All language subtitles for ZZ.Champion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,284 --> 00:00:35,245 And roll sound, please. 2 00:00:38,456 --> 00:00:41,042 All right, so just be thinking of anything 3 00:00:41,125 --> 00:00:43,294 you'd like to include while we set up. 4 00:00:43,378 --> 00:00:46,839 We'll be ready to get started in just a minute. 5 00:00:46,923 --> 00:00:48,132 All right. 6 00:00:50,677 --> 00:00:53,638 Do you know anything about his parents? 7 00:00:53,721 --> 00:00:55,515 A few things. 8 00:00:55,598 --> 00:00:59,102 Good, because we couldn't find anything. 9 00:01:00,103 --> 00:01:03,231 And we also couldn't find any military records for a Mickey Kelley. 10 00:01:06,484 --> 00:01:10,071 Yeah. Well, there's a reason for that. 11 00:01:11,364 --> 00:01:13,199 Which is? 12 00:01:13,283 --> 00:01:15,702 How much time you got? 13 00:01:15,785 --> 00:01:17,495 As long as it takes. 14 00:01:18,871 --> 00:01:20,665 We're rolling. 15 00:01:20,748 --> 00:01:24,002 Okay, just start by telling us how you two met. 16 00:01:26,379 --> 00:01:30,967 I met Mickey Kelley later on in our lives, back in 1991, 17 00:01:31,050 --> 00:01:33,511 when he had just gotten back from Desert Storm. 18 00:01:33,595 --> 00:01:35,096 He retired from the Marines. 19 00:01:36,347 --> 00:01:38,891 I was working at a restaurant called El Patio. 20 00:01:38,975 --> 00:01:41,519 I was valeting cars. 21 00:01:41,603 --> 00:01:45,440 Mick was just a customer, when this asshole cut in line, 22 00:01:45,523 --> 00:01:47,650 ordered me to get his ride first. 23 00:01:47,734 --> 00:01:50,612 When I said no, he started calling me names. 24 00:01:51,613 --> 00:01:53,948 Shit like "beaner", "taco." 25 00:01:55,199 --> 00:01:56,701 Little fight broke out. 26 00:01:58,620 --> 00:02:02,040 Before I knew it, Mick jumped in, pulled the guy off me, 27 00:02:02,123 --> 00:02:03,791 but the guy had friends with him. 28 00:02:03,875 --> 00:02:06,753 I tried to help, but... Fuck. 29 00:02:06,836 --> 00:02:09,547 Mick had it under control. 30 00:02:09,631 --> 00:02:11,674 He wiped the floor with all of them. 31 00:02:13,217 --> 00:02:15,762 Crazy thing was, he never threw a punch. 32 00:02:23,686 --> 00:02:26,689 And that was it. It was over. 33 00:02:28,650 --> 00:02:29,859 I thanked him. 34 00:02:29,942 --> 00:02:31,569 And afterwards, I went around, 35 00:02:31,653 --> 00:02:33,655 got his piece of shit car, brought it to him. 36 00:02:35,657 --> 00:02:38,034 And then that dude, he looked me right in the eye, 37 00:02:38,117 --> 00:02:41,287 and he said, "Thanks a lot, Taco." 38 00:02:43,790 --> 00:02:47,710 Now I saw what this guy could do, but I just had to fuckin' ask him-- 39 00:02:47,794 --> 00:02:49,170 "What did you just call me?" 40 00:02:50,254 --> 00:02:53,424 And I think he was a little surprised by my tone, but he said, 41 00:02:53,508 --> 00:02:55,593 "Hey, sorry, man. 42 00:02:55,677 --> 00:03:00,139 I thought them was your friends and they was calling you Taco." 43 00:03:04,477 --> 00:03:07,021 After that, he just broke out into the biggest grin... 44 00:03:11,651 --> 00:03:13,653 and he became the best friend I ever had. 45 00:03:15,988 --> 00:03:19,492 Was Mickey Kelley really that amazing of a fighter? 46 00:03:22,161 --> 00:03:25,289 People seem to think that the Holy Grail of MMA videos 47 00:03:25,373 --> 00:03:28,042 is the Rickson Gracie versus Yoji Anjo fight. 48 00:03:29,293 --> 00:03:30,545 But it's not. 49 00:03:32,505 --> 00:03:34,340 It's Kelley versus Blaine. 50 00:03:36,050 --> 00:03:40,138 And people think that it didn't happen? That just makes me laugh. 51 00:03:41,848 --> 00:03:43,182 'Cause I was there. 52 00:03:47,854 --> 00:03:51,816 It all happened back in the early '90s, before the sport even had a name. 53 00:03:51,899 --> 00:03:53,317 - Yeah. - Water? 54 00:03:53,401 --> 00:03:55,236 - Thank you - You are welcome. 55 00:03:55,319 --> 00:03:57,029 Did you see this article? 56 00:03:58,448 --> 00:04:00,908 I'm thinking maybe a pink one or a blue. 57 00:04:00,992 --> 00:04:02,785 Here's your water. 58 00:04:02,869 --> 00:04:05,163 So when we got to the airport, 59 00:04:05,246 --> 00:04:07,957 - they told us our flight was overbooked. - Thank you. 60 00:04:08,040 --> 00:04:11,169 Which left only one open seat in first class. 61 00:04:11,252 --> 00:04:13,796 And I wanted my husband to have that, 62 00:04:13,880 --> 00:04:16,674 'cause it supports his back a lot better. 63 00:04:16,758 --> 00:04:19,010 Well, I just had to ask, 'cause for a minute there 64 00:04:19,093 --> 00:04:21,053 I thought he was upset 'cause I was bad company. 65 00:04:21,137 --> 00:04:24,932 No, and it may seem very silly, 66 00:04:25,016 --> 00:04:27,018 but I miss him. 67 00:04:28,019 --> 00:04:30,938 We're on our way to Dubai to celebrate our 50th wedding anniversary. 68 00:04:31,022 --> 00:04:33,274 - That's where we met. - Oh, wow. 69 00:04:33,357 --> 00:04:36,152 Wow, 50 years. Congratulations. 70 00:04:36,235 --> 00:04:38,738 Since our last child left for college, 71 00:04:38,821 --> 00:04:42,116 we haven't been apart more than four or five hours at a time. 72 00:04:44,452 --> 00:04:47,413 Maybe the person sitting next to him would swap chairs with you. 73 00:04:48,831 --> 00:04:50,041 Excuse me. 74 00:04:57,089 --> 00:05:01,135 Pardon, sir. Do you happen to know who's seated in the chair next to you? 75 00:05:01,219 --> 00:05:04,889 A real nice young lady and she's heading back that way. 76 00:05:04,972 --> 00:05:07,809 Is that right? I appreciate it, sir. Thank you. 77 00:05:12,396 --> 00:05:14,774 - Hi. - Hi. 78 00:05:14,857 --> 00:05:16,442 I, uh... 79 00:05:16,526 --> 00:05:19,111 Shit, um... 80 00:05:19,195 --> 00:05:21,030 You're in seat 5F, right? 81 00:05:21,113 --> 00:05:22,406 Yeah. 82 00:05:22,490 --> 00:05:24,210 Look, I know it's-- I know it's a long shot, 83 00:05:24,283 --> 00:05:26,869 but any possibility you'd be willing to trade-- 84 00:05:26,953 --> 00:05:30,164 Relax. I already told Mrs. Miller I'd give her my seat. 85 00:05:40,508 --> 00:05:42,468 Ladies and gentlemen, 86 00:05:42,552 --> 00:05:44,554 we will be serving dinner... 87 00:05:44,637 --> 00:05:46,639 So, uh, you, uh... 88 00:05:46,722 --> 00:05:48,808 You gals in some sort of beauty pageant or something? 89 00:05:48,891 --> 00:05:50,810 No, no. We're, uh-- 90 00:05:50,893 --> 00:05:54,397 We're doing this modeling shoot for this new fur company in Dubai. 91 00:05:54,480 --> 00:05:56,607 You're a fashion model. 92 00:05:56,691 --> 00:05:58,776 No, well, it's my-- It's my first time. 93 00:05:58,860 --> 00:06:02,572 The, uh-- the law office I work in, they represent this modeling agent 94 00:06:02,655 --> 00:06:04,615 and he was nice enough to give me the opportunity. 95 00:06:04,657 --> 00:06:05,867 - Oh, okay. - Mm-hmm. 96 00:06:07,743 --> 00:06:09,829 So you-- you a lawyer? 97 00:06:09,912 --> 00:06:14,917 I'm a paralegal, actually, but it's kinda just like a backup plan. 98 00:06:15,001 --> 00:06:16,752 - A backup plan. - Mm-hmm. 99 00:06:16,836 --> 00:06:19,714 So what's the-- what's the main plan then? 100 00:06:20,715 --> 00:06:23,551 To be a stay-at-home mom. 101 00:06:23,634 --> 00:06:26,178 Well, once I meet my husband, of course. 102 00:06:28,598 --> 00:06:30,558 What? Why are you looking at me like that? 103 00:06:30,641 --> 00:06:33,811 No, no, you just-- you just don't hear that every day. 104 00:06:33,895 --> 00:06:36,397 That sounds good. 105 00:06:37,398 --> 00:06:40,359 So what about you? What brings you to Dubai? 106 00:06:40,443 --> 00:06:43,821 - I'm-I'm-- I'm just going to teach. - Teach what? 107 00:06:43,905 --> 00:06:46,449 Uh, combatives. It's like martial arts. 108 00:06:46,532 --> 00:06:48,385 Specifically, the martial art's called jiu-jitsu. 109 00:06:48,409 --> 00:06:51,370 It's-it's a Brazilian variation. 110 00:06:51,454 --> 00:06:53,289 Is it like karate? 111 00:06:53,372 --> 00:06:54,999 No, ma'am, it's nothing like karate. 112 00:06:55,082 --> 00:06:57,752 It's-- Uh, to the layman it would look like, uh... 113 00:06:57,835 --> 00:06:59,503 - Olympic wrestling. - Uh-huh. 114 00:06:59,587 --> 00:07:01,440 The only difference being, you get your opponent 115 00:07:01,464 --> 00:07:03,341 to concede either physically or verbally 116 00:07:03,424 --> 00:07:06,427 by chokes, joint locks, bone manipulation, stuff like that. 117 00:07:07,720 --> 00:07:09,138 God, it sounds horrible. 118 00:07:09,221 --> 00:07:11,724 No. No, no, no, it's not-not horrible. 119 00:07:11,807 --> 00:07:14,018 It's easy. I mean, if something goes wrong, 120 00:07:14,101 --> 00:07:16,062 - they tap and the match is over. - Yeah. 121 00:07:16,145 --> 00:07:19,231 - It's relatively safe. It's not-- - Really? It's safe? 122 00:07:19,315 --> 00:07:21,275 Well, what-- What happened to your eye, then? 123 00:07:22,276 --> 00:07:24,362 Okay, well, that-that was an accident. 124 00:07:24,445 --> 00:07:26,781 I mean, that-- Normally, things like that don't happen. 125 00:07:26,864 --> 00:07:30,284 So you teach real fighting, huh? 126 00:07:30,368 --> 00:07:33,871 - Yes, ma'am. - You know, I gotta say, I... 127 00:07:33,955 --> 00:07:36,916 I do not like fighting. I don't like watching it. 128 00:07:36,999 --> 00:07:38,960 When I was a kid, my, uh-- 129 00:07:39,043 --> 00:07:40,920 my cousin got into it with this other boy, 130 00:07:41,003 --> 00:07:44,882 and both ended up all bloody and it was awful. 131 00:07:44,966 --> 00:07:46,467 I'll never forget it. 132 00:07:49,595 --> 00:07:51,180 Well, if it makes you feel any better, 133 00:07:51,263 --> 00:07:56,060 I-I don't train to start fights, just end them if I need to. 134 00:07:58,187 --> 00:08:00,773 I guess that makes me feel a little bit better, yeah. 135 00:08:01,774 --> 00:08:04,026 Well, good. Good. 136 00:08:05,528 --> 00:08:07,071 I'm Mickey, by the way. 137 00:08:07,154 --> 00:08:09,281 - Layla. - Layla. 138 00:08:09,365 --> 00:08:10,992 It's very nice to meet you, Layla. 139 00:08:11,075 --> 00:08:12,493 It's nice to meet you too. 140 00:08:36,517 --> 00:08:39,145 Oh, my God. Did I drool on you? 141 00:08:39,228 --> 00:08:40,328 I'm so sorry. 142 00:08:40,396 --> 00:08:42,940 It's... It's okay. It's okay. 143 00:08:43,024 --> 00:08:45,484 I didn't have the heart to wake you up, so... 144 00:08:46,819 --> 00:08:49,155 Oh, my God. Did we land already? 145 00:08:49,238 --> 00:08:50,656 We did, yeah. 146 00:08:50,740 --> 00:08:52,540 I need to-- I need to get back with the group. 147 00:08:52,575 --> 00:08:54,368 There's a shuttle picking us up. 148 00:08:54,452 --> 00:08:57,705 I'm at the, uh, Scorpione Hotel. Layla Boudreau. 149 00:08:57,788 --> 00:08:59,874 - Look me up. - I will. 150 00:09:00,875 --> 00:09:02,710 Shit. 151 00:09:02,793 --> 00:09:05,087 Write it down. 152 00:09:05,171 --> 00:09:07,465 Don't screw this up, son. 153 00:09:10,926 --> 00:09:12,511 Welcome. 154 00:09:12,595 --> 00:09:15,514 First of all, I'd like to thank you all for joining me here today. 155 00:09:15,598 --> 00:09:21,228 And a really big thanks to Amin's father for facilitating this lesson. 156 00:09:21,312 --> 00:09:25,316 He flew me out all the way from the United States of America 157 00:09:25,399 --> 00:09:27,651 to talk about something I am very passionate about. 158 00:09:27,735 --> 00:09:30,237 Maybe that passion will become contagious, 159 00:09:30,321 --> 00:09:33,574 and you all will adopt it into your lives as I have mine. 160 00:09:33,657 --> 00:09:37,828 I had the opportunity to learn Brazilian jiu-jitsu straight from the source, 161 00:09:37,912 --> 00:09:41,165 so I will do my best to pay homage to my sensei, 162 00:09:41,248 --> 00:09:44,376 Professor Renzo Gracie. So let's get started. 163 00:09:45,377 --> 00:09:47,296 So I will need a volunteer. 164 00:09:47,379 --> 00:09:48,881 Who wants to help me out? 165 00:09:48,964 --> 00:09:51,425 Amin, please, join me up front. 166 00:09:53,427 --> 00:09:56,406 I really appreciate the opportunity, sir, so thank you. Thank you very much. 167 00:09:56,430 --> 00:09:57,848 Thank my son. 168 00:09:57,932 --> 00:10:01,811 He is the one who introducing me to this Brazilian jiu-jitsu. 169 00:10:01,894 --> 00:10:05,231 Well, he is an excellent student. Very eager to learn, as well. 170 00:10:05,314 --> 00:10:08,150 He's eager to learn to defend himself against his big cousin. 171 00:10:08,234 --> 00:10:09,819 Right. 172 00:10:09,902 --> 00:10:12,905 Mr. Kelley, tell me, if you are as good as he says you are, 173 00:10:12,988 --> 00:10:14,698 why do you not fight? 174 00:10:15,908 --> 00:10:18,869 Well, there's plenty of times in life when you're forced to fight as it is. 175 00:10:18,953 --> 00:10:23,207 You know, I do my best to not supplement that number, you know? 176 00:10:23,290 --> 00:10:25,543 Then why do it at all? 177 00:10:26,544 --> 00:10:29,797 It's helped me. Changed me, even. 178 00:10:29,880 --> 00:10:34,135 Been a... sort of medicine for me in a lot of ways. 179 00:10:34,218 --> 00:10:36,971 - I see. - Plus, I think everybody needs 180 00:10:37,054 --> 00:10:39,473 a little meritocracy in their lives. 181 00:10:40,766 --> 00:10:42,768 And a jiu-jitsu match is just that, you know? 182 00:10:42,852 --> 00:10:45,938 Once you clap hands and go, there's no hiding. 183 00:10:46,021 --> 00:10:48,732 That mat is gonna expose every lie 184 00:10:48,816 --> 00:10:51,318 and confirm every truth with each roll. 185 00:10:52,653 --> 00:10:56,991 It truly holds a mirror up to you, right in your face, every single day. 186 00:10:57,074 --> 00:10:58,951 And I love that about it. 187 00:11:01,787 --> 00:11:04,832 Um, I'm sorry, sir. 188 00:11:04,915 --> 00:11:06,709 I just recognize a friend of mine. 189 00:11:06,792 --> 00:11:09,211 Would you-- Could I just briefly go say hello? 190 00:11:09,295 --> 00:11:10,546 Of course, please. 191 00:11:10,629 --> 00:11:12,339 Be right back, sir. 192 00:11:13,924 --> 00:11:15,050 Layla. 193 00:11:15,134 --> 00:11:18,179 - Hey. - Mickey. Hi. 194 00:11:18,262 --> 00:11:19,513 Hi, it's, um... 195 00:11:21,015 --> 00:11:23,350 It's good to see a friendly face. 196 00:11:23,434 --> 00:11:27,188 Yeah, I, uh... I looked for you at the hotel, but they didn't have your name. 197 00:11:27,271 --> 00:11:30,107 Yeah, um, they put all of us under the host's name. 198 00:11:30,191 --> 00:11:33,068 He's some Greek fur magnet, 199 00:11:33,152 --> 00:11:34,992 I don't even-- I can't even pronounce his name. 200 00:11:35,070 --> 00:11:36,989 Is everything okay? 'Cause you seem upset. 201 00:11:37,072 --> 00:11:38,449 - Well-- - Miss Layla. 202 00:11:39,992 --> 00:11:42,244 You must return to the table and apologize right away. 203 00:11:42,328 --> 00:11:43,763 - He deserved it. - Miss Layla, in Dubai, 204 00:11:43,787 --> 00:11:46,165 a woman does not touch a man, let alone strike him. 205 00:11:46,248 --> 00:11:48,518 But he's allowed to touch me all he wants wherever he wants? 206 00:11:48,542 --> 00:11:50,169 You misunderstand the customs here. 207 00:11:50,252 --> 00:11:52,087 You've caused him tremendous embarrassment. 208 00:11:52,171 --> 00:11:54,131 I don't care if he's embarrassed, he deserves it. 209 00:11:54,215 --> 00:11:57,468 If Mr. Kostopoulos wants to discuss modelling work over drinks, 210 00:11:57,551 --> 00:11:58,844 then you must oblige. 211 00:11:58,928 --> 00:12:02,640 Please, return to the table right now, or you'll be in breach of contract. 212 00:12:02,723 --> 00:12:05,142 Listen, buddy, I'm sure we can work something out here. 213 00:12:05,226 --> 00:12:06,685 Who is this? 214 00:12:06,769 --> 00:12:08,520 Who are you, sir? 215 00:12:10,689 --> 00:12:12,358 Just a friend of hers. Why? 216 00:12:12,441 --> 00:12:14,443 What do you do in Dubai? 217 00:12:15,444 --> 00:12:17,112 Work for Sheikh Bin Khalid. 218 00:12:17,196 --> 00:12:20,282 Ah, you're employee of His Highness. 219 00:12:20,366 --> 00:12:21,867 What do you do? 220 00:12:21,951 --> 00:12:25,079 Kitchen supervisor? Dog walker? 221 00:12:25,162 --> 00:12:27,998 - Secretary? - No, sir. 222 00:12:28,082 --> 00:12:30,292 I teach jiu-jitsu. 223 00:12:30,376 --> 00:12:32,586 Ah, yes. 224 00:12:32,670 --> 00:12:34,672 Alvah here, he doesn't like jiu-jitsu. 225 00:12:34,755 --> 00:12:37,841 Why do you not like it? I forget. 226 00:12:37,925 --> 00:12:40,803 It's for, uh, how you say? 227 00:12:40,886 --> 00:12:42,137 Faggots. 228 00:12:47,226 --> 00:12:48,852 Look, Mickey, 229 00:12:48,936 --> 00:12:51,355 don't worry about me, I'll-I'll take care of it. 230 00:12:51,438 --> 00:12:53,208 I-I don't want to cause you any trouble, okay? 231 00:12:53,232 --> 00:12:56,527 Yes, Mr. Mickey, please go. 232 00:12:56,610 --> 00:13:00,406 Allow me to have a conversation with my employee. 233 00:13:03,409 --> 00:13:05,035 Do you wanna talk to this guy? 234 00:13:06,704 --> 00:13:07,871 I'll be fine. 235 00:13:10,541 --> 00:13:12,376 I'll be sitting right over there. 236 00:13:15,629 --> 00:13:18,007 Layla, please, come and sit. 237 00:13:18,090 --> 00:13:19,550 We must have a discussion. 238 00:13:23,887 --> 00:13:26,265 So I see you met Dimitris Kostopoulos. 239 00:13:27,808 --> 00:13:30,686 My cousin helped him start a tiny fur market. 240 00:13:30,769 --> 00:13:33,605 Now he basically runs the entire trade. 241 00:13:33,689 --> 00:13:36,233 One of the wealthiest non-Emiratis in the city. 242 00:13:37,234 --> 00:13:38,652 Do you know the girl? 243 00:13:38,736 --> 00:13:43,240 Yes, sir. I-I just met her on the flight over, but... 244 00:13:43,324 --> 00:13:44,783 She's a prostitute. 245 00:13:44,867 --> 00:13:47,661 - No, sir. All due respect-- - It is the truth. 246 00:13:47,745 --> 00:13:49,872 Dimitris likes to hire beautiful Western women 247 00:13:49,955 --> 00:13:54,918 and pay them $50,000 to come here and model for his private line of fur. 248 00:13:55,002 --> 00:13:57,629 And when they get here, they are encouraged to do more, 249 00:13:57,713 --> 00:13:59,131 and they always say yes. 250 00:14:00,883 --> 00:14:02,509 You see his bodyguard, Alvah? 251 00:14:04,011 --> 00:14:05,804 Ex-Spetsnaz. 252 00:14:05,888 --> 00:14:10,684 Also an Israeli martial arts expert in, um... Krav Magoo. 253 00:14:10,768 --> 00:14:12,603 It's Krav Maga, sir. 254 00:14:12,686 --> 00:14:16,690 - Excuse me? - It's-it's... Krav Maga. 255 00:14:16,774 --> 00:14:20,861 Dimitris says he has killed eight people with his bare hands. 256 00:14:22,279 --> 00:14:24,239 Would you pardon me one more time, sir? 257 00:14:24,323 --> 00:14:25,783 Excuse me. 258 00:14:31,747 --> 00:14:33,374 So here's how it goes. 259 00:14:33,457 --> 00:14:38,212 If you do not apologize to Mr. Kostopoulos and spend a little time with him, 260 00:14:38,295 --> 00:14:40,172 we will de-fund your return ticket 261 00:14:40,255 --> 00:14:42,591 and you can find your own way back to the United States. 262 00:14:42,674 --> 00:14:44,843 You know, sir, 263 00:14:44,927 --> 00:14:48,097 I can't help but feel like you might have been trying to insult me 264 00:14:48,180 --> 00:14:51,350 with the stuff about the dog walker and the kitchen supervisor. 265 00:14:51,433 --> 00:14:53,435 Or did I take that the wrong way? 266 00:14:53,519 --> 00:14:56,239 'Cause if you want to insult me, just have the courage to do it, sir. 267 00:14:56,313 --> 00:14:58,458 Don't hide it behind words that could be taken more than one way. 268 00:14:58,482 --> 00:14:59,733 Look, I don't know who the hell 269 00:14:59,817 --> 00:15:01,217 - you think are you are-- - Stelios. 270 00:15:02,152 --> 00:15:03,946 Do you know who I am? 271 00:15:04,029 --> 00:15:06,657 No, sir, I don't. 272 00:15:06,740 --> 00:15:09,576 I just know I don't like you very much. 273 00:15:09,660 --> 00:15:12,538 Layla, would you like to leave? 274 00:15:14,331 --> 00:15:16,667 You're making me very upset, 275 00:15:16,750 --> 00:15:20,045 and when I get upset, Alvah gets very mad, 276 00:15:20,129 --> 00:15:22,131 and he will be here any second. 277 00:15:22,214 --> 00:15:25,467 No, sir. I don't think he's coming back. 278 00:15:27,553 --> 00:15:28,846 Call a doctor, quickly! 279 00:15:35,978 --> 00:15:38,313 Salaam aleikum, Mr. Kostopoulos. 280 00:15:39,565 --> 00:15:41,442 Is my friend troubling you? 281 00:15:41,525 --> 00:15:42,985 No. 282 00:15:44,611 --> 00:15:46,697 I think it's time we go, Mickey, no? 283 00:15:46,780 --> 00:15:49,199 Please, give me a moment and I will meet you in front. 284 00:15:49,283 --> 00:15:50,451 Yes, sir. 285 00:15:56,373 --> 00:15:59,126 Now, I could not hear what you were saying, 286 00:15:59,209 --> 00:16:01,587 but I do recognize that look. 287 00:16:02,588 --> 00:16:04,506 So let me tell you this. 288 00:16:04,590 --> 00:16:07,134 Mr. Kelley is my friend. 289 00:16:07,217 --> 00:16:10,429 And I know you're a friend of my cousin, but he has many. 290 00:16:11,430 --> 00:16:12,530 I do not. 291 00:16:13,724 --> 00:16:17,227 You are a guest here. Don't forget that. 292 00:16:26,236 --> 00:16:28,572 Your Excellency, please believe me when I tell you, 293 00:16:28,655 --> 00:16:30,425 I meant no disrespect to you here in your home-- 294 00:16:30,449 --> 00:16:31,549 Stop it, Mickey. 295 00:16:31,617 --> 00:16:36,121 I insist you stay here one more week and teach me Brazilian jiu-jitsu. 296 00:16:37,539 --> 00:16:40,292 I'd-I'd be happy to get you started, sir. 297 00:16:40,375 --> 00:16:41,668 I'm flattered, actually. 298 00:16:41,752 --> 00:16:45,088 But could you possibly do me one huge favor? 299 00:16:45,172 --> 00:16:47,257 Could you get her the first flight home? 300 00:16:47,341 --> 00:16:48,842 Done. 301 00:17:27,965 --> 00:17:29,065 Hello. 302 00:17:30,008 --> 00:17:31,343 Hey, good afternoon. 303 00:17:33,554 --> 00:17:35,889 Are you friend of Mickey Kelley? 304 00:17:37,224 --> 00:17:40,102 Maybe. Who's asking? 305 00:17:41,228 --> 00:17:42,896 I'm Layla. 306 00:17:42,980 --> 00:17:45,274 I met him a few weeks ago in Dubai. 307 00:17:45,357 --> 00:17:48,902 I was hoping I could get a hold of him, but I didn't-- I didn't get his number. 308 00:17:48,986 --> 00:17:52,489 But he, um... He mentioned this shop. 309 00:17:52,573 --> 00:17:54,366 And he-- and he told me about you. 310 00:17:54,449 --> 00:17:56,326 Told you about who, specifically? 311 00:17:56,410 --> 00:17:59,580 You. You know, he said that you were his-his best friend. 312 00:17:59,663 --> 00:18:01,373 He give you a name? 313 00:18:04,126 --> 00:18:09,798 Okay, um, this is what he said it was: Taco? 314 00:18:11,508 --> 00:18:13,927 Oh, my God. I am-- I am-- I'm so sorry. 315 00:18:14,011 --> 00:18:15,488 I shouldn't-- I shouldn't have come here. 316 00:18:15,512 --> 00:18:18,432 Hey, I'm just kidding. I'm totally just kidding. I'm Taco. 317 00:18:18,515 --> 00:18:19,975 - Oh. - Yeah. 318 00:18:20,058 --> 00:18:21,977 He called me yesterday. He sounded jet-lagged. 319 00:18:22,060 --> 00:18:25,063 He was supposed to be here an hour ago, but he hasn't shown up yet. 320 00:18:25,147 --> 00:18:28,483 Oh. Did he mention me? 321 00:18:29,484 --> 00:18:31,111 Uh... no. 322 00:18:31,194 --> 00:18:32,904 Yeah, okay. 323 00:18:32,988 --> 00:18:36,283 I, um-- I gave him my number, but I guess-- 324 00:18:36,366 --> 00:18:38,702 I guess I shouldn't have assumed that he... 325 00:18:38,785 --> 00:18:40,871 Don't tell him I came here, okay? 326 00:18:40,954 --> 00:18:43,540 I'm-I'm feeling a little bit embarrassed by all of this. 327 00:18:43,624 --> 00:18:45,042 There he is. Now he shows up. 328 00:18:47,002 --> 00:18:49,546 Oh, my God, now he's gonna think I'm some stalker, or something. 329 00:18:49,630 --> 00:18:52,758 What-- No, what-- What's going on? 330 00:18:52,841 --> 00:18:56,386 If he wanted to talk to me, he would've called. I think I just misread all of it. 331 00:18:56,470 --> 00:18:58,347 - Please, just don't tell him I'm here. - Taco? 332 00:18:58,430 --> 00:18:59,806 - Please. - Hold on. 333 00:18:59,890 --> 00:19:01,475 - Hey, bud. - Hey. 334 00:19:01,558 --> 00:19:02,744 Good of you to finally join me. 335 00:19:02,768 --> 00:19:06,146 Sorry I'm late, man. I-I overslept. 336 00:19:06,229 --> 00:19:08,857 I'm still pretty... pretty jet-lagged from the trip, you know? 337 00:19:08,940 --> 00:19:10,150 How was it? 338 00:19:11,735 --> 00:19:14,363 - I met a girl. - An Arab chick? 339 00:19:14,446 --> 00:19:16,448 No, no, no, she's-she's from North Carolina. 340 00:19:16,531 --> 00:19:18,033 - She's-- - Okay, white girl. 341 00:19:18,116 --> 00:19:20,452 Yeah, she's fucking beautiful, man. 342 00:19:20,535 --> 00:19:23,330 And, uh... I-I got her phone number. 343 00:19:23,413 --> 00:19:24,873 You know, she wrote it down 344 00:19:24,956 --> 00:19:26,809 and it-it was on the nightstand right in the hotel, 345 00:19:26,833 --> 00:19:29,586 and I looked at it every night before I went to bed. 346 00:19:29,670 --> 00:19:33,048 And then the night before my flight to come home, it's gone, you know? 347 00:19:34,049 --> 00:19:35,842 - But I told her about you. - Is that right? 348 00:19:35,926 --> 00:19:37,886 - Yeah, I told her about the shop. - Hmm. 349 00:19:37,969 --> 00:19:39,388 But, I mean... 350 00:19:39,471 --> 00:19:42,474 Fuck, she's probably-- She's probably waiting for me to call, you know? 351 00:19:42,557 --> 00:19:43,684 Yeah, maybe. 352 00:19:43,767 --> 00:19:47,521 You know, Taco, I've never believed in that "love at first sight" crap 353 00:19:47,604 --> 00:19:49,523 they talk about in the movies. 354 00:19:49,606 --> 00:19:52,943 It's like you say about music, that it's in the bottom end. 355 00:19:53,026 --> 00:19:55,445 - Yeah. - Brother, she fell asleep 356 00:19:55,529 --> 00:19:59,074 with her head on my chest for five hours, and I couldn't move, 357 00:19:59,157 --> 00:20:00,575 but I felt her heart, brother. 358 00:20:00,659 --> 00:20:02,035 And it's strong, man. 359 00:20:02,119 --> 00:20:03,638 It's got that bass you talk about, like-- 360 00:20:03,662 --> 00:20:05,414 Easy, bro. 361 00:20:05,497 --> 00:20:08,041 You sound like an infatuated little bitch right now. 362 00:20:08,125 --> 00:20:09,918 Any chick hears you talking like that, 363 00:20:10,001 --> 00:20:11,681 they're gonna totally fuckin' own your ass. 364 00:20:11,712 --> 00:20:14,089 Taco, I would marry this girl. 365 00:20:14,172 --> 00:20:15,966 - Hey-- - I would marry her, I swear to God, 366 00:20:16,049 --> 00:20:18,427 and I knew it after knowing her ten minutes. 367 00:20:18,510 --> 00:20:21,054 You know, you hear people talk about "the one." 368 00:20:21,138 --> 00:20:22,472 - Okay-- - She's mine. 369 00:20:22,556 --> 00:20:24,349 Let's go eat, man. I'm fucking starving. 370 00:20:24,433 --> 00:20:26,101 You're not even listening to me. 371 00:20:26,184 --> 00:20:27,864 Totally am, bro. Let me just get my wallet. 372 00:20:28,645 --> 00:20:30,856 - Whoa, sorry about that. - I'll be in the car. 373 00:20:30,939 --> 00:20:33,650 I was not expecting him to be such a... sissy about it. 374 00:20:35,360 --> 00:20:38,572 Hey. You okay? 375 00:20:40,365 --> 00:20:43,535 Yeah. Yeah. I, um... 376 00:20:44,536 --> 00:20:46,079 I never, um... 377 00:20:46,163 --> 00:20:48,707 I've never heard anyone say about me 378 00:20:48,790 --> 00:20:50,917 exactly what I feel about them, you know? 379 00:20:52,335 --> 00:20:53,462 She left her number, 380 00:20:53,545 --> 00:20:55,547 and I gave it to him the next day. 381 00:21:18,069 --> 00:21:19,869 I thought I may have missed you or something-- 382 00:21:20,739 --> 00:21:21,907 That was it. 383 00:21:21,990 --> 00:21:24,659 Those two were fucking inseparable after that. 384 00:21:27,037 --> 00:21:29,706 Layla got a job as a paralegal. 385 00:21:29,790 --> 00:21:31,333 Excuse me, guys. Pardon. 386 00:21:31,416 --> 00:21:33,919 Mickey continued bouncing at this local bar 387 00:21:34,002 --> 00:21:35,837 and training when he could. 388 00:21:35,921 --> 00:21:38,673 There weren't any standalone jiu-jitsu schools back then, 389 00:21:38,757 --> 00:21:41,885 so Mick and some other guys just rented some space at a McDojo. 390 00:21:41,968 --> 00:21:43,887 - McDojo? - Yeah, like, you know, 391 00:21:43,970 --> 00:21:46,306 some other places you go to and order chicken nuggets, 392 00:21:46,389 --> 00:21:48,016 and you get that real chicken, 393 00:21:48,099 --> 00:21:51,895 but then you go to Mickey D's, and what you're gettin' isn't even real. 394 00:21:51,978 --> 00:21:53,647 I get it. 395 00:21:59,986 --> 00:22:04,533 I married them myself, in bay number two of my shop. 396 00:22:04,616 --> 00:22:07,911 So now, by the power vested in me, 397 00:22:07,994 --> 00:22:09,955 in the name of Jesus Christ, 398 00:22:10,038 --> 00:22:12,374 I pronounce you husband and wife. 399 00:22:12,457 --> 00:22:14,334 - You may kiss the bride. - Okay. 400 00:22:29,516 --> 00:22:31,184 It was just us. 401 00:22:31,268 --> 00:22:33,019 - Neither of them had... - Thank you! 402 00:22:33,103 --> 00:22:35,063 ...any real family to speak of. 403 00:22:35,146 --> 00:22:37,691 I did the interior for you guys. 404 00:22:43,029 --> 00:22:44,823 I have a surprise for you. 405 00:22:44,906 --> 00:22:46,366 - Yeah? - Mm-hmm. 406 00:22:46,449 --> 00:22:48,702 - What? - Close your eyes. 407 00:22:48,785 --> 00:22:50,579 Okay. 408 00:22:51,580 --> 00:22:52,914 Hold out your hand. 409 00:22:52,998 --> 00:22:55,584 - Okay, why-- - Keep your eyes closed. 410 00:22:55,667 --> 00:22:57,919 - Keep your eyes closed. - Okay, okay, okay, okay. 411 00:23:09,306 --> 00:23:10,557 - Yeah? - Yeah. 412 00:23:19,608 --> 00:23:21,818 You know, I never really knew what I wanted. 413 00:23:23,361 --> 00:23:24,487 But I do now. 414 00:23:26,072 --> 00:23:29,200 I want my son to have all the stuff I never had. 415 00:23:29,284 --> 00:23:32,245 And I wanna start by making sure he's got a godfather. 416 00:23:39,252 --> 00:23:43,131 - Me? - Of course you, man. 417 00:23:43,214 --> 00:23:45,425 Come on, you're the best friend I got on the planet. 418 00:23:47,135 --> 00:23:48,970 Mickey'd been through the foster system, 419 00:23:49,054 --> 00:23:52,682 so he wanted to be sure there was no chance 420 00:23:52,766 --> 00:23:55,101 of that ever happening to his kid. 421 00:23:57,312 --> 00:23:58,188 Hello? 422 00:23:58,271 --> 00:23:59,814 Few months later, 423 00:23:59,898 --> 00:24:01,858 he gets a call from his friend in Dubai 424 00:24:01,942 --> 00:24:04,527 after he'd seen an early UFC event. 425 00:24:04,611 --> 00:24:07,280 - It's great to hear from you. - Who is it? 426 00:24:07,364 --> 00:24:09,741 But this isn't just grappling, right? 427 00:24:09,824 --> 00:24:12,994 This is like a-a real dangerous fight, like on TV? 428 00:24:14,788 --> 00:24:17,999 Well, yeah, I mean, it's-it's no holds barred. 429 00:24:18,083 --> 00:24:19,644 I just-- I don't understand, like, why... 430 00:24:19,668 --> 00:24:22,045 why did you never fight in one of those before? 431 00:24:22,128 --> 00:24:25,423 Honey, I've never really had a reason, you know? 432 00:24:25,507 --> 00:24:27,842 But this is 25 grand just to show up. 433 00:24:27,926 --> 00:24:30,929 And that's a downpayment on a house for us. 434 00:24:31,012 --> 00:24:33,515 And it's another 75 grand if I win. 435 00:24:33,598 --> 00:24:36,643 Babe, I don't-- I don't know if I-- 436 00:24:36,726 --> 00:24:39,980 Babe... I can win. 437 00:24:41,398 --> 00:24:43,274 Mickey'd been offered to compete 438 00:24:43,358 --> 00:24:46,903 in an eight-man tournament along with Marco Blaine. 439 00:24:50,615 --> 00:24:54,077 Marco was a top contender for the Vale Tudo Championship belt 440 00:24:54,160 --> 00:24:56,705 and one of the best strikers in the world. 441 00:25:07,132 --> 00:25:08,800 Where's a real challenge? 442 00:25:11,678 --> 00:25:15,932 Mickey was just a prodigy in ground fighting. 443 00:25:16,016 --> 00:25:19,436 I'd never seen him tap, and he rolled with some of the best in the business, 444 00:25:19,519 --> 00:25:22,647 like Pitt. That dude was in the fucking Olympics. 445 00:25:22,731 --> 00:25:24,607 You all right? 446 00:25:24,691 --> 00:25:27,777 Uh, but this fight wasn't gonna be on TV. 447 00:25:27,861 --> 00:25:31,990 Now, if you remember back in those days, most states had banned MMA fights 448 00:25:32,073 --> 00:25:33,926 because, uh, John McCain and some other senators, 449 00:25:33,950 --> 00:25:36,870 they thought it was too violent. 450 00:25:36,953 --> 00:25:39,265 Matter of fact, one of the first American promoters, Dick Mason, 451 00:25:39,289 --> 00:25:41,374 he went and testified in Washington. 452 00:25:45,837 --> 00:25:48,214 You're wasting your time testifying. 453 00:25:48,298 --> 00:25:50,925 Can't even call that crap a sport. 454 00:25:51,009 --> 00:25:53,136 The world's already got real athletes. 455 00:25:55,180 --> 00:25:59,184 Mankind's always been intrigued with finding its best athletes. 456 00:25:59,267 --> 00:26:01,895 We're a competitive species. 457 00:26:01,978 --> 00:26:06,816 Hell, we've even invented games to try and measure a man. 458 00:26:08,234 --> 00:26:12,322 McGwire and Sosa can park more balls over a center field fence 459 00:26:12,405 --> 00:26:13,948 than the rest of the planet. 460 00:26:14,032 --> 00:26:16,868 Shaq can slam dunk over almost anybody's head. 461 00:26:16,951 --> 00:26:22,540 Hm. Mike Tyson can touch anybody's nose without them even seeing him flinch. 462 00:26:24,042 --> 00:26:27,170 Impressive, all of them. 463 00:26:27,253 --> 00:26:31,382 But, uh, make no mistake. 464 00:26:32,383 --> 00:26:34,594 Outside of the rule of law... 465 00:26:35,720 --> 00:26:38,598 they'd all be doing my athlete's laundry. 466 00:26:38,681 --> 00:26:42,185 In this sport, there's no headgear, no gloves, 467 00:26:42,268 --> 00:26:45,438 it's bare knuckles on the side of your head. 468 00:26:45,522 --> 00:26:47,690 The gloves are only there to protect the hands, 469 00:26:47,774 --> 00:26:51,528 and, in fact, only ensure that the punching continues. 470 00:26:51,611 --> 00:26:54,364 And as far as headgear, although it prevents cuts, 471 00:26:54,447 --> 00:26:59,160 the downside of that is that it does allow for repeated concussion to the brain. 472 00:26:59,244 --> 00:27:02,372 Sanctioning MMA fights was kinda like-- 473 00:27:02,455 --> 00:27:04,624 It had us back up against a brick wall, but, you know, 474 00:27:04,707 --> 00:27:06,543 once that Pandora's Box was open... 475 00:27:09,170 --> 00:27:10,755 people were hungry for it. 476 00:27:15,135 --> 00:27:17,137 So these rich Arab guys started putting on 477 00:27:17,220 --> 00:27:20,765 their own tournaments in the desert, gladiator-style. 478 00:27:20,849 --> 00:27:24,811 Literally just saying, "I wanna see this guy and this guy fight." 479 00:27:24,894 --> 00:27:26,855 Offering them money, flying them out. 480 00:27:36,573 --> 00:27:39,075 We all flew out to Dubai for an event and I... 481 00:27:39,159 --> 00:27:43,496 I was to be in the corner with my best friend. 482 00:27:43,580 --> 00:27:45,331 Breathe in for me. 483 00:27:45,415 --> 00:27:47,876 Breathe out. 484 00:27:47,959 --> 00:27:49,586 He was more than ready, 485 00:27:49,669 --> 00:27:53,256 and there wasn't any doubt in my mind that if he got to fight Blaine 486 00:27:53,339 --> 00:27:55,258 and he could get him to the ground, 487 00:27:55,341 --> 00:27:57,093 that he'd completely annihilate him. 488 00:28:02,390 --> 00:28:04,225 All is good. 489 00:28:04,309 --> 00:28:06,895 - Okay, thank you very much, Doctor. - You're welcome. 490 00:28:14,903 --> 00:28:17,197 Hey, Doc. 491 00:28:17,280 --> 00:28:20,533 I saw you make a face just now. Why'd you make a face? 492 00:28:21,701 --> 00:28:24,037 There are eight men in this tournament. 493 00:28:24,120 --> 00:28:28,082 Seven of them have a resting heart rate of 85. 494 00:28:29,542 --> 00:28:33,129 One of them has a rate of 42. 495 00:28:34,547 --> 00:28:38,801 Your friend is either very confident... or very naive. 496 00:28:39,802 --> 00:28:43,514 And the winner, Marco Blaine! 497 00:28:48,228 --> 00:28:52,357 Next, we have Mickey Kelley, from the United States. 498 00:28:57,153 --> 00:29:00,782 And Tadashi Yamamoto, from Japan. 499 00:29:06,412 --> 00:29:08,873 Gentlemen, you may begin. 500 00:29:31,938 --> 00:29:33,731 There you go! 501 00:29:33,815 --> 00:29:35,316 That's right, hang on! 502 00:29:37,902 --> 00:29:42,490 And our winner, by submission, at 54 seconds, 503 00:29:42,573 --> 00:29:45,243 Mickey Kelley! 504 00:29:51,541 --> 00:29:54,419 For the first match of our semi-finals, 505 00:29:54,502 --> 00:29:57,422 we have Mickey Kelley, from the United States. 506 00:29:59,841 --> 00:30:02,343 And Razak, from Nigeria. 507 00:30:05,054 --> 00:30:06,764 Gentlemen, begin. 508 00:30:19,610 --> 00:30:21,321 Nice. 509 00:30:25,325 --> 00:30:27,076 There you go. 510 00:30:27,160 --> 00:30:28,400 Bring him down. Bring him down. 511 00:30:31,998 --> 00:30:33,750 There you go! 512 00:30:37,253 --> 00:30:39,297 Let's go! 513 00:30:39,380 --> 00:30:41,799 The winner, by submission, 514 00:30:41,883 --> 00:30:44,093 Mickey Kelley! 515 00:30:44,177 --> 00:30:47,555 Everyone was hoping it would come down to Marco and Mickey. 516 00:30:47,638 --> 00:30:49,599 And they got their wish. 517 00:30:49,682 --> 00:30:51,601 After Mickey's first two fights, 518 00:30:51,684 --> 00:30:55,313 Mickey was heavily favored to win, and not just by me. 519 00:31:02,945 --> 00:31:06,991 For our main event, we have Mickey Kelley, from the United States. 520 00:31:10,495 --> 00:31:13,081 And Marco Blaine, from Brazil. 521 00:31:15,917 --> 00:31:17,877 Gentlemen, begin. 522 00:31:29,138 --> 00:31:31,808 Mickey went down immediately, 523 00:31:31,891 --> 00:31:35,645 with his hand still reaching for that handshake that was never coming. 524 00:31:38,398 --> 00:31:40,566 We had an agreement-- 525 00:31:40,650 --> 00:31:43,361 that I wouldn't throw in the towel unless he was unconscious. 526 00:31:48,074 --> 00:31:49,234 Mick, I'm throwing the towel! 527 00:31:52,703 --> 00:31:55,248 There was a pleading in his eyes like... 528 00:32:00,711 --> 00:32:02,338 I should have listened to her. 529 00:32:03,756 --> 00:32:06,843 It was one of the most vicious beatings I'd ever seen in my life. 530 00:32:06,926 --> 00:32:08,166 He was never even in the fight. 531 00:32:53,139 --> 00:32:56,267 Mickey suffered a broken eye socket and a detached retina. 532 00:32:58,895 --> 00:33:01,647 He also had a partial detachment in his right eye 533 00:33:01,731 --> 00:33:05,234 and was at risk for losing his sight altogether. 534 00:33:05,318 --> 00:33:08,779 He would never be medically cleared to fight again. 535 00:33:13,493 --> 00:33:18,247 His son was born a month later, on his 40th birthday. 536 00:33:20,416 --> 00:33:23,419 And in a strange way, it couldn't have happened at a better time. 537 00:33:24,420 --> 00:33:27,006 And all the pain and the depression he was going through, 538 00:33:27,089 --> 00:33:30,092 it just... vanished when Kyd was born. 539 00:33:31,469 --> 00:33:35,515 The next few years there was no more talk about fighting. 540 00:33:35,598 --> 00:33:39,560 Just got a new job and focused on being a dad. 541 00:33:40,645 --> 00:33:41,896 They were getting by. 542 00:33:43,272 --> 00:33:46,108 Until around late 1998, 543 00:33:46,192 --> 00:33:50,446 when MMA was fighting to get sanctioned in the US. 544 00:33:50,530 --> 00:33:52,573 Red Dragon Dojo. 545 00:33:52,657 --> 00:33:53,866 Yes, ma'am. 546 00:33:55,409 --> 00:33:58,579 Yes, ma'am, I can get him. Just one second. 547 00:33:58,663 --> 00:34:01,582 Our sport was incorporating rules and becoming legit, 548 00:34:01,666 --> 00:34:04,377 going mainstream pretty quick. 549 00:34:04,460 --> 00:34:05,836 But I knew that sooner or later, 550 00:34:05,920 --> 00:34:09,507 seeing the guy who took so much from him on all the magazine covers 551 00:34:09,590 --> 00:34:11,384 would probably start to get to Mick. 552 00:34:22,436 --> 00:34:24,564 More commitment, Veronica. 553 00:34:24,647 --> 00:34:26,315 Nice, Chelsea. 554 00:34:26,399 --> 00:34:27,650 Hey, uh, Jimmy. 555 00:34:27,733 --> 00:34:30,111 Yes, Michael! What? 556 00:34:30,194 --> 00:34:31,404 Uh, it's your girlfriend. 557 00:34:32,446 --> 00:34:34,156 What the hell does she want? 558 00:34:34,240 --> 00:34:36,450 All right, guys, keep it up. I'll be right back. 559 00:34:37,451 --> 00:34:39,328 What? 560 00:34:39,412 --> 00:34:41,038 After pushing a broom during the day, 561 00:34:41,122 --> 00:34:44,750 Mick would pick up extra cash by teaching private lessons in the evening. 562 00:34:44,834 --> 00:34:46,687 Okay, now nothing outside of what I've already taught you, 563 00:34:46,711 --> 00:34:48,105 but now I'm gonna throw 'em at random. 564 00:34:48,129 --> 00:34:50,256 Speed it up a little bit, okay? You ready? 565 00:34:52,717 --> 00:34:55,011 Fold the wrist first. 566 00:34:55,094 --> 00:34:56,596 Good job. Fold it first. 567 00:34:58,764 --> 00:35:00,224 Palm over knuckles, elbows together. 568 00:35:00,308 --> 00:35:02,852 Yes! Beautiful, beautiful, beautiful. 569 00:35:06,731 --> 00:35:09,942 Nice! Good job, good job, good job. 570 00:35:40,473 --> 00:35:43,351 - Daddy's home! - Hey. 571 00:35:49,023 --> 00:35:50,316 Hi. 572 00:35:57,573 --> 00:35:59,950 I think I remember having a son 573 00:36:00,034 --> 00:36:02,036 when I left for work. 574 00:36:02,119 --> 00:36:04,205 I wonder where he is. 575 00:36:04,288 --> 00:36:08,042 Hmm. Maybe he left for college already. 576 00:36:10,753 --> 00:36:12,588 Where are you, little shit? 577 00:36:41,867 --> 00:36:45,287 Daddy, can you tell me the story about Mommy's famous chicken? 578 00:36:45,371 --> 00:36:47,623 You want Daddy to tell you that story again? 579 00:36:47,707 --> 00:36:48,947 - Mm-hmm. - That's a good story. 580 00:36:49,834 --> 00:36:51,752 I wanna say it was 1492. 581 00:36:51,836 --> 00:36:54,004 Oh. It was a really long time ago. 582 00:36:54,088 --> 00:36:57,174 Mommy and Daddy were sailing the ocean blue with their friend Chris. 583 00:36:57,258 --> 00:37:00,886 - Columbus? That one? - I-I think that's-- It rings a bell. 584 00:37:00,970 --> 00:37:02,888 We were looking for a place called America 585 00:37:02,972 --> 00:37:06,809 'cause that's where they were having the chicken finger world championships. 586 00:37:06,892 --> 00:37:10,229 But we only had one chicken left. 587 00:37:10,312 --> 00:37:13,566 - Mommy says it's not true. - It is true. 588 00:37:13,649 --> 00:37:15,693 Mommy's just being humble. 589 00:37:15,776 --> 00:37:16,986 Remember what Daddy says, 590 00:37:17,069 --> 00:37:19,613 "We never let the world see us beating our chest"? 591 00:37:19,697 --> 00:37:20,698 That's Mommy. 592 00:37:20,781 --> 00:37:24,744 Well, Mommy appreciates how much Daddy likes her cooking, 593 00:37:24,827 --> 00:37:27,997 but that story... No. 594 00:37:28,080 --> 00:37:30,666 But they are the best chicken fingers in the world. 595 00:37:32,084 --> 00:37:34,420 - Finish up your supper, dude. - Mmkay. 596 00:37:35,421 --> 00:37:38,090 - I love you, dude. - Love you. 597 00:37:48,726 --> 00:37:50,644 What's going on? 598 00:37:52,897 --> 00:37:54,482 You're working tonight, aren't you? 599 00:37:57,026 --> 00:37:58,194 Yeah. 600 00:38:07,828 --> 00:38:10,164 Will you tell me about him again? 601 00:38:10,247 --> 00:38:12,958 - Saint Sebastian? - Yeah, is he dead? 602 00:38:13,042 --> 00:38:14,919 Well, he's not dead. 603 00:38:15,002 --> 00:38:17,546 But he was shot full arrows and left for dead. 604 00:38:17,630 --> 00:38:21,258 But because of his incredible fortitude and endurance, 605 00:38:21,342 --> 00:38:23,219 he survived. 606 00:38:23,302 --> 00:38:26,180 That's why he's the patron saint of soldiers and athletes, 607 00:38:26,263 --> 00:38:28,182 'cause he never once gave up. 608 00:38:29,391 --> 00:38:31,560 - Pretty cool, huh? - Mm-hmm. 609 00:38:33,229 --> 00:38:35,040 Let's say our prayers and go night-night, okay? 610 00:38:35,064 --> 00:38:36,164 Okay. 611 00:38:39,276 --> 00:38:41,904 - Angel of God... - My guardian dear, 612 00:38:41,987 --> 00:38:44,156 to whom God's love commits me here. 613 00:38:44,240 --> 00:38:46,867 Watch over me throughout the night, 614 00:38:46,951 --> 00:38:50,496 and keep me safe within your sight. Amen. 615 00:38:51,747 --> 00:38:53,290 Amen, dude. 616 00:39:06,554 --> 00:39:07,763 Jerome. 617 00:39:16,605 --> 00:39:17,705 - No! - Gentlemen. 618 00:39:17,773 --> 00:39:19,793 - Don't touch me! - How's everybody doing over here? 619 00:39:19,817 --> 00:39:21,694 We're doing all right. How can I help you? 620 00:39:21,777 --> 00:39:24,405 Can I ask you gentlemen to move to the other end of the bar? 621 00:39:24,488 --> 00:39:26,323 Happy to buy you a couple rounds on me. 622 00:39:26,407 --> 00:39:27,551 I think I'm pretty comfortable right here. 623 00:39:27,575 --> 00:39:28,951 - Yeah. - I understand that, 624 00:39:29,034 --> 00:39:30,929 but if I can't get you to the other end of the bar, 625 00:39:30,953 --> 00:39:33,056 I'm gonna have to ask you to leave. I don't wanna do that. 626 00:39:33,080 --> 00:39:35,749 We want everybody to have a good time. 627 00:39:35,833 --> 00:39:37,233 Thank you. These guys won't stop... 628 00:39:37,293 --> 00:39:38,836 - Ma'am. - ...hitting on my boyfriend. 629 00:39:38,919 --> 00:39:40,230 - Shut up, you stupid bitch. - Whoa, whoa, whoa... 630 00:39:40,254 --> 00:39:41,672 No, no, no... 631 00:40:08,198 --> 00:40:09,742 Fuck's sake, Jerome! 632 00:40:09,825 --> 00:40:11,493 - Sorry, Mick. - Get 'em out! 633 00:40:16,332 --> 00:40:18,083 Fuck! 634 00:40:18,167 --> 00:40:19,644 I knew it was gonna happen sooner or later. 635 00:40:19,668 --> 00:40:21,712 I never wanted you to go back to that job. 636 00:40:21,795 --> 00:40:24,024 Baby, there were two of them, and fucking Jerome wasn't even paying attention. 637 00:40:24,048 --> 00:40:26,675 It doesn't ma-- You know what every single doctor has said. 638 00:40:26,759 --> 00:40:27,859 You could lose that eye. 639 00:40:27,927 --> 00:40:30,429 It's the only time it's happened in the last two years. 640 00:40:30,512 --> 00:40:32,264 I got to keep bouncing 641 00:40:32,348 --> 00:40:33,700 until I can build my student base. 642 00:40:33,724 --> 00:40:35,726 There's no other way to pay for Kyd's school. 643 00:40:35,809 --> 00:40:36,912 Well, there are plenty of other preschool-- 644 00:40:36,936 --> 00:40:38,812 Yeah, cheaper, not better. 645 00:40:40,522 --> 00:40:42,399 I wanna give y'all the better stuff. 646 00:40:44,693 --> 00:40:47,321 Look, babe, I could just go back to the law office, then, 647 00:40:47,404 --> 00:40:48,280 - if that's what we need to do. - What, then we're gonna earn money 648 00:40:48,364 --> 00:40:50,783 to pay somebody else to raise Kyd? No, we're not doing that. 649 00:40:50,866 --> 00:40:52,826 Bouncing is not a risk that you should be taking. 650 00:40:52,910 --> 00:40:54,870 I get in a car every day, don't I? 651 00:40:54,954 --> 00:40:56,664 That's a risk. Come on. 652 00:40:56,747 --> 00:40:57,998 That's not the same thing. 653 00:40:58,082 --> 00:40:59,625 No, don't-don't do this. 654 00:41:03,170 --> 00:41:06,507 Mm, this-this-this isn't just about money. 655 00:41:06,590 --> 00:41:08,092 I can see it in your eyes. 656 00:41:08,175 --> 00:41:10,135 This is about you needing to satisfy 657 00:41:10,219 --> 00:41:12,680 this-this-this competitive urge it is, 658 00:41:12,763 --> 00:41:14,682 or whatever it is, that you call it. 659 00:41:14,765 --> 00:41:18,435 You want a fight. You were looking for a fight! 660 00:41:29,822 --> 00:41:31,407 Don't leave. Come on. 661 00:41:35,327 --> 00:41:36,427 Again? 662 00:41:40,290 --> 00:41:41,458 Yeah. 663 00:41:45,170 --> 00:41:47,006 I see, I'm walking up now. 664 00:41:50,300 --> 00:41:52,386 I mean, if I had some more students for privates, 665 00:41:52,469 --> 00:41:53,637 I wouldn't have to bounce. 666 00:41:56,140 --> 00:41:58,660 But they all want an instructor who will roll hard with them occasionally, 667 00:41:58,684 --> 00:42:00,769 you know? And actually throw. 668 00:42:00,853 --> 00:42:03,397 She's not gonna be okay with that. 669 00:42:03,480 --> 00:42:05,500 Well, Mick, your doctor said that you really shouldn't. 670 00:42:05,524 --> 00:42:08,861 Come on, the doctors are exaggerating, you know? 671 00:42:08,944 --> 00:42:11,280 They're just trying to protect themselves from lawsuits. 672 00:42:11,363 --> 00:42:14,867 I-I got hit the other day, nothing happened. C'mon. 673 00:42:14,950 --> 00:42:17,161 A little hard rolling's not gonna hurt anything. 674 00:42:18,829 --> 00:42:20,497 Maybe you could try doing something 675 00:42:20,581 --> 00:42:22,767 where you don't have to get hit in the face on a daily basis. 676 00:42:22,791 --> 00:42:25,377 Jiu-jitsu's all I know, Taco. 677 00:42:27,171 --> 00:42:30,299 It's the only thing I'm good at, man. 678 00:42:30,382 --> 00:42:33,302 I spent my whole life trying to build a value to society 679 00:42:33,385 --> 00:42:35,447 in hopes that someday I could trade little bits of it. 680 00:42:35,471 --> 00:42:38,515 Maybe get some money to someday start a family, 681 00:42:38,599 --> 00:42:40,768 and I-I can't lose that. 682 00:42:43,812 --> 00:42:46,356 Without that, I'm-I'm-I'm mediocre, man. 683 00:42:47,816 --> 00:42:50,235 And I'm scared shitless of being mediocre. 684 00:43:05,084 --> 00:43:06,835 These two were hysterical. 685 00:43:06,919 --> 00:43:08,629 Mick wouldn't even make it past midnight 686 00:43:08,712 --> 00:43:11,048 because Layla would come and get him every time. 687 00:43:13,258 --> 00:43:15,928 They couldn't be mad at each other for more than a couple of hours. 688 00:43:16,970 --> 00:43:18,931 - Let's go home. - Mm... 689 00:44:04,184 --> 00:44:06,395 Mr. Kelley? 690 00:44:06,478 --> 00:44:07,578 Yeah. 691 00:44:08,355 --> 00:44:10,232 We saw this fight on TV, 692 00:44:10,315 --> 00:44:13,110 and this one guy, he did this move. 693 00:44:13,193 --> 00:44:15,779 I was wondering if you could show it to us. 694 00:44:20,784 --> 00:44:23,370 Yeah. Yeah, sure. 695 00:44:24,997 --> 00:44:27,416 When your neck is inside this triangle right here, 696 00:44:27,499 --> 00:44:29,293 when I apply pressure, 697 00:44:29,376 --> 00:44:31,187 it's actually gonna collapse the carotid artery. 698 00:44:31,211 --> 00:44:32,689 It restricts the blood flow to the brain, 699 00:44:32,713 --> 00:44:35,233 and your training partner's gonna either have to ask you to stop, 700 00:44:35,257 --> 00:44:37,259 or he's gonna go unconscious. 701 00:44:37,342 --> 00:44:38,862 So, now just-just get your hand ready, 702 00:44:38,886 --> 00:44:41,471 - and when you feel it, you tap, okay? - Okay. 703 00:44:41,555 --> 00:44:43,557 - You ready? - Uh, yeah. 704 00:44:43,640 --> 00:44:45,142 Okay, here we go. 705 00:44:47,019 --> 00:44:50,355 - You okay? - Yeah. Can't you cause brain damage? 706 00:44:50,439 --> 00:44:52,065 No, I mean, only if you hold the choke 707 00:44:52,149 --> 00:44:54,860 well after your training partner goes to sleep, but we're gentlemen. 708 00:44:54,943 --> 00:44:57,988 - I mean, we-we don't act like that. - That's horrible. 709 00:44:58,071 --> 00:45:00,616 Belly down's even worse. 710 00:45:09,541 --> 00:45:10,894 So you hide his hands underneath him. 711 00:45:10,918 --> 00:45:13,962 Then your training partner doesn't even have the opportunity to tap. 712 00:45:14,046 --> 00:45:17,007 It's not the nicest thing in the world to do, but, uh-- 713 00:45:17,090 --> 00:45:21,053 I'll have to remember that next time I find myself with a dude between my legs. 714 00:45:21,136 --> 00:45:22,763 Josh, what are you doing? 715 00:45:22,846 --> 00:45:25,349 Uh, thinking about learning how to grapple. 716 00:45:25,432 --> 00:45:29,645 I mean, all the MMA guys use some form of it. At least the guys who win. 717 00:45:29,728 --> 00:45:31,688 Their rules favor ground fighters. 718 00:45:31,772 --> 00:45:36,235 Many techniques not allowed in MMA, like bites, eye gouges 719 00:45:36,318 --> 00:45:38,362 can easily stop a grappling attack. 720 00:45:38,445 --> 00:45:41,823 Listen, Jimmy, he-he just asked me to show him a position. I meant no disrespect. 721 00:45:41,907 --> 00:45:45,244 I don't know why you keep wasting your time with the gay wrestling shit. 722 00:45:46,245 --> 00:45:47,454 Guys, let's get out of here. 723 00:45:47,537 --> 00:45:50,791 What I'm teaching keeps them on their feet and their opponents on the floor. 724 00:45:50,874 --> 00:45:52,042 I know, I understand. 725 00:45:55,587 --> 00:45:59,341 Yeah, but what if someone surprises you from behind, takes you down? 726 00:45:59,424 --> 00:46:03,095 Well, Josh, it depends on the type of attack. 727 00:46:04,471 --> 00:46:07,432 If he tries from the back, I have elbows to the face. 728 00:46:07,516 --> 00:46:10,686 Or if he tries to tackle me from the front, I drop elbows right on his spine, 729 00:46:10,769 --> 00:46:14,064 or I could box his ears. Whatever. 730 00:46:14,147 --> 00:46:16,358 Yeah, that would, uh... 731 00:46:16,441 --> 00:46:18,151 that would probably hurt. 732 00:46:24,324 --> 00:46:26,201 You-you don't think it'd get you off me? 733 00:46:26,285 --> 00:46:28,537 - I didn't say that, Jimmy. - Huh, old man? 734 00:46:28,620 --> 00:46:31,164 Why don't we try it? Hm? Why don't we try it? 735 00:46:31,248 --> 00:46:33,750 Come on. You're gonna stand there, 736 00:46:33,834 --> 00:46:36,187 and you're gonna tell my students that my techniques don't work? 737 00:46:36,211 --> 00:46:37,671 Glove up and prove it. 738 00:46:37,754 --> 00:46:40,173 I'm not telling your students anything, Jimmy. 739 00:46:40,257 --> 00:46:42,384 - Okay? - Hey, no one has to get hurt. 740 00:46:42,467 --> 00:46:45,345 Soon as you were to stop, just, you know, tap out. 741 00:46:45,429 --> 00:46:47,514 You're used to that, right? 742 00:46:54,521 --> 00:46:56,231 Gentlemen, it's time to go. 743 00:46:56,315 --> 00:46:58,376 I got a lot of cleaning to do before class tomorrow. Let's go. 744 00:46:58,400 --> 00:47:00,694 - Come on, Mick. - Now! Come on. 745 00:47:01,695 --> 00:47:03,905 Choke. 746 00:47:05,198 --> 00:47:06,825 - Let's go, guys. - Come on, Mick. 747 00:47:06,908 --> 00:47:09,202 What, are you afraid of a little demonstration? 748 00:47:09,286 --> 00:47:10,746 I'll see you tomorrow. 749 00:47:20,088 --> 00:47:21,381 What are you doing? 750 00:47:22,382 --> 00:47:25,761 You wanna know what I teach? I'll show you what I teach. 751 00:47:25,844 --> 00:47:26,845 You wanna know why I think 752 00:47:26,928 --> 00:47:28,281 - what you teach is garbage? - Hey, guys. 753 00:47:28,305 --> 00:47:29,723 I'll show you that, too. 754 00:47:29,806 --> 00:47:32,206 Hell, I'll even give you a roadmap as to what's gonna happen. 755 00:47:34,102 --> 00:47:36,873 I'm gonna close the distance to clinch without so much as taking a scratch. 756 00:47:36,897 --> 00:47:38,916 I'm gonna take you to the ground, I'm gonna mount you, 757 00:47:38,940 --> 00:47:40,376 I'm gonna turn you over, take your back, 758 00:47:40,400 --> 00:47:41,902 and I'm gonna choke you unconscious. 759 00:47:41,985 --> 00:47:43,796 And then just so you don't think it was a fluke, 760 00:47:43,820 --> 00:47:45,322 we're gonna do it all over again. 761 00:47:45,405 --> 00:47:48,950 And I'm gonna do the exact same thing in the exact same order, 762 00:47:49,034 --> 00:47:51,661 and there's not a goddamn thing you can do about it. 763 00:47:51,745 --> 00:47:53,497 Okay. 764 00:47:53,580 --> 00:47:56,124 You just know if you get too close, I'm throwing for real. 765 00:47:56,208 --> 00:47:57,417 What is going on? 766 00:47:57,501 --> 00:47:58,821 I'm throwing with bad intentions. 767 00:47:58,877 --> 00:47:59,977 Okay, pal. 768 00:48:00,003 --> 00:48:01,296 Let's rock. 769 00:48:04,424 --> 00:48:05,717 Son of a bitch. 770 00:48:21,400 --> 00:48:23,735 - Oh, fuck you! - Whoa. Did you see that? 771 00:48:23,819 --> 00:48:25,612 Fuck you! Let's go again, pal! Come on! 772 00:48:25,695 --> 00:48:27,489 Let's go! Come on! Bring it! 773 00:48:38,083 --> 00:48:40,627 Shit, shit, shit! 774 00:49:14,870 --> 00:49:16,746 Daddy's home! 775 00:49:16,830 --> 00:49:19,541 - Hi, Daddy! - Hey, dude. 776 00:49:25,630 --> 00:49:28,425 - I am armed. - Mm... 777 00:49:28,508 --> 00:49:30,969 No, you're not. You're unarmed. 778 00:49:31,052 --> 00:49:33,138 What has gotten into you? 779 00:49:36,975 --> 00:49:39,144 He's watching TV. 780 00:49:48,195 --> 00:49:50,322 All I had to do was log on to one of those forums. 781 00:49:50,405 --> 00:49:52,657 But nobody was online that much back then. 782 00:49:52,741 --> 00:49:56,328 I mean, shit, we still had dial up, if you can remember that. 783 00:49:57,329 --> 00:49:58,580 Anyway... 784 00:49:59,706 --> 00:50:03,335 Turns out some interesting stuff went down in Dubai a few months earlier. 785 00:50:04,711 --> 00:50:06,671 So what do you think would be a real challenge? 786 00:50:06,755 --> 00:50:09,049 I don't have any real challenge out there. 787 00:50:09,132 --> 00:50:10,967 I run this division. 788 00:50:11,051 --> 00:50:14,304 All my fights the same: I win, I win, I win. 789 00:50:14,387 --> 00:50:16,264 This guy don't try to win. 790 00:50:16,348 --> 00:50:18,642 - He just tries to survive-- - Fuck you, man! 791 00:50:18,725 --> 00:50:20,894 - Whoa! - I'll take you on right now! 792 00:50:20,977 --> 00:50:24,689 - Come on! Right now! - Get the fuck off my stage! 793 00:50:34,533 --> 00:50:38,411 Well, maybe Mr. Mason would be a good challenger, 794 00:50:38,495 --> 00:50:40,747 but it's never a good idea to fight your boss. 795 00:50:42,832 --> 00:50:45,460 Screw that guy. 796 00:50:45,544 --> 00:50:47,087 What are you so mad about, Amin? 797 00:50:47,170 --> 00:50:49,548 He's the best. Show respect. 798 00:50:49,631 --> 00:50:51,550 It's manipulated to give him easy wins. 799 00:50:51,633 --> 00:50:53,945 They're trying to make him like Mike Tyson so they can make money. 800 00:50:53,969 --> 00:50:55,863 Seriously, bro, where do you come up with this crap? 801 00:50:55,887 --> 00:50:57,806 Why doesn't he fight Miletich then? 802 00:50:57,889 --> 00:50:59,266 Bro, he'd kill Miletich. 803 00:50:59,349 --> 00:51:00,642 Miletich would mangle him. 804 00:51:00,725 --> 00:51:03,395 No, Blaine's punches are fucking dangerous, man. 805 00:51:03,478 --> 00:51:06,064 Whatever. He's a cheater, anyways. 806 00:51:06,147 --> 00:51:09,317 Oh, so he's a cheater now, huh? 807 00:51:09,401 --> 00:51:10,569 I'll show you. 808 00:51:19,744 --> 00:51:23,081 Wait, what? 809 00:51:23,164 --> 00:51:25,083 Your dad has tapes of his tournaments? 810 00:51:25,166 --> 00:51:27,520 Yeah, I found them a few months ago. He used to keep them in a safe, 811 00:51:27,544 --> 00:51:29,546 - but now they're just-- - Who's this big guy? 812 00:51:29,629 --> 00:51:31,298 He looks badass. 813 00:51:31,381 --> 00:51:33,008 White dude's gonna get ass-raped. 814 00:51:33,091 --> 00:51:36,094 Oh, yeah? He was my instructor when I was a kid. 815 00:51:48,815 --> 00:51:50,692 Oh, shit. 816 00:51:54,904 --> 00:51:56,906 You think that guy could beat Blaine? 817 00:51:56,990 --> 00:51:58,533 Mickey Kelley! 818 00:51:59,951 --> 00:52:02,370 Shoot... probably, yeah. 819 00:52:02,454 --> 00:52:04,497 Again, watch. 820 00:52:10,879 --> 00:52:14,132 ...we have Mickey Kelley, from the United States. 821 00:52:16,718 --> 00:52:19,054 - And Marco Blaine, from Brazil. - No way. 822 00:52:19,137 --> 00:52:20,680 When was this? 823 00:52:20,764 --> 00:52:23,266 Gentlemen, begin. 824 00:52:29,022 --> 00:52:30,273 Wait a minute. 825 00:52:31,566 --> 00:52:33,652 - Was he still bowing? - Yep. 826 00:52:33,735 --> 00:52:35,737 Dude, we gotta show my brother. 827 00:52:35,820 --> 00:52:37,656 He thinks Marco's a god. 828 00:52:39,157 --> 00:52:40,408 When's he back from London? 829 00:52:40,492 --> 00:52:42,202 I'll just upload it to my site. 830 00:52:44,663 --> 00:52:45,955 He wasn't even looking! 831 00:52:46,039 --> 00:52:48,583 - What? That's bullshit. - Back it up. 832 00:52:56,508 --> 00:52:58,426 Bloody hell. 833 00:52:58,510 --> 00:53:02,138 We should post it in the forum. I'll bet it'll get like 1,000 views. 834 00:53:29,249 --> 00:53:30,542 Squash it. 835 00:53:30,625 --> 00:53:34,629 Pointless. It's been uploaded and ripped a dozen times over. 836 00:53:34,713 --> 00:53:36,840 Oh, get out of here. 837 00:53:36,923 --> 00:53:40,009 You can hardly see either of them from the distance of this video. 838 00:53:40,093 --> 00:53:41,193 This thing could be a work. 839 00:53:41,261 --> 00:53:44,013 It wasn't a work. This guy's good. 840 00:53:44,097 --> 00:53:45,640 And that is clearly your boy. 841 00:53:46,641 --> 00:53:47,741 Let me tell you something. 842 00:53:49,310 --> 00:53:53,189 There is always some backyard theoretical fighter 843 00:53:53,273 --> 00:53:55,108 who thinks he can take on the pros. 844 00:53:55,191 --> 00:53:58,653 They never succeed, they never will. 845 00:53:58,737 --> 00:54:01,865 So bring me somebody else besides some fucking journeyman. 846 00:54:02,866 --> 00:54:06,035 Your number one contender's on a six-month damage suspension. 847 00:54:06,119 --> 00:54:09,456 You asked me who I thought would be the biggest draw. 848 00:54:09,539 --> 00:54:11,875 Now you log on to any one of these forums, 849 00:54:11,958 --> 00:54:14,103 and you'll see that there's a ton of buzz around this video. 850 00:54:14,127 --> 00:54:17,255 So you want to give some nobody a title shot 851 00:54:17,338 --> 00:54:21,176 because he got sucker-punched by Blaine, what, six years ago? 852 00:54:21,259 --> 00:54:24,095 Jesus, the clown's lucky that Blaine ended him so quickly. 853 00:54:24,179 --> 00:54:26,264 You should watch the whole video. 854 00:54:26,347 --> 00:54:27,849 'Cause this guy's no journeyman. 855 00:54:27,932 --> 00:54:30,477 He is the real deal. 856 00:54:30,560 --> 00:54:33,354 - Oh, says who? - People. People that know. 857 00:54:33,438 --> 00:54:35,678 And they're saying that Marco's claim to being undefeated 858 00:54:35,732 --> 00:54:38,151 is hollow because of this fight. 859 00:54:38,234 --> 00:54:41,738 And as soon as this hits the magazines, it's inevitable. 860 00:54:41,821 --> 00:54:43,907 Everybody's gonna want to see a rematch. 861 00:54:45,575 --> 00:54:46,826 Right? 862 00:54:46,910 --> 00:54:48,010 This is a story. 863 00:54:48,077 --> 00:54:51,915 This is the kind of story that dream fights are made of. 864 00:54:51,998 --> 00:54:56,461 I don't finance people's dreams. I finance their do's. 865 00:54:56,544 --> 00:54:58,171 Okay. 866 00:54:58,254 --> 00:55:00,215 Well, this isn't his dream. 867 00:55:00,298 --> 00:55:02,717 He doesn't even know about it. 868 00:55:02,801 --> 00:55:04,844 I don't even know if he would accept the fight. 869 00:55:04,928 --> 00:55:08,431 Dude just kinda disappeared one day. 870 00:55:11,100 --> 00:55:12,227 Who is he? 871 00:55:14,145 --> 00:55:17,774 His name's Mickey Kelley. Pitt knows him. 872 00:55:18,775 --> 00:55:20,693 Personally, I-I felt sorry for him, man. 873 00:55:20,777 --> 00:55:23,696 I mean... I mean, hell, had to be 874 00:55:23,780 --> 00:55:25,865 like 40-something when I caught back up with him. 875 00:55:25,949 --> 00:55:28,868 And you-you can't just go that many years without high level training 876 00:55:28,952 --> 00:55:31,329 and expect to be competitive. 877 00:55:31,412 --> 00:55:33,474 You know, I mean, at least not against anybody who's good. 878 00:55:33,498 --> 00:55:36,626 So, um, you know... 879 00:55:36,709 --> 00:55:39,337 Jiu-jitsu constantly evolves, 880 00:55:39,420 --> 00:55:41,339 and that's exactly what I told Mason, 881 00:55:41,422 --> 00:55:43,967 but, you know, he insisted. 882 00:55:49,305 --> 00:55:51,140 Hello? 883 00:55:51,224 --> 00:55:52,517 Mick. 884 00:55:52,600 --> 00:55:54,018 Is that Pitt? 885 00:55:54,102 --> 00:55:55,562 Yeah. 886 00:55:59,899 --> 00:56:01,359 How you doing? 887 00:56:01,442 --> 00:56:02,944 Good, brother. How you doing, man? 888 00:56:03,027 --> 00:56:05,154 - Good. It's good to see you. - You too, man. 889 00:56:06,823 --> 00:56:08,658 What the fuck you doing here, man? 890 00:56:08,741 --> 00:56:10,869 You know, paying some bills. 891 00:56:10,952 --> 00:56:12,453 - You know? - Yeah, okay. 892 00:56:12,537 --> 00:56:15,957 Hey, I heard about the new gym. I'm, uh, I'm proud of you, man. 893 00:56:16,040 --> 00:56:17,041 Thank you, thank you, thank you. 894 00:56:17,125 --> 00:56:18,765 I knew you'd do something with wrestling. 895 00:56:18,793 --> 00:56:20,628 Shit, man. 896 00:56:21,713 --> 00:56:23,464 So what's, uh-- What's going on? 897 00:56:23,548 --> 00:56:26,134 - Travis, this is Mick. Mick, meet Travis. - How are you, man? 898 00:56:26,217 --> 00:56:27,695 - What's up, man? Nice to meet you. - Very nice to meet you. 899 00:56:27,719 --> 00:56:29,822 He's been training with me for a little bit, I'm looking to get him some fights. 900 00:56:29,846 --> 00:56:33,266 I want him to get some more different styles, and I was telling him 901 00:56:33,349 --> 00:56:35,768 that you was a slippery motherfucker back in the day, so-- 902 00:56:35,852 --> 00:56:37,145 Well, I appreciate that, man. 903 00:56:37,228 --> 00:56:38,855 I was just wondering if, um-- 904 00:56:38,938 --> 00:56:41,941 You mind rolling with him a little bit? See how he does? 905 00:56:42,025 --> 00:56:45,069 - Yeah. - Yeah? 906 00:56:45,153 --> 00:56:46,696 Right-right now? 907 00:56:46,779 --> 00:56:48,865 - I got my gear with me. I'm ready. - If it's okay. 908 00:56:51,868 --> 00:56:53,369 Yeah, we could, uh... 909 00:56:53,453 --> 00:56:55,747 You want me to grab the broom or...? 910 00:56:55,830 --> 00:56:57,582 - No, that's-that's-- - Okay. All right. 911 00:56:57,665 --> 00:56:59,042 - Let's go. - Okay, let's go. 912 00:56:59,125 --> 00:57:00,585 - You good? - Uh, yeah. 913 00:57:00,668 --> 00:57:03,504 Yeah. Let's get it. Let's get it. Let's get it. 914 00:57:08,259 --> 00:57:10,579 Watch your neck. Watch your neck. Watch-- Neck, neck, neck! 915 00:57:13,056 --> 00:57:14,408 - You all right? - Yeah, I'm good. I'm good. 916 00:57:14,432 --> 00:57:16,601 That's a good warm up. 917 00:57:16,684 --> 00:57:17,924 - Yeah. Yeah, yeah. - All right? 918 00:57:23,983 --> 00:57:27,195 Close the elbow. Hey, close-- Close the elbow right there. 919 00:57:28,947 --> 00:57:30,573 Watch your neck-- Neck, neck. 920 00:57:30,657 --> 00:57:32,408 He's looking for the-- neck. 921 00:57:37,080 --> 00:57:38,180 Now, fight. 922 00:57:39,666 --> 00:57:41,226 Watch the fade. Nothing there. Nothing there. 923 00:57:41,250 --> 00:57:43,336 A little hand play right here. 924 00:57:43,419 --> 00:57:45,213 Uh-huh. Okay. 925 00:57:46,923 --> 00:57:48,424 Beautiful shot, Travis! 926 00:57:48,508 --> 00:57:49,717 Widen your base. There you go! 927 00:57:49,801 --> 00:57:51,260 Uh-huh. Yeah. 928 00:57:51,344 --> 00:57:54,222 Ah, he's reaching under. He's reaching under. 929 00:57:54,305 --> 00:57:55,765 Mother... 930 00:57:58,267 --> 00:58:00,812 Turn the corner. 931 00:58:00,895 --> 00:58:02,021 Watch the arm. 932 00:58:02,105 --> 00:58:03,648 Watch the ar-- Turn into him. 933 00:58:03,731 --> 00:58:06,192 Turn into him. 934 00:58:06,275 --> 00:58:09,070 No. Breathe. No, no, you good. He's going for the arm. 935 00:58:15,076 --> 00:58:16,577 You all right? 936 00:58:16,661 --> 00:58:17,954 Yeah. I'm good, man. 937 00:58:19,956 --> 00:58:22,417 All right, Mick. Give it to him straight. 938 00:58:22,500 --> 00:58:25,628 You know, I think you know you leave your neck dangling on that shot. 939 00:58:25,712 --> 00:58:28,589 Uh, you know, on the single, uh, run the pipe quick. 940 00:58:28,673 --> 00:58:32,593 Uh, keep your elbows tucked just so I can't get the Kimura grip figure-four. 941 00:58:32,677 --> 00:58:34,321 I mean, this is nothing that Pitt can't... 942 00:58:34,345 --> 00:58:37,265 - Chicken wing. - ...fix, you know. It's, uh... 943 00:58:37,348 --> 00:58:41,894 I mean, you clean those up, you'll be-- You'll be dangerous, buddy, I promise you. 944 00:58:41,978 --> 00:58:44,313 Yeah, maybe I'll do that. 945 00:58:44,397 --> 00:58:46,607 - Thanks, man. I appreciate it. - Of course. 946 00:58:46,691 --> 00:58:48,127 - Pitt, I'll see you outside. - Yeah. 947 00:58:48,151 --> 00:58:49,277 Okay. 948 00:58:56,409 --> 00:58:58,786 - All right, TP. - Yeah, good train. 949 00:59:01,414 --> 00:59:02,582 Was that all right? 950 00:59:02,665 --> 00:59:05,545 You really don't know what the fuck is going on out in the world, do you? 951 00:59:05,585 --> 00:59:07,128 What're you talking about? 952 00:59:07,211 --> 00:59:10,256 Bro, that's Travis Prince, man. He just won Brazilian nationals. 953 00:59:13,426 --> 00:59:14,761 Like I asked you before... 954 00:59:16,054 --> 00:59:18,139 What the fuck are you doing here? 955 00:59:22,977 --> 00:59:26,355 Oh, trust me, he's still got it. If he's injured, I can't tell. 956 00:59:26,439 --> 00:59:28,816 Really? Don't say anything to him just yet. 957 00:59:28,900 --> 00:59:30,401 Nope, I won't mention it to him. 958 00:59:30,485 --> 00:59:32,046 I'm actually thinking about offering him a job, 959 00:59:32,070 --> 00:59:34,489 so I don't want his head to get too big if I do. 960 00:59:34,572 --> 00:59:37,617 What do you mean? What, you think the guy's that good? 961 00:59:37,700 --> 00:59:39,160 Well, I'll tell you what, 962 00:59:39,243 --> 00:59:40,888 if you do end up putting this fight together, 963 00:59:40,912 --> 00:59:42,306 my money is not gonna be on your boy. 964 00:59:42,330 --> 00:59:46,042 - What? Are you joking? - Yeah-- Let me put it this way. 965 00:59:46,125 --> 00:59:49,879 If the fight goes to the ground, your man is fucked. 966 00:59:52,673 --> 00:59:54,342 You know I would, man. 967 00:59:56,094 --> 00:59:57,345 Yeah. 968 00:59:58,888 --> 01:00:01,224 Hey. What's going on? 969 01:00:01,307 --> 01:00:02,975 So-- you know, let me, uh-- 970 01:00:03,059 --> 01:00:05,895 Let me talk to Layla about it, and I'll-I'll call you tomorrow. 971 01:00:05,978 --> 01:00:08,523 All right? Okay. Talk soon. 972 01:00:08,606 --> 01:00:10,108 Who was that? 973 01:00:11,526 --> 01:00:13,820 You remember-- You remember Pitt, right? 974 01:00:13,903 --> 01:00:15,488 Terry? Yeah. 975 01:00:15,571 --> 01:00:18,991 Well, he started an MMA training facility a while back, 976 01:00:19,075 --> 01:00:21,369 and he'd like me to teach grappling. 977 01:00:23,246 --> 01:00:25,456 Baby, I wouldn't have to bounce any-- 978 01:00:47,728 --> 01:00:49,981 I'm so sorry. 979 01:00:50,064 --> 01:00:51,482 So am I. 980 01:00:51,566 --> 01:00:53,317 Just promise me you're gonna be careful. 981 01:00:53,401 --> 01:00:55,945 - I will. - Okay. 982 01:01:43,367 --> 01:01:44,827 Watch the leg, though. Watch the leg. 983 01:01:44,911 --> 01:01:46,011 Hey, Pitt? 984 01:01:48,039 --> 01:01:49,139 Pitt! 985 01:01:51,334 --> 01:01:53,336 There he is. There he is. 986 01:01:54,337 --> 01:01:55,588 What's up, brother? 987 01:01:57,882 --> 01:02:00,635 Welcome home, baby. Welcome home. 988 01:02:00,718 --> 01:02:03,471 When your opponent switches base, head side, he's on top. 989 01:02:03,554 --> 01:02:04,931 There's two options, really. 990 01:02:05,014 --> 01:02:06,325 Opponent's head's going to be high. 991 01:02:06,349 --> 01:02:07,934 So can you turn into me? 992 01:02:08,017 --> 01:02:10,770 Now when I'm ready, I'm gonna hip escape out, 993 01:02:10,853 --> 01:02:12,605 and I'm gonna straighten that table. 994 01:02:12,688 --> 01:02:14,232 Table disappears... 995 01:02:15,399 --> 01:02:16,943 and I come to the top position. 996 01:02:17,026 --> 01:02:19,487 Yes, yes, yes, yes. 997 01:02:19,570 --> 01:02:20,529 Beautiful. 998 01:02:20,613 --> 01:02:21,906 Where do his hands go? 999 01:02:21,989 --> 01:02:22,949 To his face. 1000 01:02:23,032 --> 01:02:27,995 This hand is solely there to prevent me from closing the distance to you. 1001 01:02:28,079 --> 01:02:30,665 Stop, stop, stop, stop, stop. Not for your face. 1002 01:02:30,748 --> 01:02:33,751 Guys, leverage and efficiency. 1003 01:02:33,834 --> 01:02:36,379 He's right over there. Hey, yo, Mick. 1004 01:02:38,005 --> 01:02:39,340 Guys, excuse me for one second. 1005 01:02:39,423 --> 01:02:41,926 - Dad! - Dude! 1006 01:02:43,552 --> 01:02:46,097 I didn't expect visitors on my first day of work. 1007 01:02:46,180 --> 01:02:47,932 What is happening right now? 1008 01:02:48,015 --> 01:02:51,644 - Oh, choke! I tap out! Daddy taps out! - Okay, okay. 1009 01:02:51,727 --> 01:02:55,189 Well, we wanted to come and see Daddy's new office. 1010 01:02:56,399 --> 01:02:57,499 Thank you. 1011 01:02:59,235 --> 01:03:00,987 This is amazing. 1012 01:03:01,070 --> 01:03:02,738 Daddy thinks so, too. 1013 01:03:02,822 --> 01:03:04,949 I'm very excited about this place. 1014 01:03:05,032 --> 01:03:07,118 Dad, when will I get to fight? 1015 01:03:07,201 --> 01:03:09,787 Well, if everything goes according to plan, never. 1016 01:03:10,788 --> 01:03:13,791 - Why? - Hey. 1017 01:03:13,874 --> 01:03:17,044 Daddy's already taught you the self-defense aspects of jiu-jitsu. 1018 01:03:17,128 --> 01:03:19,773 And that'll get you out of just about any problem that comes up to you. 1019 01:03:19,797 --> 01:03:22,883 But you're not getting in a ring or a cage. 1020 01:03:22,967 --> 01:03:25,136 Daddy wants you to have other options in life. 1021 01:03:25,219 --> 01:03:26,971 All I learned is fighting. 1022 01:03:27,054 --> 01:03:29,181 And I wish I had those options. 1023 01:03:29,265 --> 01:03:32,476 But I want you to be different. 1024 01:03:32,560 --> 01:03:36,063 Mr. Pitt says kids my age can fight. 1025 01:03:36,147 --> 01:03:38,190 Oh, is that what Mr. Pitt says? 1026 01:03:38,274 --> 01:03:42,236 I-I don't really recall having that conversation with you... whatsoever. 1027 01:03:42,320 --> 01:03:44,739 'Cause I think I recall having a conversation with Mr. Pitt, 1028 01:03:44,822 --> 01:03:46,574 and telling him "Not my kid." 1029 01:03:46,657 --> 01:03:49,076 - The kid would never fight. - He-- Never. 1030 01:03:49,160 --> 01:03:52,413 Yeah, so when-when we were talking, that we-- 1031 01:03:52,496 --> 01:03:54,248 You weren't supposed to mention that, man. 1032 01:03:54,332 --> 01:03:55,833 I just had to. 1033 01:03:55,916 --> 01:03:58,169 I'll tell you what I'll do... 1034 01:03:58,252 --> 01:03:59,920 - Pitt, throw me the glove. - Here. 1035 01:04:00,004 --> 01:04:01,172 Give me your hand. 1036 01:04:02,173 --> 01:04:05,301 Put it in here. Right there. Look at that. 1037 01:04:06,510 --> 01:04:09,180 When that fits, we'll talk about it. 1038 01:04:09,263 --> 01:04:11,265 - You understand? - Yes, sir. 1039 01:04:11,349 --> 01:04:14,935 And for a brief moment, everything seemed okay. 1040 01:04:15,019 --> 01:04:18,522 But, eventually, that video caught up with him. 1041 01:04:44,382 --> 01:04:46,258 It's me. 1042 01:04:46,342 --> 01:04:47,442 All right. 1043 01:04:48,386 --> 01:04:49,720 Call his manager. 1044 01:04:51,138 --> 01:04:53,349 If the guy's even got one. 1045 01:05:23,170 --> 01:05:24,422 Now he's gonna take him down. 1046 01:05:29,885 --> 01:05:31,595 Textbook BJJ. 1047 01:05:39,270 --> 01:05:43,357 The winner, by submission, Mickey Kelley! 1048 01:05:43,441 --> 01:05:46,652 That same day, I got a call from Brian Burchman, 1049 01:05:46,735 --> 01:05:49,196 some big shot matchmaker. 1050 01:05:49,280 --> 01:05:51,907 He gave me a bunch of forums to check out. 1051 01:05:51,991 --> 01:05:53,091 Sure enough, 1052 01:05:53,159 --> 01:05:57,580 all the talk was of Mickey being the only fighter that could possibly beat Blaine. 1053 01:05:57,663 --> 01:06:00,958 The public was demanding a rematch. 1054 01:06:01,041 --> 01:06:03,836 But Mickey was 46 years old, and out of training, 1055 01:06:03,919 --> 01:06:07,465 while Blaine was 31 and at the top of his game, 1056 01:06:07,548 --> 01:06:09,258 not to mention the other problem. 1057 01:06:09,341 --> 01:06:13,345 Your boy's becoming a legend. He'd be stupid not to cash in on this. 1058 01:06:13,429 --> 01:06:16,432 Yeah, but he might have an issue with the physical. 1059 01:06:16,515 --> 01:06:18,184 He's got a bad eye. 1060 01:06:18,267 --> 01:06:21,604 Don't worry, if he wants to fight, I got a doctor for him. 1061 01:06:22,605 --> 01:06:25,399 Look, it doesn't matter what I say, I know he'll want the fight. 1062 01:06:26,859 --> 01:06:28,360 He's not the problem. 1063 01:06:28,444 --> 01:06:31,739 Babe, it's $75,000 just to walk in the ring. 1064 01:06:31,822 --> 01:06:33,741 It's more than I make in a year. 1065 01:06:33,824 --> 01:06:36,660 I don't care if it's a million dollars. I can't let you do it! 1066 01:06:36,744 --> 01:06:38,871 - Okay, could you just let me-- - No, for five years 1067 01:06:38,954 --> 01:06:41,790 I have felt guilty for letting you do something so stupid. 1068 01:06:41,874 --> 01:06:45,044 Okay, I was young. I thought I could win. 1069 01:06:45,127 --> 01:06:47,421 I'm older now, I know I can't win. 1070 01:06:47,505 --> 01:06:51,926 I'll go there, I'll roll around, at the first sign of trouble, I'll tap. 1071 01:06:52,009 --> 01:06:54,303 And we'll go home with some money. 1072 01:06:54,386 --> 01:06:55,971 Do you really expect me to believe 1073 01:06:56,055 --> 01:06:59,975 that when you get there you can get in that ring with that fucking prick 1074 01:07:00,059 --> 01:07:02,287 and you're going to be able to resist the urge to give him 1075 01:07:02,311 --> 01:07:04,563 the ass-kicking that he deserves? Really? 1076 01:07:04,647 --> 01:07:06,774 Really? Okay, well, go ahead. 1077 01:07:06,857 --> 01:07:09,401 Look me in the eye, and tell me that. 1078 01:07:13,948 --> 01:07:15,048 I can't. 1079 01:07:16,825 --> 01:07:21,622 I mean, when you met me, I was great at something. 1080 01:07:21,705 --> 01:07:23,916 I was confident, and I was proud, 1081 01:07:23,999 --> 01:07:27,169 and I had this thing that I carried with me everywhere. 1082 01:07:29,046 --> 01:07:32,383 You take that away from me, and I'm not the same. 1083 01:07:34,009 --> 01:07:36,303 I'm not even-- 1084 01:07:36,387 --> 01:07:38,055 I'm not even a man anymore. 1085 01:07:41,100 --> 01:07:43,060 I had somebody like that for a dad. 1086 01:07:44,895 --> 01:07:47,439 And I just don't want that around Kyd. 1087 01:07:55,531 --> 01:07:57,283 I need to face him. 1088 01:08:01,078 --> 01:08:02,037 I do. 1089 01:08:02,121 --> 01:08:04,164 No. No. 1090 01:08:23,475 --> 01:08:25,728 I was barely okay with him teaching privates, 1091 01:08:25,811 --> 01:08:27,771 but this-this is just... 1092 01:08:27,855 --> 01:08:31,442 Crazy? I know. 1093 01:08:33,193 --> 01:08:35,112 Privates don't always try to hurt him, 1094 01:08:35,195 --> 01:08:38,532 but in-in a cage, it's literally all they're trying to do. 1095 01:08:45,205 --> 01:08:46,957 - Maybe I can just-- - But I love him. 1096 01:08:48,584 --> 01:08:51,670 And it's a question he needs answered, so... 1097 01:08:52,755 --> 01:08:54,965 If I don't let him do it, 1098 01:08:55,049 --> 01:08:57,176 it's going to eat away at him forever. 1099 01:08:57,259 --> 01:09:00,638 He's gonna end up resenting me and I will lose him anyway. 1100 01:09:02,264 --> 01:09:04,975 Now I know why you two are married. 1101 01:09:05,059 --> 01:09:07,478 You're just as nuts as he is. 1102 01:09:18,864 --> 01:09:21,450 Promise me on your godson's head 1103 01:09:21,533 --> 01:09:24,036 that if I tell you to stop the fight, 1104 01:09:24,119 --> 01:09:25,871 that you will stop the fight. 1105 01:09:36,131 --> 01:09:37,231 Thank you. 1106 01:09:50,187 --> 01:09:51,397 Okay. 1107 01:09:52,981 --> 01:09:54,358 Okay? 1108 01:10:00,406 --> 01:10:01,949 I love you. 1109 01:10:03,242 --> 01:10:06,745 - A lot. - I know, me too. 1110 01:10:10,416 --> 01:10:13,669 Before he even had a contract, Mickey started training his ass off. 1111 01:10:15,963 --> 01:10:18,215 Come on, let's hit it. Let's go, Mick. 1112 01:10:18,298 --> 01:10:20,026 - You got this, baby. - Put in that work, baby. 1113 01:10:20,050 --> 01:10:21,150 Put in that work. 1114 01:10:24,096 --> 01:10:25,514 Keep working. 1115 01:10:28,183 --> 01:10:30,436 All right, here's the reality of the situation, Mick. 1116 01:10:30,519 --> 01:10:33,498 If you stand it with this guy, you got a life expectancy of 60 seconds, okay? 1117 01:10:33,522 --> 01:10:36,859 The longer you're up, the more chances you got of getting hit. 1118 01:10:36,942 --> 01:10:37,901 All right, brother? 1119 01:10:37,985 --> 01:10:39,528 Building strength, 1120 01:10:39,611 --> 01:10:41,822 building speed. 1121 01:10:41,905 --> 01:10:44,575 - All right, baby. Come on, push it. - Come on. 1122 01:10:44,658 --> 01:10:46,702 You're gonna need to close the distance 1123 01:10:46,785 --> 01:10:48,505 and take him to the ground faster than ever. 1124 01:10:50,998 --> 01:10:52,098 And once he's down, 1125 01:10:52,166 --> 01:10:54,526 you don't have unlimited time like you did in old days, man. 1126 01:10:54,585 --> 01:10:57,439 You got five minute rounds, so you're gonna have to submit him before the bell. 1127 01:10:57,463 --> 01:11:00,007 On top of that, Marco's been working on his ground game, 1128 01:11:00,090 --> 01:11:01,675 so he's not the same jiu-jitsu newbie. 1129 01:11:03,260 --> 01:11:06,054 We're gonna give you the clinch strength of a goddamn silverback, boy. 1130 01:11:06,138 --> 01:11:07,264 You hear me? 1131 01:11:07,347 --> 01:11:09,475 So that when you're on the ground, 1132 01:11:09,558 --> 01:11:11,393 you're gonna manipulate him like a Gumby doll. 1133 01:11:13,520 --> 01:11:15,731 Working on techniques that would help his left side 1134 01:11:15,814 --> 01:11:17,566 get protected as much as possible... 1135 01:11:17,649 --> 01:11:18,749 Forget the heel drop, okay? 1136 01:11:18,817 --> 01:11:20,879 Don't worry about taking his back or nothing like that. 1137 01:11:20,903 --> 01:11:23,655 Blaine knows you're a grappler, okay? He's expecting that. 1138 01:11:23,739 --> 01:11:25,783 Take him over the top. 1139 01:11:25,866 --> 01:11:27,951 Suplex. 1140 01:11:28,035 --> 01:11:30,829 ...while trying new strategies keep Blaine on his toes. 1141 01:11:43,759 --> 01:11:45,260 But it was all pointless. 1142 01:11:52,267 --> 01:11:53,894 Begin. 1143 01:11:58,190 --> 01:12:02,528 Mason had fought so hard to bring the sport to the mainstream... 1144 01:12:05,030 --> 01:12:08,700 that he couldn't risk having a fighter get massacred on TV. 1145 01:12:08,784 --> 01:12:11,411 So before officially announcing the fight, 1146 01:12:11,495 --> 01:12:14,248 he brought in a real doctor for Mickey's physical. 1147 01:12:20,212 --> 01:12:23,632 Mickey passed everything with flying colors up until the vision test. 1148 01:12:42,150 --> 01:12:44,903 There was no way Mick was getting cleared. 1149 01:12:44,987 --> 01:12:48,907 That was March 8th, 2001. 1150 01:12:51,618 --> 01:12:56,123 His car was at my shop with a bad carb, so I dropped him off at the doctor's. 1151 01:13:00,502 --> 01:13:02,713 Layla was gonna pick him up. 1152 01:13:11,138 --> 01:13:13,932 Me and Kyd were coming back from Hobby Shack. 1153 01:13:14,016 --> 01:13:16,143 Grandma! Grandma Taco! 1154 01:13:16,226 --> 01:13:17,644 Look what Uncle got me! 1155 01:13:20,355 --> 01:13:22,482 - ...ran a stop sign... - 6:00 p.m. 1156 01:13:22,566 --> 01:13:23,918 ...crashing into a Volkswagen Beetle. 1157 01:13:23,942 --> 01:13:26,662 - I actually saw it on the news. - First responders are on the scene. 1158 01:13:31,575 --> 01:13:32,675 Yeah. 1159 01:13:41,919 --> 01:13:43,253 Layla's death... 1160 01:13:44,630 --> 01:13:46,256 changed Mick in a way that... 1161 01:13:47,716 --> 01:13:49,718 I'll never be able to describe. 1162 01:13:52,095 --> 01:13:53,472 He never said it, but... 1163 01:13:56,099 --> 01:13:58,644 he felt responsible. 1164 01:14:00,687 --> 01:14:03,398 It was all over his face. 1165 01:14:03,482 --> 01:14:06,026 If only he hadn't... 1166 01:14:43,563 --> 01:14:44,523 Hey, dumbass! 1167 01:14:44,606 --> 01:14:45,774 I'm talking to you! 1168 01:14:45,857 --> 01:14:47,734 Hey, man, you all right? 1169 01:14:47,818 --> 01:14:49,796 - No, I'm good. I'm-I'm going. - You all right, brother? 1170 01:14:49,820 --> 01:14:51,947 Everything okay? 1171 01:14:59,621 --> 01:15:02,249 I think Kyd was the only thing keeping him alive. 1172 01:15:07,254 --> 01:15:09,756 Remember to tell your mom about the honor roll, all right? 1173 01:15:09,840 --> 01:15:11,675 - Okay. - She's gonna be very proud of you. 1174 01:15:13,593 --> 01:15:16,596 - And tell her I had you try sushi, okay? - Okay. 1175 01:15:16,680 --> 01:15:20,142 You don't have to tell her you thought it sucked. Keep that to yourself. 1176 01:15:26,314 --> 01:15:28,817 - Hey, dude. - Oh, thanks. 1177 01:15:33,530 --> 01:15:34,948 Aren't you coming? 1178 01:15:35,032 --> 01:15:38,744 No, you know, I... I came earlier today. 1179 01:15:38,827 --> 01:15:42,205 - Oh. - So this is, uh... 1180 01:15:42,289 --> 01:15:45,167 - This is your time. You go. Okay? - Okay. 1181 01:15:46,585 --> 01:15:49,004 And tell her you're gonna learn how to surf this summer! Huh? 1182 01:15:49,087 --> 01:15:51,631 And that you love her. That we... 1183 01:15:58,013 --> 01:16:00,140 That we love her, buddy. 1184 01:16:12,861 --> 01:16:15,197 - Night-night, dude. - Night-night. 1185 01:16:15,280 --> 01:16:16,448 What about our prayers? 1186 01:16:19,576 --> 01:16:22,871 Yeah. Yeah, we can. 1187 01:16:28,543 --> 01:16:31,213 Angel of God, my guardian dear, 1188 01:16:31,296 --> 01:16:34,299 to whom God's love commits me here. 1189 01:16:34,382 --> 01:16:36,760 Watch over me throughout the night, 1190 01:16:36,843 --> 01:16:40,305 and keep me safe within your sight. Amen. 1191 01:16:42,849 --> 01:16:46,061 You know, I really appreciate how much you and your mom have helped out with Kyd. 1192 01:16:47,896 --> 01:16:49,064 Come on, bro. 1193 01:16:50,273 --> 01:16:51,650 You're family. 1194 01:16:53,318 --> 01:16:54,418 How you holding up? 1195 01:16:55,862 --> 01:16:58,281 Feels like a fridge fell on my chest, man. 1196 01:16:58,365 --> 01:17:04,121 Feel like my lungs just aren't filling up properly when I breathe. 1197 01:17:04,204 --> 01:17:07,833 And I don't want Kyd to see me like this, you know? 1198 01:17:09,167 --> 01:17:11,128 You're being really hard on yourself. 1199 01:17:13,088 --> 01:17:15,090 It's a tough thing you're going through. 1200 01:17:16,550 --> 01:17:18,385 You remember what I told you about, uh... 1201 01:17:19,678 --> 01:17:21,054 about my dad? 1202 01:17:22,180 --> 01:17:23,640 Yeah, he walked out on you. 1203 01:17:23,723 --> 01:17:24,823 Killed himself. 1204 01:17:26,017 --> 01:17:28,436 Right after he killed my mom. 1205 01:17:28,520 --> 01:17:32,482 Life gave him a couple hard knocks and he took it out on us. 1206 01:17:34,359 --> 01:17:37,487 I guess he couldn't... provide for us, you know? 1207 01:17:37,571 --> 01:17:40,782 So he just-- he just-- He fuckin' gave up. 1208 01:17:40,866 --> 01:17:42,701 And he took my mom with him. 1209 01:17:44,744 --> 01:17:45,844 And I'm... 1210 01:17:47,247 --> 01:17:48,748 I'm fucking ashamed of that, man. 1211 01:17:50,083 --> 01:17:51,477 When I got out of the military, you know, 1212 01:17:51,501 --> 01:17:55,964 I-I took my mom's maiden name, legally. 1213 01:17:56,047 --> 01:17:59,843 I wanted to throw away everything about that fucking O'Sullivan name. 1214 01:17:59,926 --> 01:18:02,804 I wanted nothing to do with anything that he was. 1215 01:18:06,308 --> 01:18:10,228 - Why are you telling me this now? - 'Cause I need you to know who I am. 1216 01:18:10,312 --> 01:18:14,608 And I don't want Kyd to see that same defeat in my eyes, you know? 1217 01:18:15,609 --> 01:18:18,195 I want him to know the Kelleys keep fighting. 1218 01:18:19,362 --> 01:18:20,614 We don't stop. 1219 01:18:23,158 --> 01:18:24,258 You know... 1220 01:18:25,744 --> 01:18:30,081 A good dad is not supposed to tell his son how to live his life, you know? 1221 01:18:30,165 --> 01:18:34,085 He's just supposed to live it correctly and let him watch. 1222 01:18:39,132 --> 01:18:41,134 And I know he's watching, man. 1223 01:18:44,512 --> 01:18:50,393 I just never... planned on doing this without her, you know? 1224 01:18:58,693 --> 01:18:59,903 Listen... 1225 01:19:03,531 --> 01:19:05,242 You're gonna get through this. 1226 01:19:06,826 --> 01:19:08,453 I promise. 1227 01:19:12,499 --> 01:19:15,001 - God doesn't give you more than you-- - Don't, man. 1228 01:19:15,085 --> 01:19:17,921 Just don't-- don't bring up God. 1229 01:19:19,881 --> 01:19:21,925 I got some fuckin' words for him. 1230 01:19:25,136 --> 01:19:27,222 That's what Layla would say if she was here. 1231 01:19:33,770 --> 01:19:37,190 Remember that time she showed up at my place crying... 1232 01:19:38,858 --> 01:19:40,818 'cause you told her you were gonna take the fight? 1233 01:19:48,368 --> 01:19:51,705 - You know what she said to me? - No. What? 1234 01:19:53,206 --> 01:19:56,459 Was that the moment that you got into that ring, 1235 01:19:56,543 --> 01:19:59,838 and you looked that son of a bitch in the eyes... 1236 01:19:59,921 --> 01:20:03,717 He's gonna know he can win, and he's not gonna stop until he does. 1237 01:20:26,656 --> 01:20:30,118 Guys. Gi's on, belts on. Class starts in five minutes. 1238 01:20:34,497 --> 01:20:35,832 Hey, Mick. 1239 01:20:40,628 --> 01:20:44,174 Hey, listen, I, uh... I heard about your wife. 1240 01:20:45,175 --> 01:20:48,595 I'm sorry, man. I'm really sorry. 1241 01:20:51,056 --> 01:20:53,058 Look, if you ever need anything... 1242 01:20:54,059 --> 01:20:55,727 I mean it. 1243 01:20:55,810 --> 01:20:57,645 I-I appreciate that. 1244 01:21:00,190 --> 01:21:03,026 Yeah. Okay. 1245 01:21:07,238 --> 01:21:08,365 Jimmy. 1246 01:21:09,908 --> 01:21:11,826 What are you doing here? 1247 01:21:14,412 --> 01:21:16,612 Well, I've been going over what you did to me on the mat 1248 01:21:16,664 --> 01:21:19,167 for the past few years, and I, uh... 1249 01:21:20,877 --> 01:21:23,463 Well, I just-- I can't wrap my head around it. 1250 01:21:24,798 --> 01:21:26,318 So I signed up for your evening class. 1251 01:21:29,511 --> 01:21:30,762 I'll be seeing you. 1252 01:21:34,808 --> 01:21:36,726 Yo, Mick, phone call. 1253 01:21:38,478 --> 01:21:40,271 Hey, Pitt, can you take a message? 1254 01:21:40,355 --> 01:21:43,358 Well, he says it's important. Some dude from Dubai. 1255 01:21:44,442 --> 01:21:46,236 Some time in late July, 1256 01:21:46,319 --> 01:21:48,822 Mick got a call from his old friend in Dubai. 1257 01:21:48,905 --> 01:21:52,575 Turns out, Dimitris found out about the rematch that never happened 1258 01:21:52,659 --> 01:21:55,370 and offered to put it up himself with the same purse. 1259 01:21:55,453 --> 01:22:00,875 Seventy-five grand just to show up, and another 150 grand to the winner. 1260 01:22:00,959 --> 01:22:02,460 We got a fight. 1261 01:22:05,380 --> 01:22:07,424 Hey, who's the man of the house while daddy's gone? 1262 01:22:07,507 --> 01:22:09,426 - I am. - That's right. 1263 01:22:09,509 --> 01:22:13,471 So, anything Granny Taco needs, you make sure she's okay. 1264 01:22:13,555 --> 01:22:14,655 Yes, sir. 1265 01:22:14,681 --> 01:22:17,475 And you be a gentleman, and pay attention to her, okay? 1266 01:22:17,559 --> 01:22:19,978 - Okay. - It's only five days. 1267 01:22:20,061 --> 01:22:21,938 So I'll be back before you know it. 1268 01:22:22,021 --> 01:22:24,190 And you know what? Daddy's flying again. 1269 01:22:24,274 --> 01:22:27,694 So maybe I'll talk to the pilot and see if I can bring you back some wings. 1270 01:22:31,948 --> 01:22:33,283 I love you, dude. 1271 01:22:33,366 --> 01:22:34,868 I love you, too. 1272 01:22:38,204 --> 01:22:39,304 Needless to say, 1273 01:22:40,206 --> 01:22:44,294 after 30 days of hard training, we were on a plane headed right back to Dubai. 1274 01:22:45,962 --> 01:22:48,631 I couldn't believe Mason even agreed to let Blaine fight, 1275 01:22:48,715 --> 01:22:52,510 but I guess at his core, he's just a fan like the rest of us, 1276 01:22:52,594 --> 01:22:56,055 and, you know, he wanted to see who'd win. 1277 01:23:00,351 --> 01:23:05,690 So, to keep it quiet, he said 100 lucky witnesses max, 1278 01:23:05,773 --> 01:23:10,153 and that all attendees would have their lips permanently sealed. 1279 01:23:10,236 --> 01:23:12,030 Ah! Welcome back to Dubai. 1280 01:23:12,113 --> 01:23:14,199 I appreciate the opportunity, Mr. Kostopoulos. 1281 01:23:14,282 --> 01:23:16,075 Nice to see you again, my friend. 1282 01:23:16,159 --> 01:23:18,453 Wonderful to see you too, sir. 1283 01:23:18,536 --> 01:23:20,576 Again, thank you for the hospitality with my friend. 1284 01:23:20,622 --> 01:23:21,873 Think nothing of it, Mickey. 1285 01:23:21,956 --> 01:23:24,518 I would have thrown the fight myself if I would've known you'd still be interested. 1286 01:23:24,542 --> 01:23:27,712 Are you joking? He is stubborn. 1287 01:23:27,795 --> 01:23:29,339 I saw it seven years ago. 1288 01:23:29,422 --> 01:23:31,299 Doesn't know when he's beaten. 1289 01:23:31,382 --> 01:23:35,720 Now he comes here to risk his health for only $75,000. 1290 01:23:35,803 --> 01:23:38,556 Is that the worth of a man's health in America? 1291 01:23:38,640 --> 01:23:42,519 You care for a dollar like I care for a million. 1292 01:23:42,602 --> 01:23:45,146 At least Marco, he bargained with me a little bit. 1293 01:23:45,230 --> 01:23:48,858 I got him for 100,000, and when he wins the extra 150,000, 1294 01:23:48,942 --> 01:23:51,903 he's going to buy a Ferrari Maranello. 1295 01:23:51,986 --> 01:23:55,573 This is what you are to him, a new car. 1296 01:23:57,825 --> 01:23:59,744 Ah! He is also ready. 1297 01:24:09,295 --> 01:24:10,755 Mick, you good? 1298 01:24:12,715 --> 01:24:14,175 Yeah, I'm good. 1299 01:24:14,259 --> 01:24:20,139 Weighing in at 168 lbs, Mickey Kelley! 1300 01:24:21,349 --> 01:24:22,308 Yeah, baby. 1301 01:24:22,392 --> 01:24:24,894 And his opponent... 1302 01:24:27,814 --> 01:24:32,068 weighing in at 170.9 lbs, 1303 01:24:32,151 --> 01:24:34,862 Marco Blaine! 1304 01:24:36,864 --> 01:24:38,184 They're talking about you, champ. 1305 01:24:39,117 --> 01:24:41,286 Your jiu-jitsu no work here, pig! 1306 01:24:42,453 --> 01:24:43,788 - Okay. - No. 1307 01:24:43,871 --> 01:24:47,458 These are the terms, as agreed to by both camps. 1308 01:24:47,542 --> 01:24:52,338 First, there will be no biting, no headbutts. 1309 01:24:52,422 --> 01:24:56,009 Mr. Kostopoulos is taking wagers, if you are so inclined, gentlemen. 1310 01:24:56,092 --> 01:24:58,177 I am so inclined. 1311 01:24:58,261 --> 01:25:00,305 - You? - Yeah. 1312 01:25:00,388 --> 01:25:03,349 ...if the opponent has a hand on the mat. 1313 01:25:03,433 --> 01:25:04,809 Anything else you need, princess? 1314 01:25:04,892 --> 01:25:06,477 Maybe some knee pads. What's up? 1315 01:25:07,604 --> 01:25:09,689 You can suck it. 1316 01:25:09,772 --> 01:25:12,275 Okay, gentleman. We will see you tonight. 1317 01:25:13,943 --> 01:25:16,863 Bin Khalid thinks you are brave. 1318 01:25:16,946 --> 01:25:18,239 But I know the truth. 1319 01:25:19,324 --> 01:25:22,660 You are not brave, you are stupid. 1320 01:25:22,744 --> 01:25:25,913 What really makes you think you can win? 1321 01:25:25,997 --> 01:25:27,373 I'm gonna make him quit. 1322 01:25:28,374 --> 01:25:32,837 You see, God, or Allah, or whatever you want to call him, 1323 01:25:32,920 --> 01:25:36,049 he's got a message for all athletes that get pushed far enough, 1324 01:25:36,132 --> 01:25:37,842 and he delivers it through lactic acid. 1325 01:25:37,925 --> 01:25:39,636 It's a by-product of muscle use. 1326 01:25:39,719 --> 01:25:42,055 Hell, it makes standing even almost unbearable. 1327 01:25:42,138 --> 01:25:44,899 It's his way of saying that your organs are gonna completely shut down 1328 01:25:44,932 --> 01:25:46,392 if you keep pushing yourself. 1329 01:25:46,476 --> 01:25:49,270 Well, your boy, when God talks to him? 1330 01:25:49,354 --> 01:25:50,980 I'm bettin' he's gonna listen. 1331 01:25:52,023 --> 01:25:53,123 And what about you? 1332 01:25:57,528 --> 01:25:59,530 I quit listening to God six months ago. 1333 01:26:01,115 --> 01:26:03,159 - You ready? - Yeah, let's get out of here. 1334 01:26:07,830 --> 01:26:11,000 See him? I see him. 1335 01:26:14,087 --> 01:26:15,187 What is it? 1336 01:26:16,297 --> 01:26:17,548 Kelley. 1337 01:26:19,008 --> 01:26:20,301 That's not his name. 1338 01:26:26,516 --> 01:26:30,436 And now, hailing from the United States, 1339 01:26:30,520 --> 01:26:33,356 in only his fourth professional fight, 1340 01:26:33,439 --> 01:26:36,401 Marine Corps veteran and jiu-jitsu instructor, 1341 01:26:36,484 --> 01:26:38,778 Mickey Kelley! 1342 01:27:07,181 --> 01:27:08,683 How you doing, son? 1343 01:27:10,852 --> 01:27:14,397 Sit down. Sit down, here. You're about to go to work. 1344 01:27:15,815 --> 01:27:18,276 I'm Dick Mason. 1345 01:27:18,359 --> 01:27:22,280 I'm the guy that, uh, tried to put this fight together the first time. 1346 01:27:22,363 --> 01:27:23,573 The right way. 1347 01:27:25,283 --> 01:27:26,701 Apologies. 1348 01:27:26,784 --> 01:27:29,954 Medical exam, it was out of my hands. 1349 01:27:31,205 --> 01:27:33,249 Marine, huh? 1350 01:27:33,332 --> 01:27:36,043 I was a commanding officer myself during the Gulf War. 1351 01:27:37,670 --> 01:27:41,924 I only lost one marine under my eye the whole time. 1352 01:27:44,177 --> 01:27:47,597 That low number didn't make it any better, though. 1353 01:27:47,680 --> 01:27:51,726 His Abrams rolled over a pissant IED near Kirkuk, 1354 01:27:51,809 --> 01:27:54,020 the c-track de-wheeled. 1355 01:27:54,103 --> 01:27:58,191 He was an engineer, just like myself when I enlisted. 1356 01:27:58,274 --> 01:28:00,151 He did his job to perfection. 1357 01:28:00,234 --> 01:28:04,530 He got out of that tank, he almost fixed that shit... 1358 01:28:05,865 --> 01:28:07,617 'til a sniper found him. 1359 01:28:10,244 --> 01:28:11,788 Ear to ear. 1360 01:28:14,207 --> 01:28:16,209 Dropped him on the spot. 1361 01:28:18,503 --> 01:28:21,756 His best friend since he was in boot was in the tank with him, 1362 01:28:21,839 --> 01:28:23,382 a guy named O'Sullivan. 1363 01:28:25,468 --> 01:28:28,971 Crew was ordered to evac, the whole battalion was re-routed. 1364 01:28:30,765 --> 01:28:34,060 When they came under a gun and mortar fire, 1365 01:28:34,143 --> 01:28:37,021 everyone obeyed, except for O'Sullivan. 1366 01:28:38,022 --> 01:28:42,109 You know, it turns out you never know what a man's capable of 1367 01:28:42,193 --> 01:28:44,070 until you look him in the eye. 1368 01:28:45,780 --> 01:28:47,990 But he waited there for two days, 1369 01:28:48,074 --> 01:28:51,661 guarding his best friend's body until it could be extracted. 1370 01:28:51,744 --> 01:28:56,707 Did it all with a sidearm, a pistol, mind you. 1371 01:28:56,791 --> 01:29:00,127 A damn pistol. 1372 01:29:00,211 --> 01:29:02,922 When they asked him why he did it after the fact, 1373 01:29:03,005 --> 01:29:08,135 he stood in front of this debrief panel under threat of a DD 1374 01:29:08,219 --> 01:29:13,057 and he told them, "Because the job wasn't done yet." 1375 01:29:14,517 --> 01:29:18,855 Really wish I could've looked that fella in the eye before I called that pull. 1376 01:29:21,107 --> 01:29:22,900 Now, once the story got out, 1377 01:29:22,984 --> 01:29:27,113 all the bigwigs back in Washington, they wanted to throw a medal at him. 1378 01:29:27,196 --> 01:29:29,866 I wanted to meet him myself for my own reasons. 1379 01:29:31,158 --> 01:29:33,578 But we couldn't find him. 1380 01:29:33,661 --> 01:29:36,330 Apparently, he changed his name. 1381 01:29:37,582 --> 01:29:39,709 You ever hear that story before, son? 1382 01:30:04,609 --> 01:30:10,072 I always wanted to meet the man that carried my son off that field. 1383 01:30:18,164 --> 01:30:21,792 Semper fidelis, Sergeant O'Sullivan. 1384 01:30:26,464 --> 01:30:27,882 Godspeed. 1385 01:31:03,000 --> 01:31:04,460 Here we go. 1386 01:31:07,964 --> 01:31:09,215 We have it. We're good. 1387 01:31:20,017 --> 01:31:22,937 Whoo! He looks good. He looks good! 1388 01:31:23,020 --> 01:31:26,482 We're gonna make so much money betting against these idiots! 1389 01:31:26,565 --> 01:31:29,485 Hell, Vegas is gonna die for these odds. 1390 01:31:32,154 --> 01:31:35,449 Taco, look, wearing a frickin' sherpa. 1391 01:31:42,373 --> 01:31:45,167 This is amazing, bro. Rematch of the century. 1392 01:31:45,251 --> 01:31:47,336 Ladies and gentlemen, welcome to the fight 1393 01:31:47,420 --> 01:31:49,630 that everyone asked for, only made possible 1394 01:31:49,714 --> 01:31:52,109 - by the Pope of Al Nasser Square... - Here you go, over here. 1395 01:31:52,133 --> 01:31:54,385 ...Mr. Dimitris Kostopoulos. 1396 01:31:58,848 --> 01:32:01,267 Now, without further ado, 1397 01:32:01,350 --> 01:32:04,270 a man that needs no introduction. 1398 01:32:04,353 --> 01:32:09,442 From Brazil, the undefeated VTC welterweight champion, 1399 01:32:09,525 --> 01:32:11,527 Marco Blaine! 1400 01:32:20,578 --> 01:32:21,680 - Use your head. - It's time, baby. 1401 01:32:21,704 --> 01:32:22,955 Use your head now, hmm? 1402 01:32:23,039 --> 01:32:24,206 Time to execute. 1403 01:32:29,503 --> 01:32:30,629 Come on. 1404 01:32:32,256 --> 01:32:35,968 His opponent, hailing from the United States, 1405 01:32:36,052 --> 01:32:39,180 unknown to most, but celebrated by many, 1406 01:32:39,263 --> 01:32:43,642 a jiu-jitsu fighter and US Marine corps combatives instructor, 1407 01:32:43,726 --> 01:32:48,773 with only three known fights and a record of two wins and one loss-- 1408 01:32:48,856 --> 01:32:51,358 Mickey Kelley! 1409 01:33:01,827 --> 01:33:04,038 - Let's go to work, baby. - All right, listen, Mick. 1410 01:33:04,121 --> 01:33:06,791 You're better than this guy. I know that, and you know that. 1411 01:33:06,874 --> 01:33:08,042 You have nothing to prove. 1412 01:33:08,125 --> 01:33:11,087 If something doesn't feel right, let's get out of there safe, okay? 1413 01:33:17,176 --> 01:33:18,761 So watch that thick skull of yours. 1414 01:33:20,888 --> 01:33:23,057 I'm gonna go over there, say hi to him. 1415 01:33:24,058 --> 01:33:26,268 Mick, Mick, Mick. 1416 01:33:26,352 --> 01:33:27,478 Oha, Mickey. 1417 01:33:27,561 --> 01:33:28,854 I wouldn't miss this. 1418 01:33:28,938 --> 01:33:31,315 Good luck, man. Good to be here. 1419 01:33:33,400 --> 01:33:35,569 Professor Renzo. 1420 01:33:44,995 --> 01:33:46,122 I'm good. 1421 01:33:46,205 --> 01:33:48,582 Turn around, Mick. It's time. Let's go. 1422 01:33:50,543 --> 01:33:51,643 Gentlemen. 1423 01:33:57,675 --> 01:33:59,135 You know the rules. 1424 01:33:59,218 --> 01:34:01,345 Obey me at all times. 1425 01:34:01,428 --> 01:34:03,681 Protect yourselves at all times. 1426 01:34:03,764 --> 01:34:07,143 I want a clean fight. Understood? 1427 01:34:07,226 --> 01:34:09,603 If you want to shake hands, do it now. 1428 01:34:10,855 --> 01:34:12,398 To your corners. 1429 01:34:12,481 --> 01:34:13,732 Thirty seconds, bro. 1430 01:34:13,816 --> 01:34:16,652 If he doesn't get Marco down in 30 seconds, it's no good. 1431 01:34:16,735 --> 01:34:18,279 - Let's go, baby. - All right. 1432 01:34:18,362 --> 01:34:20,030 - Go to work. - He looks good. 1433 01:34:22,825 --> 01:34:24,410 Ready? 1434 01:34:26,203 --> 01:34:27,303 Begin. 1435 01:34:35,838 --> 01:34:37,298 - Yes! - That's what you want! 1436 01:34:37,381 --> 01:34:40,009 That's what you want, baby! Yes, sir! 1437 01:34:40,092 --> 01:34:41,510 Bring him down! 1438 01:34:43,387 --> 01:34:44,638 Protect, baby! Protect! 1439 01:34:44,722 --> 01:34:46,182 Yep. Here you go! 1440 01:34:46,265 --> 01:34:48,517 There you go, bring him-- bring him down! 1441 01:34:48,601 --> 01:34:50,519 Twelve seconds! He got him down in 12 seconds! 1442 01:34:50,603 --> 01:34:52,021 Your world, baby! Your world! 1443 01:34:54,148 --> 01:34:55,399 Make him pay! 1444 01:34:58,110 --> 01:34:59,236 Nice! 1445 01:34:59,320 --> 01:35:00,571 There you go! 1446 01:35:00,654 --> 01:35:03,365 Here we go! Here we go! 1447 01:35:03,449 --> 01:35:05,609 - There you go, Mick! - Give it to him! Give it to him! 1448 01:35:06,744 --> 01:35:08,412 Give it to him! 1449 01:35:08,495 --> 01:35:10,307 Yes! Yes, that's the sequence right there. Yeah. 1450 01:35:10,331 --> 01:35:11,957 - Here we go! - Yes, yes! 1451 01:35:12,041 --> 01:35:14,251 - Squeeze! Squeeze! - Lock him! Lock him up! 1452 01:35:14,335 --> 01:35:15,878 Go! Go! Go! Go! Go! Squeeze! 1453 01:35:18,380 --> 01:35:19,924 You got him! 1454 01:35:21,508 --> 01:35:22,718 He can't move! Break! 1455 01:35:22,801 --> 01:35:24,094 Break! 1456 01:35:24,178 --> 01:35:26,472 Whoa! What are you doing? He had him! 1457 01:35:26,555 --> 01:35:28,933 - What are you doing? - No headbutts. 1458 01:35:29,016 --> 01:35:31,143 - Dammit, the fight was over! - To your corners! 1459 01:35:31,227 --> 01:35:32,394 What is this?! 1460 01:35:32,478 --> 01:35:34,563 - This is bullshit! - Go see your cornerman! 1461 01:35:34,647 --> 01:35:36,649 - Come here! Fucking pussy! - He had him! 1462 01:35:36,732 --> 01:35:38,168 No wonder they didn't wanna be on camera! Let me see your face! 1463 01:35:38,192 --> 01:35:39,502 - Hey, one warning only. - You're fine. 1464 01:35:39,526 --> 01:35:40,795 You're fine. He's good. He's good. 1465 01:35:40,819 --> 01:35:42,363 - You're good. - You're good, Mick. 1466 01:35:42,446 --> 01:35:44,990 Next violation, you'll be disqualified. 1467 01:35:49,453 --> 01:35:51,080 Fighters, ready? 1468 01:35:51,163 --> 01:35:52,498 No! Start him on the ground! 1469 01:35:53,874 --> 01:35:55,668 - Fighters, begin. - On the ground! 1470 01:35:55,751 --> 01:35:58,087 No! No! No! 1471 01:36:02,007 --> 01:36:03,300 Dammit! 1472 01:36:03,384 --> 01:36:05,094 - Make him pay. - Cover your face, Mick! 1473 01:36:05,177 --> 01:36:06,637 Get up, baby! Get up! 1474 01:36:06,720 --> 01:36:08,097 Get up! 1475 01:36:08,180 --> 01:36:09,765 Back away! 1476 01:36:09,848 --> 01:36:11,183 There you go! 1477 01:36:12,810 --> 01:36:13,727 - Come on! - Get up! 1478 01:36:13,811 --> 01:36:15,980 - Get up! - Really? 1479 01:36:16,063 --> 01:36:17,523 On your feet! 1480 01:36:19,024 --> 01:36:20,401 Fight. 1481 01:36:20,484 --> 01:36:22,486 - Defense. - Cover up, Mick! 1482 01:36:22,569 --> 01:36:24,321 Cover up, Mick! Mick, chin down! 1483 01:36:24,405 --> 01:36:25,505 Chin down, Mick! 1484 01:36:27,825 --> 01:36:28,925 Guard, baby! Guard! 1485 01:36:31,203 --> 01:36:32,329 Here it comes, baby! 1486 01:36:37,918 --> 01:36:40,170 - Yes! - That's it, baby! 1487 01:36:43,841 --> 01:36:45,884 - He's hurt, baby! He's hurt! - Yes! Yes! 1488 01:36:48,095 --> 01:36:49,221 Here you go! 1489 01:36:53,392 --> 01:36:54,744 Now he wants to take it to the ground? 1490 01:36:54,768 --> 01:36:55,996 You see his legs buckle? He rocked him, baby! 1491 01:36:56,020 --> 01:36:57,438 Yes, your world! Give it! 1492 01:36:57,521 --> 01:36:58,915 Work the guard right there, that's right. 1493 01:36:58,939 --> 01:37:02,276 - Work the guard! - Cover up, Mick! 1494 01:37:02,359 --> 01:37:04,486 - Control him! Posture! - Cover up! Cover up! 1495 01:37:04,570 --> 01:37:07,323 Control his posture, Mick! Control that! 1496 01:37:09,408 --> 01:37:10,367 - Cover up, Mick! - Defense! 1497 01:37:10,451 --> 01:37:11,702 Cover up, Mick! 1498 01:37:11,785 --> 01:37:14,580 Don't go! Don't go! 1499 01:37:14,663 --> 01:37:15,789 Defense! 1500 01:37:17,416 --> 01:37:20,044 Turn your head! Get the hook! 1501 01:37:20,127 --> 01:37:21,754 Grab his arm! Grab his arm! 1502 01:37:21,837 --> 01:37:23,339 Grab his arm! There you go! 1503 01:37:23,422 --> 01:37:25,007 Keep it going! You got it! 1504 01:37:25,090 --> 01:37:26,342 Turn him! 1505 01:37:29,470 --> 01:37:31,347 Go! Go! Go! 1506 01:37:31,430 --> 01:37:32,681 Stay-stay heavy! 1507 01:37:43,484 --> 01:37:44,584 Come on! 1508 01:37:47,071 --> 01:37:48,171 Triangle! There you go. 1509 01:37:48,238 --> 01:37:49,823 - Grab him! - There you go! 1510 01:37:49,907 --> 01:37:51,909 - Turn him! - Yes! 1511 01:38:00,250 --> 01:38:01,585 - There it is! - Let's go! 1512 01:38:01,668 --> 01:38:03,420 - Nice! Nice! - Very nice! 1513 01:38:15,724 --> 01:38:18,268 - Motherfuck! - Break! 1514 01:38:26,443 --> 01:38:27,820 He looks really bad. 1515 01:38:28,821 --> 01:38:29,988 Shit. 1516 01:38:30,989 --> 01:38:32,282 He popped my arm... 1517 01:39:10,654 --> 01:39:12,448 You're good. 1518 01:39:12,531 --> 01:39:15,951 - What's wrong? - He can't see. At all. 1519 01:39:16,034 --> 01:39:18,745 It's just white streaks. 1520 01:39:18,829 --> 01:39:20,998 Mick, we're gonna have to throw in the towel. 1521 01:39:21,081 --> 01:39:21,999 We can't. 1522 01:39:22,082 --> 01:39:24,001 What do you mean, we can't? 1523 01:39:25,878 --> 01:39:27,421 Mr. Kostopoulos... 1524 01:39:28,672 --> 01:39:32,259 You know, I thought about what you said. You know, Marco wants a car. 1525 01:39:32,342 --> 01:39:34,178 Well, I want something, too. 1526 01:39:34,261 --> 01:39:37,097 I want a house and an education for my kid. 1527 01:39:37,181 --> 01:39:40,017 That's nice, but you cannot win. 1528 01:39:40,100 --> 01:39:43,979 You know, you say a dollar to me is like a million to you. 1529 01:39:44,062 --> 01:39:46,190 I can't argue with that. 1530 01:39:46,273 --> 01:39:48,817 So I got a proposition for you. 1531 01:39:48,901 --> 01:39:50,819 Why don't you keep your 75 grand? 1532 01:39:50,903 --> 01:39:53,447 I'll show up tomorrow for free. 1533 01:39:53,530 --> 01:39:57,493 But, if I happen to win, you give me that million. 1534 01:40:01,371 --> 01:40:03,081 I trust your word's good? 1535 01:40:07,419 --> 01:40:12,257 Bin Khalid thinks you are brave, but I know the truth. 1536 01:40:12,341 --> 01:40:16,261 You're not brave, you are stupid. 1537 01:40:16,345 --> 01:40:18,847 What really makes you think you can win? 1538 01:40:18,931 --> 01:40:20,307 It's all or nothing. 1539 01:40:20,390 --> 01:40:22,518 You stupid fucking hick, Mick! 1540 01:40:22,601 --> 01:40:25,062 I may have to eat a few punches to get to him, 1541 01:40:25,145 --> 01:40:28,857 but if you can guide me to him, I can submit him. 1542 01:40:28,941 --> 01:40:30,651 - Mick-- - Listen to me. 1543 01:40:30,734 --> 01:40:32,569 I had my head on his chest. 1544 01:40:32,653 --> 01:40:35,572 It's all tweeter. There's no bass. 1545 01:40:36,573 --> 01:40:38,033 He's gonna quit. 1546 01:40:38,116 --> 01:40:40,285 I swear to God, he's gonna quit. 1547 01:40:40,369 --> 01:40:42,663 All right, you guys. Stool out. 1548 01:40:42,746 --> 01:40:44,873 I'm gonna guide you through this thing. 1549 01:40:44,957 --> 01:40:47,376 But you're gonna have to listen for my voice, okay? 1550 01:40:47,459 --> 01:40:49,920 Layla's gonna be for left, Kyd's gonna be for right. 1551 01:40:50,003 --> 01:40:51,103 All right? 1552 01:40:54,424 --> 01:40:56,051 Three steps straight out. 1553 01:40:56,134 --> 01:40:58,554 Ready? Begin. 1554 01:40:58,637 --> 01:41:01,098 Hands up, baby. Hands up. Hands up. Let's go. 1555 01:41:02,432 --> 01:41:04,410 Hands up, hands up, hands up. Hands up, baby. Hands up. 1556 01:41:04,434 --> 01:41:05,894 Layla. Layla. Layla. 1557 01:41:05,978 --> 01:41:07,813 Layla. Layla. Layla. 1558 01:41:07,896 --> 01:41:09,314 Layla. Layla. Layla. 1559 01:41:09,398 --> 01:41:10,958 - Clear that space, baby. - Here you go. 1560 01:41:12,150 --> 01:41:14,111 - Shit. - Here comes another one. 1561 01:41:16,530 --> 01:41:18,991 - Distance, distance. - Ah. 1562 01:41:19,074 --> 01:41:21,243 Clear that space, baby. She's close. Attack. Attack. 1563 01:41:22,744 --> 01:41:24,037 Put those hands up, baby. 1564 01:41:24,121 --> 01:41:25,223 - Put 'em up. Watch it! - Kyd, Kyd, Kyd, Kyd! 1565 01:41:25,247 --> 01:41:26,999 Hands up, Mick! 1566 01:41:28,041 --> 01:41:29,141 Attack. 1567 01:41:30,502 --> 01:41:32,004 Put your hands up, Mick. 1568 01:41:33,005 --> 01:41:34,840 Watch out, Mick! Hands up! Hands up! 1569 01:41:34,923 --> 01:41:36,675 Close it! He's closing it! 1570 01:41:40,304 --> 01:41:41,805 Stop him! Stop him! Stop him! 1571 01:41:41,888 --> 01:41:45,767 Okay. It's okay. Kyd. Kyd. Kyd. Kyd. 1572 01:41:45,851 --> 01:41:47,519 Come on. Come on, Mickey! 1573 01:41:47,603 --> 01:41:48,955 - Up, up, up! - Let's go, baby! Six feet away! 1574 01:41:48,979 --> 01:41:51,106 - Six feet away! - On your feet. 1575 01:41:51,189 --> 01:41:52,584 - Breathe, baby, breathe. - He's right in front of you. 1576 01:41:52,608 --> 01:41:55,152 Layla! Layla, Mick. Layla! Layla, Mick. 1577 01:42:11,543 --> 01:42:12,753 Come on, Mickey! 1578 01:42:31,813 --> 01:42:32,981 Get up, Mick. 1579 01:42:34,483 --> 01:42:36,836 Mick, I'm gonna have to throw in the towel if you don't get up. Get up! 1580 01:42:36,860 --> 01:42:37,960 You gotta get up, Mick! 1581 01:42:41,365 --> 01:42:44,159 I love you a whole lot! 1582 01:42:44,242 --> 01:42:45,702 You love me. 1583 01:42:49,706 --> 01:42:50,874 What about our prayers? 1584 01:42:52,584 --> 01:42:54,836 Angel of God, my guardian dear, 1585 01:42:54,920 --> 01:42:57,255 to whom God's love commits me here. 1586 01:42:57,339 --> 01:42:59,841 Watch over me throughout the night, 1587 01:42:59,925 --> 01:43:01,426 and keep me safe within your sight. 1588 01:43:01,510 --> 01:43:03,804 I need to stop this thing, Mick. 1589 01:43:05,972 --> 01:43:07,224 Hey, God bless you, Mick! 1590 01:43:13,647 --> 01:43:14,856 Come on! 1591 01:43:14,940 --> 01:43:16,441 - Cover up, Mick! - There you go! 1592 01:43:16,525 --> 01:43:18,276 Come on! 1593 01:43:18,360 --> 01:43:19,460 Yes! 1594 01:43:28,370 --> 01:43:30,664 Take the back! Why is he not taking the back? 1595 01:43:32,082 --> 01:43:33,625 He's taking him over the top! 1596 01:43:46,304 --> 01:43:47,404 Finish him, Mick! 1597 01:43:50,851 --> 01:43:53,437 Why is he not taking it? 1598 01:43:53,520 --> 01:43:55,439 He's hiding his hands so he can't tap out. 1599 01:43:55,522 --> 01:43:57,065 Yes, fuck this guy, Mick! 1600 01:44:05,824 --> 01:44:07,242 Fuck him! Yes! 1601 01:44:15,709 --> 01:44:17,711 He's out! It's over! 1602 01:44:17,794 --> 01:44:21,673 The winner is Mickey Kelley! 1603 01:44:21,757 --> 01:44:23,425 Yes! 1604 01:44:43,945 --> 01:44:45,280 What the hell you so happy about? 1605 01:44:46,448 --> 01:44:47,824 Wait, you changed your bet? 1606 01:44:47,908 --> 01:44:49,993 I looked in his eyes. 1607 01:44:50,076 --> 01:44:54,372 I haven't seen that kind of conviction since Zaire 1974. 1608 01:44:54,456 --> 01:44:55,999 Get in there! Get your man! 1609 01:44:57,709 --> 01:44:59,628 Mick, you did it! 1610 01:45:04,174 --> 01:45:08,136 Marco went back to Brazil and never fought again. 1611 01:45:09,137 --> 01:45:12,724 Mickey... Mickey was rushed to the hospital. 1612 01:45:14,017 --> 01:45:17,062 Doctors found cerebral swelling due to the hits he took. 1613 01:45:18,313 --> 01:45:20,440 They had to induce a coma. 1614 01:45:29,324 --> 01:45:30,992 Where's my daddy? 1615 01:45:33,703 --> 01:45:35,914 Getting out of that cab alone 1616 01:45:35,997 --> 01:45:40,210 was one of the most difficult things I'd ever done in my life. 1617 01:45:50,762 --> 01:45:55,517 If this all really happened, why did we never hear about it? 1618 01:45:56,685 --> 01:46:00,772 The fight happened on September 1st, 2001. 1619 01:46:05,402 --> 01:46:07,946 Ten days after that, nothing really mattered. 1620 01:46:17,539 --> 01:46:19,958 You know, we went down to Carvell cemetery, 1621 01:46:20,041 --> 01:46:25,171 and we saw Layla's grave, but we didn't see Mickey's. 1622 01:46:51,781 --> 01:46:52,881 Hey, yo, Mick! 1623 01:46:52,949 --> 01:46:55,452 You got company. Go ahead, man. 1624 01:46:59,331 --> 01:47:00,624 They fit. 1625 01:47:12,302 --> 01:47:13,470 Okay. 1626 01:47:14,471 --> 01:47:16,139 But we never start 'em. 1627 01:47:17,891 --> 01:47:19,225 We just finish 'em. 126116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.