Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,200 --> 00:00:58,913
Ah, Cham Syndulla,
the liberator of Ryloth.
2
00:01:00,373 --> 00:01:02,333
Now the traitor of Ryloth.
3
00:01:02,416 --> 00:01:05,044
Attempting to assassinate
your own senator?
4
00:01:05,127 --> 00:01:07,380
How unfortunate for your people
to see you fall.
5
00:01:07,463 --> 00:01:09,757
They won't believe your lies.
6
00:01:09,840 --> 00:01:13,677
Taa said you'd be a challenge,
but he was mistaken.
7
00:01:13,761 --> 00:01:17,014
Your loyal followers will be even easier
to deal with.
8
00:01:17,098 --> 00:01:18,391
Your daughter too.
9
00:01:21,102 --> 00:01:23,813
Surely you know how dangerous
it can be out there.
10
00:01:24,939 --> 00:01:26,482
You don't know Hera.
11
00:01:27,566 --> 00:01:30,111
Eleni, you're the reasonable one.
12
00:01:30,194 --> 00:01:33,698
Tell us where she is and I will ensure
she is returned to you safely.
13
00:01:35,783 --> 00:01:39,036
I have seen
how you treat your allies, Admiral.
14
00:01:39,704 --> 00:01:41,622
I prefer to be your enemy.
15
00:01:43,749 --> 00:01:44,750
Have it your way.
16
00:01:59,223 --> 00:02:01,267
Scour the entire planet if you have to.
17
00:02:01,350 --> 00:02:04,478
I want all of Syndulla's sympathizers
found and arrested.
18
00:02:04,562 --> 00:02:07,148
Sir, the people are not insurgents.
19
00:02:07,815 --> 00:02:09,817
We have no cause to arrest them.
20
00:02:10,609 --> 00:02:12,361
They're supporting a menace.
21
00:02:12,445 --> 00:02:16,490
Syndulla's forces attacked our transport
and shot Senator Taa.
22
00:02:16,574 --> 00:02:17,867
I was there.
23
00:02:17,950 --> 00:02:20,953
That blast didn't come from
Cham or his fighters.
24
00:02:21,620 --> 00:02:22,663
Is that so?
25
00:02:23,622 --> 00:02:27,460
Then please enlighten me.
Who is responsible?
26
00:02:28,252 --> 00:02:31,172
I don't know, sir.
27
00:02:32,006 --> 00:02:34,383
Leave the thinking to me, Captain.
28
00:02:34,467 --> 00:02:35,843
You have your orders.
29
00:02:37,720 --> 00:02:41,098
Yes, sir.
I'll locate Hera Syndulla myself.
30
00:02:41,182 --> 00:02:44,518
That's not necessary.
Another squad is handling that.
31
00:02:44,602 --> 00:02:47,063
It's only a matter of time
before she's found.
32
00:03:01,077 --> 00:03:03,996
Chopper. Shh. I'm here. Hang on.
33
00:03:15,674 --> 00:03:17,009
We searched the house.
34
00:03:17,093 --> 00:03:19,095
The Syndulla girl's gone.
35
00:03:19,178 --> 00:03:21,013
She could've already fled the planet.
36
00:03:21,097 --> 00:03:24,642
Not without her parents. Find her.
37
00:03:32,066 --> 00:03:34,193
New plan, Chop. Meet me at the base.
38
00:03:34,276 --> 00:03:37,113
We need to send out a transmission,
and fast.
39
00:03:47,373 --> 00:03:48,582
Uh-oh.
40
00:03:48,666 --> 00:03:50,000
What's going on here?
41
00:03:50,584 --> 00:03:53,963
Gonky's prime power source
won't fully charge. I'm fixing it.
42
00:03:54,046 --> 00:03:56,757
You can't. He's a defective unit.
43
00:03:56,841 --> 00:03:58,092
Hunter.
44
00:04:00,678 --> 00:04:02,680
Don't worry, we're defective too.
45
00:04:03,305 --> 00:04:08,102
We are receiving a recorded transmission,
but I do not recognize this frequency.
46
00:04:08,185 --> 00:04:09,186
Patch it through.
47
00:04:10,646 --> 00:04:13,315
Omega, it's Hera.
You have to come back to Ryloth.
48
00:04:13,399 --> 00:04:15,693
-Isn't she the kid from the weapons drop?
-
49
00:04:15,776 --> 00:04:16,610
Hera?
50
00:04:16,694 --> 00:04:20,031
The Empire's taken my parents,
and they're after me now too.
51
00:04:20,614 --> 00:04:24,994
I'm sending coordinates.
Please hurry. I need your help.
52
00:04:25,077 --> 00:04:27,163
You gave her our comm channel?
53
00:04:27,246 --> 00:04:30,291
For emergencies,
and that sounded pretty urgent.
54
00:04:30,374 --> 00:04:31,375
We have to go.
55
00:04:31,959 --> 00:04:35,546
Perhaps the situation
is not as dire as described.
56
00:04:35,629 --> 00:04:37,381
Children often overreact.
57
00:04:37,465 --> 00:04:41,218
No, we don't. You heard her. She needs us.
58
00:04:41,844 --> 00:04:44,764
Omega, it's a big galaxy.
59
00:04:45,431 --> 00:04:49,351
We can't put ourselves on the line
every time someone's in trouble.
60
00:04:49,435 --> 00:04:51,771
Why not? Isn't that what soldiers do?
61
00:05:41,946 --> 00:05:43,239
What's his problem?
62
00:05:43,322 --> 00:05:44,573
Thank you for coming.
63
00:05:45,991 --> 00:05:47,535
I wasn't sure you would.
64
00:05:48,119 --> 00:05:49,954
You said you were in trouble.
65
00:05:50,037 --> 00:05:52,498
Care to tell us
why the Empire is after you?
66
00:05:52,581 --> 00:05:55,000
Because my father is Cham Syndulla.
67
00:05:56,168 --> 00:05:57,545
The freedom fighter?
68
00:05:57,628 --> 00:06:00,965
Yes. This was his old command outpost.
69
00:06:01,048 --> 00:06:02,842
It's where I've been hiding.
70
00:06:02,925 --> 00:06:06,387
The Empire's begun targeting
anyone loyal to him.
71
00:06:06,470 --> 00:06:08,514
What do you want us to do?
72
00:06:08,597 --> 00:06:12,393
Free my parents from the Capitol.
That's where they're being held.
73
00:06:14,770 --> 00:06:17,148
They can pay you if you get them out.
74
00:06:17,690 --> 00:06:21,235
Please. I don't have anyone else to ask.
75
00:06:29,160 --> 00:06:33,372
Let's see what we're up against first.
But no guarantees.
76
00:06:52,767 --> 00:06:54,435
Citizens of Ryloth,
77
00:06:54,518 --> 00:06:58,230
the shocking attack on your beloved
senator has left you shaken,
78
00:06:58,314 --> 00:07:04,028
but Orn Free Taa's condition continues to
improve, and he will make a full recovery.
79
00:07:08,324 --> 00:07:09,325
But...
80
00:07:09,408 --> 00:07:13,329
The perpetrators of this heinous
assassination attempt have been captured.
81
00:07:13,412 --> 00:07:14,997
-Assassination attempt?
- Rest assured,
82
00:07:15,081 --> 00:07:18,167
-Cham Syndulla and his insurgents...
-That's not what happened.
83
00:07:18,250 --> 00:07:20,294
...will answer for their betrayal.
84
00:07:20,378 --> 00:07:23,631
Hunter... Crosshair's here.
85
00:07:25,716 --> 00:07:27,802
Great. Just what we need.
86
00:07:34,100 --> 00:07:36,769
The plasma bridge into the city's
been deactivated.
87
00:07:36,852 --> 00:07:39,522
Well, I say we fly in
and blow our way out.
88
00:07:39,605 --> 00:07:42,191
The Capitol scanners
would detect our ship.
89
00:07:42,274 --> 00:07:43,859
I don't like the look of this.
90
00:07:43,943 --> 00:07:46,779
The troop presence here
is similar to that of Raxus.
91
00:07:46,862 --> 00:07:49,031
This is a military occupation.
92
00:07:49,115 --> 00:07:51,367
Ryloth's not a Separatist planet.
93
00:07:51,450 --> 00:07:52,576
Exactly my point.
94
00:07:57,039 --> 00:07:58,332
Wait here.
95
00:08:14,390 --> 00:08:16,559
Oh, good. A probe droid.
96
00:08:16,642 --> 00:08:18,644
The Empire will know we're here.
97
00:08:18,728 --> 00:08:21,397
And so will Crosshair.
Come on. Let's move.
98
00:08:23,399 --> 00:08:24,650
Come on.
99
00:08:29,321 --> 00:08:33,159
Command received a transmission
from a probe droid in sector five.
100
00:08:47,256 --> 00:08:50,426
All my father wanted was peace on Ryloth.
101
00:08:51,218 --> 00:08:52,720
Why is this happening?
102
00:08:53,387 --> 00:08:56,390
He's a voice the people stand behind.
103
00:08:56,474 --> 00:08:58,851
That makes him a threat to the Empire.
104
00:08:58,934 --> 00:09:01,103
I don't care about any of that.
105
00:09:01,187 --> 00:09:02,897
I just want my parents back.
106
00:09:07,777 --> 00:09:10,279
We're all over the Imperial comm channels.
107
00:09:10,363 --> 00:09:12,656
They've increased patrols within the city.
108
00:09:12,740 --> 00:09:14,492
Crosshair will expect an attack.
109
00:09:14,575 --> 00:09:17,995
The element of surprise is gone.
There's nothing we can do.
110
00:09:18,079 --> 00:09:19,830
Wait, you can't leave.
111
00:09:19,914 --> 00:09:22,291
I told you no guarantees.
112
00:09:22,375 --> 00:09:25,086
We'll get you off world
and take you some place safe.
113
00:09:25,169 --> 00:09:26,170
Stop!
114
00:09:28,005 --> 00:09:29,632
I'll pay you double.
115
00:09:29,715 --> 00:09:33,844
All the money in the galaxy
won't matter if we're dead.
116
00:09:33,928 --> 00:09:37,890
What you're asking us to do,
it's not worth the risk.
117
00:09:37,973 --> 00:09:39,392
Not to you.
118
00:09:43,646 --> 00:09:45,731
You shouldn't have said that.
119
00:09:45,815 --> 00:09:49,193
Being strategic means knowing
your limitations, Omega.
120
00:09:49,860 --> 00:09:54,198
She's trying to save her family, Hunter.
I'd do the same for you.
121
00:10:01,831 --> 00:10:06,585
No, Howzer. "Some" isn't good enough.
I want all of Syndulla's supporters found.
122
00:10:07,128 --> 00:10:12,925
Sir, if we continue rounding up peaceful
citizens, it will incite an uprising.
123
00:10:14,176 --> 00:10:17,805
Then they will be arrested too.
Peace has a cost, Captain.
124
00:10:19,390 --> 00:10:22,184
Clone Force 99 is on Ryloth.
125
00:10:24,729 --> 00:10:26,814
They were spotted near the Capitol.
126
00:10:27,481 --> 00:10:30,276
We have a battalion of troopers
right outside.
127
00:10:30,359 --> 00:10:34,405
That's not enough.
I know what they're capable of.
128
00:10:34,989 --> 00:10:37,491
I'm more worried about
what you're capable of.
129
00:10:38,159 --> 00:10:43,247
Since your squad has yet to locate
Hera Syndulla, I suggest you stay on task.
130
00:10:43,330 --> 00:10:45,207
Or I will find someone who can.
131
00:11:01,766 --> 00:11:03,476
-
132
00:11:03,559 --> 00:11:05,478
I don't need a lecture, Chop.
133
00:11:07,730 --> 00:11:09,440
I didn't give up. He did.
134
00:11:10,191 --> 00:11:11,484
Hunter means well.
135
00:11:12,902 --> 00:11:16,739
I know you're scared, but don't give up.
He'll come around.
136
00:11:17,365 --> 00:11:19,450
Why do you trust him so much?
137
00:11:20,201 --> 00:11:21,494
Because he's my brother.
138
00:11:21,577 --> 00:11:23,871
-Brother? Him?
139
00:11:25,331 --> 00:11:26,332
They all are.
140
00:11:27,958 --> 00:11:28,959
You're lucky.
141
00:11:30,961 --> 00:11:32,380
You can trust them too.
142
00:11:33,005 --> 00:11:36,425
All we need to do is think of a plan
and convince Hunter.
143
00:11:36,509 --> 00:11:38,052
Why would he listen to me?
144
00:11:38,677 --> 00:11:40,054
Because it's strategic.
145
00:11:40,971 --> 00:11:44,058
Ryloth is your home.
You know it better than us.
146
00:11:44,141 --> 00:11:46,560
Yes, I do.
147
00:12:00,032 --> 00:12:02,702
So this is the side you've chosen?
148
00:12:03,285 --> 00:12:05,413
Look.
149
00:12:05,496 --> 00:12:09,583
You both attacked an Imperial convoy.
What did you think would happen?
150
00:12:09,667 --> 00:12:13,170
Taa gave us no choice.
We had to protect Hera.
151
00:12:15,965 --> 00:12:17,717
That's what I'm trying to do.
152
00:12:19,635 --> 00:12:22,805
Admiral Rampart's squad
is out there looking for her.
153
00:12:22,888 --> 00:12:23,931
She's in danger.
154
00:12:25,641 --> 00:12:29,812
So please, if you know where she is,
tell me.
155
00:12:29,895 --> 00:12:31,105
I'll protect her.
156
00:12:31,689 --> 00:12:33,774
Like how you swore to protect Ryloth?
157
00:12:34,358 --> 00:12:36,402
We trusted you, Howzer.
158
00:12:37,319 --> 00:12:39,280
I won't make that mistake again.
159
00:12:50,499 --> 00:12:53,669
Attack the Capitol? Wh-- That was my plan.
160
00:12:53,753 --> 00:12:57,840
Not the Capitol,
the Imperial refinery on the outskirts.
161
00:12:57,923 --> 00:12:59,884
I've been spying on their activity.
162
00:12:59,967 --> 00:13:01,385
I know their routine.
163
00:13:01,469 --> 00:13:05,139
If we attack there, reinforcements
will be diverted from the Capitol.
164
00:13:05,222 --> 00:13:08,142
We can use that distraction
to rescue Hera's parents.
165
00:13:08,684 --> 00:13:11,145
Any heavy defenses at the refinery?
166
00:13:11,228 --> 00:13:14,356
Five perimeter cannons,
but they are unmanned.
167
00:13:14,940 --> 00:13:17,443
Auto cannons are extremely vulnerable.
168
00:13:17,526 --> 00:13:19,320
Where is the control console?
169
00:13:20,071 --> 00:13:21,822
Right inside the main gate.
170
00:13:21,906 --> 00:13:23,032
It is heavily guarded,
171
00:13:23,115 --> 00:13:27,328
but Chopper can slip inside with
the other droids and disable the cannons.
172
00:13:30,998 --> 00:13:35,544
All right. You two go with Chopper
as backup, but at a distance.
173
00:13:35,628 --> 00:13:36,504
-Really?
-Really?
174
00:13:38,339 --> 00:13:40,257
By themselves?
175
00:13:40,341 --> 00:13:44,220
Tech, Wrecker. Wait until those cannons
are down and move in.
176
00:13:44,303 --> 00:13:47,765
Echo and I will scale the Capitol wall
and free Hera's parents.
177
00:13:48,849 --> 00:13:50,434
I guess we'll follow your lead.
178
00:13:57,650 --> 00:13:58,818
We are in position.
179
00:14:05,241 --> 00:14:07,910
Have your chain codes out
and ready for inspection.
180
00:14:19,422 --> 00:14:21,549
They're approaching the checkpoint.
181
00:14:21,632 --> 00:14:23,134
Get ready, Chop.
182
00:14:25,553 --> 00:14:27,304
-
183
00:14:53,789 --> 00:14:55,916
-
184
00:15:02,048 --> 00:15:05,342
What do you mean it won't work?
You said you could disable the cannons.
185
00:15:10,097 --> 00:15:11,807
Hey! You don't belong here!
186
00:15:13,851 --> 00:15:15,728
We have to help Chopper.
187
00:15:19,607 --> 00:15:23,819
We will, but first,
we need to take the console off-line.
188
00:15:23,903 --> 00:15:25,905
Uh, how are we going to do that?
189
00:15:25,988 --> 00:15:27,406
With one of those.
190
00:15:27,490 --> 00:15:29,742
You said you wanted to be a pilot, right?
191
00:15:30,993 --> 00:15:31,994
Yeah.
192
00:15:32,078 --> 00:15:33,788
Well, come on.
193
00:15:45,925 --> 00:15:46,926
Huh?
194
00:15:47,718 --> 00:15:49,220
A little help?
- Hey.
195
00:16:01,857 --> 00:16:04,860
My parents would never approve
of this plan.
196
00:16:04,944 --> 00:16:06,487
I won't tell if you won't.
197
00:16:22,712 --> 00:16:26,507
Omega, has Chopper deactivated
the perimeter cannons?
198
00:16:26,590 --> 00:16:31,512
No, but Hera and I are working on it.
Just don't shoot down our shuttle.
199
00:16:31,595 --> 00:16:32,972
Wait. What shuttle?
200
00:16:33,597 --> 00:16:34,724
Here we go.
201
00:16:43,816 --> 00:16:45,359
Sorry!
202
00:16:50,698 --> 00:16:52,533
We've got a security breach!
203
00:16:52,616 --> 00:16:54,535
Unauthorized launch from shuttle two!
204
00:17:13,971 --> 00:17:17,933
Omega, I am registering
multiple explosions near the refinery.
205
00:17:18,017 --> 00:17:20,561
That was us. Cannons are down.
206
00:17:22,563 --> 00:17:25,358
Do some damage, Wrecker.
-
207
00:17:25,441 --> 00:17:26,984
That, I can do!
208
00:17:29,320 --> 00:17:30,446
Hang on.
209
00:17:31,489 --> 00:17:32,740
Whoa!
210
00:17:44,043 --> 00:17:45,419
Call in reinforcements!
211
00:17:54,512 --> 00:17:55,721
The refinery is under attack.
212
00:17:55,805 --> 00:17:59,183
I'll handle it.
Stay here and guard the Capitol.
213
00:18:11,487 --> 00:18:14,323
-What are you doing here?
- Breaking you out.
214
00:18:14,407 --> 00:18:15,449
You know them?
215
00:18:15,533 --> 00:18:18,953
They are mercenaries.
But I didn't hire them for this.
216
00:18:19,036 --> 00:18:19,995
Hera did.
217
00:18:20,079 --> 00:18:22,957
Hera? Where is she? Is she safe?
218
00:18:24,792 --> 00:18:26,335
We're getting the hang of this.
219
00:18:28,963 --> 00:18:31,340
Yes, your dangerous
and uncontrolled maneuvering
220
00:18:31,424 --> 00:18:33,926
is as confusing to them as it is to us.
221
00:18:40,182 --> 00:18:41,475
Stop.
222
00:18:42,268 --> 00:18:44,520
The admiral said to protect the refinery.
223
00:18:44,603 --> 00:18:47,273
That's not their target.
224
00:18:47,356 --> 00:18:49,025
Then why are they attacking it?
225
00:19:33,361 --> 00:19:34,403
Cham, wait!
226
00:19:35,029 --> 00:19:36,655
You're walking into a trap.
227
00:19:37,656 --> 00:19:39,492
There's a squad out there waiting.
228
00:19:44,997 --> 00:19:46,999
Why should we trust you?
229
00:19:47,583 --> 00:19:49,710
Because I'm on your side.
230
00:19:50,753 --> 00:19:54,382
What the Empire is doing is wrong.
231
00:19:55,216 --> 00:19:58,636
You have to get out of here.
They have the exits blocked.
232
00:19:58,719 --> 00:20:02,181
We can use Senator Taa's shuttle
in his private tower hangar.
233
00:20:02,264 --> 00:20:05,643
I'm sorry, General.
I should've stopped this sooner.
234
00:20:05,726 --> 00:20:08,062
Our fight for Ryloth is not over.
235
00:20:08,646 --> 00:20:09,897
We will return.
236
00:20:10,689 --> 00:20:13,275
You can't stay here.
They'll know you helped us.
237
00:20:13,359 --> 00:20:15,528
I will not abandon my squad.
238
00:20:15,611 --> 00:20:16,612
They're good men.
239
00:20:17,613 --> 00:20:19,532
I have to try to get through to them.
240
00:20:19,615 --> 00:20:21,659
Go, while there's still time.
241
00:20:39,802 --> 00:20:42,346
Tech, Omega, we have alternate transport.
242
00:20:42,430 --> 00:20:43,681
Meet at the rendezvous.
243
00:20:43,764 --> 00:20:46,767
Gladly. Because there are multiple
Imperial vessels inbound.
244
00:20:52,648 --> 00:20:54,400
Commander, should we move in?
245
00:20:54,483 --> 00:20:56,277
Stay in position.
246
00:20:56,986 --> 00:20:59,864
This is their way out.
247
00:21:12,418 --> 00:21:15,838
Brothers. What are we doing?
248
00:21:15,921 --> 00:21:20,718
We came here to free Ryloth
from Separatist control, and we succeeded.
249
00:21:20,801 --> 00:21:22,303
But look around you.
250
00:21:23,137 --> 00:21:28,225
We're now being ordered to target
the very people we swore to protect.
251
00:21:28,309 --> 00:21:31,270
And I will not be a part of it any longer.
252
00:21:34,106 --> 00:21:35,483
Who will stand with me?
253
00:21:48,621 --> 00:21:50,414
Arrest those traitors.
254
00:22:38,754 --> 00:22:40,756
Here's the payment Hera promised.
255
00:22:41,465 --> 00:22:43,008
Keep it. You'll need it.
256
00:22:43,843 --> 00:22:47,388
These occupations are happening
on other planets besides Ryloth.
257
00:22:47,471 --> 00:22:53,144
I hoped to have fought my last war,
but our people need us now more than ever.
258
00:22:53,227 --> 00:22:54,603
We must organize.
259
00:22:54,687 --> 00:22:57,815
Well, that's not something
we can help with, General.
260
00:22:57,898 --> 00:23:00,192
I have my own people to look out for.
261
00:23:01,861 --> 00:23:06,323
If a war is coming,
it will be their fight as much as ours.
262
00:23:07,616 --> 00:23:08,659
Come along, Hera.
263
00:23:11,787 --> 00:23:14,290
Tech showed me how to scramble
a ship's signature.
264
00:23:14,373 --> 00:23:17,126
We will soon see how well it works.
265
00:23:18,169 --> 00:23:19,628
It is time for us to go.
266
00:23:24,425 --> 00:23:27,219
Well, copilot, we didn't do too bad.
267
00:23:28,220 --> 00:23:29,221
Do you have to go?
268
00:23:29,847 --> 00:23:32,933
For now, but I'm sure I'll see you around.
269
00:23:34,018 --> 00:23:35,853
And keep an eye on your brothers.
270
00:23:37,021 --> 00:23:38,022
They need it.
271
00:23:38,606 --> 00:23:39,607
I will.
272
00:23:41,817 --> 00:23:44,111
Thanks. For believing in me.
273
00:24:17,603 --> 00:24:21,357
It would seem
I underestimated your four friends.
274
00:24:22,358 --> 00:24:26,112
If only they were fighting for us
instead of against us.
275
00:24:27,154 --> 00:24:30,241
Request permission to hunt them down.
276
00:24:30,324 --> 00:24:31,325
Hmm.
277
00:24:32,243 --> 00:24:33,244
Granted.
20871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.