All language subtitles for rick.and.morty.s05e04.1080p.webrip.x264-cakes[eztv.re](1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,690 --> 00:00:02,535 E're gonna miss the movie! 2 00:00:02,559 --> 00:00:04,937 No, we're not. Okay, but we've been here for hours. 3 00:00:04,961 --> 00:00:07,139 I-I don't want to hang out at the stupid horse hospital. 4 00:00:07,163 --> 00:00:09,742 This stupid horse hospital puts dinner on your table. 5 00:00:09,766 --> 00:00:12,166 It wouldn't kill you to take an interest. 6 00:00:14,304 --> 00:00:16,149 W-What's this thing? I-In the middle of the room? 7 00:00:16,172 --> 00:00:17,682 With... With the hole in the end? 8 00:00:17,707 --> 00:00:20,018 That's a breeding mount. The nurses use it to collect... 9 00:00:20,042 --> 00:00:22,176 reproductive material. 10 00:00:23,312 --> 00:00:25,625 [ Click, whirring ] 11 00:00:25,649 --> 00:00:27,315 [ Squishing ] 12 00:00:33,055 --> 00:00:34,433 [ Click, whirring stops ] 13 00:00:34,457 --> 00:00:36,435 Okay, let's go see this latest piece of Marvel shit 14 00:00:36,459 --> 00:00:37,902 you kids are [bleep] over. 15 00:00:37,926 --> 00:00:39,505 Yeah. A-About time. 16 00:00:39,529 --> 00:00:42,107 So, d-does your hospital ever need, like, 17 00:00:42,131 --> 00:00:43,709 after-school volunteers? 18 00:00:43,732 --> 00:00:45,844 Wow. Who are you and where did you put my son? 19 00:00:45,868 --> 00:00:47,179 Ha! No, no. Seriously. 20 00:00:47,204 --> 00:00:49,764 I-I'm very interested in... in your work. 21 00:00:51,140 --> 00:00:53,652 [ Birds chirping ] 22 00:00:53,676 --> 00:00:54,987 [ Sighs ] 23 00:00:55,012 --> 00:00:56,856 Morty, you dirty little doggy. 24 00:00:56,880 --> 00:00:58,256 [ Liquid sloshing ] 25 00:00:58,280 --> 00:01:00,526 Ugh! Come on! [ Grunting ] 26 00:01:00,549 --> 00:01:02,862 [ Liquid sloshing ] 27 00:01:02,886 --> 00:01:04,197 Hey, Rick. 28 00:01:04,221 --> 00:01:05,930 Oh, hey, kiddo. How's your Saturday? 29 00:01:05,954 --> 00:01:07,932 You know, super chill. W-W-Whatcha doin'? 30 00:01:07,956 --> 00:01:09,335 Eh, nothing adventurous. 31 00:01:09,358 --> 00:01:11,337 You know that race of Underground Dwelling Cannibal 32 00:01:11,361 --> 00:01:12,737 Horse People that we're always fighting? 33 00:01:12,762 --> 00:01:14,474 Yeah, the CHUDs. W-W-What about 'em? 34 00:01:14,498 --> 00:01:16,275 Well, don't tell anybody, but I'm working on 35 00:01:16,299 --> 00:01:17,942 a bioweapon to use against them, 36 00:01:17,966 --> 00:01:20,480 so I got this barrel of horse semen from your mom's hospital 37 00:01:20,504 --> 00:01:21,881 and I'm just gonna, you know, 38 00:01:21,905 --> 00:01:23,615 subject it to some otherworldly forces. 39 00:01:23,640 --> 00:01:25,685 Guess I should test it, make sure it's... 40 00:01:25,709 --> 00:01:27,420 Make sure it's what?! Horse semen, obviously. 41 00:01:27,444 --> 00:01:29,222 Okay, but it says it is right on the barrel! 42 00:01:29,245 --> 00:01:30,890 You're not being very scientific, Morty. 43 00:01:30,914 --> 00:01:32,957 Measure twice, cut once. Especially with semen. 44 00:01:32,981 --> 00:01:34,894 Did you even ask Mom if you could have this?! 45 00:01:34,918 --> 00:01:37,496 Morty, if I wanted to steal horse semen, I'd... 46 00:01:37,521 --> 00:01:39,765 Yes, I asked her. What is at stake for you here? 47 00:01:39,789 --> 00:01:42,634 Why don't you trust labels?! All right! Fine! I won't test it! 48 00:01:42,658 --> 00:01:45,704 God damn. Your generation really picks random hills to die on. 49 00:01:45,728 --> 00:01:47,173 Don't get too close. 50 00:01:47,197 --> 00:01:48,973 I'm running an inhuman amount of power through this semen. 51 00:01:48,997 --> 00:01:50,843 Should be safe, though, since the semen itself is, 52 00:01:50,867 --> 00:01:53,847 you know, also inhuman. Here we go. 53 00:01:53,871 --> 00:01:55,048 [ Crackling ] 54 00:01:55,072 --> 00:01:56,649 [ High-pitched whine ] 55 00:01:56,673 --> 00:01:59,451 [ Rumbling ] 56 00:01:59,475 --> 00:02:01,653 [ Creature growling ] 57 00:02:01,677 --> 00:02:03,188 [ Screaming ] 58 00:02:03,212 --> 00:02:05,257 [ Snarling ] 59 00:02:05,281 --> 00:02:07,992 [ Glass shattering ] 60 00:02:08,016 --> 00:02:09,194 W-What happened?! 61 00:02:09,218 --> 00:02:10,596 The sperm, Morty! 62 00:02:10,620 --> 00:02:12,532 They're super monster sperm now! I blame myself. 63 00:02:12,556 --> 00:02:14,800 Unless there was something about the sperm I didn't know. 64 00:02:14,824 --> 00:02:16,870 Are you... Are you saying that to mess with me? 65 00:02:16,894 --> 00:02:18,204 What? Mess with you how? 66 00:02:18,228 --> 00:02:19,739 Like, trying to get me to say something? 67 00:02:19,763 --> 00:02:21,740 Morty, I have no idea what you're talking about! 68 00:02:21,764 --> 00:02:22,942 For real? Yes! 69 00:02:22,966 --> 00:02:26,211 Okay. Good. Then... Then it's your fault! 70 00:02:26,235 --> 00:02:34,152 ♪♪ 71 00:02:34,176 --> 00:02:42,026 ♪♪ 72 00:02:42,050 --> 00:02:49,968 ♪♪ 73 00:02:49,992 --> 00:02:57,977 ♪♪ 74 00:02:58,001 --> 00:02:59,645 Beth: Dad, what the hell is going on?! 75 00:02:59,668 --> 00:03:01,045 Beth, sweetheart, Can you give me a minute? 76 00:03:01,069 --> 00:03:03,383 I'm trying to steer around the bodies of our neighbors. 77 00:03:03,407 --> 00:03:04,717 [ Thump ] Oh, that felt like Gene. 78 00:03:04,740 --> 00:03:06,185 That's on you, Beth. Dad, I swear... 79 00:03:06,209 --> 00:03:07,920 Mom, it's... it's not Rick's fault, it's... 80 00:03:07,944 --> 00:03:09,788 Space Sperm. What?! 81 00:03:09,812 --> 00:03:10,990 Yeah. Space Sperm. 82 00:03:11,014 --> 00:03:13,259 I-I've seen em' before, but n-n-never like this. 83 00:03:13,282 --> 00:03:14,526 Space Sperm?! 84 00:03:14,550 --> 00:03:15,929 Sperm from Space? 85 00:03:15,953 --> 00:03:17,730 Very impressive verbal forensic work, Jerry. 86 00:03:17,754 --> 00:03:19,932 Holy [bleep]. How big are space [bleep]? 87 00:03:19,956 --> 00:03:22,867 Don't answer that! Damn, they must be huge. 88 00:03:22,891 --> 00:03:24,937 [ Tires screeching ] 89 00:03:24,961 --> 00:03:26,338 Oh! 90 00:03:26,362 --> 00:03:29,675 [ Laser pistol zapping ] 91 00:03:29,699 --> 00:03:31,210 Oh, [bleep], oh, shit [bleep]. 92 00:03:31,234 --> 00:03:33,612 [ Roaring ] 93 00:03:33,637 --> 00:03:37,081 [ Snarling ] [ Pistol clicks ] 94 00:03:37,105 --> 00:03:38,151 Mr. Sanchez! 95 00:03:38,175 --> 00:03:41,475 The President is very eager to speak with you! 96 00:03:43,847 --> 00:03:45,625 Morty, look, you gotta do me a solid here. 97 00:03:45,649 --> 00:03:47,692 Y-you want me to keep the secret of where these things came from? 98 00:03:47,716 --> 00:03:49,763 Yes, technically, it's a lie, but I messed up, 99 00:03:49,787 --> 00:03:52,230 and I'm embarrassed 'cause it's, you know, science. 100 00:03:52,254 --> 00:03:54,433 No problem. I got your back, dawg. 101 00:03:54,457 --> 00:03:56,635 Really? Okay. Cool. And thanks, Morty. 102 00:03:56,659 --> 00:03:58,103 I thought that'd be a harder sell. 103 00:03:58,127 --> 00:03:59,572 Y-You did a shameful thing. 104 00:03:59,596 --> 00:04:01,507 Dwelling on it isn't gonna help, you know, am I right? 105 00:04:01,531 --> 00:04:03,443 Sometimes you just gotta wipe it off, 106 00:04:03,467 --> 00:04:06,044 toss it in the trash, and head back to study hall. 107 00:04:06,068 --> 00:04:08,381 Uh, not getting the metaphor but I'll take your hall pass. 108 00:04:08,405 --> 00:04:10,783 Sanchez! Get the hell in here! 109 00:04:10,807 --> 00:04:12,185 Space Sperm? 110 00:04:12,209 --> 00:04:14,919 Jesus, how big are space [bleep]? Same page club. 111 00:04:14,943 --> 00:04:17,255 Well, Mr. President, the theory of Cosmic DNA 112 00:04:17,279 --> 00:04:19,591 has been around for decades... Chupacabras, Yeti, 113 00:04:19,615 --> 00:04:21,661 Stonehenge, Ancient Rome. 114 00:04:21,685 --> 00:04:23,862 Are these all myths, monsters, legends, 115 00:04:23,887 --> 00:04:26,531 or different names for sperm from outer space? 116 00:04:26,555 --> 00:04:27,800 I'll tell you what I think, Sanchez. 117 00:04:27,824 --> 00:04:29,735 I think either you caused this mess, 118 00:04:29,759 --> 00:04:31,805 or it's those godforsaken Horse People that dwell underground. 119 00:04:31,829 --> 00:04:33,538 CHUDs. CHUDs. That's them. 120 00:04:33,562 --> 00:04:35,875 Ugh, if they're behind this, so help me, God. 121 00:04:35,899 --> 00:04:37,810 Morty, you've always been a straight shooter. 122 00:04:37,834 --> 00:04:39,745 You can't prove that! Wait, what? 123 00:04:39,769 --> 00:04:41,547 Oh... oh. Right. I can protect you, little man. 124 00:04:41,571 --> 00:04:42,947 Blow that whistle. Toot, toot. 125 00:04:42,971 --> 00:04:44,483 Is this your grandpa's fault? 126 00:04:44,507 --> 00:04:45,750 Here's what I know, sir. 127 00:04:45,774 --> 00:04:47,487 This is the greatest country on Earth. 128 00:04:47,511 --> 00:04:49,021 It invented apple pies and lasers. 129 00:04:49,045 --> 00:04:51,356 Mm. Keep talking. And that sperm... 130 00:04:51,380 --> 00:04:52,492 We don't know nothin' about it. 131 00:04:52,516 --> 00:04:54,627 Then the CHUDs just got themselves a war. 132 00:04:54,651 --> 00:04:57,230 And you just dodged a personal drone strike. 133 00:04:57,254 --> 00:04:58,831 Hello! Hello. Sorry, I'm late. 134 00:04:58,855 --> 00:05:01,367 This is Professor Shabooboo, the world's leading expert on sperm. 135 00:05:01,391 --> 00:05:03,435 Thanks for getting here so fast. My schedule was wide open. 136 00:05:03,459 --> 00:05:06,572 I have been tracking our new sperm friends since their arrival, 137 00:05:06,596 --> 00:05:08,574 a-and if my calculations are correct, 138 00:05:08,598 --> 00:05:09,975 they have gathered here. 139 00:05:09,999 --> 00:05:13,178 Why would the sperm go to the Grand Canyon? 140 00:05:13,202 --> 00:05:16,649 Why are you looking at me like the answer is obvious? 141 00:05:16,673 --> 00:05:18,983 Oh, you can't be serious. Are we in middle school? 142 00:05:19,007 --> 00:05:20,653 You think sperm are instinctively 143 00:05:20,677 --> 00:05:22,588 heading for America's... Don't high-road us, lady. 144 00:05:22,612 --> 00:05:23,656 It's where they went. 145 00:05:23,680 --> 00:05:25,324 Now, how do we deal with these... 146 00:05:25,348 --> 00:05:27,726 "Orgasogoblins"? No takers? 147 00:05:27,750 --> 00:05:30,196 Okay. These... "[Bleep]plestiltskins?" 148 00:05:30,220 --> 00:05:32,665 No? Dumb? These, uh, "[Bleep] Boogins?" 149 00:05:32,689 --> 00:05:33,932 Oh, yeah, yeah, [Bleep] Boogins. 150 00:05:33,956 --> 00:05:35,268 Really? [Bleep] Boogins? 151 00:05:35,292 --> 00:05:37,269 We'll use it as a placeholder and beat it later. 152 00:05:37,293 --> 00:05:38,672 Mr. President, i-if I may? 153 00:05:38,696 --> 00:05:40,874 Luckily, I was able to secure a specimen. 154 00:05:40,898 --> 00:05:43,675 Now, obviously our first steps will be to analyze its DNA 155 00:05:43,699 --> 00:05:45,879 and figure out what these beautiful creat... 156 00:05:45,903 --> 00:05:49,081 Oh, why?! It-it had a gun! 157 00:05:49,105 --> 00:05:51,951 Are you out of your mind bringing an armed sperm in here? 158 00:05:51,975 --> 00:05:53,351 But they can't hold guns! 159 00:05:53,375 --> 00:05:54,819 The boy literally never lies! 160 00:05:54,843 --> 00:05:56,154 Look, if you want these things gone, 161 00:05:56,178 --> 00:05:58,156 give Rick and me a plane and some nukes. 162 00:05:58,180 --> 00:06:00,293 We'll wipe 'em out and leave no trace of them. 163 00:06:00,317 --> 00:06:01,494 Only one way to deal with it. 164 00:06:01,517 --> 00:06:02,694 He's right. [Burps] I'm a scientist. 165 00:06:02,718 --> 00:06:04,163 Fair enough. Blow 'em to hell. 166 00:06:04,187 --> 00:06:05,163 What are people gonna do, 167 00:06:05,187 --> 00:06:07,031 complain we made the canyon grander? 168 00:06:07,055 --> 00:06:09,701 Jerry, we're being bad parents. Do something! 169 00:06:09,725 --> 00:06:11,771 I-is this water for everyone? 170 00:06:11,795 --> 00:06:15,375 Yes, and I'd love a glass. Comin' up! 171 00:06:15,399 --> 00:06:16,776 What are you doing? 172 00:06:16,800 --> 00:06:18,911 And, Rick, to make sure you don't screw anything up, 173 00:06:18,935 --> 00:06:20,579 I'm sending my best men with you. 174 00:06:20,603 --> 00:06:22,115 And women. It's a fine suggestion, 175 00:06:22,139 --> 00:06:24,449 but I doubt their leader will be a sexy queen 176 00:06:24,473 --> 00:06:25,651 that needs to be kickboxed. 177 00:06:25,675 --> 00:06:27,875 100% male Marines! 178 00:06:28,946 --> 00:06:31,055 They say cutting a sperm's throat is like 179 00:06:31,079 --> 00:06:33,057 running a warm knife through butter. 180 00:06:33,081 --> 00:06:35,795 I'm gonna make these things pregnant... with death! 181 00:06:35,819 --> 00:06:37,463 No fear! No humility! 182 00:06:37,487 --> 00:06:39,932 Both: Zero chance of consequences! 183 00:06:39,956 --> 00:06:41,935 Hey, gentlemen's bet... which of these background Marines 184 00:06:41,959 --> 00:06:43,136 you think will last the longest? 185 00:06:43,159 --> 00:06:44,937 I'm not betting on human lives, Rick. 186 00:06:44,961 --> 00:06:46,605 All of these people are gonna survive, 187 00:06:46,629 --> 00:06:48,608 but obviously that guy the longest. 188 00:06:48,632 --> 00:06:50,343 Yeah, he's my pick, too. What's his name? 189 00:06:50,367 --> 00:06:53,012 Blazen? Pretty cool. 190 00:06:53,036 --> 00:06:55,480 Yeah. He's, like, meditating through turbulence. 191 00:06:55,504 --> 00:06:56,750 Psh. I bet if something fell, 192 00:06:56,774 --> 00:06:58,350 he'd like, catch it without opening his eyes. 193 00:06:58,375 --> 00:06:59,884 Totally. Should we throw something at him? 194 00:06:59,908 --> 00:07:01,286 I-I got a pencil somewhere. 195 00:07:01,310 --> 00:07:02,622 [ Both scream ] 196 00:07:02,646 --> 00:07:04,156 [ Marines screaming ] 197 00:07:04,180 --> 00:07:06,625 Who-who's shooting at us?! 198 00:07:06,649 --> 00:07:09,228 Oh, wow, that's unexpected. 199 00:07:09,252 --> 00:07:10,696 The sperm made a catapult?! 200 00:07:10,720 --> 00:07:12,098 A-A-Are they getting smarter?! 201 00:07:12,122 --> 00:07:14,367 No, you're getting dumber because that's a trebuchet. 202 00:07:14,391 --> 00:07:15,701 Nobody knows the difference! 203 00:07:15,725 --> 00:07:17,569 They're reloading that textbook trebuchet! 204 00:07:17,593 --> 00:07:21,507 Time to fly! Aaaaaah! 205 00:07:21,531 --> 00:07:22,975 Oh! 206 00:07:23,000 --> 00:07:29,848 ♪♪ 207 00:07:29,872 --> 00:07:31,115 We gotta keep moving. 208 00:07:31,139 --> 00:07:32,718 So cool. Not even a scratch. 209 00:07:32,742 --> 00:07:34,319 Okay, girls, and I mean that derogatorily. 210 00:07:34,343 --> 00:07:38,658 We just took a fat "L," and what we need is a fat "P." 211 00:07:38,682 --> 00:07:40,058 A plan. 212 00:07:40,082 --> 00:07:42,528 I take the lead here. You two watch the flanks. 213 00:07:42,552 --> 00:07:44,463 Blazen, bring up the... Hey! 214 00:07:44,487 --> 00:07:47,000 Please, one person draws the plan! 215 00:07:47,024 --> 00:07:48,201 [Bleep] 216 00:07:48,225 --> 00:07:49,735 - [Bleep] - [Bleep] 217 00:07:49,759 --> 00:07:51,737 I'm sorry, but what the hell are we calling them? 218 00:07:51,761 --> 00:07:53,005 Agh! Oof. 219 00:07:53,029 --> 00:07:55,740 Fine. I'm dying, so I get to pick the name. 220 00:07:55,764 --> 00:07:57,810 Crispy Cremes with a "C"! 221 00:07:57,834 --> 00:08:00,836 Whoa! [ Grunting ] 222 00:08:01,971 --> 00:08:03,682 [ Snarling ] 223 00:08:03,706 --> 00:08:06,351 Whoa. E-Easy there, little guy. It's okay. 224 00:08:06,375 --> 00:08:08,610 I-I-It's okay. 225 00:08:09,846 --> 00:08:11,624 Do you... recognize me? 226 00:08:11,648 --> 00:08:13,625 Do you know you came from me? 227 00:08:13,649 --> 00:08:14,827 I'm Morty. 228 00:08:14,851 --> 00:08:16,295 I'll call ya "Sticky," 229 00:08:16,319 --> 00:08:18,819 'c-'cause you're sticky and... and you're stuck. 230 00:08:21,257 --> 00:08:23,302 Oh. [ Chuckles ] [ Purring ] 231 00:08:23,326 --> 00:08:24,637 Step aside, Morty. 232 00:08:24,661 --> 00:08:26,771 It's okay. Y-You don't gotta do this. 233 00:08:26,795 --> 00:08:28,440 It's haploid genetic code, Morty, 234 00:08:28,464 --> 00:08:30,309 a biological fertilizing machine. 235 00:08:30,332 --> 00:08:31,576 W-What's gotten into you? 236 00:08:31,600 --> 00:08:33,379 Rick, let him go. 237 00:08:33,403 --> 00:08:35,114 Ugh. 238 00:08:35,138 --> 00:08:36,581 Morty, don't [bleep] with me. 239 00:08:36,605 --> 00:08:37,982 What the hell's going on with you? 240 00:08:38,006 --> 00:08:41,453 I think I know exactly what's going on here. 241 00:08:41,477 --> 00:08:43,722 Kidding. This shit is totally random. 242 00:08:43,746 --> 00:08:45,725 Let's keep moving. W-Which way? 243 00:08:45,749 --> 00:08:47,192 [ Inhales deeply ] 244 00:08:47,216 --> 00:08:51,063 When one sense is bound, the others are released. 245 00:08:51,087 --> 00:08:52,197 [ Sniffing ] 246 00:08:52,221 --> 00:08:54,466 Holy [bleep]. He... He can smell caves? 247 00:08:54,490 --> 00:08:56,000 I'm not trying to smell anything. 248 00:08:56,024 --> 00:08:59,138 The whole planet's a dorm room trash can. 249 00:08:59,162 --> 00:09:00,673 Sir, Rick Sanchez has gone dark. 250 00:09:00,697 --> 00:09:02,140 I knew we couldn't rely on him! 251 00:09:02,164 --> 00:09:03,808 Well, maybe the pilot got too horny 252 00:09:03,832 --> 00:09:05,211 as they approached America's Vagina. 253 00:09:05,235 --> 00:09:06,745 If you're gonna hang out in my war room, 254 00:09:06,769 --> 00:09:08,214 you can't just make snarky comments. 255 00:09:08,238 --> 00:09:10,082 At least do something useful, like Jerry. 256 00:09:10,106 --> 00:09:13,018 Right to the top, just the way you like it. 257 00:09:13,042 --> 00:09:14,220 Here's our situation. 258 00:09:14,244 --> 00:09:16,355 Rick's gone, and so are all our nukes. 259 00:09:16,379 --> 00:09:17,691 Now what? 260 00:09:17,715 --> 00:09:19,625 None of you have an idea? I do. 261 00:09:19,649 --> 00:09:21,226 That's right, me... the girl. 262 00:09:21,250 --> 00:09:23,162 Gentlemen, what do sperm want? 263 00:09:23,186 --> 00:09:25,163 The same thing as a lumberjack in the morning 264 00:09:25,187 --> 00:09:26,365 or a fox at night. 265 00:09:26,389 --> 00:09:27,567 Pants! Eggs. 266 00:09:27,591 --> 00:09:29,168 Pancakes! Eggs. 267 00:09:29,192 --> 00:09:30,903 You want to control giant sperm, you need a giant egg. 268 00:09:30,927 --> 00:09:32,304 W-W-Wait a minute. Wait... wait a minute. 269 00:09:32,328 --> 00:09:34,506 Sperm are hunters. And what do sperm hunt? 270 00:09:34,530 --> 00:09:36,040 Eggs. Exactly. 271 00:09:36,065 --> 00:09:38,110 And what would happen if we enlarged one? 272 00:09:38,134 --> 00:09:40,312 They'll head right for it! Get MIT on the phone. 273 00:09:40,336 --> 00:09:43,048 And get this guy a Nobel Prize. 274 00:09:43,072 --> 00:09:45,850 [ Applause and laughter ] You became a woman today. 275 00:09:45,875 --> 00:09:47,320 [ Ominous music plays ] 276 00:09:47,344 --> 00:09:49,322 [ Devices whirring ] 277 00:09:49,346 --> 00:09:51,790 So, Blazen, you got kids? 278 00:09:51,815 --> 00:09:53,793 The battlefield is my family. 279 00:09:53,817 --> 00:09:55,128 So cool. Wicked badass. 280 00:09:55,152 --> 00:09:57,129 [ Sperm snarling ] Go. I'll hold 'em off. 281 00:09:57,153 --> 00:09:58,730 Blazen, you don't have to do this. 282 00:09:58,754 --> 00:10:00,666 Shh. It is my destiny. 283 00:10:00,690 --> 00:10:02,534 He's right, Morty. It's the price of being Blazen. 284 00:10:02,558 --> 00:10:03,802 Let him do his thing. 285 00:10:03,826 --> 00:10:06,605 [ Sperm snarling ] [ Grunts ] 286 00:10:06,629 --> 00:10:07,873 Blood for blood. 287 00:10:07,897 --> 00:10:10,676 Cream for cream. [ Grunts ] 288 00:10:10,700 --> 00:10:13,412 Oh, no. I can't reach that! 289 00:10:13,436 --> 00:10:15,480 Idiot! 290 00:10:15,504 --> 00:10:16,816 What?! They're comfortable! 291 00:10:16,840 --> 00:10:18,017 You should try them! 292 00:10:18,041 --> 00:10:19,952 Eh, ah! Ohhhh. 293 00:10:19,976 --> 00:10:22,355 That'll do it. I'm worm food. 294 00:10:22,379 --> 00:10:24,023 Morty, find my wife. 295 00:10:24,047 --> 00:10:26,292 [ Straining ] Tell her I wasn't wearing her thong. 296 00:10:26,316 --> 00:10:28,628 That's a photocopy of "Sports Illustrated" 297 00:10:28,652 --> 00:10:29,962 swimsuit model Kathy Ireland. 298 00:10:29,986 --> 00:10:31,764 It's... it's my wife. We have sex. 299 00:10:31,788 --> 00:10:34,834 Here, hold that picture up so we can have sex one last time. 300 00:10:34,857 --> 00:10:36,701 I-I know how to [bleep] myself. 301 00:10:36,725 --> 00:10:38,837 What?! [ Sperm roaring ] 302 00:10:38,861 --> 00:10:40,038 Ugh, I was so wrong about this guy. 303 00:10:40,062 --> 00:10:41,907 He didn't even buy us any time. 304 00:10:41,931 --> 00:10:43,308 [ Sperm snarling ] 305 00:10:43,332 --> 00:10:45,443 Morty, get ready for some fireworks. 306 00:10:45,467 --> 00:10:47,001 [ Beep ] 307 00:10:49,338 --> 00:10:50,850 Ugh! 308 00:10:50,874 --> 00:10:52,717 Uh-oh. Oh, gross! 309 00:10:52,741 --> 00:10:55,855 This is the first time I've ever regretted being taken alive. 310 00:10:55,879 --> 00:10:57,190 Wait, who the [bleep] is that?! 311 00:10:57,213 --> 00:10:59,457 Silence in the presence of me. 312 00:10:59,481 --> 00:11:01,527 I am The Sperm Queen, 313 00:11:01,551 --> 00:11:05,465 and you are of special interest to me. 314 00:11:05,489 --> 00:11:07,399 Hey, what the [bleep] are you doing with my stuff? 315 00:11:07,423 --> 00:11:09,402 A-And why do you have the horse jerkoff machine 316 00:11:09,426 --> 00:11:10,602 from my daughter's hospital? 317 00:11:10,626 --> 00:11:13,072 We need it to create our army. 318 00:11:13,096 --> 00:11:15,341 Well, you need more than that, dummy. You need a horse. 319 00:11:15,365 --> 00:11:18,143 Oh but our stallion is already here. 320 00:11:18,167 --> 00:11:19,945 Isn't that right, Morty? 321 00:11:19,969 --> 00:11:22,548 Or shall I say... Father? 322 00:11:22,572 --> 00:11:25,618 Morty, you nasty, lying, little world-ending pervert. 323 00:11:25,642 --> 00:11:27,952 I-I-I'm sorry. [ Sobbing ] 324 00:11:27,976 --> 00:11:30,111 What was it like? Fantastic! 325 00:11:31,581 --> 00:11:33,259 Rick, I'm sorry! 326 00:11:33,283 --> 00:11:34,994 I-I just thought maybe I could have repeated sex 327 00:11:35,018 --> 00:11:36,794 with a horse machine without it becoming Armageddon. 328 00:11:36,818 --> 00:11:37,996 I-I realize that's on me. 329 00:11:38,020 --> 00:11:39,798 Yeah, not exactly accepting apologies 330 00:11:39,822 --> 00:11:41,467 while I'm stuck here as Handjob Solo. 331 00:11:41,491 --> 00:11:44,070 This is all your fault for being ashamed of us, Morty. 332 00:11:44,094 --> 00:11:47,405 How many millions went to their graves for you, 333 00:11:47,429 --> 00:11:49,676 hurling themselves into the void, 334 00:11:49,700 --> 00:11:52,077 only to discover a grody sock 335 00:11:52,101 --> 00:11:55,481 or a carefully folded landing strip of toilet paper? 336 00:11:55,505 --> 00:11:56,548 How do you know all this?! 337 00:11:56,572 --> 00:11:59,686 Oh, honey, because we're the very essence of you. 338 00:11:59,710 --> 00:12:01,953 We are your shame incarnate. 339 00:12:01,977 --> 00:12:03,422 And once we're through with you, 340 00:12:03,446 --> 00:12:06,424 our sperm army will take over the world! 341 00:12:06,448 --> 00:12:08,760 Put him on the machine! [ Machine whirring ] 342 00:12:08,784 --> 00:12:10,697 Rick, do something! On it. 343 00:12:10,721 --> 00:12:14,232 [ Grunting ] 344 00:12:14,256 --> 00:12:16,836 Wh-what did you do? I got out of your eyeline. 345 00:12:16,860 --> 00:12:18,571 Oh, no. Oh! Oh! 346 00:12:18,595 --> 00:12:21,508 Yes! The end is near! 347 00:12:21,532 --> 00:12:22,908 Any last words? 348 00:12:22,932 --> 00:12:25,511 Ohhh! [ Explosion ] 349 00:12:25,536 --> 00:12:26,644 Sticky! Gross. 350 00:12:26,668 --> 00:12:28,246 I know you're not a wordsmith, Morty, but... 351 00:12:28,270 --> 00:12:30,448 No, no, no, my-my sperm friend is here! 352 00:12:30,472 --> 00:12:32,384 Ugh, never give 'em a name. 353 00:12:32,408 --> 00:12:35,254 ♪♪ 354 00:12:35,278 --> 00:12:37,190 Fools! You can't beat me! 355 00:12:37,213 --> 00:12:39,914 You didn't bring a woman that can kickbox! 356 00:12:40,884 --> 00:12:42,451 [ Grunts ] 357 00:12:43,886 --> 00:12:45,519 Is that all you got? 358 00:12:48,424 --> 00:12:51,203 Damn, that's some quintessential underdog shit. 359 00:12:51,227 --> 00:12:52,538 Kill them! 360 00:12:52,562 --> 00:12:54,328 [ Sperm roaring ] 361 00:12:56,567 --> 00:12:58,411 [ Groans ] 362 00:12:58,434 --> 00:13:00,534 [ Coughs ] 363 00:13:01,971 --> 00:13:03,216 Yeah! Whoo-hoo! 364 00:13:03,240 --> 00:13:04,951 I-I should've told you the truth, Rick. 365 00:13:04,975 --> 00:13:06,485 Let's save the world first. 366 00:13:06,509 --> 00:13:08,221 Now, reset those nukes, and let's turn this canyon 367 00:13:08,245 --> 00:13:10,022 into a can't-yon. 368 00:13:10,046 --> 00:13:11,557 [ Device whirring ] 369 00:13:11,581 --> 00:13:14,561 There usually earthquakes in Arizona? 370 00:13:14,585 --> 00:13:16,918 [ Roaring in distance ] 371 00:13:18,588 --> 00:13:20,033 They're heading for Vegas, 372 00:13:20,057 --> 00:13:23,836 which does track on many levels, but why now? 373 00:13:23,860 --> 00:13:25,238 What the? 374 00:13:25,261 --> 00:13:27,240 President: Let's hear it for Professor Shabooboo 375 00:13:27,264 --> 00:13:29,174 and his brilliant egg. Um, hello? 376 00:13:29,198 --> 00:13:31,309 Aren't you forgetting someone? Oh, good point. 377 00:13:31,333 --> 00:13:34,113 Big thanks to the cast of Cirque Du Soleil's "Zumanity" 378 00:13:34,136 --> 00:13:36,249 for the impressive and erotic routine. 379 00:13:36,273 --> 00:13:38,183 Mr. President, Rick Sanchez is on the line. 380 00:13:38,207 --> 00:13:40,452 Good. Put that asshole on speaker. 381 00:13:40,476 --> 00:13:41,453 Well, well, well. 382 00:13:41,477 --> 00:13:43,522 No thanks to you, we're luring the sperm 383 00:13:43,546 --> 00:13:45,323 with a giant human egg, even though, 384 00:13:45,347 --> 00:13:47,460 symbolically speaking, Vegas should be enough. 385 00:13:47,484 --> 00:13:48,661 Rick: A human egg? 386 00:13:48,684 --> 00:13:50,129 Where-where-where did you get it? 387 00:13:50,153 --> 00:13:52,065 Glad you asked. It's your granddaughter's, 388 00:13:52,088 --> 00:13:53,600 so at least you contributed something to this. 389 00:13:53,624 --> 00:13:55,201 Morty: Mister President! It's Morty! 390 00:13:55,225 --> 00:13:56,936 It's my sperm! I-It's all mine! 391 00:13:56,960 --> 00:13:59,138 What?! I'm a dirty little perverted maniac. 392 00:13:59,162 --> 00:14:01,340 I spent a week pleasuring myself with animal equipment, 393 00:14:01,364 --> 00:14:03,475 and my sperm got turned into monsters on accident 394 00:14:03,500 --> 00:14:06,144 because I kept lying about it because I was ashamed! 395 00:14:06,168 --> 00:14:07,346 You should be! 396 00:14:07,370 --> 00:14:08,746 My God, man, we were all 14 once 397 00:14:08,770 --> 00:14:10,482 but it's called self-control. 398 00:14:10,506 --> 00:14:12,951 Don't let them reach my sister's egg, Mr. President! 399 00:14:12,975 --> 00:14:14,942 You'll be making a giant... 400 00:14:16,980 --> 00:14:18,024 Incest baby. 401 00:14:18,048 --> 00:14:19,357 What? Who told you that? 402 00:14:19,381 --> 00:14:21,027 What? I-I was finishing his sentence. 403 00:14:21,051 --> 00:14:23,028 Oh. Right. Come with us. 404 00:14:23,052 --> 00:14:24,496 The sperm is Morty's! 405 00:14:24,520 --> 00:14:27,232 We're about to make a giant incest baby! 406 00:14:27,256 --> 00:14:30,102 Aw, well, now we're all in our darkest hour. 407 00:14:30,126 --> 00:14:31,703 Launch the egg! Launch it now! 408 00:14:31,727 --> 00:14:33,905 B-But that'll take 30 minutes. What?! Why?! 409 00:14:33,929 --> 00:14:35,975 That's how long every space launch takes! 410 00:14:35,999 --> 00:14:37,777 No one realizes because they only show you 411 00:14:37,801 --> 00:14:40,113 the last 10 seconds! 412 00:14:40,136 --> 00:14:41,514 Uh, uh, help me out here. 413 00:14:41,538 --> 00:14:44,115 Hey, it was your idea, right? 414 00:14:44,139 --> 00:14:46,653 Okay, okay, n-no need to panic, everyone. 415 00:14:46,677 --> 00:14:48,654 I have a simple solution. 416 00:14:48,678 --> 00:14:50,990 See you all in hell! 417 00:14:51,014 --> 00:14:53,058 [ Splat ] I don't see how that's going to help. 418 00:14:53,082 --> 00:14:56,195 Form a perimeter! Protect that egg at all costs! 419 00:14:56,219 --> 00:14:58,465 I always knew your hormones would cause a world war 420 00:14:58,489 --> 00:15:00,466 between humans and Cannibalistic Horse People. 421 00:15:00,490 --> 00:15:02,400 I just didn't know it would be like this. 422 00:15:02,424 --> 00:15:03,669 I can't change my nature. 423 00:15:03,693 --> 00:15:05,738 What are you, a scorpion in a Navajo fable? 424 00:15:05,761 --> 00:15:07,474 Everyone can change their nature, Morty. 425 00:15:07,498 --> 00:15:09,207 It's what defines our species. 426 00:15:09,231 --> 00:15:10,408 Look at Iron Man. 427 00:15:10,432 --> 00:15:11,943 That actor was an animal in the '90s, 428 00:15:11,967 --> 00:15:13,812 literally waking up in bushes. 429 00:15:13,836 --> 00:15:16,482 His agent had to catch him with a butterfly net. Silence! 430 00:15:16,506 --> 00:15:19,018 Rick Sanchez, you know why you're here. 431 00:15:19,042 --> 00:15:20,418 Yeah, it was my grandson's fault. 432 00:15:20,442 --> 00:15:22,688 You slept with my daughter! I did? 433 00:15:22,712 --> 00:15:24,222 Oh, [bleep], I did. 434 00:15:24,246 --> 00:15:25,624 [ Belches ] Forgive me, Your CHUDness. 435 00:15:25,648 --> 00:15:27,225 I'm a changed man starting now. 436 00:15:27,250 --> 00:15:30,296 You come to the Kingdom of CHUDs for forgiveness? 437 00:15:30,320 --> 00:15:32,431 CHUDs don't forgive humans. 438 00:15:32,455 --> 00:15:34,232 CHUDs eat humans! 439 00:15:34,256 --> 00:15:35,902 This is out there, even for us. 440 00:15:35,926 --> 00:15:37,235 They can hear you, Morty. 441 00:15:37,259 --> 00:15:38,971 All: Boil him up! Yum, yum! 442 00:15:38,995 --> 00:15:41,106 Spice him right! Oh, boy! 443 00:15:41,130 --> 00:15:43,241 Eat the flesh! Yum, yum! 444 00:15:43,265 --> 00:15:45,110 Not the bones! Oh, no! 445 00:15:45,134 --> 00:15:47,312 Belly ache! Ouch, Ouch! 446 00:15:47,336 --> 00:15:49,648 Father! [Whinnies] Stop this at once! 447 00:15:49,672 --> 00:15:52,585 Princess Poñeta! You can't kill Rícko! 448 00:15:52,609 --> 00:15:54,253 I... I love him! 449 00:15:54,277 --> 00:15:55,453 [ Crowd gasping ] 450 00:15:55,477 --> 00:15:58,057 Right! I-I love you, too, Princess Poñeta. 451 00:15:58,081 --> 00:15:59,725 This love is forbidden. 452 00:15:59,750 --> 00:16:01,259 My daughter, you are a CHUD. 453 00:16:01,283 --> 00:16:03,995 Rick is a human [whinnies] and age-inappropriate. 454 00:16:04,019 --> 00:16:05,798 Then you leave me no choice. 455 00:16:05,822 --> 00:16:08,600 By the 17th Article of the CHUD-stitution, 456 00:16:08,625 --> 00:16:11,604 I offer Rícko Sanchez horsemunity 457 00:16:11,628 --> 00:16:16,274 and demand a equestri-truce between all CHUDs and humans! 458 00:16:16,298 --> 00:16:18,544 [ Crowd gasping ] On what grounds? 459 00:16:18,568 --> 00:16:22,215 On the grounds that Rícko is the father of my child. 460 00:16:22,239 --> 00:16:23,416 I have an heir. 461 00:16:23,440 --> 00:16:25,350 I have a substance-abuse problem. 462 00:16:25,375 --> 00:16:27,485 The Prophecy has come true! 463 00:16:27,509 --> 00:16:29,488 Also, did someone drop a scroll? 464 00:16:29,511 --> 00:16:31,690 Here we go. Over here. [ Whinnies ] Sorry. 465 00:16:31,713 --> 00:16:35,427 ♪♪ 466 00:16:35,451 --> 00:16:36,962 Where did you get all that? 467 00:16:36,986 --> 00:16:38,431 - It's Vegas. - Sir! 468 00:16:38,455 --> 00:16:39,631 The Strip has been evacuated, but I'm worried 469 00:16:39,655 --> 00:16:41,299 we won't be able to hold the perimeter. 470 00:16:41,323 --> 00:16:42,769 Then deputize Las Vegas regulars. 471 00:16:42,793 --> 00:16:44,102 Everyone's a patriot today. 472 00:16:44,126 --> 00:16:45,504 Even me! 473 00:16:45,528 --> 00:16:47,173 Take three steps back, Amazing Johnathan. 474 00:16:47,197 --> 00:16:49,576 Men and their guns. Metaphorical and not. 475 00:16:49,600 --> 00:16:51,509 Tell me about it. 476 00:16:51,533 --> 00:16:53,711 Get ready, boys! The last thing this world needs 477 00:16:53,735 --> 00:16:55,514 is a giant incest baby. 478 00:16:55,538 --> 00:16:57,450 - Oorah! Here they come! - Nice! 479 00:16:57,474 --> 00:17:00,719 Do not let a single sperm get through to that egg! 480 00:17:00,743 --> 00:17:03,443 [ Gunfire ] 481 00:17:04,547 --> 00:17:07,259 Um, should we be concerned about that scary bomb-laden one? 482 00:17:07,284 --> 00:17:08,595 Honey, let the men handle this. 483 00:17:08,618 --> 00:17:11,086 I think we know a thing or two about... 484 00:17:13,490 --> 00:17:15,667 Ugh! Ready for all the responsibility 485 00:17:15,692 --> 00:17:17,002 with none of the credit? 486 00:17:17,027 --> 00:17:19,471 Let's Nancy Reagan this bitch. 487 00:17:19,496 --> 00:17:21,273 Ah! 488 00:17:21,298 --> 00:17:24,611 ♪♪ 489 00:17:24,634 --> 00:17:26,878 [ Grunting ] 490 00:17:26,903 --> 00:17:32,484 ♪♪ 491 00:17:32,509 --> 00:17:34,086 Dammit! We can't stop them. 492 00:17:34,109 --> 00:17:35,288 We don't have the manpower! 493 00:17:35,311 --> 00:17:36,823 Rick: What about horsepower? 494 00:17:36,846 --> 00:17:38,423 [ Whinnying ] 495 00:17:38,448 --> 00:17:39,692 Sweet Lady Liberty. 496 00:17:39,715 --> 00:17:41,359 That sonofamare Rick has ended 497 00:17:41,384 --> 00:17:42,961 our centuries-long war with the CHUDs. 498 00:17:42,986 --> 00:17:45,765 - We made peace with the CHUDs! - The CHUDs are our buds! 499 00:17:45,788 --> 00:17:48,166 [ Sperm roaring ] 500 00:17:48,191 --> 00:17:50,368 Rícko! The hoofless... They need us! 501 00:17:50,393 --> 00:17:53,172 Let's do this. CHUDily dudily, ho, ho, ho! 502 00:17:53,195 --> 00:17:55,708 CHUDs: CHUDily dudily, ho, ho, ho! 503 00:17:55,731 --> 00:18:03,450 ♪♪ 504 00:18:03,473 --> 00:18:06,519 Mom, I promise to use condoms, even when it's butt stuff. 505 00:18:06,542 --> 00:18:09,387 Okay, we have a lot to talk about tonight. 506 00:18:09,412 --> 00:18:17,412 ♪♪ 507 00:18:18,954 --> 00:18:26,954 ♪♪ 508 00:18:28,565 --> 00:18:29,942 Is this your heart? 509 00:18:29,965 --> 00:18:31,344 It's a play on, "Is this your card?" 510 00:18:31,367 --> 00:18:32,744 You don't have a heart, 511 00:18:32,769 --> 00:18:34,279 uh, but this is probably some kind of organelle, 512 00:18:34,304 --> 00:18:35,748 in charge of pumping endoplasmic reticulum 513 00:18:35,771 --> 00:18:37,615 throughout your membrane and therefore, 514 00:18:37,640 --> 00:18:39,551 relative to you, functions as a heart. 515 00:18:39,576 --> 00:18:43,422 So, I ask you again, is this your heart? 516 00:18:43,445 --> 00:18:44,757 [ Gasps ] Morty, look! 517 00:18:44,780 --> 00:18:46,893 I won't just be thrown away, Rick! 518 00:18:46,916 --> 00:18:49,095 The egg is mine! 519 00:18:49,118 --> 00:18:51,029 Sticky! It's all you, bud! 520 00:18:51,054 --> 00:18:54,299 ♪♪ 521 00:18:54,324 --> 00:18:56,568 Noooo! 522 00:18:56,593 --> 00:18:59,637 [ Crowd cheering ] Sticky! 523 00:18:59,662 --> 00:19:01,640 [ All gasping ] [Bleep] 524 00:19:01,663 --> 00:19:03,509 We got a heartbeat. Screw that! 525 00:19:03,534 --> 00:19:06,311 That's a human life, and this is an election cycle. 526 00:19:06,336 --> 00:19:08,181 You have to do something! Nope. 527 00:19:08,204 --> 00:19:11,518 [ Beeping, rumbling ] 528 00:19:11,541 --> 00:19:13,720 It's space's problem now. 529 00:19:13,743 --> 00:19:15,453 Oh, this sucks. 530 00:19:15,478 --> 00:19:17,589 You're "Sports Illustrated" 's Kathy Ireland. 531 00:19:17,614 --> 00:19:19,791 You were with my husband, Blazen, when he died. 532 00:19:19,816 --> 00:19:23,662 Please tell me... was he wearing my thong? 533 00:19:23,685 --> 00:19:26,333 He probably told you not to tell me. 534 00:19:26,356 --> 00:19:29,336 He was ashamed of it, but he didn't need to be. 535 00:19:29,359 --> 00:19:31,871 I hope he was wearing it. 536 00:19:31,894 --> 00:19:33,205 Always be honest. 537 00:19:33,230 --> 00:19:34,740 Sometimes it will hurt people. 538 00:19:34,765 --> 00:19:37,943 Sometimes it will help. But always be honest. 539 00:19:37,968 --> 00:19:40,947 Huh. Yeah, yeah, he... he was wearing it. 540 00:19:40,971 --> 00:19:43,816 Ew! That gross animal pig! 541 00:19:43,839 --> 00:19:45,551 So, trying to boil this all down, 542 00:19:45,576 --> 00:19:46,952 I-I want to say it's import... 543 00:19:46,977 --> 00:19:48,621 Shut up, Morty, I got my own epilogue. 544 00:19:48,644 --> 00:19:51,156 Oh, Rícko, I love you. 545 00:19:51,181 --> 00:19:52,424 [ Burps ] Prove it. 546 00:19:52,449 --> 00:19:54,026 [ Smacking and heavy breathing ] 547 00:19:54,049 --> 00:19:56,494 Oh, I love kissing those big ol' horse teeth. 548 00:19:56,519 --> 00:19:58,030 It's like lickin' tile. 549 00:19:58,055 --> 00:19:59,832 Oh! I swear... 550 00:19:59,855 --> 00:20:01,768 it's time someone made an honest man out of me. 551 00:20:01,791 --> 00:20:03,635 Whatever you need, the whole nine yards, 552 00:20:03,660 --> 00:20:04,770 you got it. [ Whinnies ] 553 00:20:04,795 --> 00:20:07,440 The thing is, Rícko... it's time. 554 00:20:07,463 --> 00:20:09,307 Oh, [bleep], oh, shit. It's time! 555 00:20:09,332 --> 00:20:10,643 Oh, my God, it's wonderful. 556 00:20:10,666 --> 00:20:12,778 [ Groans ] [ Splat ] 557 00:20:12,803 --> 00:20:15,647 [ Whinnies ] 558 00:20:15,672 --> 00:20:18,717 Oh, wow. So we don't have to, you know, r-raise it? 559 00:20:18,740 --> 00:20:20,719 Nah. They're ready to go right out of the box. 560 00:20:20,742 --> 00:20:23,721 Cool, cool. So... bye? 561 00:20:23,746 --> 00:20:25,124 Yep. Take care of yourself, Rick. 562 00:20:25,147 --> 00:20:27,281 Yep. Same. [ Whinnies ] 563 00:20:31,153 --> 00:20:32,464 That was easy. 564 00:20:32,489 --> 00:20:40,272 ♪♪ 565 00:20:40,297 --> 00:20:48,213 ♪♪ 566 00:20:48,238 --> 00:20:56,021 ♪♪ 567 00:20:56,046 --> 00:21:03,762 ♪♪ 568 00:21:03,787 --> 00:21:06,298 Houston, permission to open the starboard panel. 569 00:21:06,323 --> 00:21:07,566 Houston: Permission granted. 570 00:21:07,589 --> 00:21:10,702 Firing breach now. 571 00:21:10,727 --> 00:21:13,105 Explorer, our readouts show a pressure spike. 572 00:21:13,130 --> 00:21:14,441 Everything alright? 573 00:21:14,464 --> 00:21:16,976 Honestly, sometimes staring back at Earth 574 00:21:17,000 --> 00:21:19,846 makes me think about the people I left behind... 575 00:21:19,869 --> 00:21:22,848 My wife, the son she had to anchor me there. 576 00:21:22,873 --> 00:21:24,983 I tried to be a parent, I really did, 577 00:21:25,008 --> 00:21:28,454 but I've come to find I'm only suited to be a spaceman. 578 00:21:28,479 --> 00:21:29,788 The nicest part of being up here 579 00:21:29,813 --> 00:21:31,657 is there are no reminders of the guilt 580 00:21:31,682 --> 00:21:34,792 I sometimes feel about abandoning my family. 581 00:21:34,817 --> 00:21:36,061 [ Indistinct babbling ] 582 00:21:36,086 --> 00:21:38,396 Sorry, Houston, I thought I heard something. 583 00:21:38,421 --> 00:21:39,798 Negative on our end. 584 00:21:39,822 --> 00:21:41,534 No, wait, there's something big 585 00:21:41,557 --> 00:21:43,336 and it's coming right at you! Goo, goo, gah, gah. 586 00:21:43,359 --> 00:21:46,138 Dear God. No! You can't be real! 587 00:21:46,163 --> 00:21:49,075 Explorer, what is it? What the hell do you see?! 588 00:21:49,098 --> 00:21:50,608 My conscience. 589 00:21:50,633 --> 00:21:52,211 Explorer! Explorer! Aaah! 590 00:21:52,234 --> 00:21:54,079 Are you there? Aaaaaah! 591 00:21:54,104 --> 00:21:56,615 Geez. Not gonna miss that guy. Aaaaah! 592 00:21:56,638 --> 00:21:58,606 Right? So dramatic. 593 00:22:00,309 --> 00:22:01,753 Man: Did you get any of that? 594 00:22:01,778 --> 00:22:05,881 ♪♪ 43459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.