Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,198 --> 00:02:03,956
Give me the phone.
2
00:02:05,609 --> 00:02:06,683
No!
3
00:02:06,702 --> 00:02:07,251
No, no!
4
00:02:09,130 --> 00:02:10,129
[screams]
5
00:02:14,376 --> 00:02:14,925
[girl screams]
6
00:02:46,909 --> 00:02:49,726
MAN ON PHONE (OS) Have you had
a chance
to look over the spreadsheets?
7
00:02:49,745 --> 00:02:51,170
STEVEN (OS)
Yeah.
Those numbers look good.
8
00:02:51,321 --> 00:02:52,562
MAN ON PHONE (OS)
What about your flight?
9
00:02:52,581 --> 00:02:53,839
Yeah, I'm on the 10:15
flight tomorrow morning.
10
00:02:53,916 --> 00:02:55,657
You have
me through the weekend?
11
00:02:55,676 --> 00:02:56,658
MAN ON PHONE (OS)
Yeah.
12
00:02:56,677 --> 00:02:57,676
Yeah.
13
00:02:57,753 --> 00:02:58,326
MAN ON PHONE (OS)
Be ready.
14
00:02:58,345 --> 00:02:59,586
Okay.
15
00:02:59,738 --> 00:03:00,179
MAN ON PHONE (OS)
It's gonna be a long one.
16
00:03:00,330 --> 00:03:01,013
Hi.
17
00:03:01,164 --> 00:03:01,755
Lookin' strong, kiddo.
18
00:03:01,907 --> 00:03:03,831
Feeling strong, daddy-o.
19
00:03:03,851 --> 00:03:05,742
It just stiffens up
on me sometimes.
20
00:03:05,761 --> 00:03:06,685
MAN ON PHONE (OS) Hey, be sure
to send over your report.
21
00:03:06,762 --> 00:03:07,186
STEVEN
Yes, sir.
22
00:03:11,600 --> 00:03:12,357
JENNY (OS)
Hey.
23
00:03:12,434 --> 00:03:12,983
Hey.
24
00:03:14,361 --> 00:03:14,860
Leg hurt?
25
00:03:17,439 --> 00:03:18,822
Not as much as losing
my scholarship.
26
00:03:21,944 --> 00:03:23,368
Are you rushing it?
27
00:03:23,445 --> 00:03:26,096
Mom, I've been
babying it all summer.
28
00:03:26,098 --> 00:03:27,097
If I'm gonna get
my scholarship back,
29
00:03:27,115 --> 00:03:29,766
I have to start training again.
30
00:03:29,768 --> 00:03:32,044
(squealing) My baby's going
off to college. (laughs)
31
00:03:32,120 --> 00:03:34,379
Please don't gush.
32
00:03:34,456 --> 00:03:35,697
Ah! give me a hug.
33
00:03:35,716 --> 00:03:36,215
Don't.
34
00:03:36,366 --> 00:03:38,717
Come on!
35
00:03:38,868 --> 00:03:39,384
I'm an empty nester now.
36
00:03:41,463 --> 00:03:42,054
Gimme a break.
37
00:03:44,040 --> 00:03:45,224
I love you.
38
00:03:45,300 --> 00:03:46,725
Love you.
39
00:03:46,876 --> 00:03:47,375
Let me help you pack.
40
00:03:47,394 --> 00:03:48,393
Okay. I need it.
41
00:03:54,142 --> 00:03:58,070
This is really beautiful, mom.
All my favorites.
42
00:03:58,146 --> 00:03:59,887
We thought you'd enjoy
one last home cooked meal
43
00:03:59,907 --> 00:04:01,240
before dorm food.
44
00:04:01,391 --> 00:04:03,800
Absolutely.
45
00:04:03,802 --> 00:04:05,869
To our brave
and beautiful Jen Jen.
46
00:04:08,565 --> 00:04:10,249
We love you so much.
Scholarship or not.
47
00:04:10,325 --> 00:04:11,875
You'll never disappoint us.
48
00:04:19,093 --> 00:04:21,426
Now don't party too much and
flunk all your classes.
49
00:04:24,840 --> 00:04:27,224
Um... like I flunked
Stand-Up Comedy?
50
00:04:30,846 --> 00:04:32,587
KRISTEN (OS)
What's wrong?
51
00:04:32,606 --> 00:04:36,441
No, it's just
I'm nervous about the move.
52
00:04:36,518 --> 00:04:39,002
30 miles.
53
00:04:39,004 --> 00:04:42,114
You'll be home to do
your laundry on the weekends.
54
00:04:42,265 --> 00:04:44,783
It's not the distance.
55
00:04:44,860 --> 00:04:47,119
It's not even that it's my first
time being away from home.
56
00:04:47,270 --> 00:04:50,622
It's dorms. Roommates.
57
00:04:50,699 --> 00:04:54,017
What if I don't like them?
What if they don't like me?
58
00:04:54,019 --> 00:04:57,111
I lived in the dorms in college.
59
00:04:57,131 --> 00:05:01,358
I met your dad in the dorms.
Made friends.
60
00:05:01,376 --> 00:05:02,926
Like Linda. It'll be great.
61
00:05:04,954 --> 00:05:05,387
You'll see.
62
00:05:21,638 --> 00:05:22,487
Here. Lemme get that.
63
00:05:22,564 --> 00:05:23,547
Thank you.
64
00:05:23,549 --> 00:05:23,947
Anything else?
65
00:05:26,885 --> 00:05:27,743
No. That's it.
66
00:05:36,745 --> 00:05:38,295
Oh! I'm gonna cry.
67
00:05:40,399 --> 00:05:40,756
Please don't.
68
00:05:43,159 --> 00:05:44,568
I'm gonna tell a joke.
69
00:05:44,586 --> 00:05:48,347
Oh! Please don't.
70
00:05:48,423 --> 00:05:49,330
Have fun.
71
00:05:49,350 --> 00:05:49,973
You too.
72
00:05:51,685 --> 00:05:52,851
Love ya, kiddo.
73
00:05:53,002 --> 00:05:57,022
I love you.
74
00:05:57,173 --> 00:05:58,190
Good luck.
75
00:05:58,266 --> 00:05:58,523
-Bye.
-Have fun.
76
00:06:02,196 --> 00:06:02,694
Let's go.
77
00:06:06,700 --> 00:06:09,368
¶
78
00:06:49,893 --> 00:06:51,910
So exciting!
79
00:06:52,061 --> 00:06:55,247
Gosh, it's so big.
I'm gonna get lost.
80
00:06:55,323 --> 00:06:56,415
You won't get lost.
81
00:07:15,343 --> 00:07:17,102
We don't get a lot of new
students
after winter break,
82
00:07:17,253 --> 00:07:18,103
but we're glad to have
some new faces.
83
00:07:20,423 --> 00:07:24,668
This is our dining hall.
84
00:07:24,686 --> 00:07:26,611
You'll spend
a lot of time here.
85
00:07:26,688 --> 00:07:27,612
(Kristen chuckles)
86
00:07:35,197 --> 00:07:37,122
If you're used to
a high school cafeteria,
87
00:07:37,199 --> 00:07:40,625
you'll recognize the abundance
of
starches and carbohydrates.
88
00:07:40,777 --> 00:07:43,186
But don't worry,
every 5000 calorie meal
89
00:07:43,188 --> 00:07:46,298
is topped off at the
All-You-Can-Eat
snack bar,
90
00:07:46,374 --> 00:07:48,449
which I invite you
to partake of now.
91
00:07:48,469 --> 00:07:49,092
Alright.
92
00:07:52,547 --> 00:07:53,638
Did they have this
when you lived in the dorms?
93
00:07:53,790 --> 00:07:58,218
Oh, yeah.
I gained the freshman fifteen.
94
00:07:58,370 --> 00:08:00,220
Ice Cream here,
and my campus job
95
00:08:00,372 --> 00:08:02,147
is at the smoothie shop.
Forget it.
96
00:08:02,224 --> 00:08:04,149
You'll be training again.
97
00:08:04,226 --> 00:08:07,319
You'll need
all these scrumptious calories.
98
00:08:07,395 --> 00:08:08,653
So, the tour guide.
99
00:08:10,991 --> 00:08:13,307
Articulate with a hint
of sarcasm? Hmm?
100
00:08:13,327 --> 00:08:16,143
Mom, don't "hmm" me
over every guy we see.
101
00:08:16,163 --> 00:08:18,330
Okay, not every guy,
but what about that one?
102
00:08:22,410 --> 00:08:23,335
Stop.
103
00:08:23,411 --> 00:08:24,728
He's cute.
104
00:08:24,730 --> 00:08:25,837
Okay, you're embarrassing me.
105
00:08:28,250 --> 00:08:28,924
[elevator rings]
106
00:08:31,753 --> 00:08:32,636
Anyone for floor 11?
107
00:08:40,336 --> 00:08:42,187
I'm also on 12.
108
00:08:42,338 --> 00:08:44,839
Oh, penthouse.
109
00:08:44,858 --> 00:08:48,251
(chuckles) I'm the floor RA.
"Resident Assistant."
110
00:08:48,270 --> 00:08:50,028
The school feels
more comfortable
111
00:08:50,105 --> 00:08:52,197
trusting the welfare
of irresponsible freshman
112
00:08:52,348 --> 00:08:53,532
to equally
irresponsible grad students.
113
00:08:58,021 --> 00:08:59,162
Just kidding. Sort of.
114
00:09:03,860 --> 00:09:04,376
This is the bathroom.
115
00:09:10,792 --> 00:09:13,552
What? You've never seen
a co-ed bathroom before?
116
00:09:13,628 --> 00:09:14,177
No.
117
00:09:20,376 --> 00:09:22,394
Everyone's a jokester.
118
00:09:22,545 --> 00:09:23,186
Let's see where you are.
119
00:09:28,293 --> 00:09:29,192
1227?
120
00:09:31,296 --> 00:09:32,629
What?
121
00:09:32,647 --> 00:09:33,738
Um...uh, nothing.
122
00:09:36,559 --> 00:09:37,701
It's right down here.
123
00:09:41,230 --> 00:09:43,081
That was weird, right?
124
00:09:43,158 --> 00:09:45,475
Like my room leads
into a Stephen King novel?
125
00:09:45,493 --> 00:09:48,402
No. No, no, no.
126
00:09:48,422 --> 00:09:48,587
It was weird.
127
00:09:51,574 --> 00:09:53,650
Uh, here it is. 1227.
128
00:09:53,652 --> 00:09:54,593
Let me know
if you need anything.
129
00:10:02,661 --> 00:10:03,602
[knock on door]
130
00:10:09,443 --> 00:10:12,593
Hello. 1227, a little bit
o' heaven. I'm Beth.
131
00:10:12,613 --> 00:10:13,445
Come in.
132
00:10:15,523 --> 00:10:16,615
Jenny.
133
00:10:16,691 --> 00:10:18,858
Jenny Willis. And my mom.
134
00:10:19,010 --> 00:10:20,952
Hi. I'm Kristen.
135
00:10:21,104 --> 00:10:23,622
And that's sour Sarah.
136
00:10:23,698 --> 00:10:25,790
Ignore her,
and she'll do the same.
137
00:10:25,867 --> 00:10:27,350
She'll even ignore you
if you don't.
138
00:10:27,352 --> 00:10:28,701
But don't worry,
139
00:10:28,854 --> 00:10:30,854
I'm friendly enough
for the both of us.
140
00:10:30,872 --> 00:10:33,523
That's your bed.
And your desk.
141
00:10:33,525 --> 00:10:34,633
Not claustrophobic,
are you?
142
00:10:34,784 --> 00:10:37,802
Uh, not yet.
143
00:10:37,879 --> 00:10:39,638
Right? The double rooms
are even smaller.
144
00:10:39,714 --> 00:10:41,698
The triples are a trade off.
145
00:10:41,700 --> 00:10:43,642
We get a little
extra floor space,
146
00:10:43,718 --> 00:10:45,810
even though the bunk doesn't
take up that much more room.
147
00:10:45,962 --> 00:10:47,036
Beth.
148
00:10:47,055 --> 00:10:48,980
What? She's gonna
sleep in that bed
149
00:10:49,057 --> 00:10:49,606
whether you like it or not.
150
00:10:54,804 --> 00:10:55,378
What's wrong with her?
151
00:10:55,380 --> 00:10:57,489
Sorry about her.
152
00:10:57,565 --> 00:10:58,882
She warms up
once you get to know her.
153
00:10:58,884 --> 00:11:03,069
Oh, wait--no.
She doesn't.
154
00:11:03,221 --> 00:11:05,330
What made her so upset?
155
00:11:05,481 --> 00:11:06,739
She was really fond
of our last roommate, Elaine.
156
00:11:06,892 --> 00:11:09,742
But there'll be time
for all that later.
157
00:11:09,895 --> 00:11:12,504
We have you now!
158
00:11:12,580 --> 00:11:14,063
Where's all your stuff?
159
00:11:14,065 --> 00:11:15,732
It's in the car.
160
00:11:15,750 --> 00:11:17,400
-Let's go get it.
-Okay.
161
00:11:17,419 --> 00:11:18,510
Okay, when you're done, let's
meet in the cafeteria.
162
00:11:34,102 --> 00:11:35,193
Yeah, I usually just skip
this whole section
163
00:11:35,344 --> 00:11:36,861
and go straight to
the veggies.
164
00:11:37,013 --> 00:11:38,421
Only thing worse
than the Freshman Fifteen
165
00:11:38,440 --> 00:11:39,680
is the Sophomore Sixty.
166
00:11:39,700 --> 00:11:41,700
Sixty?
167
00:11:41,851 --> 00:11:43,535
Girls come in here
wanting to be models
168
00:11:43,686 --> 00:11:44,536
and by Christmas
they're made out of clay.
169
00:11:53,455 --> 00:11:55,696
What's up, Toppers?
170
00:11:55,716 --> 00:11:56,715
Toppers?
171
00:11:56,791 --> 00:11:57,382
Top floor.
172
00:12:00,369 --> 00:12:01,219
Meet Jenny.
My new lower.
173
00:12:03,706 --> 00:12:04,889
Hi.
174
00:12:05,041 --> 00:12:05,515
You got Elaine's bed?
175
00:12:07,227 --> 00:12:08,893
Everyone, stop.
176
00:12:09,045 --> 00:12:11,062
You didn't tell her?
177
00:12:11,214 --> 00:12:12,230
You have to tell her?
178
00:12:12,307 --> 00:12:12,856
What? Tell me what?
179
00:12:15,810 --> 00:12:18,236
Lot of returning students
had a party last week.
180
00:12:18,313 --> 00:12:19,237
Last rager before classes start.
And Elaine
181
00:12:22,576 --> 00:12:25,410
Well, everyone was having fun,
but it was loud.
182
00:12:25,561 --> 00:12:27,662
So, she went to the roof
to get some air and she...
183
00:12:30,250 --> 00:12:32,250
She what?
184
00:12:32,327 --> 00:12:33,810
She fell.
185
00:12:33,828 --> 00:12:34,711
She fell?
186
00:12:36,256 --> 00:12:41,484
She died.
187
00:12:41,486 --> 00:12:43,261
Your last roommate
fell off the roof
188
00:12:43,338 --> 00:12:45,430
and died at the party
last weekend?
189
00:12:45,581 --> 00:12:46,598
And I'm sleeping
in her bed?
190
00:12:56,518 --> 00:12:57,609
[cell phone rings]
191
00:13:01,022 --> 00:13:01,946
Hey.
192
00:13:02,023 --> 00:13:03,840
STEVEN (OS)
Hi.
193
00:13:03,858 --> 00:13:05,341
KRISTEN (ON PHONE) I love that
you're working so hard
194
00:13:05,360 --> 00:13:07,952
to keep Jenny
in private school.
How's it going?
195
00:13:08,104 --> 00:13:11,289
It's still going.
How's it going with you?
196
00:13:11,440 --> 00:13:14,959
Horrible. I left her at 1:00,
and she still hasn't called.
197
00:13:18,614 --> 00:13:20,465
STEVEN (OS)
It's only 5:00.
198
00:13:20,542 --> 00:13:23,802
Uh, yeah, I know,
but it feels like a lifetime.
199
00:13:23,878 --> 00:13:25,303
Why don't you call her?
200
00:13:25,380 --> 00:13:27,472
No.
201
00:13:27,623 --> 00:13:29,808
I know you,
202
00:13:29,959 --> 00:13:31,476
you're gonna worry
about her until you call her.
203
00:13:31,627 --> 00:13:33,202
I don't want to bug her.
204
00:13:33,221 --> 00:13:34,704
You're not gonna be able
to fall asleep
205
00:13:34,706 --> 00:13:36,147
until you call her. Just call
her.
206
00:13:36,224 --> 00:13:38,483
Alright, well, I gotta
get back in this meeting.
207
00:13:38,634 --> 00:13:40,902
I love you. Okay? Bye.
208
00:13:43,139 --> 00:13:44,322
If you believe she fell.
209
00:13:44,399 --> 00:13:45,548
Michelle.
210
00:13:45,550 --> 00:13:46,991
I'm just saying.
211
00:13:47,143 --> 00:13:48,827
Elaine bombed last year.
212
00:13:48,903 --> 00:13:51,054
Her grades went from like
A's to C's and D's,
213
00:13:51,072 --> 00:13:52,664
and there's a rumor
going around
214
00:13:52,815 --> 00:13:53,832
that she didn't
fall from the balcony.
215
00:13:53,983 --> 00:13:54,666
She jumped.
216
00:13:54,817 --> 00:13:56,893
She jumped?
217
00:13:56,911 --> 00:13:58,561
Enough, Michelle.
218
00:13:58,580 --> 00:13:59,003
[cell phone rings]
219
00:14:04,752 --> 00:14:07,679
Honey, what's wrong?
220
00:14:07,755 --> 00:14:10,331
The girl who was in my bed
last semester died.
221
00:14:10,350 --> 00:14:12,742
That girl died?
Are you kidding?
222
00:14:12,760 --> 00:14:15,019
I know. It's so horrible.
223
00:14:15,096 --> 00:14:16,521
I'm coming to get you
right now, okay?
224
00:14:16,598 --> 00:14:18,247
No, no, no, no , no.
225
00:14:18,266 --> 00:14:20,024
No, no, no, no.
226
00:14:20,176 --> 00:14:21,584
You can't live in the dorms.
You can't.
227
00:14:21,586 --> 00:14:22,602
You can commute.
228
00:14:22,754 --> 00:14:24,420
An hour each way?
229
00:14:24,422 --> 00:14:26,197
Yes, you can!
230
00:14:26,349 --> 00:14:29,350
I know. But I can't just
run away on my first day.
231
00:14:29,369 --> 00:14:31,536
Besides, I have to be on the
track in the afternoon.
232
00:14:31,687 --> 00:14:34,097
I'm coming to get you.
Okay? A girl died.
233
00:14:34,115 --> 00:14:38,267
Mom, it's okay.
234
00:14:38,286 --> 00:14:40,027
I'm okay.
I'll call you later.
235
00:14:40,046 --> 00:14:43,047
No, Jen Jen.
You have to come home.
236
00:14:43,124 --> 00:14:44,048
JENNY (OS)
You won't understand, mom.
237
00:14:48,446 --> 00:14:49,012
Jenny?
238
00:14:56,804 --> 00:14:58,730
Sorry. I-I didn't mean to...
239
00:14:58,806 --> 00:15:00,139
JENNY (OS)
No!
240
00:15:00,291 --> 00:15:02,808
I-I don't know why
I'm so upset.
241
00:15:02,961 --> 00:15:04,903
I mean, you guys
are the ones that knew her.
242
00:15:04,979 --> 00:15:05,737
Because you have to sleep
in her bed.
243
00:15:10,652 --> 00:15:11,743
Hey, babe.
244
00:15:11,894 --> 00:15:13,394
Stop, Dane.
245
00:15:13,413 --> 00:15:15,747
Dane! Seriously,
leave me alone.
246
00:15:15,823 --> 00:15:17,081
That is not what you
were saying all last year.
247
00:15:17,233 --> 00:15:19,642
That's right, last year.
248
00:15:19,644 --> 00:15:21,920
So, by now
you should accept
249
00:15:22,071 --> 00:15:22,662
that it's never
going to happen again.
250
00:15:22,814 --> 00:15:24,088
Never say never.
251
00:15:24,240 --> 00:15:24,923
Hey!
252
00:15:26,985 --> 00:15:28,092
I want
my dorm room key.
253
00:15:37,512 --> 00:15:38,102
Hey!
254
00:15:46,762 --> 00:15:47,946
Are you okay?
255
00:15:48,097 --> 00:15:49,948
Should we call security?
256
00:15:50,024 --> 00:15:51,950
Don't bother.
I'm sure it was Dane.
257
00:15:52,101 --> 00:15:53,509
Dane? Whoever it was,
258
00:15:53,528 --> 00:15:55,954
I got him really good
on the shoulder.
259
00:15:56,105 --> 00:15:57,513
I gave him a key
back when we were dating,
260
00:15:57,515 --> 00:15:59,123
and he never
gave it back.
261
00:15:59,200 --> 00:16:00,792
Said he'd keep it
for when I "came around."
262
00:16:00,943 --> 00:16:03,686
I just never thought
he'd use it.
263
00:16:03,688 --> 00:16:04,754
Probably trying to
steal my panties!
264
00:16:11,212 --> 00:16:13,362
Take off your shirt!
265
00:16:13,364 --> 00:16:14,788
I knew you'd come around
eventually.
266
00:16:14,808 --> 00:16:15,789
Oh, god!
267
00:16:15,809 --> 00:16:17,308
What is going on?
268
00:16:17,460 --> 00:16:18,643
Someone broke into our room.
I cut his shoulder.
269
00:16:18,794 --> 00:16:19,626
And you think that I'm--
270
00:16:19,646 --> 00:16:20,144
Give me my key.
271
00:16:27,895 --> 00:16:30,046
I was just hoping that we
would be able to--
272
00:16:30,064 --> 00:16:30,655
Leave me alone.
273
00:16:35,069 --> 00:16:35,994
I didn't go into your room.
274
00:16:36,070 --> 00:16:37,161
I wouldn't do that.
275
00:16:43,319 --> 00:16:45,394
You're both all right?
276
00:16:45,413 --> 00:16:48,006
Anything uh, missing or stolen?
277
00:16:48,157 --> 00:16:50,566
Only our sense
of safety and security.
278
00:16:50,568 --> 00:16:52,844
You're doing
a bang-up job, "R.A."
279
00:16:52,920 --> 00:16:54,178
First Elaine, now this.
280
00:16:56,090 --> 00:16:59,091
I-I'm... I'm sorry.
281
00:16:59,244 --> 00:17:01,352
I'll put in a req
to have the key re-lock--
282
00:17:01,429 --> 00:17:03,146
the, uh, the lock re- keyed.
283
00:17:05,174 --> 00:17:05,648
How long does that take?
284
00:17:08,361 --> 00:17:08,776
(sighs) A couple of days.
285
00:17:10,605 --> 00:17:12,155
(scoffs) We'll sleep
real soundly until then.
286
00:17:21,282 --> 00:17:22,707
Kinda hard on him.
287
00:17:22,784 --> 00:17:24,767
He's lucky
I didn't sting him harder.
288
00:17:24,786 --> 00:17:26,878
Beth, the guy--the guy in here,
289
00:17:26,954 --> 00:17:28,938
I mean, he was--he was looking
for something.
290
00:17:28,956 --> 00:17:31,215
You know, I'm still not
convinced
it wasn't Dane.
291
00:17:31,292 --> 00:17:32,942
He's got a whole--
292
00:17:32,960 --> 00:17:35,720
No. He wasn't just
looking for panties, Beth.
293
00:17:35,797 --> 00:17:37,472
I mean, he--he was really
looking for something.
294
00:17:40,060 --> 00:17:41,225
Do you think
that it could have been
295
00:17:43,304 --> 00:17:44,062
about Elaine?
296
00:17:44,138 --> 00:17:45,396
Elaine?
297
00:17:45,548 --> 00:17:47,065
I don't know.
298
00:17:47,141 --> 00:17:47,899
Does she have any stuff
still here?
299
00:17:48,050 --> 00:17:49,625
Her parents took it all.
300
00:17:49,644 --> 00:17:50,401
It's just weird, you know?
301
00:17:50,553 --> 00:17:53,296
A week ago, she dies
302
00:17:53,314 --> 00:17:55,406
and now someone breaks in?
303
00:17:55,558 --> 00:17:57,300
Maybe...
304
00:17:57,302 --> 00:17:58,242
maybe she didn't jump or fall.
305
00:18:01,581 --> 00:18:03,306
Maybe she was murdered.
306
00:18:03,324 --> 00:18:06,492
No. The police were here.
307
00:18:06,644 --> 00:18:08,477
They questioned everyone.
308
00:18:08,496 --> 00:18:09,587
There was twenty people
in the hall,
309
00:18:09,738 --> 00:18:10,755
and no one saw anyone.
310
00:18:10,832 --> 00:18:12,815
But you said it was a party.
311
00:18:12,834 --> 00:18:13,257
I mean, no one was probably
paying attention?
312
00:18:15,578 --> 00:18:16,928
Did anyone not like her?
313
00:18:17,079 --> 00:18:18,096
Was there a guy
that she dumped?
314
00:18:18,247 --> 00:18:20,264
Everyone liked Elaine.
315
00:18:20,416 --> 00:18:23,267
And I never even saw her date.
316
00:18:23,344 --> 00:18:26,437
She wasn't killed, Jenny.
317
00:18:26,514 --> 00:18:27,396
I mean, the police
said I it was an accident.
318
00:18:28,942 --> 00:18:29,732
She fell.
319
00:18:42,104 --> 00:18:44,622
And time to walk
on eggshells.
320
00:18:44,773 --> 00:18:45,289
I'm gonna take a shower.
321
00:19:56,011 --> 00:19:56,694
Thanks for shopping
at Blush.
322
00:19:56,771 --> 00:19:59,755
Thank you.
323
00:19:59,757 --> 00:20:00,531
Have a nice day, ladies.
324
00:20:00,608 --> 00:20:01,032
Thank you.
325
00:20:05,688 --> 00:20:06,762
Died?
326
00:20:06,781 --> 00:20:08,188
A student died?
327
00:20:08,208 --> 00:20:10,541
Yeah.
328
00:20:10,693 --> 00:20:12,359
And Jen is sleeping
in her bed?
329
00:20:12,378 --> 00:20:12,835
Can I make her move home?
330
00:20:15,623 --> 00:20:17,548
Oh, I want her to move home.
331
00:20:17,625 --> 00:20:20,960
At 18?
How's that gonna work?
332
00:20:21,112 --> 00:20:22,611
I don't know.
333
00:20:22,613 --> 00:20:24,947
And how does someone spend
two decades of their life
334
00:20:24,949 --> 00:20:26,782
trying to keep their kid safe,
335
00:20:26,801 --> 00:20:27,892
only to have them
move away
336
00:20:28,043 --> 00:20:29,060
and not be able
to protect them anymore?
337
00:20:31,806 --> 00:20:33,731
I have two under ten,
and I cannot wait
338
00:20:33,882 --> 00:20:35,048
until they're both
out of the house
339
00:20:35,068 --> 00:20:37,068
and have to
keep themselves alive.
340
00:20:37,144 --> 00:20:40,463
Oh, no, you say that now,
and then they're gone,
341
00:20:40,481 --> 00:20:42,406
and all you can
think about
342
00:20:42,483 --> 00:20:47,078
is how you've totally
lost your purpose.
343
00:20:49,082 --> 00:20:51,666
¶
344
00:21:01,652 --> 00:21:02,176
Jenny.
345
00:21:03,763 --> 00:21:05,321
Worst first night
in the dorms ever, huh?
346
00:21:05,339 --> 00:21:07,932
Coulda been worse.
347
00:21:08,083 --> 00:21:09,100
You could've been stuck in
a double only with Sarah.
348
00:21:12,163 --> 00:21:13,496
Come on.
349
00:21:13,514 --> 00:21:15,439
When the going gets tough,
350
00:21:15,591 --> 00:21:17,850
the tough go shopping!
My treat.
351
00:21:18,002 --> 00:21:19,926
[elevator rings]
352
00:21:19,946 --> 00:21:23,114
Do you like it?
353
00:21:23,265 --> 00:21:25,190
I wouldn't be caught dead
in that outfit,
354
00:21:25,343 --> 00:21:26,951
but I admire your fire.
355
00:21:27,102 --> 00:21:28,286
I bet you're the first
to raise your hand
356
00:21:28,437 --> 00:21:29,287
for every question,
aren't you?
357
00:21:33,701 --> 00:21:34,041
JENNY (OS)
Can we slow down?
358
00:21:36,037 --> 00:21:36,627
Oh, my campus job.
359
00:21:37,630 --> 00:21:38,779
Really?
360
00:21:38,798 --> 00:21:40,280
Yeah.
361
00:21:40,300 --> 00:21:41,373
Mangoberry is the best.
362
00:21:41,526 --> 00:21:42,191
Come on. First one's on me.
363
00:21:42,209 --> 00:21:43,526
Okay. Ow!
364
00:21:43,528 --> 00:21:44,951
What's wrong?
365
00:21:44,971 --> 00:21:48,789
Sorry, uh, hit a rock
on the road of life.
366
00:21:48,808 --> 00:21:51,458
Okay. I'm good.
367
00:21:51,477 --> 00:21:51,934
My leg is acting up today.
368
00:22:28,255 --> 00:22:28,679
COACH SIMMONS (OS)
Not bad.
369
00:22:30,925 --> 00:22:33,517
Coach Simmons.
370
00:22:33,594 --> 00:22:36,020
You set a pace for about
a 17, 18 second 100 meter.
371
00:22:38,524 --> 00:22:39,857
Great. That would've
gotten me
372
00:22:40,008 --> 00:22:40,608
sixth place at the Church
Picnic.
373
00:22:42,937 --> 00:22:44,603
Even a Church Picnicker
couldn't hit 18 seconds
374
00:22:44,755 --> 00:22:45,446
with a torn ACL.
375
00:22:48,109 --> 00:22:49,700
I'm sorry
about the scholarship, Jenny.
376
00:22:49,852 --> 00:22:51,869
It wasn't my call.
377
00:22:51,946 --> 00:22:53,445
It's okay.
378
00:22:53,598 --> 00:22:54,372
Gotta give the money
to someone who can run.
379
00:22:57,192 --> 00:22:59,435
So, I'm gonna run, Coach.
380
00:22:59,453 --> 00:23:00,211
I'm gonna run my way
back into my scholarship.
381
00:23:27,240 --> 00:23:29,740
When'd you get up,
two hours ago?
382
00:23:29,817 --> 00:23:31,300
I didn't know
the first day of classes
383
00:23:31,318 --> 00:23:32,317
was such a special occasion.
384
00:23:32,470 --> 00:23:35,228
Every day is.
385
00:23:35,248 --> 00:23:35,913
I feel my best
when I look my best.
386
00:23:40,753 --> 00:23:43,328
Her grades were way
down last year.
387
00:23:43,481 --> 00:23:44,255
College isn't for everyone.
388
00:23:55,176 --> 00:23:55,933
How are you gonna
walk in those all day?
389
00:23:56,010 --> 00:23:57,351
Beautifully.
390
00:24:33,214 --> 00:24:35,973
PROFESSOR (OS)
I'll do it.
391
00:24:36,050 --> 00:24:38,367
Honestly, Kyle, if your
assistance
is going to create
392
00:24:38,385 --> 00:24:40,311
more hindrance than help,
393
00:24:40,462 --> 00:24:41,312
I will find myself
another T.A.
394
00:24:41,388 --> 00:24:42,104
Yes...sir.
395
00:24:48,062 --> 00:24:49,135
Good morning.
396
00:24:49,155 --> 00:24:49,653
Good morning!
397
00:24:52,066 --> 00:24:54,492
This is American History 101.
398
00:24:54,568 --> 00:24:59,646
If this is not the class
you're supposed to be in,
399
00:24:59,665 --> 00:25:00,889
too bad you're stuck here
400
00:25:00,891 --> 00:25:03,125
until I'm done in 50 minutes.
401
00:25:05,563 --> 00:25:07,004
Where does
American History begin?
402
00:25:08,916 --> 00:25:09,507
N--
403
00:25:13,420 --> 00:25:14,661
This is a lecture, young lady.
404
00:25:14,680 --> 00:25:16,238
Not a town hall.
405
00:25:16,240 --> 00:25:18,432
The questions are rhetorical.
406
00:25:25,099 --> 00:25:26,690
Kyle! Hey.
407
00:25:29,937 --> 00:25:33,179
Jenny.
Yeah, I saw you in there.
408
00:25:33,199 --> 00:25:33,697
You got a nip from old
Harrington.
409
00:25:36,351 --> 00:25:39,537
Guess I asked for it though.
You didn't.
410
00:25:39,688 --> 00:25:42,765
Ah, others are worse.
411
00:25:42,783 --> 00:25:43,874
If you just let him
listen to himself talk,
412
00:25:43,951 --> 00:25:44,542
you'll be all right.
413
00:25:50,624 --> 00:25:52,550
How are you
after the other night?
414
00:25:55,129 --> 00:25:56,220
Okay, I guess.
415
00:25:57,965 --> 00:25:58,973
Sorry Beth was so hard on you.
416
00:26:00,634 --> 00:26:02,226
She was just scared.
417
00:26:02,303 --> 00:26:03,227
Hey, it's my job
to keep all the students
418
00:26:03,378 --> 00:26:07,064
on my floor safe.
And I failed.
419
00:26:07,141 --> 00:26:10,050
Twice now.
420
00:26:10,069 --> 00:26:10,734
I asked for a rush
on that new lock.
421
00:26:12,905 --> 00:26:13,571
Thanks.
422
00:26:21,305 --> 00:26:21,996
[thud]
423
00:26:26,586 --> 00:26:27,418
You all jumped
when I came into the room?
424
00:26:28,996 --> 00:26:29,670
Why?
425
00:26:33,984 --> 00:26:36,743
Come on. This was in
your pre-term reading.
426
00:26:36,762 --> 00:26:38,929
A loud noise startles you.
427
00:26:39,006 --> 00:26:41,015
Is the reaction physiological
or psychological?
428
00:26:47,181 --> 00:26:48,997
It's both.
429
00:26:49,016 --> 00:26:51,166
Our brains instinctively
interpret loud noises
430
00:26:51,185 --> 00:26:52,776
as potentially dangerous.
431
00:26:52,928 --> 00:26:55,354
Then signal our bodies
to prepare for the threat.
432
00:26:55,506 --> 00:26:56,447
By jumping out of your skin?
433
00:26:56,523 --> 00:26:57,031
[laughter]
434
00:26:59,009 --> 00:27:02,286
Don't laugh. She's right.
435
00:27:02,363 --> 00:27:04,680
Brain and body together
436
00:27:04,698 --> 00:27:08,459
determine how we interpret and
react to our environment.
437
00:27:08,535 --> 00:27:11,019
We want to examine
which is responsible for what?
438
00:27:11,038 --> 00:27:14,022
What is instinct, as Miss?
439
00:27:14,041 --> 00:27:17,968
Willis. Jenny Willis. Jennifer.
Yeah. Jenny.
440
00:27:18,120 --> 00:27:20,212
That's a lotta names.
441
00:27:20,364 --> 00:27:22,622
As Miss Willis has noted.
442
00:27:22,642 --> 00:27:26,626
And what is a learned,
emotional response?
443
00:27:26,646 --> 00:27:30,814
I am Dr. Davrow.
Welcome to my class.
444
00:27:34,820 --> 00:27:34,893
DR. DAVROW (OS) Thank you,
everyone.
We'll see you tomorrow.
445
00:27:37,548 --> 00:27:38,489
DR. DAVROW (CONT.) Miss Willis?
May I have a word?
446
00:27:43,478 --> 00:27:44,828
Miss Willis?
447
00:27:44,905 --> 00:27:48,666
Freshman? Very bold.
448
00:27:48,742 --> 00:27:50,483
Most students would rather stick
their arm in a lion's cage
449
00:27:50,503 --> 00:27:52,561
than in the air
on the first day of class.
450
00:27:52,579 --> 00:27:55,839
I-I don't mind standing out.
451
00:27:55,916 --> 00:27:57,841
University is more competitive
than High School.
452
00:27:57,918 --> 00:27:59,343
Even the bold
have to up their game
453
00:27:59,494 --> 00:28:02,346
if they want to stand out.
454
00:28:02,423 --> 00:28:03,681
I look forward
to seeing your paper.
455
00:28:13,584 --> 00:28:14,692
[heavy bass music plays]
456
00:28:27,373 --> 00:28:28,038
Hey.
457
00:28:32,360 --> 00:28:33,377
Okay, that's enough.
Headphones off!
458
00:28:37,532 --> 00:28:39,049
Look, I'm not gonna sleep four
feet
from you for the next semester
459
00:28:39,201 --> 00:28:41,126
and never have you say hello.
460
00:28:41,278 --> 00:28:42,177
Hello.
461
00:28:45,115 --> 00:28:47,707
You don't even know me.
462
00:28:47,727 --> 00:28:49,785
You have no reason
not to like me.
463
00:28:49,787 --> 00:28:52,955
Well, stealing my book
and my phone
464
00:28:52,973 --> 00:28:54,398
seem like pretty good
reasons.
465
00:28:54,549 --> 00:28:57,125
I didn't--
466
00:28:57,144 --> 00:28:57,735
Okay, fine. Here.
467
00:29:04,559 --> 00:29:06,410
I don't dislike you.
468
00:29:08,247 --> 00:29:09,413
I dislike Beth.
469
00:29:12,418 --> 00:29:13,417
Why? Beth's nice.
470
00:29:15,813 --> 00:29:17,254
Beth is as fake as twenty
dollar Prada.
471
00:29:17,331 --> 00:29:20,315
She wakes up every morning,
472
00:29:20,317 --> 00:29:21,925
and she hides behind
those dresses
473
00:29:22,002 --> 00:29:23,335
because she's too afraid
to succeed in this world
474
00:29:23,487 --> 00:29:25,429
as what she really is.
475
00:29:25,506 --> 00:29:27,431
I'm sorry for ignoring you.
476
00:29:27,508 --> 00:29:31,827
Whatever, but I'm not going
to fake nice just because.
477
00:29:31,829 --> 00:29:32,603
So I have to choose
between you two?
478
00:29:35,590 --> 00:29:37,107
No, Jenny. I chose.
479
00:31:07,015 --> 00:31:08,323
Kyle? What happened?
480
00:31:11,519 --> 00:31:14,329
Uh...Professor Harrington.
He, uh...heart attack.
481
00:31:27,535 --> 00:31:29,344
Thank you very much.
482
00:31:32,874 --> 00:31:35,559
Everything okay, Miss Willis?
483
00:31:35,710 --> 00:31:36,184
Let's take a look at your paper.
484
00:31:38,397 --> 00:31:40,213
My paper?
485
00:31:40,232 --> 00:31:43,734
Yes. The assignment.
You completed it, right?
486
00:31:43,810 --> 00:31:44,902
Yeah. Yeah, I did.
487
00:31:47,965 --> 00:31:48,530
Here.
488
00:32:15,100 --> 00:32:17,768
You're gonna have to work harder
than that to stand out.
489
00:32:17,919 --> 00:32:20,395
Okay. Diagnostic and Statistical
Manual of Mental Disorders.
490
00:32:24,017 --> 00:32:25,016
What was that?
491
00:32:25,169 --> 00:32:26,777
Dr. Davrow.
492
00:32:26,928 --> 00:32:29,337
Excuse me?
493
00:32:29,356 --> 00:32:32,616
My students address me
as "Dr. Davrow."
494
00:32:32,767 --> 00:32:35,953
Or "Professor." It's an
honorific
that shows respect.
495
00:32:36,029 --> 00:32:37,955
Well, you get respect
by showing it to others.
496
00:32:38,031 --> 00:32:41,274
Hmm? Where'd you learn that?
497
00:32:41,293 --> 00:32:43,627
Some book about the great
lessons
of kindergarten?
498
00:32:43,778 --> 00:32:47,205
University is harder, Jenny.
Consider it a lesson.
499
00:32:47,357 --> 00:32:48,799
In what, humiliation?
500
00:32:48,875 --> 00:32:52,043
In rising to the challenge.
501
00:32:52,196 --> 00:32:55,030
And you start by
putting yourself together.
502
00:32:55,048 --> 00:32:56,865
This outfit, I don't know
what you call it.
503
00:32:56,867 --> 00:32:59,792
Frumpy tracksuit?
You can do better.
504
00:32:59,812 --> 00:33:01,478
How dare you!
505
00:33:01,629 --> 00:33:03,963
I dare because I care.
506
00:33:03,983 --> 00:33:07,709
You see, I can quote
pithy aphorisms, too.
507
00:33:07,728 --> 00:33:08,652
So you're saying
you graded me down
508
00:33:08,803 --> 00:33:10,487
because of my clothes?
509
00:33:10,564 --> 00:33:14,049
No, I graded you down because
your paper was rushed,
510
00:33:14,067 --> 00:33:17,068
ill-conceived and
subpar for my class.
511
00:33:17,221 --> 00:33:19,496
And I'm pointing out to you
that going through life
512
00:33:19,647 --> 00:33:21,740
looking like you slept
in an alleyway,
513
00:33:21,892 --> 00:33:23,166
you'll find, repels rather than
attracts people
514
00:33:23,318 --> 00:33:24,459
who might be in a position
to help you.
515
00:33:28,007 --> 00:33:29,840
Which I could, if you show me
you're worthy.
516
00:33:33,904 --> 00:33:35,679
He did it in front of everyone.
517
00:33:35,756 --> 00:33:38,498
It was horrifying.
518
00:33:38,517 --> 00:33:41,426
What, the paper or him
telling you to dress nicer?
519
00:33:41,578 --> 00:33:42,761
Both!
520
00:33:42,913 --> 00:33:43,478
Totally inappropriate!
521
00:33:47,584 --> 00:33:48,859
What?
522
00:33:49,010 --> 00:33:50,418
I don't know about the paper,
523
00:33:50,420 --> 00:33:53,030
but as for the clothes,
I told you
524
00:33:53,181 --> 00:33:55,590
I wouldn't be caught dead in--
525
00:33:55,609 --> 00:33:57,200
Okay, "Looking your best
to feel your best"
526
00:33:57,352 --> 00:33:59,202
is different than dressing up
527
00:33:59,354 --> 00:34:01,096
to get grades you should be
getting based on your work.
528
00:34:01,114 --> 00:34:03,265
And if your work
can only get you so far?
529
00:34:03,283 --> 00:34:05,600
I don't claim to be
a unicorn, Jenny.
530
00:34:05,619 --> 00:34:05,876
I know my merits.
531
00:34:09,214 --> 00:34:12,382
(scoffs) Are you saying
that--to get grades?
532
00:34:12,459 --> 00:34:14,109
Beth, why, why would you--
533
00:34:14,127 --> 00:34:16,887
What? You've never
batted your lashes
534
00:34:17,038 --> 00:34:18,129
at a traffic cop to get out
of a speeding ticket?
535
00:34:18,282 --> 00:34:20,390
JENNY
No!
536
00:34:20,542 --> 00:34:22,059
Flirted with the bouncer to
get past the line at a club?
537
00:34:23,804 --> 00:34:26,897
Whatever. It's not like
I was failing.
538
00:34:27,048 --> 00:34:30,383
I wore a nice dress and heels
to Davrow's class
539
00:34:30,402 --> 00:34:32,402
and got an "A"
where I might have gotten a
"B."
540
00:34:32,554 --> 00:34:35,130
What about the girls
who don't have a nice dress,
541
00:34:35,148 --> 00:34:37,908
or don't look
as good as you in one?
542
00:34:38,059 --> 00:34:40,243
Should they suffer because they
won't
flirt with the professor?
543
00:34:40,320 --> 00:34:42,913
Just because he marks me up
for playing along
544
00:34:43,064 --> 00:34:44,063
doesn't mean he marks anyone
else down who doesn't.
545
00:34:44,083 --> 00:34:45,415
He did it to me!
546
00:34:45,492 --> 00:34:47,250
If he had given you an "A"
547
00:34:47,402 --> 00:34:49,086
in front of everyone,
would you be complaining?
548
00:34:52,907 --> 00:34:54,424
It's like my chemistry teacher
once said,
549
00:34:54,576 --> 00:34:57,319
"If you've got it, flaunt it."
550
00:34:57,337 --> 00:35:00,246
And somewhere
underneath that uh...
551
00:35:00,265 --> 00:35:03,675
what'd you say he called it?
Frumpy tracksuit?
552
00:35:03,827 --> 00:35:04,559
You've got it.
553
00:35:07,773 --> 00:35:08,105
I don't want to get it
like that.
554
00:35:16,006 --> 00:35:18,115
Oh, look. Kyle finally
made himself useful.
555
00:35:21,954 --> 00:35:23,436
I cannot believe
neither one of you
556
00:35:23,455 --> 00:35:25,180
told me someone tried to
break into our room.
557
00:35:25,182 --> 00:35:28,032
You're not exactly
chatty with us.
558
00:35:28,185 --> 00:35:28,625
Uh...Sarah?
559
00:35:31,705 --> 00:35:32,295
MAINTENANCE MAN
New keys.
560
00:35:32,447 --> 00:35:32,796
Thank you.
561
00:35:32,947 --> 00:35:34,297
Thank you.
562
00:35:34,449 --> 00:35:35,523
Now that we can
sleep soundly.
563
00:35:35,542 --> 00:35:37,968
All we have to do is
find a guy
564
00:35:38,044 --> 00:35:39,803
trolling the halls with a gouge
you put in his shoulder.
565
00:35:46,219 --> 00:35:47,978
15.75 seconds.
566
00:35:51,875 --> 00:35:54,058
JENNY (OS)
That's okay.
567
00:35:54,211 --> 00:35:54,276
JENNY (CONT.)
I'm gonna go home
this weekend.
568
00:36:14,080 --> 00:36:14,838
You here for dinner tonight?
569
00:36:20,512 --> 00:36:22,587
You're working overtime
for me, aren't you?
570
00:36:22,739 --> 00:36:24,255
What?
571
00:36:24,408 --> 00:36:26,408
You never
used to work this much.
572
00:36:26,426 --> 00:36:28,410
Or go out of town
on the weekends.
573
00:36:28,428 --> 00:36:30,020
No, kiddo. It's just this deal.
574
00:36:30,171 --> 00:36:31,646
It's dragging me by the tail.
575
00:36:34,267 --> 00:36:37,694
Worth every second though
to see you at Oldbridge.
576
00:36:37,845 --> 00:36:40,030
You sure you don't want me
to transfer to State?
577
00:36:40,181 --> 00:36:41,439
I'd rather have
a hundred jobs
578
00:36:41,591 --> 00:36:43,658
drag me around first. Okay?
579
00:36:46,096 --> 00:36:48,263
Am I cooking,
or bringing something home?
580
00:36:48,265 --> 00:36:51,524
Home cooked, please!
And no starches.
581
00:36:51,543 --> 00:36:53,877
Well, I gotta go.
Love you, kiddo. Love you.
582
00:36:54,028 --> 00:36:55,437
Love you, too.
583
00:36:55,455 --> 00:36:57,047
JENNY (OS)
Love you, daddy-o.
584
00:36:57,198 --> 00:36:57,714
And thanks.
585
00:37:01,628 --> 00:37:02,368
You know--
586
00:37:02,387 --> 00:37:02,886
I'm sorry about--
587
00:37:05,131 --> 00:37:06,056
Ah...
588
00:37:08,468 --> 00:37:15,473
Me too. I wish
I could...meddle forever.
589
00:37:15,625 --> 00:37:17,216
But, you're an adult now...
590
00:37:17,236 --> 00:37:19,694
and you can make
your own decisions.
591
00:37:21,982 --> 00:37:24,407
But not for being worried.
592
00:37:24,559 --> 00:37:26,985
I will always be your mother,
593
00:37:27,137 --> 00:37:27,911
whether you let me
meddle or not.
594
00:37:29,973 --> 00:37:31,248
And a student dying at a
party...
595
00:37:33,901 --> 00:37:34,751
I just can't turn it off.
596
00:37:42,335 --> 00:37:43,051
KRISTEN (OS) Linda wants
to do a makeover for you.
597
00:37:45,989 --> 00:37:47,672
How beautiful is she?
598
00:37:47,824 --> 00:37:49,266
Stop.
599
00:37:49,417 --> 00:37:49,724
You're gonna have to
bat the boys away.
600
00:37:52,329 --> 00:37:54,086
Or I could just go plain
601
00:37:54,106 --> 00:37:54,920
and not have to worry about
them bothering me at all.
602
00:37:54,940 --> 00:37:57,165
Oh...
603
00:37:57,167 --> 00:37:59,834
Jen Jen,
having boy troubles already?
604
00:37:59,853 --> 00:38:01,836
She's in college, Kris,
605
00:38:01,855 --> 00:38:04,948
they're not boys anymore,
they're men.
606
00:38:05,099 --> 00:38:06,616
All right,
are you having men problems?
607
00:38:06,768 --> 00:38:07,358
No, I'm not.
608
00:38:07,511 --> 00:38:10,194
How about the cute jock?
609
00:38:10,347 --> 00:38:11,029
He's a jerk.
610
00:38:11,181 --> 00:38:12,622
Oh, do tell.
611
00:38:12,699 --> 00:38:14,457
Is he coming on too strong
612
00:38:14,609 --> 00:38:16,351
or is he holding back
too much?
613
00:38:16,369 --> 00:38:17,294
I've only ever found
one or the other,
614
00:38:17,445 --> 00:38:19,296
casual or confident.
615
00:38:19,372 --> 00:38:21,706
Never one who's mastered
"casually
confident." (laughs)
616
00:38:21,858 --> 00:38:23,449
There's no one, okay?
617
00:38:23,468 --> 00:38:25,302
No one I'm dating. No one
I'm interested in.
618
00:38:25,453 --> 00:38:26,619
Jenny, I--I'm sorry I didn't--
619
00:38:26,638 --> 00:38:28,972
Lin, it's not you.
620
00:38:29,123 --> 00:38:29,955
Hi. Welcome to Blush.
621
00:38:29,975 --> 00:38:30,307
Welcome.
622
00:38:32,218 --> 00:38:32,976
I'm sorry.
623
00:38:44,714 --> 00:38:46,156
You know, we just got these in.
624
00:38:50,720 --> 00:38:51,828
Too casual? Too confident?
625
00:38:54,908 --> 00:38:55,332
You're the perfect blend
of both, you know.
626
00:39:05,919 --> 00:39:06,843
What's going on?
627
00:39:13,167 --> 00:39:14,017
Promise not to judge me?
628
00:39:15,412 --> 00:39:16,353
I'll hold it in.
629
00:39:18,172 --> 00:39:19,189
And I'm not moving home.
630
00:39:22,252 --> 00:39:24,936
There's a rumor on campus
631
00:39:25,088 --> 00:39:27,271
that some of the professors
632
00:39:27,424 --> 00:39:29,532
will give a girl
better grades
633
00:39:29,609 --> 00:39:31,201
if she dresses up for class.
634
00:39:33,430 --> 00:39:35,872
And how much truth
is there to this rumor?
635
00:39:36,023 --> 00:39:37,040
Please don't make
a big deal out of it.
636
00:39:37,191 --> 00:39:40,435
Jenny, it is a big deal.
637
00:39:40,453 --> 00:39:42,270
If it's true,
you should report him.
638
00:39:42,272 --> 00:39:44,606
Well, no one
actually told me to dress up.
639
00:39:44,624 --> 00:39:45,882
Then what exactly
have they told you?!
640
00:39:48,962 --> 00:39:49,844
Nothing.
641
00:39:56,302 --> 00:39:57,060
I knew this was
going to happen.
642
00:40:01,625 --> 00:40:03,400
You've been stuffing down
your feelings
643
00:40:03,551 --> 00:40:04,809
about that girl dying.
644
00:40:04,961 --> 00:40:05,885
Mom, it's--
it's not just that.
645
00:40:05,904 --> 00:40:06,861
What?
646
00:40:09,390 --> 00:40:10,407
Jenny, what?
647
00:40:16,489 --> 00:40:20,399
Mom! Mom!!
648
00:40:20,419 --> 00:40:21,918
Get in the car.
649
00:40:22,069 --> 00:40:23,068
I'm not moving home!
650
00:40:23,088 --> 00:40:24,754
You are!
651
00:40:24,831 --> 00:40:25,922
Mother!
652
00:40:25,999 --> 00:40:27,590
Daughter!
653
00:40:27,742 --> 00:40:28,983
Someone broke into your room,
654
00:40:28,985 --> 00:40:30,927
and you've been
hiding it from me.
655
00:40:31,078 --> 00:40:31,836
Lying to me about it!
656
00:40:31,913 --> 00:40:33,263
I didn't lie about anything!
657
00:40:33,414 --> 00:40:34,155
Sin of omission. Get in the car.
658
00:40:34,174 --> 00:40:35,932
No!
659
00:40:36,083 --> 00:40:37,600
Others are telling girls
to dress up for grades.
660
00:40:37,752 --> 00:40:38,768
And a professor died!
661
00:40:38,920 --> 00:40:39,994
He had a heart attack.
662
00:40:40,013 --> 00:40:41,496
Get in the car!
663
00:40:41,514 --> 00:40:42,680
I'm going back to school.
664
00:40:42,832 --> 00:40:45,608
You're not.
665
00:40:45,685 --> 00:40:47,277
You said yourself
I can make my own decisions.
666
00:40:47,428 --> 00:40:48,445
Good ones!
667
00:40:50,264 --> 00:40:51,906
Jennifer! Jennifer!!
668
00:40:58,698 --> 00:41:00,031
JENNY (OS)
Thanks, Beth, for picking me up
669
00:41:00,183 --> 00:41:00,915
JENNY (CONT.)
and showing me around town.
670
00:41:05,689 --> 00:41:07,689
Hey, do you see this?
671
00:41:07,691 --> 00:41:09,782
Someone was trying
to get back in.
672
00:41:09,801 --> 00:41:10,800
Should we
call security?
673
00:41:10,952 --> 00:41:12,635
It's after midnight.
674
00:41:12,787 --> 00:41:15,029
They won't get here til morning.
675
00:41:15,031 --> 00:41:17,865
Maybe it was Sarah
trying to get in.
676
00:41:17,884 --> 00:41:19,476
Lost her new key?
677
00:41:19,627 --> 00:41:21,126
Well, I'm starving.
678
00:41:21,146 --> 00:41:22,145
I'm gonna downstairs
and eat a snack.
679
00:41:22,222 --> 00:41:23,387
Do you want to come with me?
680
00:41:23,540 --> 00:41:23,646
I'm really tired.
681
00:41:25,466 --> 00:41:26,649
Good night.
682
00:41:26,801 --> 00:41:27,150
Good night.
683
00:41:42,408 --> 00:41:43,500
[rattling]
684
00:41:57,516 --> 00:41:58,348
[noise]
685
00:42:03,004 --> 00:42:05,021
[Jenny gasps]
686
00:42:05,172 --> 00:42:06,247
Kyle, what the heck?!
687
00:42:06,266 --> 00:42:08,173
I'm sorry I didn-t mean--
688
00:42:08,193 --> 00:42:09,917
I just saw you
and thought I'd--
689
00:42:09,936 --> 00:42:11,361
Scare me half to death?
690
00:42:12,864 --> 00:42:13,988
[both laughing]
691
00:42:19,112 --> 00:42:20,870
Um, I-I recommend
the protein bars.
692
00:42:22,432 --> 00:42:23,039
Okay.
693
00:42:25,359 --> 00:42:26,000
[inaudible]
694
00:42:39,799 --> 00:42:42,541
Thanks, Kyle.
695
00:42:42,561 --> 00:42:44,060
I'm Ms. Kingsley, your new
American History teacher.
696
00:42:57,300 --> 00:42:58,575
I can't even believe--
this is ridiculous.
697
00:43:05,250 --> 00:43:06,065
BETH (OS)
Oh, come on.
698
00:43:06,084 --> 00:43:07,809
A bunch of rich parents
699
00:43:07,811 --> 00:43:09,310
just bribed their kids into
college.
700
00:43:09,329 --> 00:43:10,645
You don't think
any of them
701
00:43:10,647 --> 00:43:11,588
wouldn't have jumped at the
chance
702
00:43:11,739 --> 00:43:13,314
to just get them
a new wardrobe?
703
00:43:13,333 --> 00:43:14,573
Do you even hear yourself?
704
00:43:14,593 --> 00:43:17,093
I mean, do you have any
self-respect at all?
705
00:43:17,244 --> 00:43:19,411
Yes, enough to shower
706
00:43:19,431 --> 00:43:21,172
and put on nice clothes
every day.
707
00:43:21,324 --> 00:43:21,598
Where's your self respect,
Sarah?
708
00:43:24,251 --> 00:43:25,509
In here, Beth!
709
00:43:25,662 --> 00:43:26,844
In my heart,
710
00:43:26,996 --> 00:43:28,771
where I protect it
with everything I've got
711
00:43:28,848 --> 00:43:31,065
from disgusting,
degrading sell-outs like you!
712
00:43:33,019 --> 00:43:34,444
Said you wanted to choose?
713
00:43:34,520 --> 00:43:35,278
Choose.
714
00:43:40,601 --> 00:43:41,951
If I don't keep my grades up,
715
00:43:42,103 --> 00:43:43,620
I can't get my scholarship back.
716
00:43:46,458 --> 00:43:47,606
She...seriously--
717
00:43:47,626 --> 00:43:49,033
Don't.
718
00:43:49,185 --> 00:43:51,018
What?
719
00:43:51,037 --> 00:43:52,462
Don't make her wrong.
She's not wrong.
720
00:43:54,966 --> 00:43:55,798
We are.
721
00:44:02,974 --> 00:44:04,766
Oh, this is so exciting!
[squeals]
722
00:44:09,296 --> 00:44:10,480
Look at you!
723
00:44:16,804 --> 00:44:17,445
Wow!
724
00:44:29,242 --> 00:44:29,957
Excuse me.
725
00:45:09,949 --> 00:45:10,707
Good morning, Miss Willis.
726
00:45:13,436 --> 00:45:15,770
Good morning, Dr. Davrow.
727
00:45:15,772 --> 00:45:17,880
Okay, now you're just
kissing up.
728
00:45:18,032 --> 00:45:18,715
Wouldn't think of it.
729
00:45:26,540 --> 00:45:27,557
Let's talk about
psychopathology.
730
00:45:30,395 --> 00:45:31,786
For those who can never
know what it's like
731
00:45:31,804 --> 00:45:34,564
to be inside the mind
of a psychopath.
732
00:45:34,715 --> 00:45:36,307
Where do we
draw the line
733
00:45:36,459 --> 00:45:38,901
between abnormality
and abnormally genius?
734
00:45:43,132 --> 00:45:43,573
BETH (OS)
Can I have a salad please?
735
00:45:44,317 --> 00:45:44,907
Thank you.
736
00:45:47,971 --> 00:45:49,303
I don't have to dress
for dinner, do I?
737
00:45:49,322 --> 00:45:51,914
Don't act like I'm
twisting your arm.
738
00:45:52,066 --> 00:45:54,417
Not you. Dr. Davrow.
739
00:45:54,568 --> 00:45:55,585
Back up from "C's".
740
00:45:57,738 --> 00:45:59,404
Wonder what I have to do
741
00:45:59,424 --> 00:46:02,149
to get the grade
I actually deserve in his class?
742
00:46:02,168 --> 00:46:02,592
Stop wearing anything
at all?
743
00:46:03,836 --> 00:46:04,427
[cell phone rings]
744
00:46:17,591 --> 00:46:18,441
Everything all right?
745
00:46:20,427 --> 00:46:21,444
I don't know.
746
00:46:24,449 --> 00:46:26,282
I'm trying to let her
solve her own problems
747
00:46:26,359 --> 00:46:30,269
but it isn't easy.
748
00:46:30,288 --> 00:46:32,863
You can't hold her hand
all through college.
749
00:46:33,016 --> 00:46:35,440
She's a smart kid, Kris.
750
00:46:35,460 --> 00:46:36,700
You know, her way
751
00:46:36,853 --> 00:46:37,794
may not be the same
as yours,
752
00:46:37,945 --> 00:46:39,444
but she'll find it.
753
00:46:39,464 --> 00:46:40,254
I know.
754
00:46:42,449 --> 00:46:43,800
Can I steer her
from behind a little bit?
755
00:47:11,645 --> 00:47:12,811
JENNY (OS)
I don't know if this
was a good idea.
756
00:47:12,831 --> 00:47:13,830
BETH (OS)
It's gonna be awesome.
757
00:47:13,981 --> 00:47:15,573
BETH (OS) (CONT.)
It's totally legit.
758
00:47:15,725 --> 00:47:19,226
BETH (OS) (CONT.) Lots of
faculty,
male and female students, too.
759
00:47:19,245 --> 00:47:21,729
BETH (OS) (CONT.) They talk
about internships,
jobs after graduation,
760
00:47:21,747 --> 00:47:23,506
BETH (OS) (CONT.)
make connections for you.
761
00:47:23,657 --> 00:47:25,174
I can't believe the girl
who is fighting
762
00:47:25,326 --> 00:47:27,176
with everything she has to get
her track scholarship back
763
00:47:27,328 --> 00:47:29,136
is getting crushed so easily by
putting on a dress and heels.
764
00:47:31,908 --> 00:47:32,849
Okay, fine. Let's go.
765
00:47:35,761 --> 00:47:37,520
(inaudible background chatter
and music)
766
00:47:53,187 --> 00:47:54,428
I told you it was great.
767
00:47:54,447 --> 00:47:56,947
Oh, good evening, ladies.
768
00:47:57,100 --> 00:47:58,708
You both look radiant.
769
00:47:58,784 --> 00:48:00,101
Beth...
770
00:48:00,119 --> 00:48:02,545
the lady in the gold
sequin dress
771
00:48:02,696 --> 00:48:05,214
is the fashion editor
for Haute Couture.
772
00:48:05,366 --> 00:48:06,382
And Jenny...
773
00:48:06,533 --> 00:48:08,626
the gentleman in the gray suit
774
00:48:08,778 --> 00:48:09,944
books athletic endorsements
775
00:48:09,962 --> 00:48:12,796
for running shoes.
Track, right?
776
00:48:12,949 --> 00:48:14,206
Are you interested
in endorsements?
777
00:48:14,225 --> 00:48:15,950
Uh, yeah.
778
00:48:15,952 --> 00:48:17,709
Great.
779
00:48:17,729 --> 00:48:18,561
Let me know
if I can make an introduction
780
00:48:18,712 --> 00:48:20,396
for either one of you.
781
00:48:20,547 --> 00:48:21,380
I'd offer you a drink,
782
00:48:21,399 --> 00:48:23,715
but state law, university rules
783
00:48:23,735 --> 00:48:25,735
and societal mores
prevent it.
784
00:48:25,886 --> 00:48:27,737
But do help yourselves
to some hors dÕouvres
785
00:48:27,888 --> 00:48:28,571
and mingle.
786
00:48:31,910 --> 00:48:32,867
Okay, it's great.
787
00:48:35,988 --> 00:48:36,746
Thank you.
788
00:48:39,158 --> 00:48:41,751
Quite the soiree, isn't it?
789
00:48:41,902 --> 00:48:43,586
Eric told me that he was
particularly interested
790
00:48:43,737 --> 00:48:44,328
in having you here.
791
00:48:44,480 --> 00:48:45,829
Eric?
792
00:48:45,982 --> 00:48:47,256
Dr. Davrow.
793
00:48:47,408 --> 00:48:48,591
He says that you have
great potential
794
00:48:48,668 --> 00:48:49,817
as a psychologist.
795
00:48:49,835 --> 00:48:51,819
Oh, I'm not actually sure
796
00:48:51,837 --> 00:48:52,653
I want to go into
psychology.
797
00:48:52,672 --> 00:48:53,387
History, maybe?
798
00:48:55,341 --> 00:48:56,507
Whatever field you choose,
799
00:48:56,659 --> 00:48:58,100
be proud of yourself, Jenny.
800
00:48:58,252 --> 00:48:59,251
The world needs
all of its young women
801
00:48:59,270 --> 00:48:59,602
to grow up proud.
802
00:49:01,922 --> 00:49:03,831
Will you excuse me?
803
00:49:03,849 --> 00:49:05,924
I'll see you Monday morning,
8 a.m. The War of 1812.
804
00:49:05,944 --> 00:49:07,777
Jackson and Lafayette
take on New Orleans.
805
00:49:07,928 --> 00:49:08,402
Thrilling.
806
00:49:13,618 --> 00:49:16,768
You got Gray suit's card?
807
00:49:16,788 --> 00:49:19,271
Is your face coming
to a cereal box near me?
808
00:49:19,290 --> 00:49:21,015
Okay, first I have to
get back on the track team.
809
00:49:21,033 --> 00:49:24,109
Before that, I have to
pee. Bathroom?
810
00:49:24,128 --> 00:49:26,295
Upstairs. Oh, and don't miss
the study on the left.
811
00:49:26,372 --> 00:49:28,464
The artwork is unbelievable.
812
00:49:28,615 --> 00:49:29,540
Okay. Come with me.
813
00:49:29,692 --> 00:49:30,299
Yeah. Sure.
814
00:49:34,547 --> 00:49:34,804
DR. DAVROW (OS)
Beth.
815
00:49:38,959 --> 00:49:41,143
Oh, you'll be okay.
816
00:49:41,220 --> 00:49:41,811
DR. DAVROW (OS)
Someone I want you to meet.
817
00:49:53,899 --> 00:49:56,066
DR. DAVROW (OS)
Impressive collection, isn't it?
818
00:49:56,219 --> 00:49:58,552
Yeah, um, whose is it?
819
00:49:58,571 --> 00:50:00,404
I mean, whose,
whose house are we in?
820
00:50:00,556 --> 00:50:01,664
Mine.
821
00:50:01,815 --> 00:50:04,000
Oh. This is a really nice house.
822
00:50:05,578 --> 00:50:08,004
Thank you.
823
00:50:08,155 --> 00:50:13,234
Inspired by my travels. Italy.
Thailand. Borneo. Estonia.
824
00:50:13,252 --> 00:50:14,902
Beautiful city of Tallinn.
825
00:50:14,920 --> 00:50:16,303
All the buildings
are painted in pastels.
826
00:50:18,758 --> 00:50:21,408
I didn't realize
teaching at public universities
827
00:50:21,427 --> 00:50:22,309
was so lucrative.
828
00:50:25,081 --> 00:50:28,024
They don't pay for the teaching.
They pay for the name.
829
00:50:28,175 --> 00:50:28,524
I spent several years
building that, as well.
830
00:50:32,530 --> 00:50:37,182
'66 Chateau Neuf de Pape?
831
00:50:37,201 --> 00:50:39,035
What happened to state law
and social mores?
832
00:50:44,691 --> 00:50:47,376
I don't see either in here.
Cheers.
833
00:50:53,867 --> 00:50:57,628
You don't like me,
do you?
834
00:50:57,780 --> 00:51:01,615
I...uh...
why do you say that?
835
00:51:01,634 --> 00:51:03,726
A man doesn't have to
travel the world
836
00:51:03,877 --> 00:51:04,852
to discern when a
woman doesn't like him.
837
00:51:06,880 --> 00:51:08,064
It shows in your eyes
838
00:51:08,215 --> 00:51:09,957
every day in class.
839
00:51:09,975 --> 00:51:11,400
It's because I suggested
you dress up.
840
00:51:11,477 --> 00:51:14,795
And you think
I'm basing your grades off it.
841
00:51:14,797 --> 00:51:18,407
You know, decades ago,
in the 60's,
842
00:51:18,484 --> 00:51:21,135
it would be unheard of for
a woman to show up to class
843
00:51:21,153 --> 00:51:23,637
in sweat pants
and a torn tee-shirt.
844
00:51:23,656 --> 00:51:25,414
So should I get a pink
angora sweater
845
00:51:25,566 --> 00:51:27,141
and a circle skirt
with a poodle on it?
846
00:51:27,159 --> 00:51:31,420
You joke,
but it was the same for men.
847
00:51:31,497 --> 00:51:34,924
18, 19, 20-year-olds
would show up to school
848
00:51:35,000 --> 00:51:37,593
every day in a suit and tie.
849
00:51:37,744 --> 00:51:40,988
White dress shirts, starched
collar
and polished black wingtips.
850
00:51:41,006 --> 00:51:44,174
Same at the office. Any office.
851
00:51:44,327 --> 00:51:45,935
It showed respect
for their institutions,
852
00:51:46,086 --> 00:51:50,106
their colleagues, themselves.
853
00:51:50,257 --> 00:51:51,941
At a university,
it showed an appreciation
854
00:51:52,092 --> 00:51:55,185
for higher learning,
which, IÕm sorry to say,
855
00:51:55,338 --> 00:51:57,780
is lacking in the halls
of academia today.
856
00:51:57,931 --> 00:51:58,614
You can't deny that.
857
00:52:01,193 --> 00:52:03,577
Is it too much for me to
ask you to show
858
00:52:06,515 --> 00:52:08,290
a little appreciation?
859
00:52:08,367 --> 00:52:10,684
Look, I appreciate the wine.
860
00:52:10,703 --> 00:52:14,630
And the art.
And the party, thank you.
861
00:52:14,781 --> 00:52:16,966
But I do wonder, where is the
line
between normal appreciation
862
00:52:17,117 --> 00:52:18,592
and abnormally inappropriate?
863
00:52:20,138 --> 00:52:20,803
Clever.
864
00:52:23,366 --> 00:52:24,098
I-I was heading
to the bathroom.
865
00:52:26,978 --> 00:52:28,477
That way.
866
00:52:28,554 --> 00:52:29,145
Thanks.
867
00:52:34,393 --> 00:52:35,818
You dressed up for your "B,"
Jenny.
868
00:52:35,969 --> 00:52:37,653
This is how you get your "A."
869
00:52:37,804 --> 00:52:39,989
[yells] You thankless ingrate!
870
00:52:50,409 --> 00:52:51,625
Jenny! Hey, Jenny!
871
00:52:56,841 --> 00:53:00,843
I'm sorry, Jenny.
I am so sorry.
872
00:53:00,920 --> 00:53:03,587
Dr. Davrow never did
anything like that to me,
873
00:53:03,739 --> 00:53:05,497
not all last year.
The dresses--
874
00:53:05,516 --> 00:53:06,140
Yeah.
875
00:53:07,834 --> 00:53:08,350
but kissing?
876
00:53:10,170 --> 00:53:11,187
[Jenny sobs]
877
00:53:13,082 --> 00:53:14,415
I guess he upped his game.
878
00:53:14,433 --> 00:53:16,358
Monday morning. Conduct--
879
00:53:16,510 --> 00:53:19,361
No! I donÕt want to get
into a political war
880
00:53:19,513 --> 00:53:21,588
with a professor
my first month at school.
881
00:53:21,590 --> 00:53:22,865
Or ever.
882
00:53:29,949 --> 00:53:31,373
I just want to study
and run track.
883
00:53:33,602 --> 00:53:35,044
Can I please just do that?
884
00:53:35,195 --> 00:53:35,669
I'm sorry.
885
00:53:44,296 --> 00:53:47,281
13.2.
886
00:53:47,299 --> 00:53:50,117
Not a church picnicker
who can do that.
887
00:53:50,135 --> 00:53:52,135
(chuckles) Thanks, Coach.
888
00:53:52,288 --> 00:53:53,896
What do I have to hit
to get on the team?
889
00:53:53,973 --> 00:53:56,065
Shave a second off,
and I'll fight for you.
890
00:53:57,884 --> 00:53:58,717
And the scholarship?
891
00:53:58,736 --> 00:54:01,904
Still not my call.
892
00:54:01,981 --> 00:54:04,631
Competition for money is...
893
00:54:04,650 --> 00:54:05,741
it's even fiercer than the
fight for the finish line.
894
00:54:08,153 --> 00:54:10,746
No...there's nothing like
fighting
for the finish line.
895
00:54:13,233 --> 00:54:13,874
That's what I love about
running.
896
00:54:15,402 --> 00:54:17,753
There's no pedigree.
897
00:54:17,830 --> 00:54:20,330
Doesn't matter what your name
is, what you look like,
898
00:54:20,483 --> 00:54:22,091
what you think, do, say.
899
00:54:24,336 --> 00:54:27,221
It's just about your legs,
your breath, and your time.
900
00:54:29,658 --> 00:54:30,099
That's all that matters.
901
00:54:36,590 --> 00:54:37,273
Hi.
902
00:54:39,426 --> 00:54:41,443
I prefer this look.
903
00:54:41,520 --> 00:54:43,595
Me too.
904
00:54:43,614 --> 00:54:44,280
You're gonna pay
a price for it.
905
00:54:47,285 --> 00:54:48,117
But at least
you're not broken.
906
00:54:55,275 --> 00:54:57,960
Andrew Jackson,
hero of New Orleans,
907
00:54:58,111 --> 00:54:59,295
ending the English attempt
908
00:54:59,371 --> 00:55:01,130
at taking back the colonies
909
00:55:01,206 --> 00:55:01,964
they had lost
nearly half a century earlier.
910
00:55:04,451 --> 00:55:04,633
DR. DAVROW (OS)
Okay, I need a volunteer.
911
00:55:06,453 --> 00:55:06,927
Miss Willis.
912
00:55:08,197 --> 00:55:08,971
No, thank you.
913
00:55:10,049 --> 00:55:11,307
Excuse me?
914
00:55:13,144 --> 00:55:14,768
You asked for volunteers.
I'm not.
915
00:55:17,206 --> 00:55:20,223
Participation is not optional
in my class.
916
00:55:20,376 --> 00:55:22,893
When I call on you,
you come.
917
00:55:23,045 --> 00:55:23,610
Privilege of authority.
918
00:55:25,138 --> 00:55:25,988
You won't break me.
919
00:55:26,657 --> 00:55:27,489
I what?
920
00:55:32,738 --> 00:55:33,495
Break you.
921
00:55:42,322 --> 00:55:43,797
I hope everyone
is paying attention.
922
00:55:52,666 --> 00:55:53,015
I need a volunteer.
923
00:55:59,690 --> 00:56:00,356
Alexis.
924
00:56:03,343 --> 00:56:03,859
Come on up.
925
00:56:15,021 --> 00:56:15,371
I know what you're doing.
926
00:56:17,190 --> 00:56:18,857
You don't know anything, Jenny.
927
00:56:18,876 --> 00:56:21,210
If you did, you wouldn't be
doing this to yourself.
928
00:56:21,286 --> 00:56:23,361
I'm not doing anything to
myself.
929
00:56:23,381 --> 00:56:25,455
You're the one
doing this to me.
930
00:56:25,608 --> 00:56:28,291
You're just an arrogant,
entitled misogynist,
931
00:56:28,444 --> 00:56:29,276
and if you don't start grading
according to my merit,
932
00:56:29,278 --> 00:56:29,868
I'm gonna report you t--
933
00:56:29,887 --> 00:56:30,552
To whom?
934
00:56:33,557 --> 00:56:35,724
You clearly
haven't thought this out.
935
00:56:35,876 --> 00:56:39,043
It doesn't matter
who you go to.
936
00:56:39,063 --> 00:56:43,457
My department chair.
The faculty conduct committee.
937
00:56:43,459 --> 00:56:46,068
With any of them, it's the word
of a prestigious professor
938
00:56:46,145 --> 00:56:49,129
against a freshman girl
who offered him sex
939
00:56:49,131 --> 00:56:49,571
in exchange for better grades.
940
00:56:54,319 --> 00:56:57,395
I have tenure, Jenny.
Do you know what that is?
941
00:56:57,415 --> 00:56:59,473
They can't fire me.
They can't censure me.
942
00:56:59,491 --> 00:57:00,807
They can't dock my pay.
943
00:57:00,826 --> 00:57:02,751
But for you, win or lose,
944
00:57:02,903 --> 00:57:04,044
how do you think that will go
for your track scholarship?
945
00:57:07,316 --> 00:57:14,154
Or we can just put all of this
ridiculousness behind us
946
00:57:14,156 --> 00:57:14,596
and give each other
what we want.
947
00:57:23,774 --> 00:57:24,940
JENNY (OS) You said he didn't
mark
down girls who don't play along.
948
00:57:25,091 --> 00:57:27,609
I didn't think he did.
949
00:57:27,686 --> 00:57:29,945
But I it's not like we all talk
to each other about it.
950
00:57:31,615 --> 00:57:33,949
I didn't know anybody
who didn't play along.
951
00:57:34,026 --> 00:57:36,452
Until you.
952
00:57:36,528 --> 00:57:38,603
He's right about
reporting him though.
953
00:57:38,622 --> 00:57:40,456
Even if they believe you,
954
00:57:40,532 --> 00:57:42,015
there's nothing
they can do to him,
955
00:57:42,034 --> 00:57:45,018
and you'll suffer anyway.
956
00:57:45,037 --> 00:57:45,627
Will you come with me
to report him?
957
00:57:47,523 --> 00:57:49,131
Beth, please.
958
00:57:49,208 --> 00:57:50,373
I'm guilty, Jenny.
959
00:57:50,526 --> 00:57:52,209
He forced you.
960
00:57:52,361 --> 00:57:54,528
Not like that.
961
00:57:54,530 --> 00:57:55,971
He suggested, and I complied.
962
00:57:58,550 --> 00:58:01,310
I'm sorry.
963
00:58:01,386 --> 00:58:04,980
They wouldn't believe two
students
more than one, anyway.
964
00:58:05,057 --> 00:58:05,814
Universities don't want to hear
about this kind of stuff.
965
00:58:06,967 --> 00:58:07,483
Not from us.
966
00:58:09,302 --> 00:58:10,819
But maybe from faculty?
967
00:58:25,669 --> 00:58:27,503
Close the door, Ms. Willis.
Close the door!
968
00:59:01,372 --> 00:59:02,538
She was so excited
to come to school.
969
00:59:04,783 --> 00:59:06,041
She's been sullen since day one.
970
00:59:08,361 --> 00:59:11,213
That poor girl in her room.
971
00:59:11,364 --> 00:59:14,457
She said a professor died,
and there was a break in.
972
00:59:14,610 --> 00:59:16,385
Jenny's not having trouble
with any faculty, is she?
973
00:59:16,536 --> 00:59:19,537
Oh, no, no, no just the dorms.
974
00:59:19,557 --> 00:59:20,556
Adjusting to her new
roommates.
975
00:59:23,452 --> 00:59:26,377
Unless you've
noticed something in class?
976
00:59:26,397 --> 00:59:29,565
No. I mean, I can only
speak for myself, of course,
977
00:59:29,641 --> 00:59:31,900
but I've found Jenny
to be a treasure.
978
00:59:32,052 --> 00:59:34,477
Bright, confident.
979
00:59:34,630 --> 00:59:35,571
Qualities she apparently
inherited.
980
00:59:38,650 --> 00:59:41,076
Uh, would you uh...
981
00:59:41,227 --> 00:59:44,137
I feel terrible even asking
this,
982
00:59:44,156 --> 00:59:46,731
snowplow mom times a
thousand, but uh...
983
00:59:46,750 --> 00:59:49,251
would it be okay with you
984
00:59:49,328 --> 00:59:52,254
if I checked in every now and
then,
just to see how she's doing?
985
00:59:52,405 --> 00:59:55,924
Of course. Anytime.
986
00:59:56,001 --> 00:59:57,593
Thank you...Eric.
987
01:00:03,249 --> 01:00:03,599
Here's your Orange Passion.
988
01:00:10,666 --> 01:00:14,109
Mom. What are you--
what are you doing here?
989
01:00:14,186 --> 01:00:15,593
These are delicious.
990
01:00:15,613 --> 01:00:16,737
You gotta start making them
for me at home. (chuckles)
991
01:00:18,023 --> 01:00:18,947
They're like 700 calories.
992
01:00:25,105 --> 01:00:26,955
Well, worth it
for the ice breaker.
993
01:00:29,534 --> 01:00:31,627
I'm sorry that I push you so
hard.
994
01:00:33,538 --> 01:00:36,356
Sorry for pushing back harder.
995
01:00:36,358 --> 01:00:36,632
-Your dad was--
-Dad was--
996
01:00:42,455 --> 01:00:45,031
I uh, met one of your teachers.
997
01:00:45,050 --> 01:00:47,142
Mom, I'm not
in fifth grade anymore.
998
01:00:47,219 --> 01:00:48,626
Right. Professors.
999
01:00:48,646 --> 01:00:49,645
Yeah.
1000
01:00:49,721 --> 01:00:51,313
He's very charming.
1001
01:00:51,390 --> 01:00:53,482
You talked to Dr. Davrow?!
1002
01:00:53,558 --> 01:00:54,316
He thinks you're wonderful.
1003
01:00:54,393 --> 01:00:56,467
Mom... I swear!
1004
01:00:56,487 --> 01:00:58,211
Stay out of it, please!
1005
01:00:58,230 --> 01:00:59,655
I am just trying to help!
1006
01:01:03,235 --> 01:01:04,660
[door opens]
1007
01:01:09,908 --> 01:01:11,667
Sorry. I'll get out of your way.
1008
01:01:11,818 --> 01:01:13,894
You're not in my way.
1009
01:01:13,896 --> 01:01:15,003
I'm always in your way, Sarah.
1010
01:01:20,919 --> 01:01:22,493
What? Since the day I got here
1011
01:01:22,513 --> 01:01:23,345
youÕve made it very clear
you want me as far away
1012
01:01:23,422 --> 01:01:25,238
as possible.
1013
01:01:25,240 --> 01:01:27,349
Sorry you got stuck
with two fake roommates.
1014
01:01:27,500 --> 01:01:28,850
I shouldn't have said that.
1015
01:01:30,579 --> 01:01:31,853
Look, I know.
1016
01:01:32,005 --> 01:01:32,688
I know I've been mean.
1017
01:01:34,433 --> 01:01:35,023
But if you want to talk...
1018
01:01:37,436 --> 01:01:38,694
What's with the change of heart?
1019
01:01:42,607 --> 01:01:43,031
Do you want to go to the park?
1020
01:01:50,190 --> 01:01:51,431
Hey.
1021
01:01:51,433 --> 01:01:53,600
You two going somewhere?
1022
01:01:53,602 --> 01:01:54,859
JENNY (OS)
The park.
1023
01:01:54,878 --> 01:01:56,545
You want to come?
1024
01:01:56,696 --> 01:01:59,105
SARAH (OS)
You know what? Actually, I
feel like
1025
01:01:59,107 --> 01:02:00,440
maybe I should stay back and
study.
1026
01:02:00,442 --> 01:02:01,458
JENNY (OS)
No, no, no, no.
1027
01:02:01,610 --> 01:02:02,551
You took the step. You're
coming.
1028
01:02:08,374 --> 01:02:10,617
BETH (OS)
He's cute.
1029
01:02:10,635 --> 01:02:12,786
Why don't you go ride with him?
1030
01:02:12,804 --> 01:02:14,637
If I wasn't as blond as I look,
1031
01:02:14,790 --> 01:02:16,898
I'd say you were trying
to get rid of me.
1032
01:02:16,975 --> 01:02:18,049
That didn't even make sense.
1033
01:02:18,068 --> 01:02:20,384
Sarah, please.
1034
01:02:20,404 --> 01:02:21,361
If you've had a change of heart
toward me,
1035
01:02:22,647 --> 01:02:23,071
maybe you can have one
toward Beth, too?
1036
01:02:25,484 --> 01:02:28,301
And you, the same.
1037
01:02:28,320 --> 01:02:29,077
Please, I really need
both of you right now.
1038
01:02:52,010 --> 01:02:53,510
[loud noise]
1039
01:02:53,662 --> 01:02:54,844
BETH
Code blue. What's going on?
1040
01:02:54,997 --> 01:02:57,105
JENNY
Oh, my god. What was that?
1041
01:02:57,182 --> 01:02:58,774
RIDE ANNOUNCER (ON SPEAKER)
We're experiencing
some type of technical
difficulty.
1042
01:02:58,850 --> 01:02:59,833
JENNY
Seriously?
1043
01:02:59,835 --> 01:03:01,610
SARAH (OS)
Are we gonna die?
1044
01:03:01,686 --> 01:03:01,759
RIDE ANNOUNCER (ON SPEAKER) We
apologize
for the inconvenience.
1045
01:03:02,446 --> 01:03:03,761
I heard you guys.
1046
01:03:03,839 --> 01:03:04,780
About not wanting to get
into a political battle
1047
01:03:04,856 --> 01:03:05,405
with the professor.
1048
01:03:08,026 --> 01:03:09,934
Dr. Davrow.
1049
01:03:09,953 --> 01:03:10,619
You too?
1050
01:03:12,848 --> 01:03:15,624
Yeah. You fought him off?
1051
01:03:18,186 --> 01:03:18,794
Good for you.
1052
01:03:20,856 --> 01:03:23,781
'Cause I didn't.
1053
01:03:23,801 --> 01:03:25,133
And it was more than just
kissing.
1054
01:03:25,285 --> 01:03:26,635
Oh my gosh, Sarah--
1055
01:03:26,711 --> 01:03:28,804
You slept with him?
1056
01:03:28,955 --> 01:03:29,954
And you've been judging
me all this time?
1057
01:03:29,973 --> 01:03:31,139
Beth!
1058
01:03:31,291 --> 01:03:33,975
No! How dare you, Sarah!
1059
01:03:34,052 --> 01:03:35,811
How dare you point the finger
at me like IÕm some--
1060
01:03:35,887 --> 01:03:40,206
You don't understand!
It was awful!
1061
01:03:40,225 --> 01:03:45,487
It was horrible!
I felt so...so dirty.
1062
01:03:47,473 --> 01:03:48,990
And so I stopped
1063
01:03:49,067 --> 01:03:50,826
and then when I did,
1064
01:03:50,902 --> 01:03:53,161
he didnÕt just drop me
back down to the grades
1065
01:03:53,238 --> 01:03:56,147
I was getting before,
he-he failed me.
1066
01:03:56,166 --> 01:03:57,499
Like--like F's.
1067
01:04:00,078 --> 01:04:02,337
And he had other professors
do it, too.
1068
01:04:02,414 --> 01:04:03,672
He had other professors
do it to me.
1069
01:04:03,823 --> 01:04:05,674
And Elaine.
1070
01:04:05,825 --> 01:04:07,992
Wait, what?
1071
01:04:08,011 --> 01:04:11,847
She was brave...like you.
1072
01:04:11,923 --> 01:04:13,682
She was going to report him.
1073
01:04:13,758 --> 01:04:16,852
And then she just falls
from the dormitory roof.
1074
01:04:16,928 --> 01:04:19,354
Oh my gosh!
1075
01:04:19,505 --> 01:04:20,146
You think Dr. Davrow killed her?
1076
01:04:23,676 --> 01:04:26,419
And I just--and I just shut up.
1077
01:04:26,421 --> 01:04:28,029
Jenny, I am so sorry.
1078
01:04:28,106 --> 01:04:29,255
I should have
said something to you sooner.
1079
01:04:29,257 --> 01:04:32,200
I just--I have been so...scared.
1080
01:04:32,277 --> 01:04:34,685
Dr. Davrow
couldn't have killed Elaine.
1081
01:04:34,705 --> 01:04:38,039
A faculty member
couldn't make it all the way
1082
01:04:38,191 --> 01:04:40,542
to the rooftop of a dorm without
getting recognized.
1083
01:04:40,619 --> 01:04:42,785
And during a party!
1084
01:04:42,938 --> 01:04:43,712
Okay, then someone's helping
him.
1085
01:04:43,863 --> 01:04:44,379
Or there's--
1086
01:04:44,456 --> 01:04:46,882
Or nothing.
1087
01:04:46,958 --> 01:04:49,384
Dr. Davrow shouldn't be
forcing girls to dress up
1088
01:04:49,461 --> 01:04:53,889
or anything else
for grades, I'll give you that.
1089
01:04:54,040 --> 01:04:55,465
But that doesn't mean he has
anything to do with Elaine.
1090
01:04:55,617 --> 01:04:57,617
There's no way.
1091
01:04:57,619 --> 01:04:59,119
Hey, look, it doesn't matter.
1092
01:04:59,121 --> 01:05:01,045
Whether he killed Elaine or not,
1093
01:05:01,064 --> 01:05:02,713
what he's doing alone is enough
that we have to report him.
1094
01:05:02,733 --> 01:05:04,548
Now you want to go to war?
1095
01:05:04,568 --> 01:05:07,551
I don't care about
my scholarship anymore.
1096
01:05:07,571 --> 01:05:09,738
I don't care if they kick me out
of school for making a scene.
1097
01:05:09,814 --> 01:05:10,906
I mean, he can't
keep doing this.
1098
01:05:13,985 --> 01:05:16,244
And if he did kill Elaine,
all the more reason.
1099
01:05:18,582 --> 01:05:22,642
He killed Elaine.
Or somebody did it for him.
1100
01:05:22,644 --> 01:05:23,919
But I--I can't say anything,
Jenny.
1101
01:05:23,995 --> 01:05:26,496
I'm finally getting
good grades again.
1102
01:05:26,648 --> 01:05:28,256
I--
1103
01:05:28,333 --> 01:05:31,151
It's too dangerous.
1104
01:05:31,153 --> 01:05:33,428
He'll kill me. He'll kill you,
too.
1105
01:05:36,007 --> 01:05:39,434
So he just gets away with it?
With all of it?
1106
01:05:39,585 --> 01:05:40,435
Maybe he'll forgot about you.
1107
01:05:42,922 --> 01:05:43,939
That's the best
you can hope for.
1108
01:05:44,090 --> 01:05:47,000
And Elaine?
1109
01:05:47,018 --> 01:05:48,610
Do we all just...
forget about her?
1110
01:05:54,267 --> 01:05:55,575
[ride engine starts]
1111
01:06:14,529 --> 01:06:15,528
A wide range of disorders
1112
01:06:15,547 --> 01:06:17,639
can experience
psychotic symptoms
1113
01:06:17,790 --> 01:06:20,533
from full blown schizophrenia
1114
01:06:20,535 --> 01:06:22,310
to more mild afflictions
like schizoaffective
1115
01:06:22,462 --> 01:06:25,146
and borderline
personality disorders--
1116
01:06:25,298 --> 01:06:26,723
Are you kidding me?!
1117
01:06:26,875 --> 01:06:28,391
Sit down, Ms. Willis.
1118
01:06:28,543 --> 01:06:30,877
Me...sit down?
1119
01:06:30,895 --> 01:06:34,823
How about you stand up?
And you!
1120
01:06:34,899 --> 01:06:37,993
Okay, what's more important, an
"A" in misogynistic psychology
1121
01:06:38,144 --> 01:06:39,810
or integrity for the rest
of your lives?
1122
01:06:39,830 --> 01:06:40,737
That's enough!
1123
01:06:40,889 --> 01:06:42,572
Yeah, it is.
1124
01:06:42,724 --> 01:06:44,332
One more word from you,
1125
01:06:44,409 --> 01:06:45,575
and I will drop you from this
class with an incomplete.
1126
01:06:45,727 --> 01:06:46,459
Word.
1127
01:06:51,916 --> 01:06:54,009
That is the perfect example
1128
01:06:54,085 --> 01:06:57,086
of borderline personality
disorder.
1129
01:06:57,239 --> 01:06:58,013
[door slams]
1130
01:07:00,091 --> 01:07:02,684
I'm reporting him.
1131
01:07:02,761 --> 01:07:03,184
Are you guys coming with me?
1132
01:07:09,100 --> 01:07:11,267
(scoffs) Whatever.
1133
01:07:11,419 --> 01:07:11,985
Wait.
1134
01:07:26,618 --> 01:07:27,000
[door closes]
1135
01:07:44,895 --> 01:07:45,727
Are you scared?
1136
01:07:50,216 --> 01:07:52,859
Yeah. But I also feel
kind of free.
1137
01:07:56,798 --> 01:07:57,530
Tell me about Elaine.
1138
01:08:00,393 --> 01:08:02,802
Elaine was awesome.
1139
01:08:02,821 --> 01:08:06,915
She was smart.
Like really smart.
1140
01:08:07,066 --> 01:08:08,083
I was struggling in calculus,
1141
01:08:08,234 --> 01:08:11,920
and she made it seem so easy.
1142
01:08:12,071 --> 01:08:14,480
And she was really nice.
1143
01:08:14,499 --> 01:08:18,242
But like... an intuitive kind of
nice.
1144
01:08:18,261 --> 01:08:19,761
Like she would know
exactly what you needed.
1145
01:08:20,913 --> 01:08:22,555
[screaming]
1146
01:08:24,826 --> 01:08:28,103
Sarah! Sarah!
1147
01:08:28,254 --> 01:08:31,439
Help! Someone help!
1148
01:08:31,591 --> 01:08:33,108
I got you. I got you.
1149
01:08:40,024 --> 01:08:40,573
Sarah!
1150
01:08:48,274 --> 01:08:49,582
Hi. How's she doing?
1151
01:08:52,370 --> 01:08:54,778
She's... breathing, but...
1152
01:08:54,798 --> 01:08:56,589
but not waking up.
1153
01:08:57,283 --> 01:08:58,133
Thank you, Dane.
1154
01:09:00,879 --> 01:09:02,119
You saved my life.
1155
01:09:02,139 --> 01:09:04,139
Yeah. Of course.
1156
01:09:12,390 --> 01:09:13,464
[cell phone rings]
1157
01:09:13,483 --> 01:09:15,108
[cell phone rings]
1158
01:09:18,638 --> 01:09:21,322
Honey? Are you okay? -
1159
01:09:21,474 --> 01:09:23,807
No, mom.
I messed everything up.
1160
01:09:23,827 --> 01:09:26,661
I dressed up for Dr. Davrow,
and then he attacked me--
1161
01:09:26,738 --> 01:09:27,904
and I think he killed Elaine
and he might have
1162
01:09:28,056 --> 01:09:30,314
just killed Sarah also.
1163
01:09:30,333 --> 01:09:31,332
KRISTEN (ON PHONE)
Okay, I'm coming.
1164
01:09:31,409 --> 01:09:32,742
I'm coming. I'm coming okay?
1165
01:09:32,894 --> 01:09:33,168
Hurry up, just take it.
1166
01:09:37,657 --> 01:09:38,564
KRISTEN (OS)
Linda!
1167
01:09:38,583 --> 01:09:39,340
Manage the store
for me tonight?
1168
01:09:39,492 --> 01:09:40,508
Of course.
1169
01:09:40,585 --> 01:09:41,176
Come on. Let's go.
1170
01:09:43,087 --> 01:09:43,678
Wait!
1171
01:09:46,074 --> 01:09:46,664
Are you okay?
1172
01:09:46,683 --> 01:09:48,241
Yeah.
1173
01:09:48,259 --> 01:09:48,925
Oh!
1174
01:09:49,077 --> 01:09:49,184
I'm fine. I gotta go.
1175
01:09:52,764 --> 01:09:55,081
Did you see him?
1176
01:09:55,099 --> 01:09:56,840
The guy that threw us
over the rail?
1177
01:09:56,860 --> 01:09:59,419
Was it Dr. Davrow?
1178
01:09:59,437 --> 01:10:02,363
Dr. Davrow?
No, I-I didn't see anybody.
1179
01:10:02,440 --> 01:10:03,323
I just ran to you.
1180
01:10:05,927 --> 01:10:06,034
Oh my gosh, Beth!
1181
01:10:10,373 --> 01:10:11,539
Hey.
1182
01:10:11,691 --> 01:10:13,374
Beth, are you okay?
1183
01:10:13,451 --> 01:10:14,934
BETH (ON PHONE)
I'm fine.
1184
01:10:14,936 --> 01:10:16,544
Stupid Dane came back and tore
through our room again.
1185
01:10:16,621 --> 01:10:17,879
No, what?
1186
01:10:18,030 --> 01:10:20,364
I told you I wasn't convinced.
1187
01:10:20,383 --> 01:10:22,942
He picked the lock.
Completely destroyed the place.
1188
01:10:22,961 --> 01:10:24,444
No, Beth, Dane's with me.
1189
01:10:24,462 --> 01:10:25,628
He's been with me all day.
1190
01:10:25,780 --> 01:10:26,387
Someone tried to kill me
and Sarah.
1191
01:10:26,539 --> 01:10:29,390
What? Are you okay?
1192
01:10:29,467 --> 01:10:31,467
Sarah's in a coma.
1193
01:10:31,619 --> 01:10:34,120
Alive, but the police are here.
1194
01:10:34,138 --> 01:10:38,791
Jenny, listen, whoever
attacked you,
1195
01:10:38,810 --> 01:10:42,795
whoever was here,
they're not done.
1196
01:10:42,797 --> 01:10:44,888
Whoever, Beth.
We know who it was.
1197
01:10:44,908 --> 01:10:47,075
Did you see him?
1198
01:10:47,226 --> 01:10:49,727
I...well, no, but...
1199
01:10:49,746 --> 01:10:52,305
Then it doesn't matter.
1200
01:10:52,323 --> 01:10:53,581
Whether it was him or somebody
else.
1201
01:10:53,733 --> 01:10:55,917
I can't believe I'm saying this,
1202
01:10:56,068 --> 01:10:59,979
but Sarah was right.
1203
01:10:59,998 --> 01:11:03,258
It's too dangerous.
I'm scared.
1204
01:11:07,097 --> 01:11:09,005
JENNY (OS)
The police are here.
1205
01:11:09,157 --> 01:11:10,840
So, you brought the victim
in from the clock tower?
1206
01:11:10,992 --> 01:11:13,935
She was attacked, too.
1207
01:11:14,086 --> 01:11:14,936
Can you identify the attacker?
1208
01:11:16,756 --> 01:11:18,514
No.
1209
01:11:18,666 --> 01:11:19,565
Can you think of anyone that
would want to harm you?
1210
01:11:21,444 --> 01:11:22,110
Please.
1211
01:11:25,356 --> 01:11:25,947
No.
1212
01:11:33,939 --> 01:11:35,623
I detest local news.
1213
01:11:38,520 --> 01:11:41,796
So, I was thinking...
1214
01:11:41,947 --> 01:11:44,281
maybe we could go out tonight?
1215
01:11:44,301 --> 01:11:45,133
Dinner, a movie?
1216
01:11:47,953 --> 01:11:49,529
Is it really so bad
1217
01:11:49,547 --> 01:11:52,122
if anybody sees us
out together?
1218
01:11:52,142 --> 01:11:55,143
There's enough gossip
on campus among the students.
1219
01:11:55,294 --> 01:11:56,978
We don't need to add to that.
1220
01:11:57,129 --> 01:11:59,480
Right. Okay. I agree.
1221
01:12:01,801 --> 01:12:03,151
I'm just going to...
1222
01:12:18,501 --> 01:12:19,334
[sighs] Oh my god.
1223
01:12:27,752 --> 01:12:28,343
What?
1224
01:12:38,003 --> 01:12:39,020
Do you jog?
1225
01:12:40,190 --> 01:12:43,691
No, I--
1226
01:12:43,768 --> 01:12:45,935
I didn't know that you did.
1227
01:12:46,087 --> 01:12:48,863
I knew you were seeing
other people, but students?
1228
01:12:48,940 --> 01:12:50,323
The girls on the bridge, Eric?
What did you do?
1229
01:12:54,520 --> 01:12:56,946
What have you done?
1230
01:12:57,098 --> 01:12:58,689
Didn't I say I don't like to
be the subject of gossip?
1231
01:12:58,708 --> 01:12:59,374
What?
1232
01:13:02,770 --> 01:13:04,604
[Ms. Kingsley screams]
1233
01:13:04,622 --> 01:13:06,547
So, you think Dr. Davrow?
1234
01:13:08,534 --> 01:13:12,778
I think, but I-I can't prove.
1235
01:13:12,780 --> 01:13:13,779
Do you think it was the right
move
1236
01:13:13,798 --> 01:13:14,389
not telling the police?
1237
01:13:26,644 --> 01:13:28,236
Hey, are you okay?
1238
01:13:30,815 --> 01:13:37,394
Yeah, just tweaked it
after everything today.
1239
01:13:37,414 --> 01:13:38,304
Thank you, Dane.
1240
01:13:38,322 --> 01:13:40,248
You're welcome.
1241
01:13:40,324 --> 01:13:41,582
I mean, if you
hadn't been there,
1242
01:13:41,734 --> 01:13:44,568
I'd be in the ICU next to Sarah.
1243
01:13:44,587 --> 01:13:45,378
Or worse.
1244
01:13:56,491 --> 01:13:57,932
Um...
1245
01:13:58,083 --> 01:14:00,993
This is...
1246
01:14:01,012 --> 01:14:03,938
I don't want this
to sound the wrong way.
1247
01:14:04,089 --> 01:14:07,758
If your room isn't safe...
1248
01:14:07,777 --> 01:14:09,610
I mean uh, if you need
somewhere to stay tonight...
1249
01:14:09,687 --> 01:14:12,505
I'm gonna go home.
1250
01:14:12,523 --> 01:14:13,931
I mean, I'm gonna
move home, I think.
1251
01:14:13,950 --> 01:14:15,116
Leave school?
1252
01:14:15,193 --> 01:14:17,952
No. Just drive in.
1253
01:14:18,103 --> 01:14:20,788
Yeah, maybe dorm life's
not for me after all.
1254
01:14:20,940 --> 01:14:21,956
My mom's coming to pick me up.
1255
01:14:22,107 --> 01:14:22,290
[elevator bell rings]
1256
01:14:40,292 --> 01:14:42,051
Hey.
1257
01:14:42,203 --> 01:14:43,794
Oh my god.
Are you all right?
1258
01:14:43,813 --> 01:14:45,980
Yeah. I'm just exhausted.
1259
01:14:49,969 --> 01:14:51,134
I'm gonna shower
then my mom's
coming to get me.
1260
01:14:51,154 --> 01:14:52,378
What?
1261
01:14:52,380 --> 01:14:54,322
You should come with me.
1262
01:14:54,473 --> 01:14:56,232
At least for a few nights.
1263
01:14:56,384 --> 01:14:57,158
It's not safe here.
1264
01:14:59,645 --> 01:15:00,995
Yeah. Okay.
1265
01:15:01,072 --> 01:15:03,405
Uh, you take a shower,
and relax,
1266
01:15:03,558 --> 01:15:04,165
and I'll pack some stuff.
1267
01:15:04,242 --> 01:15:05,500
-Okay.
-Okay.
1268
01:15:20,742 --> 01:15:21,741
Is that all they took?
1269
01:15:21,759 --> 01:15:23,684
Yeah. That's all.
1270
01:15:23,761 --> 01:15:24,685
I just need you
to sign this, please.
1271
01:15:27,506 --> 01:15:28,356
Okay. Can I go now?
1272
01:15:28,432 --> 01:15:29,023
Mm-hmm.
1273
01:15:29,100 --> 01:15:29,690
Thanks.
1274
01:15:31,176 --> 01:15:32,101
Hey, you got the store?
1275
01:15:32,253 --> 01:15:33,010
Hey. How are you doing?
1276
01:15:33,029 --> 01:15:34,195
I'm fine.
1277
01:15:34,346 --> 01:15:35,604
You should dress that leg.
1278
01:15:35,757 --> 01:15:36,531
It's fine. I gotta go.
1279
01:15:57,278 --> 01:15:58,678
[water running]
1280
01:16:12,126 --> 01:16:14,310
[phone rings]
1281
01:16:14,462 --> 01:16:15,403
Jenny, I'm so sorry. I'm just
leaving the store right now.
1282
01:16:15,479 --> 01:16:17,721
I'm racing to you.
1283
01:16:17,740 --> 01:16:19,315
Okay, I'll be there soon as I
can.
1284
01:16:19,467 --> 01:16:21,367
Okay, bye.
Call me when you get this.
1285
01:16:39,837 --> 01:16:40,428
Jenny!
1286
01:16:43,825 --> 01:16:43,931
[gasps] Ugh! We have got to
stop doing that.
1287
01:16:49,997 --> 01:16:50,921
Oh, no. I'm so sorry.
1288
01:16:50,940 --> 01:16:52,181
I-I'll fix it.
1289
01:16:52,333 --> 01:16:54,108
Uh, it's-it's fine.
1290
01:17:00,432 --> 01:17:03,284
Beth said there was someone
in your room again?
1291
01:17:03,361 --> 01:17:05,361
I don't know. I wasn't home.
1292
01:17:05,513 --> 01:17:06,695
I'm just-- I'm just tired..
1293
01:17:06,848 --> 01:17:07,788
Of course. Yeah.
1294
01:17:33,224 --> 01:17:35,224
Jenny! Jenny, wait!
1295
01:17:35,376 --> 01:17:35,983
Jenny! Jenny, wait!
1296
01:17:38,546 --> 01:17:40,062
Beth! Beth! Let me go!
1297
01:17:40,214 --> 01:17:42,156
Listen to me!
1298
01:17:42,233 --> 01:17:44,641
What is going on?
1299
01:17:44,661 --> 01:17:45,308
He broke into the room!
I saw his shoulder!
1300
01:17:45,328 --> 01:17:45,993
Wait.
1301
01:17:48,556 --> 01:17:49,830
-Did you kill Elaine?!
-No!
1302
01:17:49,982 --> 01:17:51,056
Why'd you break in?
Do you have a key?
1303
01:17:51,075 --> 01:17:52,574
Elaine gave me the key.
1304
01:17:52,727 --> 01:17:53,501
Why would she give you a key?
1305
01:17:53,577 --> 01:17:56,319
I loved her.
1306
01:17:56,339 --> 01:17:57,338
We were dating, all last year.
All summer.
1307
01:17:57,415 --> 01:17:59,156
Elaine never dated.
1308
01:17:59,175 --> 01:18:01,083
It's not allowed for R.A.'s
and undergrads
1309
01:18:01,235 --> 01:18:01,634
so we didn't tell anyone.
1310
01:18:04,163 --> 01:18:05,905
I loved her.
1311
01:18:05,907 --> 01:18:06,906
I want to find out
who killed her.
1312
01:18:06,908 --> 01:18:08,908
Bull!
1313
01:18:08,926 --> 01:18:10,092
Find out how?
What are you looking for in
here?
1314
01:18:10,244 --> 01:18:13,670
Elaine sent me a text
the night she died.
1315
01:18:13,690 --> 01:18:14,021
She was sending it
right when she was killed.
1316
01:18:15,266 --> 01:18:16,765
Elaine...fell.
1317
01:18:16,918 --> 01:18:18,526
In the middle of texting me?
1318
01:18:18,602 --> 01:18:20,177
What proof?
1319
01:18:20,196 --> 01:18:22,271
Pictures.
1320
01:18:22,423 --> 01:18:24,181
I'm not sure of what.
1321
01:18:24,200 --> 01:18:25,866
She took them on her phone
at one of those "dinners"
1322
01:18:25,943 --> 01:18:27,760
and printed them to make sure
they couldn't disappear.
1323
01:18:27,762 --> 01:18:30,612
Good thing, too, because
1324
01:18:30,765 --> 01:18:33,449
her phone got smashed
when she died.
1325
01:18:33,601 --> 01:18:35,284
But I don't know where
she put them.
1326
01:18:35,436 --> 01:18:36,435
Her parents let me go through
1327
01:18:36,437 --> 01:18:38,045
everything they took
from here but...
1328
01:18:38,122 --> 01:18:39,547
I-I think they're still in here
1329
01:18:39,698 --> 01:18:40,697
if you haven't
found them yet...
1330
01:18:40,717 --> 01:18:42,291
I didn't do this.
1331
01:18:42,443 --> 01:18:43,442
I cut your shoulder.
1332
01:18:43,461 --> 01:18:45,461
That time, yes.
1333
01:18:45,613 --> 01:18:46,628
But you almost caught me,
and then the new lock--
1334
01:18:46,781 --> 01:18:48,205
Which you tried to pick.
1335
01:18:48,224 --> 01:18:52,634
I couldn't get in!
I didn't do this.
1336
01:18:52,787 --> 01:18:54,303
IÕll prove it to you if we
can find the pictures.
1337
01:18:54,455 --> 01:18:55,229
Just help me, please!
1338
01:18:57,141 --> 01:18:57,690
For Elaine.
1339
01:19:00,069 --> 01:19:02,737
Okay, where haven't you looked?
1340
01:19:02,813 --> 01:19:06,465
Almost everywhere.
I'd barely started.
1341
01:19:06,467 --> 01:19:07,533
Okay, we'll help you.
Let's start looking.
1342
01:19:19,163 --> 01:19:21,071
(whispering) He's lying, Jen.
1343
01:19:21,090 --> 01:19:22,831
You even said,
a "guy she dumped."
1344
01:19:22,984 --> 01:19:25,575
He had a key.
1345
01:19:25,595 --> 01:19:27,336
He could have gotten in here
during the party.
1346
01:19:27,488 --> 01:19:28,670
He could have killed Elaine,
and no one would ever--
1347
01:19:28,823 --> 01:19:29,555
Okay, it doesn't hurt
to look, Beth.
1348
01:19:46,007 --> 01:19:47,114
Okay, search Sarah's bed.
1349
01:20:19,373 --> 01:20:20,272
Hey. I found something.
1350
01:20:52,073 --> 01:20:55,424
Beth? You?
But, if he forced you--
1351
01:20:55,576 --> 01:20:56,183
He didn't force me.
1352
01:20:57,854 --> 01:21:00,762
I love Dr. Davrow.
1353
01:21:00,915 --> 01:21:03,840
He's brilliant and beautiful.
1354
01:21:03,860 --> 01:21:06,268
A genius.
1355
01:21:06,420 --> 01:21:08,437
But you you told me
to dress up for him.
1356
01:21:08,589 --> 01:21:09,922
You told me about
the study with the art...
1357
01:21:09,924 --> 01:21:12,182
you delivered me to him.
1358
01:21:12,201 --> 01:21:16,370
I was trying to help you!
Get your grades up.
1359
01:21:16,447 --> 01:21:17,663
Get you your track scholarship!
1360
01:21:20,192 --> 01:21:23,836
But he was right,
you're so...ungrateful.
1361
01:21:25,882 --> 01:21:26,380
And so was Elaine.
1362
01:21:31,612 --> 01:21:34,947
She was going to expose
the whole thing.
1363
01:21:34,965 --> 01:21:37,466
And not only ruin
Dr. Davrow's good name,
1364
01:21:37,618 --> 01:21:39,635
she was going to ruin mine!
1365
01:21:39,787 --> 01:21:41,378
I would have been kicked
out of school,
1366
01:21:41,397 --> 01:21:44,123
no college degree,
no future at all.
1367
01:21:44,125 --> 01:21:45,307
And so you murdered her?
1368
01:21:45,459 --> 01:21:48,143
I wanted to keep her quiet.
1369
01:21:48,295 --> 01:21:49,811
I wanted the pictures,
1370
01:21:49,964 --> 01:21:51,721
but she fought me,
and she fell.
1371
01:21:51,741 --> 01:21:52,889
She fell!
1372
01:21:52,909 --> 01:21:54,149
Sarah didn't fall!
1373
01:21:54,301 --> 01:21:56,969
Sarah stayed quiet.
1374
01:21:56,987 --> 01:21:58,728
The whole thing
had quieted down
1375
01:21:58,748 --> 01:22:01,582
until you came around
and stirred it back up again.
1376
01:22:01,733 --> 01:22:03,417
And you...
1377
01:22:03,494 --> 01:22:05,661
breaking in here.
1378
01:22:05,813 --> 01:22:07,829
I suppose I should thank you.
1379
01:22:07,982 --> 01:22:08,422
I've been looking for those.
1380
01:22:17,491 --> 01:22:19,341
Phone too.
1381
01:22:19,493 --> 01:22:21,843
Time to delete that text.
1382
01:22:21,996 --> 01:22:24,513
Why didn't she just
text you the pictures?
1383
01:22:24,665 --> 01:22:26,273
I'd ask her,
if you hadn't killed her!
1384
01:22:29,445 --> 01:22:30,110
[gunshot]
1385
01:22:45,795 --> 01:22:46,251
KYLE (OS)
Come on!
1386
01:22:55,287 --> 01:22:56,804
Wait, wait.
1387
01:22:56,880 --> 01:22:58,046
I'm not going to make it
down 12 flights.
1388
01:22:58,199 --> 01:22:59,289
-Yes, you are.
-I'm not fast enough.
1389
01:22:59,308 --> 01:23:00,641
Come on.
1390
01:23:00,718 --> 01:23:01,624
BETH (OS)
Hey!
1391
01:23:01,644 --> 01:23:02,434
Come on.
1392
01:23:09,134 --> 01:23:10,484
[growling]
You can't run! You can't hide!
1393
01:23:22,740 --> 01:23:23,998
Call Jenny!
1394
01:23:24,149 --> 01:23:25,332
Mom?
1395
01:23:25,484 --> 01:23:26,834
I'm on my way.
1396
01:23:26,985 --> 01:23:27,743
I'll be there as soon as I can.
Are you okay?
1397
01:23:27,895 --> 01:23:28,910
Where are you?
1398
01:23:29,063 --> 01:23:30,245
I'm coming to the dorms.
1399
01:23:30,397 --> 01:23:31,747
No, no, no! Not there!
1400
01:23:31,899 --> 01:23:33,915
Jenny, I can't hear you.
1401
01:23:34,068 --> 01:23:34,800
Mom?
1402
01:23:37,571 --> 01:23:39,346
Call Jenny! Call Jenny!
1403
01:23:43,019 --> 01:23:44,593
Where's the police station?
1404
01:23:44,745 --> 01:23:45,761
This way. This way.
1405
01:23:45,913 --> 01:23:46,520
Okay.
1406
01:24:15,793 --> 01:24:18,010
[tires screech and squeal]
1407
01:24:19,797 --> 01:24:19,911
KYLE (OS)
Jenny!
1408
01:24:22,449 --> 01:24:24,224
Yeah. It's crazy
how this all went down, huh?
1409
01:24:30,641 --> 01:24:32,457
Kyle finds out
that the love of his life
1410
01:24:32,459 --> 01:24:33,959
is sleeping with Dr. Davrow..
1411
01:24:33,961 --> 01:24:34,810
to get her grades up,
1412
01:24:34,962 --> 01:24:36,737
and in a jealous rage,
1413
01:24:36,814 --> 01:24:39,147
throws her off the rooftop.
1414
01:24:39,300 --> 01:24:40,982
What are you talking about?
1415
01:24:41,135 --> 01:24:42,409
BETH (OS)
I'm talking about
1416
01:24:42,486 --> 01:24:44,411
how Jenny saw the scratch
she gave to the guy
1417
01:24:44,488 --> 01:24:46,154
who broke into our room
on your arm,
1418
01:24:46,307 --> 01:24:48,156
and you killed her.
1419
01:24:48,309 --> 01:24:49,324
It's just lucky that I
got here in time
1420
01:24:49,476 --> 01:24:50,751
to shoot you with your own gun
1421
01:24:50,902 --> 01:24:51,827
before you got away with
murder.
1422
01:24:51,979 --> 01:24:53,236
No.
1423
01:24:53,255 --> 01:24:54,588
Again.
1424
01:24:54,739 --> 01:24:55,756
Beth, please, you don't
have to do this, Beth.
1425
01:24:55,833 --> 01:24:56,423
[gunshot]
1426
01:25:00,321 --> 01:25:01,503
Are you crazy?
1427
01:25:01,655 --> 01:25:04,431
No, Jenny. I'm pissed.
1428
01:25:04,583 --> 01:25:07,159
Pissed that you just
wouldn't let it go!
1429
01:25:07,161 --> 01:25:08,769
You know, I liked you.
1430
01:25:08,846 --> 01:25:10,679
You were a way better
roommate than Sarah...
1431
01:25:10,831 --> 01:25:13,849
but at least she shut up!
1432
01:25:14,001 --> 01:25:15,109
Now look what you made
Kyle do.
1433
01:25:15,185 --> 01:25:16,276
[tires screech]
1434
01:25:19,097 --> 01:25:21,448
You are...crazy!
1435
01:25:25,846 --> 01:25:26,078
KRISTEN (OS)
Jenny!
1436
01:25:30,684 --> 01:25:31,608
Are you okay?
1437
01:25:31,627 --> 01:25:33,201
I'm okay.
1438
01:25:33,354 --> 01:25:34,110
You're okay.
1439
01:25:34,130 --> 01:25:35,295
Kyle!
1440
01:25:35,372 --> 01:25:40,542
Kyle. Kyle. Okay.
1441
01:25:40,694 --> 01:25:42,136
Hey. It's okay.
1442
01:25:46,142 --> 01:25:47,699
Yes. We need help.
1443
01:25:47,718 --> 01:25:49,125
A student's been shot
outside the dorms.
1444
01:25:49,145 --> 01:25:50,644
At um.. Channing
and-andTelegraph!
1445
01:25:52,373 --> 01:25:54,373
Hey. Hang on.
1446
01:25:54,391 --> 01:25:56,633
Hang on for life.
1447
01:25:56,652 --> 01:25:57,893
MAN'S VOICE (OS)
Is everyone okay?
1448
01:25:58,045 --> 01:26:01,396
No, we need help.
We need a doctor.
1449
01:26:01,548 --> 01:26:04,399
MAN'S VOICE (OS)
I'm a doctor.
1450
01:26:04,551 --> 01:26:08,478
Psychology. Does that help?
1451
01:26:08,497 --> 01:26:10,572
How'd he know where we...?
1452
01:26:10,724 --> 01:26:12,166
Beth told you that
Sarah and I were on the bridge.
1453
01:26:13,335 --> 01:26:14,126
He killed Professor Harrington.
1454
01:26:16,747 --> 01:26:18,580
That old man
thought he was better than me.
1455
01:26:18,732 --> 01:26:21,008
Wanted to report me!
1456
01:26:21,084 --> 01:26:22,492
If he was thirty years younger,
1457
01:26:22,511 --> 01:26:23,135
he would have been
thanking me.
1458
01:26:27,074 --> 01:26:29,424
You really did raise a fine...
1459
01:26:29,576 --> 01:26:30,142
fine daughter, Mrs. Willis.
1460
01:26:32,354 --> 01:26:33,261
[gunshot]
1461
01:26:33,414 --> 01:26:33,979
Aah!
1462
01:26:38,527 --> 01:26:39,768
I know.
1463
01:26:39,920 --> 01:26:41,195
[police siren]
1464
01:26:55,118 --> 01:26:57,544
Hey.
1465
01:26:57,696 --> 01:26:59,880
You know what "R.A." stands for?
"Really Awesome."
1466
01:27:32,656 --> 01:27:34,748
Good enough to get
my scholarship back?
1467
01:27:34,825 --> 01:27:36,825
It is still not my decision.
1468
01:27:36,977 --> 01:27:37,751
It's the Athletic Director's.
1469
01:27:45,410 --> 01:27:45,926
[squealing]
1470
01:27:51,267 --> 01:27:54,009
[Jennie squealing]
1471
01:27:54,161 --> 01:27:55,510
Don't do that!
1472
01:27:55,662 --> 01:27:56,603
[group laughing]
1473
01:28:06,448 --> 01:28:08,857
Sarah, can I just say
how happy I am
1474
01:28:09,009 --> 01:28:10,191
that you're Jenny's roommate.
1475
01:28:10,344 --> 01:28:11,100
Mom...
1476
01:28:11,120 --> 01:28:11,910
What? Let me gush.
1477
01:28:13,530 --> 01:28:15,030
Hey, guys.
This is Lisa, your new---
1478
01:28:15,182 --> 01:28:15,789
JENNY/SARAH
Roommate!
1479
01:28:19,778 --> 01:28:20,627
JENNY (OS)
Welcome.
1480
01:28:20,704 --> 01:28:21,628
[glasses clink]
1481
01:28:21,780 --> 01:28:22,754
[laughter]
116165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.