All language subtitles for Bro-Dependent.S02E06.The.Deal.UNCENSORED.720p.CC.WEB-DL.AAC2.0.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:07,508 Previously on Bro-Dependent. 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,544 I'm working on this really exciting energy drink project, 3 00:00:10,544 --> 00:00:13,113 but Oxycontin is super expensive on the black market. 4 00:00:13,113 --> 00:00:15,682 Anderson, I am not investing in your drug drink. 5 00:00:15,682 --> 00:00:16,917 Will you marry me? 6 00:00:16,917 --> 00:00:19,119 Oh my God, no. 7 00:00:19,119 --> 00:00:22,556 Oh, ew! Why the fuck did you do this! 8 00:00:23,457 --> 00:00:25,158 It's okay, it's okay. 9 00:00:27,461 --> 00:00:31,798 I'll never love again. Zack, it's not your fault, okay? 10 00:00:31,798 --> 00:00:33,667 Like, you're so trusting, you know? 11 00:00:33,667 --> 00:00:35,636 You're such a kind spirit. 12 00:00:35,636 --> 00:00:37,237 I know. 13 00:00:37,237 --> 00:00:39,306 Zac, no. Dude, don't cry. 14 00:00:39,306 --> 00:00:42,576 When you cry dude, it straight up breaks my heart, okay? 15 00:00:42,576 --> 00:00:45,112 Cheer the fuck up, dude. It's going to be okay. 16 00:00:45,112 --> 00:00:46,813 Things are looking up, okay? 17 00:00:46,813 --> 00:00:48,482 You and I are back on good terms. 18 00:00:48,482 --> 00:00:50,817 You're like, financial contribution to Quatro Cotton 19 00:00:50,817 --> 00:00:53,420 is going to take this shit to the next level. 20 00:00:53,420 --> 00:00:54,888 We're going to be crazy rich, dude. 21 00:00:54,888 --> 00:00:57,257 We're going to be like, Dennis Quaid rich. 22 00:00:57,958 --> 00:00:59,960 Totally. Then Carolyn will want me back! 23 00:00:59,960 --> 00:01:01,695 No, dude. You have to stop saying that, okay? 24 00:01:01,695 --> 00:01:02,896 No she will dude, I swear. 25 00:01:02,896 --> 00:01:04,231 I'm not saying that she wouldn't, 26 00:01:04,231 --> 00:01:05,732 I'm saying that it's not good for you, okay? 27 00:01:05,732 --> 00:01:06,934 It's fine! Dude, it's- 28 00:01:06,934 --> 00:01:08,368 Guys. Guys, shut up. 29 00:01:08,368 --> 00:01:10,604 Are you going to buy this Oxy or not? 30 00:01:10,604 --> 00:01:12,372 Yeah. Oh, sorry Oxy dude. 31 00:01:12,372 --> 00:01:14,141 Yes, yes, we want to buy the Oxy. 32 00:01:17,144 --> 00:01:18,579 Then give me the money. 33 00:01:18,579 --> 00:01:22,883 Oh! Oh, I'm sorry dude. I'm on some right now 34 00:01:22,883 --> 00:01:27,254 and I'm like, "la la la la la la". 35 00:01:27,254 --> 00:01:29,356 Dude, Zack, fucking hook this drug dealer up, okay? 36 00:01:29,356 --> 00:01:30,591 Fuck yeah. 37 00:01:30,591 --> 00:01:33,660 All right. Drug deal! 38 00:01:33,660 --> 00:01:35,996 Why the hell do you guys want to meet in a mall parking lot 39 00:01:35,996 --> 00:01:37,564 on a Sunday for anyway? 40 00:01:37,564 --> 00:01:39,800 Oh, it's one of the those hide-in-plain-sight 41 00:01:39,800 --> 00:01:41,502 sort of deals, you know? 42 00:01:43,003 --> 00:01:45,172 Hey girl! Sick mom jeans! 43 00:01:45,939 --> 00:01:47,641 Also, they've got a Mrs. Fields in there 44 00:01:47,641 --> 00:01:49,943 and I super feel like a cookie cake right now. 45 00:01:52,513 --> 00:01:54,214 All right. 46 00:01:56,116 --> 00:01:57,317 What the fuck is this? 47 00:01:57,317 --> 00:01:58,585 It's your money dude. 48 00:01:58,585 --> 00:01:59,853 Sorry it's like messy or whatever, 49 00:01:59,853 --> 00:02:01,255 but this is all I could find in my room. 50 00:02:01,255 --> 00:02:02,956 It's ten thousand dollars though. 51 00:02:03,757 --> 00:02:05,359 Hey guys. Oh shit! 52 00:02:05,359 --> 00:02:06,727 Oh shit! Run! 53 00:02:06,727 --> 00:02:10,497 Whoa, hey. I just need you guys to move your car. 54 00:02:11,732 --> 00:02:15,769 There's a lot of spaces, so. All right, have a good one. 55 00:02:17,237 --> 00:02:19,173 Wait, wait, wait, wait. Hey dude. Dude. 56 00:02:19,907 --> 00:02:24,578 Hey. You didn't see nothing, okay? 57 00:02:24,578 --> 00:02:27,080 You just pay on your way out. 58 00:02:29,082 --> 00:02:31,185 Okay then. 59 00:02:31,185 --> 00:02:32,886 Okay. 60 00:02:34,354 --> 00:02:37,090 Holy shit. Okay, I think we're fine. 61 00:02:40,294 --> 00:02:42,296 So what are you guys going to do with all this? 62 00:02:42,296 --> 00:02:46,233 Oh, I'm selling a new energy drink with Oxycontin in it. 63 00:02:47,167 --> 00:02:48,869 So you're a drug dealer? 64 00:02:48,869 --> 00:02:51,205 No, why the fuck does everyone keep saying that? 65 00:02:51,205 --> 00:02:53,106 You're the drug dealer, douche bag. 66 00:02:53,540 --> 00:02:55,943 No, actually I'm a cop and you're under arrest 67 00:02:55,943 --> 00:02:57,945 for buying a schedule one narcotic with intent to sell. 68 00:02:57,945 --> 00:02:59,313 Get your hands where I can see them. 69 00:02:59,313 --> 00:03:00,547 Oh shit, schedule one? 70 00:03:00,547 --> 00:03:01,748 You have the right to remain silent. 71 00:03:01,748 --> 00:03:05,185 Wait, wait dude. Dude! Dude, calm down. 72 00:03:05,185 --> 00:03:09,056 If we ask him if he's a cop and he says no, that's entrapment. 73 00:03:09,056 --> 00:03:10,657 Are you a cop? 74 00:03:10,657 --> 00:03:12,426 Yeah, and you're under arrest. 75 00:03:12,426 --> 00:03:13,660 Oh shit! Run! 76 00:03:13,660 --> 00:03:21,502 Oh! Zack! Oh my God, Zack. Oh fuck. 77 00:03:21,502 --> 00:03:24,505 Oh God, Zack. I'm sorry dude. This is all my fault. 78 00:03:24,505 --> 00:03:27,074 Dude. Dude stop. Listen to me, listen. 79 00:03:27,741 --> 00:03:32,312 Did it look cool when I got hit by that car? 80 00:03:32,312 --> 00:03:34,081 Yeah dude, it was so cool. 81 00:03:35,883 --> 00:03:40,187 Cool. It was so funny dude. Zack. 82 00:03:42,089 --> 00:03:48,662 Oh my God, Zack. 83 00:03:48,662 --> 00:03:53,867 You were like, "Oh, owie," You're so funny dude. 84 00:03:53,867 --> 00:03:58,739 It was so sad, too. It was so sad. 85 00:03:59,673 --> 00:04:03,076 You're so funny and it was so sad. 86 00:04:03,911 --> 00:04:07,915 Oh! I love you Zack. Don't be dead. 87 00:04:10,217 --> 00:04:12,186 No! Zack! 7389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.