All language subtitles for River.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,076 --> 00:00:04,427 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:10,758 --> 00:02:14,265 You know my mom was only 17 years older than me? 3 00:02:15,829 --> 00:02:18,731 We'll get through this, River. 4 00:02:18,766 --> 00:02:20,370 Together. 5 00:02:26,510 --> 00:02:30,545 I don't know what I would do without you, Amanda. 6 00:02:30,580 --> 00:02:32,811 You'd figure it out. 7 00:02:45,364 --> 00:02:48,728 Not even in death did he show up. 8 00:02:48,763 --> 00:02:50,730 Did you really expect him to? 9 00:02:53,735 --> 00:02:57,308 I don't know. 10 00:02:57,343 --> 00:02:59,772 What would you tell your dad if he were here? 11 00:03:05,780 --> 00:03:07,714 He's dead to me. 12 00:03:11,984 --> 00:03:14,622 I wish we meant more to you. 13 00:03:53,762 --> 00:03:57,335 Baby, do you know how much I love you? 14 00:03:58,932 --> 00:04:00,668 I love you too, Mom. 15 00:04:02,804 --> 00:04:07,312 Don't worry, I'll be back soon. 16 00:04:07,347 --> 00:04:09,710 You are special, River. 17 00:04:12,583 --> 00:04:14,385 Should I be concerned? 18 00:04:16,917 --> 00:04:20,325 My little baby's leaving is all. 19 00:04:20,360 --> 00:04:24,560 And I know you have to, babe, 20 00:04:24,595 --> 00:04:26,056 and I'm proud of you 21 00:04:26,091 --> 00:04:29,532 for taking ownership of your life. 22 00:04:29,567 --> 00:04:32,568 Well, I know you're happy I'm not taking Jamie with me. 23 00:04:32,603 --> 00:04:36,000 Mm, a little of that too. 24 00:04:36,035 --> 00:04:37,771 Hey, 25 00:04:37,806 --> 00:04:40,444 I just want you to live a full life. 26 00:04:43,042 --> 00:04:47,715 Don't be like me. 27 00:04:47,750 --> 00:04:50,916 What do you mean? 28 00:04:50,951 --> 00:04:53,655 I love you. 29 00:04:53,690 --> 00:04:57,494 I love you. 30 00:04:57,529 --> 00:04:59,727 I'm gonna miss you. 31 00:04:59,762 --> 00:05:01,762 Not more than I'm gonna miss you. 32 00:05:03,667 --> 00:05:05,865 And you're gonna be all right. 33 00:05:05,900 --> 00:05:07,636 Yeah. 34 00:05:09,607 --> 00:05:12,410 Hey, look at me. 35 00:05:12,445 --> 00:05:14,874 Just be strong. 36 00:05:14,909 --> 00:05:16,106 I will. 37 00:05:16,141 --> 00:05:17,107 - For you. - For you. 38 00:05:17,142 --> 00:05:19,978 I know, I know. 39 00:05:20,013 --> 00:05:21,848 Always. 40 00:05:21,883 --> 00:05:24,114 My River. 41 00:05:26,052 --> 00:05:29,559 I feel so empty. 42 00:05:42,805 --> 00:05:44,838 It's okay to not be okay. 43 00:05:46,171 --> 00:05:47,808 You can grieve. 44 00:05:51,814 --> 00:05:55,486 I don't know how to move past this. 45 00:05:55,521 --> 00:05:57,147 You don't have to. 46 00:06:01,593 --> 00:06:02,988 How can I move 47 00:06:03,023 --> 00:06:05,496 all her stuff into boxes? 48 00:06:10,536 --> 00:06:13,504 Just take it day by day, okay? 49 00:06:25,012 --> 00:06:28,717 I think you should live somewhere else, Riv. 50 00:06:28,752 --> 00:06:30,521 Where would I move? 51 00:06:42,062 --> 00:06:45,932 This is North Carolina. 52 00:06:45,967 --> 00:06:48,902 Everywhere I go, 53 00:06:48,937 --> 00:06:51,674 it gives me memories. 54 00:06:51,709 --> 00:06:55,040 I saw that old tree house we used to love is up for rent. 55 00:07:00,520 --> 00:07:04,214 I don't know, I don't know. 56 00:07:04,249 --> 00:07:07,855 Come on, Riv. 57 00:07:07,890 --> 00:07:10,462 The packing will be here when you're ready. 58 00:07:12,664 --> 00:07:15,632 I'm not ready. 59 00:07:37,590 --> 00:07:39,117 What am I even doing? 60 00:07:51,670 --> 00:07:54,638 Ugh, how great does this energy feel? 61 00:07:54,673 --> 00:07:57,267 Come on, Riv, this is so you! 62 00:07:57,302 --> 00:07:59,808 I do feel some pressure lifted. 63 00:07:59,843 --> 00:08:02,107 But still, I don't know. 64 00:08:02,142 --> 00:08:03,515 Oh, no, you are at least 65 00:08:03,550 --> 00:08:05,550 looking at the place before you say no. 66 00:08:05,585 --> 00:08:06,848 Please? 67 00:08:06,883 --> 00:08:08,784 - Okay. - Come on! 68 00:08:15,562 --> 00:08:17,892 How could you not love this place? 69 00:08:19,632 --> 00:08:22,534 It is magical. 70 00:08:22,569 --> 00:08:24,734 But? 71 00:08:27,002 --> 00:08:30,674 I just, I don't think I need more change right now. 72 00:08:30,709 --> 00:08:32,577 You definitely do, Riv. 73 00:08:37,243 --> 00:08:38,814 Okay. 74 00:08:41,115 --> 00:08:44,050 I'm only doing this because you're my best friend. 75 00:08:56,933 --> 00:09:00,968 You're doing the right thing, Riv. 76 00:09:01,003 --> 00:09:04,807 Then, why do I feel so weird? 77 00:09:04,842 --> 00:09:06,644 Your mom just passed away. 78 00:09:06,679 --> 00:09:09,009 Just give yourself some time. 79 00:09:15,721 --> 00:09:17,886 Did you bite the picture? 80 00:09:17,921 --> 00:09:19,019 Who knows. 81 00:09:19,054 --> 00:09:21,252 That was definitely your brother. 82 00:09:24,631 --> 00:09:26,631 Oh, yikes! 83 00:09:26,666 --> 00:09:28,127 You could use a new pair. 84 00:09:28,162 --> 00:09:31,328 Have you thought about going back to the store yet? 85 00:09:31,363 --> 00:09:33,099 Not really thinking about it. 86 00:09:33,134 --> 00:09:34,804 Just I need to save money, 87 00:09:34,839 --> 00:09:37,708 and Michael, 88 00:09:37,743 --> 00:09:39,875 that poor man needs my help. 89 00:09:42,110 --> 00:09:43,846 It's about the only job I can handle 90 00:09:43,881 --> 00:09:46,013 at this point, honestly. 91 00:09:46,048 --> 00:09:47,982 I get that. 92 00:09:48,017 --> 00:09:51,150 My family has offered to help, you know? 93 00:09:53,022 --> 00:09:55,121 I know, and I love you and your family, 94 00:09:55,156 --> 00:09:58,828 but I have to do this on my own. 95 00:09:58,863 --> 00:10:02,128 Mm, well, one day you'll take our help. 96 00:10:02,163 --> 00:10:04,031 When have I ever asked you for help? 97 00:10:04,066 --> 00:10:05,934 Hm, let's see, 98 00:10:05,969 --> 00:10:08,002 uh, there was that one time in second grade, 99 00:10:08,037 --> 00:10:12,743 when you desperately needed my Hello Kitty pencil. 100 00:10:16,375 --> 00:10:19,013 Don't even think about that. 101 00:10:26,121 --> 00:10:27,824 How is this real? 102 00:10:29,828 --> 00:10:32,664 This isn't how I imagined coming back here. 103 00:11:05,963 --> 00:11:09,261 Well, I really miss that sweet marmalade smell. 104 00:11:11,298 --> 00:11:13,034 It feels like home. 105 00:11:26,082 --> 00:11:28,115 I can do this. 106 00:11:47,268 --> 00:11:49,807 - Hey. - Hey. 107 00:11:49,842 --> 00:11:51,270 Mm! 108 00:11:53,274 --> 00:11:55,373 I'm surprised you wanted to come back to work so soon, 109 00:11:55,408 --> 00:11:58,178 but I'm glad you reached out. 110 00:11:58,213 --> 00:12:00,015 How are you doin', dear? 111 00:12:00,050 --> 00:12:02,182 I'm okay. 112 00:12:02,217 --> 00:12:04,789 And you need my help. 113 00:12:04,824 --> 00:12:06,857 I do, I do. 114 00:12:06,892 --> 00:12:10,289 Now, my office is always open to you as well. 115 00:12:10,324 --> 00:12:13,798 I'm a therapist first and foremost. 116 00:12:13,833 --> 00:12:14,966 I just, 117 00:12:15,001 --> 00:12:17,197 I don't think I'm ready to talk about things yet. 118 00:12:17,232 --> 00:12:20,002 Of course. 119 00:12:20,037 --> 00:12:22,202 And you know how much I appreciate you. 120 00:12:22,237 --> 00:12:26,877 I mean, those dinners are so amazing. 121 00:12:26,912 --> 00:12:29,374 Your, 122 00:12:29,409 --> 00:12:33,081 you and your mother will always be family to me. 123 00:12:33,116 --> 00:12:34,852 The day you came to this Earth 124 00:12:34,887 --> 00:12:37,019 was your mother's proudest moment. 125 00:12:42,895 --> 00:12:46,061 We don't have to talk about this right now, okay? 126 00:12:46,096 --> 00:12:47,425 Where should I start first? 127 00:12:47,460 --> 00:12:50,098 Well, all right, let's take Mrs. McKenzie's jams 128 00:12:50,133 --> 00:12:52,100 and put 'em on that wall over there. 129 00:12:52,135 --> 00:12:54,102 - Okay. - All right. 130 00:13:06,083 --> 00:13:08,281 We'll do what we can for her, Mama. 131 00:13:15,862 --> 00:13:17,895 I miss you too. 132 00:13:26,037 --> 00:13:28,972 River. 133 00:13:29,007 --> 00:13:32,041 Hey! 134 00:13:32,076 --> 00:13:34,879 - Ditching your brother already? - What? 135 00:13:34,914 --> 00:13:36,947 I thought you were helping him wedding plan today? 136 00:13:36,982 --> 00:13:39,411 Oh, yeah, you know how he is. 137 00:13:39,446 --> 00:13:40,610 Yeah, but, 138 00:13:40,645 --> 00:13:42,315 you know how Vanessa is. 139 00:13:42,350 --> 00:13:43,954 A lunatic. 140 00:13:49,555 --> 00:13:52,490 Are you all right? 141 00:13:52,525 --> 00:13:54,327 Yeah. 142 00:13:54,362 --> 00:13:56,230 I'm off in about 20 minutes. 143 00:13:56,265 --> 00:13:57,935 Okay. 144 00:14:00,973 --> 00:14:03,006 You thought about hiking yet? 145 00:14:04,537 --> 00:14:07,604 No, not yet. 146 00:14:07,639 --> 00:14:10,145 I think it would be good for you. 147 00:14:10,180 --> 00:14:12,983 Yeah, me too, 148 00:14:13,018 --> 00:14:15,183 but you saw my old ones, 149 00:14:15,218 --> 00:14:18,417 and I just need to save up money to buy new ones, so. 150 00:14:22,192 --> 00:14:23,125 Hey! 151 00:14:23,160 --> 00:14:24,555 That display looks great! 152 00:14:24,590 --> 00:14:25,655 Thank you! 153 00:14:25,690 --> 00:14:27,096 Do you need me to move anything? 154 00:14:27,131 --> 00:14:28,163 No, no need. 155 00:14:28,198 --> 00:14:28,897 Well, hey, 156 00:14:28,932 --> 00:14:30,594 - how you doin', Amanda? - Hey. 157 00:14:30,629 --> 00:14:32,233 How's your brother's wedding coming along? 158 00:14:32,268 --> 00:14:34,169 Is he gettin' the jitters yet? 159 00:14:34,204 --> 00:14:36,534 Uh, it's coming, you know how he is. 160 00:14:36,569 --> 00:14:38,536 Well, I know that Jamie had all the ladies chasin' him, 161 00:14:38,571 --> 00:14:40,142 that's for sure. 162 00:14:40,177 --> 00:14:42,045 You know, I always thought you two 163 00:14:42,080 --> 00:14:45,048 would get back together, River. 164 00:14:45,083 --> 00:14:46,214 Well, some things are better 165 00:14:46,249 --> 00:14:48,216 - left in the past. - Oh. 166 00:14:48,251 --> 00:14:49,646 Perhaps. 167 00:14:59,427 --> 00:15:02,659 Oh, God, he's getting married. 168 00:15:02,694 --> 00:15:05,068 Why am I thinking about him right now? 169 00:15:07,072 --> 00:15:08,665 Should I reach out to him? 170 00:15:11,175 --> 00:15:13,142 Maybe I'll send a text? 171 00:15:16,213 --> 00:15:17,542 This is ridiculous. 172 00:15:21,383 --> 00:15:24,219 Oh, my God. 173 00:15:24,254 --> 00:15:25,715 Hey, baby, I'm just leavin' practice. 174 00:15:25,750 --> 00:15:27,585 Um, I know you wanna check out that movie, 175 00:15:27,620 --> 00:15:29,719 so I'm a come by and get you, 176 00:15:29,754 --> 00:15:32,689 and then, uh, we'll have dinner and a movie. 177 00:15:32,724 --> 00:15:34,559 How could I walk away? 178 00:15:34,594 --> 00:15:37,463 River, please don't cut me out of your life. 179 00:15:37,498 --> 00:15:38,695 I know how you want to move to L.A., 180 00:15:38,730 --> 00:15:40,433 but I know we can make it work. 181 00:15:40,468 --> 00:15:41,698 Riv, stop! 182 00:15:44,208 --> 00:15:45,735 Loved you my entire life. 183 00:15:45,770 --> 00:15:48,540 Jamie, please stop. 184 00:15:48,575 --> 00:15:49,673 We haven't been with anyone else 185 00:15:49,708 --> 00:15:52,610 to understand that this is even real. 186 00:15:52,645 --> 00:15:54,051 Tell me, 187 00:15:54,086 --> 00:15:55,987 what's more real than me and you? 188 00:15:59,190 --> 00:16:02,455 I've never left this small town 189 00:16:02,490 --> 00:16:04,094 and neither have you. 190 00:16:06,131 --> 00:16:07,460 You're makin' a mistake. 191 00:16:11,037 --> 00:16:14,071 Maybe, 192 00:16:14,106 --> 00:16:15,765 but I need this. 193 00:16:15,800 --> 00:16:17,602 My mom has never even left. 194 00:16:19,276 --> 00:16:21,441 I want more, I can't explain it. 195 00:16:43,399 --> 00:16:46,268 Whatever, that's it. 196 00:16:46,303 --> 00:16:48,732 I'm calling him. 197 00:16:48,767 --> 00:16:51,042 Oh, God, but what if he answers? 198 00:16:53,178 --> 00:16:54,276 Ugh. 199 00:16:57,512 --> 00:16:59,809 Oh, no. 200 00:16:59,844 --> 00:17:01,745 And, defeated. 201 00:17:01,780 --> 00:17:05,089 Riv? 202 00:17:05,124 --> 00:17:08,092 Why do I do this to myself? 203 00:17:10,360 --> 00:17:12,393 I feel like such an idiot. 204 00:17:19,237 --> 00:17:20,599 River. 205 00:17:54,437 --> 00:17:56,734 Sorry! 206 00:17:56,769 --> 00:17:58,439 Hey! 207 00:17:58,474 --> 00:17:59,803 Hey. 208 00:18:04,381 --> 00:18:08,581 So, you comin' over later to help me unpack? 209 00:18:08,616 --> 00:18:10,451 Um? 210 00:18:10,486 --> 00:18:11,419 What? 211 00:18:11,454 --> 00:18:15,522 Riv, we unpacked all your stuff yesterday? 212 00:18:15,557 --> 00:18:19,526 - We did? - Are you okay? 213 00:18:19,561 --> 00:18:21,660 Yeah, I'm just... ever... 214 00:18:21,695 --> 00:18:23,299 I'm just off. 215 00:18:23,334 --> 00:18:26,137 Then I'm glad I stopped by to check on you. 216 00:18:26,172 --> 00:18:27,666 Oh, my God, is that the real ti... 217 00:18:27,701 --> 00:18:30,471 Uh, yeah, 10:15. 218 00:18:30,506 --> 00:18:32,539 Oh, my God. 219 00:18:32,574 --> 00:18:34,673 Oh, I'm so late for work. 220 00:18:34,708 --> 00:18:36,279 Let's hang out later, okay? 221 00:18:36,314 --> 00:18:37,577 Okay. 222 00:18:37,612 --> 00:18:39,381 I have to be at the store to get a package, 223 00:18:39,416 --> 00:18:42,285 - and I hope I've... - Hey, 224 00:18:42,320 --> 00:18:44,716 deep breaths, okay? 225 00:18:44,751 --> 00:18:46,388 I'll just see you later. 226 00:19:05,607 --> 00:19:07,277 Welcome to Ruffin's Roost! 227 00:19:09,446 --> 00:19:10,676 Shit. 228 00:19:10,711 --> 00:19:13,679 This is not happening. 229 00:19:13,714 --> 00:19:15,318 Hey. 230 00:19:17,223 --> 00:19:19,916 Hey. 231 00:19:19,951 --> 00:19:21,522 Do you need something? 232 00:19:23,625 --> 00:19:24,756 Not really. 233 00:19:26,826 --> 00:19:30,663 How, how's wedding planning going? 234 00:19:30,698 --> 00:19:32,302 It's goin'. 235 00:19:32,337 --> 00:19:33,963 You know, Vanessa's nice. 236 00:19:33,998 --> 00:19:35,569 Yeah, okay. 237 00:19:35,604 --> 00:19:36,867 I'm lucky to have Amanda, you know how she is, 238 00:19:36,902 --> 00:19:39,738 she's way more organized than I am. 239 00:19:39,773 --> 00:19:42,345 Yeah, your sister's the best. 240 00:19:44,448 --> 00:19:46,514 So, Vanessa? 241 00:19:46,549 --> 00:19:47,977 Here it comes, I knew it was comin'. 242 00:19:48,012 --> 00:19:48,978 What? 243 00:19:49,013 --> 00:19:51,915 You know she's always had a thing for you. 244 00:19:51,950 --> 00:19:54,456 You haven't changed. 245 00:19:54,491 --> 00:19:55,919 Did you expect me to be that different? 246 00:19:55,954 --> 00:19:57,756 Well, a year's a long time. 247 00:20:00,794 --> 00:20:03,597 Yeah, well, 248 00:20:03,632 --> 00:20:04,961 I know you didn't come here 249 00:20:04,996 --> 00:20:08,239 to ask me to help you plan your wedding. 250 00:20:08,274 --> 00:20:09,537 So, what is it? 251 00:20:11,904 --> 00:20:14,476 Just wanted to see you. 252 00:20:14,511 --> 00:20:15,741 Your mom. 253 00:20:20,781 --> 00:20:23,386 Well, you know how much your family means to me and Amanda. 254 00:20:23,421 --> 00:20:24,651 Yeah, I know. 255 00:20:29,295 --> 00:20:31,724 For what it's worth, 256 00:20:31,759 --> 00:20:33,957 I'm sorry I didn't come to the funeral. 257 00:20:33,992 --> 00:20:35,728 That was a dick move. 258 00:20:35,763 --> 00:20:37,268 Listen, I get it, okay? 259 00:20:37,303 --> 00:20:38,566 Riv, I had to let go of a lot of friends. 260 00:20:38,601 --> 00:20:40,271 You gotta understand. 261 00:20:40,306 --> 00:20:42,504 Isn't that a red flag? 262 00:20:42,539 --> 00:20:43,670 What do you mean? 263 00:20:43,705 --> 00:20:45,276 To let go of all your friends 264 00:20:45,311 --> 00:20:47,806 and miss my mom's funeral just because your fiancé 265 00:20:47,841 --> 00:20:49,907 doesn't want you around his ex-girlfriend, 266 00:20:49,942 --> 00:20:53,284 who happens to be best friends with his sister? 267 00:20:53,319 --> 00:20:55,847 And who grew up together? 268 00:20:55,882 --> 00:20:58,817 I know. 269 00:20:58,852 --> 00:21:00,621 Does she know you're here now? 270 00:21:04,726 --> 00:21:09,058 Jamie, what do you want? 271 00:21:09,093 --> 00:21:10,499 Amanda told me everything, 272 00:21:10,534 --> 00:21:13,766 and I know you're sorry. 273 00:21:13,801 --> 00:21:15,405 I got your letters. 274 00:21:18,806 --> 00:21:19,937 You called. 275 00:21:22,810 --> 00:21:24,975 Honestly, 276 00:21:25,010 --> 00:21:27,010 I didn't expect to see your name pop up. 277 00:21:29,421 --> 00:21:33,082 River, you're my entire childhood and 20s. 278 00:21:33,117 --> 00:21:34,886 So when you called, of course you know I'd pick up. 279 00:21:34,921 --> 00:21:38,560 I can't talk about this right now, Jamie. 280 00:21:38,595 --> 00:21:41,695 I see some things haven't changed. 281 00:21:41,730 --> 00:21:43,664 Please stop. 282 00:21:43,699 --> 00:21:46,898 I went to Los Angeles, and you chose to stay. 283 00:21:46,933 --> 00:21:48,603 That, 284 00:21:48,638 --> 00:21:52,002 that's not how I remember things at all. 285 00:21:52,037 --> 00:21:53,674 You didn't want me to go. 286 00:22:03,950 --> 00:22:05,048 Jamie? 287 00:22:07,657 --> 00:22:08,356 What are you doing? 288 00:22:08,391 --> 00:22:09,558 I told you this isn't the time 289 00:22:09,593 --> 00:22:10,790 or place to talk to her. 290 00:22:10,825 --> 00:22:12,858 She called me first. 291 00:22:12,893 --> 00:22:14,959 Why did you call him? 292 00:22:14,994 --> 00:22:16,631 Okay, even if she did call you first, 293 00:22:16,666 --> 00:22:18,930 did you really think now would be a good time to hash this out? 294 00:22:18,965 --> 00:22:20,096 It's not like I meant for this to happen. 295 00:22:20,131 --> 00:22:21,405 And what did you think would happen 296 00:22:21,440 --> 00:22:22,406 when you came here? 297 00:22:22,441 --> 00:22:23,506 I shouldn't have called. 298 00:22:23,541 --> 00:22:25,035 Then, why did you? 299 00:22:25,070 --> 00:22:26,443 Everything is just off. 300 00:22:26,478 --> 00:22:28,676 Hm, all right. 301 00:22:28,711 --> 00:22:30,744 Well, I'm taking the rest of the day off since you had me 302 00:22:30,779 --> 00:22:31,679 all day yesterday, 303 00:22:31,714 --> 00:22:33,615 and now I'm pissed. 304 00:22:33,650 --> 00:22:34,814 Yesterday? 305 00:22:34,849 --> 00:22:36,387 I texted you, you knew that. 306 00:22:36,422 --> 00:22:37,817 I can vouch for Amanda, she was with me. 307 00:22:37,852 --> 00:22:40,721 Don't even speak, Jamie. 308 00:22:40,756 --> 00:22:41,855 Okay, guys, 309 00:22:41,891 --> 00:22:45,726 I have to get back to work, as much fun as this is. 310 00:22:45,761 --> 00:22:47,464 - Can I see you later? - Ugh, 311 00:22:47,499 --> 00:22:49,466 I taught you better than that, brother. 312 00:22:49,501 --> 00:22:51,028 Last time I checked, you're my younger sister. 313 00:22:51,063 --> 00:22:52,733 And still. 314 00:22:52,768 --> 00:22:55,538 Both of you, Michael's gonna be back any minute, so. 315 00:22:55,573 --> 00:22:57,540 All right, let's go. 316 00:22:59,170 --> 00:23:01,940 Hey, Riv, this conversation isn't over. 317 00:23:01,975 --> 00:23:04,140 Yes, it is! 318 00:23:04,175 --> 00:23:07,418 Amanda! 319 00:23:07,453 --> 00:23:09,684 Where was your car this morning? 320 00:23:09,719 --> 00:23:10,918 What do you mean? 321 00:23:10,954 --> 00:23:15,558 This morning when you stopped by and scared the hell out of me. 322 00:23:15,593 --> 00:23:18,891 I was with Jamie all morning, Riv. 323 00:23:18,926 --> 00:23:20,431 Are you okay? 324 00:23:20,466 --> 00:23:21,762 Yeah, I'm fine. 325 00:23:25,636 --> 00:23:28,769 Isn't Michael a therapist? 326 00:23:28,804 --> 00:23:31,640 What are you trying to say? 327 00:23:31,675 --> 00:23:33,675 I don't need help, Amanda! 328 00:23:33,710 --> 00:23:34,874 Just know we love you, Riv, 329 00:23:34,909 --> 00:23:36,513 and we're here for you. 330 00:23:38,583 --> 00:23:40,781 Why does everyone keep telling me that? 331 00:23:44,655 --> 00:23:47,018 Amanda! 332 00:23:57,063 --> 00:24:00,867 Mom, why did you leave me? 333 00:24:00,902 --> 00:24:04,706 Why? 334 00:24:04,741 --> 00:24:05,938 You all right? 335 00:24:09,240 --> 00:24:11,845 I'm so sorry! 336 00:24:11,880 --> 00:24:14,716 You got nothing to be sorry about. 337 00:24:14,751 --> 00:24:17,180 We're humans, not machines. 338 00:24:17,215 --> 00:24:18,753 It's good to let it out. 339 00:24:23,859 --> 00:24:27,223 - Thank you. - For what? 340 00:24:29,568 --> 00:24:31,535 For allowing me to be human. 341 00:25:35,161 --> 00:25:36,325 Hey! 342 00:25:36,360 --> 00:25:38,096 Hey. 343 00:25:40,133 --> 00:25:43,134 - Thanks for coming over. - Of course. 344 00:25:43,169 --> 00:25:46,676 Where should I start? 345 00:25:46,711 --> 00:25:48,579 I don't know. 346 00:25:48,614 --> 00:25:52,209 - I'm feeling like... - Riv, I'm here. 347 00:26:03,827 --> 00:26:05,629 Amanda, do you remember when we, 348 00:26:05,664 --> 00:26:06,993 when we went white water rafting? 349 00:26:07,028 --> 00:26:07,961 With Jamie? 350 00:26:07,996 --> 00:26:10,194 And the raft guy kept telling him to sit down. 351 00:26:10,229 --> 00:26:12,031 And we all flipped out. 352 00:26:12,066 --> 00:26:14,132 How could I forget? 353 00:26:14,167 --> 00:26:16,904 Your mom took us. 354 00:26:16,939 --> 00:26:20,171 Wish we still had those pictures. 355 00:26:20,206 --> 00:26:22,778 Yeah. 356 00:26:22,813 --> 00:26:26,617 Wait, Amanda, we do. 357 00:26:26,652 --> 00:26:28,311 - The time capsule! - The time capsule! 358 00:26:28,346 --> 00:26:29,950 Oh, my God, do you think it's still there? 359 00:26:29,985 --> 00:26:31,347 It better be! 360 00:26:41,293 --> 00:26:42,765 Are you sure this was the spot? 361 00:26:42,800 --> 00:26:44,327 Yeah, I'm positive. 362 00:26:44,362 --> 00:26:46,967 We buried it by this lonely wolf. 363 00:26:49,433 --> 00:26:51,873 It's really weird how much she loved that thing. 364 00:26:54,306 --> 00:26:56,911 And this backyard. 365 00:26:56,946 --> 00:26:59,980 She loved you way more. 366 00:27:00,015 --> 00:27:02,752 How long ago did we bury this thing anyway? 367 00:27:02,787 --> 00:27:04,083 Oh, I don't know. 368 00:27:04,118 --> 00:27:06,415 I think we were like in fourth grade or something. 369 00:27:06,450 --> 00:27:08,252 - But we... - How could I even forget? 370 00:27:08,287 --> 00:27:10,023 I never forgets these things. 371 00:27:10,058 --> 00:27:12,190 We definitely put stuff in here over time though. 372 00:27:14,062 --> 00:27:16,898 I think this is it. 373 00:27:16,933 --> 00:27:18,900 Oh, my God. 374 00:27:18,935 --> 00:27:21,837 What? 375 00:27:21,872 --> 00:27:23,333 I remember that. 376 00:27:23,368 --> 00:27:26,336 - It was so long ago. - It really was. 377 00:27:26,371 --> 00:27:28,371 And this, 378 00:27:28,406 --> 00:27:30,714 we definitely stole this. 379 00:27:30,749 --> 00:27:33,750 We stole so much from her. 380 00:27:33,785 --> 00:27:35,818 Mrs. McKenzie was crazy. 381 00:27:35,853 --> 00:27:37,116 What's this? 382 00:27:37,151 --> 00:27:39,382 Ugh, it looks like Jamie's old bracelet. 383 00:27:39,417 --> 00:27:42,352 - I definitely did... - That's most definitely mine. 384 00:27:42,387 --> 00:27:44,189 Don't remember inviting you. 385 00:27:44,224 --> 00:27:46,290 You know me, I invited myself. 386 00:27:46,325 --> 00:27:47,995 Figured you might need help. 387 00:27:48,030 --> 00:27:51,064 Is this okay with you, Riv? 388 00:27:51,099 --> 00:27:52,329 Yeah. 389 00:27:52,364 --> 00:27:55,002 I need all the help I can get with packing. 390 00:27:55,037 --> 00:27:55,970 Said she wouldn't trip. 391 00:27:56,005 --> 00:27:58,775 How did you even know about our time capsule? 392 00:27:58,810 --> 00:28:00,172 Read your diary. 393 00:28:00,207 --> 00:28:01,976 Even described this, uh, 394 00:28:02,011 --> 00:28:04,242 crusty-ass wolf. 395 00:28:04,277 --> 00:28:05,980 You didn't make it hard to find, baby sis. 396 00:28:06,015 --> 00:28:06,714 Always having to put your 397 00:28:06,749 --> 00:28:08,950 - two cents in. - You know me. 398 00:28:08,985 --> 00:28:11,986 You Banks are notorious for that, 399 00:28:12,021 --> 00:28:14,351 and that's why I love you. 400 00:28:14,386 --> 00:28:16,122 Both of you. 401 00:28:16,157 --> 00:28:18,025 That includes you too, if you didn't know. 402 00:28:18,060 --> 00:28:19,257 Whatever. 403 00:28:22,031 --> 00:28:24,768 What's this? 404 00:28:24,803 --> 00:28:26,363 Oh, um... 405 00:28:45,417 --> 00:28:48,187 Oh, shit. 406 00:28:48,222 --> 00:28:51,322 Nice try. 407 00:28:51,357 --> 00:28:55,128 What are you doin', babe? 408 00:28:55,163 --> 00:28:57,801 Are you gonna take him to Los Angeles with you? 409 00:29:00,069 --> 00:29:03,367 You already told Amanda, he's bound to find out. 410 00:29:03,402 --> 00:29:05,303 Better you tell him than her. 411 00:29:10,541 --> 00:29:12,211 Mm. 412 00:29:16,954 --> 00:29:20,318 My beautiful baby girl. 413 00:29:20,353 --> 00:29:22,089 I'm jealous! 414 00:29:22,124 --> 00:29:24,388 You, you have your whole life ahead of you. 415 00:29:27,228 --> 00:29:29,558 Mom, 416 00:29:29,593 --> 00:29:32,066 what am I gonna do when I get there? 417 00:29:32,101 --> 00:29:35,267 And am I even making the right choice? 418 00:29:35,302 --> 00:29:39,436 Only you know the answer to that. 419 00:29:39,471 --> 00:29:41,306 What are you gonna do without me? 420 00:29:41,341 --> 00:29:44,078 Eh, you'll be back 421 00:29:44,113 --> 00:29:46,542 when the time is right. 422 00:29:46,577 --> 00:29:48,951 I just want you to live first. 423 00:29:48,986 --> 00:29:49,952 Live first? 424 00:29:49,987 --> 00:29:52,548 What does that even mean? 425 00:29:52,583 --> 00:29:56,860 Not growing old in the same town you grew up in. 426 00:30:02,626 --> 00:30:05,968 - Mom, what's wrong? - Hm? 427 00:30:06,003 --> 00:30:07,497 Nothing, baby. 428 00:30:14,044 --> 00:30:16,308 This is for you. 429 00:30:16,343 --> 00:30:19,883 You'll know when the time is right to open it. 430 00:30:19,918 --> 00:30:21,313 "When the time is right?" 431 00:30:21,348 --> 00:30:22,919 Yes. 432 00:30:26,056 --> 00:30:27,253 Okay. 433 00:30:32,359 --> 00:30:34,997 My mom gave me this. 434 00:30:35,032 --> 00:30:38,561 It's, uh, just a letter. 435 00:30:38,596 --> 00:30:40,871 Just save it for when you get home, okay? 436 00:30:44,107 --> 00:30:45,370 Just breathe. 437 00:31:49,304 --> 00:31:52,074 Thank you guys so much. 438 00:31:52,109 --> 00:31:54,241 I couldn't have done this without you both. 439 00:31:54,276 --> 00:31:55,605 We've got your back. 440 00:31:55,640 --> 00:31:59,180 Although, Vanessa has been blowing up your phone. 441 00:31:59,215 --> 00:32:01,479 I'm surprised the police haven't shown up yet. 442 00:32:01,514 --> 00:32:04,416 I'm shocked, too, actually. 443 00:32:04,451 --> 00:32:06,418 Not really sure what you're doin', brother. 444 00:32:06,453 --> 00:32:09,388 This is marriage we're talkin' about. 445 00:32:09,423 --> 00:32:10,489 To be honest, 446 00:32:10,524 --> 00:32:13,326 sometimes I don't even know what I'm doin'. 447 00:32:13,361 --> 00:32:16,626 Jamie, you didn't do anything wrong. 448 00:32:16,661 --> 00:32:19,233 You just helped me out with the toughest time of my life. 449 00:32:19,268 --> 00:32:22,731 I agree, but I'm not sure she'll see it that way. 450 00:32:22,766 --> 00:32:26,273 Hey, Amanda, do me a favor and change the subject. 451 00:32:26,308 --> 00:32:28,539 You can't run away from this forever. 452 00:32:36,615 --> 00:32:38,318 I can't believe we actually found it. 453 00:32:38,353 --> 00:32:39,550 I know! 454 00:32:39,585 --> 00:32:42,058 He actually showed up though. 455 00:32:44,227 --> 00:32:45,490 Hey, can I talk to you? 456 00:32:47,527 --> 00:32:50,429 - Oh, okay, I'm just gonna... Yeah. - Just. 457 00:32:53,434 --> 00:32:57,568 So, thought we could finish our discussion from the other day. 458 00:33:00,342 --> 00:33:03,310 No offense, but there's nothing really to talk about. 459 00:33:03,345 --> 00:33:05,213 Really? 460 00:33:05,248 --> 00:33:06,544 So, why'd you call me? 461 00:33:08,548 --> 00:33:09,580 I don't know. 462 00:33:13,652 --> 00:33:15,091 All right. 463 00:33:17,458 --> 00:33:19,590 How 'bout this? 464 00:33:19,625 --> 00:33:21,790 What's this? 465 00:33:21,825 --> 00:33:23,792 It's for you. 466 00:33:23,827 --> 00:33:25,596 Figured you might wanna get out more. 467 00:33:28,271 --> 00:33:29,765 Why are you doing this? 468 00:33:29,800 --> 00:33:32,042 Well, if you must know, 469 00:33:32,077 --> 00:33:33,604 I didn't, if it makes you feel better. 470 00:33:33,639 --> 00:33:35,243 Michael gave 'em to me as a gift 471 00:33:35,278 --> 00:33:36,343 to give to you. 472 00:33:38,611 --> 00:33:42,349 On a serious note, 473 00:33:42,384 --> 00:33:45,220 no one pities you. 474 00:33:45,255 --> 00:33:48,685 Like I said before, we just care about you. 475 00:33:48,720 --> 00:33:50,654 You're my best friend, too, you know? 476 00:33:50,689 --> 00:33:53,723 You can't lose that. 477 00:33:53,758 --> 00:33:58,662 Jamie, you're getting married. 478 00:33:58,697 --> 00:34:01,170 Think I proved I'll always be here, 479 00:34:01,205 --> 00:34:02,567 even with Vanessa. 480 00:34:06,210 --> 00:34:09,178 I'm not sure what you want me to say. 481 00:34:09,213 --> 00:34:10,773 Nothin'. 482 00:34:10,808 --> 00:34:13,776 Just wish things were different, you know? 483 00:34:13,811 --> 00:34:15,646 - Yeah, me too. - Really? 484 00:34:15,681 --> 00:34:19,353 - Yeah? - Can I come back now? 485 00:34:19,388 --> 00:34:22,422 Yo, you got a really good talent for ruining a perfect moment. 486 00:34:22,457 --> 00:34:23,390 Would I even be your little sister 487 00:34:23,425 --> 00:34:25,128 - if I couldn't? - Mm, I don't think so 488 00:34:25,163 --> 00:34:26,426 because this is what you always do. 489 00:34:26,461 --> 00:34:27,658 You're lucky you're cute. 490 00:34:27,693 --> 00:34:29,330 So, we done? 491 00:35:41,305 --> 00:35:44,603 Nothing is the same anymore, Mom. 492 00:35:44,638 --> 00:35:47,540 I'm here walking our favorite trail 493 00:35:47,575 --> 00:35:49,377 alone, 494 00:35:49,412 --> 00:35:51,775 something we enjoyed so much together... 495 00:35:54,978 --> 00:35:57,715 ...now feels so empty. 496 00:36:06,462 --> 00:36:08,792 Is there something I could have done? 497 00:36:08,827 --> 00:36:10,827 Could I have saved you? 498 00:36:10,862 --> 00:36:13,203 I should have never left. 499 00:36:13,238 --> 00:36:15,469 You gave me signs. 500 00:36:15,504 --> 00:36:17,207 Why did I not see? 501 00:36:21,477 --> 00:36:23,411 How do I move forward 502 00:36:23,446 --> 00:36:26,579 when everything seems so dark? 503 00:36:26,614 --> 00:36:29,879 You're not really gone, Mom. 504 00:36:29,914 --> 00:36:31,518 You can't be. 505 00:36:42,564 --> 00:36:45,664 I see the stars creeping out right now, Mom. 506 00:36:45,699 --> 00:36:48,667 Our favorite thing was to stargaze right here 507 00:36:48,702 --> 00:36:50,669 and point laser pens at satellites, 508 00:36:50,704 --> 00:36:53,441 hoping it was something else. 509 00:36:53,476 --> 00:36:55,674 We never did get that message back. 510 00:37:03,882 --> 00:37:06,256 You were my best friend, 511 00:37:06,291 --> 00:37:07,752 not just my mom. 512 00:38:38,482 --> 00:38:40,680 Yo, Riv, hit me up. 513 00:38:40,715 --> 00:38:42,110 I talked to Michael. 514 00:38:42,145 --> 00:38:43,551 I'm with Amanda, we're lookin' for you. 515 00:38:43,586 --> 00:38:45,113 We haven't seen you in weeks. 516 00:38:45,148 --> 00:38:45,880 Thought you went on a hike, 517 00:38:45,916 --> 00:38:47,687 but we haven't heard from you. 518 00:38:47,722 --> 00:38:50,118 Please, hit me up ASAP. 519 00:38:54,828 --> 00:38:56,124 River, this isn't funny! 520 00:38:56,159 --> 00:38:57,532 Call me back. 521 00:38:57,567 --> 00:38:58,731 You missed your shift. 522 00:38:58,766 --> 00:39:00,964 Just wanna make sure you're okay, honey. 523 00:39:00,999 --> 00:39:02,438 Give me a call. 524 00:39:59,860 --> 00:40:00,925 River? 525 00:40:05,030 --> 00:40:07,998 Amanda, I went on a hike, relax! 526 00:40:08,033 --> 00:40:08,933 What? 527 00:40:08,968 --> 00:40:09,800 It wasn't just a hike, 528 00:40:09,836 --> 00:40:10,935 - you've been... - I can assure you, 529 00:40:10,970 --> 00:40:12,904 it was just that. 530 00:40:12,939 --> 00:40:14,169 River? 531 00:40:17,009 --> 00:40:19,647 How could you do this to us, River? 532 00:40:19,682 --> 00:40:20,582 I don't... 533 00:40:20,617 --> 00:40:21,748 Where have you been? 534 00:40:21,783 --> 00:40:24,850 I went on a hike, and it was yesterday. 535 00:40:24,885 --> 00:40:26,753 No! 536 00:40:26,788 --> 00:40:30,592 Jamie and I have been hanging those in town 537 00:40:30,627 --> 00:40:32,187 for days. 538 00:40:32,222 --> 00:40:35,025 Riv, we've all called you at least 100 times. 539 00:40:35,060 --> 00:40:37,962 We searched the woods, your home, literally 540 00:40:37,997 --> 00:40:39,964 - everywhere you could think of. - Well, I'm fine. 541 00:40:39,999 --> 00:40:43,473 I'm here, I'm fine, okay? 542 00:40:43,508 --> 00:40:45,134 When did you get home? 543 00:40:45,169 --> 00:40:48,874 I woke up in my bed this morning. 544 00:40:48,909 --> 00:40:50,975 Well, I'm just glad you're back. 545 00:40:51,010 --> 00:40:51,877 Wait a minute, what do you mean... 546 00:40:51,912 --> 00:40:53,912 Michael, 547 00:40:53,947 --> 00:40:55,980 come outside for a second? 548 00:40:56,015 --> 00:40:57,751 - Now? - Now. 549 00:40:57,786 --> 00:41:00,149 - I'm stayin' here. - No. 550 00:41:00,184 --> 00:41:01,788 You come too. 551 00:41:22,305 --> 00:41:23,942 We shouldn't push her right now. 552 00:41:23,977 --> 00:41:26,648 She's dealing with something bigger than we imagined. 553 00:41:29,620 --> 00:41:31,620 We need to give her space. 554 00:41:33,624 --> 00:41:36,119 I'll call the sheriff and let him know she's back. 555 00:41:41,093 --> 00:41:42,191 I'm driving you home. 556 00:41:42,226 --> 00:41:44,864 - I drove. - Then I'm coming with you. 557 00:41:44,899 --> 00:41:45,898 Okay. 558 00:41:45,934 --> 00:41:49,099 Take a few days off, then come back next week. 559 00:41:49,134 --> 00:41:51,640 - I'm comin' with y'all. - No. 560 00:41:51,675 --> 00:41:53,235 You stay here. 561 00:41:53,270 --> 00:41:54,973 - Come on. - Amanda. 562 00:42:06,250 --> 00:42:09,020 Riv? River? 563 00:42:30,010 --> 00:42:31,207 What the hell is that? 564 00:42:31,242 --> 00:42:33,077 The attorney put the sign up. 565 00:42:37,985 --> 00:42:39,688 Where is all of our stuff? 566 00:42:39,723 --> 00:42:41,217 Jamie and I took some of it to storage 567 00:42:41,252 --> 00:42:42,823 before the banks moved in. 568 00:42:52,835 --> 00:42:56,232 Hey, hey. 569 00:42:56,267 --> 00:42:58,971 River, you listen to me. 570 00:42:59,006 --> 00:43:00,874 This is not you. 571 00:43:00,909 --> 00:43:03,910 You're my strong girl. 572 00:43:03,945 --> 00:43:06,649 Be strong, baby. 573 00:43:06,684 --> 00:43:11,346 - Mom? - You can do this. 574 00:43:11,381 --> 00:43:12,721 River? 575 00:43:12,756 --> 00:43:14,217 River? 576 00:43:14,252 --> 00:43:15,823 River! 577 00:43:18,927 --> 00:43:21,191 Mom? 578 00:43:41,081 --> 00:43:44,115 Maybe you should shower. 579 00:43:44,150 --> 00:43:45,754 Do I smell? 580 00:43:45,789 --> 00:43:48,185 You have been gone. 581 00:43:48,220 --> 00:43:49,989 How can I help? 582 00:43:55,898 --> 00:43:57,799 Stop looking at me like that. 583 00:43:57,834 --> 00:43:59,328 What am I looking at you like? 584 00:44:02,707 --> 00:44:04,267 Like I'm crazy. 585 00:44:32,330 --> 00:44:35,265 Uh, I'm just. 586 00:44:35,300 --> 00:44:37,168 I'm just tired. 587 00:44:43,847 --> 00:44:46,177 Just, 588 00:44:46,212 --> 00:44:48,949 I do feel like I'm going crazy sometimes. 589 00:44:53,450 --> 00:44:54,856 Amanda... 590 00:44:57,960 --> 00:45:01,258 ...I don't remember how I got home. 591 00:45:01,293 --> 00:45:03,161 You're not crazy. 592 00:45:27,418 --> 00:45:29,352 How is this happening? 593 00:45:41,003 --> 00:45:43,069 My whole body aches. 594 00:46:12,067 --> 00:46:13,363 Amanda. 595 00:46:20,438 --> 00:46:22,537 I'm going crazy. 596 00:46:22,572 --> 00:46:24,143 You're not. 597 00:46:29,282 --> 00:46:31,348 What's... what's happening to me? 598 00:46:32,516 --> 00:46:34,087 You're evolving. 599 00:46:39,259 --> 00:46:41,864 Try to bring your heart rate down. 600 00:47:07,089 --> 00:47:08,550 That's enough for today. 601 00:47:10,521 --> 00:47:12,961 I'm so scared. 602 00:47:12,996 --> 00:47:14,424 I'm so scared. 603 00:48:30,535 --> 00:48:33,272 Hey. Dr. Glenn? 604 00:48:34,605 --> 00:48:36,209 It's River. 605 00:48:42,613 --> 00:48:44,448 I'm happy you're here. 606 00:48:44,483 --> 00:48:46,186 And I'm happy you asked for help. 607 00:48:48,520 --> 00:48:51,059 Don't be nervous. 608 00:48:51,094 --> 00:48:53,490 I'm just here to listen to you 609 00:48:53,525 --> 00:48:56,592 and see what we can uncover in your subconscious mind. 610 00:48:56,627 --> 00:48:57,560 Okay. 611 00:49:00,664 --> 00:49:03,368 You're gonna give me medication, though, 612 00:49:03,403 --> 00:49:05,304 to help me through this, right? 613 00:49:05,339 --> 00:49:06,536 If you need it to help you sleep, 614 00:49:06,571 --> 00:49:09,473 we'll see after we have the session. 615 00:49:09,508 --> 00:49:11,145 You ready? 616 00:49:16,482 --> 00:49:17,745 Please tell me about the days 617 00:49:17,780 --> 00:49:20,220 leading up to your mother's death. 618 00:49:25,359 --> 00:49:28,129 The last time I talked to her... 619 00:49:31,530 --> 00:49:34,267 Hey, look at me. 620 00:49:34,302 --> 00:49:35,730 Just be strong. 621 00:49:38,141 --> 00:49:39,437 I... 622 00:49:41,507 --> 00:49:44,607 I was in California, and... 623 00:49:48,118 --> 00:49:51,713 ...that's... that's when my mom called me. 624 00:49:51,748 --> 00:49:56,124 It's the last time I talked to her. 625 00:49:56,159 --> 00:50:01,228 She... there was something so wrong. 626 00:50:01,263 --> 00:50:03,692 I couldn't understand anything she was saying. 627 00:50:03,727 --> 00:50:04,693 Mom. 628 00:50:05,795 --> 00:50:07,465 Mom! 629 00:50:07,500 --> 00:50:11,172 Wait, Mom, slow down! 630 00:50:11,207 --> 00:50:12,800 I can barely hear you! 631 00:50:14,507 --> 00:50:15,770 Mom! 632 00:50:17,576 --> 00:50:20,115 You're scaring me, what's going on? 633 00:50:24,121 --> 00:50:26,088 Mom! 634 00:50:26,123 --> 00:50:28,354 I don't understand what you're saying! 635 00:50:37,530 --> 00:50:40,069 The phone... the phone hung up 636 00:50:40,104 --> 00:50:42,401 and I got on the flight the same day. 637 00:50:42,436 --> 00:50:47,637 That's when... that's when the police called me 638 00:50:47,672 --> 00:50:51,245 and told me that she was found dead 639 00:50:51,280 --> 00:50:53,115 in her bathtub. 640 00:50:55,251 --> 00:50:57,581 Can you describe the feelings you were having? 641 00:51:01,488 --> 00:51:05,193 I was so angry, I was so angry. 642 00:51:05,228 --> 00:51:09,725 I... I know she didn't kill herself. 643 00:51:11,564 --> 00:51:14,103 The report stated that she did. 644 00:51:24,148 --> 00:51:26,148 That's what the report stated. 645 00:52:05,783 --> 00:52:08,289 My mom didn't kill herself. 646 00:52:10,590 --> 00:52:13,723 I feel like someone's controlling my body. 647 00:52:13,758 --> 00:52:16,165 It's a form of trauma, River. 648 00:52:16,200 --> 00:52:18,167 It's normal for people to have feelings of guilt 649 00:52:18,202 --> 00:52:20,466 and out of body experiences. 650 00:52:22,239 --> 00:52:23,337 No. 651 00:52:23,372 --> 00:52:24,635 Make it go away! 652 00:52:24,670 --> 00:52:26,472 We're in the middle of a session! 653 00:52:26,507 --> 00:52:28,276 Go wait in the lobby. 654 00:52:49,596 --> 00:52:51,497 Let's go fill this up. 655 00:52:51,532 --> 00:52:53,499 Bye, Dr. Glenn. 656 00:53:07,647 --> 00:53:10,483 How did you know where I was? 657 00:53:10,518 --> 00:53:12,683 Why did you go to the doctor's without calling me? 658 00:53:12,718 --> 00:53:15,356 I asked you first. 659 00:53:15,391 --> 00:53:17,259 You weren't at work, you weren't at home, 660 00:53:17,294 --> 00:53:19,360 so I assumed you were at Dr. Glenn's. 661 00:53:20,858 --> 00:53:23,529 I can take care of myself. 662 00:53:23,564 --> 00:53:25,300 I know. 663 00:53:30,637 --> 00:53:34,276 You don't believe my mother killed herself, do you? 664 00:53:34,311 --> 00:53:35,706 I don't know, Riv. 665 00:53:35,741 --> 00:53:37,807 We weren't there to know what happened. 666 00:53:40,383 --> 00:53:43,450 Nothing makes any sense. 667 00:53:43,485 --> 00:53:46,750 This or me appearing in the forest. 668 00:53:50,888 --> 00:53:53,262 The medication will help. 669 00:53:53,297 --> 00:53:54,890 Whatever happened to you in the woods, 670 00:53:54,925 --> 00:53:56,529 this will help. 671 00:53:58,566 --> 00:54:00,632 You're not concerned? 672 00:54:03,802 --> 00:54:05,340 If Dr. Glenn said you'll be okay, 673 00:54:05,375 --> 00:54:07,606 then you'll be okay. 674 00:54:07,641 --> 00:54:09,740 Yeah, but he didn't say anything. 675 00:54:09,775 --> 00:54:12,347 He did to me. 676 00:54:12,382 --> 00:54:14,646 We're gonna fill this up for you. 677 00:54:18,916 --> 00:54:22,291 What kind of feather is that? 678 00:54:22,326 --> 00:54:24,491 Looks like an owl's feather. 679 00:54:40,476 --> 00:54:42,641 I feel like I'm losing my mind. 680 00:54:44,414 --> 00:54:48,075 Hope is dwindling away and things are happening to me 681 00:54:48,110 --> 00:54:50,583 that I can't explain. 682 00:54:59,121 --> 00:55:02,958 Maybe this will give me some answers. 683 00:55:08,933 --> 00:55:12,066 My beautiful River, 684 00:55:12,101 --> 00:55:17,104 now you see I meant it when I said you were special. 685 00:55:17,139 --> 00:55:22,384 And if you're reading this and something's happened to me, 686 00:55:22,419 --> 00:55:25,046 I wish I could've protected you from it. 687 00:55:25,081 --> 00:55:27,785 I wish I could've told you from the start 688 00:55:27,820 --> 00:55:29,787 who you really are, 689 00:55:29,822 --> 00:55:34,561 why I always told you you were special. 690 00:55:34,596 --> 00:55:37,366 Now you know. 691 00:55:37,401 --> 00:55:39,434 Don't be afraid, River. 692 00:55:39,469 --> 00:55:41,403 This is who you are, 693 00:55:41,438 --> 00:55:43,405 this is who you were meant to be. 694 00:55:44,903 --> 00:55:48,036 Don't ever forget how much I love you, baby. 695 00:55:48,071 --> 00:55:50,643 Be strong. 696 00:55:50,678 --> 00:55:52,843 I love you. 697 00:55:52,878 --> 00:55:55,648 Love, Mom. 698 00:56:11,963 --> 00:56:13,798 What does that even mean? 699 00:56:22,446 --> 00:56:25,843 I know you didn't kill yourself. 700 00:56:25,878 --> 00:56:27,515 I know it. 701 00:56:47,801 --> 00:56:49,669 So you just show back up. 702 00:56:51,068 --> 00:56:53,673 I didn't know I was missing. 703 00:56:53,708 --> 00:56:55,741 River, you know that's a load of bullshit. 704 00:56:57,646 --> 00:57:00,108 You can't just do this to everybody. 705 00:57:00,143 --> 00:57:02,715 I know you're going through a lot right now, 706 00:57:02,750 --> 00:57:04,585 but if something would've happened to you, I don't... 707 00:57:04,620 --> 00:57:06,554 What did Amanda tell you? 708 00:57:09,559 --> 00:57:12,989 Amanda didn't tell me anything. 709 00:57:13,024 --> 00:57:14,892 None of this makes sense. 710 00:57:16,764 --> 00:57:19,963 Tell me about it. 711 00:57:19,998 --> 00:57:22,669 I can't process this myself either. 712 00:57:40,689 --> 00:57:42,755 Do you know how much you mean to me? 713 00:57:46,255 --> 00:57:47,595 I did. 714 00:57:58,740 --> 00:58:00,135 I don't think you understand. 715 00:58:02,744 --> 00:58:05,910 You're the love of my life. 716 00:58:05,945 --> 00:58:09,650 When you moved to LA, it was like a piece of me died. 717 00:58:12,281 --> 00:58:14,688 Until I thought you were dead somewhere. 718 00:58:19,090 --> 00:58:21,189 You can't do this to me. 719 00:58:21,224 --> 00:58:23,158 I called off the wedding. 720 00:58:26,031 --> 00:58:26,997 No. 721 00:58:27,032 --> 00:58:28,570 I love you. 722 00:58:28,605 --> 00:58:30,539 I love you so much. 723 00:58:30,574 --> 00:58:33,102 I can't marry Vanessa if I can't move on from you. 724 00:58:39,011 --> 00:58:41,946 We can do this together. Riv? 725 00:58:48,856 --> 00:58:50,284 Please talk to me. 726 00:58:50,319 --> 00:58:51,593 Riv? 727 00:58:54,697 --> 00:58:57,126 You know what to do now, River. 728 00:59:02,639 --> 00:59:04,969 I do? 729 00:59:05,004 --> 00:59:09,072 Baby, Jamie can't go with you. 730 00:59:09,107 --> 00:59:11,107 This is your journey. 731 00:59:13,243 --> 00:59:15,815 I understand. 732 00:59:15,850 --> 00:59:17,619 Good. 733 00:59:19,986 --> 00:59:21,656 Is this real? 734 00:59:45,110 --> 00:59:48,375 What did you do? 735 00:59:48,410 --> 00:59:50,751 I didn't do anything, I thought she'd wake up. 736 00:59:50,786 --> 00:59:54,216 Does she look awake to you? 737 00:59:54,251 --> 00:59:58,220 God, you have no idea what she's going through. 738 00:59:58,255 --> 01:00:00,024 And you do? 739 01:00:00,059 --> 01:00:02,158 I've been with her every day. 740 01:00:02,193 --> 01:00:05,128 And where were you when her mom died? 741 01:00:05,163 --> 01:00:07,064 Amanda, you know that's not fair. 742 01:00:08,367 --> 01:00:11,266 You really think she'll be in a relationship with you now 743 01:00:11,301 --> 01:00:13,268 just 'cause you're single? 744 01:00:13,303 --> 01:00:14,709 Well, news flash, 745 01:00:14,744 --> 01:00:16,304 she's gone through a lot of shit, 746 01:00:16,339 --> 01:00:18,042 and the last thing she needs is you over here 747 01:00:18,077 --> 01:00:19,879 pining for her. 748 01:00:21,685 --> 01:00:24,147 Leaving her is not an option. 749 01:00:24,182 --> 01:00:26,017 I know. 750 01:00:30,023 --> 01:00:32,122 Why don't you keep me updated? 751 01:00:32,157 --> 01:00:33,893 I'm not your watcher. 752 01:00:33,928 --> 01:00:36,797 - No, just my sister. - So? 753 01:00:41,232 --> 01:00:42,935 Girl, you've been really acting off 754 01:00:42,970 --> 01:00:45,069 since River disappeared. 755 01:00:45,104 --> 01:00:47,841 You think you were the only one panicking? 756 01:00:47,876 --> 01:00:49,744 Well, guess what, you weren't. 757 01:00:54,047 --> 01:00:56,883 The world doesn't revolve around you, Jamie. 758 01:00:58,788 --> 01:01:02,856 You need to give her space and leave now. 759 01:01:04,057 --> 01:01:05,320 Who do you think you are? 760 01:01:05,355 --> 01:01:07,795 I said leave. 761 01:01:14,837 --> 01:01:16,133 Fine. 762 01:01:18,236 --> 01:01:19,906 Be back later. 763 01:01:21,877 --> 01:01:23,470 Tell her that, all right? 764 01:01:23,505 --> 01:01:25,076 Maybe. 765 01:01:56,010 --> 01:01:57,471 Wake up, River. 766 01:02:03,919 --> 01:02:06,084 Amanda? 767 01:02:06,119 --> 01:02:08,218 You've been asleep for a while now. 768 01:02:12,158 --> 01:02:13,993 I don't feel very good. 769 01:02:14,028 --> 01:02:16,028 Did you take your meds? 770 01:02:20,232 --> 01:02:21,968 Yeah. 771 01:02:22,003 --> 01:02:25,004 But something strange is happening. 772 01:02:25,039 --> 01:02:26,500 I keep having these flashes, 773 01:02:26,535 --> 01:02:31,472 and every time I wake up, I don't remember. 774 01:02:34,543 --> 01:02:37,379 The last time I remember something, 775 01:02:37,414 --> 01:02:38,853 I was talking to Jamie, 776 01:02:38,888 --> 01:02:40,547 and then something hit me. 777 01:02:40,582 --> 01:02:42,890 It was like I was with my mom and she told me that... 778 01:02:42,925 --> 01:02:45,486 What did Jamie have to say? 779 01:02:45,521 --> 01:02:47,125 Did you not hear what I just said? 780 01:02:47,160 --> 01:02:48,555 Yes. 781 01:02:48,590 --> 01:02:51,030 Are you not concerned? 782 01:02:51,065 --> 01:02:52,460 I just think you're experiencing 783 01:02:52,495 --> 01:02:54,561 a lot of trauma. 784 01:02:58,171 --> 01:03:01,172 I feel so lost. 785 01:03:01,207 --> 01:03:04,109 Don't be so hard on yourself. 786 01:03:04,144 --> 01:03:07,145 It's hard not to be. 787 01:03:07,180 --> 01:03:09,818 So what did Jamie have to say? 788 01:03:15,419 --> 01:03:18,090 What do you mean, "What did Jamie have to say"? 789 01:03:19,489 --> 01:03:22,259 He adds no value to your life, Riv. 790 01:03:22,294 --> 01:03:24,294 Value? 791 01:03:24,329 --> 01:03:25,428 Why would you say that? 792 01:03:25,464 --> 01:03:29,200 - Jamie has a lot of value. - Of course, he has value, 793 01:03:29,235 --> 01:03:31,939 I just mean you went missing for over a week 794 01:03:31,974 --> 01:03:34,238 and now you're back like nothing's happened to you. 795 01:03:39,344 --> 01:03:42,378 I need to make... I need to make an appointment 796 01:03:42,413 --> 01:03:43,610 with Dr. Glenn. 797 01:03:43,645 --> 01:03:45,546 I made one for you while you were sleeping. 798 01:03:47,319 --> 01:03:49,924 I don't need you to mother me. 799 01:03:49,959 --> 01:03:51,860 It won't happen again. 800 01:04:00,970 --> 01:04:03,267 Where are my mom's letters? 801 01:04:03,302 --> 01:04:05,467 How would I know? 802 01:04:05,502 --> 01:04:07,634 They were right here, I read them. 803 01:04:09,374 --> 01:04:11,407 When I came in, you were sleeping. 804 01:04:15,149 --> 01:04:16,984 I'm sure I opened it. 805 01:04:25,192 --> 01:04:28,061 Just leave me alone. 806 01:04:28,096 --> 01:04:29,425 Your appointment's at 12. 807 01:05:12,734 --> 01:05:14,404 Hi, dear, come on in. 808 01:05:25,318 --> 01:05:27,252 So how are we doing today? 809 01:05:29,322 --> 01:05:31,124 I don't know. 810 01:05:31,159 --> 01:05:34,226 I'm not entirely sure. 811 01:05:34,261 --> 01:05:37,691 I keep seeing these images and these scenes 812 01:05:37,726 --> 01:05:41,629 that play over and over in my head. 813 01:05:41,664 --> 01:05:44,137 Well, that's trauma. 814 01:05:44,172 --> 01:05:46,568 Let's just give the medication some time. 815 01:05:48,341 --> 01:05:50,176 Everything heals in time. 816 01:05:52,345 --> 01:05:55,478 Do you think I'll ever be normal again? 817 01:05:55,513 --> 01:05:57,513 Come on. 818 01:05:57,548 --> 01:06:01,715 Honey, who knows what normal is? 819 01:06:01,750 --> 01:06:04,091 Well, I found out a few years ago 820 01:06:04,126 --> 01:06:06,555 that my blood type isn't normal. 821 01:06:06,590 --> 01:06:08,392 I'm Rh O negative. 822 01:06:08,427 --> 01:06:11,659 Oh, that is really very rare indeed! 823 01:06:14,466 --> 01:06:17,698 I... I know this sounds ridiculous, 824 01:06:17,733 --> 01:06:24,639 but I've been hearing owls everywhere I go. 825 01:06:24,674 --> 01:06:26,113 Oh? 826 01:06:26,148 --> 01:06:27,214 That could have some meaning, 827 01:06:27,249 --> 01:06:29,743 maybe it's your mom trying to give you a sign. 828 01:06:33,089 --> 01:06:34,484 Maybe. 829 01:06:34,519 --> 01:06:36,255 I don't know, owls have always been 830 01:06:36,290 --> 01:06:38,521 some sort of spirit animal to me. 831 01:06:38,556 --> 01:06:40,721 Ever since I was a little girl, 832 01:06:40,756 --> 01:06:43,493 I've seen owls everywhere I go. 833 01:06:43,528 --> 01:06:47,101 I mean, just... just the other day, 834 01:06:47,136 --> 01:06:49,730 I was with Amanda, and we found an owl feather 835 01:06:49,765 --> 01:06:51,501 on her windshield. 836 01:06:54,407 --> 01:06:56,110 Um... 837 01:06:58,444 --> 01:07:02,545 So, last night... 838 01:07:04,252 --> 01:07:08,287 ...I... I opened a letter 839 01:07:08,322 --> 01:07:10,256 that my mom gave me. 840 01:07:12,656 --> 01:07:16,526 I put it in that time capsule that Amanda and I... 841 01:07:18,827 --> 01:07:20,332 Go on. 842 01:07:24,272 --> 01:07:27,339 I don't know, it was... 843 01:07:27,374 --> 01:07:29,803 it wasn't anything monumental. 844 01:07:32,709 --> 01:07:34,841 Just really confusing. 845 01:07:36,680 --> 01:07:40,715 You know, sometimes, when you try to find closure, 846 01:07:40,750 --> 01:07:42,420 it's not always that easy to find. 847 01:07:42,455 --> 01:07:44,455 We might not truly find that. 848 01:07:48,857 --> 01:07:51,099 I'm gonna figure it out. 849 01:07:52,267 --> 01:07:54,399 Someone has to know something. 850 01:07:57,602 --> 01:08:01,109 Let's go back to these images. 851 01:08:01,144 --> 01:08:03,441 Tell me what you're seeing. 852 01:08:39,347 --> 01:08:41,182 I don't... I don't know. 853 01:08:43,879 --> 01:08:44,845 I don't know. 854 01:08:44,880 --> 01:08:46,715 I'm... 855 01:08:46,750 --> 01:08:48,519 I'm running from something. 856 01:08:52,723 --> 01:08:54,525 Nothing adds up. 857 01:08:54,560 --> 01:08:55,757 I don't know. 858 01:09:01,204 --> 01:09:03,897 I don't want to talk about this anymore, okay? 859 01:09:03,932 --> 01:09:06,240 Okay. 860 01:09:06,275 --> 01:09:09,606 Let's see, well, our time's up anyway. 861 01:09:09,641 --> 01:09:11,740 I'm sorry, I just... 862 01:09:13,876 --> 01:09:15,546 You know I don't talk, I just... 863 01:09:15,581 --> 01:09:18,285 I hate talking about this. 864 01:09:18,320 --> 01:09:19,715 I know. 865 01:09:19,750 --> 01:09:21,288 I do, I know. 866 01:09:21,323 --> 01:09:22,817 But you're doing it. 867 01:09:24,227 --> 01:09:28,229 Help me, Dr. Glenn. 868 01:09:28,264 --> 01:09:30,825 Do you think I can come back to work yet? 869 01:09:30,860 --> 01:09:33,960 Yeah, if you feel up to it. 870 01:09:33,995 --> 01:09:36,963 Yeah, all right. 871 01:09:36,998 --> 01:09:41,242 Tomorrow at five, then, A.M., sharp, okay? 872 01:09:41,277 --> 01:09:43,508 Mopping floors and scrubbing toilets. 873 01:10:16,675 --> 01:10:19,247 River. 874 01:11:00,455 --> 01:11:01,586 Riv? 875 01:11:04,921 --> 01:11:06,558 What are you doing? 876 01:11:10,091 --> 01:11:12,465 Why are you here? 877 01:11:12,500 --> 01:11:15,600 I was driving by and saw your car. 878 01:11:15,635 --> 01:11:17,701 Then I saw you standing in the damn street. 879 01:11:19,804 --> 01:11:22,442 You know, whatever's going on with you, let me help. 880 01:11:27,449 --> 01:11:31,077 You sound like Amanda. 881 01:11:31,112 --> 01:11:33,079 I'm not sure you can. 882 01:11:33,114 --> 01:11:34,883 Amanda's acting off, too. 883 01:11:36,953 --> 01:11:39,360 So what am I supposed to do here? 884 01:11:44,862 --> 01:11:48,061 Jamie, I think we should just stop 885 01:11:48,096 --> 01:11:50,602 while we're ahead. 886 01:11:50,637 --> 01:11:52,406 Okay? 887 01:11:55,510 --> 01:11:57,070 You always do this. 888 01:12:01,010 --> 01:12:05,749 Listen, I'm not the same person before my mom died, 889 01:12:05,784 --> 01:12:08,950 and I'm not the same person before I went missing. 890 01:12:08,985 --> 01:12:12,558 You can't help me, Jamie! 891 01:12:12,593 --> 01:12:15,693 This is what's best for you. 892 01:12:15,728 --> 01:12:19,059 I'm so tired of you telling me what's best for me 893 01:12:19,094 --> 01:12:21,765 when you are what's best for me and you know it. 894 01:12:21,800 --> 01:12:23,866 Jamie, please. 895 01:12:29,412 --> 01:12:31,577 So this is what you want? 896 01:12:31,612 --> 01:12:34,107 This isn't what I want at all. 897 01:12:34,142 --> 01:12:37,880 For me to truly move on, never look back? 898 01:12:39,983 --> 01:12:41,719 Yeah. 899 01:12:47,694 --> 01:12:49,089 Did you hear me? 900 01:12:51,665 --> 01:12:54,666 Yeah, I heard you. 901 01:12:57,572 --> 01:13:01,541 One day, you'll look back at this moment 902 01:13:01,576 --> 01:13:03,609 and wish you had a different answer. 903 01:13:03,644 --> 01:13:06,172 - Jamie. - I hope you find your answer. 904 01:13:08,781 --> 01:13:10,550 It's all or nothing with you, isn't it? 905 01:13:10,585 --> 01:13:12,552 Huh? 906 01:13:12,587 --> 01:13:14,653 We can't even be friends. 907 01:13:17,460 --> 01:13:19,625 I think you and I both know that's not gonna work. 908 01:13:22,927 --> 01:13:24,828 You're cutting me out of your life 909 01:13:24,863 --> 01:13:26,896 because I say you can't be with me. 910 01:13:31,474 --> 01:13:35,443 You've been cutting me out of your life for years. 911 01:13:35,478 --> 01:13:37,544 I was just too blind to see. 912 01:13:44,685 --> 01:13:46,520 Jamie. 913 01:14:40,070 --> 01:14:42,543 - Happy? - Why would I be happy? 914 01:14:42,578 --> 01:14:44,237 You get her all to yourself, that's what you wanted, right? 915 01:14:44,272 --> 01:14:47,009 What are you talking about? 916 01:14:47,044 --> 01:14:48,780 Don't play dumb, sis. 917 01:14:48,815 --> 01:14:52,850 You never had a boyfriend, follow River all around. 918 01:14:52,885 --> 01:14:56,623 Yeah, I know who you really are. 919 01:14:56,658 --> 01:14:59,758 Actually, I don't. 920 01:14:59,793 --> 01:15:01,188 I'm starting to think you're a creeper. 921 01:15:01,223 --> 01:15:02,959 So where will you be going? 922 01:15:02,994 --> 01:15:04,697 Who said I was going anywhere? 923 01:15:04,732 --> 01:15:06,061 You and River are done for good, 924 01:15:06,096 --> 01:15:08,668 so where will you be moving now? 925 01:15:08,703 --> 01:15:10,230 I'm not leaving. 926 01:15:10,265 --> 01:15:12,001 Just as I thought. 927 01:15:12,036 --> 01:15:13,937 You are leaving, Jamie. 928 01:15:13,972 --> 01:15:17,105 You and Vanessa are gonna work it out. 929 01:15:17,140 --> 01:15:19,844 Vanessa and I are done. 930 01:15:19,879 --> 01:15:23,144 That's what you think. 931 01:15:23,179 --> 01:15:24,783 Why are you smiling like that? 932 01:15:24,818 --> 01:15:26,587 Aren't you exhausted from chasing someone 933 01:15:26,622 --> 01:15:28,952 who will never be with you? 934 01:15:31,022 --> 01:15:33,022 As far as I'm concerned, 935 01:15:33,057 --> 01:15:34,760 me and you are done, too. 936 01:15:34,795 --> 01:15:36,091 How about that? 937 01:15:40,262 --> 01:15:42,328 I have a feeling we're not. 938 01:16:10,292 --> 01:16:12,732 Michael! 939 01:16:12,767 --> 01:16:14,261 Dr. Glenn! 940 01:16:17,101 --> 01:16:18,804 Dr. Glenn! 941 01:16:21,842 --> 01:16:24,909 Sorry, we're closed. 942 01:16:24,944 --> 01:16:26,845 Are you okay? 943 01:16:29,410 --> 01:16:31,652 Michael, it's me. 944 01:16:31,687 --> 01:16:33,786 It's River. 945 01:16:33,821 --> 01:16:35,150 River? 946 01:16:36,956 --> 01:16:39,726 What's wrong? 947 01:16:39,761 --> 01:16:43,829 Nothing, I'm just tired today. 948 01:16:43,864 --> 01:16:45,061 I'll work the store for you today, 949 01:16:45,096 --> 01:16:45,995 you can go home and rest. 950 01:16:46,031 --> 01:16:50,363 I... I was so hard on you earlier, I'm... 951 01:16:50,398 --> 01:16:54,334 No, I think we could be closed for a day. 952 01:16:55,777 --> 01:16:58,712 - Are you sure? - Yes. 953 01:17:48,225 --> 01:17:49,961 Owls and aliens, 954 01:17:49,996 --> 01:17:58,805 I have officially lost my mind. 955 01:18:05,847 --> 01:18:06,879 - Hey! - Hey. 956 01:18:06,914 --> 01:18:08,848 You left your keys. 957 01:18:14,086 --> 01:18:15,217 River? 958 01:18:36,878 --> 01:18:38,471 You okay? 959 01:18:40,508 --> 01:18:42,277 Not really. 960 01:18:42,312 --> 01:18:45,082 What are you looking up? 961 01:18:45,117 --> 01:18:46,281 It's silly. 962 01:18:49,055 --> 01:18:52,353 You want to explain this? 963 01:18:52,388 --> 01:18:53,959 I know it sounds ridiculous, 964 01:18:53,994 --> 01:18:57,391 but I keep hearing owl noises everywhere I go, 965 01:18:57,426 --> 01:18:59,261 and I just thought it would have 966 01:18:59,296 --> 01:19:02,066 some correlation to something. 967 01:19:02,101 --> 01:19:05,069 I don't think you're off. 968 01:19:05,104 --> 01:19:06,840 Why are you messing with me? 969 01:19:06,875 --> 01:19:10,206 Trust me, I'm not. 970 01:19:12,914 --> 01:19:15,079 Who's that? 971 01:19:15,114 --> 01:19:17,411 Um, it's Michael. 972 01:19:17,446 --> 01:19:19,787 Did I tell you how weird he was today? 973 01:19:19,822 --> 01:19:21,250 Weird how? 974 01:19:21,285 --> 01:19:22,184 I showed up at the store, 975 01:19:22,220 --> 01:19:27,091 and he acted like he didn't even know me. 976 01:19:27,126 --> 01:19:29,390 That is weird, but he's really old. 977 01:19:29,425 --> 01:19:31,997 He was probably just having a moment, you know? 978 01:19:34,397 --> 01:19:35,396 I don't know. 979 01:19:35,431 --> 01:19:37,068 I'm gonna go check on him. 980 01:19:37,103 --> 01:19:38,498 I can drive you. 981 01:19:38,533 --> 01:19:42,403 No, I just want to be alone right now, okay? 982 01:19:42,438 --> 01:19:43,877 Okay. 983 01:19:43,912 --> 01:19:45,406 I'll call you later. 984 01:19:45,441 --> 01:19:47,144 Sure. 985 01:20:18,375 --> 01:20:20,210 Riv, where you at right now? 986 01:20:20,245 --> 01:20:22,982 Why? I'm heading to Michael's store. 987 01:20:23,017 --> 01:20:25,347 Is everything okay? 988 01:20:25,382 --> 01:20:27,151 I don't know. 989 01:20:27,186 --> 01:20:29,087 Look, I'll meet you at the store, all right? 990 01:20:29,122 --> 01:20:31,122 - Riv? - Yeah. 991 01:20:32,928 --> 01:20:34,521 I'll see you soon. 992 01:20:34,556 --> 01:20:36,061 Fine. 993 01:20:49,978 --> 01:20:52,176 It was just running. 994 01:21:03,552 --> 01:21:05,486 I can just take you home. 995 01:21:13,529 --> 01:21:14,594 River. 996 01:21:36,255 --> 01:21:38,926 God, River, get it together. 997 01:21:47,365 --> 01:21:49,365 I'm going to see Jamie. 998 01:22:21,498 --> 01:22:23,564 Jamie, can you tell me what the hell is going on? 999 01:22:23,599 --> 01:22:25,137 - Amanda. - Amanda what? 1000 01:22:25,172 --> 01:22:26,567 Can you honestly say she's been acting normal? 1001 01:22:26,602 --> 01:22:28,701 Has she ever acted normal, Jamie, really? 1002 01:22:28,736 --> 01:22:31,374 Something weird's going on. 1003 01:22:31,409 --> 01:22:34,080 She looks like Amanda, but she's not my sister. 1004 01:22:34,115 --> 01:22:35,048 What makes you think that? 1005 01:22:35,083 --> 01:22:37,149 Everything, why is she always around you? 1006 01:22:37,184 --> 01:22:39,448 She's my best friend and I just lost my mom. 1007 01:22:39,483 --> 01:22:42,121 She randomly shows up without a phone call. 1008 01:22:53,761 --> 01:22:55,761 I can tell by the look on your face you get it. 1009 01:22:59,338 --> 01:23:01,734 Something strange is happening to me. 1010 01:23:01,769 --> 01:23:03,340 - I'm just... - Yeah, you went missing 1011 01:23:03,375 --> 01:23:05,606 for over a week. 1012 01:23:05,641 --> 01:23:06,640 No. 1013 01:23:06,675 --> 01:23:08,246 It's more than that. 1014 01:23:08,281 --> 01:23:11,414 - I keep seeing... - Let me guess. 1015 01:23:11,449 --> 01:23:13,251 Amanda was with you the whole time. 1016 01:23:16,289 --> 01:23:18,454 Yeah. 1017 01:23:18,489 --> 01:23:20,522 She told me to go back to Vanessa, 1018 01:23:20,557 --> 01:23:23,129 to leave North Carolina. 1019 01:23:23,164 --> 01:23:26,033 The crazy thing is it's like I had no control 1020 01:23:26,068 --> 01:23:28,695 over my body. 1021 01:23:40,115 --> 01:23:42,742 Look, I don't know what happened, 1022 01:23:42,777 --> 01:23:44,447 but when you went missing, 1023 01:23:44,482 --> 01:23:46,680 she wasn't as concerned as me and Michael were. 1024 01:23:50,257 --> 01:23:55,788 Listen, Jamie, something's wrong with me, 1025 01:23:55,823 --> 01:23:57,625 and it's not PTSD. 1026 01:24:01,796 --> 01:24:03,697 Hey, we've gotta go. 1027 01:24:03,732 --> 01:24:05,369 Jamie? You're leaving. 1028 01:24:05,404 --> 01:24:06,832 - No. I'm not. - Yes. 1029 01:24:06,867 --> 01:24:07,866 - I'm not leaving. - She cannot... 1030 01:24:07,902 --> 01:24:09,001 You're not listening, I'm not leaving you. 1031 01:24:09,036 --> 01:24:11,243 No, she cannot suspect you're here helping me, no! 1032 01:24:11,278 --> 01:24:12,475 So what do you wanna do? 1033 01:24:14,512 --> 01:24:16,545 What do you wanna do? 1034 01:24:16,580 --> 01:24:18,712 If she wanted me harmed, it would've happened already, 1035 01:24:18,747 --> 01:24:22,089 so please just leave. 1036 01:24:22,124 --> 01:24:23,486 I'm not crazy about this idea, 1037 01:24:23,521 --> 01:24:25,752 but if you wanna go, go, 1038 01:24:25,787 --> 01:24:27,193 but I'll be close. 1039 01:24:27,228 --> 01:24:29,195 Just leave, okay? 1040 01:24:50,482 --> 01:24:52,119 Why are you here? 1041 01:24:52,154 --> 01:24:55,122 I don't see Dr. Glenn's car. 1042 01:24:55,157 --> 01:24:58,884 Amanda, you've been acting really strange. 1043 01:24:58,919 --> 01:25:01,524 It's my job to watch you. 1044 01:25:01,559 --> 01:25:04,692 It's my job to make sure you're okay. 1045 01:25:04,727 --> 01:25:07,299 Yeah, I'm pretty sure it's not your job. 1046 01:25:49,706 --> 01:25:51,310 River. 1047 01:26:16,997 --> 01:26:19,503 You were there. 1048 01:26:19,538 --> 01:26:21,868 I was where? 1049 01:26:21,903 --> 01:26:25,278 The flashes I keep having, you were there, too. 1050 01:26:25,313 --> 01:26:28,215 I honestly have no idea what you're talking about. 1051 01:26:30,780 --> 01:26:34,683 What are you not telling me? 1052 01:26:45,597 --> 01:26:49,434 This place, I've been here before. 1053 01:27:11,557 --> 01:27:14,426 Can you tell me what you see? 1054 01:27:20,533 --> 01:27:22,533 I don't see anything. 1055 01:27:22,568 --> 01:27:24,304 Why are you lying to me? 1056 01:27:28,970 --> 01:27:31,476 You're the one to talk. 1057 01:27:31,511 --> 01:27:33,676 And here I thought you wanted answers. 1058 01:27:35,812 --> 01:27:37,911 I do. 1059 01:27:37,946 --> 01:27:43,389 My purpose is to guide you, so I will. 1060 01:27:43,424 --> 01:27:45,424 Where are you going? 1061 01:27:45,459 --> 01:27:46,986 Do you want to come with me? 1062 01:27:48,627 --> 01:27:50,594 There's no turning back now. 1063 01:28:09,714 --> 01:28:11,043 We've arrived. 1064 01:28:12,750 --> 01:28:15,014 Arrived? 1065 01:28:15,049 --> 01:28:17,324 Do you not remember this place? 1066 01:28:37,577 --> 01:28:39,544 - Is this... - Yes. 1067 01:28:42,615 --> 01:28:44,912 This is where you began your transition. 1068 01:28:53,494 --> 01:28:55,956 What does that make me? 1069 01:28:55,991 --> 01:28:58,992 The better species. 1070 01:28:59,027 --> 01:29:02,094 And that species is? 1071 01:29:02,129 --> 01:29:05,702 - Not of this world. - "Species"? 1072 01:29:05,737 --> 01:29:08,034 Am I not even from this world? 1073 01:29:14,614 --> 01:29:16,449 Who are you really? 1074 01:29:18,178 --> 01:29:19,914 A watcher. 1075 01:29:22,919 --> 01:29:25,623 And my mother? 1076 01:29:25,658 --> 01:29:28,395 It's time for your final transition. 1077 01:29:28,430 --> 01:29:30,760 What has she done with Amanda? 1078 01:29:36,702 --> 01:29:39,901 I don't understand. 1079 01:29:39,936 --> 01:29:41,936 Who you truly are, 1080 01:29:41,971 --> 01:29:43,575 who your mother so desperately tried 1081 01:29:43,610 --> 01:29:46,479 to protect you from: 1082 01:29:46,514 --> 01:29:48,173 yourself. 1083 01:29:51,112 --> 01:29:53,585 You are special, River. 1084 01:29:56,689 --> 01:29:58,018 Riv? 1085 01:29:58,053 --> 01:30:00,493 - Amanda, what'd you do? - Jamie. 1086 01:30:00,528 --> 01:30:02,924 I tried to keep you out of this. 1087 01:30:02,959 --> 01:30:06,895 - I told him we'd be here. - Why? 1088 01:30:06,930 --> 01:30:09,062 Because he would never stop either. 1089 01:30:11,605 --> 01:30:12,901 Riv, I can't move. 1090 01:30:16,038 --> 01:30:18,643 Jamie can't go with you. 1091 01:30:18,678 --> 01:30:21,206 This is your journey. 1092 01:30:21,241 --> 01:30:23,879 Now I realize everything my mom told me... 1093 01:30:23,914 --> 01:30:27,014 - River. - ...led me here. 1094 01:31:02,999 --> 01:31:07,999 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 72913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.