All language subtitles for All I Want for Christmas (2013) 1080p HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,975 --> 00:00:11,677 ♪ Oh, we wish you a Merry Christmas ♪ 2 00:00:11,779 --> 00:00:15,214 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 3 00:00:15,316 --> 00:00:18,650 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 4 00:00:18,753 --> 00:00:22,921 ♪ And a Happy New Year ♪ 5 00:00:23,024 --> 00:00:25,491 ♪ Good tidings we bring ♪ 6 00:00:25,593 --> 00:00:28,927 ♪ To you and your kin ♪ 7 00:00:29,030 --> 00:00:31,730 ♪ Good tidings for Christmas ♪ 8 00:00:33,667 --> 00:00:35,100 What's up, Ella? 9 00:00:35,202 --> 00:00:37,002 What's up? I'll tell you what's up. 10 00:00:37,104 --> 00:00:39,149 You were supposed to be at my place for dinner last night. 11 00:00:39,173 --> 00:00:40,539 That's what's up. 12 00:00:40,641 --> 00:00:42,508 Really? I thought that was next Sunday. 13 00:00:42,610 --> 00:00:44,343 No, it was last night. 14 00:00:44,445 --> 00:00:46,612 We invited Tom's friend Paul, remember? 15 00:00:46,714 --> 00:00:49,415 Ugh. The ventriloquist? The guy with the dummy? 16 00:00:49,517 --> 00:00:51,884 He was really looking forward to meeting you. 17 00:00:51,986 --> 00:00:54,219 Which one? The ventriloquist or the dummy? 18 00:00:54,321 --> 00:00:56,221 You're so funny. 19 00:00:56,323 --> 00:00:58,557 I'm sorry. I must've forgot. 20 00:00:58,659 --> 00:01:00,459 You only hear what you want to hear 21 00:01:00,561 --> 00:01:02,961 when you want to hear it. You drive me crazy. 22 00:01:03,064 --> 00:01:04,696 I am trying to help, you know. 23 00:01:04,799 --> 00:01:07,099 That's what sisters do for sisters who are... 24 00:01:07,201 --> 00:01:09,301 - Workaholics? - I was gonna say spinsters, 25 00:01:09,403 --> 00:01:11,036 but they both work. 26 00:01:11,138 --> 00:01:14,073 I do appreciate your efforts on my behalf, I really do. 27 00:01:14,175 --> 00:01:16,575 Look, I want you to check out this new website I heard about. 28 00:01:16,677 --> 00:01:19,278 Ugh, please, not another dating site. 29 00:01:19,380 --> 00:01:22,247 It's called MatchMe.com. The guy who designed it 30 00:01:22,349 --> 00:01:23,882 is a mathematical genius or something. 31 00:01:23,984 --> 00:01:25,484 According to the radio, 32 00:01:25,586 --> 00:01:27,386 it's meant to be the next big thing in dating. 33 00:01:27,488 --> 00:01:29,455 Do you believe everything you hear on the radio? 34 00:01:29,557 --> 00:01:31,490 You do realize I work in advertising. 35 00:01:31,592 --> 00:01:34,760 Mom, remind her about this afternoon. 36 00:01:34,862 --> 00:01:37,496 Max wants me to remind you about this afternoon. 37 00:01:37,598 --> 00:01:39,331 Afternoon? 38 00:01:39,433 --> 00:01:41,467 Please don't tell me you've forgotten that, too. 39 00:01:41,569 --> 00:01:43,635 No, of course not. 40 00:01:43,737 --> 00:01:45,137 You're taking him to see Santa 41 00:01:45,239 --> 00:01:47,573 because I'm volunteering at the soup kitchen. 42 00:01:47,675 --> 00:01:49,108 Right! 43 00:01:49,210 --> 00:01:50,742 I'll drop him at your office at 3:00. 44 00:01:50,845 --> 00:01:53,712 3:00, Santa Claus. Got it. 45 00:02:00,688 --> 00:02:04,256 ♪ Can you feel the magic in the air ♪ 46 00:02:04,358 --> 00:02:06,291 Ho ho ho! 47 00:02:06,393 --> 00:02:09,128 Spare a penny, help the homeless! 48 00:02:09,230 --> 00:02:10,496 Ho ho ho! 49 00:02:10,598 --> 00:02:13,165 Spare a penny, help the homeless! 50 00:02:13,267 --> 00:02:16,268 Hey, lady, how about it? 51 00:02:16,370 --> 00:02:18,303 Hey, stop ringing that bell at me. 52 00:02:18,405 --> 00:02:20,139 Do you know how annoying that is? 53 00:02:20,241 --> 00:02:23,208 Yes, I do, but it got your attention, didn't it? 54 00:02:23,310 --> 00:02:25,144 Yeah. 55 00:02:25,246 --> 00:02:27,146 Hey, how much do you make 56 00:02:27,248 --> 00:02:29,781 in, say, an hour's worth of ringing that bell? 57 00:02:29,884 --> 00:02:31,783 I don't know. A couple of bucks. 58 00:02:31,886 --> 00:02:34,019 Five dollars, maybe? 59 00:02:34,121 --> 00:02:36,221 Yeah, sure, maybe. 60 00:02:36,323 --> 00:02:38,290 You know, minimum wage is $8 an hour, 61 00:02:38,392 --> 00:02:40,025 if you get where I'm going with this. 62 00:02:40,127 --> 00:02:43,061 Listen, lady, I got a nighttime job. 63 00:02:43,164 --> 00:02:45,964 I'm only volunteering here to help out, okay? 64 00:02:46,066 --> 00:02:49,334 The money's not for me. It's for the needy. 65 00:02:49,436 --> 00:02:53,238 Hmm. A volunteer. Well, that's different. 66 00:02:53,340 --> 00:02:56,675 All right, I'll give you $5.00. 67 00:02:56,777 --> 00:02:58,977 Stop ringing that bell for the next hour. 68 00:03:00,514 --> 00:03:01,680 Sheesh. 69 00:03:01,782 --> 00:03:04,950 Can you hear me now? Ho ho ho! 70 00:03:05,052 --> 00:03:06,685 Ho ho ho! 71 00:03:10,858 --> 00:03:12,691 I will have a large. 72 00:03:12,793 --> 00:03:15,594 Three shots today, extra strong and... 73 00:03:15,696 --> 00:03:17,029 Hi. Your usual? 74 00:03:17,131 --> 00:03:18,497 - Two, please. - Great. 75 00:03:18,599 --> 00:03:21,900 Uh, excuse me, there's a line. 76 00:03:22,002 --> 00:03:24,570 I know, but I'm running late today, so if you don't mind... 77 00:03:24,672 --> 00:03:27,673 So I guess the rules just don't apply to you? 78 00:03:27,775 --> 00:03:31,910 Uh, no, of course, they do, but I'm on my way to work. 79 00:03:32,012 --> 00:03:35,414 Oh, like none of us have anywhere we need to be. 80 00:03:35,516 --> 00:03:37,916 I'm sorry. I've upset you. 81 00:03:38,018 --> 00:03:40,497 But you see, I'm an executive, and a lot of people depend on me 82 00:03:40,521 --> 00:03:42,955 to be at a certain place at a certain time or it's chaos. 83 00:03:43,057 --> 00:03:45,357 - But I'll go to the back. - No, no, no! 84 00:03:45,459 --> 00:03:49,061 Since you're running late and you're a busy executive, 85 00:03:49,163 --> 00:03:51,296 - I'll let you cut in front. - Great, thanks. 86 00:03:51,398 --> 00:03:54,967 I'm gonna need to clear it with everyone else in line. 87 00:03:55,069 --> 00:03:58,804 Uh, show of hands. Does anyone have a problem with... 88 00:03:58,906 --> 00:04:00,806 What's your name? 89 00:04:00,908 --> 00:04:02,241 Elizabeth. 90 00:04:02,343 --> 00:04:05,944 With Elizabeth cutting in line in front of you? 91 00:04:08,582 --> 00:04:09,781 Sorry. 92 00:04:09,883 --> 00:04:11,216 Democracy rules. 93 00:04:12,519 --> 00:04:14,820 Here you go. 94 00:04:14,922 --> 00:04:16,455 You are a lifesaver. 95 00:04:18,425 --> 00:04:20,626 You work at the Conroy ad agency, right? 96 00:04:20,728 --> 00:04:22,394 I do. 97 00:04:22,496 --> 00:04:25,397 I just graduated from NYU with a degree in advertising, 98 00:04:25,499 --> 00:04:28,567 and I was wondering if you could maybe take a look at my resume. 99 00:04:30,237 --> 00:04:32,437 You should really submit your resume to human resources 100 00:04:32,539 --> 00:04:33,605 like everyone else does. 101 00:04:33,707 --> 00:04:35,140 Time is money to me, 102 00:04:35,242 --> 00:04:36,586 and I don't work in the employment department. 103 00:04:36,610 --> 00:04:37,976 I'm vice president, so... 104 00:04:39,380 --> 00:04:42,047 Oh. Sorry, I didn't know. 105 00:04:46,553 --> 00:04:50,822 What I meant was, sure, of course. Why not? 106 00:04:50,924 --> 00:04:54,126 Here's my card. E-mail me, and I'll see what I can do. 107 00:04:54,228 --> 00:04:56,261 Really? That's so nice of you. 108 00:04:56,363 --> 00:04:57,663 Don't mention it. 109 00:04:57,765 --> 00:04:59,331 Ho ho ho! 110 00:04:59,433 --> 00:05:01,833 Spare a penny, help the homeless! 111 00:05:01,935 --> 00:05:03,502 Ho ho ho! 112 00:05:03,604 --> 00:05:06,338 Spare a penny, help the homeless! 113 00:05:06,440 --> 00:05:08,106 Ho ho ho! 114 00:05:08,208 --> 00:05:09,975 How about it, sir? 115 00:05:10,077 --> 00:05:11,376 Spare a penny? 116 00:05:12,946 --> 00:05:14,680 Hey, Santa, how's it going? 117 00:05:14,782 --> 00:05:16,381 It's a little slow. 118 00:05:16,483 --> 00:05:19,785 There's a lot of Scrooges out there this year. 119 00:05:19,887 --> 00:05:22,721 I'll bet, but it's guys like you who are changing all that. 120 00:05:22,823 --> 00:05:25,824 Well, I think people should try to care a little bit more. 121 00:05:25,926 --> 00:05:27,993 You're preaching to the choir, Santa. 122 00:05:28,095 --> 00:05:30,962 So how about it, huh? 123 00:05:32,566 --> 00:05:36,401 Well, I'm starting a new job today. 124 00:05:36,503 --> 00:05:38,970 Maybe this will bring me a little luck. 125 00:05:39,073 --> 00:05:41,907 Well, I do know that will certainly bring good luck 126 00:05:42,009 --> 00:05:43,742 to some unfortunate person. 127 00:05:43,844 --> 00:05:45,577 Well, I sincerely hope so. 128 00:05:45,679 --> 00:05:47,546 Well, thank you for your generosity, sir, 129 00:05:47,648 --> 00:05:50,349 and taking the time out to listen to an old man. 130 00:05:50,451 --> 00:05:53,051 Not a problem. And you are not an old man. 131 00:05:53,153 --> 00:05:54,519 You're Santa Claus. 132 00:05:54,621 --> 00:05:57,756 Ho ho ho! Good luck with your new job, sir! 133 00:05:57,858 --> 00:05:59,658 Now, that's a nice man. 134 00:05:59,760 --> 00:06:01,426 Ho ho ho ho! 135 00:06:01,528 --> 00:06:03,729 Spare a penny, help the homeless! 136 00:06:03,831 --> 00:06:05,497 Ho ho ho ho! 137 00:06:31,625 --> 00:06:33,759 Well, when you consider the impact, 138 00:06:33,861 --> 00:06:37,696 I'm sure that you're gonna see the market potential, yes. 139 00:06:37,798 --> 00:06:39,698 I'd never steer you wrong, Scott. 140 00:06:39,800 --> 00:06:41,199 You can thank me later. 141 00:06:41,301 --> 00:06:44,970 Hey, give the kids a kiss from Uncle Bob. 142 00:06:45,072 --> 00:06:48,740 Wait. Could you hold the door? Hold the door, please? 143 00:06:48,842 --> 00:06:49,908 Yeah. 144 00:06:50,010 --> 00:06:52,411 Got it. 145 00:06:52,513 --> 00:06:54,513 Whoa! Aah! 146 00:06:56,717 --> 00:06:58,116 Ugh! 147 00:06:59,620 --> 00:07:01,386 Jerk. 148 00:07:11,398 --> 00:07:13,131 Good morning, Elizabeth. 149 00:07:13,233 --> 00:07:14,466 Morning, guys. 150 00:07:14,568 --> 00:07:17,102 - You all right? - Fine. 151 00:07:17,204 --> 00:07:19,604 You got a little something right there. 152 00:07:19,706 --> 00:07:21,506 Morning, Liz! 153 00:07:21,608 --> 00:07:23,308 Wait. What happened? Are you okay? 154 00:07:23,410 --> 00:07:25,143 I had a little accident. Sorry. 155 00:07:25,245 --> 00:07:26,990 Don't worry about it. There's a free cappuccino bar 156 00:07:27,014 --> 00:07:28,313 set up in the break room. 157 00:07:28,415 --> 00:07:30,282 - A free cappuccino bar, really? - Yeah. 158 00:07:30,384 --> 00:07:31,561 Somebody paid for the whole thing. 159 00:07:31,585 --> 00:07:33,652 How nice of them. 160 00:07:40,561 --> 00:07:42,105 I printed everything up on the Strohman account, 161 00:07:42,129 --> 00:07:43,595 just like you'd asked. 162 00:07:43,697 --> 00:07:46,031 Oh, thanks, Kevin. Have we heard from Charles? 163 00:07:46,133 --> 00:07:48,533 Mr. Conroy is waiting in his office. 164 00:07:48,635 --> 00:07:51,269 Huh. Wonderful. 165 00:07:51,371 --> 00:07:55,006 People, this company has suffered a serious setback. 166 00:07:55,108 --> 00:07:56,708 But we've just had our best year ever. 167 00:07:56,810 --> 00:07:59,544 Please. Strohman's Cookies? 168 00:07:59,646 --> 00:08:01,213 Fiber Bites Cereal? 169 00:08:01,315 --> 00:08:05,317 We just lost the Janus account to Rossmore Concepts, 170 00:08:05,419 --> 00:08:06,885 our smallest competitor. 171 00:08:06,987 --> 00:08:10,722 And they constituted 25% of our entire business. 172 00:08:10,824 --> 00:08:12,190 25 percent! 173 00:08:12,292 --> 00:08:14,459 Rossmore Concepts? That's impossible. 174 00:08:14,561 --> 00:08:17,329 They don't have an original idea inside their entire building. 175 00:08:17,431 --> 00:08:20,665 Well, I don't know how they did it, but they did. 176 00:08:20,767 --> 00:08:23,835 Now, as your CFO, I am telling you we need new clients. 177 00:08:23,937 --> 00:08:29,374 Clients with deep pockets. It's time to modernize. 178 00:08:29,476 --> 00:08:32,177 Charles, did you know about this? 179 00:08:32,279 --> 00:08:33,923 The company's been backsliding for a while now, 180 00:08:33,947 --> 00:08:36,214 so we had to address this. 181 00:08:36,316 --> 00:08:38,183 Elizabeth, the big ad agencies 182 00:08:38,285 --> 00:08:39,584 aren't family businesses anymore. 183 00:08:39,686 --> 00:08:40,686 They're conglomerates. 184 00:08:40,787 --> 00:08:43,922 We're talking branding, 185 00:08:44,024 --> 00:08:46,558 sales promotions, multimedia productions, 186 00:08:46,660 --> 00:08:49,427 interactive marketing, all the... 187 00:08:49,530 --> 00:08:50,996 You've got 10 days 188 00:08:51,098 --> 00:08:53,932 before these offices close for the Christmas break. 189 00:08:54,034 --> 00:08:58,370 We need to turn up the heat, fast. 190 00:08:58,472 --> 00:09:01,206 A lot can happen in 10 days. What's the quota? 191 00:09:05,946 --> 00:09:08,246 - Wow. - I've got some good news. 192 00:09:08,348 --> 00:09:10,715 You can tell the board of directors that I have a plan. 193 00:09:10,817 --> 00:09:12,851 - Really? A plan? - Yeah. 194 00:09:12,953 --> 00:09:15,520 I'm bringing in someone to assist with our efforts. 195 00:09:15,622 --> 00:09:17,102 That means you're spending more money. 196 00:09:17,190 --> 00:09:18,790 What do you mean, assist? 197 00:09:18,892 --> 00:09:20,503 He's one of the fastest-rising young executives 198 00:09:20,527 --> 00:09:22,227 in our business. 199 00:09:22,329 --> 00:09:24,529 He singlehandedly got the Carter Corporation account 200 00:09:24,631 --> 00:09:26,031 for OmniPublic. 201 00:09:26,133 --> 00:09:28,934 That was a $350 million deal. 202 00:09:29,036 --> 00:09:31,403 Well, who is this miracle worker? 203 00:09:31,505 --> 00:09:33,104 Robert? 204 00:09:35,142 --> 00:09:36,207 Hey, Boss. 205 00:09:38,312 --> 00:09:39,344 You. 206 00:09:40,747 --> 00:09:41,913 Hi. 207 00:09:42,015 --> 00:09:43,949 I'm sorry. I'm at a loss. 208 00:09:44,051 --> 00:09:46,885 I can fix that, though. I'm Robert Morgan. 209 00:09:46,987 --> 00:09:48,887 Elizabeth, Louis, I'd like you to meet 210 00:09:48,989 --> 00:09:50,455 our newest team member Robert. 211 00:09:50,557 --> 00:09:53,091 - How are you, sir? - Robert. 212 00:09:53,193 --> 00:09:57,796 Charles, how could you do this without consulting me first? 213 00:09:57,898 --> 00:10:00,565 This is my VP, Elizabeth Watson. 214 00:10:00,667 --> 00:10:02,667 And thank you for the generous gift to the staff. 215 00:10:02,769 --> 00:10:04,603 - It's very thoughtful. - It's my pleasure. 216 00:10:04,705 --> 00:10:06,349 Just wanted to thank everyone for the opportunity to play. 217 00:10:06,373 --> 00:10:08,273 I'm sure it's gonna be great. Cappuccino? 218 00:10:08,375 --> 00:10:10,008 No, thanks. I'm already wearing one. 219 00:10:10,110 --> 00:10:12,777 And no offense, but I am perfectly capable 220 00:10:12,879 --> 00:10:15,680 of handling this situation on my own. 221 00:10:15,782 --> 00:10:17,482 Cappuccino? 222 00:10:17,584 --> 00:10:18,683 - Sure. - Sweetener? 223 00:10:18,785 --> 00:10:20,852 - Sure. - I'm sure you can. 224 00:10:20,954 --> 00:10:24,789 I just want to contribute however possible. 225 00:10:24,891 --> 00:10:26,758 Charles, please. 226 00:10:26,860 --> 00:10:31,229 Elizabeth, no one's doubting your talent or creativity. 227 00:10:31,331 --> 00:10:36,701 It's just that Robert has... people skills. 228 00:10:36,803 --> 00:10:39,004 People what? 229 00:10:39,106 --> 00:10:41,706 Elizabeth, if you really want to succeed in this business, 230 00:10:41,808 --> 00:10:43,541 you have to get the client to like you. 231 00:10:43,644 --> 00:10:45,276 And to do that, you have to listen. 232 00:10:45,379 --> 00:10:47,545 Listen to the client, listen to the marketplace. 233 00:10:47,648 --> 00:10:49,180 I wasn't asking you. 234 00:10:49,282 --> 00:10:51,282 Elizabeth, I'm told you were actually texting 235 00:10:51,385 --> 00:10:53,284 while meeting with one of our clients. 236 00:10:53,387 --> 00:10:56,354 Well, you know, with all the big deals I have spinning around, 237 00:10:56,456 --> 00:10:57,956 I have to stay on top of things. 238 00:10:58,058 --> 00:11:00,625 And besides, it was one of our small clients. 239 00:11:00,727 --> 00:11:02,861 We don't have any small clients. 240 00:11:02,963 --> 00:11:03,963 Thank you. 241 00:11:03,997 --> 00:11:05,697 I understand. 242 00:11:05,799 --> 00:11:07,332 And you know what? 243 00:11:07,434 --> 00:11:08,933 I'm gonna reach the quota. 244 00:11:12,139 --> 00:11:14,339 And I'm gonna do it without your help. 245 00:11:14,441 --> 00:11:16,708 Okay. Well, if we're not gonna do it as teammates, 246 00:11:16,810 --> 00:11:18,643 I'll just figure out another way. 247 00:11:18,745 --> 00:11:21,713 You do that. And you know what? 248 00:11:21,815 --> 00:11:25,817 I can't be bought for the price of a cappuccino! 249 00:11:29,222 --> 00:11:30,822 Excuse me. 250 00:11:38,065 --> 00:11:40,165 I think that went rather well. 251 00:11:44,337 --> 00:11:46,538 Ah! 252 00:11:46,640 --> 00:11:48,239 Oh! Are you okay? 253 00:11:48,341 --> 00:11:50,408 Help me up. 254 00:11:50,510 --> 00:11:52,777 Thank goodness those were iced cappuccinos. 255 00:11:52,879 --> 00:11:54,679 Shut up with the cappuccinos already. 256 00:11:54,781 --> 00:11:56,081 Sorry. 257 00:11:56,183 --> 00:11:59,517 Your 3:00 is here, and it's 4:00. 258 00:12:00,887 --> 00:12:02,587 4:00? 259 00:12:02,689 --> 00:12:05,090 Oh, no. 260 00:12:07,661 --> 00:12:08,727 ♪ Whoo ♪ 261 00:12:10,530 --> 00:12:13,198 I don't listen to people? I mean, can you believe it? 262 00:12:13,300 --> 00:12:15,033 Me? What's that all about? 263 00:12:15,135 --> 00:12:17,268 - I don't know. - Me neither. 264 00:12:17,370 --> 00:12:19,704 I mean, I'm listening to you right now, aren't I? 265 00:12:19,806 --> 00:12:22,640 I guess so, but I'm not really saying anything. 266 00:12:22,743 --> 00:12:24,642 Well, that's just my point. 267 00:12:24,745 --> 00:12:27,746 I can hear that you're not saying anything, 268 00:12:27,848 --> 00:12:29,781 which proves I'm listening, right? 269 00:12:29,883 --> 00:12:31,750 I think so. 270 00:12:36,223 --> 00:12:38,790 - This place is so cool! - Mm-hmm. 271 00:12:39,926 --> 00:12:41,760 Oh, I love that game! 272 00:12:41,862 --> 00:12:43,862 I think you're supposed to turn here. 273 00:12:43,964 --> 00:12:45,463 Oh, okay. 274 00:12:57,944 --> 00:13:00,145 Hey, look! 275 00:13:01,181 --> 00:13:04,315 Oh, I'm sorry, Max. 276 00:13:04,417 --> 00:13:07,318 Mom said we had to be here by 4:30. 277 00:13:07,420 --> 00:13:10,155 It's after 5:30 now. 278 00:13:10,257 --> 00:13:12,624 I know. It's all my fault. 279 00:13:12,726 --> 00:13:14,006 I guess I wasn't paying attention 280 00:13:14,094 --> 00:13:15,960 when your mom told me about the time. 281 00:13:16,062 --> 00:13:19,864 Maybe you don't really listen very good after all. 282 00:13:21,635 --> 00:13:22,934 You think? 283 00:13:25,639 --> 00:13:26,704 Hey, kid! 284 00:13:30,143 --> 00:13:32,143 You missed out on seeing Santa. 285 00:13:32,245 --> 00:13:34,445 - I guess so. - It's all my fault. 286 00:13:34,548 --> 00:13:36,281 I was running late from work and... 287 00:13:36,383 --> 00:13:39,050 And now he's gone for the rest of the day, 288 00:13:39,152 --> 00:13:41,853 and you're in a real funk. 289 00:13:41,955 --> 00:13:43,454 That about sums it up. 290 00:13:43,557 --> 00:13:45,190 Maybe I can help. 291 00:13:45,292 --> 00:13:48,193 Really? How? 292 00:13:48,295 --> 00:13:54,566 You know, me and old Mr. C., we're just like that. 293 00:13:54,668 --> 00:13:57,235 So tell you what, come on over here, 294 00:13:57,337 --> 00:13:59,137 tell me what you want for Christmas, 295 00:13:59,239 --> 00:14:00,839 and I'll make sure it gets passed on 296 00:14:00,941 --> 00:14:02,507 all the way to the big guy. 297 00:14:02,609 --> 00:14:05,143 Would you? Could you? 298 00:14:05,245 --> 00:14:07,312 I can and I will. 299 00:14:08,415 --> 00:14:10,982 Gee, that's great! 300 00:14:11,084 --> 00:14:13,751 Come on over here and sit next to Calvin. 301 00:14:18,291 --> 00:14:19,757 There we go. 302 00:14:19,860 --> 00:14:22,360 Now, tell me, what would you like for Christmas? 303 00:14:22,462 --> 00:14:25,797 Danger Dog action figure. 304 00:14:27,467 --> 00:14:28,666 How original. 305 00:14:28,768 --> 00:14:30,735 What's wrong with Danger Dog? 306 00:14:30,837 --> 00:14:35,173 Look, if a magical elf came all the way down from the North Pole 307 00:14:35,275 --> 00:14:37,909 and told me I could have anything I wanted, 308 00:14:38,011 --> 00:14:41,346 I wouldn't waste it on a Danger Dog action figure. 309 00:14:41,448 --> 00:14:43,948 All right then. How about a motorcycle? 310 00:14:44,050 --> 00:14:48,519 Too late. You asked for Danger Dog. 311 00:14:48,622 --> 00:14:50,755 Uh, we'll start with this. 312 00:14:50,857 --> 00:14:54,058 And maybe, just maybe, 313 00:14:54,160 --> 00:14:56,227 if you're a really good boy, 314 00:14:56,329 --> 00:14:58,897 Santa will bring you the real thing on Christmas. 315 00:14:58,999 --> 00:15:00,632 Thanks! 316 00:15:02,969 --> 00:15:05,536 All right. Come on, sister, you're next. 317 00:15:05,639 --> 00:15:08,406 Oh, no, no, no. I'm just... I'm just here... 318 00:15:08,508 --> 00:15:10,775 Come on over here. Take a load off. 319 00:15:10,877 --> 00:15:12,143 I got a quota. 320 00:15:12,245 --> 00:15:14,746 That's funny. I got a quota too. 321 00:15:14,848 --> 00:15:16,748 Go on, Auntie Liz. 322 00:15:20,754 --> 00:15:21,786 All right. 323 00:15:23,356 --> 00:15:25,323 You know what I'm talking about. 324 00:15:27,527 --> 00:15:30,395 Now, what can I get you for Christmas? 325 00:15:30,497 --> 00:15:32,797 Oh, that's all right. I'm here for my nephew. 326 00:15:32,899 --> 00:15:36,100 My sister's volunteering in a soup kitchen, so. 327 00:15:36,202 --> 00:15:37,835 Soup kitchen? 328 00:15:37,938 --> 00:15:40,138 Wow. She's a really caring person. 329 00:15:40,240 --> 00:15:43,441 Oh, she is. She's very caring. 330 00:15:43,543 --> 00:15:47,345 And I just messed up because I stayed late at work and... 331 00:15:47,447 --> 00:15:50,315 Yeah, yeah, yeah. Enough. 332 00:15:50,417 --> 00:15:52,350 There must be something you want for Christmas. 333 00:15:52,452 --> 00:15:54,719 How about... 334 00:15:54,821 --> 00:15:57,221 your own personal elf? 335 00:16:00,360 --> 00:16:02,627 Okay, there's someone at work 336 00:16:02,729 --> 00:16:05,296 that says I don't have any people skills, 337 00:16:05,398 --> 00:16:07,865 that clients don't like me, 338 00:16:07,968 --> 00:16:09,834 and I never listen to people. 339 00:16:09,936 --> 00:16:13,471 Oh, so you want some rockin' people skills for Christmas. 340 00:16:13,573 --> 00:16:15,206 Oh, no, that's not it. 341 00:16:15,308 --> 00:16:18,309 I just want to prove to them how wrong they are about me. 342 00:16:18,411 --> 00:16:20,712 Oh, so... 343 00:16:20,814 --> 00:16:22,814 Excuse me, let me do the talking, all right, buddy? 344 00:16:22,882 --> 00:16:24,248 Lay it on me. 345 00:16:25,819 --> 00:16:27,885 I want to understand 346 00:16:27,988 --> 00:16:30,855 what it is that people dislike about me. 347 00:16:30,957 --> 00:16:33,057 I want to know what they're really thinking. 348 00:16:33,159 --> 00:16:34,625 Oh. 349 00:16:34,728 --> 00:16:36,127 That's a heavy responsibility. 350 00:16:36,229 --> 00:16:38,329 Are you sure you're ready for that? 351 00:16:38,431 --> 00:16:41,499 You're not gonna always like what people say. 352 00:16:41,601 --> 00:16:43,412 Well, I thought I could ask for whatever I wanted. 353 00:16:43,436 --> 00:16:46,371 It's not like you're gonna give it to me or anything. 354 00:16:51,745 --> 00:16:53,711 Oh, that is so cheap-looking. 355 00:16:53,813 --> 00:16:57,515 You're never gonna get any girls handing out stuff like that. 356 00:16:57,617 --> 00:16:59,350 Please! 357 00:16:59,452 --> 00:17:03,254 This pin is infused with the magic of Christmas. 358 00:17:03,356 --> 00:17:07,725 The magic of Christmas? How does it work? 359 00:17:07,827 --> 00:17:10,995 Oh, you wait till the stroke of midnight, 360 00:17:11,097 --> 00:17:13,364 and then you look to the Christmas star, 361 00:17:13,466 --> 00:17:14,832 and you make a wish. 362 00:17:14,934 --> 00:17:17,268 Really? 363 00:17:17,370 --> 00:17:20,204 Mm, no, not really. 364 00:17:20,306 --> 00:17:23,341 It's a pin. You wear it. 365 00:17:23,443 --> 00:17:25,376 Thanks, but it's not my style. 366 00:17:25,478 --> 00:17:26,778 Take it. 367 00:17:26,880 --> 00:17:28,112 I don't want it. 368 00:17:28,214 --> 00:17:30,415 Take it. I have a quota. 369 00:17:30,517 --> 00:17:32,717 And this is only for you. 370 00:17:32,819 --> 00:17:35,353 Okay, fine, if it gets me out of here. 371 00:17:35,455 --> 00:17:39,257 You do realize I've only just met you, 372 00:17:39,359 --> 00:17:41,059 and I already dislike you. 373 00:17:41,161 --> 00:17:42,593 Wow. Seriously? 374 00:17:42,695 --> 00:17:45,430 You have no idea. 375 00:17:48,802 --> 00:17:50,134 Oh, wow. 376 00:17:50,236 --> 00:17:52,804 What do you know? 377 00:17:52,906 --> 00:17:54,105 Come on, let's go. 378 00:17:54,207 --> 00:17:56,707 You'd be surprised. 379 00:17:59,279 --> 00:18:04,048 ♪ I'm so sad this Christmas ♪ 380 00:18:04,150 --> 00:18:08,219 ♪ This lonely heart walks you around ♪ 381 00:18:09,923 --> 00:18:11,656 That's pretty cool. 382 00:18:11,758 --> 00:18:13,891 And it wasn't even from Santa. 383 00:18:13,993 --> 00:18:15,760 So I heard. 384 00:18:15,862 --> 00:18:18,496 Guess you're pretty lucky that elf came along. 385 00:18:18,598 --> 00:18:20,498 We were. 386 00:18:20,600 --> 00:18:22,100 Sorry about that. 387 00:18:22,202 --> 00:18:24,435 Show Mom what the elf gave you. 388 00:18:24,537 --> 00:18:26,571 Oh, no, that's okay. 389 00:18:26,673 --> 00:18:27,673 It's nothing, really. 390 00:18:27,774 --> 00:18:30,108 Let's see it. Come on. 391 00:18:35,882 --> 00:18:37,281 The height of fashion. 392 00:18:37,383 --> 00:18:38,883 No, it's pretty. 393 00:18:38,985 --> 00:18:41,452 You should wear it. 394 00:18:41,554 --> 00:18:43,087 You think so? 395 00:18:44,657 --> 00:18:46,457 No. I meant it's pretty hideous. 396 00:18:46,559 --> 00:18:49,293 So cheap and gaudy looking. 397 00:18:49,395 --> 00:18:51,796 If you don't like it, why don't you just say so? 398 00:18:51,898 --> 00:18:55,133 Who says I don't like it? 399 00:18:55,235 --> 00:18:57,869 I think it's gorgeous. 400 00:18:57,971 --> 00:18:59,904 Oh. Okay. 401 00:19:00,006 --> 00:19:03,374 And I have a big surprise for you. Paul? 402 00:19:03,476 --> 00:19:05,476 Paul. 403 00:19:13,753 --> 00:19:14,753 Hi. 404 00:19:16,422 --> 00:19:17,455 Hi. 405 00:19:17,557 --> 00:19:19,891 Now, Edgar, don't be rude. 406 00:19:19,993 --> 00:19:21,592 Say hello to the pretty lady. 407 00:19:21,694 --> 00:19:24,962 Hubba hubba hubba! 408 00:19:25,064 --> 00:19:26,364 Edgar! 409 00:19:26,466 --> 00:19:29,333 I'm really sorry. Boys will be boys. 410 00:19:31,171 --> 00:19:32,603 Oh, dear. 411 00:19:32,705 --> 00:19:34,272 Paul forgot his hat here last night 412 00:19:34,374 --> 00:19:36,641 and just dropped by out of the blue to pick it up. 413 00:19:36,709 --> 00:19:38,242 Isn't that great? 414 00:19:38,344 --> 00:19:40,184 Now you two can have dinner together after all. 415 00:19:40,246 --> 00:19:43,514 That is so great. 416 00:19:43,616 --> 00:19:45,683 Wow. What a knockout body on that babe. 417 00:19:48,354 --> 00:19:50,888 Wait, tha... You're really good at that, 418 00:19:50,990 --> 00:19:53,758 I didn't even see your lips move. 419 00:19:58,631 --> 00:20:02,233 Oh... Mama's gonna need a Christmas miracle 420 00:20:02,335 --> 00:20:06,837 if I'm gonna pull this one off by myself. 421 00:20:06,940 --> 00:20:12,043 "Companies to target." 422 00:20:12,145 --> 00:20:14,946 Any ideas, Bailey? 423 00:20:15,048 --> 00:20:16,547 I didn't think so. 424 00:20:24,724 --> 00:20:26,924 "Ella, I can't decide if you really love me 425 00:20:27,026 --> 00:20:28,693 or you really hate me." 426 00:20:32,098 --> 00:20:34,198 MatchMe.com. 427 00:20:35,835 --> 00:20:37,301 "Tired of being alone? 428 00:20:37,403 --> 00:20:39,637 We've got a patented mathematical method 429 00:20:39,739 --> 00:20:42,506 to find you the love of your life." 430 00:20:42,609 --> 00:20:45,509 Gimme a break. Mathematical? 431 00:20:45,612 --> 00:20:48,579 Who writes their copy? 432 00:20:48,681 --> 00:20:50,248 So what do you think, Bailey? 433 00:20:50,350 --> 00:20:51,727 Am I that desperate that I need a website 434 00:20:51,751 --> 00:20:53,818 to find the love of my life? 435 00:20:56,122 --> 00:20:59,490 Hmm, yeah, you're right. 436 00:21:12,272 --> 00:21:14,105 Thank you, Santa, for bringing happiness 437 00:21:14,207 --> 00:21:15,573 to the children of Mars. 438 00:21:15,675 --> 00:21:17,908 And he Christmas spirit to all of us. 439 00:21:18,011 --> 00:21:21,545 Sure. From the bottom of my heart, 440 00:21:21,648 --> 00:21:24,715 I wish you and yours 441 00:21:24,817 --> 00:21:27,752 the very best of everything. 442 00:21:27,854 --> 00:21:29,620 Ho ho ho! 443 00:21:29,722 --> 00:21:32,623 Merry Christmas, everybody! 444 00:21:32,725 --> 00:21:34,625 Captain Claus is here! 445 00:21:34,727 --> 00:21:38,195 Ho ho ho! Merry Christmas! 446 00:21:47,573 --> 00:21:51,275 All right, hope you're hungry, buddy. 447 00:21:54,314 --> 00:21:55,780 Did you just say something? 448 00:21:58,351 --> 00:22:00,384 Okay, no more all-nighters for me. 449 00:22:03,356 --> 00:22:06,223 Look, if you wanna say something, just say it. 450 00:22:06,326 --> 00:22:08,359 Huh. That's what I thought. 451 00:22:08,461 --> 00:22:11,128 Wish me luck. 452 00:22:19,539 --> 00:22:21,072 Ho ho ho! 453 00:22:21,174 --> 00:22:22,340 Spare a penny! 454 00:22:22,442 --> 00:22:23,674 Oh, great. 455 00:22:23,776 --> 00:22:25,910 Here comes Miss Grumpy Pants. 456 00:22:26,012 --> 00:22:27,578 Wait, what did you just call me? 457 00:22:27,680 --> 00:22:28,813 What? 458 00:22:28,915 --> 00:22:30,281 You just called me a name. 459 00:22:30,383 --> 00:22:32,416 Don't tempt me, lady. 460 00:22:32,518 --> 00:22:34,418 I didn't say anything, ma'am. 461 00:22:34,520 --> 00:22:35,840 Would you like to make a donation? 462 00:22:35,922 --> 00:22:38,689 Don't get greedy. 463 00:22:41,094 --> 00:22:42,927 Ho ho ho! 464 00:22:51,237 --> 00:22:54,505 Great. I was hoping I'd never have to run into her again. 465 00:22:56,442 --> 00:22:57,708 Are you talking to me? 466 00:22:59,612 --> 00:23:01,612 Hi, Elizabeth. Usual? 467 00:23:01,714 --> 00:23:03,814 Are you really gonna cut the line again? 468 00:23:03,916 --> 00:23:07,685 Um, no. I came in today 469 00:23:07,787 --> 00:23:09,598 to tell you that I'm not cutting the line today. 470 00:23:09,622 --> 00:23:12,156 I don't need any coffee, so there. 471 00:23:12,258 --> 00:23:13,457 Ugh, get real. 472 00:23:13,559 --> 00:23:15,159 Should I mention the resume? 473 00:23:15,261 --> 00:23:17,194 Why didn't I ask if she got it? 474 00:23:17,296 --> 00:23:19,363 Oh, your resume! I completely forgot. 475 00:23:19,465 --> 00:23:21,732 But I promise I'll get to it ASAP. 476 00:23:21,834 --> 00:23:23,078 Oh, I wasn't even gonna bring it up. 477 00:23:23,102 --> 00:23:24,468 I know you're busy. 478 00:23:24,570 --> 00:23:26,404 Yeah, busy making people miserable. 479 00:23:26,506 --> 00:23:28,973 Hey, I'm working on that. 480 00:23:29,075 --> 00:23:29,740 What? I... 481 00:23:29,842 --> 00:23:31,475 Uh... 482 00:23:31,577 --> 00:23:32,643 How weird was that? 483 00:23:32,745 --> 00:23:34,078 See you tomorrow. 484 00:23:40,420 --> 00:23:43,788 Wow. Where's she get that cheap, junky-looking pin? 485 00:23:54,867 --> 00:23:56,834 Hey, Elizabeth. Coffee? 486 00:23:56,936 --> 00:23:58,569 Uh, yeah. Thanks. 487 00:23:58,671 --> 00:24:00,738 Man, she is looking hot today. 488 00:24:00,840 --> 00:24:03,040 I wonder if she's into younger guys? 489 00:24:03,142 --> 00:24:05,342 Just so you know, I'm barely 30. 490 00:24:05,445 --> 00:24:07,011 You... You look much younger. 491 00:24:07,113 --> 00:24:08,646 You're darn right I do. 492 00:24:08,748 --> 00:24:10,581 Wonder if he's into younger guys? 493 00:24:15,121 --> 00:24:16,587 I'm glad you're here. 494 00:24:16,689 --> 00:24:18,489 I thought maybe something had happened to you. 495 00:24:18,524 --> 00:24:21,091 I just got caught up in a late show, 496 00:24:21,194 --> 00:24:22,860 and I overslept. 497 00:24:22,962 --> 00:24:24,962 She's probably nursing a hangover. 498 00:24:25,064 --> 00:24:26,096 Thanks, Kevin. I'm fine. 499 00:24:26,199 --> 00:24:28,899 - What? - Oh, you know what. 500 00:24:29,001 --> 00:24:30,846 You know what? Just keep your thoughts to yourself. 501 00:24:30,870 --> 00:24:34,638 Liz, are you okay? Are you having a migraine? 502 00:24:34,740 --> 00:24:37,808 I'm not having a migraine! I'm not. 503 00:24:37,910 --> 00:24:42,146 Sorry. I'm just... stressed. 504 00:24:42,248 --> 00:24:43,981 Oh, not to add to it, 505 00:24:44,083 --> 00:24:46,984 but Charles said he'd like an update on your new clients. 506 00:24:47,086 --> 00:24:48,986 Okay, well, get the books. 507 00:24:49,088 --> 00:24:51,322 I'm already on it. But are you? 508 00:24:51,424 --> 00:24:53,924 Shouldn't you be leaving just now? 509 00:24:54,026 --> 00:24:55,026 Right. 510 00:24:56,762 --> 00:24:59,129 Oh, hey, there she is. 511 00:24:59,232 --> 00:25:00,731 So, any progress? 512 00:25:00,833 --> 00:25:01,999 Progress. 513 00:25:02,101 --> 00:25:04,502 Clients? 514 00:25:04,604 --> 00:25:05,669 The quotas. 515 00:25:05,771 --> 00:25:07,638 Leads. 516 00:25:07,740 --> 00:25:11,942 Oh, as a matter of fact, I have a couple of leads. 517 00:25:12,044 --> 00:25:13,844 Hot ones. Hot. 518 00:25:13,946 --> 00:25:16,447 Sure you do. You are so faking it. 519 00:25:16,549 --> 00:25:18,315 I am not. 520 00:25:18,417 --> 00:25:20,518 Excuse me? 521 00:25:20,620 --> 00:25:22,286 She's having a migraine. 522 00:25:22,388 --> 00:25:24,188 No, I told you I'm not having. 523 00:25:24,290 --> 00:25:27,491 I'm not... 524 00:25:27,593 --> 00:25:29,360 You said mi... You... 525 00:25:29,462 --> 00:25:30,928 Migraine. 526 00:25:31,030 --> 00:25:34,098 I'm having a migraine. I need to sit down. 527 00:25:34,200 --> 00:25:35,766 You're looking a little pale. 528 00:25:35,868 --> 00:25:37,568 I have to go. I'm not feeling well. 529 00:25:40,006 --> 00:25:42,439 But we have a lot of work to do. 530 00:25:47,313 --> 00:25:49,880 So you see, the naughtier you are, 531 00:25:49,982 --> 00:25:52,650 the more of a reverse sort of energy field you can make. 532 00:25:52,752 --> 00:25:54,618 So that's good, you know? 533 00:25:54,720 --> 00:25:57,888 The naughtier, the better. 534 00:25:59,425 --> 00:26:01,725 You! We need to talk. 535 00:26:03,696 --> 00:26:05,496 Hold that thought. 536 00:26:07,066 --> 00:26:09,500 Wait, so you're telling me that this pin 537 00:26:09,602 --> 00:26:11,435 allows me to hear other people's thoughts? 538 00:26:11,537 --> 00:26:12,903 Will you pipe down? 539 00:26:13,005 --> 00:26:15,105 Do you know how much trouble I would be in 540 00:26:15,207 --> 00:26:17,441 if the big guy heard that I gave a human magical powers 541 00:26:17,543 --> 00:26:18,676 for Christmas? 542 00:26:20,179 --> 00:26:21,757 This just keeps getting better and better. 543 00:26:21,781 --> 00:26:23,948 So now you're telling me that you're a real elf, 544 00:26:24,050 --> 00:26:25,316 like from the North Pole. 545 00:26:25,418 --> 00:26:27,585 You want proof? 546 00:26:27,687 --> 00:26:29,720 Here's proof. 547 00:26:29,822 --> 00:26:31,221 Here. 548 00:26:35,361 --> 00:26:37,361 This is Max's wish list. 549 00:26:37,463 --> 00:26:39,597 I saw him give it to the mailman like 3 weeks ago. 550 00:26:39,699 --> 00:26:42,266 How did you get this? 551 00:26:42,368 --> 00:26:45,636 Okay, so let's just say, hypothetically, 552 00:26:45,738 --> 00:26:47,304 you're a real elf. 553 00:26:47,406 --> 00:26:49,540 Why would you give me a magical pin? 554 00:26:49,642 --> 00:26:52,376 Because I thought, hypothetically, 555 00:26:52,478 --> 00:26:55,279 that you being able to hear what other people were thinking 556 00:26:55,381 --> 00:26:57,948 might give you a lesson in how to listen. 557 00:26:58,050 --> 00:27:00,517 We're not always supposed to know 558 00:27:00,620 --> 00:27:03,287 why things are the way they are. 559 00:27:03,389 --> 00:27:04,822 If you want change, 560 00:27:04,924 --> 00:27:08,459 you have to effect change from within yourself. 561 00:27:10,262 --> 00:27:11,729 So true. 562 00:27:11,831 --> 00:27:14,164 Good. Now can I have my pin back? 563 00:27:14,266 --> 00:27:17,635 Oh, no, don't be silly. This thing is priceless. 564 00:27:17,737 --> 00:27:21,205 I just have to learn how to use it and control it better. 565 00:27:21,307 --> 00:27:24,408 Just shut out the voices I don't want to hear. 566 00:27:24,510 --> 00:27:26,877 That's not exactly the lesson I wanted you to learn. 567 00:27:26,979 --> 00:27:30,581 Maybe so, but a gift is a gift is a gift. 568 00:27:30,683 --> 00:27:32,016 Thank you. 569 00:27:32,118 --> 00:27:34,318 This is gonna be my ticket to the top. 570 00:27:34,420 --> 00:27:36,520 - You wouldn't. - Oh, but I would. 571 00:27:36,622 --> 00:27:37,755 Merry Christmas. 572 00:27:37,857 --> 00:27:40,190 Cheaters never prosper. 573 00:27:40,292 --> 00:27:41,759 Oh, don't worry. 574 00:27:41,861 --> 00:27:43,541 I'm just gonna use it to become a better... 575 00:27:43,596 --> 00:27:45,329 people person. 576 00:27:45,431 --> 00:27:48,899 Oh, now I've really messed things up. 577 00:27:57,977 --> 00:27:59,743 Tonight on Eye on Frisco, 578 00:27:59,845 --> 00:28:01,612 we have a special guest in studio. 579 00:28:01,714 --> 00:28:03,714 And, ladies, hang on to your hats on this one 580 00:28:03,816 --> 00:28:06,517 because we have a mega action movie star, 581 00:28:06,619 --> 00:28:09,053 not to mention a regular He-Man, Larry Eastwood. 582 00:28:09,155 --> 00:28:11,055 Larry, thanks for dropping by. 583 00:28:11,157 --> 00:28:13,791 Thanks, Biff. It's great to be here in the city by the bay. 584 00:28:13,893 --> 00:28:15,526 After your last stinker, 585 00:28:15,628 --> 00:28:17,461 I'm surprised they didn't dump you in the bay. 586 00:28:17,563 --> 00:28:20,397 You are here to promote your new movie, Larry of Arabia, 587 00:28:20,499 --> 00:28:21,543 which way hits theaters this weekend. 588 00:28:21,567 --> 00:28:23,467 Gimme some details on that. 589 00:28:23,569 --> 00:28:25,480 That's right, Biff, and I'm very happy to be engaging 590 00:28:25,504 --> 00:28:27,649 in the type of film my fans have been requesting for years, 591 00:28:27,673 --> 00:28:29,640 a nice, light romantic comedy. 592 00:28:29,742 --> 00:28:31,408 And the ladies definitely line up 593 00:28:31,510 --> 00:28:33,644 when Larry Eastwood puts a pic in the theaters. 594 00:28:33,746 --> 00:28:35,612 Yeah, they line up to get their money back. 595 00:28:35,715 --> 00:28:39,083 Well, you know, Biff, after the success of my first film, 596 00:28:39,185 --> 00:28:40,784 Something About Larry, 597 00:28:40,886 --> 00:28:42,820 I started getting into action films. 598 00:28:42,922 --> 00:28:44,722 But now I feel like there's a new way to go. 599 00:28:44,824 --> 00:28:46,968 I'm tired of all that gunplay, the gratuitous violence, 600 00:28:46,992 --> 00:28:48,592 the fightings, the bloodshed. 601 00:28:48,694 --> 00:28:50,205 But you had some success with the movie 602 00:28:50,229 --> 00:28:51,789 you filmed last year in San Francisco. 603 00:28:51,831 --> 00:28:53,130 What was that movie? 604 00:28:53,232 --> 00:28:55,399 You're referring to Dirty Larry. 605 00:28:55,734 --> 00:28:58,502 That's right. Dirty Larry broke box-office records. 606 00:28:58,604 --> 00:29:00,137 Yeah, it broke the record for being 607 00:29:00,239 --> 00:29:02,106 the worst film of the year. 608 00:29:02,208 --> 00:29:03,841 Wow. 609 00:29:03,943 --> 00:29:05,823 And there you have it, ladies and gentlemen... 610 00:29:05,878 --> 00:29:08,245 This thing is good. 611 00:29:08,347 --> 00:29:11,648 Larry Eastwood, it's a pleasure to see you in the studio. 612 00:29:11,751 --> 00:29:13,217 Thanks, Biff, my pleasure. 613 00:29:20,960 --> 00:29:24,828 Robert Morgan, you're never gonna know what hit you. 614 00:29:30,069 --> 00:29:32,002 MatchMe.com? 615 00:29:32,104 --> 00:29:35,005 Ella, you don't know when to give up, do you? 616 00:29:37,243 --> 00:29:39,676 Bailey, Mama's gonna be back later tonight. 617 00:29:39,779 --> 00:29:42,546 And if all goes well, I'm gonna get you a big juicy steak. 618 00:29:44,049 --> 00:29:45,527 I couldn't have said it better myself. 619 00:29:50,222 --> 00:29:51,455 Ho ho ho! 620 00:29:51,557 --> 00:29:53,557 Spare a penny, help the homeless! 621 00:29:53,659 --> 00:29:55,025 Ho ho ho! 622 00:29:55,127 --> 00:29:57,661 - Spare a penny, he... - Morning, Santa! 623 00:29:57,763 --> 00:30:00,230 You again. Here comes another lecture. 624 00:30:00,332 --> 00:30:02,132 Good morning, miss. 625 00:30:02,234 --> 00:30:03,967 Here you go. 626 00:30:04,069 --> 00:30:05,969 Have a good one. 627 00:30:06,071 --> 00:30:10,440 Wow. Wonder what got into her? Oy vey! 628 00:30:13,179 --> 00:30:16,580 Double espresso no-foam latte, just the way you like it. 629 00:30:16,682 --> 00:30:19,416 Go on, bring it up. You have to ask her. 630 00:30:19,518 --> 00:30:22,152 Oh, by the way, I haven't had time to get to your resume yet. 631 00:30:22,254 --> 00:30:24,574 Yesterday was a little crazy, but I promise I'll look at it 632 00:30:24,623 --> 00:30:25,623 as soon as I can. 633 00:30:25,691 --> 00:30:26,990 Don't worry. 634 00:30:27,092 --> 00:30:28,372 If you're too busy, I understand. 635 00:30:28,460 --> 00:30:29,927 Why did I just say that? 636 00:30:30,029 --> 00:30:32,162 I'm such an idiot. 637 00:30:32,264 --> 00:30:34,598 Nonsense. A promise is a promise. 638 00:30:36,368 --> 00:30:37,701 Morning. 639 00:30:37,803 --> 00:30:40,170 Please just stay away from me. 640 00:30:46,345 --> 00:30:49,947 There she is. Just the person I was looking for. 641 00:30:50,049 --> 00:30:51,515 Hey, Elizabeth. 642 00:30:51,617 --> 00:30:53,217 You know, we haven't had a chance to talk 643 00:30:53,319 --> 00:30:54,518 since Robert came onboard. 644 00:30:54,620 --> 00:30:56,086 So how are you holding up? 645 00:30:56,188 --> 00:30:58,021 I know she's a hard worker. 646 00:30:58,123 --> 00:31:00,524 I just need to make sure the company's in good hands. 647 00:31:00,626 --> 00:31:02,426 Actually, things are looking up, 648 00:31:02,528 --> 00:31:04,888 and I think I'm gonna make our quota without any difficulty. 649 00:31:04,964 --> 00:31:06,563 Oh, I wish I believed her. 650 00:31:06,665 --> 00:31:08,065 That's good news. 651 00:31:08,167 --> 00:31:10,801 Don't worry. Things are about to change. 652 00:31:10,903 --> 00:31:13,604 If you want change, you have to effect change. 653 00:31:13,706 --> 00:31:15,739 My dad used to say that all the time. 654 00:31:15,841 --> 00:31:18,141 So true. 655 00:31:18,244 --> 00:31:20,355 I ever tell you that my father wanted to give this business 656 00:31:20,379 --> 00:31:22,112 to my Uncle Jake and not to me? 657 00:31:22,214 --> 00:31:23,214 No. 658 00:31:23,249 --> 00:31:25,082 He wanted me to be a priest. 659 00:31:25,184 --> 00:31:28,452 - Can you imagine that? - No. 660 00:31:28,554 --> 00:31:31,822 Me neither, but I promised him I could handle it, 661 00:31:31,924 --> 00:31:34,958 and this company would always be in good hands. 662 00:31:35,060 --> 00:31:36,793 It is in good hands. 663 00:31:36,896 --> 00:31:38,161 Then why am I so worried? 664 00:31:38,264 --> 00:31:39,997 Don't be. 665 00:31:40,099 --> 00:31:42,499 I'm gonna turn things around. 666 00:31:42,601 --> 00:31:44,167 Thank you, Elizabeth. 667 00:31:44,270 --> 00:31:47,504 The way you say that, I almost believe you. 668 00:31:47,606 --> 00:31:49,473 You can. 669 00:31:49,575 --> 00:31:51,508 Listen, can you meet me and Robert in my office 670 00:31:51,610 --> 00:31:52,776 - in 10 minutes? - Certainly. 671 00:31:52,878 --> 00:31:54,211 Great. I'll see you up there. 672 00:32:06,792 --> 00:32:08,759 Morning, boys! 673 00:32:08,861 --> 00:32:12,529 Oh, and, Philip, I'm afraid he's not your type. 674 00:32:12,631 --> 00:32:14,431 What? 675 00:32:14,533 --> 00:32:16,166 Dude, what's she talking about? 676 00:32:16,268 --> 00:32:18,735 I-I don't know. 677 00:32:26,612 --> 00:32:28,312 No need to get the straitjacket. 678 00:32:28,414 --> 00:32:29,858 All I needed was a good night's sleep. 679 00:32:29,882 --> 00:32:31,148 Any messages? 680 00:32:31,250 --> 00:32:32,683 Yeah, your sister called. 681 00:32:32,785 --> 00:32:34,296 She wanted to know if you got her text message 682 00:32:34,320 --> 00:32:36,453 about that MatchMe.com website. 683 00:32:36,555 --> 00:32:38,322 Ugh. Unfortunately, yes. 684 00:32:38,424 --> 00:32:39,801 Oh, and there's a resume in my inbox 685 00:32:39,825 --> 00:32:41,658 from a recent graduate named Jenny. 686 00:32:41,760 --> 00:32:43,226 Make sure it gets to human resources. 687 00:32:43,329 --> 00:32:45,028 Absolutely. 688 00:32:47,299 --> 00:32:49,633 Oh, yeah, and then she said... Yeah. 689 00:32:49,735 --> 00:32:51,535 - Great time. - Morning, Robert. 690 00:32:51,637 --> 00:32:53,070 Hey, good morning. 691 00:32:53,172 --> 00:32:54,404 Feeling better? 692 00:32:54,506 --> 00:32:55,839 Much, thanks. 693 00:32:55,941 --> 00:32:58,008 You look like a million bucks today. 694 00:32:58,110 --> 00:32:59,676 Well, first of all, 695 00:32:59,778 --> 00:33:01,912 I'd like to apologize for my behavior yesterday. 696 00:33:02,014 --> 00:33:04,881 I had a severe migraine. 697 00:33:04,984 --> 00:33:06,516 I'm sorry about that. 698 00:33:06,618 --> 00:33:08,819 Now where are we on meeting our quota? 699 00:33:08,921 --> 00:33:11,054 Well, I was just thinking about that, actually. 700 00:33:11,156 --> 00:33:14,491 Actually, over at OmniPublic, 701 00:33:14,593 --> 00:33:16,226 we had been looking at pharmaceuticals. 702 00:33:16,328 --> 00:33:18,528 A lot of really strong firms coming into play right now. 703 00:33:18,630 --> 00:33:20,998 If you look, especially just turn to page 47... 704 00:33:21,100 --> 00:33:22,700 Medical companies are so unpredictable. 705 00:33:22,801 --> 00:33:27,804 Of course, uh, pharmaceuticals can be very unpredictable. 706 00:33:29,274 --> 00:33:30,540 Unpredictable. 707 00:33:30,642 --> 00:33:32,376 And if the board is already nervous, 708 00:33:32,478 --> 00:33:34,422 then we might want to go with something a little more firm. 709 00:33:34,446 --> 00:33:37,848 Not bad. Maybe something in tech. 710 00:33:37,950 --> 00:33:39,549 Something a little more firm. 711 00:33:39,651 --> 00:33:42,552 I was thinking something in the technology sector. 712 00:33:42,654 --> 00:33:45,122 Uh, maybe dot-coms? 713 00:33:45,224 --> 00:33:47,102 We'd have to make sure there isn't another bubble. 714 00:33:47,126 --> 00:33:49,026 That was a disaster. 715 00:33:49,128 --> 00:33:50,927 Now, I know that the tech bubble hit hard, 716 00:33:51,030 --> 00:33:54,031 but a lot of these companies have found their footing now. 717 00:33:54,133 --> 00:33:56,099 In fact, there are a lot of opportunities 718 00:33:56,201 --> 00:33:58,135 in some smaller firms. 719 00:33:58,237 --> 00:34:01,238 She's actually not bad. Beauty and brains. 720 00:34:01,340 --> 00:34:03,060 So could you do some research on those firms 721 00:34:03,142 --> 00:34:04,422 and give us some revenue reports? 722 00:34:04,510 --> 00:34:05,675 Of course. 723 00:34:07,346 --> 00:34:09,446 You know... 724 00:34:09,548 --> 00:34:11,481 if you were to choose a whale, 725 00:34:11,583 --> 00:34:14,384 a company that stands out from all the other startups, 726 00:34:14,486 --> 00:34:15,719 one company, 727 00:34:15,821 --> 00:34:17,220 what would you choose? 728 00:34:17,322 --> 00:34:21,925 Well, um, uh... 729 00:34:22,027 --> 00:34:24,461 Uh-oh! Busted. 730 00:34:25,931 --> 00:34:27,497 How about, um... 731 00:34:29,268 --> 00:34:30,500 MatchMe.com? 732 00:34:30,602 --> 00:34:33,270 The online dating site? 733 00:34:33,372 --> 00:34:35,739 Why didn't I think of that? I'm even a member. 734 00:34:36,942 --> 00:34:38,909 You are? You? 735 00:34:39,011 --> 00:34:40,977 Uh, what? 736 00:34:43,348 --> 00:34:45,849 Well, it's not just a dating site. 737 00:34:45,951 --> 00:34:48,618 My research shows me that, um, 738 00:34:48,720 --> 00:34:51,254 it actually is... 739 00:34:51,356 --> 00:34:54,524 a very, um, advanced way of... 740 00:34:54,626 --> 00:34:58,128 matching people together, yeah. 741 00:34:58,230 --> 00:34:59,870 She doesn't know what it's about at all. 742 00:34:59,898 --> 00:35:02,032 Be more specific. Tell me exactly how it works. 743 00:35:02,134 --> 00:35:04,334 Well, it's all very scientific, really. 744 00:35:04,436 --> 00:35:06,870 Um, they use advanced algorithms 745 00:35:06,972 --> 00:35:10,807 to pair people based on compatibility and... 746 00:35:10,909 --> 00:35:13,710 Interests, occupation, education. 747 00:35:13,812 --> 00:35:16,480 Interests, occupation, education. 748 00:35:16,582 --> 00:35:18,048 Whoa, that was spooky. 749 00:35:18,150 --> 00:35:19,950 How many members do they have? 750 00:35:20,052 --> 00:35:21,551 Oh, a million or... 751 00:35:21,653 --> 00:35:23,854 Try 10 million. 752 00:35:23,956 --> 00:35:25,489 Ten million, actually. 753 00:35:25,591 --> 00:35:27,357 10 or even 11, 754 00:35:27,459 --> 00:35:29,526 give or take a few lonely-hearts. 755 00:35:29,628 --> 00:35:31,695 Robert, didn't you say 756 00:35:31,797 --> 00:35:36,099 that you were a member of MatchMe? 757 00:35:36,201 --> 00:35:39,903 I've heard of them, but who hasn't? 758 00:35:41,807 --> 00:35:45,542 I like this, Elizabeth, I like this idea a lot. 759 00:35:45,644 --> 00:35:47,511 And when I land them as a client, 760 00:35:47,613 --> 00:35:49,412 it'll be bigger than the Janus account. 761 00:35:49,515 --> 00:35:50,614 Go! 762 00:35:50,716 --> 00:35:52,883 Get out there! Make it happen! 763 00:35:58,657 --> 00:36:01,758 Sorry to interrupt your pharmaceutical thing. 764 00:36:01,860 --> 00:36:04,828 Your instincts are uncanny, Elizabeth. 765 00:36:04,930 --> 00:36:06,429 I may have misjudged you. 766 00:36:06,532 --> 00:36:08,532 Well, it's all in the research. 767 00:36:08,634 --> 00:36:10,233 I'll bet. 768 00:36:10,335 --> 00:36:15,338 So how did you know that I was on that site? 769 00:36:15,440 --> 00:36:16,573 Didn't you mention it? 770 00:36:16,675 --> 00:36:19,042 Nope, never mentioned it to anyone. 771 00:36:19,144 --> 00:36:22,212 Huh. Lucky mistake, I guess. 772 00:36:22,314 --> 00:36:23,513 Hmm. 773 00:36:23,615 --> 00:36:26,750 Could she be spying on me? 774 00:36:26,852 --> 00:36:28,985 Nah. 775 00:36:38,063 --> 00:36:39,896 All right, Kevin, 776 00:36:39,998 --> 00:36:42,010 let's see if we can't beat Robert Morgan at his own game. 777 00:36:42,034 --> 00:36:43,511 I've made a list of all up-and-coming tech firms 778 00:36:43,535 --> 00:36:44,868 and dot-coms in the city. 779 00:36:44,970 --> 00:36:46,236 - Let's set up meetings. - Sure. 780 00:36:46,338 --> 00:36:48,371 Call MatchMe and set up a meet-and-greet. 781 00:36:48,473 --> 00:36:50,640 I want to sign them before Robert Morgan does. 782 00:36:50,742 --> 00:36:52,309 I'll track down their number. 783 00:36:52,411 --> 00:36:53,944 Great. 784 00:36:55,314 --> 00:37:00,417 Okay, let's see what you can really do. 785 00:37:00,519 --> 00:37:03,887 Now if I'm right, I'm sensing hesitation about effectiveness. 786 00:37:03,989 --> 00:37:05,922 I can offer your site an accumulative audience 787 00:37:06,024 --> 00:37:07,557 across the board. 788 00:37:07,659 --> 00:37:09,459 I'd say it's like you're reading my mind. 789 00:37:09,561 --> 00:37:11,094 Deal. 790 00:37:15,267 --> 00:37:17,300 Ms. Watson, you have an uncanny ability 791 00:37:17,402 --> 00:37:20,103 to know the answers to all my questions 792 00:37:20,205 --> 00:37:22,105 even before I ask them. 793 00:37:22,207 --> 00:37:23,773 I try. 794 00:37:23,875 --> 00:37:26,476 You strike me as someone probably concerned with value. 795 00:37:26,578 --> 00:37:29,679 What would you say about a flat rate with a forced combination? 796 00:37:29,781 --> 00:37:33,450 I would say we both think alike. 797 00:37:33,552 --> 00:37:35,986 I'm guessing you might be interested in a broader target 798 00:37:36,088 --> 00:37:37,520 than the other guys are offering. 799 00:37:37,623 --> 00:37:40,490 Have you ever thought about a scatter package? 800 00:37:40,592 --> 00:37:41,925 It's amazing. 801 00:37:42,027 --> 00:37:44,361 You seem to know exactly what I like. 802 00:37:44,463 --> 00:37:47,297 Well, thank you, Mr. Carter. 803 00:37:47,399 --> 00:37:49,366 And yes, I'm a natural blonde. 804 00:37:49,468 --> 00:37:52,102 I'd like to get my hands on that. 805 00:37:52,204 --> 00:37:54,170 Shame on you, Mr. Carter! 806 00:37:54,273 --> 00:37:55,572 What? 807 00:38:07,819 --> 00:38:09,619 It's amazing, Liz. 808 00:38:09,721 --> 00:38:12,389 It's like you were in tune to exactly what they needed. 809 00:38:12,491 --> 00:38:14,991 I try. 810 00:38:15,093 --> 00:38:18,328 Five clients? Not only is she beautiful, 811 00:38:18,430 --> 00:38:21,631 but she's got the magic touch as well. 812 00:38:21,733 --> 00:38:23,633 You're darn right I do. 813 00:38:23,735 --> 00:38:25,502 She's on fire. 814 00:38:29,908 --> 00:38:33,476 Louis, heard you wanted to see me. 815 00:38:33,578 --> 00:38:36,579 Yeah, come on, sit down. 816 00:38:36,682 --> 00:38:38,114 Are you sure this is a good time? 817 00:38:38,216 --> 00:38:40,083 You look a little occupied. 818 00:38:40,185 --> 00:38:44,554 "Worried" is the proper term, and who wouldn't be? 819 00:38:44,656 --> 00:38:46,289 I have a lot to be worried about. 820 00:38:46,391 --> 00:38:48,692 Well, I hope that I can alleviate some of that. 821 00:38:48,794 --> 00:38:51,127 Yeah. 822 00:38:51,229 --> 00:38:53,129 That's what concerns me. 823 00:38:53,231 --> 00:38:54,464 What do you mean? 824 00:38:54,566 --> 00:38:56,800 Robert, you have a sterling reputation. 825 00:38:56,902 --> 00:38:58,301 Real go-getter. 826 00:38:58,403 --> 00:39:00,770 As Charles pointed out, you're a people person. 827 00:39:00,872 --> 00:39:03,239 - I like to think so. - Yeah, and yet, 828 00:39:03,342 --> 00:39:06,309 here you are, just a few days before Christmas, 829 00:39:06,411 --> 00:39:09,212 available to drop in on a moment's notice 830 00:39:09,314 --> 00:39:10,880 and save the day. 831 00:39:10,982 --> 00:39:12,482 Why is that? 832 00:39:12,584 --> 00:39:14,317 Why is what? 833 00:39:14,419 --> 00:39:16,619 Why is it that a guy like you, 834 00:39:16,722 --> 00:39:19,255 with everything you've accomplished, 835 00:39:19,358 --> 00:39:20,724 needs a job at Christmastime? 836 00:39:23,261 --> 00:39:26,730 Well, let's just say that I'm not perfect. 837 00:39:26,832 --> 00:39:30,467 No! 838 00:39:30,569 --> 00:39:32,635 Yes, I have helped some companies, 839 00:39:32,738 --> 00:39:36,172 but I haven't always made everyone happy doing it. 840 00:39:36,274 --> 00:39:39,175 I think you just lost me. 841 00:39:39,277 --> 00:39:42,412 I tend to be too honest, 842 00:39:42,514 --> 00:39:45,248 or at times, too honest too quickly. 843 00:39:45,350 --> 00:39:48,785 Ah. Meaning you get the job done, 844 00:39:48,887 --> 00:39:51,988 but you ruffle a few corporate feathers along the way. 845 00:39:52,090 --> 00:39:53,534 Yeah, some people think that I make them look bad. 846 00:39:53,558 --> 00:39:55,458 I'm trying to work on that. 847 00:39:55,560 --> 00:39:58,027 That's why I don't wanna step on Elizabeth's toes. 848 00:39:58,130 --> 00:40:00,530 I'm trying to get her to like me, 849 00:40:00,632 --> 00:40:03,199 if that is at all possible. 850 00:40:03,301 --> 00:40:05,502 Well, she is one tough cookie, 851 00:40:05,604 --> 00:40:08,805 but at her core, she's actually a very sweet girl. 852 00:40:08,907 --> 00:40:10,473 Maybe a little bit of a loner, 853 00:40:10,575 --> 00:40:13,676 but I think you could win her over. 854 00:40:13,779 --> 00:40:15,979 Just don't be too aggressive. 855 00:40:16,081 --> 00:40:19,382 Hang around the edges, work your magic from over there. 856 00:40:19,484 --> 00:40:21,551 You think so? 857 00:40:21,653 --> 00:40:25,388 Well, it depends on how badly you want her to like you, 858 00:40:25,490 --> 00:40:27,357 if you catch my drift. 859 00:40:27,459 --> 00:40:28,558 I do. 860 00:40:28,660 --> 00:40:31,094 - Uh-huh. - Appreciate the advice. 861 00:40:32,130 --> 00:40:34,297 It'll cost you. 862 00:40:41,239 --> 00:40:44,207 What do you got for me, Tom? 863 00:40:44,309 --> 00:40:47,010 Ah, there it is. Thank you, sir. 864 00:40:47,112 --> 00:40:48,645 - Oh, hey, Elizabeth. - Hey, Robert. 865 00:40:48,747 --> 00:40:51,080 Uh, productive day for you. 866 00:40:51,183 --> 00:40:53,216 Um, any luck with MatchMe.com? 867 00:40:53,318 --> 00:40:55,552 I've left a couple of messages for the CEO. 868 00:40:55,654 --> 00:40:59,322 So I was thinking that, you know, if we teamed up, 869 00:40:59,424 --> 00:41:01,558 we would be, like, stronger. 870 00:41:01,660 --> 00:41:03,226 Oh, no. 871 00:41:03,328 --> 00:41:06,029 - I'm not falling for that. - Not falling for what? 872 00:41:06,131 --> 00:41:08,865 Look, I know that this whole thing is just one big conquest 873 00:41:08,967 --> 00:41:10,500 for you and your ego, 874 00:41:10,602 --> 00:41:13,336 but this company, these people, are important to me. 875 00:41:13,438 --> 00:41:15,839 Elizabeth, I don't know what you think that you know about me 876 00:41:15,941 --> 00:41:18,908 or what you've heard, but you've got me all wrong. 877 00:41:19,010 --> 00:41:21,444 Not everything that I do has an ulterior motive. 878 00:41:21,546 --> 00:41:24,080 Aha, but some of it does. 879 00:41:24,182 --> 00:41:26,716 Okay, all right. 880 00:41:26,818 --> 00:41:29,919 You've done a pretty good job of reading my mind so far. 881 00:41:30,021 --> 00:41:32,956 What am I thinking now? 882 00:41:35,060 --> 00:41:37,727 How about having lunch with me? 883 00:41:37,829 --> 00:41:44,067 Um, you're thinking... about filling the quota. 884 00:41:44,169 --> 00:41:46,002 Hmm. And? 885 00:41:46,104 --> 00:41:50,306 And I think that you and I should have lunch tomorrow. 886 00:41:52,177 --> 00:41:53,554 Lunch tomorrow. That's a great idea. 887 00:41:53,578 --> 00:41:54,911 I know! 888 00:41:55,013 --> 00:41:56,013 Anything but fish. 889 00:41:57,249 --> 00:41:58,481 How about seafood? 890 00:41:58,583 --> 00:42:01,084 Great, sure. 891 00:42:01,186 --> 00:42:03,086 Seafood tomorrow, good. 892 00:42:03,188 --> 00:42:04,654 Tomorrow, 1:00. 893 00:42:04,756 --> 00:42:07,624 Excellent. Uh, hey, Tom. 894 00:42:09,227 --> 00:42:11,427 Did I just hear that someone 895 00:42:11,530 --> 00:42:13,997 is going to have lunch with Robert Morgan? 896 00:42:14,099 --> 00:42:16,299 Well, you just heard him. 897 00:42:16,401 --> 00:42:18,134 We're stronger if we work together. 898 00:42:18,236 --> 00:42:23,239 So it's strictly work? There's absolutely nothing else? 899 00:42:23,341 --> 00:42:26,342 Me and Robert? No way. 900 00:42:26,444 --> 00:42:27,610 Uh-huh. 901 00:42:27,712 --> 00:42:30,246 Oh, yeah, she likes him. 902 00:42:39,724 --> 00:42:41,624 Tonight I'm joined by Mindy Barkett. 903 00:42:41,726 --> 00:42:44,060 She is a candidate in the upcoming spring elections. 904 00:42:44,162 --> 00:42:45,862 Mindy, welcome to the show. 905 00:42:45,964 --> 00:42:47,864 Glad to get the word out, Biff. 906 00:42:47,966 --> 00:42:50,967 I am not getting paid enough for this. 907 00:42:51,069 --> 00:42:53,803 Mindy, I understand you are way ahead in the early polls 908 00:42:53,905 --> 00:42:55,905 amongst voters in your target demographic. 909 00:42:56,007 --> 00:42:57,407 Is this true? 910 00:42:57,509 --> 00:42:59,576 That's what my figures say, Biff. 911 00:42:59,678 --> 00:43:02,779 I think your figure says a lot more than that, baby. Wow! 912 00:43:02,881 --> 00:43:05,415 What exactly is your target demographic? 913 00:43:05,517 --> 00:43:06,883 Oh, cats. 914 00:43:06,985 --> 00:43:08,217 Cats. 915 00:43:08,320 --> 00:43:10,920 Cats and other disadvantaged animals. 916 00:43:11,022 --> 00:43:13,156 Mindy, cats can't vote. 917 00:43:13,258 --> 00:43:16,426 Well, that's what I'm trying to change, Biff. 918 00:43:16,528 --> 00:43:18,261 Please shoot me now. Someone. 919 00:43:18,363 --> 00:43:21,164 Don't worry, Bailey. It'll never happen. 920 00:43:21,266 --> 00:43:22,966 And even if it did, how many cats you know 921 00:43:23,068 --> 00:43:25,702 that are old enough to vote? 922 00:43:25,804 --> 00:43:27,370 Exactly. 923 00:43:30,909 --> 00:43:32,675 ♪ Oh, the countdown's on ♪ 924 00:43:32,777 --> 00:43:36,045 ♪ Just a few more days till Christmas comes ♪ 925 00:43:36,147 --> 00:43:39,549 ♪ Gotta decorate Got shopping left to do ♪ 926 00:43:41,686 --> 00:43:43,586 Okay. 927 00:43:43,688 --> 00:43:44,921 Hold still, honey. 928 00:43:45,023 --> 00:43:47,090 It's too itchy! 929 00:43:47,192 --> 00:43:49,092 Hey, listen, if you wanna be a Christmas tree, 930 00:43:49,194 --> 00:43:51,594 then you gotta make some sacrifices, mister. 931 00:43:51,696 --> 00:43:53,997 But it's itchy. 932 00:43:56,568 --> 00:43:59,035 Oh. Sorry, honey. 933 00:44:02,040 --> 00:44:03,040 How's that? 934 00:44:03,074 --> 00:44:05,541 All right, I guess. 935 00:44:16,287 --> 00:44:17,787 Hi, Ella. 936 00:44:17,889 --> 00:44:20,189 Hey, I just wanted to remind you about tonight. 937 00:44:20,291 --> 00:44:22,492 Tonight. 938 00:44:22,594 --> 00:44:24,627 Max's show, 8:00. 939 00:44:24,729 --> 00:44:26,329 Oh, right. 940 00:44:26,431 --> 00:44:28,698 Come on, Elizabeth, you promised you'd be there. 941 00:44:28,800 --> 00:44:30,333 And I will. 942 00:44:30,435 --> 00:44:33,302 Sounds like you're in a car. Where you off to? 943 00:44:33,405 --> 00:44:36,339 Lunch with the infamous Robert Morgan. 944 00:44:36,441 --> 00:44:38,741 The guy from the office you don't like? 945 00:44:38,843 --> 00:44:41,377 You know what they say, keep your enemies closer. 946 00:44:41,479 --> 00:44:43,379 Didn't you tell me he had a nice smile? 947 00:44:43,481 --> 00:44:45,181 I said his bright smile made me sick. 948 00:44:45,283 --> 00:44:46,382 There's a difference. 949 00:44:46,484 --> 00:44:48,518 - Uh-huh. - Goodbye, Ella. 950 00:44:48,620 --> 00:44:50,420 See you tonight. Don't blow it. 951 00:44:55,026 --> 00:44:56,826 Very good. 952 00:45:05,603 --> 00:45:07,036 So five clients. Wow. 953 00:45:07,138 --> 00:45:09,105 You didn't think I could do it. 954 00:45:09,207 --> 00:45:11,574 - I did not say that. - But you were thinking it. 955 00:45:11,676 --> 00:45:15,144 You just seemed so uncomfortable with the quota, I thought that... 956 00:45:16,514 --> 00:45:17,714 Look at you now. 957 00:45:17,816 --> 00:45:19,749 The magic of Christmas. 958 00:45:19,851 --> 00:45:22,118 I could use a little bit of that magic. 959 00:45:22,220 --> 00:45:25,254 Mmm! All right, so I gotta ask. 960 00:45:25,356 --> 00:45:28,091 Being as you are the MatchMe expert of the office... 961 00:45:28,193 --> 00:45:29,859 Oh, boy, here we go. 962 00:45:29,961 --> 00:45:32,695 I'm wondering, does it really work? 963 00:45:32,797 --> 00:45:34,797 Are you thinking about signing up? 964 00:45:34,899 --> 00:45:37,934 Well, my sister's threatening to stage an intervention on me 965 00:45:38,036 --> 00:45:39,702 if I don't. 966 00:45:39,804 --> 00:45:42,739 Oh, well. 967 00:45:42,841 --> 00:45:45,742 Okay, uh, I have gone out with a few women. 968 00:45:45,844 --> 00:45:47,376 I've had a few drinks, but, uh, 969 00:45:47,479 --> 00:45:50,713 nothing's really stood out for me. 970 00:45:50,815 --> 00:45:53,483 I can get you the full report. I'll even CC your sister. 971 00:45:53,585 --> 00:45:56,919 Wow. Robert Morgan on a dating site. 972 00:45:57,021 --> 00:45:59,088 Why is that so hard to believe? 973 00:45:59,190 --> 00:46:02,759 Well, you just seem so confident, so put-together. 974 00:46:02,861 --> 00:46:04,460 Whoa. Wait a minute. 975 00:46:04,562 --> 00:46:05,728 In a business way. 976 00:46:05,830 --> 00:46:07,463 So what do you think, 977 00:46:07,565 --> 00:46:09,432 that women would just throw themselves at me? 978 00:46:09,534 --> 00:46:10,967 Something like that. 979 00:46:11,069 --> 00:46:13,669 I wish someone like you would. 980 00:46:13,772 --> 00:46:16,139 You okay? 981 00:46:16,241 --> 00:46:17,507 Mm-hmm. 982 00:46:17,609 --> 00:46:19,108 This is so cute. 983 00:46:19,210 --> 00:46:21,377 He likes her, she likes him. 984 00:46:21,479 --> 00:46:24,147 Excuse me. We're having a private conversation here. 985 00:46:27,886 --> 00:46:29,252 So what, you don't think 986 00:46:29,354 --> 00:46:31,788 there's a perfect person out there for you? 987 00:46:31,890 --> 00:46:35,658 I think relationships are like business deals. 988 00:46:35,760 --> 00:46:38,194 Everyone has their own best interests at heart, 989 00:46:38,296 --> 00:46:40,163 and then when the business gets bad, they sell. 990 00:46:40,265 --> 00:46:42,865 Uh-oh. Sounds like she's been burned before. 991 00:46:42,967 --> 00:46:45,134 That's one way of looking at it. 992 00:46:45,236 --> 00:46:47,003 That's just how I see it. 993 00:46:47,105 --> 00:46:49,438 I think that it is entirely possible 994 00:46:49,541 --> 00:46:52,875 that two people who march to the beat of the same drum, 995 00:46:52,977 --> 00:46:54,977 who complete each other's sentences, 996 00:46:55,079 --> 00:46:56,712 and who just look at each other 997 00:46:56,815 --> 00:47:00,616 and know exactly what the other person's thinking. 998 00:47:00,718 --> 00:47:02,552 How romantic. 999 00:47:02,654 --> 00:47:04,220 Guess I'm a little gun-shy. 1000 00:47:04,322 --> 00:47:06,789 Maybe I could change the way you see things. 1001 00:47:06,891 --> 00:47:08,357 I understand. 1002 00:47:16,067 --> 00:47:18,134 Excuse me. 1003 00:47:18,236 --> 00:47:19,468 Hi. 1004 00:47:19,571 --> 00:47:21,237 I just got a call back from MatchMe. 1005 00:47:21,339 --> 00:47:22,738 And? 1006 00:47:22,841 --> 00:47:23,951 They're having a fundraiser tonight, 1007 00:47:23,975 --> 00:47:25,508 and the CEO, Mr. Korzo, 1008 00:47:25,610 --> 00:47:26,909 seemed open to meeting you. 1009 00:47:27,011 --> 00:47:28,311 - Great! - It's at 7:00. 1010 00:47:28,413 --> 00:47:29,693 They put your name on the list. 1011 00:47:29,781 --> 00:47:32,315 7:00. 7:00 tonight? 1012 00:47:32,417 --> 00:47:34,217 I-I can't. 1013 00:47:34,319 --> 00:47:36,886 What do you mean? I thought this was the big client. 1014 00:47:36,988 --> 00:47:40,089 No, I have that thing at 8:00. My nephew's play, remember? 1015 00:47:40,191 --> 00:47:42,525 Korzo's leaving town the night of the 24th. 1016 00:47:42,627 --> 00:47:44,493 If you don't do this now, 1017 00:47:44,596 --> 00:47:46,640 you won't get another shot at him until after the 1st. 1018 00:47:46,664 --> 00:47:47,864 I know, but... 1019 00:47:47,966 --> 00:47:49,999 Look, just stop by, say hi, 1020 00:47:50,101 --> 00:47:51,434 and then go to the play. 1021 00:47:51,536 --> 00:47:54,237 All right, tell him I'll be there. 1022 00:47:54,339 --> 00:47:56,272 Great. 1023 00:48:00,311 --> 00:48:02,745 Oh, so did you land another big client? 1024 00:48:02,847 --> 00:48:04,313 One can only hope. 1025 00:48:04,415 --> 00:48:09,719 Well, I would like to propose a toast. 1026 00:48:09,821 --> 00:48:11,554 Ah. 1027 00:48:11,656 --> 00:48:14,090 To Elizabeth Watson, 1028 00:48:14,192 --> 00:48:16,592 the... 1029 00:48:17,662 --> 00:48:19,595 Hardest working... 1030 00:48:19,697 --> 00:48:22,064 and most interesting woman in advertising. 1031 00:48:22,166 --> 00:48:24,700 Thank you. 1032 00:48:25,904 --> 00:48:27,770 Robert, is anything wrong? 1033 00:48:27,872 --> 00:48:29,605 I'm fine. 1034 00:48:29,707 --> 00:48:32,975 There must've been anchovies in the salad dressing. 1035 00:48:34,512 --> 00:48:35,945 Are you allergic to fish? 1036 00:48:36,047 --> 00:48:40,917 No, I'm fine. 1037 00:48:45,089 --> 00:48:47,023 Check, please. 1038 00:48:49,394 --> 00:48:53,162 I'm sorry. I didn't know you were allergic to seafood. 1039 00:48:53,264 --> 00:48:54,664 No, I'm fine, I'm fine. 1040 00:48:54,766 --> 00:48:56,399 I just thought you didn't like fish. 1041 00:48:56,501 --> 00:48:58,501 - This is my fault. - I'm okay, I'm okay. 1042 00:48:58,603 --> 00:49:01,103 You sure there's nothing that I can do to make this up to you? 1043 00:49:01,205 --> 00:49:03,906 It's just a little rash. I'm okay, I'm fine. 1044 00:49:04,008 --> 00:49:05,741 Are you going up? 1045 00:49:05,843 --> 00:49:08,010 No. I'm gonna get some fresh air. 1046 00:49:13,084 --> 00:49:14,850 Oh, hey, Robert. 1047 00:49:14,953 --> 00:49:16,652 - Hi. - How was lunch? 1048 00:49:16,754 --> 00:49:19,188 Oh, lunch was great. Thanks for asking. 1049 00:49:19,290 --> 00:49:22,124 Whoa! Dude, what in the world happened to you? 1050 00:49:22,226 --> 00:49:23,492 What, this? 1051 00:49:23,594 --> 00:49:25,328 Oh, I've got a little seafood allergy. 1052 00:49:25,430 --> 00:49:27,029 It'll be gone in an hour. 1053 00:49:27,131 --> 00:49:29,532 Whoa. Who knew? 1054 00:49:29,634 --> 00:49:31,701 Well, it's not something to brag about. 1055 00:49:33,237 --> 00:49:35,104 Robert, if you're allergic to seafood, 1056 00:49:35,206 --> 00:49:37,273 then why did you choose that retaurant? 1057 00:49:37,375 --> 00:49:39,008 Oh, I didn't. Liz did. 1058 00:49:39,110 --> 00:49:41,355 I thought I could just order the salad and get away with it, 1059 00:49:41,379 --> 00:49:43,524 but I must've gotten tripped up on the Caesar dressing. 1060 00:49:43,548 --> 00:49:46,349 - Anchovies. - Right. 1061 00:49:46,451 --> 00:49:47,984 I'm sure if she knew, she would've... 1062 00:49:48,086 --> 00:49:49,986 Oh, yeah, exactly. 1063 00:49:50,088 --> 00:49:54,390 But I just... Every time I feel like she's warming up to me, 1064 00:49:54,492 --> 00:49:56,158 something weird happens. 1065 00:49:56,260 --> 00:49:58,420 I'm trying to help her, I'm trying to help the company, 1066 00:49:58,463 --> 00:50:00,296 and something keeps getting in the way. 1067 00:50:00,398 --> 00:50:01,564 Capuccino? 1068 00:50:01,666 --> 00:50:02,865 Exactly. 1069 00:50:02,967 --> 00:50:04,567 Hey, do you think it would help 1070 00:50:04,669 --> 00:50:06,168 if I asked her out for dinner tonight? 1071 00:50:06,270 --> 00:50:08,971 No! No, no, no. I don't... She's busy. 1072 00:50:09,073 --> 00:50:10,073 What's she doing? 1073 00:50:10,141 --> 00:50:11,807 Um, you know, 1074 00:50:11,909 --> 00:50:13,309 just, uh, Christmas stuff. 1075 00:50:15,279 --> 00:50:16,879 She going to the MatchMe.com party? 1076 00:50:16,981 --> 00:50:19,882 No, no, she's not. 1077 00:50:19,984 --> 00:50:21,261 How do you know about that party? 1078 00:50:21,285 --> 00:50:23,419 I didn't, but say no more. 1079 00:50:23,521 --> 00:50:24,987 I didn't say anything. 1080 00:50:25,089 --> 00:50:28,824 I know. Thank you. 1081 00:50:28,926 --> 00:50:30,092 I gotta go. 1082 00:50:33,598 --> 00:50:36,165 ♪ Ooh ♪ 1083 00:50:37,335 --> 00:50:38,868 ♪ Yeah, yeah ♪ 1084 00:50:43,908 --> 00:50:47,109 ♪ It's the time of the year ♪ 1085 00:50:47,211 --> 00:50:50,513 ♪ When the church bells ring ♪ 1086 00:50:50,615 --> 00:50:53,916 ♪ Magic's in the air ♪ 1087 00:50:54,018 --> 00:50:56,952 ♪ And the children sing ♪ 1088 00:50:57,055 --> 00:50:59,588 Okay, you can do this. 1089 00:50:59,690 --> 00:51:02,058 Just walk in, say hi. 1090 00:51:03,494 --> 00:51:05,895 Calvin, work your magic. 1091 00:51:15,606 --> 00:51:16,806 Okay. 1092 00:51:16,908 --> 00:51:18,340 You must be Elizabeth Watson. 1093 00:51:18,443 --> 00:51:20,342 I'm Allie, Mr. Korzo's assistant. 1094 00:51:20,445 --> 00:51:22,011 Hi, Allie, nice to meet you. 1095 00:51:22,113 --> 00:51:24,013 He's tied up at the moment, 1096 00:51:24,115 --> 00:51:25,592 but he's hoping you'll be able to stick around for a while. 1097 00:51:25,616 --> 00:51:27,850 Sure. 1098 00:51:27,952 --> 00:51:30,553 So, what are you guys raising money for? 1099 00:51:30,655 --> 00:51:32,455 It's called Sarah's Dance. 1100 00:51:32,557 --> 00:51:34,435 It's a children's charity named after his daughter, 1101 00:51:34,459 --> 00:51:35,891 and it's very special to him. 1102 00:51:35,993 --> 00:51:37,526 How wonderful. 1103 00:51:37,628 --> 00:51:39,361 I'll let him know you're here. Excuse me. 1104 00:51:39,464 --> 00:51:40,596 Okay. 1105 00:51:44,001 --> 00:51:46,502 Oh, boy. 1106 00:51:46,604 --> 00:51:49,071 Okay, come on, come on, come on. 1107 00:51:50,808 --> 00:51:52,808 I wonder which one is Korzo. 1108 00:51:52,910 --> 00:51:54,743 What are you doing here? 1109 00:51:54,846 --> 00:51:57,413 I don't know, I thought maybe you could use a little backup. 1110 00:51:57,515 --> 00:52:00,716 I see your rash has gone down. 1111 00:52:00,818 --> 00:52:04,353 I'm trying to impress her, and that had to happen. 1112 00:52:04,455 --> 00:52:05,721 It was actually quite mild. 1113 00:52:05,823 --> 00:52:07,690 It went away very nicely, thank you. 1114 00:52:07,792 --> 00:52:09,892 I'm so sorry. I had no idea. 1115 00:52:09,994 --> 00:52:11,894 I'm fine, I'm okay. 1116 00:52:11,996 --> 00:52:16,765 What say we work together, reel him in, and save the day? 1117 00:52:16,868 --> 00:52:19,835 Like I said, I'm a one-woman show. 1118 00:52:19,937 --> 00:52:22,571 Okay, what is it about me that makes you so dubious? 1119 00:52:22,673 --> 00:52:24,240 Is it my hair? 1120 00:52:24,342 --> 00:52:26,342 - And your teeth. - And my teeth! 1121 00:52:26,444 --> 00:52:28,410 Well, that's great. Well, they're both fake. 1122 00:52:28,513 --> 00:52:30,246 The teeth and my hair, they're both fake. 1123 00:52:30,348 --> 00:52:33,482 Okay, she just smiled. Maybe this is gonna work out. 1124 00:52:36,854 --> 00:52:39,522 Do you have somewhere you need to be? 1125 00:52:39,624 --> 00:52:41,257 Why do you ask? 1126 00:52:41,359 --> 00:52:43,279 Maybe I should invite her to dinner after this. 1127 00:52:43,361 --> 00:52:47,029 I thought you were checking your watch. 1128 00:52:47,131 --> 00:52:50,966 Uh, my nephew has a play at 8:00. 1129 00:52:51,068 --> 00:52:52,868 Will you excuse me for just a moment? 1130 00:52:52,970 --> 00:52:54,503 Sure. 1131 00:52:56,474 --> 00:52:57,474 Barkeep? 1132 00:52:57,575 --> 00:52:59,775 ♪ Merry Christmas ♪ 1133 00:52:59,877 --> 00:53:03,546 ♪ Christmas, baby ♪ 1134 00:53:05,816 --> 00:53:10,553 ♪ Merry Christmas, baby ♪ 1135 00:53:16,761 --> 00:53:19,161 I take it Korzo hasn't shown his face yet. 1136 00:53:19,263 --> 00:53:21,230 You would take that correctly. 1137 00:53:21,332 --> 00:53:22,431 Get you a drink? 1138 00:53:22,533 --> 00:53:24,600 Ah, I think I'm out of time. 1139 00:53:24,702 --> 00:53:26,902 Come on, get up some nerve, ask her out. 1140 00:53:28,873 --> 00:53:30,839 - Huh? - What? 1141 00:53:30,942 --> 00:53:35,578 I wonder if she'd be my date to the company Christmas party. 1142 00:53:35,680 --> 00:53:39,014 Um, it looked like you were about to, 1143 00:53:39,116 --> 00:53:41,150 you know, maybe... 1144 00:53:41,252 --> 00:53:42,918 Were you gonna ask me something? 1145 00:53:43,020 --> 00:53:49,458 Yes, yes, I was. 1146 00:53:49,560 --> 00:53:54,830 I was thinking that, maybe when all this blows over, 1147 00:53:54,932 --> 00:54:00,369 that you and I could, um, 1148 00:54:00,471 --> 00:54:01,471 I don't know... 1149 00:54:03,140 --> 00:54:04,039 Yes? 1150 00:54:04,141 --> 00:54:06,308 Robert, Elizabeth, 1151 00:54:06,410 --> 00:54:08,143 I'd like you to meet Mr. Drew Korzo. 1152 00:54:08,246 --> 00:54:10,546 Oh, boy. 1153 00:54:10,648 --> 00:54:12,648 Well, well, the wicked witch of the coffee shop. 1154 00:54:12,750 --> 00:54:13,949 Oh, you guys know each other. 1155 00:54:15,720 --> 00:54:17,119 Well, isn't this interesting. 1156 00:54:17,221 --> 00:54:20,389 We had a little misunderstanding. 1157 00:54:20,491 --> 00:54:22,035 Great, what a night. I didn't make enough money 1158 00:54:22,059 --> 00:54:24,793 to raise my goal, and now this woman. 1159 00:54:24,895 --> 00:54:27,329 Robert, I'd be happy to listen to anything you have to say, 1160 00:54:27,431 --> 00:54:29,231 but not as long as she's involved. 1161 00:54:29,333 --> 00:54:32,401 Mr. Korzo, please don't let what happened between you and I 1162 00:54:32,503 --> 00:54:35,204 get in the way of something that could be very beneficial 1163 00:54:35,306 --> 00:54:37,039 for your company. 1164 00:54:37,141 --> 00:54:38,374 Goodbye. 1165 00:54:40,077 --> 00:54:42,511 I'm afraid Mr. Korzo would like you to leave. 1166 00:54:42,613 --> 00:54:44,213 If I could just have a moment... 1167 00:54:44,315 --> 00:54:46,181 Now. 1168 00:54:46,284 --> 00:54:47,349 Great. 1169 00:54:51,555 --> 00:54:55,924 ♪ I'm so sad this Christmas ♪ 1170 00:54:56,027 --> 00:54:58,227 How are you? 1171 00:54:58,329 --> 00:55:01,196 So nice to see you again. Hey, so nice to see you. 1172 00:55:01,299 --> 00:55:02,831 Thank you so much for that donation. 1173 00:55:02,933 --> 00:55:04,600 I really, really appreciate it. 1174 00:55:04,702 --> 00:55:07,403 I hope you're having a good night. 1175 00:55:07,505 --> 00:55:08,904 See you soon. 1176 00:55:11,409 --> 00:55:13,108 Mr. Korzo. 1177 00:55:16,314 --> 00:55:18,580 Uh, Robert, is it? 1178 00:55:18,683 --> 00:55:21,550 It is. I think we may have gotten off the wrong foot, 1179 00:55:21,652 --> 00:55:23,852 and I was wondering if we could maybe talk about that. 1180 00:55:23,954 --> 00:55:26,021 Where's your friend? 1181 00:55:26,123 --> 00:55:27,589 She left. 1182 00:55:27,692 --> 00:55:31,060 Her nephew had a Christmas play across town at 8:00. 1183 00:55:31,162 --> 00:55:34,963 Oh. Good luck in making that. It is well past 8:00 now. 1184 00:55:35,066 --> 00:55:37,933 Well, I think that's how important this was to her. 1185 00:55:38,035 --> 00:55:41,036 It's more of an indication how she puts her own interests 1186 00:55:41,138 --> 00:55:43,205 in front of everyone else around her. 1187 00:55:43,307 --> 00:55:45,207 That's a little harsh, don't you think, but... 1188 00:55:45,309 --> 00:55:48,110 Accurate. Did you know that I see her 1189 00:55:48,212 --> 00:55:49,912 almost every morning at the coffee shop? 1190 00:55:50,014 --> 00:55:52,981 - I didn't. - Oh, yeah, we're old pals. 1191 00:55:53,084 --> 00:55:55,551 She cuts in front of the line every time I see her. 1192 00:55:55,653 --> 00:55:56,719 You know, and it's... 1193 00:55:56,821 --> 00:55:58,954 It's always the same excuse: 1194 00:55:59,056 --> 00:56:02,024 She's very busy and very important. 1195 00:56:03,661 --> 00:56:06,228 I can't be in business with someone like that. 1196 00:56:06,330 --> 00:56:09,431 See, my whole life, my business, 1197 00:56:09,533 --> 00:56:12,601 MatchMe.com, my charity, 1198 00:56:12,703 --> 00:56:15,504 it's all about giving of yourself. 1199 00:56:15,606 --> 00:56:19,174 Giving back, giving unselfishly. 1200 00:56:19,276 --> 00:56:22,244 Well, maybe you're not giving Liz a chance. 1201 00:56:23,681 --> 00:56:25,848 I don't have to give her a chance. 1202 00:56:25,950 --> 00:56:27,249 This is my party. 1203 00:56:27,351 --> 00:56:28,917 But you haven't even heard her ideas. 1204 00:56:29,019 --> 00:56:31,353 I know, but what could she possibly tell me 1205 00:56:31,455 --> 00:56:32,815 on how you reach out and help those 1206 00:56:32,890 --> 00:56:35,324 who are trying to find their one true soulmate? 1207 00:56:37,628 --> 00:56:39,962 See, Robert, 1208 00:56:40,064 --> 00:56:43,165 her type... never listens. 1209 00:56:43,267 --> 00:56:45,968 And if you don't listen, 1210 00:56:46,070 --> 00:56:47,703 you'll never hear the heartbeat 1211 00:56:47,805 --> 00:56:50,973 of the one that can bring you true happiness. 1212 00:56:51,075 --> 00:56:53,409 That's a great campaign right there. 1213 00:56:55,112 --> 00:56:57,045 It's yours if you want it. 1214 00:56:58,649 --> 00:57:00,215 Just not with her. 1215 00:57:01,318 --> 00:57:03,652 I understand. 1216 00:57:03,754 --> 00:57:06,021 But I can't cut the line in front of Liz. 1217 00:57:06,123 --> 00:57:08,824 I guess that's the point, isn't it? 1218 00:57:08,926 --> 00:57:10,526 Indeed. 1219 00:57:12,596 --> 00:57:15,964 So, I guess we're done here then, right? 1220 00:57:16,066 --> 00:57:17,800 Guess so. 1221 00:57:17,902 --> 00:57:19,368 Thank you. 1222 00:57:20,471 --> 00:57:21,804 All right. 1223 00:57:32,349 --> 00:57:34,269 That was the best performance by a Christmas tree 1224 00:57:34,351 --> 00:57:35,517 that I've ever seen. 1225 00:57:35,619 --> 00:57:37,352 I wasn't scared at all, Dad. 1226 00:57:37,455 --> 00:57:39,895 That was one of the other trees out there shaking like a leaf. 1227 00:57:39,990 --> 00:57:41,590 I know. You were really good out there. 1228 00:57:41,692 --> 00:57:43,525 Steady as a mighty pine. 1229 00:57:43,627 --> 00:57:45,661 I didn't even move a branch. 1230 00:57:45,763 --> 00:57:47,429 You were perfect. 1231 00:57:47,531 --> 00:57:48,997 Now, if we can just get your father 1232 00:57:49,099 --> 00:57:50,499 to bring the car around front. 1233 00:57:50,601 --> 00:57:53,001 All right. Be outside in two minutes. 1234 00:57:53,103 --> 00:57:56,038 - We'll meet you at the curb. - Okay. 1235 00:57:56,140 --> 00:57:58,440 Where's Aunt Elizabeth? I didn't see her. 1236 00:57:58,542 --> 00:58:00,275 She said she would be here. 1237 00:58:00,377 --> 00:58:02,611 I know she did, 1238 00:58:02,713 --> 00:58:05,347 but something really important came up, 1239 00:58:05,449 --> 00:58:06,715 and she just couldn't make it. 1240 00:58:06,817 --> 00:58:08,484 Oh. What was it? 1241 00:58:08,586 --> 00:58:13,222 I think she said she was having a special meeting 1242 00:58:13,324 --> 00:58:14,957 with Santa Claus himself. 1243 00:58:15,059 --> 00:58:16,592 - Really? - Yeah. 1244 00:58:16,694 --> 00:58:18,727 She just wanted to make sure he had your list, 1245 00:58:18,829 --> 00:58:20,696 since you guys missed seeing him the other day. 1246 00:58:20,798 --> 00:58:23,599 Wow! Isn't Aunt Elizabeth the greatest? 1247 00:58:23,701 --> 00:58:25,501 She sure is. 1248 00:58:25,603 --> 00:58:28,203 Come on. Let's go wait for Daddy. 1249 00:58:38,649 --> 00:58:41,650 I've really messed everything up, haven't I, Bailey? 1250 00:58:41,752 --> 00:58:44,253 First Ella, Max, and now Robert. 1251 00:58:44,355 --> 00:58:49,391 Call me crazy, but I really felt something special tonight. 1252 00:58:49,493 --> 00:58:50,959 Something good. 1253 00:58:51,061 --> 00:58:54,062 I just don't know if I deserve it. 1254 00:58:56,166 --> 00:58:59,368 You think it's too late to fix everything? 1255 00:58:59,470 --> 00:59:01,837 It's never too late to change... 1256 00:59:01,939 --> 00:59:04,740 if that's what you really want. 1257 00:59:06,443 --> 00:59:10,345 Yeah, but I'm afraid the damage is already done. 1258 00:59:10,447 --> 00:59:12,047 I know what you mean, 1259 00:59:12,149 --> 00:59:14,060 but it's not like you caused a major catastrophe. 1260 00:59:14,084 --> 00:59:16,752 All your troubles are manageable. 1261 00:59:16,854 --> 00:59:20,822 It will, however, require you to hear and see things differently. 1262 00:59:20,925 --> 00:59:23,859 I'm trying, 1263 00:59:23,961 --> 00:59:27,162 but this thing isn't making it any easier. 1264 00:59:27,264 --> 00:59:28,730 You'd think with this kind of power 1265 00:59:28,832 --> 00:59:31,433 that my life would be running as smooth as silk, 1266 00:59:31,535 --> 00:59:32,734 but it's not. 1267 00:59:32,836 --> 00:59:34,536 I tried to warn you. 1268 00:59:34,638 --> 00:59:37,906 Are you ready to give the pin back now? 1269 00:59:39,376 --> 00:59:41,710 Not quite yet. 1270 00:59:41,812 --> 00:59:44,613 Ugh! You're killing me, babe! 1271 00:59:54,491 --> 00:59:56,391 You know what I'm thinking, baby? 1272 00:59:56,493 --> 00:59:58,026 You know what I'm thinking? 1273 00:59:58,128 --> 01:00:00,529 - Should I mention the resume? - Oh, her again. 1274 01:00:00,631 --> 01:00:02,008 Now where are we on meeting our quota? 1275 01:00:02,032 --> 01:00:04,032 You're so faking it. 1276 01:00:04,134 --> 01:00:06,613 That's a heavy responsibility. You sure you're ready for that? 1277 01:00:06,637 --> 01:00:08,448 - You know what I'm thinking? - Mention the resume? 1278 01:00:08,472 --> 01:00:10,138 - Her again. - Meeting our quota. 1279 01:00:10,240 --> 01:00:12,908 - You're so faking it. - Heavy responsibility. 1280 01:00:13,010 --> 01:00:14,621 Thinking... Resume... Her again... Quota. 1281 01:00:14,645 --> 01:00:16,078 Faking it... Responsibility... 1282 01:00:21,485 --> 01:00:23,819 This has to stop. 1283 01:00:50,881 --> 01:00:52,514 How'd it go? 1284 01:00:52,616 --> 01:00:54,783 Let's just say that Liz doesn't have as many friends 1285 01:00:54,885 --> 01:00:57,152 at MatchMe.com as we had hoped. 1286 01:00:57,254 --> 01:00:59,021 Oh, really? 1287 01:00:59,123 --> 01:01:00,522 Mm-hmm. 1288 01:01:00,624 --> 01:01:04,326 Yup. The guy who runs the company, 1289 01:01:04,428 --> 01:01:06,628 Liz has been rude to him on more than one occasion. 1290 01:01:06,730 --> 01:01:08,964 Imagine that. 1291 01:01:09,066 --> 01:01:11,600 Go figure. I went back over to him, 1292 01:01:11,702 --> 01:01:14,036 I tried to patch things up, but he wasn't having it. 1293 01:01:14,138 --> 01:01:16,872 So... no interest at all. 1294 01:01:16,974 --> 01:01:18,640 Oh, he's interested, and he'll listen, 1295 01:01:18,742 --> 01:01:20,909 but I would have to dump Liz, 1296 01:01:21,011 --> 01:01:24,212 and I... am not doing it. 1297 01:01:25,783 --> 01:01:27,049 Thanks for that. 1298 01:01:28,819 --> 01:01:30,385 Maybe it'll all turn around. 1299 01:01:30,487 --> 01:01:32,054 Maybe. 1300 01:01:32,156 --> 01:01:34,056 Just not sure how. 1301 01:01:35,793 --> 01:01:38,026 Hope it does. 1302 01:01:39,229 --> 01:01:40,362 Yeah. 1303 01:01:43,400 --> 01:01:46,068 Elizabeth, come in. 1304 01:01:46,170 --> 01:01:50,038 - First, let me explain. - We heard what happened. 1305 01:01:50,140 --> 01:01:52,140 Before you say anything, I just want to say that... 1306 01:01:52,242 --> 01:01:53,642 I know, I know, you did your best, 1307 01:01:53,744 --> 01:01:56,411 and it's not your fault, I get it. 1308 01:01:56,513 --> 01:01:59,848 It's true that MatchMe would've put our company back on top, 1309 01:01:59,950 --> 01:02:01,683 but it's not always about that. 1310 01:02:01,785 --> 01:02:03,496 You know, when my grandfather founded this company, 1311 01:02:03,520 --> 01:02:06,188 it was just he and his son, my dad, 1312 01:02:06,290 --> 01:02:09,091 and my grandmother would come in and cover the phones, 1313 01:02:09,193 --> 01:02:11,259 but it was just them. 1314 01:02:11,361 --> 01:02:14,830 They didn't have a board of directors or a CFO, 1315 01:02:14,932 --> 01:02:16,342 but they always listened to their clients 1316 01:02:16,366 --> 01:02:17,866 and heard what they needed. 1317 01:02:17,968 --> 01:02:20,435 They made something really special here, 1318 01:02:20,537 --> 01:02:22,571 something that has endured to this day. 1319 01:02:22,673 --> 01:02:25,707 I can turn MatchMe around. I know it. 1320 01:02:25,809 --> 01:02:27,576 It's too late. 1321 01:02:27,678 --> 01:02:29,244 It's not! 1322 01:02:29,346 --> 01:02:31,780 It'll be a heck of a Christmas party this year. 1323 01:02:32,983 --> 01:02:34,716 We can win this client. 1324 01:02:34,818 --> 01:02:38,086 If that means rolling up my sleeves with Robert, so be it. 1325 01:02:38,188 --> 01:02:41,690 Wow. That is quite a sacrifice you're willing to make. 1326 01:02:41,792 --> 01:02:45,894 I would've thought you two would've got it together by now. 1327 01:02:45,996 --> 01:02:49,731 You guys could've been a force to be reckoned with, Elizabeth. 1328 01:02:49,833 --> 01:02:51,933 If we don't kill each other first. 1329 01:02:53,637 --> 01:02:56,071 Got it. 1330 01:03:00,377 --> 01:03:02,778 Excuse me, do you know where Elizabeth Watson is? 1331 01:03:02,880 --> 01:03:04,746 Thank you. 1332 01:03:08,886 --> 01:03:10,585 Any luck? 1333 01:03:10,687 --> 01:03:14,089 As soon as I said I was from the Conroy Agency, she hung up. 1334 01:03:14,191 --> 01:03:15,957 They also said a few choice words first, 1335 01:03:16,059 --> 01:03:18,660 but that's besides the point. 1336 01:03:18,762 --> 01:03:20,428 You know, Korzo humiliated you 1337 01:03:20,531 --> 01:03:22,597 right in front of everyone at the party, 1338 01:03:22,699 --> 01:03:24,499 but you got to bounce back. 1339 01:03:26,503 --> 01:03:29,905 If there's anyone who can fix this, it's you. 1340 01:03:30,007 --> 01:03:31,973 That's sweet, but it's gonna take 1341 01:03:32,075 --> 01:03:34,576 more than a little holiday magic to pull this one off. 1342 01:03:34,678 --> 01:03:38,413 Elizabeth, let me help you. 1343 01:03:46,790 --> 01:03:48,323 Jenny from the coffee shop. 1344 01:03:48,425 --> 01:03:49,991 Hi. I just came in for my interview, 1345 01:03:50,093 --> 01:03:51,993 and I wanted to stop by and say thank you. 1346 01:03:52,095 --> 01:03:54,863 Jenny just graduated from NYU with a degree in advertising. 1347 01:03:54,965 --> 01:03:57,265 She's applied for a position here. 1348 01:03:57,367 --> 01:03:58,767 Wow. Great. 1349 01:03:58,869 --> 01:04:02,003 What are you working on? 1350 01:04:02,105 --> 01:04:03,825 Well, remember that guy from the coffee shop 1351 01:04:03,874 --> 01:04:06,842 that got angry at me for kinda sorta cutting in line? 1352 01:04:06,944 --> 01:04:08,610 - Yeah. - Well, it turns out 1353 01:04:08,712 --> 01:04:10,712 he runs this company that we're trying to land. 1354 01:04:10,814 --> 01:04:13,114 And they won't return our calls. 1355 01:04:13,217 --> 01:04:14,950 He's holding a grudge. 1356 01:04:15,052 --> 01:04:17,819 I'd love a chance to help out and prove myself. 1357 01:04:17,921 --> 01:04:19,354 Any thoughts? 1358 01:04:19,456 --> 01:04:22,224 I'm sure you've already apologized, right? 1359 01:04:22,326 --> 01:04:25,894 I would if he'd listen. If only. 1360 01:04:25,996 --> 01:04:27,662 Then you'll have to find a way 1361 01:04:27,764 --> 01:04:30,398 to make it impossible for him to ignore you. 1362 01:04:30,500 --> 01:04:31,967 Such as? 1363 01:04:32,069 --> 01:04:35,403 Find something he wants. 1364 01:04:35,505 --> 01:04:38,440 But what could we possibly offer him that he couldn't refuse? 1365 01:04:38,542 --> 01:04:40,375 I don't know. 1366 01:04:43,013 --> 01:04:44,546 His charity. 1367 01:04:44,648 --> 01:04:46,681 - His charity? - The fundraiser the other night 1368 01:04:46,783 --> 01:04:49,050 didn't raise enough money to reach his goal. 1369 01:04:49,152 --> 01:04:52,687 It didn't? How did you know that? 1370 01:04:52,789 --> 01:04:54,856 That's not important. 1371 01:04:54,958 --> 01:04:58,426 But suppose we were to help fill in the gap? 1372 01:04:58,528 --> 01:05:00,262 That would get his attention. 1373 01:05:00,364 --> 01:05:03,031 I'll tell Charles to change the Christmas party 1374 01:05:03,133 --> 01:05:05,000 into a fundraiser for Korzo's charity. 1375 01:05:05,102 --> 01:05:06,579 And then he'll have to hear our pitch. 1376 01:05:06,603 --> 01:05:08,236 - Perfect! - Exactly! 1377 01:05:08,338 --> 01:05:10,839 That's amazing! I knew you'd think of something. 1378 01:05:16,880 --> 01:05:18,380 Jenny, thank you. 1379 01:05:18,482 --> 01:05:20,515 You're gonna make a great member of this team. 1380 01:05:23,520 --> 01:05:26,521 Hi. Get me MatchMe.com, please? 1381 01:05:26,623 --> 01:05:28,890 Thanks, Jenny. 1382 01:05:30,627 --> 01:05:32,527 Drew Korzo's office. 1383 01:05:32,629 --> 01:05:35,030 Hi. Elizabeth Watson from the Conroy Agency. 1384 01:05:35,132 --> 01:05:37,699 I already told you, he's not interested. 1385 01:05:37,801 --> 01:05:40,302 Actually, I'm calling about Sarah's Dance. 1386 01:05:40,404 --> 01:05:43,471 You have two minutes. 1387 01:05:43,573 --> 01:05:45,507 Here's what I had in mind. 1388 01:05:48,145 --> 01:05:50,245 Girl, I like the way you're thinking. 1389 01:05:57,054 --> 01:05:59,387 All right, let's cover all the radio, television, online. 1390 01:05:59,489 --> 01:06:01,089 Dinner is served. 1391 01:06:01,191 --> 01:06:04,259 Ah, what has the chef prepared this evening? 1392 01:06:04,361 --> 01:06:05,961 We have got... 1393 01:06:07,364 --> 01:06:09,631 Mmm! Flat noodles in orange sauce. 1394 01:06:09,733 --> 01:06:11,266 How Christmassy. 1395 01:06:13,870 --> 01:06:16,705 Kevin, why don't you go home and get some sleep? 1396 01:06:16,773 --> 01:06:20,208 We're good. I've got a lot of work to do. 1397 01:06:20,310 --> 01:06:23,144 No, it's... it's late. It's fine. 1398 01:06:23,246 --> 01:06:24,412 You sure? 1399 01:06:24,514 --> 01:06:26,114 Yeah, we got this. 1400 01:06:26,216 --> 01:06:27,782 Okay. 1401 01:06:27,884 --> 01:06:29,584 Kevin, for the road? 1402 01:06:29,686 --> 01:06:31,286 Oh, you're awesome. 1403 01:06:32,689 --> 01:06:34,823 All right, then. 1404 01:06:37,561 --> 01:06:40,695 All right, let me see it. 1405 01:06:40,797 --> 01:06:43,131 I've been working on it all day. 1406 01:06:52,743 --> 01:06:55,343 So what do you think? 1407 01:06:55,445 --> 01:06:56,911 I don't know if I should be honest. 1408 01:06:57,014 --> 01:07:00,048 I know how hard she's worked on this. 1409 01:07:01,218 --> 01:07:02,817 Please be honest. 1410 01:07:02,919 --> 01:07:05,153 Everything needs to be perfect for tomorrow. 1411 01:07:07,557 --> 01:07:09,691 Okay. 1412 01:07:09,793 --> 01:07:12,027 I think it's missing something. 1413 01:07:12,129 --> 01:07:14,195 What do you mean? 1414 01:07:14,297 --> 01:07:18,199 It's just a little too on the surface. 1415 01:07:18,301 --> 01:07:20,135 Superficial? 1416 01:07:20,237 --> 01:07:23,772 No, not superficial. Maybe something softer. 1417 01:07:23,874 --> 01:07:26,841 I've really been listening, more than you know, 1418 01:07:26,943 --> 01:07:30,545 and I think this is in tune with what the people want to see. 1419 01:07:30,647 --> 01:07:33,281 And I think that that's the problem. 1420 01:07:33,383 --> 01:07:35,884 I think it is exactly what people want to see. 1421 01:07:35,986 --> 01:07:38,386 I think it is exactly what people will be expecting. 1422 01:07:38,488 --> 01:07:40,722 Well, and that's a bad thing? 1423 01:07:40,824 --> 01:07:43,291 Yeah, if they don't connect to it. 1424 01:07:43,393 --> 01:07:47,128 Liz, where's the risk? Where's the heart? 1425 01:07:49,332 --> 01:07:51,399 The heart? 1426 01:07:54,337 --> 01:07:56,838 Look, in these few days that I've known you, 1427 01:07:56,940 --> 01:07:58,973 I have seen you open up 1428 01:07:59,076 --> 01:08:01,609 and connect with so many people around you. 1429 01:08:03,447 --> 01:08:05,680 And I want to see that in this campaign. 1430 01:08:05,782 --> 01:08:08,516 I want to see that mysterious glint in your eye, 1431 01:08:08,618 --> 01:08:10,485 that amazing smile that I saw last night, 1432 01:08:10,587 --> 01:08:13,755 that personality that comes out. 1433 01:08:13,857 --> 01:08:17,425 Put that into the campaign. It's wonderful. 1434 01:08:17,527 --> 01:08:19,327 Just be yourself. 1435 01:08:19,429 --> 01:08:22,163 That's the problem. 1436 01:08:22,265 --> 01:08:23,898 It's not me. 1437 01:08:24,000 --> 01:08:26,334 What do you mean, it's not you? 1438 01:08:26,436 --> 01:08:28,269 I've been cheating. 1439 01:08:28,371 --> 01:08:31,606 What do you mean, you've been cheating? 1440 01:08:31,708 --> 01:08:34,776 You're gonna think I'm crazy. 1441 01:08:34,878 --> 01:08:38,213 You want exactly what I want. At least I think you do. 1442 01:08:38,315 --> 01:08:39,659 We just have get through this one roadblock. 1443 01:08:39,683 --> 01:08:41,516 And as far as the crazy thing, 1444 01:08:41,618 --> 01:08:44,085 I'm not gonna let you off the hook that easy, migraine girl. 1445 01:08:44,187 --> 01:08:48,022 Calvin the elf gave me a magic pin 1446 01:08:48,125 --> 01:08:51,426 that lets me hear what other people are thinking. 1447 01:08:51,528 --> 01:08:54,028 - Calvin the elf? - No, I'm being serious. 1448 01:08:54,131 --> 01:08:55,931 It's how I knew that Drew hadn't met his goal, 1449 01:08:55,999 --> 01:08:58,533 how I knew Charles didn't like your pharmaceuticals pitch. 1450 01:08:58,635 --> 01:09:00,435 I think you might be a little tired, Liz. 1451 01:09:00,537 --> 01:09:03,138 It's how I knew you were on MatchMe. 1452 01:09:05,842 --> 01:09:07,609 I'm sorry. What are you talking about? 1453 01:09:07,711 --> 01:09:09,310 What are you doing? 1454 01:09:09,412 --> 01:09:11,779 You know what? I'm telling you the truth. 1455 01:09:11,882 --> 01:09:15,150 Without this pin, I'm nothing but the real me. 1456 01:09:16,653 --> 01:09:18,286 Is that so bad? 1457 01:09:18,388 --> 01:09:20,822 You just said it yourself. 1458 01:09:20,924 --> 01:09:24,325 There's no connection, no risk, no heart. 1459 01:09:24,427 --> 01:09:27,629 At Drew Korzo's party last night, 1460 01:09:27,731 --> 01:09:30,031 for just a moment, 1461 01:09:30,133 --> 01:09:32,200 you were thinking of asking me out. 1462 01:09:34,771 --> 01:09:36,104 How'd you know that? 1463 01:09:36,206 --> 01:09:38,239 That's what I'm trying to tell you. 1464 01:09:38,341 --> 01:09:40,108 I could read your mind. 1465 01:09:40,210 --> 01:09:41,476 Look, I don't know what this is, 1466 01:09:41,578 --> 01:09:44,345 but I need to get some fresh air. 1467 01:09:44,447 --> 01:09:46,447 Robert, what about the pitch, the quota? 1468 01:09:46,550 --> 01:09:48,917 Quota? Liz, there's only one prospect 1469 01:09:49,019 --> 01:09:51,286 I really wanted to win over, 1470 01:09:51,388 --> 01:09:54,422 but I guess you already knew that. 1471 01:09:59,629 --> 01:10:00,995 Robert, wait, wait. 1472 01:10:01,097 --> 01:10:02,363 Robert. 1473 01:10:14,077 --> 01:10:16,978 ♪ Promises, promises ♪ 1474 01:10:17,080 --> 01:10:20,048 ♪ Hope's gonna find me ♪ 1475 01:10:21,651 --> 01:10:24,152 ♪ When it feels like the opposite ♪ 1476 01:10:24,254 --> 01:10:26,387 ♪ You're there to remind me ♪ 1477 01:10:26,489 --> 01:10:28,189 Rough night? 1478 01:10:28,291 --> 01:10:29,891 I lost a big account. 1479 01:10:29,993 --> 01:10:33,194 I let my family down, 1480 01:10:33,296 --> 01:10:36,097 my company down. 1481 01:10:36,199 --> 01:10:40,101 And all I have to show for it is this empty glass. 1482 01:10:43,340 --> 01:10:44,872 It's Christmas. 1483 01:10:44,975 --> 01:10:48,343 Don't you believe in holiday magic? 1484 01:10:48,445 --> 01:10:51,212 Trust me, it ain't enough. 1485 01:10:51,314 --> 01:10:53,948 You're far too young to be giving up. 1486 01:10:54,050 --> 01:10:58,720 When you get to be my age, then we can talk. 1487 01:11:01,458 --> 01:11:02,323 Thanks, Joe. 1488 01:11:02,425 --> 01:11:04,792 Yeah, see you tomorrow, Sam. 1489 01:11:25,181 --> 01:11:26,514 What do you want? 1490 01:11:26,616 --> 01:11:28,349 Ella, you have every right to be mad at me, 1491 01:11:28,451 --> 01:11:30,385 but I really need someone to talk to. 1492 01:11:30,487 --> 01:11:34,522 Look, Liz, I'm not as mad at you as I am disappointed. 1493 01:11:34,624 --> 01:11:36,691 And you don't need someone to talk to. 1494 01:11:36,793 --> 01:11:39,127 You need someone to talk at. 1495 01:11:39,229 --> 01:11:41,696 I'm really sorry for being late for the play. 1496 01:11:41,798 --> 01:11:44,265 Late? You missed the entire thing. 1497 01:11:44,367 --> 01:11:46,801 Nothing seems to matter to you anymore. 1498 01:11:46,903 --> 01:11:49,937 I just don't understand you. 1499 01:11:50,040 --> 01:11:51,606 I'm trying to change. 1500 01:11:51,708 --> 01:11:53,474 I really am, okay? 1501 01:11:53,576 --> 01:11:56,577 Well, you're doing a lousy job of it. 1502 01:11:56,680 --> 01:11:58,179 Good night. 1503 01:12:01,651 --> 01:12:02,684 Who was that? 1504 01:12:04,521 --> 01:12:05,586 Nobody. 1505 01:12:05,689 --> 01:12:06,754 Okay. 1506 01:12:06,856 --> 01:12:13,127 ♪ Hope will find a way ♪ 1507 01:12:13,229 --> 01:12:15,229 ♪ When it all comes ♪ 1508 01:12:15,332 --> 01:12:18,966 ♪ Crumbling down ♪ 1509 01:12:21,838 --> 01:12:27,575 ♪ When it all comes crumbling down ♪ 1510 01:12:30,113 --> 01:12:32,080 ♪ When it all comes crumbling down ♪ 1511 01:12:32,182 --> 01:12:33,648 Hey, this is Robert. 1512 01:12:33,750 --> 01:12:35,361 Leave a message, and I'll call you back. 1513 01:12:35,385 --> 01:12:37,285 At the tone, please record your message. 1514 01:12:37,387 --> 01:12:41,723 ♪ Hope will ♪ 1515 01:12:41,825 --> 01:12:48,496 ♪ Find a way ♪ 1516 01:12:50,867 --> 01:12:56,571 ♪ Hope will find a way ♪ 1517 01:12:59,075 --> 01:13:01,042 What a mess you've made of things! 1518 01:13:03,113 --> 01:13:04,278 You! 1519 01:13:04,381 --> 01:13:07,448 I thought you said I could change. 1520 01:13:07,550 --> 01:13:08,683 And you have! 1521 01:13:08,785 --> 01:13:10,151 Some change. 1522 01:13:10,253 --> 01:13:12,120 I mean, look at me. I'm a wreck. 1523 01:13:12,222 --> 01:13:14,155 My life's a wreck, 1524 01:13:14,257 --> 01:13:16,357 and everyone I care about hates me. 1525 01:13:16,459 --> 01:13:19,627 You can turn it all around. You've already started. 1526 01:13:19,729 --> 01:13:21,996 You just don't realize it. 1527 01:13:22,098 --> 01:13:25,133 First thing you need to do is give up that pin. 1528 01:13:25,235 --> 01:13:27,969 It was never really your friend to begin with. 1529 01:13:31,741 --> 01:13:33,708 Oh, all right. 1530 01:13:34,744 --> 01:13:36,344 You win. 1531 01:13:36,446 --> 01:13:37,678 Yes! 1532 01:13:37,781 --> 01:13:40,681 Now, on your own merits, 1533 01:13:40,784 --> 01:13:43,184 I want you to go out there 1534 01:13:43,286 --> 01:13:46,487 and take hold of what you really want in life. 1535 01:13:46,589 --> 01:13:50,525 Grab the bull by the horns and don't let go. 1536 01:13:50,627 --> 01:13:53,761 With my luck, the bull will probably drag me to death. 1537 01:13:53,863 --> 01:13:57,098 Trust me this one last time. 1538 01:13:57,200 --> 01:13:59,667 I know what I'm talking about. 1539 01:13:59,769 --> 01:14:02,336 Oh, and Merry Christmas. 1540 01:14:02,439 --> 01:14:04,739 Merry Christmas. 1541 01:14:50,954 --> 01:14:52,887 - Hey. - Hey. 1542 01:14:52,989 --> 01:14:54,722 Mr. Korzo just arrived with his daughter. 1543 01:14:54,824 --> 01:14:57,391 Good. Have you seen Robert? 1544 01:14:58,995 --> 01:15:00,473 Hey, don't worry. You're gonna be great. 1545 01:15:00,497 --> 01:15:01,629 You don't need him. 1546 01:15:03,299 --> 01:15:04,732 Gosh, why are they all sitting down? 1547 01:15:04,834 --> 01:15:06,367 That's a bad sign. 1548 01:15:06,469 --> 01:15:10,538 God, I wish I knew what he was thinking. 1549 01:15:10,640 --> 01:15:12,573 Guess I'll never know. 1550 01:15:12,675 --> 01:15:14,041 Is that so bad? 1551 01:15:17,680 --> 01:15:19,580 It's Charles. 1552 01:15:19,682 --> 01:15:22,383 Hi, Charles. It's almost time for the pitch. 1553 01:15:22,485 --> 01:15:25,019 I've decided to let you carry the ball alone on this event. 1554 01:15:25,121 --> 01:15:26,387 What? 1555 01:15:26,489 --> 01:15:27,989 Yeah, you planned it. It's your baby. 1556 01:15:28,091 --> 01:15:30,057 I think you and Robert can handle it without me. 1557 01:15:30,159 --> 01:15:32,760 Uh, well, Robert and I... 1558 01:15:32,862 --> 01:15:34,173 I don't wanna hear another word about it. 1559 01:15:34,197 --> 01:15:35,597 You said you could turn this around, 1560 01:15:35,632 --> 01:15:37,398 and now it's your time to prove it. 1561 01:15:37,500 --> 01:15:39,345 I'm just gonna hang back and let you do your thing. 1562 01:15:39,369 --> 01:15:41,002 It's gonna be fine. 1563 01:15:41,104 --> 01:15:43,604 I wish I was as confident as you think I am. 1564 01:15:43,706 --> 01:15:45,873 Just follow your heart, Elizabeth. 1565 01:15:45,975 --> 01:15:47,308 And don't blow it. 1566 01:15:52,482 --> 01:15:55,182 Well, it looks like we're on our own. 1567 01:15:55,285 --> 01:15:57,184 Look, you're gonna be fine, okay? 1568 01:16:12,502 --> 01:16:13,634 Ladies and gentlemen, 1569 01:16:13,736 --> 01:16:16,304 can I have your attention, please? 1570 01:16:16,406 --> 01:16:18,205 I'd like to begin by thanking Sarah 1571 01:16:18,308 --> 01:16:21,042 for allowing The Conroy Agency to host this party 1572 01:16:21,144 --> 01:16:23,945 in honor of the charity that bears her name. 1573 01:16:24,047 --> 01:16:25,746 Now I know it's not normal 1574 01:16:25,848 --> 01:16:27,481 to start a pitch off with an apology, 1575 01:16:27,584 --> 01:16:31,452 but there are people here that I need to apologize to. 1576 01:16:31,554 --> 01:16:35,256 Mr. Korzo, I can only imagine what you thought of me 1577 01:16:35,358 --> 01:16:37,558 that day we met in the coffee shop. 1578 01:16:37,660 --> 01:16:40,061 If I'd taken the time to listen to you, 1579 01:16:40,163 --> 01:16:41,729 I would've seen earlier 1580 01:16:41,831 --> 01:16:44,231 the amazng work of your charity, Sarah's Dance. 1581 01:16:44,334 --> 01:16:46,834 I shouldn't have behaved like that. 1582 01:16:46,936 --> 01:16:48,869 I'm sorry. 1583 01:16:50,707 --> 01:16:54,842 Robert, I should've given you more credit. 1584 01:16:54,944 --> 01:16:56,944 But to be honest, 1585 01:16:57,046 --> 01:16:59,914 when you came onboard, I felt threatened. 1586 01:17:02,518 --> 01:17:05,019 Conroy might not be the biggest agency around, 1587 01:17:05,121 --> 01:17:06,520 but it's the best. 1588 01:17:06,623 --> 01:17:09,190 And it's the best because at its heart, 1589 01:17:09,292 --> 01:17:13,194 it's the same company it's always been, 1590 01:17:13,296 --> 01:17:15,663 started by a very smart man many years ago 1591 01:17:15,765 --> 01:17:18,432 and run by that same man's grandson today. 1592 01:17:18,534 --> 01:17:21,535 It's not about multinational conglomerates 1593 01:17:21,638 --> 01:17:23,838 or 10-digit accounts. 1594 01:17:23,940 --> 01:17:24,940 It's about people, 1595 01:17:25,041 --> 01:17:27,708 what they think, what they want, 1596 01:17:27,810 --> 01:17:29,877 and how they feel. 1597 01:17:31,114 --> 01:17:33,481 Mr. Korzo, I was the type of person 1598 01:17:33,583 --> 01:17:35,349 who spent my free time alone, 1599 01:17:35,451 --> 01:17:37,518 working, trying to get ahead. 1600 01:17:37,620 --> 01:17:40,187 My career came first, before friends, 1601 01:17:40,289 --> 01:17:42,623 before family, before love. 1602 01:17:42,725 --> 01:17:47,028 That's why I didn't believe in the concept of MatchMe.com, 1603 01:17:47,130 --> 01:17:50,064 a website that claimed to have a mathematical formula 1604 01:17:50,166 --> 01:17:52,299 to help you find your soulmate? 1605 01:17:52,402 --> 01:17:54,869 I thought that was absurd. 1606 01:17:54,971 --> 01:17:57,405 But that's the thing about love. 1607 01:17:57,507 --> 01:17:59,418 Sometimes you have to go to the ends of the earth, 1608 01:17:59,442 --> 01:18:01,542 sometimes you need a website, 1609 01:18:01,644 --> 01:18:04,478 and sometimes you just need to bump into someone 1610 01:18:04,580 --> 01:18:06,213 on the way to work. 1611 01:18:08,017 --> 01:18:09,750 My match was staring at me in the face, 1612 01:18:09,852 --> 01:18:11,552 and I didn't even see him. 1613 01:18:11,654 --> 01:18:12,820 I'm sorry, Robert. 1614 01:18:15,291 --> 01:18:18,359 I learned that sometimes you have to stop and listen. 1615 01:18:18,461 --> 01:18:20,528 You have to open yourself up to people. 1616 01:18:20,630 --> 01:18:22,830 And that's what MatchMe.com did for me. 1617 01:18:22,932 --> 01:18:25,166 It showed me that you have to trust the facts 1618 01:18:25,268 --> 01:18:26,867 that are in front of you. 1619 01:18:26,969 --> 01:18:29,537 It helped me listen. 1620 01:18:34,544 --> 01:18:37,111 I'm just a regular girl telling you her story, 1621 01:18:37,213 --> 01:18:39,580 and maybe, just maybe, 1622 01:18:39,682 --> 01:18:41,916 for those of you out there who are searching, 1623 01:18:42,018 --> 01:18:44,185 it'll help you find your soulmate. 1624 01:18:44,287 --> 01:18:46,187 Thank you. 1625 01:19:04,373 --> 01:19:06,507 Robert, I'm sorry. 1626 01:19:06,609 --> 01:19:08,075 I never doubted you. 1627 01:19:11,547 --> 01:19:14,715 Well, that was one of the most brilliant pitches I've heard. 1628 01:19:14,817 --> 01:19:19,086 And the little touch of you looking at him throughout 1629 01:19:19,188 --> 01:19:21,422 really got to me right here. 1630 01:19:21,524 --> 01:19:25,893 And the money that you're raising for Sarah's Dance... 1631 01:19:25,995 --> 01:19:27,962 What you've done here today means a lot to me. 1632 01:19:28,064 --> 01:19:30,164 So does that mean I'm forgiven? 1633 01:19:30,266 --> 01:19:33,000 No. 1634 01:19:33,102 --> 01:19:35,836 But I am going to sign with you guys anyway. 1635 01:19:35,938 --> 01:19:38,305 Oh! 1636 01:19:38,407 --> 01:19:39,607 Thank you. 1637 01:19:39,709 --> 01:19:41,976 So where's little Sarah? 1638 01:19:42,078 --> 01:19:43,644 Here she is. 1639 01:19:44,781 --> 01:19:46,747 Hey! There's my baby girl. 1640 01:19:46,849 --> 01:19:48,282 Hi, Daddy. 1641 01:19:48,384 --> 01:19:50,551 So, what do you think of the party so far? 1642 01:19:50,653 --> 01:19:54,488 It's wonderful, but it would be even better if you would... 1643 01:19:56,959 --> 01:19:58,759 ...dance with me, Daddy. 1644 01:19:58,861 --> 01:20:00,394 I would be honored. 1645 01:20:00,496 --> 01:20:03,697 Excuse me. I'm wanted on the dance floor. 1646 01:20:07,069 --> 01:20:08,736 Come on. 1647 01:20:15,778 --> 01:20:17,645 Can I have this dance? 1648 01:20:17,747 --> 01:20:20,781 - You're asking me to dance? - I am. 1649 01:20:22,552 --> 01:20:24,718 How can I say no? 1650 01:20:24,821 --> 01:20:28,856 ♪ You can't imagine ♪ 1651 01:20:28,958 --> 01:20:31,492 ♪ How good it feels to hold you ♪ 1652 01:20:31,594 --> 01:20:35,429 ♪ Right here in my arms ♪ 1653 01:20:35,531 --> 01:20:40,935 ♪ At this holiday season ♪ 1654 01:20:41,037 --> 01:20:47,007 ♪ I'd like to make a wish upon a shooting star ♪ 1655 01:20:47,109 --> 01:20:52,246 ♪ And ask for just one dance ♪ 1656 01:20:52,348 --> 01:20:56,483 ♪ When I have you near me ♪ 1657 01:20:56,586 --> 01:21:01,088 ♪ I never want to let you go ♪ 1658 01:21:01,190 --> 01:21:04,058 ♪ Just one dance ♪ 1659 01:21:04,160 --> 01:21:08,295 ♪ I'm living a dream come true ♪ 1660 01:21:08,397 --> 01:21:13,667 ♪ As long as I am here with you ♪ 1661 01:21:16,973 --> 01:21:22,576 ♪ Here with you ♪ 1662 01:21:22,678 --> 01:21:27,848 ♪ Here with you ♪ 1663 01:21:27,950 --> 01:21:32,119 ♪ Just one dance with you ♪ 1664 01:21:50,039 --> 01:21:51,772 Hi, Ella. 1665 01:21:51,874 --> 01:21:53,774 Hey, Tom, look who's here. 1666 01:21:53,876 --> 01:21:56,810 - Hey! Merry Christmas, Liz. - Merry Christmas. 1667 01:21:56,913 --> 01:21:59,346 I wasn't sure if we'd be seeing you this year. 1668 01:22:01,284 --> 01:22:03,017 Well, Merry Christmas, everyone. 1669 01:22:11,360 --> 01:22:15,696 So, who's Mr. Handsome over here? 1670 01:22:17,199 --> 01:22:18,332 Robert Morgan. 1671 01:22:18,434 --> 01:22:20,634 Ella. It's a real pleasure. 1672 01:22:20,736 --> 01:22:23,337 - Hi, Ella. Robert. - Hey. Tom. Great to meet you. 1673 01:22:23,439 --> 01:22:24,939 Hey, Tom, how are you? 1674 01:22:25,041 --> 01:22:28,075 Max, come say hello to your aunt and her friend. 1675 01:22:28,177 --> 01:22:30,577 - Hey, Max. - Hey, Aunt Elizabeth. 1676 01:22:30,680 --> 01:22:33,247 Listen, I'm sorry I missed your show the other night, 1677 01:22:33,349 --> 01:22:34,682 but I heard you were awesome. 1678 01:22:34,784 --> 01:22:36,383 Thanks, Aunt Elizabeth. 1679 01:22:38,888 --> 01:22:40,287 Max, I'm Robert. 1680 01:22:40,389 --> 01:22:42,756 So you're my aunt's boyfriend, huh? 1681 01:22:44,126 --> 01:22:46,260 Well, she seems to think so. 1682 01:22:46,362 --> 01:22:48,429 - Cool. - Yeah, it is pretty cool. 1683 01:22:48,531 --> 01:22:49,863 What's that? 1684 01:22:49,966 --> 01:22:54,034 Well, Santa left this for you at my house. 1685 01:22:54,136 --> 01:22:57,705 Really? Can I open it now, Mom? 1686 01:22:57,807 --> 01:22:59,239 Go for it. 1687 01:23:01,143 --> 01:23:04,511 A Danger Dog action figure set! 1688 01:23:04,613 --> 01:23:06,180 Awesome! 1689 01:23:06,282 --> 01:23:08,816 Wow! That's some response. 1690 01:23:08,918 --> 01:23:10,451 I wonder who does their advertising? 1691 01:23:10,553 --> 01:23:12,119 Can we wait until after Christmas? 1692 01:23:12,221 --> 01:23:13,221 Okay. 1693 01:23:13,255 --> 01:23:14,788 Can I get you guys a drink? 1694 01:23:14,890 --> 01:23:16,724 - All right. - Let's do it. 1695 01:23:16,826 --> 01:23:18,158 Hey, you know what I was thinking? 1696 01:23:18,260 --> 01:23:20,194 No. You're gonna have to tell me. 1697 01:23:20,296 --> 01:23:22,262 Oh, huh. 1698 01:23:22,365 --> 01:23:25,132 Hey, look, Mom! They're under the mistletoe! 1699 01:23:29,472 --> 01:23:32,272 And I'm thinking that kid read my mind. 1700 01:23:39,015 --> 01:23:41,095 Closed-captions by CAPTION FILES www.captionfiles.com 123773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.