Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,284 --> 00:00:35,245
And roll sound, please.
2
00:00:38,456 --> 00:00:41,042
All right,
so just be thinking of anything
3
00:00:41,125 --> 00:00:43,294
you'd like to include while we set up.
4
00:00:43,378 --> 00:00:46,839
We'll be ready to get started
in just a minute.
5
00:00:46,923 --> 00:00:48,132
All right.
6
00:00:50,677 --> 00:00:53,638
Do you know
anything about his parents?
7
00:00:53,721 --> 00:00:55,515
A few things.
8
00:00:55,598 --> 00:00:59,102
Good, because we couldn't find anything.
9
00:01:00,103 --> 00:01:03,231
And we also couldn't find
any military records for a Mickey Kelley.
10
00:01:06,484 --> 00:01:10,071
Yeah. Well,
there's a reason for that.
11
00:01:11,364 --> 00:01:13,199
Which is?
12
00:01:13,283 --> 00:01:15,702
How much time you got?
13
00:01:15,785 --> 00:01:17,495
As long as it takes.
14
00:01:18,871 --> 00:01:20,665
We're rolling.
15
00:01:20,748 --> 00:01:24,002
Okay, just start by telling us
how you two met.
16
00:01:26,379 --> 00:01:30,967
I met Mickey Kelley
later on in our lives, back in 1991,
17
00:01:31,050 --> 00:01:33,511
when he had just gotten back
from Desert Storm.
18
00:01:33,595 --> 00:01:35,096
He retired from the Marines.
19
00:01:36,347 --> 00:01:38,891
I was working at a restaurant
called El Patio.
20
00:01:38,975 --> 00:01:41,519
I was valeting cars.
21
00:01:41,603 --> 00:01:45,440
Mick was just a customer,
when this asshole cut in line,
22
00:01:45,523 --> 00:01:47,650
ordered me to get his ride first.
23
00:01:47,734 --> 00:01:50,612
When I said no,
he started calling me names.
24
00:01:51,613 --> 00:01:53,948
Shit like "beaner", "taco."
25
00:01:55,199 --> 00:01:56,701
Little fight broke out.
26
00:01:58,620 --> 00:02:02,040
Before I knew it, Mick jumped in,
pulled the guy off me,
27
00:02:02,123 --> 00:02:03,791
but the guy had friends with him.
28
00:02:03,875 --> 00:02:06,753
I tried to help, but... Fuck.
29
00:02:06,836 --> 00:02:09,547
Mick had it under control.
30
00:02:09,631 --> 00:02:11,674
He wiped the floor with all of them.
31
00:02:13,217 --> 00:02:15,762
Crazy thing was, he never threw a punch.
32
00:02:23,686 --> 00:02:26,689
And that was it. It was over.
33
00:02:28,650 --> 00:02:29,859
I thanked him.
34
00:02:29,942 --> 00:02:31,569
And afterwards, I went around,
35
00:02:31,653 --> 00:02:33,655
got his piece of shit car,
brought it to him.
36
00:02:35,657 --> 00:02:38,034
And then that dude,
he looked me right in the eye,
37
00:02:38,117 --> 00:02:41,287
and he said, "Thanks a lot, Taco."
38
00:02:43,790 --> 00:02:47,710
Now I saw what this guy could do,
but I just had to fuckin' ask him--
39
00:02:47,794 --> 00:02:49,170
"What did you just call me?"
40
00:02:50,254 --> 00:02:53,424
And I think he was a little surprised
by my tone, but he said,
41
00:02:53,508 --> 00:02:55,593
"Hey, sorry, man.
42
00:02:55,677 --> 00:03:00,139
I thought them was your friends
and they was calling you Taco."
43
00:03:04,477 --> 00:03:07,021
After that, he just broke out
into the biggest grin...
44
00:03:11,651 --> 00:03:13,653
and he became
the best friend I ever had.
45
00:03:15,988 --> 00:03:19,492
Was Mickey Kelley really
that amazing of a fighter?
46
00:03:22,161 --> 00:03:25,289
People seem to think
that the Holy Grail of MMA videos
47
00:03:25,373 --> 00:03:28,042
is the Rickson Gracie
versus Yoji Anjo fight.
48
00:03:29,293 --> 00:03:30,545
But it's not.
49
00:03:32,505 --> 00:03:34,340
It's Kelley versus Blaine.
50
00:03:36,050 --> 00:03:40,138
And people think that it didn't happen?
That just makes me laugh.
51
00:03:41,848 --> 00:03:43,182
'Cause I was there.
52
00:03:47,854 --> 00:03:51,816
It all happened back in the early '90s,
before the sport even had a name.
53
00:03:51,899 --> 00:03:53,317
- Yeah.
- Water?
54
00:03:53,401 --> 00:03:55,236
- Thank you
- You are welcome.
55
00:03:55,319 --> 00:03:57,029
Did you see this article?
56
00:03:58,448 --> 00:04:00,908
I'm thinking maybe a pink one or a blue.
57
00:04:00,992 --> 00:04:02,785
Here's your water.
58
00:04:02,869 --> 00:04:05,163
So when we got to the airport,
59
00:04:05,246 --> 00:04:07,957
- they told us our flight was overbooked.
- Thank you.
60
00:04:08,040 --> 00:04:11,169
Which left only one open seat
in first class.
61
00:04:11,252 --> 00:04:13,796
And I wanted my husband to have that,
62
00:04:13,880 --> 00:04:16,674
'cause it supports his back a lot better.
63
00:04:16,758 --> 00:04:19,010
Well, I just had to ask,
'cause for a minute there
64
00:04:19,093 --> 00:04:21,053
I thought he was upset
'cause I was bad company.
65
00:04:21,137 --> 00:04:24,932
No, and it may seem very silly,
66
00:04:25,016 --> 00:04:27,018
but I miss him.
67
00:04:28,019 --> 00:04:30,938
We're on our way to Dubai
to celebrate our 50th wedding anniversary.
68
00:04:31,022 --> 00:04:33,274
- That's where we met.
- Oh, wow.
69
00:04:33,357 --> 00:04:36,152
Wow, 50 years. Congratulations.
70
00:04:36,235 --> 00:04:38,738
Since our last child left for college,
71
00:04:38,821 --> 00:04:42,116
we haven't been apart
more than four or five hours at a time.
72
00:04:44,452 --> 00:04:47,413
Maybe the person sitting next to him
would swap chairs with you.
73
00:04:48,831 --> 00:04:50,041
Excuse me.
74
00:04:57,089 --> 00:05:01,135
Pardon, sir. Do you happen to know
who's seated in the chair next to you?
75
00:05:01,219 --> 00:05:04,889
A real nice young lady
and she's heading back that way.
76
00:05:04,972 --> 00:05:07,809
Is that right?
I appreciate it, sir. Thank you.
77
00:05:12,396 --> 00:05:14,774
- Hi.
- Hi.
78
00:05:14,857 --> 00:05:16,442
I, uh...
79
00:05:16,526 --> 00:05:19,111
Shit, um...
80
00:05:19,195 --> 00:05:21,030
You're in seat 5F, right?
81
00:05:21,113 --> 00:05:22,406
Yeah.
82
00:05:22,490 --> 00:05:24,210
Look, I know it's--
I know it's a long shot,
83
00:05:24,283 --> 00:05:26,869
but any possibility
you'd be willing to trade--
84
00:05:26,953 --> 00:05:30,164
Relax. I already told Mrs. Miller
I'd give her my seat.
85
00:05:40,508 --> 00:05:42,468
Ladies and gentlemen,
86
00:05:42,552 --> 00:05:44,554
we will be serving dinner...
87
00:05:44,637 --> 00:05:46,639
So, uh, you, uh...
88
00:05:46,722 --> 00:05:48,808
You gals in some sort
of beauty pageant or something?
89
00:05:48,891 --> 00:05:50,810
No, no. We're, uh--
90
00:05:50,893 --> 00:05:54,397
We're doing this modeling shoot
for this new fur company in Dubai.
91
00:05:54,480 --> 00:05:56,607
You're a fashion model.
92
00:05:56,691 --> 00:05:58,776
No, well, it's my-- It's my first time.
93
00:05:58,860 --> 00:06:02,572
The, uh-- the law office I work in,
they represent this modeling agent
94
00:06:02,655 --> 00:06:04,615
and he was nice enough
to give me the opportunity.
95
00:06:04,657 --> 00:06:05,867
- Oh, okay.
- Mm-hmm.
96
00:06:07,743 --> 00:06:09,829
So you-- you a lawyer?
97
00:06:09,912 --> 00:06:14,917
I'm a paralegal, actually,
but it's kinda just like a backup plan.
98
00:06:15,001 --> 00:06:16,752
- A backup plan.
- Mm-hmm.
99
00:06:16,836 --> 00:06:19,714
So what's the-- what's the main plan then?
100
00:06:20,715 --> 00:06:23,551
To be a stay-at-home mom.
101
00:06:23,634 --> 00:06:26,178
Well, once I meet my husband, of course.
102
00:06:28,598 --> 00:06:30,558
What? Why are you
looking at me like that?
103
00:06:30,641 --> 00:06:33,811
No, no, you just--
you just don't hear that every day.
104
00:06:33,895 --> 00:06:36,397
That sounds good.
105
00:06:37,398 --> 00:06:40,359
So what about you?
What brings you to Dubai?
106
00:06:40,443 --> 00:06:43,821
- I'm-I'm-- I'm just going to teach.
- Teach what?
107
00:06:43,905 --> 00:06:46,449
Uh, combatives. It's like martial arts.
108
00:06:46,532 --> 00:06:48,385
Specifically, the martial art's
called jiu-jitsu.
109
00:06:48,409 --> 00:06:51,370
It's-it's a Brazilian variation.
110
00:06:51,454 --> 00:06:53,289
Is it like karate?
111
00:06:53,372 --> 00:06:54,999
No, ma'am, it's nothing like karate.
112
00:06:55,082 --> 00:06:57,752
It's-- Uh, to the layman
it would look like, uh...
113
00:06:57,835 --> 00:06:59,503
- Olympic wrestling.
- Uh-huh.
114
00:06:59,587 --> 00:07:01,440
The only difference being,
you get your opponent
115
00:07:01,464 --> 00:07:03,341
to concede either physically or verbally
116
00:07:03,424 --> 00:07:06,427
by chokes, joint locks,
bone manipulation, stuff like that.
117
00:07:07,720 --> 00:07:09,138
God, it sounds horrible.
118
00:07:09,221 --> 00:07:11,724
No. No, no, no, it's not-not horrible.
119
00:07:11,807 --> 00:07:14,018
It's easy. I mean,
if something goes wrong,
120
00:07:14,101 --> 00:07:16,062
- they tap and the match is over.
- Yeah.
121
00:07:16,145 --> 00:07:19,231
- It's relatively safe. It's not--
- Really? It's safe?
122
00:07:19,315 --> 00:07:21,275
Well, what-- What happened
to your eye, then?
123
00:07:22,276 --> 00:07:24,362
Okay, well, that-that was an accident.
124
00:07:24,445 --> 00:07:26,781
I mean, that-- Normally,
things like that don't happen.
125
00:07:26,864 --> 00:07:30,284
So you teach real fighting, huh?
126
00:07:30,368 --> 00:07:33,871
- Yes, ma'am.
- You know, I gotta say, I...
127
00:07:33,955 --> 00:07:36,916
I do not like fighting.
I don't like watching it.
128
00:07:36,999 --> 00:07:38,960
When I was a kid, my, uh--
129
00:07:39,043 --> 00:07:40,920
my cousin got into it with this other boy,
130
00:07:41,003 --> 00:07:44,882
and both ended up all bloody
and it was awful.
131
00:07:44,966 --> 00:07:46,467
I'll never forget it.
132
00:07:49,595 --> 00:07:51,180
Well, if it makes you feel any better,
133
00:07:51,263 --> 00:07:56,060
I-I don't train to start fights,
just end them if I need to.
134
00:07:58,187 --> 00:08:00,773
I guess that makes me feel
a little bit better, yeah.
135
00:08:01,774 --> 00:08:04,026
Well, good. Good.
136
00:08:05,528 --> 00:08:07,071
I'm Mickey, by the way.
137
00:08:07,154 --> 00:08:09,281
- Layla.
- Layla.
138
00:08:09,365 --> 00:08:10,992
It's very nice to meet you, Layla.
139
00:08:11,075 --> 00:08:12,493
It's nice to meet you too.
140
00:08:36,517 --> 00:08:39,145
Oh, my God. Did I drool on you?
141
00:08:39,228 --> 00:08:40,328
I'm so sorry.
142
00:08:40,396 --> 00:08:42,940
It's... It's okay. It's okay.
143
00:08:43,024 --> 00:08:45,484
I didn't have the heart
to wake you up, so...
144
00:08:46,819 --> 00:08:49,155
Oh, my God. Did we land already?
145
00:08:49,238 --> 00:08:50,656
We did, yeah.
146
00:08:50,740 --> 00:08:52,540
I need to-- I need
to get back with the group.
147
00:08:52,575 --> 00:08:54,368
There's a shuttle picking us up.
148
00:08:54,452 --> 00:08:57,705
I'm at the, uh, Scorpione Hotel.
Layla Boudreau.
149
00:08:57,788 --> 00:08:59,874
- Look me up.
- I will.
150
00:09:00,875 --> 00:09:02,710
Shit.
151
00:09:02,793 --> 00:09:05,087
Write it down.
152
00:09:05,171 --> 00:09:07,465
Don't screw this up, son.
153
00:09:10,926 --> 00:09:12,511
Welcome.
154
00:09:12,595 --> 00:09:15,514
First of all, I'd like to thank you all
for joining me here today.
155
00:09:15,598 --> 00:09:21,228
And a really big thanks to Amin's father
for facilitating this lesson.
156
00:09:21,312 --> 00:09:25,316
He flew me out all the way
from the United States of America
157
00:09:25,399 --> 00:09:27,651
to talk about something
I am very passionate about.
158
00:09:27,735 --> 00:09:30,237
Maybe that passion
will become contagious,
159
00:09:30,321 --> 00:09:33,574
and you all will adopt it
into your lives as I have mine.
160
00:09:33,657 --> 00:09:37,828
I had the opportunity to learn Brazilian
jiu-jitsu straight from the source,
161
00:09:37,912 --> 00:09:41,165
so I will do my best
to pay homage to my sensei,
162
00:09:41,248 --> 00:09:44,376
Professor Renzo Gracie.
So let's get started.
163
00:09:45,377 --> 00:09:47,296
So I will need a volunteer.
164
00:09:47,379 --> 00:09:48,881
Who wants to help me out?
165
00:09:48,964 --> 00:09:51,425
Amin, please, join me up front.
166
00:09:53,427 --> 00:09:56,406
I really appreciate the opportunity, sir,
so thank you. Thank you very much.
167
00:09:56,430 --> 00:09:57,848
Thank my son.
168
00:09:57,932 --> 00:10:01,811
He is the one who introducing me
to this Brazilian jiu-jitsu.
169
00:10:01,894 --> 00:10:05,231
Well, he is an excellent student.
Very eager to learn, as well.
170
00:10:05,314 --> 00:10:08,150
He's eager to learn to defend himself
against his big cousin.
171
00:10:08,234 --> 00:10:09,819
Right.
172
00:10:09,902 --> 00:10:12,905
Mr. Kelley, tell me, if you are as good
as he says you are,
173
00:10:12,988 --> 00:10:14,698
why do you not fight?
174
00:10:15,908 --> 00:10:18,869
Well, there's plenty of times in life
when you're forced to fight as it is.
175
00:10:18,953 --> 00:10:23,207
You know, I do my best to not supplement
that number, you know?
176
00:10:23,290 --> 00:10:25,543
Then why do it at all?
177
00:10:26,544 --> 00:10:29,797
It's helped me. Changed me, even.
178
00:10:29,880 --> 00:10:34,135
Been a... sort of medicine for me
in a lot of ways.
179
00:10:34,218 --> 00:10:36,971
- I see.
- Plus, I think everybody needs
180
00:10:37,054 --> 00:10:39,473
a little meritocracy in their lives.
181
00:10:40,766 --> 00:10:42,768
And a jiu-jitsu match
is just that, you know?
182
00:10:42,852 --> 00:10:45,938
Once you clap hands and go,
there's no hiding.
183
00:10:46,021 --> 00:10:48,732
That mat is gonna expose every lie
184
00:10:48,816 --> 00:10:51,318
and confirm every truth with each roll.
185
00:10:52,653 --> 00:10:56,991
It truly holds a mirror up to you,
right in your face, every single day.
186
00:10:57,074 --> 00:10:58,951
And I love that about it.
187
00:11:01,787 --> 00:11:04,832
Um, I'm sorry, sir.
188
00:11:04,915 --> 00:11:06,709
I just recognize a friend of mine.
189
00:11:06,792 --> 00:11:09,211
Would you-- Could I just
briefly go say hello?
190
00:11:09,295 --> 00:11:10,546
Of course, please.
191
00:11:10,629 --> 00:11:12,339
Be right back, sir.
192
00:11:13,924 --> 00:11:15,050
Layla.
193
00:11:15,134 --> 00:11:18,179
- Hey.
- Mickey. Hi.
194
00:11:18,262 --> 00:11:19,513
Hi, it's, um...
195
00:11:21,015 --> 00:11:23,350
It's good to see a friendly face.
196
00:11:23,434 --> 00:11:27,188
Yeah, I, uh... I looked for you at
the hotel, but they didn't have your name.
197
00:11:27,271 --> 00:11:30,107
Yeah, um, they put all of us
under the host's name.
198
00:11:30,191 --> 00:11:33,068
He's some Greek fur magnet,
199
00:11:33,152 --> 00:11:34,992
I don't even--
I can't even pronounce his name.
200
00:11:35,070 --> 00:11:36,989
Is everything okay?
'Cause you seem upset.
201
00:11:37,072 --> 00:11:38,449
- Well--
- Miss Layla.
202
00:11:39,992 --> 00:11:42,244
You must return to the table
and apologize right away.
203
00:11:42,328 --> 00:11:43,763
- He deserved it.
- Miss Layla, in Dubai,
204
00:11:43,787 --> 00:11:46,165
a woman does not touch a man,
let alone strike him.
205
00:11:46,248 --> 00:11:48,518
But he's allowed to touch me all he wants
wherever he wants?
206
00:11:48,542 --> 00:11:50,169
You misunderstand the customs here.
207
00:11:50,252 --> 00:11:52,087
You've caused him tremendous
embarrassment.
208
00:11:52,171 --> 00:11:54,131
I don't care if he's embarrassed,
he deserves it.
209
00:11:54,215 --> 00:11:57,468
If Mr. Kostopoulos wants to discuss
modelling work over drinks,
210
00:11:57,551 --> 00:11:58,844
then you must oblige.
211
00:11:58,928 --> 00:12:02,640
Please, return to the table right now,
or you'll be in breach of contract.
212
00:12:02,723 --> 00:12:05,142
Listen, buddy, I'm sure
we can work something out here.
213
00:12:05,226 --> 00:12:06,685
Who is this?
214
00:12:06,769 --> 00:12:08,520
Who are you, sir?
215
00:12:10,689 --> 00:12:12,358
Just a friend of hers. Why?
216
00:12:12,441 --> 00:12:14,443
What do you do in Dubai?
217
00:12:15,444 --> 00:12:17,112
Work for Sheikh Bin Khalid.
218
00:12:17,196 --> 00:12:20,282
Ah, you're employee of His Highness.
219
00:12:20,366 --> 00:12:21,867
What do you do?
220
00:12:21,951 --> 00:12:25,079
Kitchen supervisor? Dog walker?
221
00:12:25,162 --> 00:12:27,998
- Secretary?
- No, sir.
222
00:12:28,082 --> 00:12:30,292
I teach jiu-jitsu.
223
00:12:30,376 --> 00:12:32,586
Ah, yes.
224
00:12:32,670 --> 00:12:34,672
Alvah here, he doesn't like jiu-jitsu.
225
00:12:34,755 --> 00:12:37,841
Why do you not like it? I forget.
226
00:12:37,925 --> 00:12:40,803
It's for, uh, how you say?
227
00:12:40,886 --> 00:12:42,137
Faggots.
228
00:12:47,226 --> 00:12:48,852
Look, Mickey,
229
00:12:48,936 --> 00:12:51,355
don't worry about me,
I'll-I'll take care of it.
230
00:12:51,438 --> 00:12:53,208
I-I don't want to cause you
any trouble, okay?
231
00:12:53,232 --> 00:12:56,527
Yes, Mr. Mickey, please go.
232
00:12:56,610 --> 00:13:00,406
Allow me to have a conversation
with my employee.
233
00:13:03,409 --> 00:13:05,035
Do you wanna talk to this guy?
234
00:13:06,704 --> 00:13:07,871
I'll be fine.
235
00:13:10,541 --> 00:13:12,376
I'll be sitting right over there.
236
00:13:15,629 --> 00:13:18,007
Layla, please, come and sit.
237
00:13:18,090 --> 00:13:19,550
We must have a discussion.
238
00:13:23,887 --> 00:13:26,265
So I see you met Dimitris Kostopoulos.
239
00:13:27,808 --> 00:13:30,686
My cousin helped him start
a tiny fur market.
240
00:13:30,769 --> 00:13:33,605
Now he basically runs the entire trade.
241
00:13:33,689 --> 00:13:36,233
One of the wealthiest
non-Emiratis in the city.
242
00:13:37,234 --> 00:13:38,652
Do you know the girl?
243
00:13:38,736 --> 00:13:43,240
Yes, sir. I-I just met her
on the flight over, but...
244
00:13:43,324 --> 00:13:44,783
She's a prostitute.
245
00:13:44,867 --> 00:13:47,661
- No, sir. All due respect--
- It is the truth.
246
00:13:47,745 --> 00:13:49,872
Dimitris likes to hire
beautiful Western women
247
00:13:49,955 --> 00:13:54,918
and pay them $50,000 to come here
and model for his private line of fur.
248
00:13:55,002 --> 00:13:57,629
And when they get here,
they are encouraged to do more,
249
00:13:57,713 --> 00:13:59,131
and they always say yes.
250
00:14:00,883 --> 00:14:02,509
You see his bodyguard, Alvah?
251
00:14:04,011 --> 00:14:05,804
Ex-Spetsnaz.
252
00:14:05,888 --> 00:14:10,684
Also an Israeli martial arts
expert in, um... Krav Magoo.
253
00:14:10,768 --> 00:14:12,603
It's Krav Maga, sir.
254
00:14:12,686 --> 00:14:16,690
- Excuse me?
- It's-it's... Krav Maga.
255
00:14:16,774 --> 00:14:20,861
Dimitris says he has killed eight people
with his bare hands.
256
00:14:22,279 --> 00:14:24,239
Would you pardon me one more time, sir?
257
00:14:24,323 --> 00:14:25,783
Excuse me.
258
00:14:31,747 --> 00:14:33,374
So here's how it goes.
259
00:14:33,457 --> 00:14:38,212
If you do not apologize to Mr. Kostopoulos
and spend a little time with him,
260
00:14:38,295 --> 00:14:40,172
we will de-fund your return ticket
261
00:14:40,255 --> 00:14:42,591
and you can find your own way
back to the United States.
262
00:14:42,674 --> 00:14:44,843
You know, sir,
263
00:14:44,927 --> 00:14:48,097
I can't help but feel like you might have
been trying to insult me
264
00:14:48,180 --> 00:14:51,350
with the stuff about the dog walker
and the kitchen supervisor.
265
00:14:51,433 --> 00:14:53,435
Or did I take that the wrong way?
266
00:14:53,519 --> 00:14:56,239
'Cause if you want to insult me,
just have the courage to do it, sir.
267
00:14:56,313 --> 00:14:58,458
Don't hide it behind words
that could be taken more than one way.
268
00:14:58,482 --> 00:14:59,733
Look, I don't know who the hell
269
00:14:59,817 --> 00:15:01,217
- you think are you are--
- Stelios.
270
00:15:02,152 --> 00:15:03,946
Do you know who I am?
271
00:15:04,029 --> 00:15:06,657
No, sir, I don't.
272
00:15:06,740 --> 00:15:09,576
I just know I don't like you very much.
273
00:15:09,660 --> 00:15:12,538
Layla, would you like to leave?
274
00:15:14,331 --> 00:15:16,667
You're making me very upset,
275
00:15:16,750 --> 00:15:20,045
and when I get upset, Alvah gets very mad,
276
00:15:20,129 --> 00:15:22,131
and he will be here any second.
277
00:15:22,214 --> 00:15:25,467
No, sir. I don't think he's coming back.
278
00:15:27,553 --> 00:15:28,846
Call a doctor, quickly!
279
00:15:35,978 --> 00:15:38,313
Salaam aleikum, Mr. Kostopoulos.
280
00:15:39,565 --> 00:15:41,442
Is my friend troubling you?
281
00:15:41,525 --> 00:15:42,985
No.
282
00:15:44,611 --> 00:15:46,697
I think it's time we go, Mickey, no?
283
00:15:46,780 --> 00:15:49,199
Please, give me a moment
and I will meet you in front.
284
00:15:49,283 --> 00:15:50,451
Yes, sir.
285
00:15:56,373 --> 00:15:59,126
Now, I could not hear
what you were saying,
286
00:15:59,209 --> 00:16:01,587
but I do recognize that look.
287
00:16:02,588 --> 00:16:04,506
So let me tell you this.
288
00:16:04,590 --> 00:16:07,134
Mr. Kelley is my friend.
289
00:16:07,217 --> 00:16:10,429
And I know you're a friend of my cousin,
but he has many.
290
00:16:11,430 --> 00:16:12,530
I do not.
291
00:16:13,724 --> 00:16:17,227
You are a guest here. Don't forget that.
292
00:16:26,236 --> 00:16:28,572
Your Excellency,
please believe me when I tell you,
293
00:16:28,655 --> 00:16:30,425
I meant no disrespect
to you here in your home--
294
00:16:30,449 --> 00:16:31,549
Stop it, Mickey.
295
00:16:31,617 --> 00:16:36,121
I insist you stay here one more week
and teach me Brazilian jiu-jitsu.
296
00:16:37,539 --> 00:16:40,292
I'd-I'd be happy to get you started, sir.
297
00:16:40,375 --> 00:16:41,668
I'm flattered, actually.
298
00:16:41,752 --> 00:16:45,088
But could you possibly do me
one huge favor?
299
00:16:45,172 --> 00:16:47,257
Could you get her the first flight home?
300
00:16:47,341 --> 00:16:48,842
Done.
301
00:17:27,965 --> 00:17:29,065
Hello.
302
00:17:30,008 --> 00:17:31,343
Hey, good afternoon.
303
00:17:33,554 --> 00:17:35,889
Are you friend of Mickey Kelley?
304
00:17:37,224 --> 00:17:40,102
Maybe. Who's asking?
305
00:17:41,228 --> 00:17:42,896
I'm Layla.
306
00:17:42,980 --> 00:17:45,274
I met him a few weeks ago in Dubai.
307
00:17:45,357 --> 00:17:48,902
I was hoping I could get a hold of him,
but I didn't-- I didn't get his number.
308
00:17:48,986 --> 00:17:52,489
But he, um...
He mentioned this shop.
309
00:17:52,573 --> 00:17:54,366
And he-- and he told me about you.
310
00:17:54,449 --> 00:17:56,326
Told you about who, specifically?
311
00:17:56,410 --> 00:17:59,580
You. You know, he said
that you were his-his best friend.
312
00:17:59,663 --> 00:18:01,373
He give you a name?
313
00:18:04,126 --> 00:18:09,798
Okay, um, this is
what he said it was: Taco?
314
00:18:11,508 --> 00:18:13,927
Oh, my God.
I am-- I am-- I'm so sorry.
315
00:18:14,011 --> 00:18:15,488
I shouldn't-- I shouldn't have come here.
316
00:18:15,512 --> 00:18:18,432
Hey, I'm just kidding.
I'm totally just kidding. I'm Taco.
317
00:18:18,515 --> 00:18:19,975
- Oh.
- Yeah.
318
00:18:20,058 --> 00:18:21,977
He called me yesterday.
He sounded jet-lagged.
319
00:18:22,060 --> 00:18:25,063
He was supposed to be here an hour ago,
but he hasn't shown up yet.
320
00:18:25,147 --> 00:18:28,483
Oh. Did he mention me?
321
00:18:29,484 --> 00:18:31,111
Uh... no.
322
00:18:31,194 --> 00:18:32,904
Yeah, okay.
323
00:18:32,988 --> 00:18:36,283
I, um-- I gave him
my number, but I guess--
324
00:18:36,366 --> 00:18:38,702
I guess I shouldn't
have assumed that he...
325
00:18:38,785 --> 00:18:40,871
Don't tell him I came here, okay?
326
00:18:40,954 --> 00:18:43,540
I'm-I'm feeling a little bit
embarrassed by all of this.
327
00:18:43,624 --> 00:18:45,042
There he is. Now he shows up.
328
00:18:47,002 --> 00:18:49,546
Oh, my God, now he's gonna think
I'm some stalker, or something.
329
00:18:49,630 --> 00:18:52,758
What-- No, what-- What's going on?
330
00:18:52,841 --> 00:18:56,386
If he wanted to talk to me, he would've
called. I think I just misread all of it.
331
00:18:56,470 --> 00:18:58,347
- Please, just don't tell him I'm here.
- Taco?
332
00:18:58,430 --> 00:18:59,806
- Please.
- Hold on.
333
00:18:59,890 --> 00:19:01,475
- Hey, bud.
- Hey.
334
00:19:01,558 --> 00:19:02,744
Good of you to finally join me.
335
00:19:02,768 --> 00:19:06,146
Sorry I'm late, man. I-I overslept.
336
00:19:06,229 --> 00:19:08,857
I'm still pretty... pretty jet-lagged
from the trip, you know?
337
00:19:08,940 --> 00:19:10,150
How was it?
338
00:19:11,735 --> 00:19:14,363
- I met a girl.
- An Arab chick?
339
00:19:14,446 --> 00:19:16,448
No, no, no, she's-she's
from North Carolina.
340
00:19:16,531 --> 00:19:18,033
- She's--
- Okay, white girl.
341
00:19:18,116 --> 00:19:20,452
Yeah, she's fucking beautiful, man.
342
00:19:20,535 --> 00:19:23,330
And, uh... I-I got her phone number.
343
00:19:23,413 --> 00:19:24,873
You know, she wrote it down
344
00:19:24,956 --> 00:19:26,809
and it-it was on the nightstand
right in the hotel,
345
00:19:26,833 --> 00:19:29,586
and I looked at it every night
before I went to bed.
346
00:19:29,670 --> 00:19:33,048
And then the night before my flight
to come home, it's gone, you know?
347
00:19:34,049 --> 00:19:35,842
- But I told her about you.
- Is that right?
348
00:19:35,926 --> 00:19:37,886
- Yeah, I told her about the shop.
- Hmm.
349
00:19:37,969 --> 00:19:39,388
But, I mean...
350
00:19:39,471 --> 00:19:42,474
Fuck, she's probably-- She's probably
waiting for me to call, you know?
351
00:19:42,557 --> 00:19:43,684
Yeah, maybe.
352
00:19:43,767 --> 00:19:47,521
You know, Taco, I've never believed
in that "love at first sight" crap
353
00:19:47,604 --> 00:19:49,523
they talk about in the movies.
354
00:19:49,606 --> 00:19:52,943
It's like you say about music,
that it's in the bottom end.
355
00:19:53,026 --> 00:19:55,445
- Yeah.
- Brother, she fell asleep
356
00:19:55,529 --> 00:19:59,074
with her head on my chest for five hours,
and I couldn't move,
357
00:19:59,157 --> 00:20:00,575
but I felt her heart, brother.
358
00:20:00,659 --> 00:20:02,035
And it's strong, man.
359
00:20:02,119 --> 00:20:03,638
It's got that bass you talk about, like--
360
00:20:03,662 --> 00:20:05,414
Easy, bro.
361
00:20:05,497 --> 00:20:08,041
You sound like an infatuated
little bitch right now.
362
00:20:08,125 --> 00:20:09,918
Any chick hears you talking like that,
363
00:20:10,001 --> 00:20:11,681
they're gonna totally
fuckin' own your ass.
364
00:20:11,712 --> 00:20:14,089
Taco, I would marry this girl.
365
00:20:14,172 --> 00:20:15,966
- Hey--
- I would marry her, I swear to God,
366
00:20:16,049 --> 00:20:18,427
and I knew it after knowing her
ten minutes.
367
00:20:18,510 --> 00:20:21,054
You know, you hear people
talk about "the one."
368
00:20:21,138 --> 00:20:22,472
- Okay--
- She's mine.
369
00:20:22,556 --> 00:20:24,349
Let's go eat, man. I'm fucking starving.
370
00:20:24,433 --> 00:20:26,101
You're not even listening to me.
371
00:20:26,184 --> 00:20:27,864
Totally am, bro.
Let me just get my wallet.
372
00:20:28,645 --> 00:20:30,856
- Whoa, sorry about that.
- I'll be in the car.
373
00:20:30,939 --> 00:20:33,650
I was not expecting him
to be such a... sissy about it.
374
00:20:35,360 --> 00:20:38,572
Hey. You okay?
375
00:20:40,365 --> 00:20:43,535
Yeah. Yeah. I, um...
376
00:20:44,536 --> 00:20:46,079
I never, um...
377
00:20:46,163 --> 00:20:48,707
I've never heard anyone say about me
378
00:20:48,790 --> 00:20:50,917
exactly what I feel about them, you know?
379
00:20:52,335 --> 00:20:53,462
She left her number,
380
00:20:53,545 --> 00:20:55,547
and I gave it to him the next day.
381
00:21:18,069 --> 00:21:19,869
I thought I may have
missed you or something--
382
00:21:20,739 --> 00:21:21,907
That was it.
383
00:21:21,990 --> 00:21:24,659
Those two were
fucking inseparable after that.
384
00:21:27,037 --> 00:21:29,706
Layla got a job as a paralegal.
385
00:21:29,790 --> 00:21:31,333
Excuse me, guys. Pardon.
386
00:21:31,416 --> 00:21:33,919
Mickey continued bouncing
at this local bar
387
00:21:34,002 --> 00:21:35,837
and training when he could.
388
00:21:35,921 --> 00:21:38,673
There weren't any standalone
jiu-jitsu schools back then,
389
00:21:38,757 --> 00:21:41,885
so Mick and some other guys
just rented some space at a McDojo.
390
00:21:41,968 --> 00:21:43,887
- McDojo?
- Yeah, like, you know,
391
00:21:43,970 --> 00:21:46,306
some other places you go to
and order chicken nuggets,
392
00:21:46,389 --> 00:21:48,016
and you get that real chicken,
393
00:21:48,099 --> 00:21:51,895
but then you go to Mickey D's,
and what you're gettin' isn't even real.
394
00:21:51,978 --> 00:21:53,647
I get it.
395
00:21:59,986 --> 00:22:04,533
I married them myself,
in bay number two of my shop.
396
00:22:04,616 --> 00:22:07,911
So now, by the power vested in me,
397
00:22:07,994 --> 00:22:09,955
in the name of Jesus Christ,
398
00:22:10,038 --> 00:22:12,374
I pronounce you husband and wife.
399
00:22:12,457 --> 00:22:14,334
- You may kiss the bride.
- Okay.
400
00:22:29,516 --> 00:22:31,184
It was just us.
401
00:22:31,268 --> 00:22:33,019
- Neither of them had...
- Thank you!
402
00:22:33,103 --> 00:22:35,063
...any real family to speak of.
403
00:22:35,146 --> 00:22:37,691
I did the interior for you guys.
404
00:22:43,029 --> 00:22:44,823
I have a surprise for you.
405
00:22:44,906 --> 00:22:46,366
- Yeah?
- Mm-hmm.
406
00:22:46,449 --> 00:22:48,702
- What?
- Close your eyes.
407
00:22:48,785 --> 00:22:50,579
Okay.
408
00:22:51,580 --> 00:22:52,914
Hold out your hand.
409
00:22:52,998 --> 00:22:55,584
- Okay, why--
- Keep your eyes closed.
410
00:22:55,667 --> 00:22:57,919
- Keep your eyes closed.
- Okay, okay, okay, okay.
411
00:23:09,306 --> 00:23:10,557
- Yeah?
- Yeah.
412
00:23:19,608 --> 00:23:21,818
You know, I never
really knew what I wanted.
413
00:23:23,361 --> 00:23:24,487
But I do now.
414
00:23:26,072 --> 00:23:29,200
I want my son to have
all the stuff I never had.
415
00:23:29,284 --> 00:23:32,245
And I wanna start by making sure
he's got a godfather.
416
00:23:39,252 --> 00:23:43,131
- Me?
- Of course you, man.
417
00:23:43,214 --> 00:23:45,425
Come on, you're the best friend
I got on the planet.
418
00:23:47,135 --> 00:23:48,970
Mickey'd been through
the foster system,
419
00:23:49,054 --> 00:23:52,682
so he wanted to be sure
there was no chance
420
00:23:52,766 --> 00:23:55,101
of that ever happening to his kid.
421
00:23:57,312 --> 00:23:58,188
Hello?
422
00:23:58,271 --> 00:23:59,814
Few months later,
423
00:23:59,898 --> 00:24:01,858
he gets a call from his friend in Dubai
424
00:24:01,942 --> 00:24:04,527
after he'd seen an early UFC event.
425
00:24:04,611 --> 00:24:07,280
- It's great to hear from you.
- Who is it?
426
00:24:07,364 --> 00:24:09,741
But this isn't just grappling, right?
427
00:24:09,824 --> 00:24:12,994
This is like a-a real
dangerous fight, like on TV?
428
00:24:14,788 --> 00:24:17,999
Well, yeah, I mean,
it's-it's no holds barred.
429
00:24:18,083 --> 00:24:19,644
I just-- I don't understand, like, why...
430
00:24:19,668 --> 00:24:22,045
why did you never
fight in one of those before?
431
00:24:22,128 --> 00:24:25,423
Honey, I've never really
had a reason, you know?
432
00:24:25,507 --> 00:24:27,842
But this is 25 grand just to show up.
433
00:24:27,926 --> 00:24:30,929
And that's a downpayment
on a house for us.
434
00:24:31,012 --> 00:24:33,515
And it's another 75 grand if I win.
435
00:24:33,598 --> 00:24:36,643
Babe, I don't-- I don't know if I--
436
00:24:36,726 --> 00:24:39,980
Babe... I can win.
437
00:24:41,398 --> 00:24:43,274
Mickey'd been offered to compete
438
00:24:43,358 --> 00:24:46,903
in an eight-man tournament
along with Marco Blaine.
439
00:24:50,615 --> 00:24:54,077
Marco was a top contenderfor the Vale Tudo Championship belt
440
00:24:54,160 --> 00:24:56,705
and one of the best strikers
in the world.
441
00:25:07,132 --> 00:25:08,800
Where's a real challenge?
442
00:25:11,678 --> 00:25:15,932
Mickey was just a prodigy
in ground fighting.
443
00:25:16,016 --> 00:25:19,436
I'd never seen him tap, and he rolled
with some of the best in the business,
444
00:25:19,519 --> 00:25:22,647
like Pitt. That dude
was in the fucking Olympics.
445
00:25:22,731 --> 00:25:24,607
You all right?
446
00:25:24,691 --> 00:25:27,777
Uh, but this fight wasn't gonna be on TV.
447
00:25:27,861 --> 00:25:31,990
Now, if you remember back in those days,
most states had banned MMA fights
448
00:25:32,073 --> 00:25:33,926
because, uh, John McCain
and some other senators,
449
00:25:33,950 --> 00:25:36,870
they thought it was too violent.
450
00:25:36,953 --> 00:25:39,265
Matter of fact, one of the first American
promoters, Dick Mason,
451
00:25:39,289 --> 00:25:41,374
he went and testified in Washington.
452
00:25:45,837 --> 00:25:48,214
You're wasting your time testifying.
453
00:25:48,298 --> 00:25:50,925
Can't even call that crap a sport.
454
00:25:51,009 --> 00:25:53,136
The world's already got real athletes.
455
00:25:55,180 --> 00:25:59,184
Mankind's always been
intrigued with finding its best athletes.
456
00:25:59,267 --> 00:26:01,895
We're a competitive species.
457
00:26:01,978 --> 00:26:06,816
Hell, we've even invented games
to try and measure a man.
458
00:26:08,234 --> 00:26:12,322
McGwire and Sosa can park more balls
over a center field fence
459
00:26:12,405 --> 00:26:13,948
than the rest of the planet.
460
00:26:14,032 --> 00:26:16,868
Shaq can slam dunk
over almost anybody's head.
461
00:26:16,951 --> 00:26:22,540
Hm. Mike Tyson can touch anybody's nose
without them even seeing him flinch.
462
00:26:24,042 --> 00:26:27,170
Impressive, all of them.
463
00:26:27,253 --> 00:26:31,382
But, uh, make no mistake.
464
00:26:32,383 --> 00:26:34,594
Outside of the rule of law...
465
00:26:35,720 --> 00:26:38,598
they'd all be doing my athlete's laundry.
466
00:26:38,681 --> 00:26:42,185
In this sport,
there's no headgear, no gloves,
467
00:26:42,268 --> 00:26:45,438
it's bare knuckles
on the side of your head.
468
00:26:45,522 --> 00:26:47,690
The gloves are only there
to protect the hands,
469
00:26:47,774 --> 00:26:51,528
and, in fact, only ensure
that the punching continues.
470
00:26:51,611 --> 00:26:54,364
And as far as headgear,
although it prevents cuts,
471
00:26:54,447 --> 00:26:59,160
the downside of that is that it does allow
for repeated concussion to the brain.
472
00:26:59,244 --> 00:27:02,372
Sanctioning MMA fights
was kinda like--
473
00:27:02,455 --> 00:27:04,624
It had us back up
against a brick wall, but, you know,
474
00:27:04,707 --> 00:27:06,543
once that Pandora's Box was open...
475
00:27:09,170 --> 00:27:10,755
people were hungry for it.
476
00:27:15,135 --> 00:27:17,137
So these rich Arab guys
started putting on
477
00:27:17,220 --> 00:27:20,765
their own tournaments in the desert,
gladiator-style.
478
00:27:20,849 --> 00:27:24,811
Literally just saying, "I wanna see
this guy and this guy fight."
479
00:27:24,894 --> 00:27:26,855
Offering them money, flying them out.
480
00:27:36,573 --> 00:27:39,075
We all flew out to Dubai
for an event and I...
481
00:27:39,159 --> 00:27:43,496
I was to be in the corner
with my best friend.
482
00:27:43,580 --> 00:27:45,331
Breathe in for me.
483
00:27:45,415 --> 00:27:47,876
Breathe out.
484
00:27:47,959 --> 00:27:49,586
He was more than ready,
485
00:27:49,669 --> 00:27:53,256
and there wasn't any doubt in my mind
that if he got to fight Blaine
486
00:27:53,339 --> 00:27:55,258
and he could get him to the ground,
487
00:27:55,341 --> 00:27:57,093
that he'd completely annihilate him.
488
00:28:02,390 --> 00:28:04,225
All is good.
489
00:28:04,309 --> 00:28:06,895
- Okay, thank you very much, Doctor.
- You're welcome.
490
00:28:14,903 --> 00:28:17,197
Hey, Doc.
491
00:28:17,280 --> 00:28:20,533
I saw you make a face just now.
Why'd you make a face?
492
00:28:21,701 --> 00:28:24,037
There are eight men in this tournament.
493
00:28:24,120 --> 00:28:28,082
Seven of them have
a resting heart rate of 85.
494
00:28:29,542 --> 00:28:33,129
One of them has a rate of 42.
495
00:28:34,547 --> 00:28:38,801
Your friend is either very confident...
or very naive.
496
00:28:39,802 --> 00:28:43,514
And the winner, Marco Blaine!
497
00:28:48,228 --> 00:28:52,357
Next, we have Mickey Kelley,
from the United States.
498
00:28:57,153 --> 00:29:00,782
And Tadashi Yamamoto, from Japan.
499
00:29:06,412 --> 00:29:08,873
Gentlemen, you may begin.
500
00:29:31,938 --> 00:29:33,731
There you go!
501
00:29:33,815 --> 00:29:35,316
That's right, hang on!
502
00:29:37,902 --> 00:29:42,490
And our winner, by submission,
at 54 seconds,
503
00:29:42,573 --> 00:29:45,243
Mickey Kelley!
504
00:29:51,541 --> 00:29:54,419
For the first match of our semi-finals,
505
00:29:54,502 --> 00:29:57,422
we have Mickey Kelley,
from the United States.
506
00:29:59,841 --> 00:30:02,343
And Razak, from Nigeria.
507
00:30:05,054 --> 00:30:06,764
Gentlemen, begin.
508
00:30:19,610 --> 00:30:21,321
Nice.
509
00:30:25,325 --> 00:30:27,076
There you go.
510
00:30:27,160 --> 00:30:28,400
Bring him down. Bring him down.
511
00:30:31,998 --> 00:30:33,750
There you go!
512
00:30:37,253 --> 00:30:39,297
Let's go!
513
00:30:39,380 --> 00:30:41,799
The winner, by submission,
514
00:30:41,883 --> 00:30:44,093
Mickey Kelley!
515
00:30:44,177 --> 00:30:47,555
Everyone was hoping it would
come down to Marco and Mickey.
516
00:30:47,638 --> 00:30:49,599
And they got their wish.
517
00:30:49,682 --> 00:30:51,601
After Mickey's first two fights,
518
00:30:51,684 --> 00:30:55,313
Mickey was heavily favored to win,
and not just by me.
519
00:31:02,945 --> 00:31:06,991
For our main event, we have Mickey Kelley,
from the United States.
520
00:31:10,495 --> 00:31:13,081
And Marco Blaine, from Brazil.
521
00:31:15,917 --> 00:31:17,877
Gentlemen, begin.
522
00:31:29,138 --> 00:31:31,808
Mickey went down immediately,
523
00:31:31,891 --> 00:31:35,645
with his hand still reaching
for that handshake that was never coming.
524
00:31:38,398 --> 00:31:40,566
We had an agreement--
525
00:31:40,650 --> 00:31:43,361
that I wouldn't throw in the towel
unless he was unconscious.
526
00:31:48,074 --> 00:31:49,234
Mick, I'm throwing the towel!
527
00:31:52,703 --> 00:31:55,248
There was a pleading in his eyes like...
528
00:32:00,711 --> 00:32:02,338
I should have listened to her.
529
00:32:03,756 --> 00:32:06,843
It was one of the most vicious beatings
I'd ever seen in my life.
530
00:32:06,926 --> 00:32:08,166
He was never even in the fight.
531
00:32:53,139 --> 00:32:56,267
Mickey suffered a broken eye socket
and a detached retina.
532
00:32:58,895 --> 00:33:01,647
He also had a partial detachment
in his right eye
533
00:33:01,731 --> 00:33:05,234
and was at risk for losing
his sight altogether.
534
00:33:05,318 --> 00:33:08,779
He would never be medically cleared
to fight again.
535
00:33:13,493 --> 00:33:18,247
His son was born a month later,
on his 40th birthday.
536
00:33:20,416 --> 00:33:23,419
And in a strange way, it couldn't have
happened at a better time.
537
00:33:24,420 --> 00:33:27,006
And all the pain and the depression
he was going through,
538
00:33:27,089 --> 00:33:30,092
it just... vanished when Kyd was born.
539
00:33:31,469 --> 00:33:35,515
The next few years
there was no more talk about fighting.
540
00:33:35,598 --> 00:33:39,560
Just got a new job and focused
on being a dad.
541
00:33:40,645 --> 00:33:41,896
They were getting by.
542
00:33:43,272 --> 00:33:46,108
Until around late 1998,
543
00:33:46,192 --> 00:33:50,446
when MMA was fighting to get
sanctioned in the US.
544
00:33:50,530 --> 00:33:52,573
Red Dragon Dojo.
545
00:33:52,657 --> 00:33:53,866
Yes, ma'am.
546
00:33:55,409 --> 00:33:58,579
Yes, ma'am, I can get him.
Just one second.
547
00:33:58,663 --> 00:34:01,582
Our sport was incorporating rules
and becoming legit,
548
00:34:01,666 --> 00:34:04,377
going mainstream pretty quick.
549
00:34:04,460 --> 00:34:05,836
But I knew that sooner or later,
550
00:34:05,920 --> 00:34:09,507
seeing the guy who took so much from him
on all the magazine covers
551
00:34:09,590 --> 00:34:11,384
would probably start to get to Mick.
552
00:34:22,436 --> 00:34:24,564
More commitment, Veronica.
553
00:34:24,647 --> 00:34:26,315
Nice, Chelsea.
554
00:34:26,399 --> 00:34:27,650
Hey, uh, Jimmy.
555
00:34:27,733 --> 00:34:30,111
Yes, Michael! What?
556
00:34:30,194 --> 00:34:31,404
Uh, it's your girlfriend.
557
00:34:32,446 --> 00:34:34,156
What the hell does she want?
558
00:34:34,240 --> 00:34:36,450
All right, guys, keep it up.
I'll be right back.
559
00:34:37,451 --> 00:34:39,328
What?
560
00:34:39,412 --> 00:34:41,038
After pushing a broom
during the day,
561
00:34:41,122 --> 00:34:44,750
Mick would pick up extra cash by teaching
private lessons in the evening.
562
00:34:44,834 --> 00:34:46,687
Okay, now nothing
outside of what I've already taught you,
563
00:34:46,711 --> 00:34:48,105
but now I'm gonna throw 'em at random.
564
00:34:48,129 --> 00:34:50,256
Speed it up a little bit, okay? You ready?
565
00:34:52,717 --> 00:34:55,011
Fold the wrist first.
566
00:34:55,094 --> 00:34:56,596
Good job. Fold it first.
567
00:34:58,764 --> 00:35:00,224
Palm over knuckles, elbows together.
568
00:35:00,308 --> 00:35:02,852
Yes! Beautiful, beautiful, beautiful.
569
00:35:06,731 --> 00:35:09,942
Nice! Good job, good job, good job.
570
00:35:40,473 --> 00:35:43,351
- Daddy's home!
- Hey.
571
00:35:49,023 --> 00:35:50,316
Hi.
572
00:35:57,573 --> 00:35:59,950
I think I remember having a son
573
00:36:00,034 --> 00:36:02,036
when I left for work.
574
00:36:02,119 --> 00:36:04,205
I wonder where he is.
575
00:36:04,288 --> 00:36:08,042
Hmm. Maybe he left for college already.
576
00:36:10,753 --> 00:36:12,588
Where are you, little shit?
577
00:36:41,867 --> 00:36:45,287
Daddy, can you tell me
the story about Mommy's famous chicken?
578
00:36:45,371 --> 00:36:47,623
You want Daddy to tell you
that story again?
579
00:36:47,707 --> 00:36:48,947
- Mm-hmm.
- That's a good story.
580
00:36:49,834 --> 00:36:51,752
I wanna say it was 1492.
581
00:36:51,836 --> 00:36:54,004
Oh. It was a really long time ago.
582
00:36:54,088 --> 00:36:57,174
Mommy and Daddy were sailing
the ocean blue with their friend Chris.
583
00:36:57,258 --> 00:37:00,886
- Columbus? That one?
- I-I think that's-- It rings a bell.
584
00:37:00,970 --> 00:37:02,888
We were looking for a place called America
585
00:37:02,972 --> 00:37:06,809
'cause that's where they were having
the chicken finger world championships.
586
00:37:06,892 --> 00:37:10,229
But we only had one chicken left.
587
00:37:10,312 --> 00:37:13,566
- Mommy says it's not true.
- It is true.
588
00:37:13,649 --> 00:37:15,693
Mommy's just being humble.
589
00:37:15,776 --> 00:37:16,986
Remember what Daddy says,
590
00:37:17,069 --> 00:37:19,613
"We never let the world
see us beating our chest"?
591
00:37:19,697 --> 00:37:20,698
That's Mommy.
592
00:37:20,781 --> 00:37:24,744
Well, Mommy appreciates
how much Daddy likes her cooking,
593
00:37:24,827 --> 00:37:27,997
but that story... No.
594
00:37:28,080 --> 00:37:30,666
But they are the best
chicken fingers in the world.
595
00:37:32,084 --> 00:37:34,420
- Finish up your supper, dude.
- Mmkay.
596
00:37:35,421 --> 00:37:38,090
- I love you, dude.
- Love you.
597
00:37:48,726 --> 00:37:50,644
What's going on?
598
00:37:52,897 --> 00:37:54,482
You're working tonight, aren't you?
599
00:37:57,026 --> 00:37:58,194
Yeah.
600
00:38:07,828 --> 00:38:10,164
Will you tell me about him again?
601
00:38:10,247 --> 00:38:12,958
- Saint Sebastian?
- Yeah, is he dead?
602
00:38:13,042 --> 00:38:14,919
Well, he's not dead.
603
00:38:15,002 --> 00:38:17,546
But he was shot full arrows
and left for dead.
604
00:38:17,630 --> 00:38:21,258
But because of his incredible fortitude
and endurance,
605
00:38:21,342 --> 00:38:23,219
he survived.
606
00:38:23,302 --> 00:38:26,180
That's why he's the patron saint
of soldiers and athletes,
607
00:38:26,263 --> 00:38:28,182
'cause he never once gave up.
608
00:38:29,391 --> 00:38:31,560
- Pretty cool, huh?
- Mm-hmm.
609
00:38:33,229 --> 00:38:35,040
Let's say our prayers
and go night-night, okay?
610
00:38:35,064 --> 00:38:36,164
Okay.
611
00:38:39,276 --> 00:38:41,904
- Angel of God...
- My guardian dear,
612
00:38:41,987 --> 00:38:44,156
to whom God's love commits me here.
613
00:38:44,240 --> 00:38:46,867
Watch over me throughout the night,
614
00:38:46,951 --> 00:38:50,496
and keep me safe within your sight. Amen.
615
00:38:51,747 --> 00:38:53,290
Amen, dude.
616
00:39:06,554 --> 00:39:07,763
Jerome.
617
00:39:16,605 --> 00:39:17,705
- No!
- Gentlemen.
618
00:39:17,773 --> 00:39:19,793
- Don't touch me!
- How's everybody doing over here?
619
00:39:19,817 --> 00:39:21,694
We're doing all right.
How can I help you?
620
00:39:21,777 --> 00:39:24,405
Can I ask you gentlemen to move
to the other end of the bar?
621
00:39:24,488 --> 00:39:26,323
Happy to buy you a couple rounds on me.
622
00:39:26,407 --> 00:39:27,551
I think I'm pretty comfortable right here.
623
00:39:27,575 --> 00:39:28,951
- Yeah.
- I understand that,
624
00:39:29,034 --> 00:39:30,929
but if I can't get you
to the other end of the bar,
625
00:39:30,953 --> 00:39:33,056
I'm gonna have to ask you to leave.
I don't wanna do that.
626
00:39:33,080 --> 00:39:35,749
We want everybody to have a good time.
627
00:39:35,833 --> 00:39:37,233
Thank you. These guys won't stop...
628
00:39:37,293 --> 00:39:38,836
- Ma'am.
- ...hitting on my boyfriend.
629
00:39:38,919 --> 00:39:40,230
- Shut up, you stupid bitch.
- Whoa, whoa, whoa...
630
00:39:40,254 --> 00:39:41,672
No, no, no...
631
00:40:08,198 --> 00:40:09,742
Fuck's sake, Jerome!
632
00:40:09,825 --> 00:40:11,493
- Sorry, Mick.
- Get 'em out!
633
00:40:16,332 --> 00:40:18,083
Fuck!
634
00:40:18,167 --> 00:40:19,644
I knew it was
gonna happen sooner or later.
635
00:40:19,668 --> 00:40:21,712
I never wanted you
to go back to that job.
636
00:40:21,795 --> 00:40:24,024
Baby, there were two of them, and fucking
Jerome wasn't even paying attention.
637
00:40:24,048 --> 00:40:26,675
It doesn't ma-- You know
what every single doctor has said.
638
00:40:26,759 --> 00:40:27,859
You could lose that eye.
639
00:40:27,927 --> 00:40:30,429
It's the only time it's happened
in the last two years.
640
00:40:30,512 --> 00:40:32,264
I got to keep bouncing
641
00:40:32,348 --> 00:40:33,700
until I can build my student base.
642
00:40:33,724 --> 00:40:35,726
There's no other way
to pay for Kyd's school.
643
00:40:35,809 --> 00:40:36,912
Well, there are
plenty of other preschool--
644
00:40:36,936 --> 00:40:38,812
Yeah, cheaper, not better.
645
00:40:40,522 --> 00:40:42,399
I wanna give y'all the better stuff.
646
00:40:44,693 --> 00:40:47,321
Look, babe, I could just go back
to the law office, then,
647
00:40:47,404 --> 00:40:48,280
- if that's what we need to do.
- What, then we're gonna earn money
648
00:40:48,364 --> 00:40:50,783
to pay somebody else to raise Kyd?
No, we're not doing that.
649
00:40:50,866 --> 00:40:52,826
Bouncing is not a risk
that you should be taking.
650
00:40:52,910 --> 00:40:54,870
I get in a car every day, don't I?
651
00:40:54,954 --> 00:40:56,664
That's a risk. Come on.
652
00:40:56,747 --> 00:40:57,998
That's not the same thing.
653
00:40:58,082 --> 00:40:59,625
No, don't-don't do this.
654
00:41:03,170 --> 00:41:06,507
Mm, this-this-this isn't just about money.
655
00:41:06,590 --> 00:41:08,092
I can see it in your eyes.
656
00:41:08,175 --> 00:41:10,135
This is about you needing to satisfy
657
00:41:10,219 --> 00:41:12,680
this-this-this competitive urge it is,
658
00:41:12,763 --> 00:41:14,682
or whatever it is, that you call it.
659
00:41:14,765 --> 00:41:18,435
You want a fight.
You were looking for a fight!
660
00:41:29,822 --> 00:41:31,407
Don't leave. Come on.
661
00:41:35,327 --> 00:41:36,427
Again?
662
00:41:40,290 --> 00:41:41,458
Yeah.
663
00:41:45,170 --> 00:41:47,006
I see, I'm walking up now.
664
00:41:50,300 --> 00:41:52,386
I mean, if I had
some more students for privates,
665
00:41:52,469 --> 00:41:53,637
I wouldn't have to bounce.
666
00:41:56,140 --> 00:41:58,660
But they all want an instructor
who will roll hard with them occasionally,
667
00:41:58,684 --> 00:42:00,769
you know? And actually throw.
668
00:42:00,853 --> 00:42:03,397
She's not gonna be okay with that.
669
00:42:03,480 --> 00:42:05,500
Well, Mick, your doctor said
that you really shouldn't.
670
00:42:05,524 --> 00:42:08,861
Come on, the doctors
are exaggerating, you know?
671
00:42:08,944 --> 00:42:11,280
They're just trying to protect themselves
from lawsuits.
672
00:42:11,363 --> 00:42:14,867
I-I got hit the other day,
nothing happened. C'mon.
673
00:42:14,950 --> 00:42:17,161
A little hard rolling's
not gonna hurt anything.
674
00:42:18,829 --> 00:42:20,497
Maybe you could try doing something
675
00:42:20,581 --> 00:42:22,767
where you don't have to get hit
in the face on a daily basis.
676
00:42:22,791 --> 00:42:25,377
Jiu-jitsu's all I know, Taco.
677
00:42:27,171 --> 00:42:30,299
It's the only thing I'm good at, man.
678
00:42:30,382 --> 00:42:33,302
I spent my whole life
trying to build a value to society
679
00:42:33,385 --> 00:42:35,447
in hopes that someday
I could trade little bits of it.
680
00:42:35,471 --> 00:42:38,515
Maybe get some money
to someday start a family,
681
00:42:38,599 --> 00:42:40,768
and I-I can't lose that.
682
00:42:43,812 --> 00:42:46,356
Without that, I'm-I'm-I'm mediocre, man.
683
00:42:47,816 --> 00:42:50,235
And I'm scared shitless of being mediocre.
684
00:43:05,084 --> 00:43:06,835
These two were hysterical.
685
00:43:06,919 --> 00:43:08,629
Mick wouldn't even make it past midnight
686
00:43:08,712 --> 00:43:11,048
because Layla would come
and get him every time.
687
00:43:13,258 --> 00:43:15,928
They couldn't be mad at each other
for more than a couple of hours.
688
00:43:16,970 --> 00:43:18,931
- Let's go home.
- Mm...
689
00:44:04,184 --> 00:44:06,395
Mr. Kelley?
690
00:44:06,478 --> 00:44:07,578
Yeah.
691
00:44:08,355 --> 00:44:10,232
We saw this fight on TV,
692
00:44:10,315 --> 00:44:13,110
and this one guy, he did this move.
693
00:44:13,193 --> 00:44:15,779
I was wondering if you
could show it to us.
694
00:44:20,784 --> 00:44:23,370
Yeah. Yeah, sure.
695
00:44:24,997 --> 00:44:27,416
When your neck is inside
this triangle right here,
696
00:44:27,499 --> 00:44:29,293
when I apply pressure,
697
00:44:29,376 --> 00:44:31,187
it's actually gonna
collapse the carotid artery.
698
00:44:31,211 --> 00:44:32,689
It restricts the blood flow to the brain,
699
00:44:32,713 --> 00:44:35,233
and your training partner's
gonna either have to ask you to stop,
700
00:44:35,257 --> 00:44:37,259
or he's gonna go unconscious.
701
00:44:37,342 --> 00:44:38,862
So, now just-just get your hand ready,
702
00:44:38,886 --> 00:44:41,471
- and when you feel it, you tap, okay?
- Okay.
703
00:44:41,555 --> 00:44:43,557
- You ready?
- Uh, yeah.
704
00:44:43,640 --> 00:44:45,142
Okay, here we go.
705
00:44:47,019 --> 00:44:50,355
- You okay?
- Yeah. Can't you cause brain damage?
706
00:44:50,439 --> 00:44:52,065
No, I mean, only if you hold the choke
707
00:44:52,149 --> 00:44:54,860
well after your training partner
goes to sleep, but we're gentlemen.
708
00:44:54,943 --> 00:44:57,988
- I mean, we-we don't act like that.
- That's horrible.
709
00:44:58,071 --> 00:45:00,616
Belly down's even worse.
710
00:45:09,541 --> 00:45:10,894
So you hide
his hands underneath him.
711
00:45:10,918 --> 00:45:13,962
Then your training partner
doesn't even have the opportunity to tap.
712
00:45:14,046 --> 00:45:17,007
It's not the nicest thing
in the world to do, but, uh--
713
00:45:17,090 --> 00:45:21,053
I'll have to remember that next time I
find myself with a dude between my legs.
714
00:45:21,136 --> 00:45:22,763
Josh, what are you doing?
715
00:45:22,846 --> 00:45:25,349
Uh, thinking about learning
how to grapple.
716
00:45:25,432 --> 00:45:29,645
I mean, all the MMA guys use some form
of it. At least the guys who win.
717
00:45:29,728 --> 00:45:31,688
Their rules favor ground fighters.
718
00:45:31,772 --> 00:45:36,235
Many techniques not allowed in MMA,
like bites, eye gouges
719
00:45:36,318 --> 00:45:38,362
can easily stop a grappling attack.
720
00:45:38,445 --> 00:45:41,823
Listen, Jimmy, he-he just asked me to show
him a position. I meant no disrespect.
721
00:45:41,907 --> 00:45:45,244
I don't know why you keep wasting
your time with the gay wrestling shit.
722
00:45:46,245 --> 00:45:47,454
Guys, let's get out of here.
723
00:45:47,537 --> 00:45:50,791
What I'm teaching keeps them on their feet
and their opponents on the floor.
724
00:45:50,874 --> 00:45:52,042
I know, I understand.
725
00:45:55,587 --> 00:45:59,341
Yeah, but what if someone surprises you
from behind, takes you down?
726
00:45:59,424 --> 00:46:03,095
Well, Josh, it depends
on the type of attack.
727
00:46:04,471 --> 00:46:07,432
If he tries from the back,
I have elbows to the face.
728
00:46:07,516 --> 00:46:10,686
Or if he tries to tackle me from the
front, I drop elbows right on his spine,
729
00:46:10,769 --> 00:46:14,064
or I could box his ears. Whatever.
730
00:46:14,147 --> 00:46:16,358
Yeah, that would, uh...
731
00:46:16,441 --> 00:46:18,151
that would probably hurt.
732
00:46:24,324 --> 00:46:26,201
You-you don't think it'd get you off me?
733
00:46:26,285 --> 00:46:28,537
- I didn't say that, Jimmy.
- Huh, old man?
734
00:46:28,620 --> 00:46:31,164
Why don't we try it?
Hm? Why don't we try it?
735
00:46:31,248 --> 00:46:33,750
Come on. You're gonna stand there,
736
00:46:33,834 --> 00:46:36,187
and you're gonna tell my students
that my techniques don't work?
737
00:46:36,211 --> 00:46:37,671
Glove up and prove it.
738
00:46:37,754 --> 00:46:40,173
I'm not telling your students
anything, Jimmy.
739
00:46:40,257 --> 00:46:42,384
- Okay?
- Hey, no one has to get hurt.
740
00:46:42,467 --> 00:46:45,345
Soon as you were to stop,
just, you know, tap out.
741
00:46:45,429 --> 00:46:47,514
You're used to that, right?
742
00:46:54,521 --> 00:46:56,231
Gentlemen, it's time to go.
743
00:46:56,315 --> 00:46:58,376
I got a lot of cleaning to do
before class tomorrow. Let's go.
744
00:46:58,400 --> 00:47:00,694
- Come on, Mick.
- Now! Come on.
745
00:47:01,695 --> 00:47:03,905
Choke.
746
00:47:05,198 --> 00:47:06,825
- Let's go, guys.
- Come on, Mick.
747
00:47:06,908 --> 00:47:09,202
What, are you afraid
of a little demonstration?
748
00:47:09,286 --> 00:47:10,746
I'll see you tomorrow.
749
00:47:20,088 --> 00:47:21,381
What are you doing?
750
00:47:22,382 --> 00:47:25,761
You wanna know what I teach?
I'll show you what I teach.
751
00:47:25,844 --> 00:47:26,845
You wanna know why I think
752
00:47:26,928 --> 00:47:28,281
- what you teach is garbage?
- Hey, guys.
753
00:47:28,305 --> 00:47:29,723
I'll show you that, too.
754
00:47:29,806 --> 00:47:32,206
Hell, I'll even give you a roadmap
as to what's gonna happen.
755
00:47:34,102 --> 00:47:36,873
I'm gonna close the distance to clinch
without so much as taking a scratch.
756
00:47:36,897 --> 00:47:38,916
I'm gonna take you to the ground,
I'm gonna mount you,
757
00:47:38,940 --> 00:47:40,376
I'm gonna turn you over,
take your back,
758
00:47:40,400 --> 00:47:41,902
and I'm gonna choke you unconscious.
759
00:47:41,985 --> 00:47:43,796
And then just so you don't
think it was a fluke,
760
00:47:43,820 --> 00:47:45,322
we're gonna do it all over again.
761
00:47:45,405 --> 00:47:48,950
And I'm gonna do the exact same thing
in the exact same order,
762
00:47:49,034 --> 00:47:51,661
and there's not a goddamn thing
you can do about it.
763
00:47:51,745 --> 00:47:53,497
Okay.
764
00:47:53,580 --> 00:47:56,124
You just know if you get too close,
I'm throwing for real.
765
00:47:56,208 --> 00:47:57,417
What is going on?
766
00:47:57,501 --> 00:47:58,821
I'm throwing with bad intentions.
767
00:47:58,877 --> 00:47:59,977
Okay, pal.
768
00:48:00,003 --> 00:48:01,296
Let's rock.
769
00:48:04,424 --> 00:48:05,717
Son of a bitch.
770
00:48:21,400 --> 00:48:23,735
- Oh, fuck you!
- Whoa. Did you see that?
771
00:48:23,819 --> 00:48:25,612
Fuck you! Let's go again, pal! Come on!
772
00:48:25,695 --> 00:48:27,489
Let's go! Come on! Bring it!
773
00:48:38,083 --> 00:48:40,627
Shit, shit, shit!
774
00:49:14,870 --> 00:49:16,746
Daddy's home!
775
00:49:16,830 --> 00:49:19,541
- Hi, Daddy!
- Hey, dude.
776
00:49:25,630 --> 00:49:28,425
- I am armed.
- Mm...
777
00:49:28,508 --> 00:49:30,969
No, you're not. You're unarmed.
778
00:49:31,052 --> 00:49:33,138
What has gotten into you?
779
00:49:36,975 --> 00:49:39,144
He's watching TV.
780
00:49:48,195 --> 00:49:50,322
All I had to do
was log on to one of those forums.
781
00:49:50,405 --> 00:49:52,657
But nobody was online
that much back then.
782
00:49:52,741 --> 00:49:56,328
I mean, shit, we still had dial up,
if you can remember that.
783
00:49:57,329 --> 00:49:58,580
Anyway...
784
00:49:59,706 --> 00:50:03,335
Turns out some interesting stuff went down
in Dubai a few months earlier.
785
00:50:04,711 --> 00:50:06,671
So what do you think would be
a real challenge?
786
00:50:06,755 --> 00:50:09,049
I don't have
any real challenge out there.
787
00:50:09,132 --> 00:50:10,967
I run this division.
788
00:50:11,051 --> 00:50:14,304
All my fights the same:
I win, I win, I win.
789
00:50:14,387 --> 00:50:16,264
This guy don't try to win.
790
00:50:16,348 --> 00:50:18,642
- He just tries to survive--
- Fuck you, man!
791
00:50:18,725 --> 00:50:20,894
- Whoa!
- I'll take you on right now!
792
00:50:20,977 --> 00:50:24,689
- Come on! Right now!
- Get the fuck off my stage!
793
00:50:34,533 --> 00:50:38,411
Well, maybe Mr. Mason
would be a good challenger,
794
00:50:38,495 --> 00:50:40,747
but it's never a good idea
to fight your boss.
795
00:50:42,832 --> 00:50:45,460
Screw that guy.
796
00:50:45,544 --> 00:50:47,087
What are you so mad about, Amin?
797
00:50:47,170 --> 00:50:49,548
He's the best. Show respect.
798
00:50:49,631 --> 00:50:51,550
It's manipulated to give him easy wins.
799
00:50:51,633 --> 00:50:53,945
They're trying to make him
like Mike Tyson so they can make money.
800
00:50:53,969 --> 00:50:55,863
Seriously, bro, where do you
come up with this crap?
801
00:50:55,887 --> 00:50:57,806
Why doesn't he fight Miletich then?
802
00:50:57,889 --> 00:50:59,266
Bro, he'd kill Miletich.
803
00:50:59,349 --> 00:51:00,642
Miletich would mangle him.
804
00:51:00,725 --> 00:51:03,395
No, Blaine's punches
are fucking dangerous, man.
805
00:51:03,478 --> 00:51:06,064
Whatever. He's a cheater, anyways.
806
00:51:06,147 --> 00:51:09,317
Oh, so he's a cheater now, huh?
807
00:51:09,401 --> 00:51:10,569
I'll show you.
808
00:51:19,744 --> 00:51:23,081
Wait, what?
809
00:51:23,164 --> 00:51:25,083
Your dad has tapes of his tournaments?
810
00:51:25,166 --> 00:51:27,520
Yeah, I found them a few months ago.
He used to keep them in a safe,
811
00:51:27,544 --> 00:51:29,546
- but now they're just--
- Who's this big guy?
812
00:51:29,629 --> 00:51:31,298
He looks badass.
813
00:51:31,381 --> 00:51:33,008
White dude's gonna get ass-raped.
814
00:51:33,091 --> 00:51:36,094
Oh, yeah? He was my instructor
when I was a kid.
815
00:51:48,815 --> 00:51:50,692
Oh, shit.
816
00:51:54,904 --> 00:51:56,906
You think that guy could beat Blaine?
817
00:51:56,990 --> 00:51:58,533
Mickey Kelley!
818
00:51:59,951 --> 00:52:02,370
Shoot... probably, yeah.
819
00:52:02,454 --> 00:52:04,497
Again, watch.
820
00:52:10,879 --> 00:52:14,132
...we have Mickey Kelley,
from the United States.
821
00:52:16,718 --> 00:52:19,054
- And Marco Blaine, from Brazil.
- No way.
822
00:52:19,137 --> 00:52:20,680
When was this?
823
00:52:20,764 --> 00:52:23,266
Gentlemen, begin.
824
00:52:29,022 --> 00:52:30,273
Wait a minute.
825
00:52:31,566 --> 00:52:33,652
- Was he still bowing?
- Yep.
826
00:52:33,735 --> 00:52:35,737
Dude, we gotta show my brother.
827
00:52:35,820 --> 00:52:37,656
He thinks Marco's a god.
828
00:52:39,157 --> 00:52:40,408
When's he back from London?
829
00:52:40,492 --> 00:52:42,202
I'll just upload it to my site.
830
00:52:44,663 --> 00:52:45,955
He wasn't even looking!
831
00:52:46,039 --> 00:52:48,583
- What? That's bullshit.
- Back it up.
832
00:52:56,508 --> 00:52:58,426
Bloody hell.
833
00:52:58,510 --> 00:53:02,138
We should post it in the forum.
I'll bet it'll get like 1,000 views.
834
00:53:29,249 --> 00:53:30,542
Squash it.
835
00:53:30,625 --> 00:53:34,629
Pointless. It's been uploaded and ripped
a dozen times over.
836
00:53:34,713 --> 00:53:36,840
Oh, get out of here.
837
00:53:36,923 --> 00:53:40,009
You can hardly see either of them
from the distance of this video.
838
00:53:40,093 --> 00:53:41,193
This thing could be a work.
839
00:53:41,261 --> 00:53:44,013
It wasn't a work. This guy's good.
840
00:53:44,097 --> 00:53:45,640
And that is clearly your boy.
841
00:53:46,641 --> 00:53:47,741
Let me tell you something.
842
00:53:49,310 --> 00:53:53,189
There is always
some backyard theoretical fighter
843
00:53:53,273 --> 00:53:55,108
who thinks he can take on the pros.
844
00:53:55,191 --> 00:53:58,653
They never succeed, they never will.
845
00:53:58,737 --> 00:54:01,865
So bring me somebody else
besides some fucking journeyman.
846
00:54:02,866 --> 00:54:06,035
Your number one contender's
on a six-month damage suspension.
847
00:54:06,119 --> 00:54:09,456
You asked me who I thought
would be the biggest draw.
848
00:54:09,539 --> 00:54:11,875
Now you log on to any one of these forums,
849
00:54:11,958 --> 00:54:14,103
and you'll see that there's a ton of buzz
around this video.
850
00:54:14,127 --> 00:54:17,255
So you want to give
some nobody a title shot
851
00:54:17,338 --> 00:54:21,176
because he got sucker-punched by Blaine,
what, six years ago?
852
00:54:21,259 --> 00:54:24,095
Jesus, the clown's lucky
that Blaine ended him so quickly.
853
00:54:24,179 --> 00:54:26,264
You should watch the whole video.
854
00:54:26,347 --> 00:54:27,849
'Cause this guy's no journeyman.
855
00:54:27,932 --> 00:54:30,477
He is the real deal.
856
00:54:30,560 --> 00:54:33,354
- Oh, says who?
- People. People that know.
857
00:54:33,438 --> 00:54:35,678
And they're saying that Marco's claim
to being undefeated
858
00:54:35,732 --> 00:54:38,151
is hollow because of this fight.
859
00:54:38,234 --> 00:54:41,738
And as soon as this hits
the magazines, it's inevitable.
860
00:54:41,821 --> 00:54:43,907
Everybody's gonna want to see a rematch.
861
00:54:45,575 --> 00:54:46,826
Right?
862
00:54:46,910 --> 00:54:48,010
This is a story.
863
00:54:48,077 --> 00:54:51,915
This is the kind of story
that dream fights are made of.
864
00:54:51,998 --> 00:54:56,461
I don't finance people's dreams.
I finance their do's.
865
00:54:56,544 --> 00:54:58,171
Okay.
866
00:54:58,254 --> 00:55:00,215
Well, this isn't his dream.
867
00:55:00,298 --> 00:55:02,717
He doesn't even know about it.
868
00:55:02,801 --> 00:55:04,844
I don't even know
if he would accept the fight.
869
00:55:04,928 --> 00:55:08,431
Dude just kinda disappeared one day.
870
00:55:11,100 --> 00:55:12,227
Who is he?
871
00:55:14,145 --> 00:55:17,774
His name's Mickey Kelley.
Pitt knows him.
872
00:55:18,775 --> 00:55:20,693
Personally, I-I felt sorry for him, man.
873
00:55:20,777 --> 00:55:23,696
I mean... I mean, hell, had to be
874
00:55:23,780 --> 00:55:25,865
like 40-something
when I caught back up with him.
875
00:55:25,949 --> 00:55:28,868
And you-you can't just go that many years
without high level training
876
00:55:28,952 --> 00:55:31,329
and expect to be competitive.
877
00:55:31,412 --> 00:55:33,474
You know, I mean, at least not against
anybody who's good.
878
00:55:33,498 --> 00:55:36,626
So, um, you know...
879
00:55:36,709 --> 00:55:39,337
Jiu-jitsu constantly evolves,
880
00:55:39,420 --> 00:55:41,339
and that's exactly what I told Mason,
881
00:55:41,422 --> 00:55:43,967
but, you know, he insisted.
882
00:55:49,305 --> 00:55:51,140
Hello?
883
00:55:51,224 --> 00:55:52,517
Mick.
884
00:55:52,600 --> 00:55:54,018
Is that Pitt?
885
00:55:54,102 --> 00:55:55,562
Yeah.
886
00:55:59,899 --> 00:56:01,359
How you doing?
887
00:56:01,442 --> 00:56:02,944
Good, brother. How you doing, man?
888
00:56:03,027 --> 00:56:05,154
- Good. It's good to see you.
- You too, man.
889
00:56:06,823 --> 00:56:08,658
What the fuck you doing here, man?
890
00:56:08,741 --> 00:56:10,869
You know, paying some bills.
891
00:56:10,952 --> 00:56:12,453
- You know?
- Yeah, okay.
892
00:56:12,537 --> 00:56:15,957
Hey, I heard about the new gym.
I'm, uh, I'm proud of you, man.
893
00:56:16,040 --> 00:56:17,041
Thank you, thank you, thank you.
894
00:56:17,125 --> 00:56:18,765
I knew you'd do something with wrestling.
895
00:56:18,793 --> 00:56:20,628
Shit, man.
896
00:56:21,713 --> 00:56:23,464
So what's, uh--
What's going on?
897
00:56:23,548 --> 00:56:26,134
- Travis, this is Mick. Mick, meet Travis.
- How are you, man?
898
00:56:26,217 --> 00:56:27,695
- What's up, man? Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
899
00:56:27,719 --> 00:56:29,822
He's been training with me for a little
bit, I'm looking to get him some fights.
900
00:56:29,846 --> 00:56:33,266
I want him to get some more different
styles, and I was telling him
901
00:56:33,349 --> 00:56:35,768
that you was a slippery motherfucker
back in the day, so--
902
00:56:35,852 --> 00:56:37,145
Well, I appreciate that, man.
903
00:56:37,228 --> 00:56:38,855
I was just wondering if, um--
904
00:56:38,938 --> 00:56:41,941
You mind rolling with him a little bit?
See how he does?
905
00:56:42,025 --> 00:56:45,069
- Yeah.
- Yeah?
906
00:56:45,153 --> 00:56:46,696
Right-right now?
907
00:56:46,779 --> 00:56:48,865
- I got my gear with me. I'm ready.
- If it's okay.
908
00:56:51,868 --> 00:56:53,369
Yeah, we could, uh...
909
00:56:53,453 --> 00:56:55,747
You want me to grab the broom or...?
910
00:56:55,830 --> 00:56:57,582
- No, that's-that's--
- Okay. All right.
911
00:56:57,665 --> 00:56:59,042
- Let's go.
- Okay, let's go.
912
00:56:59,125 --> 00:57:00,585
- You good?
- Uh, yeah.
913
00:57:00,668 --> 00:57:03,504
Yeah. Let's get it.
Let's get it. Let's get it.
914
00:57:08,259 --> 00:57:10,579
Watch your neck. Watch your neck.
Watch-- Neck, neck, neck!
915
00:57:13,056 --> 00:57:14,408
- You all right?
- Yeah, I'm good. I'm good.
916
00:57:14,432 --> 00:57:16,601
That's a good warm up.
917
00:57:16,684 --> 00:57:17,924
- Yeah. Yeah, yeah.
- All right?
918
00:57:23,983 --> 00:57:27,195
Close the elbow. Hey, close--
Close the elbow right there.
919
00:57:28,947 --> 00:57:30,573
Watch your neck-- Neck, neck.
920
00:57:30,657 --> 00:57:32,408
He's looking for the-- neck.
921
00:57:37,080 --> 00:57:38,180
Now, fight.
922
00:57:39,666 --> 00:57:41,226
Watch the fade.
Nothing there. Nothing there.
923
00:57:41,250 --> 00:57:43,336
A little hand play right here.
924
00:57:43,419 --> 00:57:45,213
Uh-huh. Okay.
925
00:57:46,923 --> 00:57:48,424
Beautiful shot, Travis!
926
00:57:48,508 --> 00:57:49,717
Widen your base. There you go!
927
00:57:49,801 --> 00:57:51,260
Uh-huh. Yeah.
928
00:57:51,344 --> 00:57:54,222
Ah, he's reaching under.
He's reaching under.
929
00:57:54,305 --> 00:57:55,765
Mother...
930
00:57:58,267 --> 00:58:00,812
Turn the corner.
931
00:58:00,895 --> 00:58:02,021
Watch the arm.
932
00:58:02,105 --> 00:58:03,648
Watch the ar-- Turn into him.
933
00:58:03,731 --> 00:58:06,192
Turn into him.
934
00:58:06,275 --> 00:58:09,070
No. Breathe. No, no, you good.
He's going for the arm.
935
00:58:15,076 --> 00:58:16,577
You all right?
936
00:58:16,661 --> 00:58:17,954
Yeah. I'm good, man.
937
00:58:19,956 --> 00:58:22,417
All right, Mick.
Give it to him straight.
938
00:58:22,500 --> 00:58:25,628
You know, I think you know
you leave your neck dangling on that shot.
939
00:58:25,712 --> 00:58:28,589
Uh, you know, on the single,
uh, run the pipe quick.
940
00:58:28,673 --> 00:58:32,593
Uh, keep your elbows tucked just so I
can't get the Kimura grip figure-four.
941
00:58:32,677 --> 00:58:34,321
I mean, this is nothing that Pitt can't...
942
00:58:34,345 --> 00:58:37,265
- Chicken wing.
- ...fix, you know. It's, uh...
943
00:58:37,348 --> 00:58:41,894
I mean, you clean those up, you'll be--
You'll be dangerous, buddy, I promise you.
944
00:58:41,978 --> 00:58:44,313
Yeah, maybe I'll do that.
945
00:58:44,397 --> 00:58:46,607
- Thanks, man. I appreciate it.
- Of course.
946
00:58:46,691 --> 00:58:48,127
- Pitt, I'll see you outside.
- Yeah.
947
00:58:48,151 --> 00:58:49,277
Okay.
948
00:58:56,409 --> 00:58:58,786
- All right, TP.
- Yeah, good train.
949
00:59:01,414 --> 00:59:02,582
Was that all right?
950
00:59:02,665 --> 00:59:05,545
You really don't know what the fuck is
going on out in the world, do you?
951
00:59:05,585 --> 00:59:07,128
What're you talking about?
952
00:59:07,211 --> 00:59:10,256
Bro, that's Travis Prince, man.
He just won Brazilian nationals.
953
00:59:13,426 --> 00:59:14,761
Like I asked you before...
954
00:59:16,054 --> 00:59:18,139
What the fuck are you doing here?
955
00:59:22,977 --> 00:59:26,355
Oh, trust me, he's still got it.
If he's injured, I can't tell.
956
00:59:26,439 --> 00:59:28,816
Really?
Don't say anything to him just yet.
957
00:59:28,900 --> 00:59:30,401
Nope, I won't mention it to him.
958
00:59:30,485 --> 00:59:32,046
I'm actually thinking
about offering him a job,
959
00:59:32,070 --> 00:59:34,489
so I don't want his head
to get too big if I do.
960
00:59:34,572 --> 00:59:37,617
What do you mean?
What, you think the guy's that good?
961
00:59:37,700 --> 00:59:39,160
Well, I'll tell you what,
962
00:59:39,243 --> 00:59:40,888
if you do end up putting
this fight together,
963
00:59:40,912 --> 00:59:42,306
my money is not gonna be on your boy.
964
00:59:42,330 --> 00:59:46,042
- What? Are you joking?
- Yeah-- Let me put it this way.
965
00:59:46,125 --> 00:59:49,879
If the fight goes to the ground,
your man is fucked.
966
00:59:52,673 --> 00:59:54,342
You know I would, man.
967
00:59:56,094 --> 00:59:57,345
Yeah.
968
00:59:58,888 --> 01:00:01,224
Hey. What's going on?
969
01:00:01,307 --> 01:00:02,975
So-- you know, let me, uh--
970
01:00:03,059 --> 01:00:05,895
Let me talk to Layla about it,
and I'll-I'll call you tomorrow.
971
01:00:05,978 --> 01:00:08,523
All right? Okay. Talk soon.
972
01:00:08,606 --> 01:00:10,108
Who was that?
973
01:00:11,526 --> 01:00:13,820
You remember-- You remember Pitt, right?
974
01:00:13,903 --> 01:00:15,488
Terry? Yeah.
975
01:00:15,571 --> 01:00:18,991
Well, he started an MMA
training facility a while back,
976
01:00:19,075 --> 01:00:21,369
and he'd like me to teach grappling.
977
01:00:23,246 --> 01:00:25,456
Baby, I wouldn't have to bounce any--
978
01:00:47,728 --> 01:00:49,981
I'm so sorry.
979
01:00:50,064 --> 01:00:51,482
So am I.
980
01:00:51,566 --> 01:00:53,317
Just promise me you're gonna be careful.
981
01:00:53,401 --> 01:00:55,945
- I will.
- Okay.
982
01:01:43,367 --> 01:01:44,827
Watch the leg, though.
Watch the leg.
983
01:01:44,911 --> 01:01:46,011
Hey, Pitt?
984
01:01:48,039 --> 01:01:49,139
Pitt!
985
01:01:51,334 --> 01:01:53,336
There he is. There he is.
986
01:01:54,337 --> 01:01:55,588
What's up, brother?
987
01:01:57,882 --> 01:02:00,635
Welcome home, baby. Welcome home.
988
01:02:00,718 --> 01:02:03,471
When your opponent switches base,
head side, he's on top.
989
01:02:03,554 --> 01:02:04,931
There's two options, really.
990
01:02:05,014 --> 01:02:06,325
Opponent's head's going to be high.
991
01:02:06,349 --> 01:02:07,934
So can you turn into me?
992
01:02:08,017 --> 01:02:10,770
Now when I'm ready,
I'm gonna hip escape out,
993
01:02:10,853 --> 01:02:12,605
and I'm gonna straighten that table.
994
01:02:12,688 --> 01:02:14,232
Table disappears...
995
01:02:15,399 --> 01:02:16,943
and I come to the top position.
996
01:02:17,026 --> 01:02:19,487
Yes, yes, yes, yes.
997
01:02:19,570 --> 01:02:20,529
Beautiful.
998
01:02:20,613 --> 01:02:21,906
Where do his hands go?
999
01:02:21,989 --> 01:02:22,949
To his face.
1000
01:02:23,032 --> 01:02:27,995
This hand is solely there to prevent me
from closing the distance to you.
1001
01:02:28,079 --> 01:02:30,665
Stop, stop, stop, stop, stop.
Not for your face.
1002
01:02:30,748 --> 01:02:33,751
Guys, leverage and efficiency.
1003
01:02:33,834 --> 01:02:36,379
He's right over there. Hey, yo, Mick.
1004
01:02:38,005 --> 01:02:39,340
Guys, excuse me for one second.
1005
01:02:39,423 --> 01:02:41,926
- Dad!
- Dude!
1006
01:02:43,552 --> 01:02:46,097
I didn't expect visitors
on my first day of work.
1007
01:02:46,180 --> 01:02:47,932
What is happening right now?
1008
01:02:48,015 --> 01:02:51,644
- Oh, choke! I tap out! Daddy taps out!
- Okay, okay.
1009
01:02:51,727 --> 01:02:55,189
Well, we wanted to come and see
Daddy's new office.
1010
01:02:56,399 --> 01:02:57,499
Thank you.
1011
01:02:59,235 --> 01:03:00,987
This is amazing.
1012
01:03:01,070 --> 01:03:02,738
Daddy thinks so, too.
1013
01:03:02,822 --> 01:03:04,949
I'm very excited about this place.
1014
01:03:05,032 --> 01:03:07,118
Dad, when will I get to fight?
1015
01:03:07,201 --> 01:03:09,787
Well, if everything
goes according to plan, never.
1016
01:03:10,788 --> 01:03:13,791
- Why?
- Hey.
1017
01:03:13,874 --> 01:03:17,044
Daddy's already taught you
the self-defense aspects of jiu-jitsu.
1018
01:03:17,128 --> 01:03:19,773
And that'll get you out of just about any
problem that comes up to you.
1019
01:03:19,797 --> 01:03:22,883
But you're not getting
in a ring or a cage.
1020
01:03:22,967 --> 01:03:25,136
Daddy wants you to have
other options in life.
1021
01:03:25,219 --> 01:03:26,971
All I learned is fighting.
1022
01:03:27,054 --> 01:03:29,181
And I wish I had those options.
1023
01:03:29,265 --> 01:03:32,476
But I want you to be different.
1024
01:03:32,560 --> 01:03:36,063
Mr. Pitt says kids my age can fight.
1025
01:03:36,147 --> 01:03:38,190
Oh, is that what Mr. Pitt says?
1026
01:03:38,274 --> 01:03:42,236
I-I don't really recall having that
conversation with you... whatsoever.
1027
01:03:42,320 --> 01:03:44,739
'Cause I think I recall
having a conversation with Mr. Pitt,
1028
01:03:44,822 --> 01:03:46,574
and telling him "Not my kid."
1029
01:03:46,657 --> 01:03:49,076
- The kid would never fight.
- He-- Never.
1030
01:03:49,160 --> 01:03:52,413
Yeah, so when-when we were
talking, that we--
1031
01:03:52,496 --> 01:03:54,248
You weren't supposed
to mention that, man.
1032
01:03:54,332 --> 01:03:55,833
I just had to.
1033
01:03:55,916 --> 01:03:58,169
I'll tell you what I'll do...
1034
01:03:58,252 --> 01:03:59,920
- Pitt, throw me the glove.
- Here.
1035
01:04:00,004 --> 01:04:01,172
Give me your hand.
1036
01:04:02,173 --> 01:04:05,301
Put it in here. Right there.
Look at that.
1037
01:04:06,510 --> 01:04:09,180
When that fits, we'll talk about it.
1038
01:04:09,263 --> 01:04:11,265
- You understand?
- Yes, sir.
1039
01:04:11,349 --> 01:04:14,935
And for a brief moment,
everything seemed okay.
1040
01:04:15,019 --> 01:04:18,522
But, eventually, that video
caught up with him.
1041
01:04:44,382 --> 01:04:46,258
It's me.
1042
01:04:46,342 --> 01:04:47,442
All right.
1043
01:04:48,386 --> 01:04:49,720
Call his manager.
1044
01:04:51,138 --> 01:04:53,349
If the guy's even got one.
1045
01:05:23,170 --> 01:05:24,422
Now he's gonna take him down.
1046
01:05:29,885 --> 01:05:31,595
Textbook BJJ.
1047
01:05:39,270 --> 01:05:43,357
The winner,
by submission, Mickey Kelley!
1048
01:05:43,441 --> 01:05:46,652
That same day, I got a call
from Brian Burchman,
1049
01:05:46,735 --> 01:05:49,196
some big shot matchmaker.
1050
01:05:49,280 --> 01:05:51,907
He gave me a bunch of forums
to check out.
1051
01:05:51,991 --> 01:05:53,091
Sure enough,
1052
01:05:53,159 --> 01:05:57,580
all the talk was of Mickey being the only
fighter that could possibly beat Blaine.
1053
01:05:57,663 --> 01:06:00,958
The public was demanding a rematch.
1054
01:06:01,041 --> 01:06:03,836
But Mickey was 46 years old,
and out of training,
1055
01:06:03,919 --> 01:06:07,465
while Blaine was 31
and at the top of his game,
1056
01:06:07,548 --> 01:06:09,258
not to mention the other problem.
1057
01:06:09,341 --> 01:06:13,345
Your boy's becoming a legend.
He'd be stupid not to cash in on this.
1058
01:06:13,429 --> 01:06:16,432
Yeah, but he might have an issue
with the physical.
1059
01:06:16,515 --> 01:06:18,184
He's got a bad eye.
1060
01:06:18,267 --> 01:06:21,604
Don't worry, if he wants to fight,
I got a doctor for him.
1061
01:06:22,605 --> 01:06:25,399
Look, it doesn't matter what I say,
I know he'll want the fight.
1062
01:06:26,859 --> 01:06:28,360
He's not the problem.
1063
01:06:28,444 --> 01:06:31,739
Babe, it's $75,000
just to walk in the ring.
1064
01:06:31,822 --> 01:06:33,741
It's more than I make in a year.
1065
01:06:33,824 --> 01:06:36,660
I don't care if it's a million dollars.
I can't let you do it!
1066
01:06:36,744 --> 01:06:38,871
- Okay, could you just let me--
- No, for five years
1067
01:06:38,954 --> 01:06:41,790
I have felt guilty for letting you
do something so stupid.
1068
01:06:41,874 --> 01:06:45,044
Okay, I was young. I thought I could win.
1069
01:06:45,127 --> 01:06:47,421
I'm older now, I know I can't win.
1070
01:06:47,505 --> 01:06:51,926
I'll go there, I'll roll around,
at the first sign of trouble, I'll tap.
1071
01:06:52,009 --> 01:06:54,303
And we'll go home with some money.
1072
01:06:54,386 --> 01:06:55,971
Do you really expect me to believe
1073
01:06:56,055 --> 01:06:59,975
that when you get there you can get
in that ring with that fucking prick
1074
01:07:00,059 --> 01:07:02,287
and you're going to be able to resist
the urge to give him
1075
01:07:02,311 --> 01:07:04,563
the ass-kicking that he deserves? Really?
1076
01:07:04,647 --> 01:07:06,774
Really? Okay, well, go ahead.
1077
01:07:06,857 --> 01:07:09,401
Look me in the eye, and tell me that.
1078
01:07:13,948 --> 01:07:15,048
I can't.
1079
01:07:16,825 --> 01:07:21,622
I mean, when you met me,
I was great at something.
1080
01:07:21,705 --> 01:07:23,916
I was confident, and I was proud,
1081
01:07:23,999 --> 01:07:27,169
and I had this thing
that I carried with me everywhere.
1082
01:07:29,046 --> 01:07:32,383
You take that away from me,
and I'm not the same.
1083
01:07:34,009 --> 01:07:36,303
I'm not even--
1084
01:07:36,387 --> 01:07:38,055
I'm not even a man anymore.
1085
01:07:41,100 --> 01:07:43,060
I had somebody like that for a dad.
1086
01:07:44,895 --> 01:07:47,439
And I just don't want that around Kyd.
1087
01:07:55,531 --> 01:07:57,283
I need to face him.
1088
01:08:01,078 --> 01:08:02,037
I do.
1089
01:08:02,121 --> 01:08:04,164
No. No.
1090
01:08:23,475 --> 01:08:25,728
I was barely okay
with him teaching privates,
1091
01:08:25,811 --> 01:08:27,771
but this-this is just...
1092
01:08:27,855 --> 01:08:31,442
Crazy? I know.
1093
01:08:33,193 --> 01:08:35,112
Privates don't always try to hurt him,
1094
01:08:35,195 --> 01:08:38,532
but in-in a cage,
it's literally all they're trying to do.
1095
01:08:45,205 --> 01:08:46,957
- Maybe I can just--
- But I love him.
1096
01:08:48,584 --> 01:08:51,670
And it's a question
he needs answered, so...
1097
01:08:52,755 --> 01:08:54,965
If I don't let him do it,
1098
01:08:55,049 --> 01:08:57,176
it's going to eat away at him forever.
1099
01:08:57,259 --> 01:09:00,638
He's gonna end up resenting me
and I will lose him anyway.
1100
01:09:02,264 --> 01:09:04,975
Now I know why you two are married.
1101
01:09:05,059 --> 01:09:07,478
You're just as nuts as he is.
1102
01:09:18,864 --> 01:09:21,450
Promise me on your godson's head
1103
01:09:21,533 --> 01:09:24,036
that if I tell you to stop the fight,
1104
01:09:24,119 --> 01:09:25,871
that you will stop the fight.
1105
01:09:36,131 --> 01:09:37,231
Thank you.
1106
01:09:50,187 --> 01:09:51,397
Okay.
1107
01:09:52,981 --> 01:09:54,358
Okay?
1108
01:10:00,406 --> 01:10:01,949
I love you.
1109
01:10:03,242 --> 01:10:06,745
- A lot.
- I know, me too.
1110
01:10:10,416 --> 01:10:13,669
Before he even had a contract,
Mickey started training his ass off.
1111
01:10:15,963 --> 01:10:18,215
Come on, let's hit it.
Let's go, Mick.
1112
01:10:18,298 --> 01:10:20,026
- You got this, baby.
- Put in that work, baby.
1113
01:10:20,050 --> 01:10:21,150
Put in that work.
1114
01:10:24,096 --> 01:10:25,514
Keep working.
1115
01:10:28,183 --> 01:10:30,436
All right, here's the reality
of the situation, Mick.
1116
01:10:30,519 --> 01:10:33,498
If you stand it with this guy, you got
a life expectancy of 60 seconds, okay?
1117
01:10:33,522 --> 01:10:36,859
The longer you're up,
the more chances you got of getting hit.
1118
01:10:36,942 --> 01:10:37,901
All right, brother?
1119
01:10:37,985 --> 01:10:39,528
Building strength,
1120
01:10:39,611 --> 01:10:41,822
building speed.
1121
01:10:41,905 --> 01:10:44,575
- All right, baby. Come on, push it.
- Come on.
1122
01:10:44,658 --> 01:10:46,702
You're gonna need
to close the distance
1123
01:10:46,785 --> 01:10:48,505
and take him to the ground
faster than ever.
1124
01:10:50,998 --> 01:10:52,098
And once he's down,
1125
01:10:52,166 --> 01:10:54,526
you don't have unlimited time
like you did in old days, man.
1126
01:10:54,585 --> 01:10:57,439
You got five minute rounds, so you're
gonna have to submit him before the bell.
1127
01:10:57,463 --> 01:11:00,007
On top of that, Marco's been working
on his ground game,
1128
01:11:00,090 --> 01:11:01,675
so he's not the same jiu-jitsu newbie.
1129
01:11:03,260 --> 01:11:06,054
We're gonna give you the clinch strength
of a goddamn silverback, boy.
1130
01:11:06,138 --> 01:11:07,264
You hear me?
1131
01:11:07,347 --> 01:11:09,475
So that when you're on the ground,
1132
01:11:09,558 --> 01:11:11,393
you're gonna manipulate him
like a Gumby doll.
1133
01:11:13,520 --> 01:11:15,731
Working on techniques
that would help his left side
1134
01:11:15,814 --> 01:11:17,566
get protected as much as possible...
1135
01:11:17,649 --> 01:11:18,749
Forget the heel drop, okay?
1136
01:11:18,817 --> 01:11:20,879
Don't worry about taking his back
or nothing like that.
1137
01:11:20,903 --> 01:11:23,655
Blaine knows you're a grappler, okay?
He's expecting that.
1138
01:11:23,739 --> 01:11:25,783
Take him over the top.
1139
01:11:25,866 --> 01:11:27,951
Suplex.
1140
01:11:28,035 --> 01:11:30,829
...while trying new strategies
keep Blaine on his toes.
1141
01:11:43,759 --> 01:11:45,260
But it was all pointless.
1142
01:11:52,267 --> 01:11:53,894
Begin.
1143
01:11:58,190 --> 01:12:02,528
Mason had fought so hard
to bring the sport to the mainstream...
1144
01:12:05,030 --> 01:12:08,700
that he couldn't risk having a fighter
get massacred on TV.
1145
01:12:08,784 --> 01:12:11,411
So before officially announcing the fight,
1146
01:12:11,495 --> 01:12:14,248
he brought in a real doctor
for Mickey's physical.
1147
01:12:20,212 --> 01:12:23,632
Mickey passed everything with flying
colors up until the vision test.
1148
01:12:42,150 --> 01:12:44,903
There was no way Mick
was getting cleared.
1149
01:12:44,987 --> 01:12:48,907
That was March 8th, 2001.
1150
01:12:51,618 --> 01:12:56,123
His car was at my shop with a bad carb,
so I dropped him off at the doctor's.
1151
01:13:00,502 --> 01:13:02,713
Layla was gonna pick him up.
1152
01:13:11,138 --> 01:13:13,932
Me and Kyd were coming back
from Hobby Shack.
1153
01:13:14,016 --> 01:13:16,143
Grandma! Grandma Taco!
1154
01:13:16,226 --> 01:13:17,644
Look what Uncle got me!
1155
01:13:20,355 --> 01:13:22,482
- ...ran a stop sign...
- 6:00 p.m.
1156
01:13:22,566 --> 01:13:23,918
...crashing into a Volkswagen Beetle.
1157
01:13:23,942 --> 01:13:26,662
- I actually saw it on the news.
- First responders are on the scene.
1158
01:13:31,575 --> 01:13:32,675
Yeah.
1159
01:13:41,919 --> 01:13:43,253
Layla's death...
1160
01:13:44,630 --> 01:13:46,256
changed Mick in a way that...
1161
01:13:47,716 --> 01:13:49,718
I'll never be able to describe.
1162
01:13:52,095 --> 01:13:53,472
He never said it, but...
1163
01:13:56,099 --> 01:13:58,644
he felt responsible.
1164
01:14:00,687 --> 01:14:03,398
It was all over his face.
1165
01:14:03,482 --> 01:14:06,026
If only he hadn't...
1166
01:14:43,563 --> 01:14:44,523
Hey, dumbass!
1167
01:14:44,606 --> 01:14:45,774
I'm talking to you!
1168
01:14:45,857 --> 01:14:47,734
Hey, man, you all right?
1169
01:14:47,818 --> 01:14:49,796
- No, I'm good. I'm-I'm going.
- You all right, brother?
1170
01:14:49,820 --> 01:14:51,947
Everything okay?
1171
01:14:59,621 --> 01:15:02,249
I think Kyd was the only thing
keeping him alive.
1172
01:15:07,254 --> 01:15:09,756
Remember to tell
your mom about the honor roll, all right?
1173
01:15:09,840 --> 01:15:11,675
- Okay.
- She's gonna be very proud of you.
1174
01:15:13,593 --> 01:15:16,596
- And tell her I had you try sushi, okay?
- Okay.
1175
01:15:16,680 --> 01:15:20,142
You don't have to tell her you thought
it sucked. Keep that to yourself.
1176
01:15:26,314 --> 01:15:28,817
- Hey, dude.
- Oh, thanks.
1177
01:15:33,530 --> 01:15:34,948
Aren't you coming?
1178
01:15:35,032 --> 01:15:38,744
No, you know, I... I came earlier today.
1179
01:15:38,827 --> 01:15:42,205
- Oh.
- So this is, uh...
1180
01:15:42,289 --> 01:15:45,167
- This is your time. You go. Okay?
- Okay.
1181
01:15:46,585 --> 01:15:49,004
And tell her you're gonna
learn how to surf this summer! Huh?
1182
01:15:49,087 --> 01:15:51,631
And that you love her. That we...
1183
01:15:58,013 --> 01:16:00,140
That we love her, buddy.
1184
01:16:12,861 --> 01:16:15,197
- Night-night, dude.
- Night-night.
1185
01:16:15,280 --> 01:16:16,448
What about our prayers?
1186
01:16:19,576 --> 01:16:22,871
Yeah. Yeah, we can.
1187
01:16:28,543 --> 01:16:31,213
Angel of God, my guardian dear,
1188
01:16:31,296 --> 01:16:34,299
to whom God's love commits me here.
1189
01:16:34,382 --> 01:16:36,760
Watch over me throughout the night,
1190
01:16:36,843 --> 01:16:40,305
and keep me safe
within your sight. Amen.
1191
01:16:42,849 --> 01:16:46,061
You know, I really appreciate how much you
and your mom have helped out with Kyd.
1192
01:16:47,896 --> 01:16:49,064
Come on, bro.
1193
01:16:50,273 --> 01:16:51,650
You're family.
1194
01:16:53,318 --> 01:16:54,418
How you holding up?
1195
01:16:55,862 --> 01:16:58,281
Feels like a fridge fell on my chest, man.
1196
01:16:58,365 --> 01:17:04,121
Feel like my lungs just aren't filling up
properly when I breathe.
1197
01:17:04,204 --> 01:17:07,833
And I don't want Kyd
to see me like this, you know?
1198
01:17:09,167 --> 01:17:11,128
You're being really hard on yourself.
1199
01:17:13,088 --> 01:17:15,090
It's a tough thing you're going through.
1200
01:17:16,550 --> 01:17:18,385
You remember what I told you about, uh...
1201
01:17:19,678 --> 01:17:21,054
about my dad?
1202
01:17:22,180 --> 01:17:23,640
Yeah, he walked out on you.
1203
01:17:23,723 --> 01:17:24,823
Killed himself.
1204
01:17:26,017 --> 01:17:28,436
Right after he killed my mom.
1205
01:17:28,520 --> 01:17:32,482
Life gave him a couple hard knocks
and he took it out on us.
1206
01:17:34,359 --> 01:17:37,487
I guess he couldn't...
provide for us, you know?
1207
01:17:37,571 --> 01:17:40,782
So he just-- he just-- He fuckin' gave up.
1208
01:17:40,866 --> 01:17:42,701
And he took my mom with him.
1209
01:17:44,744 --> 01:17:45,844
And I'm...
1210
01:17:47,247 --> 01:17:48,748
I'm fucking ashamed of that, man.
1211
01:17:50,083 --> 01:17:51,477
When I got out
of the military, you know,
1212
01:17:51,501 --> 01:17:55,964
I-I took my mom's maiden name, legally.
1213
01:17:56,047 --> 01:17:59,843
I wanted to throw away everything
about that fucking O'Sullivan name.
1214
01:17:59,926 --> 01:18:02,804
I wanted nothing to do
with anything that he was.
1215
01:18:06,308 --> 01:18:10,228
- Why are you telling me this now?
- 'Cause I need you to know who I am.
1216
01:18:10,312 --> 01:18:14,608
And I don't want Kyd to see
that same defeat in my eyes, you know?
1217
01:18:15,609 --> 01:18:18,195
I want him to know
the Kelleys keep fighting.
1218
01:18:19,362 --> 01:18:20,614
We don't stop.
1219
01:18:23,158 --> 01:18:24,258
You know...
1220
01:18:25,744 --> 01:18:30,081
A good dad is not supposed to tell his son
how to live his life, you know?
1221
01:18:30,165 --> 01:18:34,085
He's just supposed to live it correctly
and let him watch.
1222
01:18:39,132 --> 01:18:41,134
And I know he's watching, man.
1223
01:18:44,512 --> 01:18:50,393
I just never... planned on doing this
without her, you know?
1224
01:18:58,693 --> 01:18:59,903
Listen...
1225
01:19:03,531 --> 01:19:05,242
You're gonna get through this.
1226
01:19:06,826 --> 01:19:08,453
I promise.
1227
01:19:12,499 --> 01:19:15,001
- God doesn't give you more than you--
- Don't, man.
1228
01:19:15,085 --> 01:19:17,921
Just don't-- don't bring up God.
1229
01:19:19,881 --> 01:19:21,925
I got some fuckin' words for him.
1230
01:19:25,136 --> 01:19:27,222
That's what Layla
would say if she was here.
1231
01:19:33,770 --> 01:19:37,190
Remember that time she showed up
at my place crying...
1232
01:19:38,858 --> 01:19:40,818
'cause you told her
you were gonna take the fight?
1233
01:19:48,368 --> 01:19:51,705
- You know what she said to me?
- No. What?
1234
01:19:53,206 --> 01:19:56,459
Was that the moment
that you got into that ring,
1235
01:19:56,543 --> 01:19:59,838
and you looked
that son of a bitch in the eyes...
1236
01:19:59,921 --> 01:20:03,717
He's gonna know he can win,
and he's not gonna stop until he does.
1237
01:20:26,656 --> 01:20:30,118
Guys. Gi's on, belts on.
Class starts in five minutes.
1238
01:20:34,497 --> 01:20:35,832
Hey, Mick.
1239
01:20:40,628 --> 01:20:44,174
Hey, listen, I, uh...
I heard about your wife.
1240
01:20:45,175 --> 01:20:48,595
I'm sorry, man. I'm really sorry.
1241
01:20:51,056 --> 01:20:53,058
Look, if you ever need anything...
1242
01:20:54,059 --> 01:20:55,727
I mean it.
1243
01:20:55,810 --> 01:20:57,645
I-I appreciate that.
1244
01:21:00,190 --> 01:21:03,026
Yeah. Okay.
1245
01:21:07,238 --> 01:21:08,365
Jimmy.
1246
01:21:09,908 --> 01:21:11,826
What are you doing here?
1247
01:21:14,412 --> 01:21:16,612
Well, I've been going over
what you did to me on the mat
1248
01:21:16,664 --> 01:21:19,167
for the past few years, and I, uh...
1249
01:21:20,877 --> 01:21:23,463
Well, I just-- I can't wrap
my head around it.
1250
01:21:24,798 --> 01:21:26,318
So I signed up for your evening class.
1251
01:21:29,511 --> 01:21:30,762
I'll be seeing you.
1252
01:21:34,808 --> 01:21:36,726
Yo, Mick, phone call.
1253
01:21:38,478 --> 01:21:40,271
Hey, Pitt, can you take a message?
1254
01:21:40,355 --> 01:21:43,358
Well, he says it's important.
Some dude from Dubai.
1255
01:21:44,442 --> 01:21:46,236
Some time in late July,
1256
01:21:46,319 --> 01:21:48,822
Mick got a call
from his old friend in Dubai.
1257
01:21:48,905 --> 01:21:52,575
Turns out, Dimitris found out about
the rematch that never happened
1258
01:21:52,659 --> 01:21:55,370
and offered to put it up himself
with the same purse.
1259
01:21:55,453 --> 01:22:00,875
Seventy-five grand just to show up,
and another 150 grand to the winner.
1260
01:22:00,959 --> 01:22:02,460
We got a fight.
1261
01:22:05,380 --> 01:22:07,424
Hey, who's the man of the house
while daddy's gone?
1262
01:22:07,507 --> 01:22:09,426
- I am.
- That's right.
1263
01:22:09,509 --> 01:22:13,471
So, anything Granny Taco needs,
you make sure she's okay.
1264
01:22:13,555 --> 01:22:14,655
Yes, sir.
1265
01:22:14,681 --> 01:22:17,475
And you be a gentleman,
and pay attention to her, okay?
1266
01:22:17,559 --> 01:22:19,978
- Okay.
- It's only five days.
1267
01:22:20,061 --> 01:22:21,938
So I'll be back before you know it.
1268
01:22:22,021 --> 01:22:24,190
And you know what? Daddy's flying again.
1269
01:22:24,274 --> 01:22:27,694
So maybe I'll talk to the pilot and see
if I can bring you back some wings.
1270
01:22:31,948 --> 01:22:33,283
I love you, dude.
1271
01:22:33,366 --> 01:22:34,868
I love you, too.
1272
01:22:38,204 --> 01:22:39,304
Needless to say,
1273
01:22:40,206 --> 01:22:44,294
after 30 days of hard training, we were
on a plane headed right back to Dubai.
1274
01:22:45,962 --> 01:22:48,631
I couldn't believe Mason
even agreed to let Blaine fight,
1275
01:22:48,715 --> 01:22:52,510
but I guess at his core,
he's just a fan like the rest of us,
1276
01:22:52,594 --> 01:22:56,055
and, you know, he wanted to see who'd win.
1277
01:23:00,351 --> 01:23:05,690
So, to keep it quiet,
he said 100 lucky witnesses max,
1278
01:23:05,773 --> 01:23:10,153
and that all attendees
would have their lips permanently sealed.
1279
01:23:10,236 --> 01:23:12,030
Ah! Welcome back to Dubai.
1280
01:23:12,113 --> 01:23:14,199
I appreciate the opportunity,
Mr. Kostopoulos.
1281
01:23:14,282 --> 01:23:16,075
Nice to see you again, my friend.
1282
01:23:16,159 --> 01:23:18,453
Wonderful to see you too, sir.
1283
01:23:18,536 --> 01:23:20,576
Again, thank you
for the hospitality with my friend.
1284
01:23:20,622 --> 01:23:21,873
Think nothing of it, Mickey.
1285
01:23:21,956 --> 01:23:24,518
I would have thrown the fight myself if I
would've known you'd still be interested.
1286
01:23:24,542 --> 01:23:27,712
Are you joking? He is stubborn.
1287
01:23:27,795 --> 01:23:29,339
I saw it seven years ago.
1288
01:23:29,422 --> 01:23:31,299
Doesn't know when he's beaten.
1289
01:23:31,382 --> 01:23:35,720
Now he comes here to risk
his health for only $75,000.
1290
01:23:35,803 --> 01:23:38,556
Is that the worth
of a man's health in America?
1291
01:23:38,640 --> 01:23:42,519
You care for a dollar
like I care for a million.
1292
01:23:42,602 --> 01:23:45,146
At least Marco,
he bargained with me a little bit.
1293
01:23:45,230 --> 01:23:48,858
I got him for 100,000,
and when he wins the extra 150,000,
1294
01:23:48,942 --> 01:23:51,903
he's going to buy a Ferrari Maranello.
1295
01:23:51,986 --> 01:23:55,573
This is what you are to him, a new car.
1296
01:23:57,825 --> 01:23:59,744
Ah! He is also ready.
1297
01:24:09,295 --> 01:24:10,755
Mick, you good?
1298
01:24:12,715 --> 01:24:14,175
Yeah, I'm good.
1299
01:24:14,259 --> 01:24:20,139
Weighing in at 168 lbs, Mickey Kelley!
1300
01:24:21,349 --> 01:24:22,308
Yeah, baby.
1301
01:24:22,392 --> 01:24:24,894
And his opponent...
1302
01:24:27,814 --> 01:24:32,068
weighing in at 170.9 lbs,
1303
01:24:32,151 --> 01:24:34,862
Marco Blaine!
1304
01:24:36,864 --> 01:24:38,184
They're talking about you, champ.
1305
01:24:39,117 --> 01:24:41,286
Your jiu-jitsu no work here, pig!
1306
01:24:42,453 --> 01:24:43,788
- Okay.
- No.
1307
01:24:43,871 --> 01:24:47,458
These are the terms,
as agreed to by both camps.
1308
01:24:47,542 --> 01:24:52,338
First, there will be no biting,
no headbutts.
1309
01:24:52,422 --> 01:24:56,009
Mr. Kostopoulos is taking wagers,
if you are so inclined, gentlemen.
1310
01:24:56,092 --> 01:24:58,177
I am so inclined.
1311
01:24:58,261 --> 01:25:00,305
- You?
- Yeah.
1312
01:25:00,388 --> 01:25:03,349
...if the opponent has a hand on the mat.
1313
01:25:03,433 --> 01:25:04,809
Anything else you need, princess?
1314
01:25:04,892 --> 01:25:06,477
Maybe some knee pads. What's up?
1315
01:25:07,604 --> 01:25:09,689
You can suck it.
1316
01:25:09,772 --> 01:25:12,275
Okay, gentleman. We will see you tonight.
1317
01:25:13,943 --> 01:25:16,863
Bin Khalid thinks you are brave.
1318
01:25:16,946 --> 01:25:18,239
But I know the truth.
1319
01:25:19,324 --> 01:25:22,660
You are not brave, you are stupid.
1320
01:25:22,744 --> 01:25:25,913
What really makes you think you can win?
1321
01:25:25,997 --> 01:25:27,373
I'm gonna make him quit.
1322
01:25:28,374 --> 01:25:32,837
You see, God, or Allah,
or whatever you want to call him,
1323
01:25:32,920 --> 01:25:36,049
he's got a message for all athletes
that get pushed far enough,
1324
01:25:36,132 --> 01:25:37,842
and he delivers it through lactic acid.
1325
01:25:37,925 --> 01:25:39,636
It's a by-product of muscle use.
1326
01:25:39,719 --> 01:25:42,055
Hell, it makes standing
even almost unbearable.
1327
01:25:42,138 --> 01:25:44,899
It's his way of saying that your organs
are gonna completely shut down
1328
01:25:44,932 --> 01:25:46,392
if you keep pushing yourself.
1329
01:25:46,476 --> 01:25:49,270
Well, your boy, when God talks to him?
1330
01:25:49,354 --> 01:25:50,980
I'm bettin' he's gonna listen.
1331
01:25:52,023 --> 01:25:53,123
And what about you?
1332
01:25:57,528 --> 01:25:59,530
I quit listening to God six months ago.
1333
01:26:01,115 --> 01:26:03,159
- You ready?
- Yeah, let's get out of here.
1334
01:26:07,830 --> 01:26:11,000
See him? I see him.
1335
01:26:14,087 --> 01:26:15,187
What is it?
1336
01:26:16,297 --> 01:26:17,548
Kelley.
1337
01:26:19,008 --> 01:26:20,301
That's not his name.
1338
01:26:26,516 --> 01:26:30,436
And now,
hailing from the United States,
1339
01:26:30,520 --> 01:26:33,356
in only his fourth professional fight,
1340
01:26:33,439 --> 01:26:36,401
Marine Corps veteran
and jiu-jitsu instructor,
1341
01:26:36,484 --> 01:26:38,778
Mickey Kelley!
1342
01:27:07,181 --> 01:27:08,683
How you doing, son?
1343
01:27:10,852 --> 01:27:14,397
Sit down. Sit down, here.
You're about to go to work.
1344
01:27:15,815 --> 01:27:18,276
I'm Dick Mason.
1345
01:27:18,359 --> 01:27:22,280
I'm the guy that, uh, tried to put
this fight together the first time.
1346
01:27:22,363 --> 01:27:23,573
The right way.
1347
01:27:25,283 --> 01:27:26,701
Apologies.
1348
01:27:26,784 --> 01:27:29,954
Medical exam, it was out of my hands.
1349
01:27:31,205 --> 01:27:33,249
Marine, huh?
1350
01:27:33,332 --> 01:27:36,043
I was a commanding officer myself
during the Gulf War.
1351
01:27:37,670 --> 01:27:41,924
I only lost one marine
under my eye the whole time.
1352
01:27:44,177 --> 01:27:47,597
That low number didn't make it
any better, though.
1353
01:27:47,680 --> 01:27:51,726
His Abrams rolled over
a pissant IED near Kirkuk,
1354
01:27:51,809 --> 01:27:54,020
the c-track de-wheeled.
1355
01:27:54,103 --> 01:27:58,191
He was an engineer,
just like myself when I enlisted.
1356
01:27:58,274 --> 01:28:00,151
He did his job to perfection.
1357
01:28:00,234 --> 01:28:04,530
He got out of that tank,
he almost fixed that shit...
1358
01:28:05,865 --> 01:28:07,617
'til a sniper found him.
1359
01:28:10,244 --> 01:28:11,788
Ear to ear.
1360
01:28:14,207 --> 01:28:16,209
Dropped him on the spot.
1361
01:28:18,503 --> 01:28:21,756
His best friend since he was in boot
was in the tank with him,
1362
01:28:21,839 --> 01:28:23,382
a guy named O'Sullivan.
1363
01:28:25,468 --> 01:28:28,971
Crew was ordered to evac,
the whole battalion was re-routed.
1364
01:28:30,765 --> 01:28:34,060
When they came under
a gun and mortar fire,
1365
01:28:34,143 --> 01:28:37,021
everyone obeyed, except for O'Sullivan.
1366
01:28:38,022 --> 01:28:42,109
You know, it turns out you never know
what a man's capable of
1367
01:28:42,193 --> 01:28:44,070
until you look him in the eye.
1368
01:28:45,780 --> 01:28:47,990
But he waited there for two days,
1369
01:28:48,074 --> 01:28:51,661
guarding his best friend's body
until it could be extracted.
1370
01:28:51,744 --> 01:28:56,707
Did it all with a sidearm,
a pistol, mind you.
1371
01:28:56,791 --> 01:29:00,127
A damn pistol.
1372
01:29:00,211 --> 01:29:02,922
When they asked him
why he did it after the fact,
1373
01:29:03,005 --> 01:29:08,135
he stood in front of this debrief panel
under threat of a DD
1374
01:29:08,219 --> 01:29:13,057
and he told them,
"Because the job wasn't done yet."
1375
01:29:14,517 --> 01:29:18,855
Really wish I could've looked that fella
in the eye before I called that pull.
1376
01:29:21,107 --> 01:29:22,900
Now, once the story got out,
1377
01:29:22,984 --> 01:29:27,113
all the bigwigs back in Washington,
they wanted to throw a medal at him.
1378
01:29:27,196 --> 01:29:29,866
I wanted to meet him myself
for my own reasons.
1379
01:29:31,158 --> 01:29:33,578
But we couldn't find him.
1380
01:29:33,661 --> 01:29:36,330
Apparently, he changed his name.
1381
01:29:37,582 --> 01:29:39,709
You ever hear that story before, son?
1382
01:30:04,609 --> 01:30:10,072
I always wanted to meet the man
that carried my son off that field.
1383
01:30:18,164 --> 01:30:21,792
Semper fidelis, Sergeant O'Sullivan.
1384
01:30:26,464 --> 01:30:27,882
Godspeed.
1385
01:31:03,000 --> 01:31:04,460
Here we go.
1386
01:31:07,964 --> 01:31:09,215
We have it. We're good.
1387
01:31:20,017 --> 01:31:22,937
Whoo! He looks good. He looks good!
1388
01:31:23,020 --> 01:31:26,482
We're gonna make so much money
betting against these idiots!
1389
01:31:26,565 --> 01:31:29,485
Hell, Vegas is gonna die
for these odds.
1390
01:31:32,154 --> 01:31:35,449
Taco, look, wearing
a frickin' sherpa.
1391
01:31:42,373 --> 01:31:45,167
This is amazing, bro.
Rematch of the century.
1392
01:31:45,251 --> 01:31:47,336
Ladies and gentlemen,
welcome to the fight
1393
01:31:47,420 --> 01:31:49,630
that everyone asked for,
only made possible
1394
01:31:49,714 --> 01:31:52,109
- by the Pope of Al Nasser Square...
- Here you go, over here.
1395
01:31:52,133 --> 01:31:54,385
...Mr. Dimitris Kostopoulos.
1396
01:31:58,848 --> 01:32:01,267
Now, without further ado,
1397
01:32:01,350 --> 01:32:04,270
a man that needs no introduction.
1398
01:32:04,353 --> 01:32:09,442
From Brazil, the undefeated VTC
welterweight champion,
1399
01:32:09,525 --> 01:32:11,527
Marco Blaine!
1400
01:32:20,578 --> 01:32:21,680
- Use your head.
- It's time, baby.
1401
01:32:21,704 --> 01:32:22,955
Use your head now, hmm?
1402
01:32:23,039 --> 01:32:24,206
Time to execute.
1403
01:32:29,503 --> 01:32:30,629
Come on.
1404
01:32:32,256 --> 01:32:35,968
His opponent,
hailing from the United States,
1405
01:32:36,052 --> 01:32:39,180
unknown to most, but celebrated by many,
1406
01:32:39,263 --> 01:32:43,642
a jiu-jitsu fighter and US Marine corps
combatives instructor,
1407
01:32:43,726 --> 01:32:48,773
with only three known fights
and a record of two wins and one loss--
1408
01:32:48,856 --> 01:32:51,358
Mickey Kelley!
1409
01:33:01,827 --> 01:33:04,038
- Let's go to work, baby.
- All right, listen, Mick.
1410
01:33:04,121 --> 01:33:06,791
You're better than this guy.
I know that, and you know that.
1411
01:33:06,874 --> 01:33:08,042
You have nothing to prove.
1412
01:33:08,125 --> 01:33:11,087
If something doesn't feel right,
let's get out of there safe, okay?
1413
01:33:17,176 --> 01:33:18,761
So watch that thick skull of yours.
1414
01:33:20,888 --> 01:33:23,057
I'm gonna go over there, say hi to him.
1415
01:33:24,058 --> 01:33:26,268
Mick, Mick, Mick.
1416
01:33:26,352 --> 01:33:27,478
Oha, Mickey.
1417
01:33:27,561 --> 01:33:28,854
I wouldn't miss this.
1418
01:33:28,938 --> 01:33:31,315
Good luck, man. Good to be here.
1419
01:33:33,400 --> 01:33:35,569
Professor Renzo.
1420
01:33:44,995 --> 01:33:46,122
I'm good.
1421
01:33:46,205 --> 01:33:48,582
Turn around, Mick. It's time. Let's go.
1422
01:33:50,543 --> 01:33:51,643
Gentlemen.
1423
01:33:57,675 --> 01:33:59,135
You know the rules.
1424
01:33:59,218 --> 01:34:01,345
Obey me at all times.
1425
01:34:01,428 --> 01:34:03,681
Protect yourselves at all times.
1426
01:34:03,764 --> 01:34:07,143
I want a clean fight. Understood?
1427
01:34:07,226 --> 01:34:09,603
If you want to shake hands, do it now.
1428
01:34:10,855 --> 01:34:12,398
To your corners.
1429
01:34:12,481 --> 01:34:13,732
Thirty seconds, bro.
1430
01:34:13,816 --> 01:34:16,652
If he doesn't get Marco down
in 30 seconds, it's no good.
1431
01:34:16,735 --> 01:34:18,279
- Let's go, baby.
- All right.
1432
01:34:18,362 --> 01:34:20,030
- Go to work.
- He looks good.
1433
01:34:22,825 --> 01:34:24,410
Ready?
1434
01:34:26,203 --> 01:34:27,303
Begin.
1435
01:34:35,838 --> 01:34:37,298
- Yes!
- That's what you want!
1436
01:34:37,381 --> 01:34:40,009
That's what you want, baby! Yes, sir!
1437
01:34:40,092 --> 01:34:41,510
Bring him down!
1438
01:34:43,387 --> 01:34:44,638
Protect, baby! Protect!
1439
01:34:44,722 --> 01:34:46,182
Yep. Here you go!
1440
01:34:46,265 --> 01:34:48,517
There you go, bring him-- bring him down!
1441
01:34:48,601 --> 01:34:50,519
Twelve seconds!
He got him down in 12 seconds!
1442
01:34:50,603 --> 01:34:52,021
Your world, baby! Your world!
1443
01:34:54,148 --> 01:34:55,399
Make him pay!
1444
01:34:58,110 --> 01:34:59,236
Nice!
1445
01:34:59,320 --> 01:35:00,571
There you go!
1446
01:35:00,654 --> 01:35:03,365
Here we go! Here we go!
1447
01:35:03,449 --> 01:35:05,609
- There you go, Mick!
- Give it to him! Give it to him!
1448
01:35:06,744 --> 01:35:08,412
Give it to him!
1449
01:35:08,495 --> 01:35:10,307
Yes! Yes, that's the sequence
right there. Yeah.
1450
01:35:10,331 --> 01:35:11,957
- Here we go!
- Yes, yes!
1451
01:35:12,041 --> 01:35:14,251
- Squeeze! Squeeze!
- Lock him! Lock him up!
1452
01:35:14,335 --> 01:35:15,878
Go! Go! Go!
Go! Go! Squeeze!
1453
01:35:18,380 --> 01:35:19,924
You got him!
1454
01:35:21,508 --> 01:35:22,718
He can't move! Break!
1455
01:35:22,801 --> 01:35:24,094
Break!
1456
01:35:24,178 --> 01:35:26,472
Whoa! What are you doing?
He had him!
1457
01:35:26,555 --> 01:35:28,933
- What are you doing?
- No headbutts.
1458
01:35:29,016 --> 01:35:31,143
- Dammit, the fight was over!
- To your corners!
1459
01:35:31,227 --> 01:35:32,394
What is this?!
1460
01:35:32,478 --> 01:35:34,563
- This is bullshit!
- Go see your cornerman!
1461
01:35:34,647 --> 01:35:36,649
- Come here! Fucking pussy!
- He had him!
1462
01:35:36,732 --> 01:35:38,168
No wonder they didn't wanna be on camera!
Let me see your face!
1463
01:35:38,192 --> 01:35:39,502
- Hey, one warning only.
- You're fine.
1464
01:35:39,526 --> 01:35:40,795
You're fine. He's good. He's good.
1465
01:35:40,819 --> 01:35:42,363
- You're good.
- You're good, Mick.
1466
01:35:42,446 --> 01:35:44,990
Next violation, you'll be disqualified.
1467
01:35:49,453 --> 01:35:51,080
Fighters, ready?
1468
01:35:51,163 --> 01:35:52,498
No! Start him on the ground!
1469
01:35:53,874 --> 01:35:55,668
- Fighters, begin.
- On the ground!
1470
01:35:55,751 --> 01:35:58,087
No! No! No!
1471
01:36:02,007 --> 01:36:03,300
Dammit!
1472
01:36:03,384 --> 01:36:05,094
- Make him pay.
- Cover your face, Mick!
1473
01:36:05,177 --> 01:36:06,637
Get up, baby! Get up!
1474
01:36:06,720 --> 01:36:08,097
Get up!
1475
01:36:08,180 --> 01:36:09,765
Back away!
1476
01:36:09,848 --> 01:36:11,183
There you go!
1477
01:36:12,810 --> 01:36:13,727
- Come on!
- Get up!
1478
01:36:13,811 --> 01:36:15,980
- Get up!
- Really?
1479
01:36:16,063 --> 01:36:17,523
On your feet!
1480
01:36:19,024 --> 01:36:20,401
Fight.
1481
01:36:20,484 --> 01:36:22,486
- Defense.
- Cover up, Mick!
1482
01:36:22,569 --> 01:36:24,321
Cover up, Mick! Mick, chin down!
1483
01:36:24,405 --> 01:36:25,505
Chin down, Mick!
1484
01:36:27,825 --> 01:36:28,925
Guard, baby! Guard!
1485
01:36:31,203 --> 01:36:32,329
Here it comes, baby!
1486
01:36:37,918 --> 01:36:40,170
- Yes!
- That's it, baby!
1487
01:36:43,841 --> 01:36:45,884
- He's hurt, baby! He's hurt!
- Yes! Yes!
1488
01:36:48,095 --> 01:36:49,221
Here you go!
1489
01:36:53,392 --> 01:36:54,744
Now he wants to take it to the ground?
1490
01:36:54,768 --> 01:36:55,996
You see his legs buckle?
He rocked him, baby!
1491
01:36:56,020 --> 01:36:57,438
Yes, your world! Give it!
1492
01:36:57,521 --> 01:36:58,915
Work the guard right there, that's right.
1493
01:36:58,939 --> 01:37:02,276
- Work the guard!
- Cover up, Mick!
1494
01:37:02,359 --> 01:37:04,486
- Control him! Posture!
- Cover up! Cover up!
1495
01:37:04,570 --> 01:37:07,323
Control his posture, Mick!
Control that!
1496
01:37:09,408 --> 01:37:10,367
- Cover up, Mick!
- Defense!
1497
01:37:10,451 --> 01:37:11,702
Cover up, Mick!
1498
01:37:11,785 --> 01:37:14,580
Don't go! Don't go!
1499
01:37:14,663 --> 01:37:15,789
Defense!
1500
01:37:17,416 --> 01:37:20,044
Turn your head! Get the hook!
1501
01:37:20,127 --> 01:37:21,754
Grab his arm! Grab his arm!
1502
01:37:21,837 --> 01:37:23,339
Grab his arm! There you go!
1503
01:37:23,422 --> 01:37:25,007
Keep it going! You got it!
1504
01:37:25,090 --> 01:37:26,342
Turn him!
1505
01:37:29,470 --> 01:37:31,347
Go! Go! Go!
1506
01:37:31,430 --> 01:37:32,681
Stay-stay heavy!
1507
01:37:43,484 --> 01:37:44,584
Come on!
1508
01:37:47,071 --> 01:37:48,171
Triangle! There you go.
1509
01:37:48,238 --> 01:37:49,823
- Grab him!
- There you go!
1510
01:37:49,907 --> 01:37:51,909
- Turn him!
- Yes!
1511
01:38:00,250 --> 01:38:01,585
- There it is!
- Let's go!
1512
01:38:01,668 --> 01:38:03,420
- Nice! Nice!
- Very nice!
1513
01:38:15,724 --> 01:38:18,268
- Motherfuck!
- Break!
1514
01:38:26,443 --> 01:38:27,820
He looks really bad.
1515
01:38:28,821 --> 01:38:29,988
Shit.
1516
01:38:30,989 --> 01:38:32,282
He popped my arm...
1517
01:39:10,654 --> 01:39:12,448
You're good.
1518
01:39:12,531 --> 01:39:15,951
- What's wrong?
- He can't see. At all.
1519
01:39:16,034 --> 01:39:18,745
It's just white streaks.
1520
01:39:18,829 --> 01:39:20,998
Mick, we're gonna have
to throw in the towel.
1521
01:39:21,081 --> 01:39:21,999
We can't.
1522
01:39:22,082 --> 01:39:24,001
What do you mean, we can't?
1523
01:39:25,878 --> 01:39:27,421
Mr. Kostopoulos...
1524
01:39:28,672 --> 01:39:32,259
You know, I thought about what you said.
You know, Marco wants a car.
1525
01:39:32,342 --> 01:39:34,178
Well, I want something, too.
1526
01:39:34,261 --> 01:39:37,097
I want a house and an education
for my kid.
1527
01:39:37,181 --> 01:39:40,017
That's nice, but you cannot win.
1528
01:39:40,100 --> 01:39:43,979
You know, you say a dollar to me
is like a million to you.
1529
01:39:44,062 --> 01:39:46,190
I can't argue with that.
1530
01:39:46,273 --> 01:39:48,817
So I got a proposition for you.
1531
01:39:48,901 --> 01:39:50,819
Why don't you keep your 75 grand?
1532
01:39:50,903 --> 01:39:53,447
I'll show up tomorrow for free.
1533
01:39:53,530 --> 01:39:57,493
But, if I happen to win,
you give me that million.
1534
01:40:01,371 --> 01:40:03,081
I trust your word's good?
1535
01:40:07,419 --> 01:40:12,257
Bin Khalid thinks you are brave,
but I know the truth.
1536
01:40:12,341 --> 01:40:16,261
You're not brave, you are stupid.
1537
01:40:16,345 --> 01:40:18,847
What really makes you think you can win?
1538
01:40:18,931 --> 01:40:20,307
It's all or nothing.
1539
01:40:20,390 --> 01:40:22,518
You stupid fucking hick, Mick!
1540
01:40:22,601 --> 01:40:25,062
I may have to eat
a few punches to get to him,
1541
01:40:25,145 --> 01:40:28,857
but if you can guide me to him,
I can submit him.
1542
01:40:28,941 --> 01:40:30,651
- Mick--
- Listen to me.
1543
01:40:30,734 --> 01:40:32,569
I had my head on his chest.
1544
01:40:32,653 --> 01:40:35,572
It's all tweeter. There's no bass.
1545
01:40:36,573 --> 01:40:38,033
He's gonna quit.
1546
01:40:38,116 --> 01:40:40,285
I swear to God, he's gonna quit.
1547
01:40:40,369 --> 01:40:42,663
All right, you guys. Stool out.
1548
01:40:42,746 --> 01:40:44,873
I'm gonna guide you through this thing.
1549
01:40:44,957 --> 01:40:47,376
But you're gonna have
to listen for my voice, okay?
1550
01:40:47,459 --> 01:40:49,920
Layla's gonna be for left,
Kyd's gonna be for right.
1551
01:40:50,003 --> 01:40:51,103
All right?
1552
01:40:54,424 --> 01:40:56,051
Three steps straight out.
1553
01:40:56,134 --> 01:40:58,554
Ready? Begin.
1554
01:40:58,637 --> 01:41:01,098
Hands up, baby.
Hands up. Hands up. Let's go.
1555
01:41:02,432 --> 01:41:04,410
Hands up, hands up, hands up.
Hands up, baby. Hands up.
1556
01:41:04,434 --> 01:41:05,894
Layla. Layla. Layla.
1557
01:41:05,978 --> 01:41:07,813
Layla.
Layla. Layla.
1558
01:41:07,896 --> 01:41:09,314
Layla. Layla. Layla.
1559
01:41:09,398 --> 01:41:10,958
- Clear that space, baby.
- Here you go.
1560
01:41:12,150 --> 01:41:14,111
- Shit.
- Here comes another one.
1561
01:41:16,530 --> 01:41:18,991
- Distance, distance.
- Ah.
1562
01:41:19,074 --> 01:41:21,243
Clear that space, baby.
She's close. Attack. Attack.
1563
01:41:22,744 --> 01:41:24,037
Put those hands up, baby.
1564
01:41:24,121 --> 01:41:25,223
- Put 'em up. Watch it!
- Kyd, Kyd, Kyd, Kyd!
1565
01:41:25,247 --> 01:41:26,999
Hands up, Mick!
1566
01:41:28,041 --> 01:41:29,141
Attack.
1567
01:41:30,502 --> 01:41:32,004
Put your hands up, Mick.
1568
01:41:33,005 --> 01:41:34,840
Watch out, Mick! Hands up! Hands up!
1569
01:41:34,923 --> 01:41:36,675
Close it! He's closing it!
1570
01:41:40,304 --> 01:41:41,805
Stop him! Stop him! Stop him!
1571
01:41:41,888 --> 01:41:45,767
Okay. It's okay.
Kyd. Kyd. Kyd. Kyd.
1572
01:41:45,851 --> 01:41:47,519
Come on. Come on, Mickey!
1573
01:41:47,603 --> 01:41:48,955
- Up, up, up!
- Let's go, baby! Six feet away!
1574
01:41:48,979 --> 01:41:51,106
- Six feet away!
- On your feet.
1575
01:41:51,189 --> 01:41:52,584
- Breathe, baby, breathe.
- He's right in front of you.
1576
01:41:52,608 --> 01:41:55,152
Layla! Layla, Mick.
Layla! Layla, Mick.
1577
01:42:11,543 --> 01:42:12,753
Come on, Mickey!
1578
01:42:31,813 --> 01:42:32,981
Get up, Mick.
1579
01:42:34,483 --> 01:42:36,836
Mick, I'm gonna have to throw in the towel
if you don't get up. Get up!
1580
01:42:36,860 --> 01:42:37,960
You gotta get up, Mick!
1581
01:42:41,365 --> 01:42:44,159
I love you a whole lot!
1582
01:42:44,242 --> 01:42:45,702
You love me.
1583
01:42:49,706 --> 01:42:50,874
What about our prayers?
1584
01:42:52,584 --> 01:42:54,836
Angel of God, my guardian dear,
1585
01:42:54,920 --> 01:42:57,255
to whom God's love commits me here.
1586
01:42:57,339 --> 01:42:59,841
Watch over me throughout the night,
1587
01:42:59,925 --> 01:43:01,426
and keep me safe within your sight.
1588
01:43:01,510 --> 01:43:03,804
I need to stop this thing, Mick.
1589
01:43:05,972 --> 01:43:07,224
Hey, God bless you, Mick!
1590
01:43:13,647 --> 01:43:14,856
Come on!
1591
01:43:14,940 --> 01:43:16,441
- Cover up, Mick!
- There you go!
1592
01:43:16,525 --> 01:43:18,276
Come on!
1593
01:43:18,360 --> 01:43:19,460
Yes!
1594
01:43:28,370 --> 01:43:30,664
Take the back! Why is he not
taking the back?
1595
01:43:32,082 --> 01:43:33,625
He's taking him over the top!
1596
01:43:46,304 --> 01:43:47,404
Finish him, Mick!
1597
01:43:50,851 --> 01:43:53,437
Why is he not taking it?
1598
01:43:53,520 --> 01:43:55,439
He's hiding his hands so he can't tap out.
1599
01:43:55,522 --> 01:43:57,065
Yes, fuck this guy, Mick!
1600
01:44:05,824 --> 01:44:07,242
Fuck him! Yes!
1601
01:44:15,709 --> 01:44:17,711
He's out! It's over!
1602
01:44:17,794 --> 01:44:21,673
The winner is Mickey Kelley!
1603
01:44:21,757 --> 01:44:23,425
Yes!
1604
01:44:43,945 --> 01:44:45,280
What the hell you so happy about?
1605
01:44:46,448 --> 01:44:47,824
Wait, you changed your bet?
1606
01:44:47,908 --> 01:44:49,993
I looked in his eyes.
1607
01:44:50,076 --> 01:44:54,372
I haven't seen that kind of conviction
since Zaire 1974.
1608
01:44:54,456 --> 01:44:55,999
Get in there! Get your man!
1609
01:44:57,709 --> 01:44:59,628
Mick, you did it!
1610
01:45:04,174 --> 01:45:08,136
Marco went back to Brazil
and never fought again.
1611
01:45:09,137 --> 01:45:12,724
Mickey... Mickey was rushed
to the hospital.
1612
01:45:14,017 --> 01:45:17,062
Doctors found cerebral swelling
due to the hits he took.
1613
01:45:18,313 --> 01:45:20,440
They had to induce a coma.
1614
01:45:29,324 --> 01:45:30,992
Where's my daddy?
1615
01:45:33,703 --> 01:45:35,914
Getting out of that cab alone
1616
01:45:35,997 --> 01:45:40,210
was one of the most difficult things
I'd ever done in my life.
1617
01:45:50,762 --> 01:45:55,517
If this all really happened,
why did we never hear about it?
1618
01:45:56,685 --> 01:46:00,772
The fight happened
on September 1st, 2001.
1619
01:46:05,402 --> 01:46:07,946
Ten days after that,
nothing really mattered.
1620
01:46:17,539 --> 01:46:19,958
You know, we went down
to Carvell cemetery,
1621
01:46:20,041 --> 01:46:25,171
and we saw Layla's grave,
but we didn't see Mickey's.
1622
01:46:51,781 --> 01:46:52,881
Hey, yo, Mick!
1623
01:46:52,949 --> 01:46:55,452
You got company. Go ahead, man.
1624
01:46:59,331 --> 01:47:00,624
They fit.
1625
01:47:12,302 --> 01:47:13,470
Okay.
1626
01:47:14,471 --> 01:47:16,139
But we never start 'em.
1627
01:47:17,891 --> 01:47:19,225
We just finish 'em.
126116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.