 00:21:57,272
Stood up... for her?
427
00:21:57,316 --> 00:21:59,535
After all she did to you?
428
00:21:59,579 --> 00:22:01,929
Abuse rolls downhill.
429
00:22:02,799 --> 00:22:05,062
What she did to me was
what you taught her.
430
00:22:05,106 --> 00:22:08,762
But nothing compared to
what I will do to you now.
431
00:22:11,286 --> 00:22:13,027
I got this part.
432
00:22:19,120 --> 00:22:21,514
This is where I should end you.
433
00:22:22,732 --> 00:22:25,387
But I won't because I'm not you.
434
00:22:25,431 --> 00:22:27,476
And I'm not him.
435
00:22:27,520 --> 00:22:29,522
Alistair,
436
00:22:29,565 --> 00:22:30,740
my father,
437
00:22:30,784 --> 00:22:33,526
and I finally see that now.
438
00:22:35,049 --> 00:22:36,355
All right, Francesca.
439
00:22:36,398 --> 00:22:37,747
Time for you
440
00:22:37,791 --> 00:22:39,009
to unlock that blade.
441
00:22:39,053 --> 00:22:41,185
Ah, but you
have no leverage here.
442
00:22:41,229 --> 00:22:43,057
Why should I do anything at all?
443
00:22:43,100 --> 00:22:44,493
Because if she doesn't kill you,
444
00:22:44,537 --> 00:22:45,929
I'll do it myself.
445
00:22:55,330 --> 00:22:59,769
Sending someone
after my baby girl
446
00:22:59,813 --> 00:23:02,293
to steal her powers?
447
00:23:05,906 --> 00:23:07,864
You need to be destroyed.
448
00:23:07,908 --> 00:23:09,344
Waverly, no.
449
00:23:11,477 --> 00:23:13,696
She's not worth it.
450
00:23:19,920 --> 00:23:21,748
I suggest you get
on with that spell
451
00:23:21,791 --> 00:23:23,532
and unlock that blade
452
00:23:23,576 --> 00:23:26,883
before Waverly changes her mind.
453
00:23:30,191 --> 00:23:32,193
"I have not abandoned you.
454
00:23:32,236 --> 00:23:34,282
"Or at least not
without a reason.
455
00:23:34,325 --> 00:23:36,502
"I've had a vision
of three daughters
456
00:23:36,545 --> 00:23:38,895
"and who those
daughters will become.
457
00:23:38,939 --> 00:23:43,030
"So I must take The Book
of Shadowsfor their safety
458
00:23:43,073 --> 00:23:46,033
and leave Puerto
Rico for yours."
459
00:23:47,687 --> 00:23:52,300
My mother... she left
to protect your family.
460
00:23:52,343 --> 00:23:54,084
And she took the Book
to protect yours.
461
00:23:54,128 --> 00:23:55,521
My mother is strong
462
00:23:55,564 --> 00:23:57,063
and independent but
not powerful enough
463
00:23:57,087 --> 00:23:59,089
to take on dark forces
464
00:23:59,133 --> 00:24:01,570
which would come for
the Charmed Ones.
465
00:24:01,614 --> 00:24:04,965
She saw everything.
466
00:24:05,008 --> 00:24:08,403
It must have been such a burden
carrying all of that weight.
467
00:24:08,447 --> 00:24:12,929
She protected her family
the way you protect yours.
468
00:24:15,541 --> 00:24:17,368
My family.
469
00:24:17,412 --> 00:24:20,633
Maggie, Macy... Why
haven't we heard from them?
470
00:24:24,288 --> 00:24:29,163
Jordan was using you
from the moment he knew
471
00:24:29,206 --> 00:24:31,295
you were magic. He needed help
472
00:24:31,339 --> 00:24:33,472
with his curse so
he said the things
473
00:24:33,515 --> 00:24:35,909
he thought you needed to hear.
474
00:24:35,952 --> 00:24:38,477
See, this is why I stay away
from toxic men like you.
475
00:24:38,520 --> 00:24:39,869
Good.
476
00:24:39,913 --> 00:24:41,567
Good. There's your anger.
477
00:24:41,610 --> 00:24:44,918
Probably time you
got in touch with it.
478
00:24:49,618 --> 00:24:52,534
Oh, I'm in touch with
it, and it's time
479
00:24:52,578 --> 00:24:54,710
the world got to experience it!
480
00:24:58,584 --> 00:25:01,587
Lamina Claritatis,
manu mea haec potestas
481
00:25:01,630 --> 00:25:04,459
ad iustum locum reponat.
482
00:25:17,516 --> 00:25:19,169
Did it work?
483
00:25:28,178 --> 00:25:30,529
Well, look who's back.
484
00:25:37,187 --> 00:25:38,580
Oh, thank God.
485
00:25:38,624 --> 00:25:39,625
Macy, it's me.
486
00:25:39,668 --> 00:25:41,801
Sorry. I think I
broke a few things.
487
00:25:41,844 --> 00:25:43,324
That was my last orb.
488
00:25:43,367 --> 00:25:45,282
You need to get to Maggie.
489
00:25:46,457 --> 00:25:48,024
Now.
490
00:25:49,025 --> 00:25:50,679
Where did you leave her?
491
00:25:50,723 --> 00:25:52,594
Capitol Hill Water
Treatment Plant,
492
00:25:52,638 --> 00:25:54,248
lower level, by
the outgoing tanks.
493
00:25:54,291 --> 00:25:55,510
We'll be there in a moment.
494
00:25:55,554 --> 00:25:56,835
And then we'll drop the
combo Power of Three
495
00:25:56,859 --> 00:25:58,121
on the Whispering Evil.
496
00:25:58,165 --> 00:25:59,949
Wait. You need to
use your powers?
497
00:25:59,993 --> 00:26:01,821
You... you can't do that.
498
00:26:01,864 --> 00:26:03,300
What do you mean?
499
00:26:03,344 --> 00:26:05,825
That potion I made...
It blocks your powers.
500
00:26:05,868 --> 00:26:07,174
We can brew an antidote.
501
00:26:07,217 --> 00:26:08,392
Sure, but then
502
00:26:08,436 --> 00:26:09,872
the contractions will come back.
503
00:26:09,916 --> 00:26:11,265
So, either
504
00:26:11,308 --> 00:26:14,181
I keep this baby from
being born out of time,
505
00:26:14,224 --> 00:26:17,053
or I save Jordan and the world?
506
00:26:17,924 --> 00:26:19,578
You can't have both.
507
00:26:28,282 --> 00:26:31,633
The antidote requires
supercharging magnesium sulfate.
508
00:26:31,677 --> 00:26:33,766
Mel, if you need
me to go alone...
509
00:26:33,809 --> 00:26:36,159
You can't stop it alone.
510
00:26:37,683 --> 00:26:39,206
Give me the antidote.
511
00:26:39,249 --> 00:26:41,948
Tíawould be so proud of you.
512
00:26:41,991 --> 00:26:44,124
I'm just trying to
do for this baby
513
00:26:44,167 --> 00:26:46,343
what my mother did for us:
514
00:26:46,387 --> 00:26:48,824
Protect it.
515
00:27:01,576 --> 00:27:04,057
Remember, Maggie
516
00:27:04,100 --> 00:27:07,451
isn't exactly herself.
517
00:27:14,545 --> 00:27:16,765
Maggie.
518
00:27:23,119 --> 00:27:24,381
Maggie, are you okay?
519
00:27:24,425 --> 00:27:25,924
Of course not. It's the
frigging apocalypse,
520
00:27:25,948 --> 00:27:27,123
and you're running late?!
521
00:27:27,167 --> 00:27:29,256
Oh, no. She's almost gone, Macy.
522
00:27:29,299 --> 00:27:31,693
Let's rip its head off
and throw it in the ocean!
523
00:27:31,737 --> 00:27:33,913
That would kill Jordan, Maggie.
524
00:27:33,956 --> 00:27:35,915
I don't care. He's
trying to steal my soul,
525
00:27:35,958 --> 00:27:38,918
and he said some really
mean things about me!
526
00:27:38,961 --> 00:27:41,442
What the
hell's her problem?
527
00:27:41,485 --> 00:27:43,009
She's gonna have a baby.
528
00:27:43,052 --> 00:27:43,792
And we need you
529
00:27:43,836 --> 00:27:45,141
to stay focused, or else
530
00:27:45,185 --> 00:27:47,230
you're gonna be delivering it!
531
00:27:47,274 --> 00:27:50,146
Oh. No.
532
00:27:50,190 --> 00:27:51,582
Ok-Okay.
533
00:27:53,846 --> 00:27:56,196
Potentia trium!
534
00:28:00,069 --> 00:28:01,767
Is that all you got?
535
00:28:01,810 --> 00:28:04,073
Actually, it's not.
536
00:28:24,093 --> 00:28:25,225
It's out.
537
00:28:25,268 --> 00:28:26,661
Mel, you got it?
538
00:28:28,402 --> 00:28:30,317
Mortiferum Fi.
539
00:28:34,800 --> 00:28:36,627
: Are you okay, Mags?
540
00:28:36,671 --> 00:28:38,281
That was crazy.
541
00:28:43,112 --> 00:28:44,592
Jordan?
542
00:28:44,635 --> 00:28:47,073
Do I even ask
543
00:28:47,116 --> 00:28:49,118
where the hell I am
544
00:28:49,162 --> 00:28:51,947
and how I got here?
Long story.
545
00:28:53,166 --> 00:28:55,211
Here.
546
00:28:56,996 --> 00:28:59,520
Let's get the man a drink.
547
00:29:15,492 --> 00:29:17,494
Abby.Hi.
548
00:29:17,538 --> 00:29:18,974
Do you have a minute?
549
00:29:19,018 --> 00:29:20,062
Sure.
550
00:29:22,804 --> 00:29:24,806
You're not thinking of
moving in again, are you?
551
00:29:24,850 --> 00:29:27,809
Hardly. I'm leaving.
552
00:29:27,853 --> 00:29:30,812
Macy, I came to say goodbye.
553
00:29:30,856 --> 00:29:33,075
Oh.
554
00:29:33,119 --> 00:29:36,209
Well, then I guess now
would be a good time to
555
00:29:36,252 --> 00:29:38,037
say thank you.
556
00:29:38,080 --> 00:29:40,822
For giving you back
what was yours?
557
00:29:40,866 --> 00:29:42,693
No.
558
00:29:42,737 --> 00:29:47,698
For facing something...
someone... traumatic.
559
00:29:47,742 --> 00:29:49,875
For doing the right thing.
560
00:29:49,918 --> 00:29:51,920
For once.
561
00:29:55,968 --> 00:29:59,362
To spend some time
getting to know my niece
562
00:29:59,406 --> 00:30:01,364
and my sister.
563
00:30:01,408 --> 00:30:03,671
Nice.
564
00:30:04,803 --> 00:30:06,848
So, who's... who's
gonna take over here?
565
00:30:06,892 --> 00:30:09,851
Well, that's for the demon
world to sort out, I'm afraid.
566
00:30:09,895 --> 00:30:11,853
But whomever it is,
567
00:30:11,897 --> 00:30:13,855
I'll tell them that if
they mess with witches,
568
00:30:13,899 --> 00:30:15,726
I'll come back and hang
them by their toes.
569
00:30:23,169 --> 00:30:25,127
I'm sorry,
570
00:30:25,171 --> 00:30:27,913
for everything.
571
00:30:27,956 --> 00:30:30,567
I hope you can forgive me
572
00:30:30,611 --> 00:30:32,439
someday.
573
00:30:32,482 --> 00:30:36,747
Just try to find peace, Abby.
574
00:30:39,446 --> 00:30:42,753
Uh, one more thing.
Is... is Mel here?
575
00:30:42,797 --> 00:30:46,322
Mm-hmm.
576
00:30:46,366 --> 00:30:47,889
Baby photos?
577
00:30:47,933 --> 00:30:50,892
You want me to send
you baby photos?
578
00:30:50,936 --> 00:30:54,417
Even though it probably
has nothing to do with me.
579
00:30:54,461 --> 00:30:55,854
Definitely not.
580
00:30:55,897 --> 00:30:57,856
I'd like to know
that it's healthy
581
00:30:57,899 --> 00:31:00,336
and that you're healthy.Okay.
582
00:31:00,380 --> 00:31:02,338
But...
583
00:31:02,382 --> 00:31:03,731
Oh.
584
00:31:05,298 --> 00:31:08,779
I really hope Future Me
comes back for the baby.
585
00:31:08,823 --> 00:31:13,262
Future You is someone else I'd
definitely like some photos of.
586
00:31:13,306 --> 00:31:15,569
Or
587
00:31:15,612 --> 00:31:17,571
You could just
588
00:31:17,614 --> 00:31:21,357
come visit her... in the future.
589
00:31:21,401 --> 00:31:23,664
Perhaps I will.
590
00:31:33,065 --> 00:31:36,895
I know I've been a
thorn in your side,
591
00:31:36,938 --> 00:31:40,159
but getting to know you,
592
00:31:40,202 --> 00:31:46,382
seeing your strength, your
compassion, your integrity...
593
00:31:46,426 --> 00:31:47,644
It made me want
594
00:31:47,688 --> 00:31:49,559
to be a slightly better
version of myself.
595
00:31:53,302 --> 00:31:54,738
So... friends?
596
00:32:07,142 --> 00:32:09,144
Of course.
597
00:32:15,498 --> 00:32:17,109
And with that,
please wish Harold
598
00:32:17,152 --> 00:32:19,981
and the Perky Princess my best.
599
00:32:20,025 --> 00:32:23,289
You couldn't help but get
one last jab in, could you?
600
00:32:23,332 --> 00:32:25,987
What can I say?
601
00:32:26,031 --> 00:32:28,468
Change is a process.
602
00:32:50,881 --> 00:32:51,882
Oh, no.
603
00:32:58,541 --> 00:33:00,587
I, uh... I need to
go see a doctor.
604
00:33:00,630 --> 00:33:02,154
This past year and a half,
605
00:33:02,197 --> 00:33:03,914
I just feel totally
weird a lot of the time.
606
00:33:03,938 --> 00:33:06,047
Perhaps you just ate or drank
something that didn't agree
607
00:33:06,071 --> 00:33:07,463
with your system.
608
00:33:07,507 --> 00:33:09,291
Ingesting infectious
organisms can sometimes
609
00:33:09,335 --> 00:33:11,467
create neurological
side effects.
610
00:33:11,511 --> 00:33:13,339
Hallucinations, waking dreams.
611
00:33:13,382 --> 00:33:15,056
Oh, like one where I had
these raptor fingernails
612
00:33:15,080 --> 00:33:17,952
and I kept going...
613
00:33:19,606 --> 00:33:23,175
But that's just... crazy, right?
614
00:33:23,218 --> 00:33:25,655
Perhaps you just
need to hydrate.
615
00:33:25,699 --> 00:33:28,441
Yeah. Green smoothie.
616
00:33:30,225 --> 00:33:32,053
She's gone?
617
00:33:32,097 --> 00:33:35,970
Maybe even the worst of
people are capable of change.
618
00:33:36,014 --> 00:33:39,191
And the best of people, too.
619
00:33:40,105 --> 00:33:44,631
So, is your change official?
620
00:33:44,674 --> 00:33:48,243
"What fools these mortals be."
621
00:33:50,289 --> 00:33:54,075
The symbol of my
immortality is gone.
622
00:33:54,119 --> 00:33:56,599
And so are my powers.
623
00:33:57,557 --> 00:33:59,124
The end of one thing
624
00:33:59,167 --> 00:34:01,561
and the beginning of
the rest of my life.
625
00:34:01,604 --> 00:34:05,956
And our life... together.
626
00:34:12,702 --> 00:34:14,443
Hmm.
627
00:34:16,097 --> 00:34:18,317
Macy, what's the matter?
628
00:34:18,360 --> 00:34:20,362
Symbols.
629
00:34:21,537 --> 00:34:25,976
Maybe I'm being overly
cautious, but, mm,
630
00:34:26,020 --> 00:34:27,978
every time we vanquished
a tomb creature,
631
00:34:28,022 --> 00:34:29,980
it left behind a symbol.
632
00:34:30,503 --> 00:34:31,852
Until this last one.
633
00:34:31,895 --> 00:34:34,289
Why would the Whispering
Evil be any different?
634
00:34:34,333 --> 00:34:36,204
Exactly my question.
635
00:34:37,510 --> 00:34:40,513
I think we need to have
another chat with Aladria.
636
00:34:43,516 --> 00:34:47,824
Phone blew up with texts and
missed calls from when I was
637
00:34:47,868 --> 00:34:50,088
possessed.
638
00:34:50,871 --> 00:34:53,221
How much of that
do you remember?
639
00:34:56,050 --> 00:35:00,010
Some stuff is... clear.
640
00:35:00,054 --> 00:35:03,057
Most of it's
641
00:35:03,101 --> 00:35:06,234
just a blank space,
642
00:35:06,278 --> 00:35:08,541
like the blackouts my
boys used to tell me about
643
00:35:08,584 --> 00:35:10,543
when they rotated
back from Paktia.
644
00:35:10,586 --> 00:35:13,198
Right.
645
00:35:13,241 --> 00:35:18,246
Which, uh... which
stuff is clear?
646
00:35:19,769 --> 00:35:22,511
I remember
647
00:35:22,555 --> 00:35:25,210
being real mad at you.
648
00:35:26,733 --> 00:35:30,040
Not sure why.
649
00:35:30,084 --> 00:35:32,304
Yeah.
650
00:35:33,174 --> 00:35:35,829
We went pretty
hard at each other.
651
00:35:37,352 --> 00:35:40,138
Feels like that.
652
00:35:43,097 --> 00:35:45,143
Ooh.
653
00:35:48,146 --> 00:35:50,322
Can't remember the names
of all the constellations
654
00:35:50,365 --> 00:35:52,150
you taught me, but
655
00:35:52,193 --> 00:35:55,892
they look real
beautiful tonight.
656
00:35:55,936 --> 00:35:58,591
Don't tell me you're
becoming a stargazer.
657
00:35:58,634 --> 00:36:01,028
Nah.
658
00:36:01,071 --> 00:36:03,900
I think that will
always be your thing.
659
00:36:08,514 --> 00:36:12,082
May-Maybe it could be our thing?
660
00:36:16,652 --> 00:36:20,482
We gonna have a thing?
661
00:36:30,362 --> 00:36:32,277
Margarita!
662
00:36:32,320 --> 00:36:34,540
Mel... she's in trouble.
663
00:36:34,583 --> 00:36:35,367
I'll be right back.
664
00:36:35,410 --> 00:36:37,020
Go, go.
665
00:36:38,326 --> 00:36:40,241
I
brewed another batch
666
00:36:40,285 --> 00:36:42,243
of the potion, but
it's not working.
667
00:36:42,287 --> 00:36:44,463
I think your body's
growing a resistance.
668
00:36:45,942 --> 00:36:47,422
How close are the contractions?
669
00:36:47,466 --> 00:36:49,250
Uh, less than four
minutes apart,
670
00:36:49,294 --> 00:36:52,253
and no sign of Future
Me.Is it possible
671
00:36:52,297 --> 00:36:53,733
she's not coming back?
672
00:36:53,776 --> 00:36:55,276
That something's happened
to her in the future?
673
00:36:55,300 --> 00:37:00,566
Or is it possible this thing
isn't over in the present,
674
00:37:00,609 --> 00:37:03,569
and I'm still going
to have this baby now?
675
00:37:03,612 --> 00:37:05,440
The
Whispering Evil lives.
676
00:37:05,484 --> 00:37:07,442
You're sure?
677
00:37:07,486 --> 00:37:10,880
Of course. After all, I designed
678
00:37:10,924 --> 00:37:12,578
the imprisonment protocol.
679
00:37:12,621 --> 00:37:15,145
No symbol means...
it's out there.
680
00:37:15,189 --> 00:37:19,585
But if it is still alive, why
aren't Maggie and Swan infected?
681
00:37:19,628 --> 00:37:22,327
When the Whispering
Evil loses its host,
682
00:37:22,370 --> 00:37:25,373
all those who were
afflicted are healed.
683
00:37:25,417 --> 00:37:29,290
But it will find a new
host, just a matter of time,
684
00:37:29,334 --> 00:37:33,033
and the cycle will
repeat, only worse.
685
00:37:34,774 --> 00:37:36,166
Worse?
686
00:37:36,210 --> 00:37:38,908
Like I told you,
the Whispering Evil
687
00:37:38,952 --> 00:37:42,216
is resilient and adaptable.
688
00:37:46,481 --> 00:37:48,788
It learns from its mistakes
689
00:37:48,831 --> 00:37:51,747
and comes back more powerful.
690
00:37:54,141 --> 00:37:56,796
With vengeance and destruction
691
00:37:56,839 --> 00:37:59,102
as its lodestones.
692
00:38:02,410 --> 00:38:04,412
Beware.
693
00:38:04,456 --> 00:38:06,284
The worst is yet to come.
694
00:38:14,901 --> 00:38:17,061
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
47730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.