Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,975 --> 00:00:11,677
♪ Oh, we wish you
a Merry Christmas ♪
2
00:00:11,779 --> 00:00:15,214
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
3
00:00:15,316 --> 00:00:18,650
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
4
00:00:18,753 --> 00:00:22,921
♪ And a Happy New Year ♪
5
00:00:23,024 --> 00:00:25,491
♪ Good tidings we bring ♪
6
00:00:25,593 --> 00:00:28,927
♪ To you and your kin ♪
7
00:00:29,030 --> 00:00:31,730
♪ Good tidings for Christmas ♪
8
00:00:33,667 --> 00:00:35,100
What's up, Ella?
9
00:00:35,202 --> 00:00:37,002
What's up?
I'll tell you what's up.
10
00:00:37,104 --> 00:00:39,149
You were supposed to be at
my place for dinner last night.
11
00:00:39,173 --> 00:00:40,539
That's what's up.
12
00:00:40,641 --> 00:00:42,508
Really? I thought
that was next Sunday.
13
00:00:42,610 --> 00:00:44,343
No, it was last night.
14
00:00:44,445 --> 00:00:46,612
We invited Tom's friend Paul,
remember?
15
00:00:46,714 --> 00:00:49,415
Ugh. The ventriloquist?
The guy with the dummy?
16
00:00:49,517 --> 00:00:51,884
He was really looking forward
to meeting you.
17
00:00:51,986 --> 00:00:54,219
Which one? The ventriloquist
or the dummy?
18
00:00:54,321 --> 00:00:56,221
You're so funny.
19
00:00:56,323 --> 00:00:58,557
I'm sorry.
I must've forgot.
20
00:00:58,659 --> 00:01:00,459
You only hear
what you want to hear
21
00:01:00,561 --> 00:01:02,961
when you want to hear it.
You drive me crazy.
22
00:01:03,064 --> 00:01:04,696
I am trying to help,
you know.
23
00:01:04,799 --> 00:01:07,099
That's what sisters do
for sisters who are...
24
00:01:07,201 --> 00:01:09,301
- Workaholics?
- I was gonna say spinsters,
25
00:01:09,403 --> 00:01:11,036
but they both work.
26
00:01:11,138 --> 00:01:14,073
I do appreciate your efforts
on my behalf, I really do.
27
00:01:14,175 --> 00:01:16,575
Look, I want you to check out
this new website I heard about.
28
00:01:16,677 --> 00:01:19,278
Ugh, please,
not another dating site.
29
00:01:19,380 --> 00:01:22,247
It's called MatchMe.com.
The guy who designed it
30
00:01:22,349 --> 00:01:23,882
is a mathematical genius
or something.
31
00:01:23,984 --> 00:01:25,484
According to the radio,
32
00:01:25,586 --> 00:01:27,386
it's meant to be the next
big thing in dating.
33
00:01:27,488 --> 00:01:29,455
Do you believe everything
you hear on the radio?
34
00:01:29,557 --> 00:01:31,490
You do realize
I work in advertising.
35
00:01:31,592 --> 00:01:34,760
Mom, remind her about
this afternoon.
36
00:01:34,862 --> 00:01:37,496
Max wants me to remind you
about this afternoon.
37
00:01:37,598 --> 00:01:39,331
Afternoon?
38
00:01:39,433 --> 00:01:41,467
Please don't tell me
you've forgotten that, too.
39
00:01:41,569 --> 00:01:43,635
No, of course not.
40
00:01:43,737 --> 00:01:45,137
You're taking him
to see Santa
41
00:01:45,239 --> 00:01:47,573
because I'm volunteering
at the soup kitchen.
42
00:01:47,675 --> 00:01:49,108
Right!
43
00:01:49,210 --> 00:01:50,742
I'll drop him
at your office at 3:00.
44
00:01:50,845 --> 00:01:53,712
3:00, Santa Claus.
Got it.
45
00:02:00,688 --> 00:02:04,256
♪ Can you feel
the magic in the air ♪
46
00:02:04,358 --> 00:02:06,291
Ho ho ho!
47
00:02:06,393 --> 00:02:09,128
Spare a penny,
help the homeless!
48
00:02:09,230 --> 00:02:10,496
Ho ho ho!
49
00:02:10,598 --> 00:02:13,165
Spare a penny,
help the homeless!
50
00:02:13,267 --> 00:02:16,268
Hey, lady, how about it?
51
00:02:16,370 --> 00:02:18,303
Hey, stop ringing
that bell at me.
52
00:02:18,405 --> 00:02:20,139
Do you know
how annoying that is?
53
00:02:20,241 --> 00:02:23,208
Yes, I do, but it got
your attention, didn't it?
54
00:02:23,310 --> 00:02:25,144
Yeah.
55
00:02:25,246 --> 00:02:27,146
Hey, how much do you make
56
00:02:27,248 --> 00:02:29,781
in, say, an hour's worth
of ringing that bell?
57
00:02:29,884 --> 00:02:31,783
I don't know.
A couple of bucks.
58
00:02:31,886 --> 00:02:34,019
Five dollars, maybe?
59
00:02:34,121 --> 00:02:36,221
Yeah, sure, maybe.
60
00:02:36,323 --> 00:02:38,290
You know, minimum wage
is $8 an hour,
61
00:02:38,392 --> 00:02:40,025
if you get
where I'm going with this.
62
00:02:40,127 --> 00:02:43,061
Listen, lady,
I got a nighttime job.
63
00:02:43,164 --> 00:02:45,964
I'm only volunteering here
to help out, okay?
64
00:02:46,066 --> 00:02:49,334
The money's not for me.
It's for the needy.
65
00:02:49,436 --> 00:02:53,238
Hmm. A volunteer.
Well, that's different.
66
00:02:53,340 --> 00:02:56,675
All right,
I'll give you $5.00.
67
00:02:56,777 --> 00:02:58,977
Stop ringing that bell
for the next hour.
68
00:03:00,514 --> 00:03:01,680
Sheesh.
69
00:03:01,782 --> 00:03:04,950
Can you hear me now?
Ho ho ho!
70
00:03:05,052 --> 00:03:06,685
Ho ho ho!
71
00:03:10,858 --> 00:03:12,691
I will have a large.
72
00:03:12,793 --> 00:03:15,594
Three shots today,
extra strong and...
73
00:03:15,696 --> 00:03:17,029
Hi. Your usual?
74
00:03:17,131 --> 00:03:18,497
- Two, please.
- Great.
75
00:03:18,599 --> 00:03:21,900
Uh, excuse me, there's a line.
76
00:03:22,002 --> 00:03:24,570
I know, but I'm running late
today, so if you don't mind...
77
00:03:24,672 --> 00:03:27,673
So I guess the rules
just don't apply to you?
78
00:03:27,775 --> 00:03:31,910
Uh, no, of course, they do,
but I'm on my way to work.
79
00:03:32,012 --> 00:03:35,414
Oh, like none of us
have anywhere we need to be.
80
00:03:35,516 --> 00:03:37,916
I'm sorry.
I've upset you.
81
00:03:38,018 --> 00:03:40,497
But you see, I'm an executive,
and a lot of people depend on me
82
00:03:40,521 --> 00:03:42,955
to be at a certain place at
a certain time or it's chaos.
83
00:03:43,057 --> 00:03:45,357
- But I'll go to the back.
- No, no, no!
84
00:03:45,459 --> 00:03:49,061
Since you're running late
and you're a busy executive,
85
00:03:49,163 --> 00:03:51,296
- I'll let you cut in front.
- Great, thanks.
86
00:03:51,398 --> 00:03:54,967
I'm gonna need to clear it
with everyone else in line.
87
00:03:55,069 --> 00:03:58,804
Uh, show of hands. Does anyone
have a problem with...
88
00:03:58,906 --> 00:04:00,806
What's your name?
89
00:04:00,908 --> 00:04:02,241
Elizabeth.
90
00:04:02,343 --> 00:04:05,944
With Elizabeth cutting
in line in front of you?
91
00:04:08,582 --> 00:04:09,781
Sorry.
92
00:04:09,883 --> 00:04:11,216
Democracy rules.
93
00:04:12,519 --> 00:04:14,820
Here you go.
94
00:04:14,922 --> 00:04:16,455
You are a lifesaver.
95
00:04:18,425 --> 00:04:20,626
You work at the Conroy
ad agency, right?
96
00:04:20,728 --> 00:04:22,394
I do.
97
00:04:22,496 --> 00:04:25,397
I just graduated from NYU
with a degree in advertising,
98
00:04:25,499 --> 00:04:28,567
and I was wondering if you could
maybe take a look at my resume.
99
00:04:30,237 --> 00:04:32,437
You should really submit
your resume to human resources
100
00:04:32,539 --> 00:04:33,605
like everyone else does.
101
00:04:33,707 --> 00:04:35,140
Time is money to me,
102
00:04:35,242 --> 00:04:36,586
and I don't work
in the employment department.
103
00:04:36,610 --> 00:04:37,976
I'm vice president, so...
104
00:04:39,380 --> 00:04:42,047
Oh. Sorry, I didn't know.
105
00:04:46,553 --> 00:04:50,822
What I meant was,
sure, of course. Why not?
106
00:04:50,924 --> 00:04:54,126
Here's my card. E-mail me,
and I'll see what I can do.
107
00:04:54,228 --> 00:04:56,261
Really?
That's so nice of you.
108
00:04:56,363 --> 00:04:57,663
Don't mention it.
109
00:04:57,765 --> 00:04:59,331
Ho ho ho!
110
00:04:59,433 --> 00:05:01,833
Spare a penny,
help the homeless!
111
00:05:01,935 --> 00:05:03,502
Ho ho ho!
112
00:05:03,604 --> 00:05:06,338
Spare a penny,
help the homeless!
113
00:05:06,440 --> 00:05:08,106
Ho ho ho!
114
00:05:08,208 --> 00:05:09,975
How about it, sir?
115
00:05:10,077 --> 00:05:11,376
Spare a penny?
116
00:05:12,946 --> 00:05:14,680
Hey, Santa, how's it going?
117
00:05:14,782 --> 00:05:16,381
It's a little slow.
118
00:05:16,483 --> 00:05:19,785
There's a lot of Scrooges
out there this year.
119
00:05:19,887 --> 00:05:22,721
I'll bet, but it's guys like you
who are changing all that.
120
00:05:22,823 --> 00:05:25,824
Well, I think people should
try to care a little bit more.
121
00:05:25,926 --> 00:05:27,993
You're preaching
to the choir, Santa.
122
00:05:28,095 --> 00:05:30,962
So how about it, huh?
123
00:05:32,566 --> 00:05:36,401
Well, I'm starting
a new job today.
124
00:05:36,503 --> 00:05:38,970
Maybe this will bring me
a little luck.
125
00:05:39,073 --> 00:05:41,907
Well, I do know that will
certainly bring good luck
126
00:05:42,009 --> 00:05:43,742
to some unfortunate person.
127
00:05:43,844 --> 00:05:45,577
Well, I sincerely hope so.
128
00:05:45,679 --> 00:05:47,546
Well, thank you
for your generosity, sir,
129
00:05:47,648 --> 00:05:50,349
and taking the time out
to listen to an old man.
130
00:05:50,451 --> 00:05:53,051
Not a problem.
And you are not an old man.
131
00:05:53,153 --> 00:05:54,519
You're Santa Claus.
132
00:05:54,621 --> 00:05:57,756
Ho ho ho! Good luck
with your new job, sir!
133
00:05:57,858 --> 00:05:59,658
Now, that's a nice man.
134
00:05:59,760 --> 00:06:01,426
Ho ho ho ho!
135
00:06:01,528 --> 00:06:03,729
Spare a penny,
help the homeless!
136
00:06:03,831 --> 00:06:05,497
Ho ho ho ho!
137
00:06:31,625 --> 00:06:33,759
Well, when you consider
the impact,
138
00:06:33,861 --> 00:06:37,696
I'm sure that you're gonna see
the market potential, yes.
139
00:06:37,798 --> 00:06:39,698
I'd never
steer you wrong, Scott.
140
00:06:39,800 --> 00:06:41,199
You can thank me later.
141
00:06:41,301 --> 00:06:44,970
Hey, give the kids a kiss
from Uncle Bob.
142
00:06:45,072 --> 00:06:48,740
Wait. Could you hold the door?
Hold the door, please?
143
00:06:48,842 --> 00:06:49,908
Yeah.
144
00:06:50,010 --> 00:06:52,411
Got it.
145
00:06:52,513 --> 00:06:54,513
Whoa! Aah!
146
00:06:56,717 --> 00:06:58,116
Ugh!
147
00:06:59,620 --> 00:07:01,386
Jerk.
148
00:07:11,398 --> 00:07:13,131
Good morning, Elizabeth.
149
00:07:13,233 --> 00:07:14,466
Morning, guys.
150
00:07:14,568 --> 00:07:17,102
- You all right?
- Fine.
151
00:07:17,204 --> 00:07:19,604
You got a little something
right there.
152
00:07:19,706 --> 00:07:21,506
Morning, Liz!
153
00:07:21,608 --> 00:07:23,308
Wait. What happened?
Are you okay?
154
00:07:23,410 --> 00:07:25,143
I had a little accident.
Sorry.
155
00:07:25,245 --> 00:07:26,990
Don't worry about it.
There's a free cappuccino bar
156
00:07:27,014 --> 00:07:28,313
set up in the break room.
157
00:07:28,415 --> 00:07:30,282
- A free cappuccino bar, really?
- Yeah.
158
00:07:30,384 --> 00:07:31,561
Somebody paid
for the whole thing.
159
00:07:31,585 --> 00:07:33,652
How nice of them.
160
00:07:40,561 --> 00:07:42,105
I printed everything up
on the Strohman account,
161
00:07:42,129 --> 00:07:43,595
just like you'd asked.
162
00:07:43,697 --> 00:07:46,031
Oh, thanks, Kevin.
Have we heard from Charles?
163
00:07:46,133 --> 00:07:48,533
Mr. Conroy is waiting
in his office.
164
00:07:48,635 --> 00:07:51,269
Huh. Wonderful.
165
00:07:51,371 --> 00:07:55,006
People, this company has
suffered a serious setback.
166
00:07:55,108 --> 00:07:56,708
But we've just had
our best year ever.
167
00:07:56,810 --> 00:07:59,544
Please. Strohman's Cookies?
168
00:07:59,646 --> 00:08:01,213
Fiber Bites Cereal?
169
00:08:01,315 --> 00:08:05,317
We just lost the Janus account
to Rossmore Concepts,
170
00:08:05,419 --> 00:08:06,885
our smallest competitor.
171
00:08:06,987 --> 00:08:10,722
And they constituted
25% of our entire business.
172
00:08:10,824 --> 00:08:12,190
25 percent!
173
00:08:12,292 --> 00:08:14,459
Rossmore Concepts?
That's impossible.
174
00:08:14,561 --> 00:08:17,329
They don't have an original idea
inside their entire building.
175
00:08:17,431 --> 00:08:20,665
Well, I don't know how
they did it, but they did.
176
00:08:20,767 --> 00:08:23,835
Now, as your CFO, I am
telling you we need new clients.
177
00:08:23,937 --> 00:08:29,374
Clients with deep pockets.
It's time to modernize.
178
00:08:29,476 --> 00:08:32,177
Charles, did you know
about this?
179
00:08:32,279 --> 00:08:33,923
The company's been backsliding
for a while now,
180
00:08:33,947 --> 00:08:36,214
so we had to address this.
181
00:08:36,316 --> 00:08:38,183
Elizabeth,
the big ad agencies
182
00:08:38,285 --> 00:08:39,584
aren't family businesses
anymore.
183
00:08:39,686 --> 00:08:40,686
They're conglomerates.
184
00:08:40,787 --> 00:08:43,922
We're talking branding,
185
00:08:44,024 --> 00:08:46,558
sales promotions,
multimedia productions,
186
00:08:46,660 --> 00:08:49,427
interactive marketing,
all the...
187
00:08:49,530 --> 00:08:50,996
You've got 10 days
188
00:08:51,098 --> 00:08:53,932
before these offices close
for the Christmas break.
189
00:08:54,034 --> 00:08:58,370
We need to turn up
the heat, fast.
190
00:08:58,472 --> 00:09:01,206
A lot can happen in 10 days.
What's the quota?
191
00:09:05,946 --> 00:09:08,246
- Wow.
- I've got some good news.
192
00:09:08,348 --> 00:09:10,715
You can tell the board of
directors that I have a plan.
193
00:09:10,817 --> 00:09:12,851
- Really? A plan?
- Yeah.
194
00:09:12,953 --> 00:09:15,520
I'm bringing in someone
to assist with our efforts.
195
00:09:15,622 --> 00:09:17,102
That means
you're spending more money.
196
00:09:17,190 --> 00:09:18,790
What do you mean, assist?
197
00:09:18,892 --> 00:09:20,503
He's one of the fastest-rising
young executives
198
00:09:20,527 --> 00:09:22,227
in our business.
199
00:09:22,329 --> 00:09:24,529
He singlehandedly got the
Carter Corporation account
200
00:09:24,631 --> 00:09:26,031
for OmniPublic.
201
00:09:26,133 --> 00:09:28,934
That was a $350 million deal.
202
00:09:29,036 --> 00:09:31,403
Well, who is
this miracle worker?
203
00:09:31,505 --> 00:09:33,104
Robert?
204
00:09:35,142 --> 00:09:36,207
Hey, Boss.
205
00:09:38,312 --> 00:09:39,344
You.
206
00:09:40,747 --> 00:09:41,913
Hi.
207
00:09:42,015 --> 00:09:43,949
I'm sorry.
I'm at a loss.
208
00:09:44,051 --> 00:09:46,885
I can fix that, though.
I'm Robert Morgan.
209
00:09:46,987 --> 00:09:48,887
Elizabeth, Louis,
I'd like you to meet
210
00:09:48,989 --> 00:09:50,455
our newest team member
Robert.
211
00:09:50,557 --> 00:09:53,091
- How are you, sir?
- Robert.
212
00:09:53,193 --> 00:09:57,796
Charles, how could you do this
without consulting me first?
213
00:09:57,898 --> 00:10:00,565
This is my VP,
Elizabeth Watson.
214
00:10:00,667 --> 00:10:02,667
And thank you for
the generous gift to the staff.
215
00:10:02,769 --> 00:10:04,603
- It's very thoughtful.
- It's my pleasure.
216
00:10:04,705 --> 00:10:06,349
Just wanted to thank everyone
for the opportunity to play.
217
00:10:06,373 --> 00:10:08,273
I'm sure it's gonna be great.
Cappuccino?
218
00:10:08,375 --> 00:10:10,008
No, thanks.
I'm already wearing one.
219
00:10:10,110 --> 00:10:12,777
And no offense,
but I am perfectly capable
220
00:10:12,879 --> 00:10:15,680
of handling this situation
on my own.
221
00:10:15,782 --> 00:10:17,482
Cappuccino?
222
00:10:17,584 --> 00:10:18,683
- Sure.
- Sweetener?
223
00:10:18,785 --> 00:10:20,852
- Sure.
- I'm sure you can.
224
00:10:20,954 --> 00:10:24,789
I just want to contribute
however possible.
225
00:10:24,891 --> 00:10:26,758
Charles, please.
226
00:10:26,860 --> 00:10:31,229
Elizabeth, no one's doubting
your talent or creativity.
227
00:10:31,331 --> 00:10:36,701
It's just that Robert has...
people skills.
228
00:10:36,803 --> 00:10:39,004
People what?
229
00:10:39,106 --> 00:10:41,706
Elizabeth, if you really want
to succeed in this business,
230
00:10:41,808 --> 00:10:43,541
you have to get the client
to like you.
231
00:10:43,644 --> 00:10:45,276
And to do that,
you have to listen.
232
00:10:45,379 --> 00:10:47,545
Listen to the client,
listen to the marketplace.
233
00:10:47,648 --> 00:10:49,180
I wasn't asking you.
234
00:10:49,282 --> 00:10:51,282
Elizabeth, I'm told
you were actually texting
235
00:10:51,385 --> 00:10:53,284
while meeting
with one of our clients.
236
00:10:53,387 --> 00:10:56,354
Well, you know, with all the big
deals I have spinning around,
237
00:10:56,456 --> 00:10:57,956
I have to stay
on top of things.
238
00:10:58,058 --> 00:11:00,625
And besides, it was
one of our small clients.
239
00:11:00,727 --> 00:11:02,861
We don't have any
small clients.
240
00:11:02,963 --> 00:11:03,963
Thank you.
241
00:11:03,997 --> 00:11:05,697
I understand.
242
00:11:05,799 --> 00:11:07,332
And you know what?
243
00:11:07,434 --> 00:11:08,933
I'm gonna reach the quota.
244
00:11:12,139 --> 00:11:14,339
And I'm gonna do it
without your help.
245
00:11:14,441 --> 00:11:16,708
Okay. Well, if we're not
gonna do it as teammates,
246
00:11:16,810 --> 00:11:18,643
I'll just figure out
another way.
247
00:11:18,745 --> 00:11:21,713
You do that.
And you know what?
248
00:11:21,815 --> 00:11:25,817
I can't be bought
for the price of a cappuccino!
249
00:11:29,222 --> 00:11:30,822
Excuse me.
250
00:11:38,065 --> 00:11:40,165
I think that went rather well.
251
00:11:44,337 --> 00:11:46,538
Ah!
252
00:11:46,640 --> 00:11:48,239
Oh! Are you okay?
253
00:11:48,341 --> 00:11:50,408
Help me up.
254
00:11:50,510 --> 00:11:52,777
Thank goodness
those were iced cappuccinos.
255
00:11:52,879 --> 00:11:54,679
Shut up with
the cappuccinos already.
256
00:11:54,781 --> 00:11:56,081
Sorry.
257
00:11:56,183 --> 00:11:59,517
Your 3:00 is here,
and it's 4:00.
258
00:12:00,887 --> 00:12:02,587
4:00?
259
00:12:02,689 --> 00:12:05,090
Oh, no.
260
00:12:07,661 --> 00:12:08,727
♪ Whoo ♪
261
00:12:10,530 --> 00:12:13,198
I don't listen to people?
I mean, can you believe it?
262
00:12:13,300 --> 00:12:15,033
Me? What's that all about?
263
00:12:15,135 --> 00:12:17,268
- I don't know.
- Me neither.
264
00:12:17,370 --> 00:12:19,704
I mean, I'm listening to you
right now, aren't I?
265
00:12:19,806 --> 00:12:22,640
I guess so, but I'm not
really saying anything.
266
00:12:22,743 --> 00:12:24,642
Well, that's just my point.
267
00:12:24,745 --> 00:12:27,746
I can hear that you're
not saying anything,
268
00:12:27,848 --> 00:12:29,781
which proves
I'm listening, right?
269
00:12:29,883 --> 00:12:31,750
I think so.
270
00:12:36,223 --> 00:12:38,790
- This place is so cool!
- Mm-hmm.
271
00:12:39,926 --> 00:12:41,760
Oh, I love that game!
272
00:12:41,862 --> 00:12:43,862
I think you're supposed
to turn here.
273
00:12:43,964 --> 00:12:45,463
Oh, okay.
274
00:12:57,944 --> 00:13:00,145
Hey, look!
275
00:13:01,181 --> 00:13:04,315
Oh, I'm sorry, Max.
276
00:13:04,417 --> 00:13:07,318
Mom said we had to be here
by 4:30.
277
00:13:07,420 --> 00:13:10,155
It's after 5:30 now.
278
00:13:10,257 --> 00:13:12,624
I know.
It's all my fault.
279
00:13:12,726 --> 00:13:14,006
I guess I wasn't
paying attention
280
00:13:14,094 --> 00:13:15,960
when your mom told me
about the time.
281
00:13:16,062 --> 00:13:19,864
Maybe you don't really
listen very good after all.
282
00:13:21,635 --> 00:13:22,934
You think?
283
00:13:25,639 --> 00:13:26,704
Hey, kid!
284
00:13:30,143 --> 00:13:32,143
You missed out
on seeing Santa.
285
00:13:32,245 --> 00:13:34,445
- I guess so.
- It's all my fault.
286
00:13:34,548 --> 00:13:36,281
I was running late
from work and...
287
00:13:36,383 --> 00:13:39,050
And now he's gone
for the rest of the day,
288
00:13:39,152 --> 00:13:41,853
and you're in a real funk.
289
00:13:41,955 --> 00:13:43,454
That about sums it up.
290
00:13:43,557 --> 00:13:45,190
Maybe I can help.
291
00:13:45,292 --> 00:13:48,193
Really? How?
292
00:13:48,295 --> 00:13:54,566
You know, me and old Mr. C.,
we're just like that.
293
00:13:54,668 --> 00:13:57,235
So tell you what,
come on over here,
294
00:13:57,337 --> 00:13:59,137
tell me what you want
for Christmas,
295
00:13:59,239 --> 00:14:00,839
and I'll make sure
it gets passed on
296
00:14:00,941 --> 00:14:02,507
all the way to the big guy.
297
00:14:02,609 --> 00:14:05,143
Would you?
Could you?
298
00:14:05,245 --> 00:14:07,312
I can and I will.
299
00:14:08,415 --> 00:14:10,982
Gee, that's great!
300
00:14:11,084 --> 00:14:13,751
Come on over here
and sit next to Calvin.
301
00:14:18,291 --> 00:14:19,757
There we go.
302
00:14:19,860 --> 00:14:22,360
Now, tell me, what would you
like for Christmas?
303
00:14:22,462 --> 00:14:25,797
Danger Dog action figure.
304
00:14:27,467 --> 00:14:28,666
How original.
305
00:14:28,768 --> 00:14:30,735
What's wrong with Danger Dog?
306
00:14:30,837 --> 00:14:35,173
Look, if a magical elf came all
the way down from the North Pole
307
00:14:35,275 --> 00:14:37,909
and told me I could have
anything I wanted,
308
00:14:38,011 --> 00:14:41,346
I wouldn't waste it on
a Danger Dog action figure.
309
00:14:41,448 --> 00:14:43,948
All right then.
How about a motorcycle?
310
00:14:44,050 --> 00:14:48,519
Too late.
You asked for Danger Dog.
311
00:14:48,622 --> 00:14:50,755
Uh, we'll start with this.
312
00:14:50,857 --> 00:14:54,058
And maybe, just maybe,
313
00:14:54,160 --> 00:14:56,227
if you're a really good boy,
314
00:14:56,329 --> 00:14:58,897
Santa will bring you
the real thing on Christmas.
315
00:14:58,999 --> 00:15:00,632
Thanks!
316
00:15:02,969 --> 00:15:05,536
All right.
Come on, sister, you're next.
317
00:15:05,639 --> 00:15:08,406
Oh, no, no, no. I'm just...
I'm just here...
318
00:15:08,508 --> 00:15:10,775
Come on over here.
Take a load off.
319
00:15:10,877 --> 00:15:12,143
I got a quota.
320
00:15:12,245 --> 00:15:14,746
That's funny.
I got a quota too.
321
00:15:14,848 --> 00:15:16,748
Go on, Auntie Liz.
322
00:15:20,754 --> 00:15:21,786
All right.
323
00:15:23,356 --> 00:15:25,323
You know
what I'm talking about.
324
00:15:27,527 --> 00:15:30,395
Now, what can I get you
for Christmas?
325
00:15:30,497 --> 00:15:32,797
Oh, that's all right.
I'm here for my nephew.
326
00:15:32,899 --> 00:15:36,100
My sister's volunteering
in a soup kitchen, so.
327
00:15:36,202 --> 00:15:37,835
Soup kitchen?
328
00:15:37,938 --> 00:15:40,138
Wow. She's a really
caring person.
329
00:15:40,240 --> 00:15:43,441
Oh, she is.
She's very caring.
330
00:15:43,543 --> 00:15:47,345
And I just messed up because
I stayed late at work and...
331
00:15:47,447 --> 00:15:50,315
Yeah, yeah, yeah.
Enough.
332
00:15:50,417 --> 00:15:52,350
There must be something
you want for Christmas.
333
00:15:52,452 --> 00:15:54,719
How about...
334
00:15:54,821 --> 00:15:57,221
your own personal elf?
335
00:16:00,360 --> 00:16:02,627
Okay, there's someone at work
336
00:16:02,729 --> 00:16:05,296
that says I don't have
any people skills,
337
00:16:05,398 --> 00:16:07,865
that clients don't like me,
338
00:16:07,968 --> 00:16:09,834
and I never listen to people.
339
00:16:09,936 --> 00:16:13,471
Oh, so you want some rockin'
people skills for Christmas.
340
00:16:13,573 --> 00:16:15,206
Oh, no, that's not it.
341
00:16:15,308 --> 00:16:18,309
I just want to prove to them
how wrong they are about me.
342
00:16:18,411 --> 00:16:20,712
Oh, so...
343
00:16:20,814 --> 00:16:22,814
Excuse me, let me do
the talking, all right, buddy?
344
00:16:22,882 --> 00:16:24,248
Lay it on me.
345
00:16:25,819 --> 00:16:27,885
I want to understand
346
00:16:27,988 --> 00:16:30,855
what it is that people
dislike about me.
347
00:16:30,957 --> 00:16:33,057
I want to know what
they're really thinking.
348
00:16:33,159 --> 00:16:34,625
Oh.
349
00:16:34,728 --> 00:16:36,127
That's a heavy responsibility.
350
00:16:36,229 --> 00:16:38,329
Are you sure
you're ready for that?
351
00:16:38,431 --> 00:16:41,499
You're not gonna always like
what people say.
352
00:16:41,601 --> 00:16:43,412
Well, I thought I could ask
for whatever I wanted.
353
00:16:43,436 --> 00:16:46,371
It's not like you're gonna
give it to me or anything.
354
00:16:51,745 --> 00:16:53,711
Oh, that is so cheap-looking.
355
00:16:53,813 --> 00:16:57,515
You're never gonna get any girls
handing out stuff like that.
356
00:16:57,617 --> 00:16:59,350
Please!
357
00:16:59,452 --> 00:17:03,254
This pin is infused with
the magic of Christmas.
358
00:17:03,356 --> 00:17:07,725
The magic of Christmas?
How does it work?
359
00:17:07,827 --> 00:17:10,995
Oh, you wait till
the stroke of midnight,
360
00:17:11,097 --> 00:17:13,364
and then you look
to the Christmas star,
361
00:17:13,466 --> 00:17:14,832
and you make a wish.
362
00:17:14,934 --> 00:17:17,268
Really?
363
00:17:17,370 --> 00:17:20,204
Mm, no, not really.
364
00:17:20,306 --> 00:17:23,341
It's a pin.
You wear it.
365
00:17:23,443 --> 00:17:25,376
Thanks, but it's not my style.
366
00:17:25,478 --> 00:17:26,778
Take it.
367
00:17:26,880 --> 00:17:28,112
I don't want it.
368
00:17:28,214 --> 00:17:30,415
Take it. I have a quota.
369
00:17:30,517 --> 00:17:32,717
And this is only for you.
370
00:17:32,819 --> 00:17:35,353
Okay, fine,
if it gets me out of here.
371
00:17:35,455 --> 00:17:39,257
You do realize
I've only just met you,
372
00:17:39,359 --> 00:17:41,059
and I already dislike you.
373
00:17:41,161 --> 00:17:42,593
Wow. Seriously?
374
00:17:42,695 --> 00:17:45,430
You have no idea.
375
00:17:48,802 --> 00:17:50,134
Oh, wow.
376
00:17:50,236 --> 00:17:52,804
What do you know?
377
00:17:52,906 --> 00:17:54,105
Come on, let's go.
378
00:17:54,207 --> 00:17:56,707
You'd be surprised.
379
00:17:59,279 --> 00:18:04,048
♪ I'm so sad this Christmas ♪
380
00:18:04,150 --> 00:18:08,219
♪ This lonely heart
walks you around ♪
381
00:18:09,923 --> 00:18:11,656
That's pretty cool.
382
00:18:11,758 --> 00:18:13,891
And it wasn't even from Santa.
383
00:18:13,993 --> 00:18:15,760
So I heard.
384
00:18:15,862 --> 00:18:18,496
Guess you're pretty lucky
that elf came along.
385
00:18:18,598 --> 00:18:20,498
We were.
386
00:18:20,600 --> 00:18:22,100
Sorry about that.
387
00:18:22,202 --> 00:18:24,435
Show Mom
what the elf gave you.
388
00:18:24,537 --> 00:18:26,571
Oh, no, that's okay.
389
00:18:26,673 --> 00:18:27,673
It's nothing, really.
390
00:18:27,774 --> 00:18:30,108
Let's see it.
Come on.
391
00:18:35,882 --> 00:18:37,281
The height of fashion.
392
00:18:37,383 --> 00:18:38,883
No, it's pretty.
393
00:18:38,985 --> 00:18:41,452
You should wear it.
394
00:18:41,554 --> 00:18:43,087
You think so?
395
00:18:44,657 --> 00:18:46,457
No. I meant
it's pretty hideous.
396
00:18:46,559 --> 00:18:49,293
So cheap and gaudy looking.
397
00:18:49,395 --> 00:18:51,796
If you don't like it,
why don't you just say so?
398
00:18:51,898 --> 00:18:55,133
Who says I don't like it?
399
00:18:55,235 --> 00:18:57,869
I think it's gorgeous.
400
00:18:57,971 --> 00:18:59,904
Oh. Okay.
401
00:19:00,006 --> 00:19:03,374
And I have a big surprise
for you. Paul?
402
00:19:03,476 --> 00:19:05,476
Paul.
403
00:19:13,753 --> 00:19:14,753
Hi.
404
00:19:16,422 --> 00:19:17,455
Hi.
405
00:19:17,557 --> 00:19:19,891
Now, Edgar, don't be rude.
406
00:19:19,993 --> 00:19:21,592
Say hello
to the pretty lady.
407
00:19:21,694 --> 00:19:24,962
Hubba hubba hubba!
408
00:19:25,064 --> 00:19:26,364
Edgar!
409
00:19:26,466 --> 00:19:29,333
I'm really sorry.
Boys will be boys.
410
00:19:31,171 --> 00:19:32,603
Oh, dear.
411
00:19:32,705 --> 00:19:34,272
Paul forgot his hat here
last night
412
00:19:34,374 --> 00:19:36,641
and just dropped by
out of the blue to pick it up.
413
00:19:36,709 --> 00:19:38,242
Isn't that great?
414
00:19:38,344 --> 00:19:40,184
Now you two can have dinner
together after all.
415
00:19:40,246 --> 00:19:43,514
That is so great.
416
00:19:43,616 --> 00:19:45,683
Wow. What a knockout body
on that babe.
417
00:19:48,354 --> 00:19:50,888
Wait, tha...
You're really good at that,
418
00:19:50,990 --> 00:19:53,758
I didn't even see
your lips move.
419
00:19:58,631 --> 00:20:02,233
Oh... Mama's gonna need
a Christmas miracle
420
00:20:02,335 --> 00:20:06,837
if I'm gonna
pull this one off by myself.
421
00:20:06,940 --> 00:20:12,043
"Companies to target."
422
00:20:12,145 --> 00:20:14,946
Any ideas, Bailey?
423
00:20:15,048 --> 00:20:16,547
I didn't think so.
424
00:20:24,724 --> 00:20:26,924
"Ella, I can't decide
if you really love me
425
00:20:27,026 --> 00:20:28,693
or you really hate me."
426
00:20:32,098 --> 00:20:34,198
MatchMe.com.
427
00:20:35,835 --> 00:20:37,301
"Tired of being alone?
428
00:20:37,403 --> 00:20:39,637
We've got a patented
mathematical method
429
00:20:39,739 --> 00:20:42,506
to find you
the love of your life."
430
00:20:42,609 --> 00:20:45,509
Gimme a break.
Mathematical?
431
00:20:45,612 --> 00:20:48,579
Who writes their copy?
432
00:20:48,681 --> 00:20:50,248
So what do you think, Bailey?
433
00:20:50,350 --> 00:20:51,727
Am I that desperate
that I need a website
434
00:20:51,751 --> 00:20:53,818
to find the love of my life?
435
00:20:56,122 --> 00:20:59,490
Hmm, yeah, you're right.
436
00:21:12,272 --> 00:21:14,105
Thank you, Santa,
for bringing happiness
437
00:21:14,207 --> 00:21:15,573
to the children of Mars.
438
00:21:15,675 --> 00:21:17,908
And he Christmas spirit
to all of us.
439
00:21:18,011 --> 00:21:21,545
Sure. From the bottom
of my heart,
440
00:21:21,648 --> 00:21:24,715
I wish you and yours
441
00:21:24,817 --> 00:21:27,752
the very best of everything.
442
00:21:27,854 --> 00:21:29,620
Ho ho ho!
443
00:21:29,722 --> 00:21:32,623
Merry Christmas, everybody!
444
00:21:32,725 --> 00:21:34,625
Captain Claus is here!
445
00:21:34,727 --> 00:21:38,195
Ho ho ho!
Merry Christmas!
446
00:21:47,573 --> 00:21:51,275
All right,
hope you're hungry, buddy.
447
00:21:54,314 --> 00:21:55,780
Did you just say something?
448
00:21:58,351 --> 00:22:00,384
Okay, no more all-nighters
for me.
449
00:22:03,356 --> 00:22:06,223
Look, if you wanna say
something, just say it.
450
00:22:06,326 --> 00:22:08,359
Huh. That's what I thought.
451
00:22:08,461 --> 00:22:11,128
Wish me luck.
452
00:22:19,539 --> 00:22:21,072
Ho ho ho!
453
00:22:21,174 --> 00:22:22,340
Spare a penny!
454
00:22:22,442 --> 00:22:23,674
Oh, great.
455
00:22:23,776 --> 00:22:25,910
Here comes
Miss Grumpy Pants.
456
00:22:26,012 --> 00:22:27,578
Wait, what did you
just call me?
457
00:22:27,680 --> 00:22:28,813
What?
458
00:22:28,915 --> 00:22:30,281
You just called me a name.
459
00:22:30,383 --> 00:22:32,416
Don't tempt me, lady.
460
00:22:32,518 --> 00:22:34,418
I didn't say anything, ma'am.
461
00:22:34,520 --> 00:22:35,840
Would you like to make
a donation?
462
00:22:35,922 --> 00:22:38,689
Don't get greedy.
463
00:22:41,094 --> 00:22:42,927
Ho ho ho!
464
00:22:51,237 --> 00:22:54,505
Great. I was hoping I'd never
have to run into her again.
465
00:22:56,442 --> 00:22:57,708
Are you talking to me?
466
00:22:59,612 --> 00:23:01,612
Hi, Elizabeth. Usual?
467
00:23:01,714 --> 00:23:03,814
Are you really gonna
cut the line again?
468
00:23:03,916 --> 00:23:07,685
Um, no. I came in today
469
00:23:07,787 --> 00:23:09,598
to tell you that I'm not
cutting the line today.
470
00:23:09,622 --> 00:23:12,156
I don't need any coffee,
so there.
471
00:23:12,258 --> 00:23:13,457
Ugh, get real.
472
00:23:13,559 --> 00:23:15,159
Should I mention the resume?
473
00:23:15,261 --> 00:23:17,194
Why didn't I ask if she got it?
474
00:23:17,296 --> 00:23:19,363
Oh, your resume!
I completely forgot.
475
00:23:19,465 --> 00:23:21,732
But I promise
I'll get to it ASAP.
476
00:23:21,834 --> 00:23:23,078
Oh, I wasn't even gonna
bring it up.
477
00:23:23,102 --> 00:23:24,468
I know you're busy.
478
00:23:24,570 --> 00:23:26,404
Yeah, busy making people
miserable.
479
00:23:26,506 --> 00:23:28,973
Hey, I'm working on that.
480
00:23:29,075 --> 00:23:29,740
What? I...
481
00:23:29,842 --> 00:23:31,475
Uh...
482
00:23:31,577 --> 00:23:32,643
How weird was that?
483
00:23:32,745 --> 00:23:34,078
See you tomorrow.
484
00:23:40,420 --> 00:23:43,788
Wow. Where's she get that
cheap, junky-looking pin?
485
00:23:54,867 --> 00:23:56,834
Hey, Elizabeth. Coffee?
486
00:23:56,936 --> 00:23:58,569
Uh, yeah. Thanks.
487
00:23:58,671 --> 00:24:00,738
Man, she is looking hot today.
488
00:24:00,840 --> 00:24:03,040
I wonder if she's into
younger guys?
489
00:24:03,142 --> 00:24:05,342
Just so you know,
I'm barely 30.
490
00:24:05,445 --> 00:24:07,011
You... You look much younger.
491
00:24:07,113 --> 00:24:08,646
You're darn right I do.
492
00:24:08,748 --> 00:24:10,581
Wonder if he's into
younger guys?
493
00:24:15,121 --> 00:24:16,587
I'm glad you're here.
494
00:24:16,689 --> 00:24:18,489
I thought maybe something
had happened to you.
495
00:24:18,524 --> 00:24:21,091
I just got caught up
in a late show,
496
00:24:21,194 --> 00:24:22,860
and I overslept.
497
00:24:22,962 --> 00:24:24,962
She's probably
nursing a hangover.
498
00:24:25,064 --> 00:24:26,096
Thanks, Kevin.
I'm fine.
499
00:24:26,199 --> 00:24:28,899
- What?
- Oh, you know what.
500
00:24:29,001 --> 00:24:30,846
You know what? Just keep
your thoughts to yourself.
501
00:24:30,870 --> 00:24:34,638
Liz, are you okay?
Are you having a migraine?
502
00:24:34,740 --> 00:24:37,808
I'm not having a migraine!
I'm not.
503
00:24:37,910 --> 00:24:42,146
Sorry.
I'm just... stressed.
504
00:24:42,248 --> 00:24:43,981
Oh, not to add to it,
505
00:24:44,083 --> 00:24:46,984
but Charles said he'd like
an update on your new clients.
506
00:24:47,086 --> 00:24:48,986
Okay, well, get the books.
507
00:24:49,088 --> 00:24:51,322
I'm already on it.
But are you?
508
00:24:51,424 --> 00:24:53,924
Shouldn't you be leaving
just now?
509
00:24:54,026 --> 00:24:55,026
Right.
510
00:24:56,762 --> 00:24:59,129
Oh, hey, there she is.
511
00:24:59,232 --> 00:25:00,731
So, any progress?
512
00:25:00,833 --> 00:25:01,999
Progress.
513
00:25:02,101 --> 00:25:04,502
Clients?
514
00:25:04,604 --> 00:25:05,669
The quotas.
515
00:25:05,771 --> 00:25:07,638
Leads.
516
00:25:07,740 --> 00:25:11,942
Oh, as a matter of fact,
I have a couple of leads.
517
00:25:12,044 --> 00:25:13,844
Hot ones. Hot.
518
00:25:13,946 --> 00:25:16,447
Sure you do.
You are so faking it.
519
00:25:16,549 --> 00:25:18,315
I am not.
520
00:25:18,417 --> 00:25:20,518
Excuse me?
521
00:25:20,620 --> 00:25:22,286
She's having a migraine.
522
00:25:22,388 --> 00:25:24,188
No, I told you
I'm not having.
523
00:25:24,290 --> 00:25:27,491
I'm not...
524
00:25:27,593 --> 00:25:29,360
You said mi... You...
525
00:25:29,462 --> 00:25:30,928
Migraine.
526
00:25:31,030 --> 00:25:34,098
I'm having a migraine.
I need to sit down.
527
00:25:34,200 --> 00:25:35,766
You're looking a little pale.
528
00:25:35,868 --> 00:25:37,568
I have to go.
I'm not feeling well.
529
00:25:40,006 --> 00:25:42,439
But we have
a lot of work to do.
530
00:25:47,313 --> 00:25:49,880
So you see,
the naughtier you are,
531
00:25:49,982 --> 00:25:52,650
the more of a reverse sort
of energy field you can make.
532
00:25:52,752 --> 00:25:54,618
So that's good, you know?
533
00:25:54,720 --> 00:25:57,888
The naughtier, the better.
534
00:25:59,425 --> 00:26:01,725
You! We need to talk.
535
00:26:03,696 --> 00:26:05,496
Hold that thought.
536
00:26:07,066 --> 00:26:09,500
Wait, so you're telling me
that this pin
537
00:26:09,602 --> 00:26:11,435
allows me to hear
other people's thoughts?
538
00:26:11,537 --> 00:26:12,903
Will you pipe down?
539
00:26:13,005 --> 00:26:15,105
Do you know how much trouble
I would be in
540
00:26:15,207 --> 00:26:17,441
if the big guy heard that
I gave a human magical powers
541
00:26:17,543 --> 00:26:18,676
for Christmas?
542
00:26:20,179 --> 00:26:21,757
This just keeps getting
better and better.
543
00:26:21,781 --> 00:26:23,948
So now you're telling me
that you're a real elf,
544
00:26:24,050 --> 00:26:25,316
like from the North Pole.
545
00:26:25,418 --> 00:26:27,585
You want proof?
546
00:26:27,687 --> 00:26:29,720
Here's proof.
547
00:26:29,822 --> 00:26:31,221
Here.
548
00:26:35,361 --> 00:26:37,361
This is Max's wish list.
549
00:26:37,463 --> 00:26:39,597
I saw him give it to the mailman
like 3 weeks ago.
550
00:26:39,699 --> 00:26:42,266
How did you get this?
551
00:26:42,368 --> 00:26:45,636
Okay, so let's just say,
hypothetically,
552
00:26:45,738 --> 00:26:47,304
you're a real elf.
553
00:26:47,406 --> 00:26:49,540
Why would you give me
a magical pin?
554
00:26:49,642 --> 00:26:52,376
Because I thought,
hypothetically,
555
00:26:52,478 --> 00:26:55,279
that you being able to hear
what other people were thinking
556
00:26:55,381 --> 00:26:57,948
might give you a lesson
in how to listen.
557
00:26:58,050 --> 00:27:00,517
We're not always
supposed to know
558
00:27:00,620 --> 00:27:03,287
why things are
the way they are.
559
00:27:03,389 --> 00:27:04,822
If you want change,
560
00:27:04,924 --> 00:27:08,459
you have to effect change
from within yourself.
561
00:27:10,262 --> 00:27:11,729
So true.
562
00:27:11,831 --> 00:27:14,164
Good.
Now can I have my pin back?
563
00:27:14,266 --> 00:27:17,635
Oh, no, don't be silly.
This thing is priceless.
564
00:27:17,737 --> 00:27:21,205
I just have to learn how to
use it and control it better.
565
00:27:21,307 --> 00:27:24,408
Just shut out the voices
I don't want to hear.
566
00:27:24,510 --> 00:27:26,877
That's not exactly the lesson
I wanted you to learn.
567
00:27:26,979 --> 00:27:30,581
Maybe so, but a gift
is a gift is a gift.
568
00:27:30,683 --> 00:27:32,016
Thank you.
569
00:27:32,118 --> 00:27:34,318
This is gonna be
my ticket to the top.
570
00:27:34,420 --> 00:27:36,520
- You wouldn't.
- Oh, but I would.
571
00:27:36,622 --> 00:27:37,755
Merry Christmas.
572
00:27:37,857 --> 00:27:40,190
Cheaters never prosper.
573
00:27:40,292 --> 00:27:41,759
Oh, don't worry.
574
00:27:41,861 --> 00:27:43,541
I'm just gonna use it
to become a better...
575
00:27:43,596 --> 00:27:45,329
people person.
576
00:27:45,431 --> 00:27:48,899
Oh, now I've really
messed things up.
577
00:27:57,977 --> 00:27:59,743
Tonight on Eye on Frisco,
578
00:27:59,845 --> 00:28:01,612
we have a special guest
in studio.
579
00:28:01,714 --> 00:28:03,714
And, ladies, hang on
to your hats on this one
580
00:28:03,816 --> 00:28:06,517
because we have a mega
action movie star,
581
00:28:06,619 --> 00:28:09,053
not to mention a regular
He-Man, Larry Eastwood.
582
00:28:09,155 --> 00:28:11,055
Larry, thanks for dropping by.
583
00:28:11,157 --> 00:28:13,791
Thanks, Biff. It's great to be
here in the city by the bay.
584
00:28:13,893 --> 00:28:15,526
After your last stinker,
585
00:28:15,628 --> 00:28:17,461
I'm surprised they didn't
dump you in the bay.
586
00:28:17,563 --> 00:28:20,397
You are here to promote yournew movie, Larry of Arabia,
587
00:28:20,499 --> 00:28:21,543
which way hits theaters
this weekend.
588
00:28:21,567 --> 00:28:23,467
Gimme some details on that.
589
00:28:23,569 --> 00:28:25,480
That's right, Biff, and
I'm very happy to be engaging
590
00:28:25,504 --> 00:28:27,649
in the type of film my fans
have been requesting for years,
591
00:28:27,673 --> 00:28:29,640
a nice, light romantic comedy.
592
00:28:29,742 --> 00:28:31,408
And the ladies
definitely line up
593
00:28:31,510 --> 00:28:33,644
when Larry Eastwood
puts a pic in the theaters.
594
00:28:33,746 --> 00:28:35,612
Yeah, they line up
to get their money back.
595
00:28:35,715 --> 00:28:39,083
Well, you know, Biff, after
the success of my first film,
596
00:28:39,185 --> 00:28:40,784
Something About Larry,
597
00:28:40,886 --> 00:28:42,820
I started getting into
action films.
598
00:28:42,922 --> 00:28:44,722
But now I feel like
there's a new way to go.
599
00:28:44,824 --> 00:28:46,968
I'm tired of all that gunplay,
the gratuitous violence,
600
00:28:46,992 --> 00:28:48,592
the fightings, the bloodshed.
601
00:28:48,694 --> 00:28:50,205
But you had some success
with the movie
602
00:28:50,229 --> 00:28:51,789
you filmed last year
in San Francisco.
603
00:28:51,831 --> 00:28:53,130
What was that movie?
604
00:28:53,232 --> 00:28:55,399
You're referringto Dirty Larry.
605
00:28:55,734 --> 00:28:58,502
That's right. Dirty Larry
broke box-office records.
606
00:28:58,604 --> 00:29:00,137
Yeah, it broke
the record for being
607
00:29:00,239 --> 00:29:02,106
the worst film of the year.
608
00:29:02,208 --> 00:29:03,841
Wow.
609
00:29:03,943 --> 00:29:05,823
And there you have it,
ladies and gentlemen...
610
00:29:05,878 --> 00:29:08,245
This thing is good.
611
00:29:08,347 --> 00:29:11,648
Larry Eastwood, it's a pleasure
to see you in the studio.
612
00:29:11,751 --> 00:29:13,217
Thanks, Biff,
my pleasure.
613
00:29:20,960 --> 00:29:24,828
Robert Morgan, you're never
gonna know what hit you.
614
00:29:30,069 --> 00:29:32,002
MatchMe.com?
615
00:29:32,104 --> 00:29:35,005
Ella, you don't know
when to give up, do you?
616
00:29:37,243 --> 00:29:39,676
Bailey, Mama's gonna
be back later tonight.
617
00:29:39,779 --> 00:29:42,546
And if all goes well, I'm gonna
get you a big juicy steak.
618
00:29:44,049 --> 00:29:45,527
I couldn't have
said it better myself.
619
00:29:50,222 --> 00:29:51,455
Ho ho ho!
620
00:29:51,557 --> 00:29:53,557
Spare a penny,
help the homeless!
621
00:29:53,659 --> 00:29:55,025
Ho ho ho!
622
00:29:55,127 --> 00:29:57,661
- Spare a penny, he...
- Morning, Santa!
623
00:29:57,763 --> 00:30:00,230
You again.
Here comes another lecture.
624
00:30:00,332 --> 00:30:02,132
Good morning, miss.
625
00:30:02,234 --> 00:30:03,967
Here you go.
626
00:30:04,069 --> 00:30:05,969
Have a good one.
627
00:30:06,071 --> 00:30:10,440
Wow. Wonder what got into her?
Oy vey!
628
00:30:13,179 --> 00:30:16,580
Double espresso no-foam latte,
just the way you like it.
629
00:30:16,682 --> 00:30:19,416
Go on, bring it up.
You have to ask her.
630
00:30:19,518 --> 00:30:22,152
Oh, by the way, I haven't had
time to get to your resume yet.
631
00:30:22,254 --> 00:30:24,574
Yesterday was a little crazy,
but I promise I'll look at it
632
00:30:24,623 --> 00:30:25,623
as soon as I can.
633
00:30:25,691 --> 00:30:26,990
Don't worry.
634
00:30:27,092 --> 00:30:28,372
If you're too busy,
I understand.
635
00:30:28,460 --> 00:30:29,927
Why did I just say that?
636
00:30:30,029 --> 00:30:32,162
I'm such an idiot.
637
00:30:32,264 --> 00:30:34,598
Nonsense.
A promise is a promise.
638
00:30:36,368 --> 00:30:37,701
Morning.
639
00:30:37,803 --> 00:30:40,170
Please just stay away from me.
640
00:30:46,345 --> 00:30:49,947
There she is. Just the person
I was looking for.
641
00:30:50,049 --> 00:30:51,515
Hey, Elizabeth.
642
00:30:51,617 --> 00:30:53,217
You know, we haven't
had a chance to talk
643
00:30:53,319 --> 00:30:54,518
since Robert came onboard.
644
00:30:54,620 --> 00:30:56,086
So how are you holding up?
645
00:30:56,188 --> 00:30:58,021
I know she's a hard worker.
646
00:30:58,123 --> 00:31:00,524
I just need to make sure
the company's in good hands.
647
00:31:00,626 --> 00:31:02,426
Actually, things are looking up,
648
00:31:02,528 --> 00:31:04,888
and I think I'm gonna make our
quota without any difficulty.
649
00:31:04,964 --> 00:31:06,563
Oh, I wish I believed her.
650
00:31:06,665 --> 00:31:08,065
That's good news.
651
00:31:08,167 --> 00:31:10,801
Don't worry.
Things are about to change.
652
00:31:10,903 --> 00:31:13,604
If you want change,
you have to effect change.
653
00:31:13,706 --> 00:31:15,739
My dad used to say that
all the time.
654
00:31:15,841 --> 00:31:18,141
So true.
655
00:31:18,244 --> 00:31:20,355
I ever tell you that my father
wanted to give this business
656
00:31:20,379 --> 00:31:22,112
to my Uncle Jake and not to me?
657
00:31:22,214 --> 00:31:23,214
No.
658
00:31:23,249 --> 00:31:25,082
He wanted me to be a priest.
659
00:31:25,184 --> 00:31:28,452
- Can you imagine that?
- No.
660
00:31:28,554 --> 00:31:31,822
Me neither, but I promised him
I could handle it,
661
00:31:31,924 --> 00:31:34,958
and this company
would always be in good hands.
662
00:31:35,060 --> 00:31:36,793
It is in good hands.
663
00:31:36,896 --> 00:31:38,161
Then why am I so worried?
664
00:31:38,264 --> 00:31:39,997
Don't be.
665
00:31:40,099 --> 00:31:42,499
I'm gonna turn things around.
666
00:31:42,601 --> 00:31:44,167
Thank you, Elizabeth.
667
00:31:44,270 --> 00:31:47,504
The way you say that,
I almost believe you.
668
00:31:47,606 --> 00:31:49,473
You can.
669
00:31:49,575 --> 00:31:51,508
Listen, can you meet
me and Robert in my office
670
00:31:51,610 --> 00:31:52,776
- in 10 minutes?
- Certainly.
671
00:31:52,878 --> 00:31:54,211
Great. I'll see you up there.
672
00:32:06,792 --> 00:32:08,759
Morning, boys!
673
00:32:08,861 --> 00:32:12,529
Oh, and, Philip, I'm afraid
he's not your type.
674
00:32:12,631 --> 00:32:14,431
What?
675
00:32:14,533 --> 00:32:16,166
Dude, what's she
talking about?
676
00:32:16,268 --> 00:32:18,735
I-I don't know.
677
00:32:26,612 --> 00:32:28,312
No need to get
the straitjacket.
678
00:32:28,414 --> 00:32:29,858
All I needed was
a good night's sleep.
679
00:32:29,882 --> 00:32:31,148
Any messages?
680
00:32:31,250 --> 00:32:32,683
Yeah, your sister called.
681
00:32:32,785 --> 00:32:34,296
She wanted to know if you
got her text message
682
00:32:34,320 --> 00:32:36,453
about that MatchMe.com
website.
683
00:32:36,555 --> 00:32:38,322
Ugh. Unfortunately, yes.
684
00:32:38,424 --> 00:32:39,801
Oh, and there's a resume
in my inbox
685
00:32:39,825 --> 00:32:41,658
from a recent graduate
named Jenny.
686
00:32:41,760 --> 00:32:43,226
Make sure it gets
to human resources.
687
00:32:43,329 --> 00:32:45,028
Absolutely.
688
00:32:47,299 --> 00:32:49,633
Oh, yeah,
and then she said... Yeah.
689
00:32:49,735 --> 00:32:51,535
- Great time.
- Morning, Robert.
690
00:32:51,637 --> 00:32:53,070
Hey, good morning.
691
00:32:53,172 --> 00:32:54,404
Feeling better?
692
00:32:54,506 --> 00:32:55,839
Much, thanks.
693
00:32:55,941 --> 00:32:58,008
You look like
a million bucks today.
694
00:32:58,110 --> 00:32:59,676
Well, first of all,
695
00:32:59,778 --> 00:33:01,912
I'd like to apologize
for my behavior yesterday.
696
00:33:02,014 --> 00:33:04,881
I had a severe migraine.
697
00:33:04,984 --> 00:33:06,516
I'm sorry about that.
698
00:33:06,618 --> 00:33:08,819
Now where are we
on meeting our quota?
699
00:33:08,921 --> 00:33:11,054
Well, I was just thinking
about that, actually.
700
00:33:11,156 --> 00:33:14,491
Actually, over at OmniPublic,
701
00:33:14,593 --> 00:33:16,226
we had been looking
at pharmaceuticals.
702
00:33:16,328 --> 00:33:18,528
A lot of really strong firms
coming into play right now.
703
00:33:18,630 --> 00:33:20,998
If you look, especially
just turn to page 47...
704
00:33:21,100 --> 00:33:22,700
Medical companies
are so unpredictable.
705
00:33:22,801 --> 00:33:27,804
Of course, uh, pharmaceuticals
can be very unpredictable.
706
00:33:29,274 --> 00:33:30,540
Unpredictable.
707
00:33:30,642 --> 00:33:32,376
And if the board
is already nervous,
708
00:33:32,478 --> 00:33:34,422
then we might want to go with
something a little more firm.
709
00:33:34,446 --> 00:33:37,848
Not bad.
Maybe something in tech.
710
00:33:37,950 --> 00:33:39,549
Something a little more firm.
711
00:33:39,651 --> 00:33:42,552
I was thinking something
in the technology sector.
712
00:33:42,654 --> 00:33:45,122
Uh, maybe dot-coms?
713
00:33:45,224 --> 00:33:47,102
We'd have to make sure
there isn't another bubble.
714
00:33:47,126 --> 00:33:49,026
That was a disaster.
715
00:33:49,128 --> 00:33:50,927
Now, I know that
the tech bubble hit hard,
716
00:33:51,030 --> 00:33:54,031
but a lot of these companies
have found their footing now.
717
00:33:54,133 --> 00:33:56,099
In fact, there are
a lot of opportunities
718
00:33:56,201 --> 00:33:58,135
in some smaller firms.
719
00:33:58,237 --> 00:34:01,238
She's actually not bad.
Beauty and brains.
720
00:34:01,340 --> 00:34:03,060
So could you do
some research on those firms
721
00:34:03,142 --> 00:34:04,422
and give us
some revenue reports?
722
00:34:04,510 --> 00:34:05,675
Of course.
723
00:34:07,346 --> 00:34:09,446
You know...
724
00:34:09,548 --> 00:34:11,481
if you were to choose a whale,
725
00:34:11,583 --> 00:34:14,384
a company that stands out
from all the other startups,
726
00:34:14,486 --> 00:34:15,719
one company,
727
00:34:15,821 --> 00:34:17,220
what would you choose?
728
00:34:17,322 --> 00:34:21,925
Well, um, uh...
729
00:34:22,027 --> 00:34:24,461
Uh-oh! Busted.
730
00:34:25,931 --> 00:34:27,497
How about, um...
731
00:34:29,268 --> 00:34:30,500
MatchMe.com?
732
00:34:30,602 --> 00:34:33,270
The online dating site?
733
00:34:33,372 --> 00:34:35,739
Why didn't I think of that?
I'm even a member.
734
00:34:36,942 --> 00:34:38,909
You are? You?
735
00:34:39,011 --> 00:34:40,977
Uh, what?
736
00:34:43,348 --> 00:34:45,849
Well, it's not
just a dating site.
737
00:34:45,951 --> 00:34:48,618
My research shows me that, um,
738
00:34:48,720 --> 00:34:51,254
it actually is...
739
00:34:51,356 --> 00:34:54,524
a very, um,
advanced way of...
740
00:34:54,626 --> 00:34:58,128
matching people together, yeah.
741
00:34:58,230 --> 00:34:59,870
She doesn't know
what it's about at all.
742
00:34:59,898 --> 00:35:02,032
Be more specific.
Tell me exactly how it works.
743
00:35:02,134 --> 00:35:04,334
Well, it's all
very scientific, really.
744
00:35:04,436 --> 00:35:06,870
Um, they use
advanced algorithms
745
00:35:06,972 --> 00:35:10,807
to pair people based on
compatibility and...
746
00:35:10,909 --> 00:35:13,710
Interests, occupation,
education.
747
00:35:13,812 --> 00:35:16,480
Interests, occupation,
education.
748
00:35:16,582 --> 00:35:18,048
Whoa, that was spooky.
749
00:35:18,150 --> 00:35:19,950
How many members do they have?
750
00:35:20,052 --> 00:35:21,551
Oh, a million or...
751
00:35:21,653 --> 00:35:23,854
Try 10 million.
752
00:35:23,956 --> 00:35:25,489
Ten million, actually.
753
00:35:25,591 --> 00:35:27,357
10 or even 11,
754
00:35:27,459 --> 00:35:29,526
give or take
a few lonely-hearts.
755
00:35:29,628 --> 00:35:31,695
Robert, didn't you say
756
00:35:31,797 --> 00:35:36,099
that you were a member
of MatchMe?
757
00:35:36,201 --> 00:35:39,903
I've heard of them,
but who hasn't?
758
00:35:41,807 --> 00:35:45,542
I like this, Elizabeth,
I like this idea a lot.
759
00:35:45,644 --> 00:35:47,511
And when I land them
as a client,
760
00:35:47,613 --> 00:35:49,412
it'll be bigger
than the Janus account.
761
00:35:49,515 --> 00:35:50,614
Go!
762
00:35:50,716 --> 00:35:52,883
Get out there!
Make it happen!
763
00:35:58,657 --> 00:36:01,758
Sorry to interrupt
your pharmaceutical thing.
764
00:36:01,860 --> 00:36:04,828
Your instincts are uncanny,
Elizabeth.
765
00:36:04,930 --> 00:36:06,429
I may have misjudged you.
766
00:36:06,532 --> 00:36:08,532
Well, it's all
in the research.
767
00:36:08,634 --> 00:36:10,233
I'll bet.
768
00:36:10,335 --> 00:36:15,338
So how did you know
that I was on that site?
769
00:36:15,440 --> 00:36:16,573
Didn't you mention it?
770
00:36:16,675 --> 00:36:19,042
Nope, never mentioned it
to anyone.
771
00:36:19,144 --> 00:36:22,212
Huh. Lucky mistake, I guess.
772
00:36:22,314 --> 00:36:23,513
Hmm.
773
00:36:23,615 --> 00:36:26,750
Could she be spying on me?
774
00:36:26,852 --> 00:36:28,985
Nah.
775
00:36:38,063 --> 00:36:39,896
All right, Kevin,
776
00:36:39,998 --> 00:36:42,010
let's see if we can't beat
Robert Morgan at his own game.
777
00:36:42,034 --> 00:36:43,511
I've made a list of all
up-and-coming tech firms
778
00:36:43,535 --> 00:36:44,868
and dot-coms in the city.
779
00:36:44,970 --> 00:36:46,236
- Let's set up meetings.
- Sure.
780
00:36:46,338 --> 00:36:48,371
Call MatchMe and set up
a meet-and-greet.
781
00:36:48,473 --> 00:36:50,640
I want to sign them
before Robert Morgan does.
782
00:36:50,742 --> 00:36:52,309
I'll track down their number.
783
00:36:52,411 --> 00:36:53,944
Great.
784
00:36:55,314 --> 00:37:00,417
Okay, let's see
what you can really do.
785
00:37:00,519 --> 00:37:03,887
Now if I'm right, I'm sensing
hesitation about effectiveness.
786
00:37:03,989 --> 00:37:05,922
I can offer your site
an accumulative audience
787
00:37:06,024 --> 00:37:07,557
across the board.
788
00:37:07,659 --> 00:37:09,459
I'd say it's like
you're reading my mind.
789
00:37:09,561 --> 00:37:11,094
Deal.
790
00:37:15,267 --> 00:37:17,300
Ms. Watson, you have
an uncanny ability
791
00:37:17,402 --> 00:37:20,103
to know the answers
to all my questions
792
00:37:20,205 --> 00:37:22,105
even before I ask them.
793
00:37:22,207 --> 00:37:23,773
I try.
794
00:37:23,875 --> 00:37:26,476
You strike me as someone
probably concerned with value.
795
00:37:26,578 --> 00:37:29,679
What would you say about a flat
rate with a forced combination?
796
00:37:29,781 --> 00:37:33,450
I would say
we both think alike.
797
00:37:33,552 --> 00:37:35,986
I'm guessing you might be
interested in a broader target
798
00:37:36,088 --> 00:37:37,520
than the other guys
are offering.
799
00:37:37,623 --> 00:37:40,490
Have you ever thought about
a scatter package?
800
00:37:40,592 --> 00:37:41,925
It's amazing.
801
00:37:42,027 --> 00:37:44,361
You seem to know
exactly what I like.
802
00:37:44,463 --> 00:37:47,297
Well, thank you, Mr. Carter.
803
00:37:47,399 --> 00:37:49,366
And yes, I'm a natural blonde.
804
00:37:49,468 --> 00:37:52,102
I'd like to get
my hands on that.
805
00:37:52,204 --> 00:37:54,170
Shame on you, Mr. Carter!
806
00:37:54,273 --> 00:37:55,572
What?
807
00:38:07,819 --> 00:38:09,619
It's amazing, Liz.
808
00:38:09,721 --> 00:38:12,389
It's like you were in tune
to exactly what they needed.
809
00:38:12,491 --> 00:38:14,991
I try.
810
00:38:15,093 --> 00:38:18,328
Five clients?
Not only is she beautiful,
811
00:38:18,430 --> 00:38:21,631
but she's got
the magic touch as well.
812
00:38:21,733 --> 00:38:23,633
You're darn right I do.
813
00:38:23,735 --> 00:38:25,502
She's on fire.
814
00:38:29,908 --> 00:38:33,476
Louis, heard you
wanted to see me.
815
00:38:33,578 --> 00:38:36,579
Yeah, come on, sit down.
816
00:38:36,682 --> 00:38:38,114
Are you sure
this is a good time?
817
00:38:38,216 --> 00:38:40,083
You look a little occupied.
818
00:38:40,185 --> 00:38:44,554
"Worried" is the proper term,
and who wouldn't be?
819
00:38:44,656 --> 00:38:46,289
I have a lot to be
worried about.
820
00:38:46,391 --> 00:38:48,692
Well, I hope that I can
alleviate some of that.
821
00:38:48,794 --> 00:38:51,127
Yeah.
822
00:38:51,229 --> 00:38:53,129
That's what concerns me.
823
00:38:53,231 --> 00:38:54,464
What do you mean?
824
00:38:54,566 --> 00:38:56,800
Robert, you have
a sterling reputation.
825
00:38:56,902 --> 00:38:58,301
Real go-getter.
826
00:38:58,403 --> 00:39:00,770
As Charles pointed out,
you're a people person.
827
00:39:00,872 --> 00:39:03,239
- I like to think so.
- Yeah, and yet,
828
00:39:03,342 --> 00:39:06,309
here you are, just a few days
before Christmas,
829
00:39:06,411 --> 00:39:09,212
available to drop in
on a moment's notice
830
00:39:09,314 --> 00:39:10,880
and save the day.
831
00:39:10,982 --> 00:39:12,482
Why is that?
832
00:39:12,584 --> 00:39:14,317
Why is what?
833
00:39:14,419 --> 00:39:16,619
Why is it
that a guy like you,
834
00:39:16,722 --> 00:39:19,255
with everything
you've accomplished,
835
00:39:19,358 --> 00:39:20,724
needs a job at Christmastime?
836
00:39:23,261 --> 00:39:26,730
Well, let's just say
that I'm not perfect.
837
00:39:26,832 --> 00:39:30,467
No!
838
00:39:30,569 --> 00:39:32,635
Yes, I have helped
some companies,
839
00:39:32,738 --> 00:39:36,172
but I haven't always made
everyone happy doing it.
840
00:39:36,274 --> 00:39:39,175
I think you just lost me.
841
00:39:39,277 --> 00:39:42,412
I tend to be too honest,
842
00:39:42,514 --> 00:39:45,248
or at times,
too honest too quickly.
843
00:39:45,350 --> 00:39:48,785
Ah. Meaning
you get the job done,
844
00:39:48,887 --> 00:39:51,988
but you ruffle a few corporate
feathers along the way.
845
00:39:52,090 --> 00:39:53,534
Yeah, some people think
that I make them look bad.
846
00:39:53,558 --> 00:39:55,458
I'm trying to work on that.
847
00:39:55,560 --> 00:39:58,027
That's why I don't wanna
step on Elizabeth's toes.
848
00:39:58,130 --> 00:40:00,530
I'm trying to get her
to like me,
849
00:40:00,632 --> 00:40:03,199
if that is at all possible.
850
00:40:03,301 --> 00:40:05,502
Well, she is one tough cookie,
851
00:40:05,604 --> 00:40:08,805
but at her core, she's actually
a very sweet girl.
852
00:40:08,907 --> 00:40:10,473
Maybe a little bit of a loner,
853
00:40:10,575 --> 00:40:13,676
but I think you could
win her over.
854
00:40:13,779 --> 00:40:15,979
Just don't be
too aggressive.
855
00:40:16,081 --> 00:40:19,382
Hang around the edges,
work your magic from over there.
856
00:40:19,484 --> 00:40:21,551
You think so?
857
00:40:21,653 --> 00:40:25,388
Well, it depends on how badly
you want her to like you,
858
00:40:25,490 --> 00:40:27,357
if you catch my drift.
859
00:40:27,459 --> 00:40:28,558
I do.
860
00:40:28,660 --> 00:40:31,094
- Uh-huh.
- Appreciate the advice.
861
00:40:32,130 --> 00:40:34,297
It'll cost you.
862
00:40:41,239 --> 00:40:44,207
What do you got for me, Tom?
863
00:40:44,309 --> 00:40:47,010
Ah, there it is.
Thank you, sir.
864
00:40:47,112 --> 00:40:48,645
- Oh, hey, Elizabeth.
- Hey, Robert.
865
00:40:48,747 --> 00:40:51,080
Uh, productive day for you.
866
00:40:51,183 --> 00:40:53,216
Um, any luck with MatchMe.com?
867
00:40:53,318 --> 00:40:55,552
I've left a couple of
messages for the CEO.
868
00:40:55,654 --> 00:40:59,322
So I was thinking that,
you know, if we teamed up,
869
00:40:59,424 --> 00:41:01,558
we would be, like, stronger.
870
00:41:01,660 --> 00:41:03,226
Oh, no.
871
00:41:03,328 --> 00:41:06,029
- I'm not falling for that.
- Not falling for what?
872
00:41:06,131 --> 00:41:08,865
Look, I know that this whole
thing is just one big conquest
873
00:41:08,967 --> 00:41:10,500
for you and your ego,
874
00:41:10,602 --> 00:41:13,336
but this company, these people,
are important to me.
875
00:41:13,438 --> 00:41:15,839
Elizabeth, I don't know what you
think that you know about me
876
00:41:15,941 --> 00:41:18,908
or what you've heard,
but you've got me all wrong.
877
00:41:19,010 --> 00:41:21,444
Not everything that I do
has an ulterior motive.
878
00:41:21,546 --> 00:41:24,080
Aha, but some of it does.
879
00:41:24,182 --> 00:41:26,716
Okay, all right.
880
00:41:26,818 --> 00:41:29,919
You've done a pretty good job
of reading my mind so far.
881
00:41:30,021 --> 00:41:32,956
What am I thinking now?
882
00:41:35,060 --> 00:41:37,727
How about having lunch with me?
883
00:41:37,829 --> 00:41:44,067
Um, you're thinking...
about filling the quota.
884
00:41:44,169 --> 00:41:46,002
Hmm. And?
885
00:41:46,104 --> 00:41:50,306
And I think that you and I
should have lunch tomorrow.
886
00:41:52,177 --> 00:41:53,554
Lunch tomorrow.
That's a great idea.
887
00:41:53,578 --> 00:41:54,911
I know!
888
00:41:55,013 --> 00:41:56,013
Anything but fish.
889
00:41:57,249 --> 00:41:58,481
How about seafood?
890
00:41:58,583 --> 00:42:01,084
Great, sure.
891
00:42:01,186 --> 00:42:03,086
Seafood tomorrow, good.
892
00:42:03,188 --> 00:42:04,654
Tomorrow, 1:00.
893
00:42:04,756 --> 00:42:07,624
Excellent.
Uh, hey, Tom.
894
00:42:09,227 --> 00:42:11,427
Did I just hear
that someone
895
00:42:11,530 --> 00:42:13,997
is going to have lunch
with Robert Morgan?
896
00:42:14,099 --> 00:42:16,299
Well, you just heard him.
897
00:42:16,401 --> 00:42:18,134
We're stronger
if we work together.
898
00:42:18,236 --> 00:42:23,239
So it's strictly work?
There's absolutely nothing else?
899
00:42:23,341 --> 00:42:26,342
Me and Robert?
No way.
900
00:42:26,444 --> 00:42:27,610
Uh-huh.
901
00:42:27,712 --> 00:42:30,246
Oh, yeah, she likes him.
902
00:42:39,724 --> 00:42:41,624
Tonight I'm joined by
Mindy Barkett.
903
00:42:41,726 --> 00:42:44,060
She is a candidate in
the upcoming spring elections.
904
00:42:44,162 --> 00:42:45,862
Mindy, welcome to the show.
905
00:42:45,964 --> 00:42:47,864
Glad to get
the word out, Biff.
906
00:42:47,966 --> 00:42:50,967
I am not getting paid enough
for this.
907
00:42:51,069 --> 00:42:53,803
Mindy, I understand you are
way ahead in the early polls
908
00:42:53,905 --> 00:42:55,905
amongst voters
in your target demographic.
909
00:42:56,007 --> 00:42:57,407
Is this true?
910
00:42:57,509 --> 00:42:59,576
That's what my figures say,
Biff.
911
00:42:59,678 --> 00:43:02,779
I think your figure says a lot
more than that, baby. Wow!
912
00:43:02,881 --> 00:43:05,415
What exactly is
your target demographic?
913
00:43:05,517 --> 00:43:06,883
Oh, cats.
914
00:43:06,985 --> 00:43:08,217
Cats.
915
00:43:08,320 --> 00:43:10,920
Cats and other
disadvantaged animals.
916
00:43:11,022 --> 00:43:13,156
Mindy, cats can't vote.
917
00:43:13,258 --> 00:43:16,426
Well, that's what I'm trying
to change, Biff.
918
00:43:16,528 --> 00:43:18,261
Please shoot me now.
Someone.
919
00:43:18,363 --> 00:43:21,164
Don't worry, Bailey.
It'll never happen.
920
00:43:21,266 --> 00:43:22,966
And even if it did,
how many cats you know
921
00:43:23,068 --> 00:43:25,702
that are old enough to vote?
922
00:43:25,804 --> 00:43:27,370
Exactly.
923
00:43:30,909 --> 00:43:32,675
♪ Oh, the countdown's on ♪
924
00:43:32,777 --> 00:43:36,045
♪ Just a few more days
till Christmas comes ♪
925
00:43:36,147 --> 00:43:39,549
♪ Gotta decorate
Got shopping left to do ♪
926
00:43:41,686 --> 00:43:43,586
Okay.
927
00:43:43,688 --> 00:43:44,921
Hold still, honey.
928
00:43:45,023 --> 00:43:47,090
It's too itchy!
929
00:43:47,192 --> 00:43:49,092
Hey, listen, if you wanna be
a Christmas tree,
930
00:43:49,194 --> 00:43:51,594
then you gotta make
some sacrifices, mister.
931
00:43:51,696 --> 00:43:53,997
But it's itchy.
932
00:43:56,568 --> 00:43:59,035
Oh. Sorry, honey.
933
00:44:02,040 --> 00:44:03,040
How's that?
934
00:44:03,074 --> 00:44:05,541
All right, I guess.
935
00:44:16,287 --> 00:44:17,787
Hi, Ella.
936
00:44:17,889 --> 00:44:20,189
Hey, I just wanted to
remind you about tonight.
937
00:44:20,291 --> 00:44:22,492
Tonight.
938
00:44:22,594 --> 00:44:24,627
Max's show, 8:00.
939
00:44:24,729 --> 00:44:26,329
Oh, right.
940
00:44:26,431 --> 00:44:28,698
Come on, Elizabeth,
you promised you'd be there.
941
00:44:28,800 --> 00:44:30,333
And I will.
942
00:44:30,435 --> 00:44:33,302
Sounds like you're in a car.
Where you off to?
943
00:44:33,405 --> 00:44:36,339
Lunch with the infamous
Robert Morgan.
944
00:44:36,441 --> 00:44:38,741
The guy from the office
you don't like?
945
00:44:38,843 --> 00:44:41,377
You know what they say,
keep your enemies closer.
946
00:44:41,479 --> 00:44:43,379
Didn't you tell me
he had a nice smile?
947
00:44:43,481 --> 00:44:45,181
I said his bright smile
made me sick.
948
00:44:45,283 --> 00:44:46,382
There's a difference.
949
00:44:46,484 --> 00:44:48,518
- Uh-huh.
- Goodbye, Ella.
950
00:44:48,620 --> 00:44:50,420
See you tonight.
Don't blow it.
951
00:44:55,026 --> 00:44:56,826
Very good.
952
00:45:05,603 --> 00:45:07,036
So five clients. Wow.
953
00:45:07,138 --> 00:45:09,105
You didn't think
I could do it.
954
00:45:09,207 --> 00:45:11,574
- I did not say that.
- But you were thinking it.
955
00:45:11,676 --> 00:45:15,144
You just seemed so uncomfortable
with the quota, I thought that...
956
00:45:16,514 --> 00:45:17,714
Look at you now.
957
00:45:17,816 --> 00:45:19,749
The magic of Christmas.
958
00:45:19,851 --> 00:45:22,118
I could use a little bit
of that magic.
959
00:45:22,220 --> 00:45:25,254
Mmm! All right,
so I gotta ask.
960
00:45:25,356 --> 00:45:28,091
Being as you are the MatchMe
expert of the office...
961
00:45:28,193 --> 00:45:29,859
Oh, boy, here we go.
962
00:45:29,961 --> 00:45:32,695
I'm wondering,
does it really work?
963
00:45:32,797 --> 00:45:34,797
Are you thinking
about signing up?
964
00:45:34,899 --> 00:45:37,934
Well, my sister's threatening
to stage an intervention on me
965
00:45:38,036 --> 00:45:39,702
if I don't.
966
00:45:39,804 --> 00:45:42,739
Oh, well.
967
00:45:42,841 --> 00:45:45,742
Okay, uh, I have gone out
with a few women.
968
00:45:45,844 --> 00:45:47,376
I've had a few drinks,
but, uh,
969
00:45:47,479 --> 00:45:50,713
nothing's really
stood out for me.
970
00:45:50,815 --> 00:45:53,483
I can get you the full report.
I'll even CC your sister.
971
00:45:53,585 --> 00:45:56,919
Wow. Robert Morgan
on a dating site.
972
00:45:57,021 --> 00:45:59,088
Why is that so hard
to believe?
973
00:45:59,190 --> 00:46:02,759
Well, you just seem
so confident, so put-together.
974
00:46:02,861 --> 00:46:04,460
Whoa. Wait a minute.
975
00:46:04,562 --> 00:46:05,728
In a business way.
976
00:46:05,830 --> 00:46:07,463
So what do you think,
977
00:46:07,565 --> 00:46:09,432
that women would just
throw themselves at me?
978
00:46:09,534 --> 00:46:10,967
Something like that.
979
00:46:11,069 --> 00:46:13,669
I wish someone
like you would.
980
00:46:13,772 --> 00:46:16,139
You okay?
981
00:46:16,241 --> 00:46:17,507
Mm-hmm.
982
00:46:17,609 --> 00:46:19,108
This is so cute.
983
00:46:19,210 --> 00:46:21,377
He likes her, she likes him.
984
00:46:21,479 --> 00:46:24,147
Excuse me. We're having
a private conversation here.
985
00:46:27,886 --> 00:46:29,252
So what, you don't think
986
00:46:29,354 --> 00:46:31,788
there's a perfect person
out there for you?
987
00:46:31,890 --> 00:46:35,658
I think relationships
are like business deals.
988
00:46:35,760 --> 00:46:38,194
Everyone has their own
best interests at heart,
989
00:46:38,296 --> 00:46:40,163
and then when the business
gets bad, they sell.
990
00:46:40,265 --> 00:46:42,865
Uh-oh. Sounds like
she's been burned before.
991
00:46:42,967 --> 00:46:45,134
That's one way
of looking at it.
992
00:46:45,236 --> 00:46:47,003
That's just how I see it.
993
00:46:47,105 --> 00:46:49,438
I think that
it is entirely possible
994
00:46:49,541 --> 00:46:52,875
that two people who march
to the beat of the same drum,
995
00:46:52,977 --> 00:46:54,977
who complete
each other's sentences,
996
00:46:55,079 --> 00:46:56,712
and who just
look at each other
997
00:46:56,815 --> 00:47:00,616
and know exactly what
the other person's thinking.
998
00:47:00,718 --> 00:47:02,552
How romantic.
999
00:47:02,654 --> 00:47:04,220
Guess I'm a little gun-shy.
1000
00:47:04,322 --> 00:47:06,789
Maybe I could change
the way you see things.
1001
00:47:06,891 --> 00:47:08,357
I understand.
1002
00:47:16,067 --> 00:47:18,134
Excuse me.
1003
00:47:18,236 --> 00:47:19,468
Hi.
1004
00:47:19,571 --> 00:47:21,237
I just got a call back
from MatchMe.
1005
00:47:21,339 --> 00:47:22,738
And?
1006
00:47:22,841 --> 00:47:23,951
They're having
a fundraiser tonight,
1007
00:47:23,975 --> 00:47:25,508
and the CEO,
Mr. Korzo,
1008
00:47:25,610 --> 00:47:26,909
seemed open to meeting you.
1009
00:47:27,011 --> 00:47:28,311
- Great!
- It's at 7:00.
1010
00:47:28,413 --> 00:47:29,693
They put your name
on the list.
1011
00:47:29,781 --> 00:47:32,315
7:00.
7:00 tonight?
1012
00:47:32,417 --> 00:47:34,217
I-I can't.
1013
00:47:34,319 --> 00:47:36,886
What do you mean? I thought
this was the big client.
1014
00:47:36,988 --> 00:47:40,089
No, I have that thing at 8:00.
My nephew's play, remember?
1015
00:47:40,191 --> 00:47:42,525
Korzo's leaving town
the night of the 24th.
1016
00:47:42,627 --> 00:47:44,493
If you don't do this now,
1017
00:47:44,596 --> 00:47:46,640
you won't get another shot
at him until after the 1st.
1018
00:47:46,664 --> 00:47:47,864
I know, but...
1019
00:47:47,966 --> 00:47:49,999
Look, just stop by,
say hi,
1020
00:47:50,101 --> 00:47:51,434
and then go to the play.
1021
00:47:51,536 --> 00:47:54,237
All right,
tell him I'll be there.
1022
00:47:54,339 --> 00:47:56,272
Great.
1023
00:48:00,311 --> 00:48:02,745
Oh, so did you land
another big client?
1024
00:48:02,847 --> 00:48:04,313
One can only hope.
1025
00:48:04,415 --> 00:48:09,719
Well, I would like
to propose a toast.
1026
00:48:09,821 --> 00:48:11,554
Ah.
1027
00:48:11,656 --> 00:48:14,090
To Elizabeth Watson,
1028
00:48:14,192 --> 00:48:16,592
the...
1029
00:48:17,662 --> 00:48:19,595
Hardest working...
1030
00:48:19,697 --> 00:48:22,064
and most interesting woman
in advertising.
1031
00:48:22,166 --> 00:48:24,700
Thank you.
1032
00:48:25,904 --> 00:48:27,770
Robert, is anything wrong?
1033
00:48:27,872 --> 00:48:29,605
I'm fine.
1034
00:48:29,707 --> 00:48:32,975
There must've been anchovies
in the salad dressing.
1035
00:48:34,512 --> 00:48:35,945
Are you allergic to fish?
1036
00:48:36,047 --> 00:48:40,917
No, I'm fine.
1037
00:48:45,089 --> 00:48:47,023
Check, please.
1038
00:48:49,394 --> 00:48:53,162
I'm sorry. I didn't know
you were allergic to seafood.
1039
00:48:53,264 --> 00:48:54,664
No, I'm fine, I'm fine.
1040
00:48:54,766 --> 00:48:56,399
I just thought
you didn't like fish.
1041
00:48:56,501 --> 00:48:58,501
- This is my fault.
- I'm okay, I'm okay.
1042
00:48:58,603 --> 00:49:01,103
You sure there's nothing that I
can do to make this up to you?
1043
00:49:01,205 --> 00:49:03,906
It's just a little rash.
I'm okay, I'm fine.
1044
00:49:04,008 --> 00:49:05,741
Are you going up?
1045
00:49:05,843 --> 00:49:08,010
No. I'm gonna get
some fresh air.
1046
00:49:13,084 --> 00:49:14,850
Oh, hey, Robert.
1047
00:49:14,953 --> 00:49:16,652
- Hi.
- How was lunch?
1048
00:49:16,754 --> 00:49:19,188
Oh, lunch was great.
Thanks for asking.
1049
00:49:19,290 --> 00:49:22,124
Whoa! Dude, what in the world
happened to you?
1050
00:49:22,226 --> 00:49:23,492
What, this?
1051
00:49:23,594 --> 00:49:25,328
Oh, I've got a little
seafood allergy.
1052
00:49:25,430 --> 00:49:27,029
It'll be gone in an hour.
1053
00:49:27,131 --> 00:49:29,532
Whoa. Who knew?
1054
00:49:29,634 --> 00:49:31,701
Well, it's not something
to brag about.
1055
00:49:33,237 --> 00:49:35,104
Robert, if you're allergic
to seafood,
1056
00:49:35,206 --> 00:49:37,273
then why did you choose
that retaurant?
1057
00:49:37,375 --> 00:49:39,008
Oh, I didn't. Liz did.
1058
00:49:39,110 --> 00:49:41,355
I thought I could just order
the salad and get away with it,
1059
00:49:41,379 --> 00:49:43,524
but I must've gotten tripped up
on the Caesar dressing.
1060
00:49:43,548 --> 00:49:46,349
- Anchovies.
- Right.
1061
00:49:46,451 --> 00:49:47,984
I'm sure if she knew,
she would've...
1062
00:49:48,086 --> 00:49:49,986
Oh, yeah, exactly.
1063
00:49:50,088 --> 00:49:54,390
But I just... Every time I feel
like she's warming up to me,
1064
00:49:54,492 --> 00:49:56,158
something weird happens.
1065
00:49:56,260 --> 00:49:58,420
I'm trying to help her,
I'm trying to help the company,
1066
00:49:58,463 --> 00:50:00,296
and something keeps
getting in the way.
1067
00:50:00,398 --> 00:50:01,564
Capuccino?
1068
00:50:01,666 --> 00:50:02,865
Exactly.
1069
00:50:02,967 --> 00:50:04,567
Hey, do you think
it would help
1070
00:50:04,669 --> 00:50:06,168
if I asked her out
for dinner tonight?
1071
00:50:06,270 --> 00:50:08,971
No! No, no, no. I don't...
She's busy.
1072
00:50:09,073 --> 00:50:10,073
What's she doing?
1073
00:50:10,141 --> 00:50:11,807
Um, you know,
1074
00:50:11,909 --> 00:50:13,309
just, uh, Christmas stuff.
1075
00:50:15,279 --> 00:50:16,879
She going to
the MatchMe.com party?
1076
00:50:16,981 --> 00:50:19,882
No, no, she's not.
1077
00:50:19,984 --> 00:50:21,261
How do you know
about that party?
1078
00:50:21,285 --> 00:50:23,419
I didn't, but say no more.
1079
00:50:23,521 --> 00:50:24,987
I didn't say anything.
1080
00:50:25,089 --> 00:50:28,824
I know. Thank you.
1081
00:50:28,926 --> 00:50:30,092
I gotta go.
1082
00:50:33,598 --> 00:50:36,165
♪ Ooh ♪
1083
00:50:37,335 --> 00:50:38,868
♪ Yeah, yeah ♪
1084
00:50:43,908 --> 00:50:47,109
♪ It's the time of the year ♪
1085
00:50:47,211 --> 00:50:50,513
♪ When the church bells ring ♪
1086
00:50:50,615 --> 00:50:53,916
♪ Magic's in the air ♪
1087
00:50:54,018 --> 00:50:56,952
♪ And the children sing ♪
1088
00:50:57,055 --> 00:50:59,588
Okay, you can do this.
1089
00:50:59,690 --> 00:51:02,058
Just walk in, say hi.
1090
00:51:03,494 --> 00:51:05,895
Calvin, work your magic.
1091
00:51:15,606 --> 00:51:16,806
Okay.
1092
00:51:16,908 --> 00:51:18,340
You must be
Elizabeth Watson.
1093
00:51:18,443 --> 00:51:20,342
I'm Allie,
Mr. Korzo's assistant.
1094
00:51:20,445 --> 00:51:22,011
Hi, Allie, nice to meet you.
1095
00:51:22,113 --> 00:51:24,013
He's tied up at the moment,
1096
00:51:24,115 --> 00:51:25,592
but he's hoping you'll be able
to stick around for a while.
1097
00:51:25,616 --> 00:51:27,850
Sure.
1098
00:51:27,952 --> 00:51:30,553
So, what are you guys
raising money for?
1099
00:51:30,655 --> 00:51:32,455
It's called Sarah's Dance.
1100
00:51:32,557 --> 00:51:34,435
It's a children's charity
named after his daughter,
1101
00:51:34,459 --> 00:51:35,891
and it's very special to him.
1102
00:51:35,993 --> 00:51:37,526
How wonderful.
1103
00:51:37,628 --> 00:51:39,361
I'll let him know you're here.
Excuse me.
1104
00:51:39,464 --> 00:51:40,596
Okay.
1105
00:51:44,001 --> 00:51:46,502
Oh, boy.
1106
00:51:46,604 --> 00:51:49,071
Okay, come on,
come on, come on.
1107
00:51:50,808 --> 00:51:52,808
I wonder which one is Korzo.
1108
00:51:52,910 --> 00:51:54,743
What are you doing here?
1109
00:51:54,846 --> 00:51:57,413
I don't know, I thought maybe
you could use a little backup.
1110
00:51:57,515 --> 00:52:00,716
I see your rash
has gone down.
1111
00:52:00,818 --> 00:52:04,353
I'm trying to impress her,
and that had to happen.
1112
00:52:04,455 --> 00:52:05,721
It was actually quite mild.
1113
00:52:05,823 --> 00:52:07,690
It went away very nicely,
thank you.
1114
00:52:07,792 --> 00:52:09,892
I'm so sorry.
I had no idea.
1115
00:52:09,994 --> 00:52:11,894
I'm fine, I'm okay.
1116
00:52:11,996 --> 00:52:16,765
What say we work together,
reel him in, and save the day?
1117
00:52:16,868 --> 00:52:19,835
Like I said,
I'm a one-woman show.
1118
00:52:19,937 --> 00:52:22,571
Okay, what is it about me
that makes you so dubious?
1119
00:52:22,673 --> 00:52:24,240
Is it my hair?
1120
00:52:24,342 --> 00:52:26,342
- And your teeth.
- And my teeth!
1121
00:52:26,444 --> 00:52:28,410
Well, that's great.
Well, they're both fake.
1122
00:52:28,513 --> 00:52:30,246
The teeth and my hair,
they're both fake.
1123
00:52:30,348 --> 00:52:33,482
Okay, she just smiled.
Maybe this is gonna work out.
1124
00:52:36,854 --> 00:52:39,522
Do you have somewhere
you need to be?
1125
00:52:39,624 --> 00:52:41,257
Why do you ask?
1126
00:52:41,359 --> 00:52:43,279
Maybe I should invite her
to dinner after this.
1127
00:52:43,361 --> 00:52:47,029
I thought you were
checking your watch.
1128
00:52:47,131 --> 00:52:50,966
Uh, my nephew
has a play at 8:00.
1129
00:52:51,068 --> 00:52:52,868
Will you excuse me
for just a moment?
1130
00:52:52,970 --> 00:52:54,503
Sure.
1131
00:52:56,474 --> 00:52:57,474
Barkeep?
1132
00:52:57,575 --> 00:52:59,775
♪ Merry Christmas ♪
1133
00:52:59,877 --> 00:53:03,546
♪ Christmas, baby ♪
1134
00:53:05,816 --> 00:53:10,553
♪ Merry Christmas, baby ♪
1135
00:53:16,761 --> 00:53:19,161
I take it Korzo hasn't
shown his face yet.
1136
00:53:19,263 --> 00:53:21,230
You would take that
correctly.
1137
00:53:21,332 --> 00:53:22,431
Get you a drink?
1138
00:53:22,533 --> 00:53:24,600
Ah, I think I'm out of time.
1139
00:53:24,702 --> 00:53:26,902
Come on, get up some nerve,
ask her out.
1140
00:53:28,873 --> 00:53:30,839
- Huh?
- What?
1141
00:53:30,942 --> 00:53:35,578
I wonder if she'd be my date
to the company Christmas party.
1142
00:53:35,680 --> 00:53:39,014
Um, it looked like
you were about to,
1143
00:53:39,116 --> 00:53:41,150
you know, maybe...
1144
00:53:41,252 --> 00:53:42,918
Were you gonna
ask me something?
1145
00:53:43,020 --> 00:53:49,458
Yes, yes, I was.
1146
00:53:49,560 --> 00:53:54,830
I was thinking that,
maybe when all this blows over,
1147
00:53:54,932 --> 00:54:00,369
that you and I could, um,
1148
00:54:00,471 --> 00:54:01,471
I don't know...
1149
00:54:03,140 --> 00:54:04,039
Yes?
1150
00:54:04,141 --> 00:54:06,308
Robert, Elizabeth,
1151
00:54:06,410 --> 00:54:08,143
I'd like you to meet
Mr. Drew Korzo.
1152
00:54:08,246 --> 00:54:10,546
Oh, boy.
1153
00:54:10,648 --> 00:54:12,648
Well, well, the wicked witch
of the coffee shop.
1154
00:54:12,750 --> 00:54:13,949
Oh, you guys know each other.
1155
00:54:15,720 --> 00:54:17,119
Well, isn't this interesting.
1156
00:54:17,221 --> 00:54:20,389
We had a little
misunderstanding.
1157
00:54:20,491 --> 00:54:22,035
Great, what a night.
I didn't make enough money
1158
00:54:22,059 --> 00:54:24,793
to raise my goal,
and now this woman.
1159
00:54:24,895 --> 00:54:27,329
Robert, I'd be happy to listen
to anything you have to say,
1160
00:54:27,431 --> 00:54:29,231
but not as long
as she's involved.
1161
00:54:29,333 --> 00:54:32,401
Mr. Korzo, please don't let
what happened between you and I
1162
00:54:32,503 --> 00:54:35,204
get in the way of something
that could be very beneficial
1163
00:54:35,306 --> 00:54:37,039
for your company.
1164
00:54:37,141 --> 00:54:38,374
Goodbye.
1165
00:54:40,077 --> 00:54:42,511
I'm afraid Mr. Korzo
would like you to leave.
1166
00:54:42,613 --> 00:54:44,213
If I could just
have a moment...
1167
00:54:44,315 --> 00:54:46,181
Now.
1168
00:54:46,284 --> 00:54:47,349
Great.
1169
00:54:51,555 --> 00:54:55,924
♪ I'm so sad this Christmas ♪
1170
00:54:56,027 --> 00:54:58,227
How are you?
1171
00:54:58,329 --> 00:55:01,196
So nice to see you again.
Hey, so nice to see you.
1172
00:55:01,299 --> 00:55:02,831
Thank you so much
for that donation.
1173
00:55:02,933 --> 00:55:04,600
I really, really appreciate it.
1174
00:55:04,702 --> 00:55:07,403
I hope you're having
a good night.
1175
00:55:07,505 --> 00:55:08,904
See you soon.
1176
00:55:11,409 --> 00:55:13,108
Mr. Korzo.
1177
00:55:16,314 --> 00:55:18,580
Uh, Robert, is it?
1178
00:55:18,683 --> 00:55:21,550
It is. I think we may have
gotten off the wrong foot,
1179
00:55:21,652 --> 00:55:23,852
and I was wondering if we
could maybe talk about that.
1180
00:55:23,954 --> 00:55:26,021
Where's your friend?
1181
00:55:26,123 --> 00:55:27,589
She left.
1182
00:55:27,692 --> 00:55:31,060
Her nephew had a Christmas play
across town at 8:00.
1183
00:55:31,162 --> 00:55:34,963
Oh. Good luck in making that.
It is well past 8:00 now.
1184
00:55:35,066 --> 00:55:37,933
Well, I think that's
how important this was to her.
1185
00:55:38,035 --> 00:55:41,036
It's more of an indication
how she puts her own interests
1186
00:55:41,138 --> 00:55:43,205
in front of everyone else
around her.
1187
00:55:43,307 --> 00:55:45,207
That's a little harsh,
don't you think, but...
1188
00:55:45,309 --> 00:55:48,110
Accurate.
Did you know that I see her
1189
00:55:48,212 --> 00:55:49,912
almost every morning
at the coffee shop?
1190
00:55:50,014 --> 00:55:52,981
- I didn't.
- Oh, yeah, we're old pals.
1191
00:55:53,084 --> 00:55:55,551
She cuts in front of the line
every time I see her.
1192
00:55:55,653 --> 00:55:56,719
You know, and it's...
1193
00:55:56,821 --> 00:55:58,954
It's always the same excuse:
1194
00:55:59,056 --> 00:56:02,024
She's very busy
and very important.
1195
00:56:03,661 --> 00:56:06,228
I can't be in business
with someone like that.
1196
00:56:06,330 --> 00:56:09,431
See, my whole life,
my business,
1197
00:56:09,533 --> 00:56:12,601
MatchMe.com, my charity,
1198
00:56:12,703 --> 00:56:15,504
it's all about
giving of yourself.
1199
00:56:15,606 --> 00:56:19,174
Giving back,
giving unselfishly.
1200
00:56:19,276 --> 00:56:22,244
Well, maybe you're not
giving Liz a chance.
1201
00:56:23,681 --> 00:56:25,848
I don't have
to give her a chance.
1202
00:56:25,950 --> 00:56:27,249
This is my party.
1203
00:56:27,351 --> 00:56:28,917
But you haven't even
heard her ideas.
1204
00:56:29,019 --> 00:56:31,353
I know, but what could
she possibly tell me
1205
00:56:31,455 --> 00:56:32,815
on how you reach out
and help those
1206
00:56:32,890 --> 00:56:35,324
who are trying to find
their one true soulmate?
1207
00:56:37,628 --> 00:56:39,962
See, Robert,
1208
00:56:40,064 --> 00:56:43,165
her type...
never listens.
1209
00:56:43,267 --> 00:56:45,968
And if you don't listen,
1210
00:56:46,070 --> 00:56:47,703
you'll never hear
the heartbeat
1211
00:56:47,805 --> 00:56:50,973
of the one that can
bring you true happiness.
1212
00:56:51,075 --> 00:56:53,409
That's a great campaign
right there.
1213
00:56:55,112 --> 00:56:57,045
It's yours if you want it.
1214
00:56:58,649 --> 00:57:00,215
Just not with her.
1215
00:57:01,318 --> 00:57:03,652
I understand.
1216
00:57:03,754 --> 00:57:06,021
But I can't cut the line
in front of Liz.
1217
00:57:06,123 --> 00:57:08,824
I guess that's the point,
isn't it?
1218
00:57:08,926 --> 00:57:10,526
Indeed.
1219
00:57:12,596 --> 00:57:15,964
So, I guess
we're done here then, right?
1220
00:57:16,066 --> 00:57:17,800
Guess so.
1221
00:57:17,902 --> 00:57:19,368
Thank you.
1222
00:57:20,471 --> 00:57:21,804
All right.
1223
00:57:32,349 --> 00:57:34,269
That was the best performance
by a Christmas tree
1224
00:57:34,351 --> 00:57:35,517
that I've ever seen.
1225
00:57:35,619 --> 00:57:37,352
I wasn't scared at all, Dad.
1226
00:57:37,455 --> 00:57:39,895
That was one of the other trees
out there shaking like a leaf.
1227
00:57:39,990 --> 00:57:41,590
I know. You were
really good out there.
1228
00:57:41,692 --> 00:57:43,525
Steady as a mighty pine.
1229
00:57:43,627 --> 00:57:45,661
I didn't even move a branch.
1230
00:57:45,763 --> 00:57:47,429
You were perfect.
1231
00:57:47,531 --> 00:57:48,997
Now, if we can just
get your father
1232
00:57:49,099 --> 00:57:50,499
to bring the car
around front.
1233
00:57:50,601 --> 00:57:53,001
All right.
Be outside in two minutes.
1234
00:57:53,103 --> 00:57:56,038
- We'll meet you at the curb.
- Okay.
1235
00:57:56,140 --> 00:57:58,440
Where's Aunt Elizabeth?
I didn't see her.
1236
00:57:58,542 --> 00:58:00,275
She said she would be here.
1237
00:58:00,377 --> 00:58:02,611
I know she did,
1238
00:58:02,713 --> 00:58:05,347
but something
really important came up,
1239
00:58:05,449 --> 00:58:06,715
and she just
couldn't make it.
1240
00:58:06,817 --> 00:58:08,484
Oh. What was it?
1241
00:58:08,586 --> 00:58:13,222
I think she said she was
having a special meeting
1242
00:58:13,324 --> 00:58:14,957
with Santa Claus himself.
1243
00:58:15,059 --> 00:58:16,592
- Really?
- Yeah.
1244
00:58:16,694 --> 00:58:18,727
She just wanted to make sure
he had your list,
1245
00:58:18,829 --> 00:58:20,696
since you guys missed
seeing him the other day.
1246
00:58:20,798 --> 00:58:23,599
Wow! Isn't Aunt Elizabeth
the greatest?
1247
00:58:23,701 --> 00:58:25,501
She sure is.
1248
00:58:25,603 --> 00:58:28,203
Come on.
Let's go wait for Daddy.
1249
00:58:38,649 --> 00:58:41,650
I've really messed everything
up, haven't I, Bailey?
1250
00:58:41,752 --> 00:58:44,253
First Ella, Max,
and now Robert.
1251
00:58:44,355 --> 00:58:49,391
Call me crazy, but I really
felt something special tonight.
1252
00:58:49,493 --> 00:58:50,959
Something good.
1253
00:58:51,061 --> 00:58:54,062
I just don't know
if I deserve it.
1254
00:58:56,166 --> 00:58:59,368
You think it's too late
to fix everything?
1255
00:58:59,470 --> 00:59:01,837
It's never too late
to change...
1256
00:59:01,939 --> 00:59:04,740
if that's what
you really want.
1257
00:59:06,443 --> 00:59:10,345
Yeah, but I'm afraid
the damage is already done.
1258
00:59:10,447 --> 00:59:12,047
I know what you mean,
1259
00:59:12,149 --> 00:59:14,060
but it's not like you caused
a major catastrophe.
1260
00:59:14,084 --> 00:59:16,752
All your troubles
are manageable.
1261
00:59:16,854 --> 00:59:20,822
It will, however, require you to
hear and see things differently.
1262
00:59:20,925 --> 00:59:23,859
I'm trying,
1263
00:59:23,961 --> 00:59:27,162
but this thing isn't
making it any easier.
1264
00:59:27,264 --> 00:59:28,730
You'd think
with this kind of power
1265
00:59:28,832 --> 00:59:31,433
that my life would be
running as smooth as silk,
1266
00:59:31,535 --> 00:59:32,734
but it's not.
1267
00:59:32,836 --> 00:59:34,536
I tried to warn you.
1268
00:59:34,638 --> 00:59:37,906
Are you ready to give
the pin back now?
1269
00:59:39,376 --> 00:59:41,710
Not quite yet.
1270
00:59:41,812 --> 00:59:44,613
Ugh! You're killing me, babe!
1271
00:59:54,491 --> 00:59:56,391
You know what
I'm thinking, baby?
1272
00:59:56,493 --> 00:59:58,026
You know what I'm thinking?
1273
00:59:58,128 --> 01:00:00,529
- Should I mention the resume?
- Oh, her again.
1274
01:00:00,631 --> 01:00:02,008
Now where are we
on meeting our quota?
1275
01:00:02,032 --> 01:00:04,032
You're so faking it.
1276
01:00:04,134 --> 01:00:06,613
That's a heavy responsibility.
You sure you're ready for that?
1277
01:00:06,637 --> 01:00:08,448
- You know what I'm thinking?
- Mention the resume?
1278
01:00:08,472 --> 01:00:10,138
- Her again.
- Meeting our quota.
1279
01:00:10,240 --> 01:00:12,908
- You're so faking it.
- Heavy responsibility.
1280
01:00:13,010 --> 01:00:14,621
Thinking... Resume...
Her again... Quota.
1281
01:00:14,645 --> 01:00:16,078
Faking it... Responsibility...
1282
01:00:21,485 --> 01:00:23,819
This has to stop.
1283
01:00:50,881 --> 01:00:52,514
How'd it go?
1284
01:00:52,616 --> 01:00:54,783
Let's just say that Liz
doesn't have as many friends
1285
01:00:54,885 --> 01:00:57,152
at MatchMe.com
as we had hoped.
1286
01:00:57,254 --> 01:00:59,021
Oh, really?
1287
01:00:59,123 --> 01:01:00,522
Mm-hmm.
1288
01:01:00,624 --> 01:01:04,326
Yup. The guy
who runs the company,
1289
01:01:04,428 --> 01:01:06,628
Liz has been rude to him
on more than one occasion.
1290
01:01:06,730 --> 01:01:08,964
Imagine that.
1291
01:01:09,066 --> 01:01:11,600
Go figure.
I went back over to him,
1292
01:01:11,702 --> 01:01:14,036
I tried to patch things up,
but he wasn't having it.
1293
01:01:14,138 --> 01:01:16,872
So... no interest at all.
1294
01:01:16,974 --> 01:01:18,640
Oh, he's interested,
and he'll listen,
1295
01:01:18,742 --> 01:01:20,909
but I would have
to dump Liz,
1296
01:01:21,011 --> 01:01:24,212
and I... am not doing it.
1297
01:01:25,783 --> 01:01:27,049
Thanks for that.
1298
01:01:28,819 --> 01:01:30,385
Maybe it'll all turn around.
1299
01:01:30,487 --> 01:01:32,054
Maybe.
1300
01:01:32,156 --> 01:01:34,056
Just not sure how.
1301
01:01:35,793 --> 01:01:38,026
Hope it does.
1302
01:01:39,229 --> 01:01:40,362
Yeah.
1303
01:01:43,400 --> 01:01:46,068
Elizabeth, come in.
1304
01:01:46,170 --> 01:01:50,038
- First, let me explain.
- We heard what happened.
1305
01:01:50,140 --> 01:01:52,140
Before you say anything,
I just want to say that...
1306
01:01:52,242 --> 01:01:53,642
I know, I know,
you did your best,
1307
01:01:53,744 --> 01:01:56,411
and it's not your fault,
I get it.
1308
01:01:56,513 --> 01:01:59,848
It's true that MatchMe would've
put our company back on top,
1309
01:01:59,950 --> 01:02:01,683
but it's not always
about that.
1310
01:02:01,785 --> 01:02:03,496
You know, when my grandfather
founded this company,
1311
01:02:03,520 --> 01:02:06,188
it was just he and his son,
my dad,
1312
01:02:06,290 --> 01:02:09,091
and my grandmother would come in
and cover the phones,
1313
01:02:09,193 --> 01:02:11,259
but it was just them.
1314
01:02:11,361 --> 01:02:14,830
They didn't have a board
of directors or a CFO,
1315
01:02:14,932 --> 01:02:16,342
but they always listened
to their clients
1316
01:02:16,366 --> 01:02:17,866
and heard what they needed.
1317
01:02:17,968 --> 01:02:20,435
They made something
really special here,
1318
01:02:20,537 --> 01:02:22,571
something that has
endured to this day.
1319
01:02:22,673 --> 01:02:25,707
I can turn MatchMe around.
I know it.
1320
01:02:25,809 --> 01:02:27,576
It's too late.
1321
01:02:27,678 --> 01:02:29,244
It's not!
1322
01:02:29,346 --> 01:02:31,780
It'll be a heck of
a Christmas party this year.
1323
01:02:32,983 --> 01:02:34,716
We can win this client.
1324
01:02:34,818 --> 01:02:38,086
If that means rolling up my
sleeves with Robert, so be it.
1325
01:02:38,188 --> 01:02:41,690
Wow. That is quite a sacrifice
you're willing to make.
1326
01:02:41,792 --> 01:02:45,894
I would've thought you two
would've got it together by now.
1327
01:02:45,996 --> 01:02:49,731
You guys could've been a force
to be reckoned with, Elizabeth.
1328
01:02:49,833 --> 01:02:51,933
If we don't
kill each other first.
1329
01:02:53,637 --> 01:02:56,071
Got it.
1330
01:03:00,377 --> 01:03:02,778
Excuse me, do you know
where Elizabeth Watson is?
1331
01:03:02,880 --> 01:03:04,746
Thank you.
1332
01:03:08,886 --> 01:03:10,585
Any luck?
1333
01:03:10,687 --> 01:03:14,089
As soon as I said I was from
the Conroy Agency, she hung up.
1334
01:03:14,191 --> 01:03:15,957
They also said
a few choice words first,
1335
01:03:16,059 --> 01:03:18,660
but that's besides the point.
1336
01:03:18,762 --> 01:03:20,428
You know, Korzo humiliated you
1337
01:03:20,531 --> 01:03:22,597
right in front of everyone
at the party,
1338
01:03:22,699 --> 01:03:24,499
but you got to bounce back.
1339
01:03:26,503 --> 01:03:29,905
If there's anyone
who can fix this, it's you.
1340
01:03:30,007 --> 01:03:31,973
That's sweet,
but it's gonna take
1341
01:03:32,075 --> 01:03:34,576
more than a little holiday magic
to pull this one off.
1342
01:03:34,678 --> 01:03:38,413
Elizabeth, let me help you.
1343
01:03:46,790 --> 01:03:48,323
Jenny from the coffee shop.
1344
01:03:48,425 --> 01:03:49,991
Hi. I just came in
for my interview,
1345
01:03:50,093 --> 01:03:51,993
and I wanted to stop by
and say thank you.
1346
01:03:52,095 --> 01:03:54,863
Jenny just graduated from NYU
with a degree in advertising.
1347
01:03:54,965 --> 01:03:57,265
She's applied
for a position here.
1348
01:03:57,367 --> 01:03:58,767
Wow. Great.
1349
01:03:58,869 --> 01:04:02,003
What are you working on?
1350
01:04:02,105 --> 01:04:03,825
Well, remember that guy
from the coffee shop
1351
01:04:03,874 --> 01:04:06,842
that got angry at me
for kinda sorta cutting in line?
1352
01:04:06,944 --> 01:04:08,610
- Yeah.
- Well, it turns out
1353
01:04:08,712 --> 01:04:10,712
he runs this company
that we're trying to land.
1354
01:04:10,814 --> 01:04:13,114
And they won't
return our calls.
1355
01:04:13,217 --> 01:04:14,950
He's holding a grudge.
1356
01:04:15,052 --> 01:04:17,819
I'd love a chance to help out
and prove myself.
1357
01:04:17,921 --> 01:04:19,354
Any thoughts?
1358
01:04:19,456 --> 01:04:22,224
I'm sure you've already
apologized, right?
1359
01:04:22,326 --> 01:04:25,894
I would if he'd listen.
If only.
1360
01:04:25,996 --> 01:04:27,662
Then you'll have
to find a way
1361
01:04:27,764 --> 01:04:30,398
to make it impossible
for him to ignore you.
1362
01:04:30,500 --> 01:04:31,967
Such as?
1363
01:04:32,069 --> 01:04:35,403
Find something he wants.
1364
01:04:35,505 --> 01:04:38,440
But what could we possibly offer
him that he couldn't refuse?
1365
01:04:38,542 --> 01:04:40,375
I don't know.
1366
01:04:43,013 --> 01:04:44,546
His charity.
1367
01:04:44,648 --> 01:04:46,681
- His charity?
- The fundraiser the other night
1368
01:04:46,783 --> 01:04:49,050
didn't raise enough money
to reach his goal.
1369
01:04:49,152 --> 01:04:52,687
It didn't?
How did you know that?
1370
01:04:52,789 --> 01:04:54,856
That's not important.
1371
01:04:54,958 --> 01:04:58,426
But suppose we were
to help fill in the gap?
1372
01:04:58,528 --> 01:05:00,262
That would get his attention.
1373
01:05:00,364 --> 01:05:03,031
I'll tell Charles to change
the Christmas party
1374
01:05:03,133 --> 01:05:05,000
into a fundraiser
for Korzo's charity.
1375
01:05:05,102 --> 01:05:06,579
And then he'll have
to hear our pitch.
1376
01:05:06,603 --> 01:05:08,236
- Perfect!
- Exactly!
1377
01:05:08,338 --> 01:05:10,839
That's amazing!
I knew you'd think of something.
1378
01:05:16,880 --> 01:05:18,380
Jenny, thank you.
1379
01:05:18,482 --> 01:05:20,515
You're gonna make
a great member of this team.
1380
01:05:23,520 --> 01:05:26,521
Hi. Get me MatchMe.com, please?
1381
01:05:26,623 --> 01:05:28,890
Thanks, Jenny.
1382
01:05:30,627 --> 01:05:32,527
Drew Korzo's office.
1383
01:05:32,629 --> 01:05:35,030
Hi. Elizabeth Watson
from the Conroy Agency.
1384
01:05:35,132 --> 01:05:37,699
I already told you,
he's not interested.
1385
01:05:37,801 --> 01:05:40,302
Actually, I'm calling
about Sarah's Dance.
1386
01:05:40,404 --> 01:05:43,471
You have two minutes.
1387
01:05:43,573 --> 01:05:45,507
Here's what I had in mind.
1388
01:05:48,145 --> 01:05:50,245
Girl, I like
the way you're thinking.
1389
01:05:57,054 --> 01:05:59,387
All right, let's cover all
the radio, television, online.
1390
01:05:59,489 --> 01:06:01,089
Dinner is served.
1391
01:06:01,191 --> 01:06:04,259
Ah, what has the chef
prepared this evening?
1392
01:06:04,361 --> 01:06:05,961
We have got...
1393
01:06:07,364 --> 01:06:09,631
Mmm! Flat noodles
in orange sauce.
1394
01:06:09,733 --> 01:06:11,266
How Christmassy.
1395
01:06:13,870 --> 01:06:16,705
Kevin, why don't you go home
and get some sleep?
1396
01:06:16,773 --> 01:06:20,208
We're good.
I've got a lot of work to do.
1397
01:06:20,310 --> 01:06:23,144
No, it's... it's late.
It's fine.
1398
01:06:23,246 --> 01:06:24,412
You sure?
1399
01:06:24,514 --> 01:06:26,114
Yeah, we got this.
1400
01:06:26,216 --> 01:06:27,782
Okay.
1401
01:06:27,884 --> 01:06:29,584
Kevin, for the road?
1402
01:06:29,686 --> 01:06:31,286
Oh, you're awesome.
1403
01:06:32,689 --> 01:06:34,823
All right, then.
1404
01:06:37,561 --> 01:06:40,695
All right, let me see it.
1405
01:06:40,797 --> 01:06:43,131
I've been working on it
all day.
1406
01:06:52,743 --> 01:06:55,343
So what do you think?
1407
01:06:55,445 --> 01:06:56,911
I don't know
if I should be honest.
1408
01:06:57,014 --> 01:07:00,048
I know how hard
she's worked on this.
1409
01:07:01,218 --> 01:07:02,817
Please be honest.
1410
01:07:02,919 --> 01:07:05,153
Everything needs to be
perfect for tomorrow.
1411
01:07:07,557 --> 01:07:09,691
Okay.
1412
01:07:09,793 --> 01:07:12,027
I think it's missing
something.
1413
01:07:12,129 --> 01:07:14,195
What do you mean?
1414
01:07:14,297 --> 01:07:18,199
It's just a little
too on the surface.
1415
01:07:18,301 --> 01:07:20,135
Superficial?
1416
01:07:20,237 --> 01:07:23,772
No, not superficial.
Maybe something softer.
1417
01:07:23,874 --> 01:07:26,841
I've really been listening,
more than you know,
1418
01:07:26,943 --> 01:07:30,545
and I think this is in tune with
what the people want to see.
1419
01:07:30,647 --> 01:07:33,281
And I think that
that's the problem.
1420
01:07:33,383 --> 01:07:35,884
I think it is exactly
what people want to see.
1421
01:07:35,986 --> 01:07:38,386
I think it is exactly what
people will be expecting.
1422
01:07:38,488 --> 01:07:40,722
Well, and that's a bad thing?
1423
01:07:40,824 --> 01:07:43,291
Yeah, if they don't
connect to it.
1424
01:07:43,393 --> 01:07:47,128
Liz, where's the risk?
Where's the heart?
1425
01:07:49,332 --> 01:07:51,399
The heart?
1426
01:07:54,337 --> 01:07:56,838
Look, in these few days
that I've known you,
1427
01:07:56,940 --> 01:07:58,973
I have seen you open up
1428
01:07:59,076 --> 01:08:01,609
and connect with
so many people around you.
1429
01:08:03,447 --> 01:08:05,680
And I want to see that
in this campaign.
1430
01:08:05,782 --> 01:08:08,516
I want to see that mysterious
glint in your eye,
1431
01:08:08,618 --> 01:08:10,485
that amazing smile
that I saw last night,
1432
01:08:10,587 --> 01:08:13,755
that personality
that comes out.
1433
01:08:13,857 --> 01:08:17,425
Put that into the campaign.
It's wonderful.
1434
01:08:17,527 --> 01:08:19,327
Just be yourself.
1435
01:08:19,429 --> 01:08:22,163
That's the problem.
1436
01:08:22,265 --> 01:08:23,898
It's not me.
1437
01:08:24,000 --> 01:08:26,334
What do you mean,
it's not you?
1438
01:08:26,436 --> 01:08:28,269
I've been cheating.
1439
01:08:28,371 --> 01:08:31,606
What do you mean,
you've been cheating?
1440
01:08:31,708 --> 01:08:34,776
You're gonna think I'm crazy.
1441
01:08:34,878 --> 01:08:38,213
You want exactly what I want.
At least I think you do.
1442
01:08:38,315 --> 01:08:39,659
We just have get through
this one roadblock.
1443
01:08:39,683 --> 01:08:41,516
And as far as the crazy thing,
1444
01:08:41,618 --> 01:08:44,085
I'm not gonna let you off the
hook that easy, migraine girl.
1445
01:08:44,187 --> 01:08:48,022
Calvin the elf
gave me a magic pin
1446
01:08:48,125 --> 01:08:51,426
that lets me hear
what other people are thinking.
1447
01:08:51,528 --> 01:08:54,028
- Calvin the elf?
- No, I'm being serious.
1448
01:08:54,131 --> 01:08:55,931
It's how I knew that Drew
hadn't met his goal,
1449
01:08:55,999 --> 01:08:58,533
how I knew Charles didn't like
your pharmaceuticals pitch.
1450
01:08:58,635 --> 01:09:00,435
I think you might be
a little tired, Liz.
1451
01:09:00,537 --> 01:09:03,138
It's how I knew
you were on MatchMe.
1452
01:09:05,842 --> 01:09:07,609
I'm sorry.
What are you talking about?
1453
01:09:07,711 --> 01:09:09,310
What are you doing?
1454
01:09:09,412 --> 01:09:11,779
You know what?
I'm telling you the truth.
1455
01:09:11,882 --> 01:09:15,150
Without this pin,
I'm nothing but the real me.
1456
01:09:16,653 --> 01:09:18,286
Is that so bad?
1457
01:09:18,388 --> 01:09:20,822
You just said it yourself.
1458
01:09:20,924 --> 01:09:24,325
There's no connection,
no risk, no heart.
1459
01:09:24,427 --> 01:09:27,629
At Drew Korzo's party
last night,
1460
01:09:27,731 --> 01:09:30,031
for just a moment,
1461
01:09:30,133 --> 01:09:32,200
you were thinking
of asking me out.
1462
01:09:34,771 --> 01:09:36,104
How'd you know that?
1463
01:09:36,206 --> 01:09:38,239
That's what
I'm trying to tell you.
1464
01:09:38,341 --> 01:09:40,108
I could read your mind.
1465
01:09:40,210 --> 01:09:41,476
Look, I don't know
what this is,
1466
01:09:41,578 --> 01:09:44,345
but I need to get
some fresh air.
1467
01:09:44,447 --> 01:09:46,447
Robert, what about
the pitch, the quota?
1468
01:09:46,550 --> 01:09:48,917
Quota? Liz, there's
only one prospect
1469
01:09:49,019 --> 01:09:51,286
I really wanted to win over,
1470
01:09:51,388 --> 01:09:54,422
but I guess
you already knew that.
1471
01:09:59,629 --> 01:10:00,995
Robert, wait, wait.
1472
01:10:01,097 --> 01:10:02,363
Robert.
1473
01:10:14,077 --> 01:10:16,978
♪ Promises, promises ♪
1474
01:10:17,080 --> 01:10:20,048
♪ Hope's gonna find me ♪
1475
01:10:21,651 --> 01:10:24,152
♪ When it feels like
the opposite ♪
1476
01:10:24,254 --> 01:10:26,387
♪ You're there to remind me ♪
1477
01:10:26,489 --> 01:10:28,189
Rough night?
1478
01:10:28,291 --> 01:10:29,891
I lost a big account.
1479
01:10:29,993 --> 01:10:33,194
I let my family down,
1480
01:10:33,296 --> 01:10:36,097
my company down.
1481
01:10:36,199 --> 01:10:40,101
And all I have to show for it
is this empty glass.
1482
01:10:43,340 --> 01:10:44,872
It's Christmas.
1483
01:10:44,975 --> 01:10:48,343
Don't you believe
in holiday magic?
1484
01:10:48,445 --> 01:10:51,212
Trust me, it ain't enough.
1485
01:10:51,314 --> 01:10:53,948
You're far too young
to be giving up.
1486
01:10:54,050 --> 01:10:58,720
When you get to be my age,
then we can talk.
1487
01:11:01,458 --> 01:11:02,323
Thanks, Joe.
1488
01:11:02,425 --> 01:11:04,792
Yeah, see you tomorrow, Sam.
1489
01:11:25,181 --> 01:11:26,514
What do you want?
1490
01:11:26,616 --> 01:11:28,349
Ella, you have every right
to be mad at me,
1491
01:11:28,451 --> 01:11:30,385
but I really need
someone to talk to.
1492
01:11:30,487 --> 01:11:34,522
Look, Liz, I'm not as mad at you
as I am disappointed.
1493
01:11:34,624 --> 01:11:36,691
And you don't need
someone to talk to.
1494
01:11:36,793 --> 01:11:39,127
You need someone to talk at.
1495
01:11:39,229 --> 01:11:41,696
I'm really sorry
for being late for the play.
1496
01:11:41,798 --> 01:11:44,265
Late? You missed
the entire thing.
1497
01:11:44,367 --> 01:11:46,801
Nothing seems to matter
to you anymore.
1498
01:11:46,903 --> 01:11:49,937
I just don't understand you.
1499
01:11:50,040 --> 01:11:51,606
I'm trying to change.
1500
01:11:51,708 --> 01:11:53,474
I really am, okay?
1501
01:11:53,576 --> 01:11:56,577
Well, you're doing
a lousy job of it.
1502
01:11:56,680 --> 01:11:58,179
Good night.
1503
01:12:01,651 --> 01:12:02,684
Who was that?
1504
01:12:04,521 --> 01:12:05,586
Nobody.
1505
01:12:05,689 --> 01:12:06,754
Okay.
1506
01:12:06,856 --> 01:12:13,127
♪ Hope will find a way ♪
1507
01:12:13,229 --> 01:12:15,229
♪ When it all comes ♪
1508
01:12:15,332 --> 01:12:18,966
♪ Crumbling down ♪
1509
01:12:21,838 --> 01:12:27,575
♪ When it all comes
crumbling down ♪
1510
01:12:30,113 --> 01:12:32,080
♪ When it all comes
crumbling down ♪
1511
01:12:32,182 --> 01:12:33,648
Hey, this is Robert.
1512
01:12:33,750 --> 01:12:35,361
Leave a message,
and I'll call you back.
1513
01:12:35,385 --> 01:12:37,285
At the tone,
please record your message.
1514
01:12:37,387 --> 01:12:41,723
♪ Hope will ♪
1515
01:12:41,825 --> 01:12:48,496
♪ Find a way ♪
1516
01:12:50,867 --> 01:12:56,571
♪ Hope will find a way ♪
1517
01:12:59,075 --> 01:13:01,042
What a mess
you've made of things!
1518
01:13:03,113 --> 01:13:04,278
You!
1519
01:13:04,381 --> 01:13:07,448
I thought you said
I could change.
1520
01:13:07,550 --> 01:13:08,683
And you have!
1521
01:13:08,785 --> 01:13:10,151
Some change.
1522
01:13:10,253 --> 01:13:12,120
I mean, look at me.
I'm a wreck.
1523
01:13:12,222 --> 01:13:14,155
My life's a wreck,
1524
01:13:14,257 --> 01:13:16,357
and everyone I care about
hates me.
1525
01:13:16,459 --> 01:13:19,627
You can turn it all around.
You've already started.
1526
01:13:19,729 --> 01:13:21,996
You just don't realize it.
1527
01:13:22,098 --> 01:13:25,133
First thing you need to do
is give up that pin.
1528
01:13:25,235 --> 01:13:27,969
It was never really your friend
to begin with.
1529
01:13:31,741 --> 01:13:33,708
Oh, all right.
1530
01:13:34,744 --> 01:13:36,344
You win.
1531
01:13:36,446 --> 01:13:37,678
Yes!
1532
01:13:37,781 --> 01:13:40,681
Now, on your own merits,
1533
01:13:40,784 --> 01:13:43,184
I want you to go out there
1534
01:13:43,286 --> 01:13:46,487
and take hold of what you
really want in life.
1535
01:13:46,589 --> 01:13:50,525
Grab the bull by the horns
and don't let go.
1536
01:13:50,627 --> 01:13:53,761
With my luck, the bull will
probably drag me to death.
1537
01:13:53,863 --> 01:13:57,098
Trust me this one last time.
1538
01:13:57,200 --> 01:13:59,667
I know what I'm talking about.
1539
01:13:59,769 --> 01:14:02,336
Oh, and Merry Christmas.
1540
01:14:02,439 --> 01:14:04,739
Merry Christmas.
1541
01:14:50,954 --> 01:14:52,887
- Hey.
- Hey.
1542
01:14:52,989 --> 01:14:54,722
Mr. Korzo just arrived
with his daughter.
1543
01:14:54,824 --> 01:14:57,391
Good.
Have you seen Robert?
1544
01:14:58,995 --> 01:15:00,473
Hey, don't worry.
You're gonna be great.
1545
01:15:00,497 --> 01:15:01,629
You don't need him.
1546
01:15:03,299 --> 01:15:04,732
Gosh, why are they all
sitting down?
1547
01:15:04,834 --> 01:15:06,367
That's a bad sign.
1548
01:15:06,469 --> 01:15:10,538
God, I wish I knew
what he was thinking.
1549
01:15:10,640 --> 01:15:12,573
Guess I'll never know.
1550
01:15:12,675 --> 01:15:14,041
Is that so bad?
1551
01:15:17,680 --> 01:15:19,580
It's Charles.
1552
01:15:19,682 --> 01:15:22,383
Hi, Charles.
It's almost time for the pitch.
1553
01:15:22,485 --> 01:15:25,019
I've decided to let you carry
the ball alone on this event.
1554
01:15:25,121 --> 01:15:26,387
What?
1555
01:15:26,489 --> 01:15:27,989
Yeah, you planned it.
It's your baby.
1556
01:15:28,091 --> 01:15:30,057
I think you and Robert
can handle it without me.
1557
01:15:30,159 --> 01:15:32,760
Uh, well, Robert and I...
1558
01:15:32,862 --> 01:15:34,173
I don't wanna hear
another word about it.
1559
01:15:34,197 --> 01:15:35,597
You said you could
turn this around,
1560
01:15:35,632 --> 01:15:37,398
and now it's your time
to prove it.
1561
01:15:37,500 --> 01:15:39,345
I'm just gonna hang back
and let you do your thing.
1562
01:15:39,369 --> 01:15:41,002
It's gonna be fine.
1563
01:15:41,104 --> 01:15:43,604
I wish I was as confident
as you think I am.
1564
01:15:43,706 --> 01:15:45,873
Just follow your heart,
Elizabeth.
1565
01:15:45,975 --> 01:15:47,308
And don't blow it.
1566
01:15:52,482 --> 01:15:55,182
Well, it looks like
we're on our own.
1567
01:15:55,285 --> 01:15:57,184
Look, you're
gonna be fine, okay?
1568
01:16:12,502 --> 01:16:13,634
Ladies and gentlemen,
1569
01:16:13,736 --> 01:16:16,304
can I have your attention,
please?
1570
01:16:16,406 --> 01:16:18,205
I'd like to begin
by thanking Sarah
1571
01:16:18,308 --> 01:16:21,042
for allowing The Conroy Agency
to host this party
1572
01:16:21,144 --> 01:16:23,945
in honor of the charity
that bears her name.
1573
01:16:24,047 --> 01:16:25,746
Now I know it's not normal
1574
01:16:25,848 --> 01:16:27,481
to start a pitch off
with an apology,
1575
01:16:27,584 --> 01:16:31,452
but there are people here
that I need to apologize to.
1576
01:16:31,554 --> 01:16:35,256
Mr. Korzo, I can only imagine
what you thought of me
1577
01:16:35,358 --> 01:16:37,558
that day we met
in the coffee shop.
1578
01:16:37,660 --> 01:16:40,061
If I'd taken the time
to listen to you,
1579
01:16:40,163 --> 01:16:41,729
I would've seen earlier
1580
01:16:41,831 --> 01:16:44,231
the amazng work of your charity,
Sarah's Dance.
1581
01:16:44,334 --> 01:16:46,834
I shouldn't have
behaved like that.
1582
01:16:46,936 --> 01:16:48,869
I'm sorry.
1583
01:16:50,707 --> 01:16:54,842
Robert, I should've
given you more credit.
1584
01:16:54,944 --> 01:16:56,944
But to be honest,
1585
01:16:57,046 --> 01:16:59,914
when you came onboard,
I felt threatened.
1586
01:17:02,518 --> 01:17:05,019
Conroy might not be
the biggest agency around,
1587
01:17:05,121 --> 01:17:06,520
but it's the best.
1588
01:17:06,623 --> 01:17:09,190
And it's the best
because at its heart,
1589
01:17:09,292 --> 01:17:13,194
it's the same company
it's always been,
1590
01:17:13,296 --> 01:17:15,663
started by a very smart man
many years ago
1591
01:17:15,765 --> 01:17:18,432
and run by that same man's
grandson today.
1592
01:17:18,534 --> 01:17:21,535
It's not about multinational
conglomerates
1593
01:17:21,638 --> 01:17:23,838
or 10-digit accounts.
1594
01:17:23,940 --> 01:17:24,940
It's about people,
1595
01:17:25,041 --> 01:17:27,708
what they think,
what they want,
1596
01:17:27,810 --> 01:17:29,877
and how they feel.
1597
01:17:31,114 --> 01:17:33,481
Mr. Korzo,
I was the type of person
1598
01:17:33,583 --> 01:17:35,349
who spent
my free time alone,
1599
01:17:35,451 --> 01:17:37,518
working, trying to get ahead.
1600
01:17:37,620 --> 01:17:40,187
My career came first,
before friends,
1601
01:17:40,289 --> 01:17:42,623
before family, before love.
1602
01:17:42,725 --> 01:17:47,028
That's why I didn't believe
in the concept of MatchMe.com,
1603
01:17:47,130 --> 01:17:50,064
a website that claimed to have
a mathematical formula
1604
01:17:50,166 --> 01:17:52,299
to help you find
your soulmate?
1605
01:17:52,402 --> 01:17:54,869
I thought that was absurd.
1606
01:17:54,971 --> 01:17:57,405
But that's the thing
about love.
1607
01:17:57,507 --> 01:17:59,418
Sometimes you have to go
to the ends of the earth,
1608
01:17:59,442 --> 01:18:01,542
sometimes you need a website,
1609
01:18:01,644 --> 01:18:04,478
and sometimes you just need
to bump into someone
1610
01:18:04,580 --> 01:18:06,213
on the way to work.
1611
01:18:08,017 --> 01:18:09,750
My match was staring at me
in the face,
1612
01:18:09,852 --> 01:18:11,552
and I didn't even see him.
1613
01:18:11,654 --> 01:18:12,820
I'm sorry, Robert.
1614
01:18:15,291 --> 01:18:18,359
I learned that sometimes
you have to stop and listen.
1615
01:18:18,461 --> 01:18:20,528
You have to open yourself up
to people.
1616
01:18:20,630 --> 01:18:22,830
And that's what MatchMe.com
did for me.
1617
01:18:22,932 --> 01:18:25,166
It showed me that you have
to trust the facts
1618
01:18:25,268 --> 01:18:26,867
that are in front of you.
1619
01:18:26,969 --> 01:18:29,537
It helped me listen.
1620
01:18:34,544 --> 01:18:37,111
I'm just a regular girl
telling you her story,
1621
01:18:37,213 --> 01:18:39,580
and maybe, just maybe,
1622
01:18:39,682 --> 01:18:41,916
for those of you out there
who are searching,
1623
01:18:42,018 --> 01:18:44,185
it'll help you
find your soulmate.
1624
01:18:44,287 --> 01:18:46,187
Thank you.
1625
01:19:04,373 --> 01:19:06,507
Robert, I'm sorry.
1626
01:19:06,609 --> 01:19:08,075
I never doubted you.
1627
01:19:11,547 --> 01:19:14,715
Well, that was one of the most
brilliant pitches I've heard.
1628
01:19:14,817 --> 01:19:19,086
And the little touch of you
looking at him throughout
1629
01:19:19,188 --> 01:19:21,422
really got to me
right here.
1630
01:19:21,524 --> 01:19:25,893
And the money that you're
raising for Sarah's Dance...
1631
01:19:25,995 --> 01:19:27,962
What you've done here today
means a lot to me.
1632
01:19:28,064 --> 01:19:30,164
So does that mean
I'm forgiven?
1633
01:19:30,266 --> 01:19:33,000
No.
1634
01:19:33,102 --> 01:19:35,836
But I am going to sign
with you guys anyway.
1635
01:19:35,938 --> 01:19:38,305
Oh!
1636
01:19:38,407 --> 01:19:39,607
Thank you.
1637
01:19:39,709 --> 01:19:41,976
So where's little Sarah?
1638
01:19:42,078 --> 01:19:43,644
Here she is.
1639
01:19:44,781 --> 01:19:46,747
Hey! There's my baby girl.
1640
01:19:46,849 --> 01:19:48,282
Hi, Daddy.
1641
01:19:48,384 --> 01:19:50,551
So, what do you think
of the party so far?
1642
01:19:50,653 --> 01:19:54,488
It's wonderful, but it would be
even better if you would...
1643
01:19:56,959 --> 01:19:58,759
...dance with me, Daddy.
1644
01:19:58,861 --> 01:20:00,394
I would be honored.
1645
01:20:00,496 --> 01:20:03,697
Excuse me. I'm wanted
on the dance floor.
1646
01:20:07,069 --> 01:20:08,736
Come on.
1647
01:20:15,778 --> 01:20:17,645
Can I have this dance?
1648
01:20:17,747 --> 01:20:20,781
- You're asking me to dance?
- I am.
1649
01:20:22,552 --> 01:20:24,718
How can I say no?
1650
01:20:24,821 --> 01:20:28,856
♪ You can't imagine ♪
1651
01:20:28,958 --> 01:20:31,492
♪ How good it feels
to hold you ♪
1652
01:20:31,594 --> 01:20:35,429
♪ Right here in my arms ♪
1653
01:20:35,531 --> 01:20:40,935
♪ At this holiday season ♪
1654
01:20:41,037 --> 01:20:47,007
♪ I'd like to make a wish
upon a shooting star ♪
1655
01:20:47,109 --> 01:20:52,246
♪ And ask for just one dance ♪
1656
01:20:52,348 --> 01:20:56,483
♪ When I have you near me ♪
1657
01:20:56,586 --> 01:21:01,088
♪ I never want to let you go ♪
1658
01:21:01,190 --> 01:21:04,058
♪ Just one dance ♪
1659
01:21:04,160 --> 01:21:08,295
♪ I'm living
a dream come true ♪
1660
01:21:08,397 --> 01:21:13,667
♪ As long as I am
here with you ♪
1661
01:21:16,973 --> 01:21:22,576
♪ Here with you ♪
1662
01:21:22,678 --> 01:21:27,848
♪ Here with you ♪
1663
01:21:27,950 --> 01:21:32,119
♪ Just one dance with you ♪
1664
01:21:50,039 --> 01:21:51,772
Hi, Ella.
1665
01:21:51,874 --> 01:21:53,774
Hey, Tom, look who's here.
1666
01:21:53,876 --> 01:21:56,810
- Hey! Merry Christmas, Liz.
- Merry Christmas.
1667
01:21:56,913 --> 01:21:59,346
I wasn't sure if we'd be
seeing you this year.
1668
01:22:01,284 --> 01:22:03,017
Well, Merry Christmas, everyone.
1669
01:22:11,360 --> 01:22:15,696
So, who's Mr. Handsome
over here?
1670
01:22:17,199 --> 01:22:18,332
Robert Morgan.
1671
01:22:18,434 --> 01:22:20,634
Ella.
It's a real pleasure.
1672
01:22:20,736 --> 01:22:23,337
- Hi, Ella. Robert.
- Hey. Tom. Great to meet you.
1673
01:22:23,439 --> 01:22:24,939
Hey, Tom, how are you?
1674
01:22:25,041 --> 01:22:28,075
Max, come say hello
to your aunt and her friend.
1675
01:22:28,177 --> 01:22:30,577
- Hey, Max.
- Hey, Aunt Elizabeth.
1676
01:22:30,680 --> 01:22:33,247
Listen, I'm sorry I missed
your show the other night,
1677
01:22:33,349 --> 01:22:34,682
but I heard you were awesome.
1678
01:22:34,784 --> 01:22:36,383
Thanks, Aunt Elizabeth.
1679
01:22:38,888 --> 01:22:40,287
Max, I'm Robert.
1680
01:22:40,389 --> 01:22:42,756
So you're
my aunt's boyfriend, huh?
1681
01:22:44,126 --> 01:22:46,260
Well, she seems to think so.
1682
01:22:46,362 --> 01:22:48,429
- Cool.
- Yeah, it is pretty cool.
1683
01:22:48,531 --> 01:22:49,863
What's that?
1684
01:22:49,966 --> 01:22:54,034
Well, Santa left this
for you at my house.
1685
01:22:54,136 --> 01:22:57,705
Really?
Can I open it now, Mom?
1686
01:22:57,807 --> 01:22:59,239
Go for it.
1687
01:23:01,143 --> 01:23:04,511
A Danger Dog
action figure set!
1688
01:23:04,613 --> 01:23:06,180
Awesome!
1689
01:23:06,282 --> 01:23:08,816
Wow! That's some response.
1690
01:23:08,918 --> 01:23:10,451
I wonder who does
their advertising?
1691
01:23:10,553 --> 01:23:12,119
Can we wait until
after Christmas?
1692
01:23:12,221 --> 01:23:13,221
Okay.
1693
01:23:13,255 --> 01:23:14,788
Can I get you guys a drink?
1694
01:23:14,890 --> 01:23:16,724
- All right.
- Let's do it.
1695
01:23:16,826 --> 01:23:18,158
Hey, you know
what I was thinking?
1696
01:23:18,260 --> 01:23:20,194
No. You're gonna
have to tell me.
1697
01:23:20,296 --> 01:23:22,262
Oh, huh.
1698
01:23:22,365 --> 01:23:25,132
Hey, look, Mom!
They're under the mistletoe!
1699
01:23:29,472 --> 01:23:32,272
And I'm thinking that kid
read my mind.
1700
01:23:39,015 --> 01:23:41,095
Closed-captions by CAPTION FILES
www.captionfiles.com
123773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.