All language subtitles for The.Legends.E21.1080p-lk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:10,020 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 2 00:01:22,980 --> 00:01:27,010 [ The Legends ] 3 00:01:27,010 --> 00:01:29,840 [ Episode 21 ] 4 00:01:41,210 --> 00:01:47,050 You're not writing a letter to the girl on Chenji Mountain today? 5 00:01:47,050 --> 00:01:51,180 Not writing anymore. Even if I did, it'd fall into the hands of that pervert. 6 00:01:52,000 --> 00:01:55,510 I think the relationship between the woman from Immortal Sect and Li Chenlan is not that simple. 7 00:01:55,510 --> 00:01:58,760 Last time in the Ling Ting Mountain she just wanted to leave. 8 00:01:58,760 --> 00:02:00,990 What exchange of information? 9 00:02:00,990 --> 00:02:03,270 I think she was intentionally fooling you. 10 00:02:03,270 --> 00:02:07,210 Indeed. I also think the relationship between that woman and Li Chenlan 11 00:02:07,210 --> 00:02:09,450 is not as hostile as she claims. 12 00:02:09,450 --> 00:02:12,390 They seem to be protecting each other. 13 00:02:12,390 --> 00:02:16,100 They even seem to have some feelings for each other. 14 00:02:16,100 --> 00:02:18,500 Did I ask for your opinions? 15 00:02:22,270 --> 00:02:24,210 Ah Wu, I'm being serious. 16 00:02:24,210 --> 00:02:27,520 Don't believe that woman's words. 17 00:02:27,520 --> 00:02:31,270 People from the Immortal Sect were always good at reversing black and white and spouting lots of nonsense. 18 00:02:31,270 --> 00:02:34,150 In order to live, they'll say anything. 19 00:02:40,940 --> 00:02:45,510 I know how to deal with that woman. 20 00:02:46,270 --> 00:02:48,130 You two, follow me. 21 00:02:59,400 --> 00:03:02,320 Your proposition... sounds pretty interesting.. 22 00:03:02,320 --> 00:03:05,520 It's just to bad that I'm nobody's woman. 23 00:03:05,520 --> 00:03:07,650 I'm only myself. 24 00:03:17,100 --> 00:03:18,610 Ah Wu! 25 00:03:24,690 --> 00:03:27,890 Ah Wu, what are you doing? 26 00:03:27,890 --> 00:03:30,160 I'm making a puppet to find someone. 27 00:03:30,160 --> 00:03:33,770 Find who? That Immortal Sect woman? 28 00:03:34,650 --> 00:03:36,500 I want to see her. 29 00:03:38,460 --> 00:03:40,800 And I can't wait one more second. 30 00:03:48,320 --> 00:03:50,410 - Hi. - Hello. - Candied hawthorn! 31 00:03:50,410 --> 00:03:53,020 Yummy candied hawthorn! 32 00:03:53,020 --> 00:03:56,280 Come have a look! Yummy candied hawthorn! 33 00:03:56,280 --> 00:03:59,060 What are you doing? 34 00:03:59,670 --> 00:04:02,720 Hello, this is for you. 35 00:04:02,720 --> 00:04:06,120 When did you take it? How come I didn't know? 36 00:04:06,120 --> 00:04:08,180 I'm sorry, I'm sorry! 37 00:04:09,620 --> 00:04:13,250 If you want it, I'll just buy it for you, isn't that all right? 38 00:04:13,250 --> 00:04:15,720 It's for you. 39 00:04:15,720 --> 00:04:17,950 It's for me? 40 00:04:18,930 --> 00:04:22,030 Candied hawthorn! 41 00:04:23,240 --> 00:04:25,350 It's yummy! 42 00:04:26,500 --> 00:04:29,620 Little Short Hair? Why is he here? 43 00:04:31,080 --> 00:04:32,750 It's indeed yummy! 44 00:04:32,750 --> 00:04:34,780 It's mine. 45 00:04:34,780 --> 00:04:37,970 - Little Beauty, do we still need to split mine from yours? - Inform Sect Leader at once. Jiang Wu is at Shunan Town. 46 00:04:37,970 --> 00:04:39,380 Yes. 47 00:04:58,800 --> 00:05:02,850 Sect Leader. Jiang Wu appeared in Shunan Village and ran into Miss Zhiyan. 48 00:05:05,140 --> 00:05:08,240 This candied hawthorn is as sweet as you. 49 00:05:08,240 --> 00:05:10,900 This Little Short Hair is quite flirty. 50 00:05:10,900 --> 00:05:15,220 If you like it, you can have it all. 51 00:05:15,220 --> 00:05:19,120 What I like, is not just this candied hawthorn. 52 00:05:21,170 --> 00:05:24,830 Little Beauty, why are you so afraid of me today? 53 00:05:24,830 --> 00:05:26,990 Did you do something that wronged me? 54 00:05:26,990 --> 00:05:31,140 I... I'm not.. I'm not afraid of you. 55 00:05:31,140 --> 00:05:33,850 You're shivering like this and you said you're not afraid? You think he's blind? 56 00:05:33,850 --> 00:05:35,880 Come, learn from me. 57 00:05:35,880 --> 00:05:38,820 I'm not afraid of you. I just think you're wise and handsome. 58 00:05:38,820 --> 00:05:42,720 Just seeing you makes me feel refreshed and calm. 59 00:05:42,720 --> 00:05:47,190 I'm not afraid of you. I just think you're wise and handsome. 60 00:05:47,190 --> 00:05:52,690 Just seeing you makes me feel calmed and fresh... huh... refreshed and calm. 61 00:05:52,690 --> 00:05:55,460 You really think that? 62 00:05:55,460 --> 00:05:58,660 Why do I feel like you're a little weird today? 63 00:06:04,950 --> 00:06:09,350 Don't be scared of me. No matter what, I'll always like you. 64 00:06:14,240 --> 00:06:17,320 Sick pervert, you again? 65 00:06:17,320 --> 00:06:20,360 You miss me that much? You can have this to eat. 66 00:06:23,060 --> 00:06:26,590 Li Chenlan, are you angry? But you can't kill me. 67 00:06:26,590 --> 00:06:29,280 But you better remember, in the near future, 68 00:06:29,280 --> 00:06:33,130 everything you own will be mine! 69 00:06:45,300 --> 00:06:47,600 Little monster really looks mad. 70 00:06:47,600 --> 00:06:50,550 No matter what, don't say anything. 71 00:06:57,280 --> 00:07:00,240 Don't tell me he can see me. 72 00:07:04,020 --> 00:07:06,220 Return to Cleanse Dust Palace. 73 00:07:06,220 --> 00:07:08,920 Yes. 74 00:07:13,750 --> 00:07:16,190 Let's go. Let's go! 75 00:07:44,800 --> 00:07:48,660 Ah Wu, you're back. Why are you so happy? 76 00:07:48,660 --> 00:07:50,700 Seeing Li Chenlan angry, 77 00:07:50,700 --> 00:07:53,740 it was so enjoyable! 78 00:07:57,230 --> 00:08:02,250 Trying to steal my woman? In your dreams. 79 00:08:09,230 --> 00:08:11,410 This feels great! 80 00:08:17,720 --> 00:08:21,960 Xu Zong Sect 81 00:08:34,700 --> 00:08:37,660 Has anyone solved my puzzle today? 82 00:08:37,660 --> 00:08:39,340 No. 83 00:08:40,820 --> 00:08:43,700 The puzzle this time is quite complicated. 84 00:08:43,700 --> 00:08:48,690 Enough to give Gu Hanguang a headache for a few days. 85 00:09:04,700 --> 00:09:07,330 Sect Leader, you have a guest. 86 00:09:07,330 --> 00:09:08,630 All right. 87 00:09:10,420 --> 00:09:12,240 Pavilion Master Qin. 88 00:09:16,290 --> 00:09:20,870 I reported to you a moment ago. You said to let him in. 89 00:09:20,870 --> 00:09:25,750 Sect Leader Jiang is still the same. How have you been lately? 90 00:09:26,560 --> 00:09:28,820 I am fine right now. 91 00:09:28,820 --> 00:09:34,160 But I'm sure I can't escape the fate of the Xu Zong Sect's clan. 92 00:09:34,160 --> 00:09:38,590 I'm not like you. Prepare tea for Pavilion Master Qin. 93 00:09:45,530 --> 00:09:48,490 Sect Leader Jiang need not worry so much. 94 00:09:48,490 --> 00:09:52,570 The world is so vast, there must be a solution. 95 00:09:53,520 --> 00:09:56,170 Thank you for your concern. 96 00:09:57,530 --> 00:10:01,990 I have benefited greatly from Pavilion Master Qin. 97 00:10:01,990 --> 00:10:04,730 But who in the world can really say, 98 00:10:04,730 --> 00:10:07,420 they can win against fate? 99 00:10:10,350 --> 00:10:14,330 I wonder if Pavilion Master Qin came today for something urgent? 100 00:10:14,330 --> 00:10:18,360 I do have something to ask you. 101 00:10:23,680 --> 00:10:27,540 Has Sect Leader Jiang ever seen this image? 102 00:10:38,830 --> 00:10:41,430 If I'm not mistaken, 103 00:10:42,700 --> 00:10:47,860 this image should be the mark of the Manipulation Technique. 104 00:11:11,300 --> 00:11:14,800 I feel like I got beaten up. 105 00:11:14,800 --> 00:11:17,490 Did Li Chenlan hit you? Did Jiang Wu hit you? 106 00:11:17,490 --> 00:11:19,480 They didn't even touch your fingers! 107 00:11:19,480 --> 00:11:22,730 But I'm mentally exhausted! 108 00:11:22,730 --> 00:11:24,960 When will you be back to normal? 109 00:11:24,960 --> 00:11:27,670 When can I live a normal life? 110 00:11:27,670 --> 00:11:29,540 You think I don't want to? 111 00:11:46,090 --> 00:11:47,520 to Qin Zhiyan 112 00:12:00,980 --> 00:12:05,310 - Demoness, I need to go to Jianxin Sect. - Are you crazy? 113 00:12:09,010 --> 00:12:11,960 - Where did this letter come from? - Brother Cangling wrote to me. 114 00:12:11,960 --> 00:12:14,360 He said he saw my father at Jianxin Sect. 115 00:12:14,360 --> 00:12:19,320 You believe what he said? This letter is suspicious, it might not be from him. 116 00:12:20,240 --> 00:12:25,820 I recognize it! This is Brother Cangling's writing. And he wouldn't lie to me. 117 00:12:32,600 --> 00:12:35,700 Demoness, can you come with me to Jianxin Sect? 118 00:12:35,700 --> 00:12:37,490 You're not allowed to go. 119 00:12:37,490 --> 00:12:39,990 Why won't you let me go? 120 00:12:41,140 --> 00:12:43,400 Come with me. 121 00:12:50,950 --> 00:12:53,500 No, I have to go. 122 00:12:53,500 --> 00:12:58,120 Stop right there. I said you're not allowed to go! 123 00:12:58,120 --> 00:13:02,070 If you want to go, you go by yourself. I'm not taking the bait with you. 124 00:13:44,340 --> 00:13:46,050 What are you doing! 125 00:13:47,500 --> 00:13:50,640 If you don't let me go, I'll kill myself. 126 00:13:58,940 --> 00:14:02,460 I hate people blackmailing me. 127 00:14:04,140 --> 00:14:08,420 I dare you to kill yourself in front of me. Let's see who yields first! 128 00:14:32,760 --> 00:14:38,210 Demoness, it's my fault. I shouldn't have blackmailed you. 129 00:14:38,930 --> 00:14:42,420 I know I should handle my own problem. 130 00:14:42,420 --> 00:14:45,370 I also know this letter came suddenly and it might be a trap. 131 00:14:45,370 --> 00:14:51,260 But in regards to my father, even if it's just a thread of hope I still want to fight for it. 132 00:14:51,260 --> 00:14:56,000 Because I really miss my father. 133 00:15:00,310 --> 00:15:04,340 When my father was alive, I didn't cherish him. 134 00:15:04,340 --> 00:15:07,970 Every day I would think of ways to see Brother Cangling. 135 00:15:08,790 --> 00:15:14,060 If possible, I really wish I could see my father again. 136 00:15:27,350 --> 00:15:29,890 If you can stop your tears, 137 00:15:29,890 --> 00:15:34,010 I can force myself to consider taking you to Jianxin Sect. 138 00:15:34,010 --> 00:15:35,670 Alright! 139 00:15:37,470 --> 00:15:41,220 But if you go to Jinzhoug just with your skills you're sure to be reduced to bones. 140 00:15:41,220 --> 00:15:43,670 So to be safe, we need to bring along one person. 141 00:15:43,670 --> 00:15:45,070 Who? 142 00:15:45,070 --> 00:15:46,730 Li Chenlan. 143 00:15:46,730 --> 00:15:50,020 Him? Why would he agree? 144 00:15:50,020 --> 00:15:51,260 Why wouldn't he agree? 145 00:15:51,260 --> 00:15:53,850 Didn't he just get in an argument with you? 146 00:15:56,460 --> 00:15:58,100 Why don't you coax him first? 147 00:15:58,100 --> 00:16:00,000 Coax? 148 00:16:00,000 --> 00:16:02,500 What's "coax"? I don't know it. 149 00:16:03,720 --> 00:16:05,960 How do you not know how to coax someone? 150 00:16:05,960 --> 00:16:07,850 It's the same as making a child happy. 151 00:16:07,850 --> 00:16:11,810 You can make something he likes to eat and bring it to him at night. 152 00:16:11,810 --> 00:16:15,410 And then say something nice, have a chat with him, apologize to him. 153 00:16:15,410 --> 00:16:17,640 Like a sweet companion tenderly lingering in the night. 154 00:16:17,640 --> 00:16:21,200 That's kid's play. 155 00:16:21,200 --> 00:16:25,510 Today I'll show you what it really means to coax someone. 156 00:16:37,530 --> 00:16:41,250 Pure Wave Palace 157 00:16:45,140 --> 00:16:48,270 Miss Zhiyan, Sect Leader is asleep. Please come back tomorrow. 158 00:16:49,230 --> 00:16:50,820 How do you know he's asleep? 159 00:16:50,820 --> 00:16:54,570 You sleeping with him? Or did he write a letter to tell you that? 160 00:16:56,670 --> 00:16:59,630 Regardless if Sect Leader is asleep or not, he didn't say you can go in. 161 00:16:59,630 --> 00:17:01,010 Move aside. 162 00:17:01,010 --> 00:17:03,880 - You can't go in! - Miss Zhiyan! 163 00:17:07,470 --> 00:17:11,180 Sect Leader, Miss Zhiyan barged in. We couldn't stop her. 164 00:17:11,180 --> 00:17:13,800 Master, I'm here for my declaration. 165 00:17:16,310 --> 00:17:18,030 I like you. 166 00:17:20,080 --> 00:17:25,070 Master, I know you mistakenly thought that I was colluding with Jiang Wu. 167 00:17:25,070 --> 00:17:29,860 But I was forced in that situation. I had to say that to save West Hill Master. 168 00:17:29,860 --> 00:17:33,000 I really have no feelings for Jiang Wu. 169 00:17:33,000 --> 00:17:38,450 Master, the one I love with all my heart is you. 170 00:17:42,890 --> 00:17:44,750 How much love? 171 00:17:45,360 --> 00:17:49,860 More than eagles love the sky, more than horses love prairies. 172 00:17:53,360 --> 00:17:56,360 In short, I don't love Jiang Wu. 173 00:17:59,100 --> 00:18:01,010 You're all dismissed. 174 00:18:02,400 --> 00:18:03,760 Yes. 175 00:18:09,800 --> 00:18:12,840 Tell me, what do you want this time? 176 00:18:14,720 --> 00:18:19,730 Master, I want to go to Jinzhou City and investigate the real reason behind my father's death. 177 00:18:19,730 --> 00:18:24,560 But going alone is too dangerous. I want you to come with me. 178 00:18:27,070 --> 00:18:28,910 Go back for now. 179 00:18:30,080 --> 00:18:31,550 Yes. 180 00:18:39,410 --> 00:18:43,410 What? You just directly told him like that? 181 00:18:43,410 --> 00:18:47,430 You just blatantly used Li Chenlan? 182 00:18:48,710 --> 00:18:52,070 It's over. Li Chenlan must be angry. 183 00:18:52,070 --> 00:18:57,000 You said you're normally very courageous, I've also heard of all the bold things you've done. 184 00:18:57,000 --> 00:18:59,970 I can't believe you're still like this. 185 00:19:01,150 --> 00:19:03,500 Li Chenlan definitely won't go to Jianxin Sect with us. 186 00:19:03,500 --> 00:19:08,240 Our bodies also interchange at night. What do we do? 187 00:19:18,660 --> 00:19:22,420 The one I love with all my heart is you. 188 00:19:26,640 --> 00:19:28,440 How much love? 189 00:19:29,270 --> 00:19:33,620 More than eagles love the sky, more than horses love prairies. 190 00:19:38,140 --> 00:19:42,740 I think little monster was convinced. 191 00:19:42,740 --> 00:19:46,020 Demoness, you're so confident. 192 00:19:48,970 --> 00:19:50,930 Just wait. 193 00:19:50,930 --> 00:19:54,890 - Wait for what? - Wait for Li Chenlan. 194 00:20:00,170 --> 00:20:04,180 Sect Leader, forgive us. We didn't do a good job and couldn't stop Miss Zhiyan. 195 00:20:04,180 --> 00:20:08,080 Good. You did very well. 196 00:20:14,130 --> 00:20:18,190 Send someone to inform Sima Rong. Tell him to hurry and prepare the thing I want. 197 00:20:18,190 --> 00:20:19,750 I'm going to get it myself tomorrow. 198 00:20:19,750 --> 00:20:21,230 Yes. 199 00:20:26,100 --> 00:20:28,500 Xu Zong Sect 200 00:20:29,860 --> 00:20:32,630 Pavilion Master Qin is saying that 201 00:20:32,630 --> 00:20:36,260 not only did the Manipulation Technique appeared again in Jianghu, 202 00:20:36,260 --> 00:20:40,950 but it appeared in the Jianxin Sect of Immortal Sects. 203 00:20:41,610 --> 00:20:45,930 This is a serious matter that involves many parties. 204 00:20:46,700 --> 00:20:50,480 I'm afraid it's even more complicated and twisted underneath. 205 00:20:50,480 --> 00:20:54,910 Pavillion Leader Qin, you've always known that our Xu Zong Sect is content in its land; 206 00:20:54,910 --> 00:20:57,970 we don't concern ourselves with worldly affairs. About this matter, 207 00:20:57,970 --> 00:21:02,010 Pavilion Master Qin need not tell us more. Jianghu's matters, 208 00:21:02,010 --> 00:21:05,380 I don't want to know and I can't help either. 209 00:21:11,400 --> 00:21:16,540 In my opinion, Revered Changyu is behind Jianxin Sect, 210 00:21:16,540 --> 00:21:21,310 Xiong Tian and Chi Tianming will also be involved. 211 00:21:21,310 --> 00:21:25,400 Your younger brother's death is indeed odd. 212 00:21:25,400 --> 00:21:28,540 In addition, Jianxin Sect currently... 213 00:21:33,900 --> 00:21:37,580 This matter is too entangled, any movement would affect all involved. 214 00:21:38,650 --> 00:21:42,570 Our Jiang family descendants cannot live for very long, 215 00:21:42,570 --> 00:21:44,730 we just want a carefree life. 216 00:21:44,730 --> 00:21:48,260 So, about these things of Jianghu, 217 00:21:48,260 --> 00:21:51,990 Pavilion Leader Qin, I'm afraid you're asking the wrong person. 218 00:21:54,850 --> 00:21:59,000 If the heart is unmoved, man won't move rashly. (Buddhist quotation) 219 00:21:59,000 --> 00:22:02,210 No movement leads to no injury. (Buddhist quotation) 220 00:22:02,210 --> 00:22:05,380 Sect Leader Jiang is indeed wise. 221 00:22:44,720 --> 00:22:48,410 Ah Rong, try the tea I prepared. 222 00:22:52,550 --> 00:22:57,550 Ah Rong, it's been so long since you told me a story. 223 00:23:00,010 --> 00:23:03,200 Ah Rong, Ah Rong! 224 00:23:03,200 --> 00:23:07,160 Ah Rong, Ah Rong! 225 00:23:07,160 --> 00:23:11,030 Yuezhu, be good. I'm almost done with the sword scabbard. 226 00:23:16,350 --> 00:23:21,430 Look, these are the Little Pony and Little Pig I made. How is my craftsmanship? 227 00:23:23,360 --> 00:23:25,060 Good. 228 00:23:25,060 --> 00:23:30,990 Ah Rong, they're also very curious about what happened in their story. 229 00:23:49,400 --> 00:23:52,990 Without noticing, we walked here. 230 00:23:52,990 --> 00:23:55,800 This is where we first met. 231 00:23:56,700 --> 00:24:00,750 Yes. These crabapple flowers are blossoming beautifully. 232 00:24:06,120 --> 00:24:08,260 Yuezhu. 233 00:24:11,990 --> 00:24:14,550 Let's just go back. 234 00:24:28,200 --> 00:24:33,930 You haven't completed your task. If you run away now, aren't you leaving things halfway? 235 00:24:39,070 --> 00:24:41,300 So you already knew about it. 236 00:24:43,280 --> 00:24:47,730 Before you got close to me, you should've known what I do. 237 00:24:49,250 --> 00:24:53,700 I received the secret command from the South Moon Order before you did. 238 00:25:05,800 --> 00:25:09,380 The content of the secret command was for you to kill me. 239 00:25:10,510 --> 00:25:12,710 Why aren't you making a move? 240 00:25:12,710 --> 00:25:16,550 Here, take it. 241 00:25:22,390 --> 00:25:24,760 You really think I dare not kill you? 242 00:25:33,150 --> 00:25:37,150 You're right. I can't kill you. 243 00:25:38,300 --> 00:25:40,280 From now on, 244 00:25:42,470 --> 00:25:45,210 we're like this robe. 245 00:25:50,090 --> 00:25:54,220 We're fine and uninjured like this robe? 246 00:25:55,810 --> 00:26:00,130 This dagger isn't sharp at all, a kite is more effective than this! 247 00:26:03,690 --> 00:26:05,960 Yuezhu, don't make it hard for yourself. 248 00:26:08,360 --> 00:26:10,190 Stay with me. 249 00:26:48,500 --> 00:26:53,130 And then, Little Pig received a secret order 250 00:26:53,130 --> 00:26:55,090 to assassinate Little Pony. 251 00:26:55,090 --> 00:26:56,890 And then? 252 00:26:56,890 --> 00:27:00,770 Little Pony and Little Pig... they... 253 00:27:04,330 --> 00:27:09,130 Put them in the box, I'll continue the story next time. 254 00:27:30,000 --> 00:27:31,390 Ah Rong. 255 00:27:32,590 --> 00:27:34,430 Why are you in such a hurry? 256 00:27:34,430 --> 00:27:38,760 Just good timing. Jinzhou's Jianxin Sect was already suspicious. 257 00:27:44,120 --> 00:27:47,390 Concern leads to confusion. Don't be too anxious. 258 00:27:47,390 --> 00:27:50,700 Also, you must beware of Jian Xin Sect's Demon-Shield Ward. 259 00:27:50,700 --> 00:27:53,600 That's what got Zhaoyao that year. 260 00:27:53,600 --> 00:27:55,340 I know. 261 00:28:11,600 --> 00:28:14,600 Thank you. She'll definitely like it. 262 00:28:15,190 --> 00:28:17,080 Cleanse Dust Palace 263 00:28:28,800 --> 00:28:32,780 Stay focused. Do you want to get revenge or not? 264 00:28:32,780 --> 00:28:36,770 I'm so worried. If Li Chenlan doesn't go with us to Jinzhou City, 265 00:28:36,770 --> 00:28:40,800 the security there is so strict. What if something happens to us? 266 00:28:40,800 --> 00:28:44,530 And if I really do see my father... 267 00:28:44,530 --> 00:28:46,890 Isn't it good if it's your father? Don't you want to see him? 268 00:28:46,890 --> 00:28:48,720 Of course I want to! 269 00:28:48,720 --> 00:28:53,240 But I don't even have the confidence to avenge him right now. 270 00:28:53,240 --> 00:28:55,730 He must blame me. 271 00:29:01,900 --> 00:29:04,520 How could he blame you? 272 00:29:05,550 --> 00:29:10,650 Stop stressing. I'll do whatever I can to make Li Chenlan go with us to Jinzhou City. Don't worry. 273 00:29:10,650 --> 00:29:12,670 You... Don't do whatever you can. 274 00:29:12,670 --> 00:29:15,180 Last time you confessed to him, you almost scared me to death! 275 00:29:15,180 --> 00:29:19,030 Who coaxes someone like that? He certainly wasn't coaxed. 276 00:29:25,120 --> 00:29:26,790 Let's go. 277 00:29:29,960 --> 00:29:31,920 You're not going to Jinzhou City anymore? 278 00:29:31,920 --> 00:29:36,150 My god, he really agreed? These things actually happen? 279 00:29:36,150 --> 00:29:37,680 What are you waiting for? Are you going or not? 280 00:29:37,680 --> 00:29:39,230 Go. 281 00:29:39,230 --> 00:29:42,800 Remember to hold his hand and say, "Master is the best." 282 00:29:42,800 --> 00:29:44,430 Oh. 283 00:29:56,270 --> 00:29:58,160 Thank you, Master. 284 00:29:58,160 --> 00:30:00,020 Tell him to prepare a carriage. 285 00:30:00,920 --> 00:30:03,990 Can you... can you... 286 00:30:03,990 --> 00:30:05,830 Let's take a horse carriage. 287 00:30:07,190 --> 00:30:09,760 The scenery along the way must be beautiful. 288 00:30:11,090 --> 00:30:12,470 - Lin Ziyu. - Yes. 289 00:30:12,470 --> 00:30:15,170 Prepare a horse carriage. 290 00:30:36,840 --> 00:30:38,740 What's with you? 291 00:30:40,410 --> 00:30:42,540 I'm scared. 292 00:30:44,640 --> 00:30:47,990 I really don't know what you're scared of. What's there to be scared of? 293 00:31:07,200 --> 00:31:09,380 Weird. Why am I so nervous? 294 00:31:09,380 --> 00:31:11,490 I, Lu Zhaoyao, have been so much through the years, 295 00:31:11,490 --> 00:31:15,680 what handsome young man have I not seen? Wasn't it just a look? 296 00:31:23,750 --> 00:31:26,880 Didn't the little monster think it was weird? 297 00:31:26,880 --> 00:31:31,040 Forget it. Just pretend I didn't say anything. 298 00:31:32,590 --> 00:31:34,360 That day in the West Hill Master's yard, 299 00:31:34,360 --> 00:31:36,660 I saw the Captain's whip was on the verge of lashing out, 300 00:31:36,660 --> 00:31:38,200 and in the blink of a moment 301 00:31:38,200 --> 00:31:41,390 Miss Zhiyan appeared and stopped the Captain. 302 00:31:41,390 --> 00:31:43,430 Holding down that Little Black Ball's cloak she said: 303 00:31:43,430 --> 00:31:46,840 "I'll skin whoever tries to disrobe her". 304 00:31:46,840 --> 00:31:49,870 That pose could have matched our Previous Sect Leader. 305 00:31:49,870 --> 00:31:53,880 It's weird. It's been a while since that Little Black Ball came to Wan Lu Sect, 306 00:31:53,880 --> 00:31:55,980 but we've never seen her face. 307 00:31:55,980 --> 00:31:58,380 What do you all think she looks like? 308 00:31:58,380 --> 00:32:02,170 In our Wan Lu Sect, there's three things we can't touch. We need to add another thing now. 309 00:32:02,170 --> 00:32:04,640 First, you can't touch Sect Leader's sword. 310 00:32:04,640 --> 00:32:07,320 Second, you can't touch South Hill Master's board. 311 00:32:07,320 --> 00:32:09,760 Third, you can't touch North Hill Master's beard. 312 00:32:09,760 --> 00:32:14,440 And now fourth, you can't touch Miss Zhiyan's maid's cloak. 313 00:32:14,440 --> 00:32:16,190 We definitely cannot touch these four things. 314 00:32:16,190 --> 00:32:17,720 You're right. 315 00:32:17,720 --> 00:32:20,520 You're all quite idle! 316 00:32:23,910 --> 00:32:25,920 There's nothing for you to do, right? 317 00:32:25,920 --> 00:32:29,060 Run 20 laps around the mountain. Don't come back until you finish! 318 00:32:29,060 --> 00:32:30,800 Yes. 319 00:32:34,740 --> 00:32:40,310 Sister Ziyu, why don't we think of a way to get rid of Qin Zhiyan? 320 00:32:41,320 --> 00:32:42,290 What idea do you have? 321 00:32:42,290 --> 00:32:44,510 Let's poison her. 322 00:32:44,510 --> 00:32:46,130 You think it's that easy? 323 00:32:46,130 --> 00:32:47,690 But... 324 00:32:48,650 --> 00:32:51,520 Rather, I can push our Sect Leader to be fed up with her. 325 00:32:51,520 --> 00:32:54,590 How can we push Sect Leader towards being fed up with her? 326 00:32:54,590 --> 00:32:58,260 Infidelity and fickleness. 327 00:32:58,990 --> 00:33:00,170 How should we do that? 328 00:33:00,170 --> 00:33:02,390 Isn't there one ready for use at Jianxin Sect? 329 00:33:02,390 --> 00:33:03,980 Captain! 330 00:33:04,610 --> 00:33:05,900 What is it? 331 00:33:05,900 --> 00:33:10,380 News from Wu'e Hall: Qin Qianxian from Thousand Dust Pavillion is here. 332 00:33:25,500 --> 00:33:28,950 Pavillion Leader Qin, welcome, this far from home. 333 00:33:28,950 --> 00:33:33,330 I wonder what matter brought you here today. 334 00:33:33,330 --> 00:33:37,090 Do you know where Zhiyan is at the moment? 335 00:33:37,090 --> 00:33:40,430 Miss Zhiyan went to Jinzhou. 336 00:33:40,430 --> 00:33:43,490 Then may I see Sect Leader Li? 337 00:33:43,490 --> 00:33:47,350 Sect Leader went with her, he is also not at Wan Lu Sect. 338 00:33:49,080 --> 00:33:51,830 Then, sorry for troubling you. I'll take leave. 339 00:33:51,830 --> 00:33:55,190 Pavillion Leader Qin, at your ease. 340 00:34:02,940 --> 00:34:04,990 Why did he come here? 341 00:34:05,960 --> 00:34:11,160 Seems like we don't need to do anything. Someone will take Qin Zhiyan away. 342 00:34:24,010 --> 00:34:25,770 Jinzhou City 343 00:34:29,600 --> 00:34:32,490 At vespers Jinzhou is under curfew. 344 00:34:32,490 --> 00:34:36,140 Why are so many people from Jianxin Sect still here? 345 00:34:36,140 --> 00:34:40,560 Let's find an inn to stay at for now. We'll enter the city tomorrow morning. 346 00:34:40,560 --> 00:34:43,180 Find the closest one. I'll be visible soon. 347 00:34:49,550 --> 00:34:53,870 Jinzhou City 348 00:34:55,260 --> 00:34:56,830 Guests, enjoy. 349 00:34:56,830 --> 00:34:59,700 How much was it? 350 00:34:59,700 --> 00:35:03,430 Innkeeper, please give me two rooms with a skylight. 351 00:35:06,500 --> 00:35:08,670 - Waiter! - I'm coming! 352 00:35:08,670 --> 00:35:13,860 It's unfortunate, we only have one room with a skylight left. 353 00:35:13,860 --> 00:35:16,130 There's only one? What about regular rooms? 354 00:35:16,130 --> 00:35:18,990 What about regular rooms? 355 00:35:18,990 --> 00:35:22,520 We don't have any regular rooms left. 356 00:35:23,870 --> 00:35:26,390 This entire inn only has one room left? 357 00:35:26,390 --> 00:35:28,980 This entire inn only have one room left? 358 00:35:28,980 --> 00:35:30,460 Yes. 359 00:35:34,620 --> 00:35:37,190 I'm out of time. I'm leaving first. 360 00:35:39,160 --> 00:35:41,530 Check again. 361 00:35:41,530 --> 00:35:43,350 Then.. I'll check again. 362 00:35:43,350 --> 00:35:46,190 There is... there's another one. 363 00:36:16,300 --> 00:36:18,990 Master, you're drinking alone? 364 00:36:20,390 --> 00:36:22,020 I'll drink with you. 365 00:36:31,600 --> 00:36:33,680 The martial law in Jinzhou lately is stricter and stricter. 366 00:36:33,680 --> 00:36:37,690 We have the Demon-Shield Ward, what's the Jianxin Sect afraid of? They're making people nervous. 367 00:36:37,690 --> 00:36:40,080 Where's the Immortal Sect's majestic composure? 368 00:36:40,080 --> 00:36:44,070 Right! That Demon-Shield Ward is unrivalled. 369 00:36:44,070 --> 00:36:48,200 Back then, when the former Sect Leader of Wan Lu Sect, Lu Zhaoyao, attacked Jianxin Sect, 370 00:36:48,200 --> 00:36:52,650 she was so formidable and yet she couldn't break through the 10,000 swords.This Demon-Shield Ward, now, 371 00:36:52,650 --> 00:36:55,830 is recreated on the basis of that 10,000 sword formation. 372 00:36:55,830 --> 00:36:59,530 We can say it is the peak of demon-shielding formations. 373 00:36:59,530 --> 00:37:03,700 Let's not talk about the deceased Lu Zhaoyao. Even if the old Demon King, Li Xiu, crawled back from hell, 374 00:37:03,700 --> 00:37:06,230 he still wouldn't be able to force his way in. 375 00:37:07,760 --> 00:37:10,180 These lowlifes only know how to badmouth me. 376 00:37:10,180 --> 00:37:14,300 Thinking back on the battle of Jianxin Sect, I got all the way to the core, 377 00:37:14,300 --> 00:37:18,040 and on the way back I even happened on the most beautiful man in the world. 378 00:37:18,040 --> 00:37:19,400 Qin Qianxian. 379 00:37:19,400 --> 00:37:22,020 [ Wan Lu Sect ] 380 00:37:27,500 --> 00:37:29,280 Welcome back, Sect Leader. 381 00:37:29,280 --> 00:37:32,140 These last few days, thank you for guarding the place. 382 00:37:32,140 --> 00:37:34,150 Sect Leader, this is... 383 00:37:34,150 --> 00:37:39,010 I snatched him on the way back from Jinzhou. I heard he's the most beautiful man in the world. 384 00:37:41,700 --> 00:37:46,230 Hey, little monster. Come help me carry him. 385 00:37:51,930 --> 00:37:53,530 Let's go. 386 00:37:57,230 --> 00:37:59,430 [ Wan Lu Sect ] 387 00:38:46,000 --> 00:38:54,990 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 388 00:38:57,100 --> 00:39:04,480 ♫ If you don't personally seal that dream ♫ 389 00:39:04,480 --> 00:39:10,540 ♫ you'll have the mark of being born a demon ♫ 390 00:39:10,540 --> 00:39:13,930 ♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫ 391 00:39:13,930 --> 00:39:18,090 ♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫ 392 00:39:18,090 --> 00:39:25,550 ♫ The wind's rising; Nirvana comes from arrogant pride ♫ 393 00:39:25,550 --> 00:39:33,020 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 394 00:39:33,020 --> 00:39:40,380 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 395 00:39:40,380 --> 00:39:48,010 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 396 00:39:48,010 --> 00:39:58,950 ♫ This uproar hasn't settled, so what? ♫ 397 00:40:12,200 --> 00:40:19,580 ♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫ 398 00:40:19,580 --> 00:40:25,570 ♫ Just stagger to the end of the world ♫ 399 00:40:25,570 --> 00:40:29,000 ♫ With no inscription, who would understand? ♫ 400 00:40:29,000 --> 00:40:32,980 ♫ Let feeling carve your heart ♫ 401 00:40:32,980 --> 00:40:40,480 ♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫ 402 00:40:40,480 --> 00:40:47,990 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 403 00:40:47,990 --> 00:40:55,450 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 404 00:40:55,450 --> 00:41:02,920 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 405 00:41:02,920 --> 00:41:10,450 ♫ This uproar hasn't settled. ♫ 406 00:41:10,450 --> 00:41:17,900 ♫ On the remote road, desolate, heaven and earth are shaken ♫ 407 00:41:17,900 --> 00:41:25,550 ♫ Drinking cold snow, majestically, come back to me ♫ 408 00:41:25,550 --> 00:41:33,050 ♫ After the thorn's pain, a tender flower blossoms ♫ 409 00:41:33,050 --> 00:41:44,000 ♫ I'll go with you, to die and forget, forever together ♫ 33778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.