All language subtitles for Trust.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,385 --> 00:00:39,865 [CELL PHONE DINGS, VIBRATES] 2 00:00:52,139 --> 00:00:54,663 WOMAN: [BREATHLESSLY] Right there. 3 00:00:54,706 --> 00:00:57,013 [BOTH PANTING] 4 00:01:03,628 --> 00:01:05,543 [CELL PHONE CONTINUES DINGING, VIBRATING] 5 00:01:11,419 --> 00:01:13,377 [WOMAN MOANING IN PLEASURE] 6 00:01:13,421 --> 00:01:16,032 [CELL PHONE CONTINUES DINGING, VIBRATING] 7 00:01:17,686 --> 00:01:18,948 WOMAN: Fuck! 8 00:01:53,287 --> 00:01:54,462 I missed you. 9 00:01:56,203 --> 00:01:57,204 OWEN: I missed you, too. 10 00:02:03,210 --> 00:02:04,211 You okay? 11 00:02:05,255 --> 00:02:06,343 Yeah, why? 12 00:02:07,605 --> 00:02:08,780 Are you? 13 00:02:15,439 --> 00:02:17,963 [INDISTINCT VOICES] 14 00:02:25,057 --> 00:02:27,408 ♪ Live from the funk 15 00:02:27,451 --> 00:02:29,192 ♪ I'm falling in love 16 00:02:29,236 --> 00:02:33,588 ♪ Right from the jump, yeah You got my attention 17 00:02:33,631 --> 00:02:38,158 ♪ You give me that stuff And it's such a blessing 18 00:02:38,201 --> 00:02:42,858 ♪ You and I in the light Alone in this heaven 19 00:02:42,901 --> 00:02:46,818 ♪ Aww baby, aww, aww baby 20 00:02:46,862 --> 00:02:49,517 ♪ Say you will, say you might 21 00:02:49,560 --> 00:02:51,649 ♪ If this is wrong Then nothing's right 22 00:02:51,693 --> 00:02:54,391 ♪ Aww baby, aww, aww baby 23 00:02:56,872 --> 00:02:58,569 OWEN: I thought you were gonna be there all night. 24 00:02:58,613 --> 00:02:59,788 BROOKE: I'm sorry. 25 00:03:00,484 --> 00:03:01,877 [MOANS] 26 00:03:08,449 --> 00:03:11,016 -Good night. -[WHISPERING] No, no, no, no. 27 00:03:11,060 --> 00:03:13,715 Owen, I'm sleeping now. 28 00:03:13,758 --> 00:03:15,804 -But I'm awake. -Mm-mmm. 29 00:03:15,847 --> 00:03:17,458 [INCOMING MESSAGE TONE DINGS] 30 00:03:18,198 --> 00:03:20,243 [SIGHS] 31 00:03:20,287 --> 00:03:21,984 Does this guy not get the concept 32 00:03:22,027 --> 00:03:24,160 of the difference between time zones of countries? 33 00:03:26,293 --> 00:03:27,294 He's here. 34 00:03:29,731 --> 00:03:30,906 [BROOKE GROANS] 35 00:03:34,997 --> 00:03:36,303 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 36 00:03:40,176 --> 00:03:41,830 All of them. 37 00:03:41,873 --> 00:03:43,701 JOURNALIST: You've been with all of them? 38 00:03:45,877 --> 00:03:47,575 Yeah, they asked me to. 39 00:03:47,618 --> 00:03:50,752 Well, some of the married ones demanded more than asked. 40 00:03:50,795 --> 00:03:52,493 JOURNALIST: Is that moral? 41 00:03:52,536 --> 00:03:54,625 ANSGAR: I don't know. The question never came up. 42 00:03:54,669 --> 00:03:56,671 Why? Do you model? 43 00:03:57,237 --> 00:03:59,413 [LAUGHS] 44 00:03:59,456 --> 00:04:02,067 This is the poor Irish orphan we paid to fly over? 45 00:04:02,851 --> 00:04:04,156 [LAUGHS SOFTLY] 46 00:04:04,200 --> 00:04:06,246 So it's all about the sex, then? 47 00:04:08,204 --> 00:04:09,292 I only paint those women 48 00:04:09,336 --> 00:04:10,772 that are particularly special to me. 49 00:04:12,252 --> 00:04:14,645 It's intimate. Sexual? Yes, but... 50 00:04:15,820 --> 00:04:16,821 It's more than that. 51 00:04:18,649 --> 00:04:21,739 It's that exact moment of ultimate connection 52 00:04:21,783 --> 00:04:24,133 that's captured forever in paint. 53 00:04:26,657 --> 00:04:27,658 Oh, boy. 54 00:04:28,398 --> 00:04:29,486 Hey, we done here? 55 00:04:29,530 --> 00:04:30,618 Diana. 56 00:04:30,661 --> 00:04:32,141 We're not doing personal questions. 57 00:04:32,184 --> 00:04:35,057 DIANA: It seems like the personal is a process. 58 00:04:35,100 --> 00:04:36,537 Oh... 59 00:04:36,580 --> 00:04:37,973 -She has a point. -[LAUGHS] 60 00:04:39,714 --> 00:04:41,716 Look, Brooke, he's brilliant. 61 00:04:41,759 --> 00:04:44,458 But as your friend, I'm calling it. 62 00:04:44,501 --> 00:04:46,111 The other critics will tear this apart. 63 00:04:47,330 --> 00:04:49,245 Did you keep your day job at Sotheby's? 64 00:04:51,160 --> 00:04:53,336 Picasso, Klimt, Lucian Freud, 65 00:04:53,380 --> 00:04:55,295 they were all called pornographers. 66 00:04:55,338 --> 00:04:56,731 Look, I know what I believe in, 67 00:04:56,774 --> 00:04:58,210 and if the critics don't understand us, 68 00:04:58,254 --> 00:05:00,648 then they're wrong. 69 00:05:05,696 --> 00:05:07,002 Hi, can I look at a few? 70 00:05:07,045 --> 00:05:08,873 Awesome. This is still for the cover, right? 71 00:05:08,917 --> 00:05:10,353 Yeah. 72 00:05:10,397 --> 00:05:13,225 So, um, you're the husband? 73 00:05:14,226 --> 00:05:16,011 Yeah, hi, Owen Shore. Welcome. 74 00:05:16,054 --> 00:05:17,317 She's badass, right? 75 00:05:18,318 --> 00:05:20,015 I like that. 76 00:05:20,058 --> 00:05:21,408 Yeah, I like the tighter shots a lot. 77 00:05:21,451 --> 00:05:22,887 You wanna... Can you reel back to the tighter ones? 78 00:05:22,931 --> 00:05:24,106 Honey. 79 00:05:24,149 --> 00:05:26,326 We don't want to be late. 80 00:05:26,369 --> 00:05:30,155 Ooh, see, when women get absorbed in me... 81 00:05:31,418 --> 00:05:32,636 Can't talk to them. 82 00:05:33,376 --> 00:05:34,334 Right. 83 00:05:36,423 --> 00:05:38,338 [BOLLYWOOD MUSIC PLAYING] 84 00:05:42,429 --> 00:05:44,169 ELEANOR: To Brooke's amazing new gallery 85 00:05:44,213 --> 00:05:45,693 -and successful opening. -OWEN: Cheers. 86 00:05:45,736 --> 00:05:48,130 -ALL: Cheers. -Oh, and to make getting to retire early 87 00:05:48,173 --> 00:05:50,959 and fulfil my life's purpose as a trophy husband. 88 00:05:51,002 --> 00:05:52,090 Mm, let's not jinx it. 89 00:05:52,134 --> 00:05:53,265 ELEANOR: Hey, if that's what you want, 90 00:05:53,309 --> 00:05:54,702 then you should do a news story on it. 91 00:05:54,745 --> 00:05:56,747 The feel good holiday piece days before Christmas. 92 00:05:56,791 --> 00:05:58,314 -It's local news. -BROOKE: No, no, no. 93 00:05:58,358 --> 00:05:59,663 Owen has already done so much. 94 00:05:59,707 --> 00:06:01,012 Oh, come on. Isn't going broke 95 00:06:01,056 --> 00:06:03,058 and betting the farm what all good husbands do? 96 00:06:03,101 --> 00:06:06,104 Hey, Brooke is living her dream, and dreams are worth the risk. 97 00:06:06,148 --> 00:06:08,019 Okay, when's our next vacation? 98 00:06:08,063 --> 00:06:09,369 -That's my dream. -Oh, yeah. 99 00:06:09,412 --> 00:06:11,719 I was thinking Paris, but just me and Brooke. 100 00:06:11,762 --> 00:06:12,937 So sorry, guys. 101 00:06:12,981 --> 00:06:14,461 Paris in the winter? 102 00:06:14,504 --> 00:06:16,680 Text us pictures if your thumbs don't freeze off. 103 00:06:16,724 --> 00:06:18,900 You know, I've always wanted to do Christmas in Paris. 104 00:06:18,943 --> 00:06:20,554 Hello. 105 00:06:20,597 --> 00:06:23,383 I can't even think of a vacation until this gallery opens Friday. 106 00:06:23,426 --> 00:06:24,993 Well, I mean, we should plan it soon 107 00:06:25,036 --> 00:06:27,299 before things get too complicated. 108 00:06:28,039 --> 00:06:30,346 What does that mean? 109 00:06:30,390 --> 00:06:32,870 Just, you know, whatever, life. [LAUGHS SHEEPISHLY] 110 00:06:32,914 --> 00:06:34,742 -Owen... -Complicated. 111 00:06:34,785 --> 00:06:36,700 -Are you guys pregnant? -No. 112 00:06:36,744 --> 00:06:38,310 'Cause that would be like a shitty way to tell us. 113 00:06:38,354 --> 00:06:39,660 No, the doctor says 114 00:06:39,703 --> 00:06:41,444 that if we take the pressure off, 115 00:06:41,488 --> 00:06:42,663 it may happen naturally. 116 00:06:43,838 --> 00:06:44,882 What? 117 00:06:44,926 --> 00:06:46,362 We don't have to talk about this. 118 00:06:49,104 --> 00:06:50,105 [INCOMING MESSAGE TONE DINGS] 119 00:06:51,541 --> 00:06:52,803 Is that the brooding hunk? 120 00:06:52,847 --> 00:06:54,457 Can't be. I left my phone at home. 121 00:06:54,501 --> 00:06:55,806 -[LAUGHS] -No, it's, um, 122 00:06:55,850 --> 00:06:58,418 Brooke's new Irish artist, Hottie McHotterson. 123 00:06:58,461 --> 00:07:00,332 Okay, his name is Ansgar Doyle. 124 00:07:00,376 --> 00:07:01,638 He was a street artist in Dublin 125 00:07:01,682 --> 00:07:02,900 until a few years ago, 126 00:07:02,944 --> 00:07:05,468 but hasn't broken here [CLICKS TONGUE] yet. 127 00:07:05,512 --> 00:07:06,774 ELEANOR: Wait until you see the art. 128 00:07:07,470 --> 00:07:09,167 -Hot. -Ooh. 129 00:07:09,211 --> 00:07:10,255 [CELL PHONE RINGING] 130 00:07:11,953 --> 00:07:14,825 This guy, he's always texting at 3:00 a.m. with a crisis. 131 00:07:14,869 --> 00:07:16,523 What's the crisis? He can't find his paintbrush? 132 00:07:16,566 --> 00:07:18,873 -[LAUGHS] -No, he's an artist. They don't sleep. 133 00:07:18,916 --> 00:07:20,614 OWEN: Actually, I learned from his interview 134 00:07:20,657 --> 00:07:22,964 that this is an artist who's not sleeping 135 00:07:23,007 --> 00:07:24,574 in a lot of married women's beds. 136 00:07:24,618 --> 00:07:26,489 -ADAM: Ooh. -That's not what he was saying. 137 00:07:26,533 --> 00:07:28,360 -Actually, that's kind of exactly what he was saying.-[OWEN LAUGHS] 138 00:07:28,404 --> 00:07:30,972 Well, as the two divorce attorneys at the table, 139 00:07:31,015 --> 00:07:32,190 I would just like to say that men 140 00:07:32,234 --> 00:07:33,583 like Ansgar are very good for our business. 141 00:07:33,627 --> 00:07:35,280 Absolutely, core to our business. 142 00:07:35,324 --> 00:07:36,847 When you've been doing what we've been doing for long enough, 143 00:07:36,891 --> 00:07:39,589 you just conclude that everybody cheats. 144 00:07:39,633 --> 00:07:41,461 ADAM: Although, the wives are just better at not getting caught. 145 00:07:41,504 --> 00:07:43,506 ELEANOR: Yeah, I mean, I've been hiring so many private investigators 146 00:07:43,550 --> 00:07:44,986 I could teach a course at Quantico. 147 00:07:45,029 --> 00:07:46,030 I'll be right back. 148 00:08:05,572 --> 00:08:06,573 OWEN: Where'd those come from? 149 00:08:07,748 --> 00:08:08,749 Uh... 150 00:08:10,228 --> 00:08:11,882 [BROOKE EXCLAIMS GLEEFULLY] 151 00:08:11,926 --> 00:08:13,884 They're from you. 152 00:08:13,928 --> 00:08:16,060 Mm, thank you. 153 00:08:16,887 --> 00:08:17,888 They're beautiful. 154 00:08:20,456 --> 00:08:22,284 Hey, I'm gonna make it up to you. 155 00:08:22,327 --> 00:08:26,157 [SIGHS] I'm so sorry I've been so busy and so bitchy. 156 00:08:27,724 --> 00:08:28,725 You've been so great. 157 00:08:31,946 --> 00:08:32,990 Okay, listen. 158 00:08:33,034 --> 00:08:34,078 I wasn't kidding about what I said 159 00:08:34,122 --> 00:08:35,950 at dinner about Paris. 160 00:08:35,993 --> 00:08:38,996 If you play your cards right, you open the gallery on Friday, 161 00:08:39,040 --> 00:08:40,737 and we drink champagne all night to celebrate. 162 00:08:40,781 --> 00:08:45,786 We get in the air on Saturday on our way to Paris, France, 163 00:08:45,829 --> 00:08:48,571 where we spend Christmas next week, 164 00:08:48,615 --> 00:08:52,053 French kissing, a little menage a deux. 165 00:08:53,445 --> 00:08:54,577 [SIGHS] 166 00:08:54,621 --> 00:08:55,752 OWEN: No, wait. 167 00:08:57,493 --> 00:08:59,887 Now how about this place to let it happen naturally? 168 00:08:59,930 --> 00:09:01,105 -No. -Right? 169 00:09:03,325 --> 00:09:07,242 It sounds heavenly, but I can't go then. 170 00:09:08,635 --> 00:09:11,202 We don't even have any Christmas plans to break. 171 00:09:11,246 --> 00:09:13,465 Look around, we haven't even had time to decorate. 172 00:09:13,509 --> 00:09:16,207 I know but I have so much to do after Friday night. 173 00:09:16,251 --> 00:09:18,209 I mean, that's when the real selling starts. 174 00:09:18,253 --> 00:09:20,429 And I've got more press lined up for Ansgar, too. 175 00:09:20,472 --> 00:09:21,822 I can't leave him alone. 176 00:09:21,865 --> 00:09:22,866 He needs me. 177 00:09:25,260 --> 00:09:26,609 You know what I mean. 178 00:09:26,653 --> 00:09:28,219 Let me earn the vacation with sales. 179 00:09:28,263 --> 00:09:30,395 That way we can relax and we can enjoy it. 180 00:09:34,748 --> 00:09:35,923 [CELL PHONE VIBRATES] 181 00:09:39,230 --> 00:09:40,580 Sorry. Yeah. 182 00:09:40,623 --> 00:09:41,581 Yeah, you're right. 183 00:09:43,626 --> 00:09:46,150 Okay. I'm gonna go take the trash out and work. 184 00:09:46,194 --> 00:09:47,195 [SOFTLY] All right. 185 00:10:04,473 --> 00:10:05,517 [SIGHS] 186 00:10:11,088 --> 00:10:12,394 [CELL PHONE DINGS] 187 00:10:33,676 --> 00:10:36,200 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 188 00:10:55,655 --> 00:10:57,787 -Left my phone up here. -Yeah. 189 00:10:57,831 --> 00:11:00,747 You, uh, don't wanna miss any text messages from Sarah. 190 00:11:02,749 --> 00:11:04,489 Is that one of the new producers? 191 00:11:04,533 --> 00:11:05,795 [LAUGHS] Yeah. 192 00:11:06,796 --> 00:11:07,841 Thanks. 193 00:11:12,584 --> 00:11:14,848 My opening is in four days, and these light fixtures 194 00:11:14,891 --> 00:11:17,285 were custom ordered three months ago. 195 00:11:17,328 --> 00:11:21,158 [INDISTINCT CHATTER ON PHONE] 196 00:11:26,816 --> 00:11:29,340 I got to replace the pipe that goes down to the basement. 197 00:11:29,384 --> 00:11:30,559 It's gonna cost about three grand. 198 00:11:30,602 --> 00:11:31,952 What? 199 00:11:31,995 --> 00:11:33,823 Hang on. Tell him to bring me the lights himself. 200 00:11:33,867 --> 00:11:35,738 Thank you. 201 00:11:35,782 --> 00:11:37,522 Why were you talking to Amanda Gysler? 202 00:11:37,566 --> 00:11:39,742 I was taken for lunch. She's interested in me. 203 00:11:39,786 --> 00:11:41,222 She has a gallery full of artists 204 00:11:41,265 --> 00:11:42,527 who showed potential ten years ago. 205 00:11:42,571 --> 00:11:44,268 She should be taking them out to lunch. 206 00:11:44,312 --> 00:11:46,140 ANSGAR: Wow. I think you're jealous. 207 00:11:46,183 --> 00:11:47,576 I think we have a contract. 208 00:11:47,619 --> 00:11:48,882 Oh. 209 00:11:48,925 --> 00:11:50,318 Jacob, there's no more money. Figure it out. 210 00:11:50,361 --> 00:11:52,755 Okay, you'll be able to pay him soon enough. 211 00:11:52,799 --> 00:11:54,670 Told you I have news. 212 00:12:01,068 --> 00:12:03,026 You may fall in love with me when I tell ya. 213 00:12:03,070 --> 00:12:05,115 -[DOOR SHUTS] -That good, huh? 214 00:12:05,159 --> 00:12:06,638 ANSGAR: I have one. 215 00:12:06,682 --> 00:12:07,727 You have who? 216 00:12:08,902 --> 00:12:10,425 A customer. 217 00:12:10,468 --> 00:12:11,731 The big one we need. 218 00:12:13,471 --> 00:12:15,212 Damien Light. 219 00:12:15,256 --> 00:12:17,780 What... [LAUGHS] Damien Light is here? 220 00:12:17,824 --> 00:12:18,955 No, he's in Paris. 221 00:12:18,999 --> 00:12:20,609 He's shooting his next movie there, 222 00:12:20,652 --> 00:12:23,177 but he saw one of my pieces in Marais and he likes it. 223 00:12:23,220 --> 00:12:24,265 He wants to see more. 224 00:12:24,308 --> 00:12:25,440 His people want us there 225 00:12:25,483 --> 00:12:27,311 for dinner the day after tomorrow. 226 00:12:27,355 --> 00:12:28,573 Wait, where? 227 00:12:28,617 --> 00:12:30,662 The hotel at the Marais. 228 00:12:30,706 --> 00:12:32,186 Oh, the Marias in Paris? 229 00:12:32,969 --> 00:12:34,014 Yeah. 230 00:12:34,057 --> 00:12:35,624 Look, we can leave tomorrow, 231 00:12:35,667 --> 00:12:37,539 still make it back in time for the opening. 232 00:12:37,582 --> 00:12:40,020 You should really answer my texts. 233 00:12:40,063 --> 00:12:42,718 Do you see this gallery? I can't go. 234 00:12:42,762 --> 00:12:45,895 Oh, whoa, whoa. I need you there. 235 00:12:45,939 --> 00:12:48,028 I'm no good at the business. I hate that shite. 236 00:12:49,464 --> 00:12:53,381 If this is real, this could be huge for us. 237 00:12:53,424 --> 00:12:57,254 Oh, you think I'm making it up to steal away with you? 238 00:13:03,870 --> 00:13:05,349 I'm going either way. 239 00:13:05,393 --> 00:13:07,525 I'll try to make it back for my opening on Friday night. 240 00:13:07,569 --> 00:13:09,049 [LAUGHS SARCASTICALLY] Very funny. 241 00:13:09,092 --> 00:13:13,009 Oh, you need to check in with the husband first. 242 00:13:13,053 --> 00:13:15,185 -Um... -Are you more afraid? 243 00:13:15,229 --> 00:13:17,666 [HESITATES] To leave this mess? 244 00:13:17,709 --> 00:13:18,928 To leave your husband alone... 245 00:13:19,799 --> 00:13:20,800 What? 246 00:13:21,757 --> 00:13:23,019 Or let me leave without you? 247 00:13:25,239 --> 00:13:26,414 [DOOR SHUTS] 248 00:13:27,763 --> 00:13:28,982 -Oh, God. -I know. 249 00:13:29,025 --> 00:13:30,200 -I mean... -I have to go. 250 00:13:30,244 --> 00:13:31,854 You have to go. It's Paris. 251 00:13:31,898 --> 00:13:32,899 It's work. 252 00:13:32,942 --> 00:13:34,161 Right, it's work. 253 00:13:34,204 --> 00:13:37,555 Oh, God, what do I tell Owen? 254 00:13:37,599 --> 00:13:39,079 ELEANOR: In person's good. 255 00:13:39,122 --> 00:13:41,211 Um, run in, bring a coffee, and just tell him you have 256 00:13:41,255 --> 00:13:42,952 the business opportunity of a lifetime. 257 00:13:42,996 --> 00:13:44,084 Right. Just be direct. 258 00:13:44,127 --> 00:13:45,607 Right. 259 00:13:45,650 --> 00:13:47,522 Downplay the fact that you're gonna be in a Paris hotel 260 00:13:47,565 --> 00:13:49,045 with the world's sexiest man alive. 261 00:13:49,785 --> 00:13:51,091 [SIGHS IN EXASPERATION] 262 00:13:51,134 --> 00:13:52,570 Okay, get out of here. 263 00:13:52,614 --> 00:13:54,834 Go talk to her husband before have to represent you. 264 00:14:01,318 --> 00:14:04,017 ♪ Met you on a rainy afternoon 265 00:14:04,060 --> 00:14:05,714 ♪ Afternoon 266 00:14:05,757 --> 00:14:09,326 ♪ Must have been In early May or June 267 00:14:09,370 --> 00:14:11,415 ♪ Early June 268 00:14:11,459 --> 00:14:15,028 ♪ We talked and laughed about the way 269 00:14:15,071 --> 00:14:17,334 ♪ Our children might look 270 00:14:17,378 --> 00:14:22,731 ♪ Shopping lists and dinner guests and you...♪ 271 00:14:22,774 --> 00:14:25,168 [INDISTINCT CONVERSATION] 272 00:14:30,478 --> 00:14:32,349 Hope I'm not interrupting. 273 00:14:32,393 --> 00:14:33,916 -Hey. -I thought you could use this. 274 00:14:33,960 --> 00:14:35,004 Brooke. 275 00:14:35,048 --> 00:14:36,092 BROOKE: Hey. 276 00:14:36,136 --> 00:14:37,398 Hey, that's so sweet of you. 277 00:14:38,703 --> 00:14:41,097 Uh, this is Kim, one of our new producers. 278 00:14:41,750 --> 00:14:43,056 -Hi. -KIM: Hi. 279 00:14:44,318 --> 00:14:45,928 Are you Sarah? 280 00:14:45,972 --> 00:14:48,496 -Natalia, new intern. Hi. -Hi. 281 00:14:48,539 --> 00:14:50,063 OWEN: What are you doing here? 282 00:14:50,106 --> 00:14:51,760 Well, you know... [LAUGHS] 283 00:14:52,674 --> 00:14:54,067 OWEN: What's going on? 284 00:14:54,110 --> 00:14:55,416 Everything okay? 285 00:14:55,459 --> 00:14:58,158 Well, I, uh... I have a situation with Ansgar. 286 00:14:58,723 --> 00:15:00,073 What now? 287 00:15:00,116 --> 00:15:03,293 It's a long story. Um, but it's actually amazing. 288 00:15:03,337 --> 00:15:05,382 Damien Light is interested 289 00:15:05,426 --> 00:15:06,906 in buying a few of his paintings. 290 00:15:08,168 --> 00:15:09,212 That's big news. 291 00:15:09,256 --> 00:15:10,605 I know, I know. 292 00:15:10,648 --> 00:15:11,911 I know and I would send him alone tomorrow, 293 00:15:11,954 --> 00:15:12,955 but things could get... 294 00:15:12,999 --> 00:15:14,391 He's not a people person 295 00:15:14,435 --> 00:15:16,219 and making the sale could be huge. 296 00:15:16,263 --> 00:15:18,047 It could really make all this hard work pay off. 297 00:15:18,091 --> 00:15:19,527 This... this is amazing. 298 00:15:19,570 --> 00:15:22,269 Yeah. So I'll be back from Paris in, like, two days. Yay! 299 00:15:24,532 --> 00:15:25,576 What's that? 300 00:15:25,620 --> 00:15:27,013 I said, "Yay!" 301 00:15:28,753 --> 00:15:29,972 You're going to Paris? 302 00:15:31,669 --> 00:15:34,498 Yeah, Damien's filming there. 303 00:15:36,196 --> 00:15:40,722 You're telling me that you want to go to Paris with Ansgar, 304 00:15:40,765 --> 00:15:44,204 the myth-of-fidelity guy, tomorrow, 305 00:15:44,247 --> 00:15:47,076 after you told me that we can't go on Saturday? 306 00:15:47,120 --> 00:15:49,078 I know, I know, but it's business. 307 00:15:49,122 --> 00:15:51,167 And I would take you with me, but it's gonna be all meetings. 308 00:15:51,211 --> 00:15:52,734 And then, I have to fly right back 309 00:15:52,777 --> 00:15:54,257 for the opening Friday and... 310 00:15:55,171 --> 00:15:56,172 Owen. 311 00:15:57,173 --> 00:15:58,958 Owen, please don't be that way. 312 00:16:01,612 --> 00:16:03,788 So does this mean I'm definitely free on Saturday 313 00:16:03,832 --> 00:16:05,225 since we're not going to Paris? 314 00:16:06,966 --> 00:16:07,967 Well, yeah, I... 315 00:16:08,358 --> 00:16:09,838 Yeah. 316 00:16:09,881 --> 00:16:11,318 Hey, Kim, is that shoot 317 00:16:11,361 --> 00:16:13,276 for the New Yorker' s Christmas in Las Vegas 318 00:16:13,320 --> 00:16:14,712 still available for Saturday? 319 00:16:14,756 --> 00:16:16,105 I was going to give it to Jim, 320 00:16:16,149 --> 00:16:17,715 but it's yours if you can do it now. 321 00:16:24,026 --> 00:16:25,941 Yes, I am available. 322 00:16:25,985 --> 00:16:27,247 Let's book that. 323 00:16:27,290 --> 00:16:29,075 [EXHALES] Thank you for the coffee. 324 00:16:29,118 --> 00:16:30,859 I gotta get back to work. 325 00:16:30,902 --> 00:16:32,817 Natalia, see if you can book Owen's flight 326 00:16:32,861 --> 00:16:33,949 with seats near us. 327 00:16:33,993 --> 00:16:35,385 Vegas, baby. 328 00:16:36,038 --> 00:16:37,170 [WOMEN LAUGHING] 329 00:16:37,648 --> 00:16:38,867 Shit. 330 00:16:42,349 --> 00:16:45,265 This has been Owen Shore with the news you can use. 331 00:16:46,353 --> 00:16:47,615 Have a great one, everybody. 332 00:16:51,445 --> 00:16:52,881 [SIGHS WEARILY] 333 00:16:56,232 --> 00:16:57,625 [OUTGOING MESSAGE TONE DINGS] 334 00:16:57,668 --> 00:16:59,322 [KEYPAD CLACKING IN DISTANCE] 335 00:17:23,346 --> 00:17:25,174 [DOOR UNLOCKS] 336 00:17:27,785 --> 00:17:29,178 [DOOR SHUTS] 337 00:17:59,121 --> 00:18:02,907 ♪ I can see the flames rising high in the night 338 00:18:02,951 --> 00:18:07,086 ♪ Reaching their arms out to the sky 339 00:18:07,129 --> 00:18:11,829 ♪ Shadows leap And I leave the lovers tonight 340 00:18:11,873 --> 00:18:15,529 ♪ Tiny embers die as they fly 341 00:18:15,572 --> 00:18:20,403 ♪ Creeping, crawling 342 00:18:20,447 --> 00:18:24,755 ♪ Dancing with the flames 343 00:18:24,799 --> 00:18:29,020 ♪ Fire waltzing 344 00:18:29,064 --> 00:18:32,502 ♪ Till only ashes remain 345 00:18:42,425 --> 00:18:45,080 ♪ Or we turn 346 00:18:45,124 --> 00:18:49,128 ♪ Or we can burn 347 00:18:54,524 --> 00:18:57,527 BROOKE: Owen, I feel bad we keep missing each other. 348 00:18:57,571 --> 00:18:59,660 Not sure if you're getting my texts. 349 00:18:59,703 --> 00:19:01,140 Uh, my flight is tonight. 350 00:19:03,054 --> 00:19:05,361 So, uh, when you get a break, please call me. 351 00:19:06,275 --> 00:19:07,363 [SOFTLY] Bye. 352 00:19:27,905 --> 00:19:29,777 [DOOR OPENS] 353 00:19:33,868 --> 00:19:35,086 [DOOR SHUTS] 354 00:19:36,610 --> 00:19:37,785 [KEYS CLATTER] 355 00:19:40,048 --> 00:19:41,310 -Hi. -Hey. 356 00:19:43,530 --> 00:19:45,184 That assignment was late last night. 357 00:19:46,272 --> 00:19:48,056 What was the story? 358 00:19:48,099 --> 00:19:50,276 Yeah, I didn't want to wake you up. 359 00:19:50,319 --> 00:19:53,104 I'm trying to get these two new producers 360 00:19:53,148 --> 00:19:55,150 to put me on hard news stories 361 00:19:55,194 --> 00:19:57,587 instead of these dopey features. 362 00:19:58,849 --> 00:20:00,982 Kim's the one you're going to Vegas with. 363 00:20:04,812 --> 00:20:06,292 [SIGHS] 364 00:20:11,122 --> 00:20:12,123 Look, 365 00:20:13,516 --> 00:20:14,865 I'm sorry about yesterday. 366 00:20:16,606 --> 00:20:19,348 I just wanted our first time in Paris to be together 367 00:20:19,392 --> 00:20:23,004 and Christmas there, away from all this stress, 368 00:20:23,047 --> 00:20:26,225 it just seemed like exactly what the doctor ordered. 369 00:20:30,316 --> 00:20:32,318 [SIGHS] I'm sorry I got so upset. 370 00:20:36,626 --> 00:20:37,801 I'm sorry, too. 371 00:20:39,150 --> 00:20:41,283 It's just such a huge break. 372 00:20:41,327 --> 00:20:42,676 I wouldn't be going otherwise. 373 00:20:44,808 --> 00:20:46,201 Come here. 374 00:20:47,115 --> 00:20:48,247 [MOANS] 375 00:20:50,336 --> 00:20:51,554 You know, I can't help 376 00:20:52,729 --> 00:20:54,253 but want you to be happy 377 00:20:55,689 --> 00:20:57,517 even if I don't trust that guy. 378 00:20:57,560 --> 00:21:00,215 Hey, you only have to trust me. 379 00:21:00,259 --> 00:21:01,738 [BOTH CHUCKLE] 380 00:21:01,782 --> 00:21:04,437 And seriously, I look forward to a getaway 381 00:21:04,480 --> 00:21:06,830 of just us without the pressure of trying. 382 00:21:06,874 --> 00:21:08,963 I really, really, really do. 383 00:21:09,006 --> 00:21:12,358 Well, you know, we don't have to get away... 384 00:21:13,315 --> 00:21:15,056 to start trying without trying. 385 00:21:15,099 --> 00:21:16,492 [LAUGHS] 386 00:21:16,536 --> 00:21:19,495 I can't. I have to pack. My car's coming in an hour. 387 00:21:29,244 --> 00:21:31,246 In case there's a gym I can work out in. 388 00:21:33,901 --> 00:21:34,902 Alone. 389 00:21:43,127 --> 00:21:45,086 I need you to be understanding here. 390 00:21:46,043 --> 00:21:47,218 [SIGHS] 391 00:21:50,744 --> 00:21:52,398 ADAM: So no send-off sex? 392 00:21:52,441 --> 00:21:54,225 I wish I'd just let it go. 393 00:21:54,269 --> 00:21:56,010 'Cause now I have to be more worried about it. 394 00:21:56,053 --> 00:21:58,491 Come on. You guys have been together since high school. 395 00:21:58,534 --> 00:22:00,449 No way Brooke would cheat on you. 396 00:22:00,493 --> 00:22:01,624 Sometimes I wonder 397 00:22:01,668 --> 00:22:03,583 if she stopped being interested in me. 398 00:22:03,626 --> 00:22:05,280 Are we in the Goop podcast right now? 399 00:22:05,846 --> 00:22:07,369 Am I Gwyneth? 400 00:22:07,413 --> 00:22:09,066 -Another greyhound, hon? -Hmm. 401 00:22:09,110 --> 00:22:11,199 What? No. Are you trying to get me in trouble? 402 00:22:11,242 --> 00:22:12,548 You said just one. 403 00:22:12,592 --> 00:22:14,507 I'm sorry. Cancel that, please. We gotta go. 404 00:22:14,550 --> 00:22:17,553 Fuck that needy orphan artist. 405 00:22:17,597 --> 00:22:19,990 If I want to get drunk to forget him, I'm gonna drink. 406 00:22:20,034 --> 00:22:22,341 [LAUGHS] You forgetting the last time you got drunk? 407 00:22:22,384 --> 00:22:24,386 You tried to find a home for every homeless guy in New York. 408 00:22:24,430 --> 00:22:26,170 -I don't remember that. -Yeah, exactly. 409 00:22:26,214 --> 00:22:27,737 Come on. Let's go. 410 00:22:27,781 --> 00:22:29,260 What? Come on. Just one more. 411 00:22:29,304 --> 00:22:30,827 No, I gotta go. 412 00:22:30,871 --> 00:22:33,264 I'm pretty sure Eleanor put a tracking app on my phone. 413 00:22:34,048 --> 00:22:35,049 Hi, there. 414 00:22:37,530 --> 00:22:38,574 Wait a minute. 415 00:22:38,618 --> 00:22:40,794 I know who you are. 416 00:22:40,837 --> 00:22:41,925 You're Owen Shore. 417 00:22:42,622 --> 00:22:43,884 It's possible. 418 00:22:43,927 --> 00:22:45,146 You're pretty good. 419 00:22:45,189 --> 00:22:46,408 You mean pretty great. 420 00:22:46,452 --> 00:22:48,149 My friend's gonna die when she gets here. 421 00:22:48,192 --> 00:22:50,020 We're studying journalism at Columbia. 422 00:22:50,673 --> 00:22:51,761 Nice. 423 00:22:51,805 --> 00:22:53,241 You said in an interview once 424 00:22:53,284 --> 00:22:56,505 that it's a reporter's job to expose without shaming. 425 00:22:57,332 --> 00:22:58,725 Wow. You're good. 426 00:22:58,768 --> 00:23:00,379 I used it in a media ethics paper 427 00:23:00,422 --> 00:23:01,684 on microaggression. 428 00:23:01,728 --> 00:23:04,295 -I'm flattered. -I refuted it. 429 00:23:04,339 --> 00:23:05,862 Shame is a useful tool. 430 00:23:05,906 --> 00:23:07,168 Maybe you're too nice. 431 00:23:07,211 --> 00:23:08,648 WOMAN: I do love your reporting. 432 00:23:08,691 --> 00:23:10,780 I was actually just saying how refreshing it is 433 00:23:10,824 --> 00:23:13,043 that your stories are funny. 434 00:23:13,087 --> 00:23:14,871 They're not supposed to be funny. 435 00:23:14,915 --> 00:23:16,743 WOMAN: Mm, you did that one about the guy 436 00:23:16,786 --> 00:23:18,353 who marries dogs at a chapel? 437 00:23:18,397 --> 00:23:19,659 Ah, yes. 438 00:23:19,702 --> 00:23:22,444 That was a fine moment in broadcast journalism. 439 00:23:22,488 --> 00:23:23,967 [CHUCKLING] 440 00:23:24,011 --> 00:23:25,491 Are you guys together? 441 00:23:25,534 --> 00:23:26,753 You mean together? 442 00:23:26,796 --> 00:23:29,364 No, but he has been hitting on me all night. 443 00:23:29,408 --> 00:23:31,888 -I can't help myself. -My wife's out of town. 444 00:23:31,932 --> 00:23:33,368 He thought he had a window. 445 00:23:33,412 --> 00:23:34,413 Hmm. 446 00:23:40,854 --> 00:23:42,769 BROOKE: I think your choices are superb. 447 00:23:42,812 --> 00:23:44,335 And if you want the smaller one, 448 00:23:44,379 --> 00:23:46,599 Fiona #3 to give as a Christmas gift as well. 449 00:23:46,642 --> 00:23:47,861 MAN 1: Right? 450 00:23:47,904 --> 00:23:50,472 So that is five paintings in all and, uh... 451 00:23:50,516 --> 00:23:52,735 $152,000. 452 00:23:52,779 --> 00:23:54,476 MAN 1: Perfect. 453 00:23:54,520 --> 00:23:55,869 Plus, we have your permission 454 00:23:55,912 --> 00:23:57,479 to use Damien's name confidentially 455 00:23:57,523 --> 00:23:59,133 with the list of collectors that you've approved? 456 00:23:59,176 --> 00:24:00,177 [MAN 1 SPEAKS FRENCH] 457 00:24:01,352 --> 00:24:02,832 To Damien Light. 458 00:24:02,876 --> 00:24:05,444 Please tell him how grateful we are for his patronage. 459 00:24:05,487 --> 00:24:06,793 Well, on behalf of Mr. Light, 460 00:24:06,836 --> 00:24:08,795 we are proud to be the first 461 00:24:08,838 --> 00:24:11,624 to champion the work of Ansgar Doyle. 462 00:24:12,015 --> 00:24:13,103 Sante. 463 00:24:19,370 --> 00:24:20,981 Enjoy the moment. 464 00:24:21,024 --> 00:24:24,463 Paris is a wonderful place to celebrate this time of year. 465 00:24:25,246 --> 00:24:26,813 We will. [CHUCKLES] 466 00:24:26,856 --> 00:24:28,118 MAN 1: Sante. 467 00:24:29,903 --> 00:24:31,208 You're not leaving, are you? 468 00:24:31,252 --> 00:24:32,514 My friend has to meet you. 469 00:24:32,558 --> 00:24:34,298 Yeah, no, I gotta get going, too. 470 00:24:34,342 --> 00:24:35,735 That's a shame. 471 00:24:35,778 --> 00:24:38,172 Uh, maybe I could get an autograph before you go? 472 00:24:39,347 --> 00:24:40,391 Yeah. 473 00:24:42,611 --> 00:24:44,134 Okay. To... 474 00:24:44,178 --> 00:24:45,527 Amy's fine. 475 00:24:45,571 --> 00:24:47,703 OWEN: To Amy Fine. 476 00:24:47,747 --> 00:24:48,835 [AMY GIGGLES] 477 00:24:48,878 --> 00:24:51,054 I guess that's better for TV than... 478 00:24:52,360 --> 00:24:54,971 Wait. Um, could you take a picture of us? 479 00:24:55,015 --> 00:24:56,973 Is that okay, Mr. Shore? 480 00:24:57,017 --> 00:24:58,192 Of course, yes. 481 00:24:59,585 --> 00:25:00,629 Thank you. 482 00:25:04,198 --> 00:25:06,200 -Thank you. -Nice to see you smile. 483 00:25:06,243 --> 00:25:08,463 Oh, my God. That's my new profile pic right there. 484 00:25:08,507 --> 00:25:11,553 -Okay, we gotta go. Uber's here. -Nice to meet you. 485 00:25:11,597 --> 00:25:13,512 Wait, You can't leave. 486 00:25:13,555 --> 00:25:15,165 You have to stay and meet Brianna. 487 00:25:15,209 --> 00:25:16,210 Please? 488 00:25:16,776 --> 00:25:17,777 I don't know. 489 00:25:18,647 --> 00:25:19,692 You don't know? 490 00:25:20,997 --> 00:25:24,218 I mean, I could probably finish the calamari. 491 00:25:24,261 --> 00:25:27,656 Hmm, uh, you probably have to go because of that thing 492 00:25:27,700 --> 00:25:29,310 you were telling me about, remember? 493 00:25:29,353 --> 00:25:30,746 Why don't you both stay? 494 00:25:30,790 --> 00:25:32,966 Sorry. Do you mind me asking how old you are? 495 00:25:33,009 --> 00:25:34,097 How old are you? 496 00:25:34,141 --> 00:25:35,577 [LAUGHS] Okay, I'm out. 497 00:25:35,621 --> 00:25:37,318 I'm kidding. 498 00:25:37,361 --> 00:25:38,580 I'm gonna wait for Brianna. 499 00:25:40,016 --> 00:25:41,322 Didn't know I had a fan club. 500 00:25:42,628 --> 00:25:43,629 Dude. 501 00:25:47,328 --> 00:25:49,896 Okay, if he brings up the forgotten homeless crisis, 502 00:25:49,939 --> 00:25:51,027 cut him off. 503 00:25:51,071 --> 00:25:52,115 [LAUGHS] 504 00:25:54,161 --> 00:25:56,555 So they have my favorite martini here. 505 00:25:56,598 --> 00:25:58,078 Have you ever had a monkey martini? 506 00:25:58,992 --> 00:26:00,167 Okay. 507 00:26:00,210 --> 00:26:02,256 One monkey while we wait for your friend, 508 00:26:02,299 --> 00:26:03,518 then I gotta get home. 509 00:26:03,562 --> 00:26:05,389 I thought you said your wife was out of town. 510 00:26:10,003 --> 00:26:11,308 [INCOMING MESSAGE TONE DINGS] 511 00:26:14,485 --> 00:26:16,009 I'll be right back. Ladies room. 512 00:26:16,400 --> 00:26:17,488 Okay. 513 00:26:17,532 --> 00:26:19,012 Order us two monkeys. 514 00:26:19,055 --> 00:26:22,450 I really wanna ask your advice on where to send my reel. 515 00:26:26,106 --> 00:26:27,716 BARTENDER: Two money martinis, then? 516 00:26:31,111 --> 00:26:32,852 Actually, the check. I should go home. 517 00:26:40,860 --> 00:26:43,427 [BOTH LAUGHING GLEEFULLY] 518 00:26:44,690 --> 00:26:47,823 Listen, you were amazing with them. 519 00:26:47,867 --> 00:26:49,390 The way you told my life story, 520 00:26:49,433 --> 00:26:51,697 only you made it way more romantic than... [LAUGHS] 521 00:26:51,740 --> 00:26:53,220 Okay, it's completely believable 522 00:26:53,263 --> 00:26:55,178 -that you lived in the Shire. -Oh, no! 523 00:26:55,222 --> 00:26:57,050 Hobbits aren't Irish, okay. 524 00:26:57,093 --> 00:26:58,878 -What are they? -I don't know. [LAUGHING] 525 00:26:58,921 --> 00:27:02,795 They're from Middle Earth or something? [LAUGHS] 526 00:27:02,838 --> 00:27:06,494 Oh, look, I hope that you know that you deserve all of this, 527 00:27:06,537 --> 00:27:08,322 and the respect even more than the money. 528 00:27:08,365 --> 00:27:11,064 They... they see how special you are. 529 00:27:12,413 --> 00:27:13,719 [SIGHS] 530 00:27:13,762 --> 00:27:15,895 You trusted me with your work, 531 00:27:15,938 --> 00:27:17,418 and, and I love your work so much. 532 00:27:17,461 --> 00:27:19,289 Do you know what that means to me? 533 00:27:22,989 --> 00:27:25,034 God. 534 00:27:25,078 --> 00:27:27,646 I was just an auction house wage slave 535 00:27:27,689 --> 00:27:29,430 with a normal job six months ago. 536 00:27:29,473 --> 00:27:30,953 Now look at us. 537 00:27:30,997 --> 00:27:32,912 ANSGAR: [SHUSHES] Brooke. 538 00:27:32,955 --> 00:27:34,653 Take it all in. 539 00:27:34,696 --> 00:27:36,263 Just be here. 540 00:27:37,917 --> 00:27:39,179 -Right here. -[INHALES SHARPLY] 541 00:27:39,875 --> 00:27:41,529 Ansgar, we should go. 542 00:27:42,399 --> 00:27:44,010 [LAUGHS] 543 00:27:44,053 --> 00:27:45,968 Before we go back to our rooms, 544 00:27:46,926 --> 00:27:48,667 let's just have one more drink. 545 00:27:50,494 --> 00:27:52,148 [INCOMING MESSAGE TONE DINGING] 546 00:27:52,192 --> 00:27:53,715 [VASE CRASHES] 547 00:27:53,759 --> 00:27:55,064 [WOMAN MOANING IN PLEASURE] 548 00:27:59,765 --> 00:28:01,636 [BOTH PANTING] 549 00:28:02,855 --> 00:28:03,986 WOMAN: Fuck! 550 00:28:12,865 --> 00:28:14,693 Somebody's seriously trying to reach you. 551 00:28:14,736 --> 00:28:15,694 OWEN: [SOFTLY] Fuck. 552 00:28:19,828 --> 00:28:21,525 [BREATHING HEAVILY] 553 00:28:22,526 --> 00:28:24,180 Okay. I guess we're done here. 554 00:28:27,444 --> 00:28:28,663 -[CHUCKLES] -I'm sorry. I... 555 00:28:29,011 --> 00:28:30,012 Um... 556 00:28:32,536 --> 00:28:33,799 That was a little... 557 00:28:34,408 --> 00:28:35,496 Was it? 558 00:28:36,802 --> 00:28:37,759 [EXHALES] 559 00:28:39,674 --> 00:28:40,675 Look, um... 560 00:28:42,068 --> 00:28:43,286 I love my wife. 561 00:28:46,376 --> 00:28:47,421 Okay. 562 00:28:47,943 --> 00:28:48,988 [CHUCKLES] 563 00:28:54,994 --> 00:28:55,995 Shit. 564 00:29:04,917 --> 00:29:07,310 Look, I've never done this before, 565 00:29:07,354 --> 00:29:08,747 so I don't really know how to... 566 00:29:10,313 --> 00:29:11,706 [SOFTLY] Uh, shit. 567 00:29:11,750 --> 00:29:13,577 AMY: Get rid of me? 568 00:29:13,621 --> 00:29:16,624 Uh, no, I mean, like, you know, wrap this up. 569 00:29:16,667 --> 00:29:18,104 Pretty sure you just did. 570 00:29:32,118 --> 00:29:34,555 I hope you don't think that I'm playing games with you. 571 00:29:34,598 --> 00:29:36,252 I'm not that kind of guy. 572 00:29:36,296 --> 00:29:38,080 Well, maybe I'm the one playing games. 573 00:29:42,128 --> 00:29:43,172 I hope not. 574 00:29:44,652 --> 00:29:46,654 I mean, I could use someone to help 575 00:29:46,697 --> 00:29:49,788 my reel get into the right hands when I get my master's in June. 576 00:29:51,790 --> 00:29:52,791 You're serious? 577 00:29:53,704 --> 00:29:54,793 AMY: You're right. 578 00:29:54,836 --> 00:29:56,403 We really can't see each other again. 579 00:29:57,317 --> 00:29:58,535 OWEN: No, we can't. 580 00:29:59,406 --> 00:30:00,624 We should agree on that. 581 00:30:14,725 --> 00:30:17,641 [LINE RINGING] 582 00:30:17,685 --> 00:30:19,948 I'm sorry you'll be cutting your stay with us short. 583 00:30:19,992 --> 00:30:22,168 I hope you found the accommodation satisfactory. 584 00:30:22,211 --> 00:30:23,691 Yes. Just a change of plans. 585 00:30:23,734 --> 00:30:26,781 ♪ They call me Back Door Santa 586 00:30:26,825 --> 00:30:30,480 ♪ I make my runs about the break of day 587 00:30:32,918 --> 00:30:36,312 ♪ They call me Back Door Santa 588 00:30:36,356 --> 00:30:39,838 ♪ I make my runs about the break of day 589 00:30:39,881 --> 00:30:42,231 ♪ Ho ho ho 590 00:30:42,275 --> 00:30:44,886 ♪ I make all the little girls happy 591 00:30:44,930 --> 00:30:46,453 [DOOR UNLOCKING] 592 00:30:46,496 --> 00:30:48,716 ♪ While the boys are out to play 593 00:30:48,759 --> 00:30:50,718 ♪ Listen here 594 00:30:50,761 --> 00:30:53,590 ♪ I ain't like old Saint Nick 595 00:30:53,634 --> 00:30:57,768 ♪ He don't come but once a year 596 00:30:57,812 --> 00:30:59,683 ♪ No 597 00:30:59,727 --> 00:31:03,644 ♪ I ain't like old Saint Nick 598 00:31:05,776 --> 00:31:09,432 -BROOKE: I missed you. -I missed you too. 599 00:31:09,476 --> 00:31:13,393 ♪ I make all the little girls happy 600 00:31:13,436 --> 00:31:15,961 ♪ While the boys are out to play 601 00:31:18,964 --> 00:31:21,662 ♪ Backdoor Santa 602 00:31:21,705 --> 00:31:25,100 ♪ That's what they call me 603 00:31:25,144 --> 00:31:30,453 ♪ All the girls They call me Backdoor Santa 604 00:31:30,497 --> 00:31:34,196 ♪ That's what they call me 605 00:31:34,240 --> 00:31:36,720 ♪ I like it when they call me that 606 00:31:36,764 --> 00:31:38,940 ♪ Ho ho ho 607 00:31:38,984 --> 00:31:40,420 [INDISTINCT CONVERSATION] 608 00:31:49,472 --> 00:31:50,517 Thanks, man. 609 00:31:51,344 --> 00:31:53,955 So, I have a new work. 610 00:31:53,999 --> 00:31:57,741 I want you to hang it as the centerpiece of the show. 611 00:31:57,785 --> 00:32:00,048 I would have to rearrange this entire installation to add this. 612 00:32:01,354 --> 00:32:03,443 I worked hard to finish it today. 613 00:32:03,486 --> 00:32:06,054 And trust me, it's worth it. 614 00:32:14,802 --> 00:32:15,977 It's uh... 615 00:32:17,674 --> 00:32:20,112 Is she... Does that... Um... 616 00:32:20,155 --> 00:32:21,896 You know, I don't think it's quite finished yet, actually. 617 00:32:21,940 --> 00:32:23,289 Maybe you want to put some clothes on her? 618 00:32:23,332 --> 00:32:24,986 Well, none of the others have clothes. 619 00:32:25,030 --> 00:32:26,553 The other ones don't look like me. 620 00:32:27,771 --> 00:32:29,164 Oh, you think this is you? 621 00:32:31,340 --> 00:32:32,907 What's it called? 622 00:32:32,951 --> 00:32:34,300 Brooke. 623 00:32:38,304 --> 00:32:41,089 Look, I'll find a place for it, but you can't call it Brooke. 624 00:32:43,352 --> 00:32:46,355 Then how about Dreams in Paris? 625 00:32:47,356 --> 00:32:48,662 That's even worse. 626 00:33:43,021 --> 00:33:45,023 [INDISTINCT CONVERSATION] 627 00:33:48,113 --> 00:33:49,679 MAN: Okay, we'll take it. 628 00:33:49,723 --> 00:33:52,030 Oh. Fantastic. Cheers. 629 00:34:29,023 --> 00:34:31,417 I heard he paints from his imagination. 630 00:34:31,460 --> 00:34:33,462 I heard he paints from his experience. 631 00:34:36,117 --> 00:34:38,076 Where is Brooke? Let's see her before we go. 632 00:34:38,119 --> 00:34:40,904 Uh, yeah, I haven't seen her in a while. 633 00:34:40,948 --> 00:34:42,428 I don't think he's very good. 634 00:34:42,471 --> 00:34:44,343 Really? 635 00:34:44,386 --> 00:34:46,519 I think they're so sensual and immediate. 636 00:34:46,562 --> 00:34:50,740 And we just bought $10,000 worth of sensual and immediate. 637 00:34:53,178 --> 00:34:55,528 WOMAN: There they are! 638 00:34:56,224 --> 00:34:59,575 Bravo! Bravo! 639 00:34:59,619 --> 00:35:01,316 They're talking. How much did you drink? 640 00:35:01,360 --> 00:35:04,058 Please, please. I wanna go talk to the artiste. 641 00:35:07,279 --> 00:35:09,281 Hi. 642 00:35:09,324 --> 00:35:11,587 Your beautiful art will hang on my walls. 643 00:35:11,631 --> 00:35:16,636 And every time I see it, I will think of you and your great talent. 644 00:35:16,679 --> 00:35:19,465 Well, thank you so much. That means... That means so much to me. 645 00:35:19,508 --> 00:35:20,553 Really does. 646 00:35:21,554 --> 00:35:23,599 What's all the whispering about? 647 00:35:23,643 --> 00:35:25,253 Some things are private. 648 00:35:26,385 --> 00:35:28,691 Are they? 649 00:35:28,735 --> 00:35:30,606 We spoke to someone at New Museum. 650 00:35:30,650 --> 00:35:34,480 They love Ansgar's work, and they're interested in one of the large pieces. 651 00:35:35,176 --> 00:35:36,525 Really? Which one? 652 00:35:37,222 --> 00:35:38,745 The new one. 653 00:35:38,788 --> 00:35:41,530 ELEANOR: New Museum, Adam. Go buy another one, right now. 654 00:35:41,574 --> 00:35:45,578 Brooke is an expert in making things happen. 655 00:35:48,537 --> 00:35:51,236 Now, if you'll excuse me. 656 00:35:54,891 --> 00:35:56,545 Hello there. 657 00:35:57,067 --> 00:35:58,112 Hi. 658 00:35:59,113 --> 00:36:01,159 You look like you need a drink. 659 00:36:04,988 --> 00:36:07,165 I have to get a check for the caterer. 660 00:36:07,208 --> 00:36:09,341 ELEANOR: I will come with. I want to hear more about Paris. 661 00:36:20,090 --> 00:36:21,135 Oh, my God. 662 00:36:21,875 --> 00:36:24,007 -What? -That woman. 663 00:36:25,270 --> 00:36:26,358 Who is she? 664 00:36:26,401 --> 00:36:28,447 OWEN: No one. 665 00:36:28,490 --> 00:36:30,884 Why does she look so familiar? 666 00:36:30,927 --> 00:36:33,060 I have a serious problem right now. 667 00:36:33,103 --> 00:36:35,105 Is... Is that the girl from the bar? 668 00:36:35,149 --> 00:36:37,064 Fuck! 669 00:36:37,107 --> 00:36:38,892 Why would she show up here? 670 00:36:38,935 --> 00:36:40,546 She probably just knows the artist. 671 00:36:40,589 --> 00:36:42,809 Don't know. I think she's looking for me. 672 00:36:42,852 --> 00:36:44,637 -Why? -Because I didn't give her my number. 673 00:36:44,680 --> 00:36:47,335 Okay, look, we have to get our story straight. 674 00:36:47,379 --> 00:36:50,425 Our story? What the hell happened? 675 00:36:50,469 --> 00:36:52,906 Look, you have to back me up on this. 676 00:36:52,949 --> 00:36:55,038 Oh, my God. Are you stupid? 677 00:36:55,082 --> 00:36:56,257 You're the one who left me at a bar 678 00:36:56,301 --> 00:36:58,085 with a woman who's clearly coming on to me. 679 00:36:58,128 --> 00:36:59,173 That's our story? 680 00:36:59,217 --> 00:37:01,523 You know I can't get drunk anymore. 681 00:37:01,567 --> 00:37:04,700 All right, look, listen to me. We've never seen her. 682 00:37:04,744 --> 00:37:06,963 Bad idea, okay? Just say you met her at the bar... 683 00:37:07,007 --> 00:37:08,574 I can't. I can't. I can't. I can't. 684 00:37:08,617 --> 00:37:10,706 You took a fucking picture with her, asshole. 685 00:37:10,750 --> 00:37:11,794 Hey! 686 00:37:11,838 --> 00:37:13,100 I'm about ready to close up. 687 00:37:13,143 --> 00:37:14,667 Yeah, let's close up. Yeah. 688 00:37:17,974 --> 00:37:19,062 Who's that? 689 00:37:19,759 --> 00:37:20,803 Who? 690 00:37:21,326 --> 00:37:22,718 That woman. 691 00:37:22,762 --> 00:37:23,806 Do you know her? 692 00:37:23,850 --> 00:37:24,894 Uh, it's possible... 693 00:37:24,938 --> 00:37:25,982 I don't know her. 694 00:37:27,157 --> 00:37:28,246 Maybe you've met her. 695 00:37:28,942 --> 00:37:29,986 I haven't. 696 00:37:30,030 --> 00:37:31,423 Yeah, he meets a lot of people. 697 00:37:31,466 --> 00:37:32,902 I thought she looked familiar. 698 00:37:32,946 --> 00:37:35,862 We have, like, a bunch of new interns at the station. 699 00:37:35,905 --> 00:37:38,299 Yeah, she looks like she would be an intern. 700 00:37:38,343 --> 00:37:40,170 Let's ask her if that's how you know her. 701 00:37:40,214 --> 00:37:41,868 I've never seen her before. 702 00:37:41,911 --> 00:37:44,653 Brooke, this'll lovely lady was just saying 703 00:37:44,697 --> 00:37:46,699 how much she liked my newest painting. 704 00:37:46,742 --> 00:37:48,440 The one the New Museum wants. 705 00:37:48,483 --> 00:37:49,832 Would you like to buy it too? 706 00:37:49,876 --> 00:37:52,313 If only I could. This is your gallery, yes? 707 00:37:52,357 --> 00:37:54,533 Yes, yes. Hi. Brooke Gatwick. 708 00:37:54,576 --> 00:37:55,664 Amy. Hi. 709 00:37:55,708 --> 00:37:57,710 This is my husband, Owen. 710 00:37:58,276 --> 00:38:00,016 We've met, right? 711 00:38:01,322 --> 00:38:02,715 I don't think so. Hi. 712 00:38:02,758 --> 00:38:05,892 Oh, um... You must look like someone. 713 00:38:05,935 --> 00:38:07,372 I must be confused. 714 00:38:08,547 --> 00:38:10,940 Gramercy's, Wednesday? 715 00:38:10,984 --> 00:38:13,378 -Oh. -Uh, were you there? 716 00:38:13,421 --> 00:38:14,466 I thought so. 717 00:38:17,860 --> 00:38:19,514 Probably off the television. 718 00:38:19,558 --> 00:38:22,691 I hear you're incredible with dogs. 719 00:38:22,735 --> 00:38:24,476 Dog weddings in a chapel. 720 00:38:24,519 --> 00:38:27,870 Right? Oh, that's why you're going to Vegas, is it? 721 00:38:27,914 --> 00:38:29,437 [glass shatters] 722 00:38:34,747 --> 00:38:37,532 Well, it's late, uh... Should we all get going? 723 00:38:42,798 --> 00:38:44,017 Just us, then. 724 00:38:44,060 --> 00:38:45,148 -All right. -All right. 725 00:38:45,192 --> 00:38:46,585 -I will see you. -I will call you. 726 00:38:46,628 --> 00:38:47,803 Thank you for everything. 727 00:38:47,847 --> 00:38:48,891 Good night. 728 00:38:50,937 --> 00:38:53,156 I'm gonna be locking up in a few minutes. 729 00:38:53,200 --> 00:38:56,464 Oh. Okay. Um... I read your profile in ArtNews. 730 00:38:56,508 --> 00:38:57,944 I'm so happy to have met you. 731 00:38:57,987 --> 00:39:00,816 ANSGAR: Well, it is an honor, truly. 732 00:39:00,860 --> 00:39:04,516 You know, I'd like to buy art someday. I could use some pointers. 733 00:39:04,559 --> 00:39:06,082 Um, I'm going to get going, okay? 734 00:39:06,126 --> 00:39:07,214 Oh, please wait. I'm almost done here. 735 00:39:07,257 --> 00:39:08,433 I'll be waiting outside. 736 00:39:08,476 --> 00:39:10,957 I would love to give you some pointers. 737 00:39:11,000 --> 00:39:13,438 You know, I should really probably get going. 738 00:39:13,481 --> 00:39:15,875 Oh, no, no. You just got here. 739 00:39:15,918 --> 00:39:18,312 You want to close up? I can come back. 740 00:39:18,356 --> 00:39:19,966 It's okay. 741 00:39:20,009 --> 00:39:21,271 I'll give you a quick tour. 742 00:39:23,448 --> 00:39:24,492 Oh, okay. 743 00:39:28,453 --> 00:39:32,152 It would be wise to say your goodbyes to your paying customers. 744 00:39:32,195 --> 00:39:35,938 And I love that you're always thinking about pleasing the customers, 745 00:39:35,982 --> 00:39:39,638 which affords me the luxury of thinking about the art. 746 00:39:59,658 --> 00:40:01,094 Thanks for the ride. 747 00:40:01,137 --> 00:40:04,358 So, this where you live? 748 00:40:04,402 --> 00:40:06,752 No, I just have to drop something off. 749 00:40:06,795 --> 00:40:07,927 No need to wait, though. 750 00:40:07,970 --> 00:40:09,276 It's okay. I'll wait. 751 00:40:17,763 --> 00:40:20,156 [INTERCOM RINGING] 752 00:40:34,997 --> 00:40:36,434 Oh, what the fuck? 753 00:40:37,217 --> 00:40:38,348 What? 754 00:40:38,392 --> 00:40:39,524 AMY: Is your wife home? 755 00:40:42,614 --> 00:40:43,832 What do you want? 756 00:40:43,876 --> 00:40:44,964 [SIGHS] 757 00:40:48,097 --> 00:40:49,316 Is she home? 758 00:40:50,535 --> 00:40:53,102 No, she's not. 759 00:40:53,146 --> 00:40:55,670 Please let me in. I need to tell you something. 760 00:40:56,932 --> 00:40:58,456 Oh, come on! 761 00:41:06,072 --> 00:41:07,552 For fuck's sake! 762 00:41:12,818 --> 00:41:14,994 I never talked to her about us. 763 00:41:15,037 --> 00:41:17,213 That's not why I went to the gallery. I promise. 764 00:41:17,257 --> 00:41:18,650 What? 765 00:41:18,693 --> 00:41:23,524 Okay, look, you have no idea of the whole story here. 766 00:41:23,568 --> 00:41:24,830 What are you talking about? 767 00:41:26,701 --> 00:41:28,834 You don't even understand. 768 00:41:28,877 --> 00:41:31,227 I actually met your wife a few days ago. 769 00:41:40,106 --> 00:41:42,412 ELEANOR: Men like Ansgar are very good for our business. 770 00:41:42,456 --> 00:41:44,327 ADAM: Absolutely. Core to our business. 771 00:41:44,371 --> 00:41:45,720 ELEANOR: When you've been doing what we've been doing for long enough, 772 00:41:45,764 --> 00:41:48,462 you just conclude that everybody cheats. 773 00:41:48,506 --> 00:41:50,333 ADAM: The wives are just better at not getting caught. 774 00:41:50,377 --> 00:41:52,292 ELEANOR: Yeah. I mean, I've been hiring so many private investigators, 775 00:41:52,335 --> 00:41:53,772 I could teach a course at Quantico. 776 00:41:53,815 --> 00:41:55,034 I'll be right back. 777 00:42:05,479 --> 00:42:06,567 [KNOCK ON DOOR] 778 00:42:06,611 --> 00:42:07,612 BROOKE: Yeah. 779 00:42:10,092 --> 00:42:11,790 Are you okay? 780 00:42:11,833 --> 00:42:14,140 Owen's been giving me shit about Ansgar texting all the time, 781 00:42:14,183 --> 00:42:16,011 but he gets up and texts in the middle of the night too. 782 00:42:16,055 --> 00:42:19,014 Owen is a news guy. The news never sleeps. 783 00:42:19,058 --> 00:42:21,321 He's been acting weird lately. 784 00:42:21,364 --> 00:42:22,844 Do you think he's messing around? 785 00:42:22,888 --> 00:42:24,716 -[PHONE CHIMES] -No. 786 00:42:24,759 --> 00:42:27,283 ELEANOR: You're just letting the stress of the opening get to you. 787 00:42:27,327 --> 00:42:30,243 Put your phone away. Pay your man a little attention. 788 00:42:30,286 --> 00:42:31,636 It's all he wants right now. 789 00:42:37,642 --> 00:42:40,079 BROOKE: Right, Right. Just be direct. Right. 790 00:42:40,122 --> 00:42:42,255 Downplay the fact that you're going to be in a Paris hotel 791 00:42:42,298 --> 00:42:43,996 with the world's sexist man alive. 792 00:42:45,040 --> 00:42:46,520 Okay, get out of here. 793 00:42:46,564 --> 00:42:48,827 Go talk to her husband before I have to represent you. 794 00:42:53,658 --> 00:42:55,964 What? 795 00:42:56,008 --> 00:42:58,010 Owen told me who he was texting late at night. 796 00:42:58,053 --> 00:43:00,360 He says, it's one of the new producers named Sarah. 797 00:43:00,403 --> 00:43:01,927 And? 798 00:43:01,970 --> 00:43:04,103 And... I stole his iPad. 799 00:43:04,146 --> 00:43:07,323 That is a complete violation of privacy and trust. 800 00:43:07,367 --> 00:43:09,282 Do you his password? Yeah, you do. 801 00:43:09,325 --> 00:43:11,327 I'm just trying to figure out if I have a reason to worry. 802 00:43:11,371 --> 00:43:12,981 Okay, well, this iPad is marital property. 803 00:43:13,025 --> 00:43:14,896 So legally, I see nothing wrong with what's happening here. 804 00:43:14,940 --> 00:43:16,855 Okay, first, I want to say, in my defense, 805 00:43:16,898 --> 00:43:18,030 I did not want to snoop, 806 00:43:18,073 --> 00:43:20,075 but I just saw his messages come in. 807 00:43:20,119 --> 00:43:21,381 And he's been acting weird. 808 00:43:21,424 --> 00:43:23,122 He's been staying out later than usual. 809 00:43:23,165 --> 00:43:24,384 And he says it's just work assignments, 810 00:43:24,427 --> 00:43:25,515 but I don't know where he really is 811 00:43:25,559 --> 00:43:27,213 or what he's really doing with her. 812 00:43:27,256 --> 00:43:29,432 So many men use the working late excuse. 813 00:43:29,476 --> 00:43:31,521 You want to have a child with this man? 814 00:43:31,565 --> 00:43:33,219 I know, but this is Owen we're talking about. 815 00:43:33,262 --> 00:43:35,003 So many years of nothing but good, 816 00:43:35,047 --> 00:43:36,091 I'm not worried at all. 817 00:43:42,315 --> 00:43:44,622 Honestly, I don't think he's really cheating, 818 00:43:44,665 --> 00:43:47,625 but it just makes me wonder if he would cheat. 819 00:43:47,668 --> 00:43:49,539 It's the sliver of doubt that's killing me. 820 00:43:52,064 --> 00:43:54,370 God, I hate this about myself. 821 00:43:57,156 --> 00:43:59,941 Okay. There's a few way we can do this. 822 00:43:59,985 --> 00:44:01,029 I'm listening. 823 00:44:01,073 --> 00:44:02,640 I always tell my clients, 824 00:44:02,683 --> 00:44:04,380 if you want to prove that your husband's cheating, 825 00:44:04,424 --> 00:44:06,469 you should hire a PI to tail him. 826 00:44:06,513 --> 00:44:08,341 But if you want to know for sure 827 00:44:08,384 --> 00:44:10,691 that your husband wouldn't cheat, 828 00:44:10,735 --> 00:44:11,910 you hire a decoy. 829 00:44:13,128 --> 00:44:15,087 -What's that? -I use them all the time. 830 00:44:15,130 --> 00:44:16,349 A decoy is going to flirt with him, 831 00:44:16,392 --> 00:44:18,307 give him an opening and see what he does. 832 00:44:18,351 --> 00:44:19,700 And if the husband takes the bait, 833 00:44:19,744 --> 00:44:21,093 does the decoy go all the way? 834 00:44:21,136 --> 00:44:22,616 No! No, no, no, no, no. 835 00:44:22,660 --> 00:44:25,401 They have a professional code of ethics. Like hitmen. 836 00:44:25,445 --> 00:44:27,752 Damn. That's dark. 837 00:44:27,795 --> 00:44:30,232 -I don't think I need to know that badly. -You don't. 838 00:44:30,276 --> 00:44:31,712 Owen is the sweetest guy ever, 839 00:44:31,756 --> 00:44:33,366 and you're lucky he puts up with you. 840 00:44:33,409 --> 00:44:34,454 I know. 841 00:44:36,238 --> 00:44:38,371 But if you do find your insecurities 842 00:44:38,414 --> 00:44:41,417 keeping you up at night, call this agency. 843 00:44:41,461 --> 00:44:42,636 They're open 24 hours. 844 00:44:42,680 --> 00:44:44,769 -I won't call. -You shouldn't. 845 00:44:44,812 --> 00:44:47,641 But if you do, get my volume discount. 846 00:45:46,744 --> 00:45:48,746 [LINE RINGING] 847 00:45:58,494 --> 00:46:01,106 Hi, this is Owen Shore. I'm sorry I couldn't take your call. 848 00:46:01,149 --> 00:46:02,760 Please leave a message. 849 00:47:04,125 --> 00:47:06,214 If you get a break, please call me. Bye. 850 00:47:16,007 --> 00:47:17,138 Right here's fine. 851 00:47:46,602 --> 00:47:47,647 Um... 852 00:47:58,223 --> 00:47:59,398 Are you, Brooke? 853 00:48:00,007 --> 00:48:01,791 I am. 854 00:48:01,835 --> 00:48:03,184 Are you the one they're sending? 855 00:48:03,228 --> 00:48:04,751 Yes. Amy, I'm the operative. 856 00:48:04,794 --> 00:48:07,493 "Operative." Sounds official. 857 00:48:07,536 --> 00:48:09,234 It's just a job that's paying for grad school. 858 00:48:10,844 --> 00:48:12,672 Speaking of payments... 859 00:48:12,715 --> 00:48:14,761 Yes, I take half now 860 00:48:14,804 --> 00:48:16,371 and then the other half when I bring you the video 861 00:48:16,415 --> 00:48:17,895 from the video guy across the room 862 00:48:17,938 --> 00:48:19,722 and the audio from my phone. 863 00:48:21,811 --> 00:48:22,900 Okay. 864 00:48:22,943 --> 00:48:24,814 Has he been unfaithful before? 865 00:48:26,207 --> 00:48:28,166 I don't think so. I don't know. 866 00:48:28,209 --> 00:48:29,297 Do you have kids? 867 00:48:30,211 --> 00:48:31,212 No. 868 00:48:31,604 --> 00:48:32,648 Not yet. 869 00:48:33,214 --> 00:48:34,737 Great. 870 00:48:34,781 --> 00:48:36,609 Uh, and I'll just need to see a picture. 871 00:48:36,652 --> 00:48:38,306 They said you didn't attach one. 872 00:48:43,007 --> 00:48:44,573 I'd rather not send this. 873 00:48:49,535 --> 00:48:51,319 You know, I'm not sure you're his type. 874 00:48:52,233 --> 00:48:53,365 Um... 875 00:48:53,408 --> 00:48:55,845 Yeah, maybe, um, it's hard to tell. 876 00:48:55,889 --> 00:48:58,718 I... I'm more attractive when I go out. 877 00:49:01,112 --> 00:49:03,201 Um, is there a perfume he likes, or... 878 00:49:03,244 --> 00:49:05,943 I'm not gonna tell you what kind of perfume he likes. 879 00:49:05,986 --> 00:49:07,945 You're wearing Chanel. My mom has that perfume. 880 00:49:12,297 --> 00:49:15,169 Look, I know this is probably really strange for you, 881 00:49:15,213 --> 00:49:18,172 and you don't know me at all, 882 00:49:18,216 --> 00:49:22,655 but honestly, you have nothing to worry about with me. 883 00:49:22,698 --> 00:49:26,659 I have a boyfriend who I'm very much in love with. 884 00:49:28,313 --> 00:49:30,141 This gig is just really good money. 885 00:49:35,537 --> 00:49:37,409 Thank you. Uh, this is my number. 886 00:49:37,452 --> 00:49:39,367 I already have you saved into my phone as Brianna. 887 00:49:39,411 --> 00:49:41,108 And if you decide at any point 888 00:49:41,152 --> 00:49:42,762 that you don't want to go through with this, 889 00:49:42,805 --> 00:49:45,330 just send me the message: "Sorry. Have to bail." 890 00:49:45,765 --> 00:49:47,288 Okay. 891 00:49:47,332 --> 00:49:49,029 And you respond, so I know you got it. 892 00:49:50,291 --> 00:49:53,642 Yeah, I'm like a normal person who texts. 893 00:49:54,774 --> 00:49:57,385 Glad to have met you. 894 00:49:57,429 --> 00:50:00,301 You know, I didn't think I'd get any more jobs till after the holidays. 895 00:50:01,128 --> 00:50:02,434 It's a slow time of year. 896 00:50:08,005 --> 00:50:10,920 Just be here. Right here. 897 00:50:12,052 --> 00:50:13,271 Ansgar, we should go. 898 00:50:16,317 --> 00:50:18,493 Before we go back to our rooms, 899 00:50:18,537 --> 00:50:21,322 let's just have one more drink. 900 00:50:24,108 --> 00:50:25,109 Owen. 901 00:50:25,935 --> 00:50:27,328 What? 902 00:50:27,372 --> 00:50:29,852 I just have to send a message 903 00:50:29,896 --> 00:50:31,637 and cancel something really quick. 904 00:50:31,680 --> 00:50:33,160 I gotta go. 905 00:50:33,204 --> 00:50:34,770 AMY: I thought you said your wife is out of town. 906 00:50:34,814 --> 00:50:35,902 [PHONE CHIMES] 907 00:50:39,123 --> 00:50:41,255 I'll be right back. Ladies' room. 908 00:50:42,126 --> 00:50:43,866 Order us two monkeys. 909 00:50:43,910 --> 00:50:46,826 I really want your advice on where I should send my reel. 910 00:51:02,972 --> 00:51:04,713 [CHUCKLES] 911 00:51:07,586 --> 00:51:08,804 [PHONE CHIMES] 912 00:51:12,286 --> 00:51:13,592 [SIGHS] 913 00:51:15,724 --> 00:51:20,425 ANSGAR: Look, relax. Hey. Look at where we are. 914 00:51:22,731 --> 00:51:25,908 I mean, is there anything better than this? 915 00:51:28,389 --> 00:51:31,740 You're right. All good now. 916 00:52:07,167 --> 00:52:08,299 I'm back. 917 00:52:09,909 --> 00:52:11,345 I have to go. 918 00:52:17,046 --> 00:52:18,787 ANSGAR: Now do you think they'll actually pay us? 919 00:52:18,831 --> 00:52:21,050 BROOKE: They better. Or I'll break their legs. 920 00:52:21,094 --> 00:52:23,488 Oh, is that what gallery owners do? 921 00:52:23,531 --> 00:52:25,403 That is what gallery owners do. 922 00:52:25,446 --> 00:52:27,840 That is why I got into this business, for the danger. 923 00:52:27,883 --> 00:52:30,756 Oh wow. Okay. Back off. 924 00:52:32,279 --> 00:52:34,151 Let me ask you. 925 00:52:34,194 --> 00:52:37,806 Amanda Gysler was pursuing you heavily and her gallery is established. 926 00:52:37,850 --> 00:52:38,851 So, 927 00:52:39,765 --> 00:52:40,809 why did you go with me? 928 00:52:42,028 --> 00:52:43,116 You're more beautiful. 929 00:52:44,030 --> 00:52:45,031 Really? 930 00:52:45,901 --> 00:52:48,861 And I didn't want to share. 931 00:52:48,904 --> 00:52:51,168 Ah. The real reason. 932 00:52:51,211 --> 00:52:54,910 How you were willing to go all in on me for a solo show. 933 00:52:56,129 --> 00:52:57,783 I appreciate that commitment to risk. 934 00:53:00,264 --> 00:53:01,265 The feeling's mutual. 935 00:53:03,441 --> 00:53:04,920 And you are more beautiful. 936 00:53:05,921 --> 00:53:06,966 [CHUCKLES] 937 00:53:09,664 --> 00:53:10,752 Yeah. 938 00:53:12,972 --> 00:53:17,150 Mm. So have you always loved artists? 939 00:53:17,194 --> 00:53:18,891 I love art more than I love artists. 940 00:53:18,934 --> 00:53:20,414 Come on, you like me. 941 00:53:20,458 --> 00:53:22,634 Well, you're the exception. 942 00:53:23,765 --> 00:53:27,291 So why did you choose me? 943 00:53:29,162 --> 00:53:30,642 Your work was the most beautiful. 944 00:53:35,690 --> 00:53:37,562 You know, 945 00:53:37,605 --> 00:53:41,479 when I look at you, I see colors. 946 00:53:42,784 --> 00:53:44,960 -Really? -Yeah. 947 00:53:45,004 --> 00:53:47,311 I found out there's something different about my brain. 948 00:53:48,747 --> 00:53:51,924 When I see colors, I hear music. 949 00:53:51,967 --> 00:53:54,318 And when I hear music, I see colors. 950 00:53:54,361 --> 00:53:55,754 That's called synesthesia. 951 00:53:55,797 --> 00:53:57,146 Yeah. [CHUCKLES] 952 00:53:58,060 --> 00:54:00,062 I look up at the sky, 953 00:54:00,106 --> 00:54:03,805 I see blocks of color moving, and hear music. 954 00:54:04,937 --> 00:54:06,678 And everything about us, 955 00:54:08,549 --> 00:54:11,030 is color and music... 956 00:54:14,207 --> 00:54:15,252 in my brain. 957 00:54:20,300 --> 00:54:21,345 I love that. 958 00:54:28,917 --> 00:54:30,005 You know, 959 00:54:31,833 --> 00:54:33,444 there's something in my room we want to show you. 960 00:54:36,316 --> 00:54:37,361 Would you like to see it? 961 00:54:42,670 --> 00:54:43,715 Sorry. 962 00:54:45,630 --> 00:54:46,761 Everything okay? 963 00:54:47,719 --> 00:54:49,851 I'm just waiting on a message. 964 00:54:49,895 --> 00:54:52,767 Um, I don't have any bars here. 965 00:54:52,811 --> 00:54:55,335 I think I have to go find some reception. 966 00:54:57,685 --> 00:54:59,948 Look, your husband's probably working late. 967 00:55:00,601 --> 00:55:01,602 Can you just... 968 00:55:02,821 --> 00:55:03,909 be here? 969 00:55:03,952 --> 00:55:05,432 I can't. 970 00:55:05,476 --> 00:55:08,261 I might have made a huge mistake at home. 971 00:55:08,305 --> 00:55:10,524 Excuse me. I have to... Have to get a hold of Owen. 972 00:55:10,568 --> 00:55:12,352 I think we should just say goodnight night now. 973 00:55:12,396 --> 00:55:13,397 I think... I'm sorry. 974 00:55:22,754 --> 00:55:24,059 -Come on. Come on. -[LINE RINGING] 975 00:55:25,626 --> 00:55:26,975 God, come on! 976 00:55:27,019 --> 00:55:28,368 Come on. Come on. Come on. 977 00:55:28,412 --> 00:55:29,413 [SIGHS] 978 00:55:47,039 --> 00:55:52,827 [LINE RINGING] 979 00:55:52,871 --> 00:55:56,527 You sure you just don't want to help me with my reel to get my foot in the door? 980 00:56:01,749 --> 00:56:02,837 You want to answer that? 981 00:56:03,447 --> 00:56:04,796 I should. 982 00:56:04,839 --> 00:56:05,927 You should. 983 00:56:10,758 --> 00:56:11,890 OWEN: Hey. 984 00:56:11,933 --> 00:56:12,978 Hi. 985 00:56:13,674 --> 00:56:15,328 Finally, you answered. 986 00:56:15,372 --> 00:56:16,895 Yeah, everything okay? 987 00:56:17,504 --> 00:56:19,027 Yeah. 988 00:56:19,071 --> 00:56:20,377 Did I wake you? 989 00:56:20,420 --> 00:56:21,639 What time is it there? 990 00:56:22,988 --> 00:56:25,338 It's... It's after 7 a.m. 991 00:56:25,382 --> 00:56:28,297 I tried to text you and call you last night. 992 00:56:28,341 --> 00:56:30,909 Yeah, they just came through now. 993 00:56:30,952 --> 00:56:32,389 Oh, there must have been a delay. 994 00:56:35,174 --> 00:56:36,436 How'd it go? 995 00:56:37,742 --> 00:56:39,396 Great. We sold five paintings. 996 00:56:40,832 --> 00:56:41,963 Five? 997 00:56:43,182 --> 00:56:44,401 This is not important. 998 00:56:45,097 --> 00:56:46,228 No, it is. 999 00:56:48,492 --> 00:56:51,016 Did you, uh, end up at Gramercy bar? 1000 00:56:55,934 --> 00:56:57,762 Owen, did you go to Gramercy last night? 1001 00:57:00,765 --> 00:57:03,245 I got... I got a quick drink and I came home. 1002 00:57:09,121 --> 00:57:10,252 I'll see you tonight. 1003 00:57:10,296 --> 00:57:11,471 I'm coming home early. 1004 00:57:12,167 --> 00:57:13,865 Oh? 1005 00:57:13,908 --> 00:57:15,475 Yeah. Well, mission accomplished. 1006 00:57:15,519 --> 00:57:16,824 You know, I have so much work to do. 1007 00:57:16,868 --> 00:57:17,912 I have to get back. 1008 00:57:20,524 --> 00:57:22,090 All right, well... 1009 00:57:22,134 --> 00:57:24,136 You should probably get to bed. I'm sure it's late there. 1010 00:57:25,267 --> 00:57:26,443 Yeah... bed. 1011 00:57:29,881 --> 00:57:31,056 Owen? 1012 00:57:37,802 --> 00:57:38,846 We're okay? 1013 00:57:41,632 --> 00:57:42,894 Are we? 1014 00:57:42,937 --> 00:57:44,025 Yes. 1015 00:57:45,113 --> 00:57:46,114 Yes. 1016 00:57:47,115 --> 00:57:48,160 I love you. 1017 00:57:50,162 --> 00:57:51,206 Love you, too. 1018 00:57:58,953 --> 00:58:00,259 [SIGHS] 1019 00:58:10,704 --> 00:58:11,792 [SIGHS] 1020 00:58:14,186 --> 00:58:15,535 Hi. 1021 00:58:15,579 --> 00:58:16,580 Sit down. 1022 00:58:17,537 --> 00:58:18,538 Where you going? 1023 00:58:19,278 --> 00:58:20,409 I have to go home now. 1024 00:58:21,454 --> 00:58:24,457 But our tickets are for tonight. 1025 00:58:24,501 --> 00:58:26,938 You understand why I have to get back. 1026 00:58:28,809 --> 00:58:31,856 No, Brooke. If you have feelings for me, 1027 00:58:31,899 --> 00:58:34,685 if there are feelings here, then... 1028 00:58:35,599 --> 00:58:36,730 Let's not judge it. 1029 00:58:37,688 --> 00:58:39,254 Let's not resist it, like... 1030 00:58:40,517 --> 00:58:41,605 [CHUCKLES] 1031 00:58:42,780 --> 00:58:45,391 I can't stop thinking about you. 1032 00:58:48,133 --> 00:58:49,830 You worked so hard to get here. 1033 00:58:53,355 --> 00:58:54,400 I'm yours. 1034 00:58:56,141 --> 00:58:57,229 I'm sorry. 1035 00:58:58,360 --> 00:58:59,405 I have to go. 1036 00:59:09,371 --> 00:59:11,722 I'll find a place for it, but you can't call it Brooke. 1037 00:59:13,941 --> 00:59:16,857 Then how about Dreams in Paris? 1038 00:59:17,858 --> 00:59:19,251 That's even worse. 1039 00:59:23,908 --> 00:59:25,083 [SIGHS] 1040 00:59:30,654 --> 00:59:32,133 Hi there. 1041 00:59:32,177 --> 00:59:33,221 Oh, hi. 1042 00:59:33,787 --> 00:59:35,397 You're early. 1043 00:59:35,441 --> 00:59:37,051 Um... That's okay. 1044 00:59:37,095 --> 00:59:38,357 Come in. 1045 00:59:49,020 --> 00:59:51,326 -AMY: This... -What? 1046 00:59:54,242 --> 00:59:56,027 Was that the artist that just left? 1047 00:59:56,375 --> 00:59:57,419 Yes. 1048 01:00:05,732 --> 01:00:10,215 Okay, so what do you have for me? 1049 01:00:10,258 --> 01:00:13,000 All right. Uh... I have to tell you something. 1050 01:00:14,349 --> 01:00:16,308 I let something happen that I shouldn't have. 1051 01:00:18,876 --> 01:00:19,964 Okay. 1052 01:00:23,315 --> 01:00:24,533 My phone died. 1053 01:00:26,318 --> 01:00:27,493 It died? 1054 01:00:27,536 --> 01:00:31,845 I have too many apps or something, um... 1055 01:00:31,889 --> 01:00:33,717 Um, I don't know what's wrong with my battery. 1056 01:00:33,760 --> 01:00:36,067 It's a... It's a new phone... 1057 01:00:36,110 --> 01:00:38,939 too, so I didn't get any audio. 1058 01:00:38,983 --> 01:00:40,419 What about video? 1059 01:00:40,462 --> 01:00:41,812 Video guy didn't show. 1060 01:00:42,726 --> 01:00:43,770 Yeah. 1061 01:00:44,815 --> 01:00:47,208 I know it looks really bad, um... 1062 01:00:50,124 --> 01:00:51,604 Nothing happened. 1063 01:00:51,648 --> 01:00:54,346 He was completely faithful to you. He passed. 1064 01:00:57,479 --> 01:00:58,655 Can I get you a coffee? 1065 01:00:58,698 --> 01:00:59,743 -Water? -Yeah. 1066 01:00:59,786 --> 01:01:01,570 I have to be somewhere, so... 1067 01:01:01,614 --> 01:01:04,573 But you must have a little time to tell me what happened. 1068 01:01:05,139 --> 01:01:06,445 Please, sit. 1069 01:01:08,316 --> 01:01:10,144 Um, okay. 1070 01:01:12,625 --> 01:01:14,279 Yeah, I... 1071 01:01:15,672 --> 01:01:17,195 I got to the bar. 1072 01:01:20,894 --> 01:01:22,809 I spotted your husband. 1073 01:01:25,203 --> 01:01:26,944 ADAM: Last time you got drunk, 1074 01:01:26,987 --> 01:01:28,249 you tried to find a house for every homeless guy in New York City. 1075 01:01:28,293 --> 01:01:29,424 I don't remember that. 1076 01:01:29,468 --> 01:01:32,036 Yeah, exactly. Come on. Let's go. 1077 01:01:32,079 --> 01:01:33,515 Come on. Just one more. 1078 01:01:33,559 --> 01:01:36,083 AMY: That's when I noticed my phone was dead. 1079 01:01:36,127 --> 01:01:38,085 OWEN: No, I gotta go. 1080 01:01:38,129 --> 01:01:41,132 ADAM: I'm pretty sure Eleanor put a tracking app on my phone. 1081 01:01:41,175 --> 01:01:42,437 Hi, there. 1082 01:01:43,830 --> 01:01:45,658 He was getting ready to leave with his friend, 1083 01:01:45,702 --> 01:01:48,313 so I stalled them by asking a question about journalism. 1084 01:01:48,356 --> 01:01:50,010 [CHUCKLES] 1085 01:01:50,054 --> 01:01:52,012 -Let me ask you a question. -Okay. 1086 01:01:52,056 --> 01:01:56,016 Do you and your wife have a top five list for a hall pass? 1087 01:01:56,060 --> 01:01:58,758 What, like a list of celebrities 1088 01:01:58,802 --> 01:02:00,673 that we give each other permission to sleep with 1089 01:02:00,717 --> 01:02:02,457 if the opportunity ever presented itself? 1090 01:02:02,501 --> 01:02:04,329 -Exactly. -No. No. 1091 01:02:04,372 --> 01:02:06,331 What? Brooke would never go for such a thing. 1092 01:02:06,374 --> 01:02:07,854 -What? -Ever. 1093 01:02:09,508 --> 01:02:10,901 Why, who's on yours? 1094 01:02:10,944 --> 01:02:13,773 Well, I got my boyfriend to agree to a list 1095 01:02:13,817 --> 01:02:15,644 but it's um... 1096 01:02:16,645 --> 01:02:18,125 it's kind of eclectic. 1097 01:02:18,822 --> 01:02:20,475 -No judgment. -Mm. 1098 01:02:23,565 --> 01:02:26,133 Okay. Come on, just tell me who's number one on the list. 1099 01:02:27,744 --> 01:02:30,268 Well, it's not number one I'm afraid to tell you, 1100 01:02:30,311 --> 01:02:31,617 it's number four. 1101 01:02:33,924 --> 01:02:36,143 -Number four? -Yeah. 1102 01:02:37,144 --> 01:02:38,667 The suspense is killing me. 1103 01:02:38,711 --> 01:02:39,973 Number four... 1104 01:02:41,061 --> 01:02:42,454 Owen Shore. 1105 01:02:45,805 --> 01:02:47,502 Shut up. 1106 01:02:47,546 --> 01:02:49,548 There's some news you can use. 1107 01:02:52,899 --> 01:02:55,206 We talked for 20 minutes. 1108 01:02:55,249 --> 01:02:56,729 I gave him some openings, 1109 01:02:56,773 --> 01:03:00,211 but he clearly was not into me at all. 1110 01:03:03,867 --> 01:03:06,695 I thought maybe if I could get him to have another drink, 1111 01:03:06,739 --> 01:03:08,045 it might up my chances, 1112 01:03:08,088 --> 01:03:11,352 but he would not have one more drop. 1113 01:03:16,357 --> 01:03:18,011 He was a perfect gentleman... 1114 01:03:19,621 --> 01:03:22,711 Completely clear about where he stood. 1115 01:03:22,755 --> 01:03:24,713 Aren't you bothered that no one's talking about 1116 01:03:24,757 --> 01:03:25,932 the homeless crisis anymore? 1117 01:03:25,976 --> 01:03:27,325 So bothered. 1118 01:03:29,240 --> 01:03:30,545 I tried to reach you. 1119 01:03:30,589 --> 01:03:32,330 I texted you the code to call it off 1120 01:03:32,373 --> 01:03:34,288 but you never responded. 1121 01:03:34,332 --> 01:03:36,595 Well, you didn't need to 'cause he wasn't interested. 1122 01:03:36,638 --> 01:03:39,337 So you talked about work for those 20 minutes? 1123 01:03:39,380 --> 01:03:41,208 Yeah, we talked about the business. 1124 01:03:41,252 --> 01:03:43,645 We talked about how to get a leg up. 1125 01:03:44,255 --> 01:03:45,473 [MOANS] 1126 01:03:45,517 --> 01:03:46,648 Breaking in. 1127 01:03:47,693 --> 01:03:49,434 Huh. 1128 01:03:49,477 --> 01:03:52,002 Owen gets uncomfortable when he's approached about work. 1129 01:03:53,220 --> 01:03:55,701 That wasn't my perception. 1130 01:03:55,744 --> 01:03:57,877 Okay, well, right now I'm getting your perception, 1131 01:03:57,921 --> 01:04:00,575 but what I need are the facts. 1132 01:04:00,619 --> 01:04:03,927 The fact is this: your husband passed the test. 1133 01:04:03,970 --> 01:04:06,016 I made some clear advances, and he declined. 1134 01:04:07,582 --> 01:04:10,411 Amy, I have no proof that you were even there. 1135 01:04:11,630 --> 01:04:13,371 I have proof. Hmm. 1136 01:04:15,634 --> 01:04:18,506 Uh, this is a napkin that he autographed. 1137 01:04:21,553 --> 01:04:22,554 So are we good? 1138 01:04:25,035 --> 01:04:26,297 I have to pay you. 1139 01:04:28,168 --> 01:04:29,213 Right. 1140 01:04:32,781 --> 01:04:35,306 You know what, I'm not gonna take that. 1141 01:04:35,349 --> 01:04:37,264 But it's not your fault that your phone died 1142 01:04:37,308 --> 01:04:39,397 and the video guy didn't show, right? 1143 01:04:41,399 --> 01:04:43,488 Please. Take it. 1144 01:04:46,360 --> 01:04:47,361 Thanks. 1145 01:04:51,670 --> 01:04:53,759 You should come to the opening tonight. 1146 01:04:53,802 --> 01:04:54,934 You can meet Ansgar. 1147 01:04:55,979 --> 01:04:57,850 Will your husband be there? 1148 01:04:57,894 --> 01:04:58,938 What does it matter? 1149 01:04:59,808 --> 01:05:01,332 I think you'd enjoy it. 1150 01:05:01,375 --> 01:05:02,376 Hmm. 1151 01:05:06,293 --> 01:05:07,991 OWEN: Dog weddings at the chapel. 1152 01:05:08,034 --> 01:05:11,429 ANSGAR: Right. Oh, that's why you're going to Vegas, is it? 1153 01:05:11,472 --> 01:05:12,821 [GLASS SHATTERS] 1154 01:05:16,260 --> 01:05:18,958 Well, it's late. Uh, should we all get going? 1155 01:05:20,612 --> 01:05:21,787 Uh... 1156 01:05:24,572 --> 01:05:25,704 Just us then. 1157 01:05:27,358 --> 01:05:29,055 [SIGHS] 1158 01:05:39,718 --> 01:05:41,676 There you are. I need to tell you something. 1159 01:05:41,720 --> 01:05:43,200 Are you fucking crazy? 1160 01:05:43,243 --> 01:05:44,984 What are you doing? You can't be here. 1161 01:05:45,028 --> 01:05:46,681 You have no idea what's going on here. 1162 01:05:46,725 --> 01:05:48,901 -I think I do. -No, you actually don't. 1163 01:05:48,945 --> 01:05:50,250 -Hey! -Hey. 1164 01:05:50,294 --> 01:05:51,643 -Found you. -Hmm. 1165 01:05:51,686 --> 01:05:54,820 So uh, fancy grabbing a drink? 1166 01:05:54,863 --> 01:05:57,040 I really should go. 1167 01:05:57,083 --> 01:05:59,477 It's... It's still early. Come with me. 1168 01:06:06,179 --> 01:06:08,007 Brooke, I'm leaving. 1169 01:06:08,051 --> 01:06:10,096 I will see you in the morning. 1170 01:06:10,140 --> 01:06:13,795 Oh, the husband scowls in the shadows. 1171 01:06:13,839 --> 01:06:15,058 Fuck off. 1172 01:06:15,101 --> 01:06:16,189 Fuck off? 1173 01:06:16,233 --> 01:06:17,669 Well, fuck me, news boy. 1174 01:06:17,712 --> 01:06:18,844 Yeah, fuck you. 1175 01:06:23,892 --> 01:06:25,938 AMY: Help! Help! 1176 01:06:26,678 --> 01:06:29,028 Oh! Owen! Get... 1177 01:06:29,072 --> 01:06:31,639 Get off of him. Get off! What is wrong with you? 1178 01:06:31,683 --> 01:06:34,120 He's so jealous he can't control himself. 1179 01:06:34,164 --> 01:06:35,861 -You're fucking crazy. -Fuck you! 1180 01:06:35,904 --> 01:06:37,558 -You okay? You're bleeding. -I'm fine. 1181 01:06:37,602 --> 01:06:39,604 Oh, my God. Do you need to go to the hospital? 1182 01:06:39,647 --> 01:06:40,735 I'm not going to the hospital. 1183 01:06:40,779 --> 01:06:42,041 You are not getting on your motorcycle. 1184 01:06:42,085 --> 01:06:43,608 She's right. You're a mess. 1185 01:06:43,651 --> 01:06:45,218 Look, I'm done. 1186 01:06:45,262 --> 01:06:47,003 If you wanna grab a drink, let's go. 1187 01:06:47,046 --> 01:06:48,526 Okay. Fine, fine. Let's go. 1188 01:06:50,180 --> 01:06:51,616 [SIGHS] Are you hurt? 1189 01:06:51,659 --> 01:06:53,009 Physically? 1190 01:06:55,098 --> 01:06:56,403 I... 1191 01:06:59,145 --> 01:07:00,277 I'm dropping him. 1192 01:07:01,278 --> 01:07:02,540 Let's go home. 1193 01:07:10,374 --> 01:07:12,985 Owen, are you sure you don't know that woman? 1194 01:07:13,029 --> 01:07:14,378 The one that was with Ansgar? 1195 01:07:15,074 --> 01:07:16,075 I don't know her. 1196 01:07:17,337 --> 01:07:19,165 So you didn't meet her at Gramercy Bar 1197 01:07:19,209 --> 01:07:20,558 when I was in Paris? 1198 01:07:20,601 --> 01:07:21,950 Not that I remember. 1199 01:07:24,866 --> 01:07:26,172 Do you remember this? 1200 01:07:34,224 --> 01:07:37,270 What... She gave this to you? 1201 01:07:37,314 --> 01:07:39,316 When did she give this to you? 1202 01:07:39,359 --> 01:07:40,491 What did she say? 1203 01:07:40,534 --> 01:07:42,014 I want you to tell me. 1204 01:07:43,798 --> 01:07:46,366 I... I don't understand. 1205 01:07:48,586 --> 01:07:50,718 -She gave that to you? -Yes, she did. 1206 01:07:54,679 --> 01:07:56,289 Okay, maybe I gave her an autograph. 1207 01:07:56,333 --> 01:07:57,464 I don't remember. 1208 01:07:57,508 --> 01:07:59,814 You know, it was crowded, and I can't... 1209 01:07:59,858 --> 01:08:02,513 So you talked to her? 1210 01:08:02,556 --> 01:08:05,342 I just don't understand why you couldn't say that to begin with. 1211 01:08:06,995 --> 01:08:08,171 [CHUCKLES] 1212 01:08:08,214 --> 01:08:11,391 Honestly, it was all a blur. 1213 01:08:12,088 --> 01:08:14,960 Okay? Okay, look. 1214 01:08:15,003 --> 01:08:17,441 All right, I... Right. 1215 01:08:19,095 --> 01:08:20,661 I was leaving with Adam. 1216 01:08:20,705 --> 01:08:22,794 Some girl comes up, she asks for an autograph. 1217 01:08:24,535 --> 01:08:26,841 Is this something we need to make a big deal out of? 1218 01:08:26,885 --> 01:08:28,191 A girl at a bar? 1219 01:08:28,234 --> 01:08:30,193 Do we need to make a big deal about it? 1220 01:08:32,543 --> 01:08:33,674 You tell me. 1221 01:08:35,633 --> 01:08:36,808 I don't know. 1222 01:08:36,851 --> 01:08:38,418 She's a fan. She could say anything. 1223 01:08:38,462 --> 01:08:39,811 Like what? 1224 01:08:39,854 --> 01:08:41,552 Who knows? Crazy shit. 1225 01:08:42,988 --> 01:08:44,381 You think she would do that? 1226 01:08:45,425 --> 01:08:47,514 You never know, like... 1227 01:08:47,558 --> 01:08:50,691 Well, you try to be nice, you give an autograph, 1228 01:08:50,735 --> 01:08:51,997 give 'em a picture. 1229 01:08:53,390 --> 01:08:55,043 Oh, you took a picture with her, too? 1230 01:08:56,828 --> 01:08:58,046 Yeah. Yeah. 1231 01:08:59,439 --> 01:09:00,571 On her cell phone? 1232 01:09:01,485 --> 01:09:02,747 Yeah. 1233 01:09:02,790 --> 01:09:04,966 She said she was gonna put it online, 1234 01:09:05,010 --> 01:09:07,186 which I was not very happy about. 1235 01:09:07,230 --> 01:09:09,406 Are you sure she used her cell phone? 1236 01:09:09,449 --> 01:09:10,755 Yeah. Adam took the picture. 1237 01:09:12,496 --> 01:09:14,019 Look, what difference does it make? 1238 01:09:16,630 --> 01:09:17,718 You're lying. 1239 01:09:20,634 --> 01:09:22,984 No, I'm not. 1240 01:09:23,028 --> 01:09:27,293 I want you to tell me exactly if something happened 1241 01:09:27,337 --> 01:09:28,990 more than what you're telling me. 1242 01:09:31,297 --> 01:09:32,777 Don't lie to me. 1243 01:09:38,435 --> 01:09:40,437 All right, all right. 1244 01:09:40,480 --> 01:09:42,221 -All right what? -You're right, okay? 1245 01:09:42,265 --> 01:09:44,049 There's... There's more to the story. 1246 01:09:45,746 --> 01:09:46,878 There's a story? 1247 01:09:49,272 --> 01:09:52,405 Look, okay, I never meant for things to get out of hand. 1248 01:09:53,711 --> 01:09:55,278 -What? -And... 1249 01:09:55,321 --> 01:09:57,671 You were spending a lot of time with him, 1250 01:09:57,715 --> 01:09:59,543 -and I was losing it. -Oh, my God. 1251 01:09:59,586 --> 01:10:01,153 -Okay? -What did you do? 1252 01:10:02,328 --> 01:10:04,852 Oh, my God. Um, can we pull over? 1253 01:10:04,896 --> 01:10:07,377 -Can we just talk at home? -No, no, no! 1254 01:10:07,420 --> 01:10:09,074 I need to get out. Can you let me out? 1255 01:10:09,117 --> 01:10:10,423 -Brooke... -Yo, can you stop the car? 1256 01:10:10,467 --> 01:10:12,295 -Brooke, stop! -Stop the car right now! 1257 01:10:12,338 --> 01:10:13,339 God damn it! 1258 01:10:16,168 --> 01:10:18,518 Brooke. Brooke! Hey! 1259 01:10:18,562 --> 01:10:20,433 Hey, just come back to the cab, okay? 1260 01:10:20,477 --> 01:10:21,739 We can go home and talk... 1261 01:10:21,782 --> 01:10:23,175 Just say what you have to say. 1262 01:10:23,219 --> 01:10:24,437 [CAB HONKING] 1263 01:10:24,481 --> 01:10:26,222 Oh, my God. You can't even say it. 1264 01:10:26,265 --> 01:10:27,745 [HONKING CONTINUES] 1265 01:10:33,316 --> 01:10:36,144 Brooke! Hey! Hey. 1266 01:10:36,188 --> 01:10:37,929 Look, I made a mistake. 1267 01:10:37,972 --> 01:10:39,147 Don't touch me! 1268 01:10:39,191 --> 01:10:40,453 You have to hear me. Okay? 1269 01:10:40,497 --> 01:10:42,281 In all the years we've been married, 1270 01:10:42,325 --> 01:10:44,631 I have never done anything inappropriate. 1271 01:10:44,675 --> 01:10:47,112 I've never done anything to undermine our relationship. 1272 01:10:47,155 --> 01:10:50,376 Owen, did you have sex with her? 1273 01:10:54,554 --> 01:10:55,947 You had sex with her. 1274 01:11:01,344 --> 01:11:04,042 Look, I feel terrible, okay? 1275 01:11:04,085 --> 01:11:06,610 I don't know what... I'm sorry. 1276 01:11:06,653 --> 01:11:10,048 Brooke, please, just listen, okay? 1277 01:11:10,091 --> 01:11:12,180 -Just listen. Hey... -Get away from me! 1278 01:11:17,490 --> 01:11:19,666 All those women at work that you go on trips with, 1279 01:11:19,710 --> 01:11:21,015 your late night outings... 1280 01:11:21,755 --> 01:11:22,800 Give me your phone. 1281 01:11:24,367 --> 01:11:26,630 -Please, let's go home. -No. 1282 01:11:26,673 --> 01:11:30,155 I want your phone to look through all your texts and everything right now. 1283 01:11:57,835 --> 01:12:04,189 ♪ Hey, hey, hey 1284 01:12:04,232 --> 01:12:08,019 ♪ Hey, hey, hey, hey 1285 01:12:11,196 --> 01:12:14,286 ♪ There's gonna come a day when I see you 1286 01:12:14,330 --> 01:12:17,507 ♪ Somewhere in the city with somebody new 1287 01:12:17,550 --> 01:12:20,423 ♪ Will you stop and say hi? 1288 01:12:20,466 --> 01:12:24,601 ♪ Or walk on by like I never even loved you at all? 1289 01:12:24,644 --> 01:12:27,517 ♪ Maybe I'll see you at a party 1290 01:12:27,560 --> 01:12:30,911 ♪ Heart stops 'cause you're looking right through me 1291 01:12:30,955 --> 01:12:35,002 ♪ In your eyes I become invisible 1292 01:12:35,046 --> 01:12:38,092 ♪ Like I never even loved you at all 1293 01:12:38,136 --> 01:12:41,618 ♪ Like we were never barely holding on 1294 01:12:41,661 --> 01:12:44,751 ♪ Like we were never flying through the storm 1295 01:12:44,795 --> 01:12:48,407 ♪ Like your heart's never had a home 1296 01:12:48,451 --> 01:12:51,367 ♪ Like I never even loved you at all 1297 01:12:51,410 --> 01:12:54,718 ♪ Like we were never crying on the phone 1298 01:12:54,761 --> 01:12:58,199 ♪ Like we were never calling out for more 1299 01:12:58,243 --> 01:13:01,594 ♪ Like your heart's never had a home 1300 01:13:01,638 --> 01:13:04,380 ♪ Like I never even loved you at all♪ 1301 01:13:04,423 --> 01:13:05,729 [KNOCKING AT DOOR] 1302 01:13:08,471 --> 01:13:10,429 [SIGHS] I know the truth. 1303 01:13:11,343 --> 01:13:13,693 Oh, no. What did you do? 1304 01:13:16,870 --> 01:13:19,177 AMY: You have no idea... [CONTINUES INDISTINCTLY] 1305 01:13:20,004 --> 01:13:21,440 You don't understand. 1306 01:13:21,484 --> 01:13:24,574 I actually met your wife a few days ago. 1307 01:13:24,617 --> 01:13:25,879 What are you talking about? 1308 01:13:27,359 --> 01:13:28,578 She hired me. 1309 01:13:31,276 --> 01:13:33,409 -Hired you? -Yes. 1310 01:13:35,367 --> 01:13:37,630 For what? Like a job at the gallery? 1311 01:13:37,674 --> 01:13:39,284 -No. -Then for what? 1312 01:13:39,327 --> 01:13:43,070 She hired me as a... an operative. 1313 01:13:43,114 --> 01:13:44,202 A decoy. 1314 01:13:46,509 --> 01:13:47,945 A what? 1315 01:13:47,988 --> 01:13:49,903 I knew you'd be at Gramercy that night. 1316 01:13:53,733 --> 01:13:55,126 She set me up? 1317 01:13:55,648 --> 01:13:56,649 Yes. 1318 01:13:59,522 --> 01:14:01,262 You were supposed to have sex with me? 1319 01:14:02,394 --> 01:14:03,569 No. 1320 01:14:03,613 --> 01:14:06,224 No. Okay? That was my own fuck-up. 1321 01:14:06,267 --> 01:14:09,140 Because, actually, 1322 01:14:09,183 --> 01:14:12,491 you really are number four on my list. 1323 01:14:23,546 --> 01:14:25,809 Sorry, I don't want to talk about it right now. 1324 01:14:41,433 --> 01:14:43,174 [SIGHS] 1325 01:14:55,665 --> 01:14:57,188 [INHALES SHARPLY] 1326 01:15:16,773 --> 01:15:19,863 [BREATHES DEEPLY] 1327 01:15:25,956 --> 01:15:27,610 SARAH: Hey, Owen, did you just call? 1328 01:15:27,653 --> 01:15:29,612 We've got lots of Senator McVane tips coming in, 1329 01:15:29,655 --> 01:15:31,004 so keep your phone close by. 1330 01:15:31,048 --> 01:15:32,963 Kim says we'll send you out on the best lead 1331 01:15:33,006 --> 01:15:34,573 if we can confirm the address. 1332 01:15:34,617 --> 01:15:37,968 Oh, I didn't want to text this because I know it's a surprise, 1333 01:15:38,011 --> 01:15:40,492 but my aunt said her Paris apartment is all good 1334 01:15:40,536 --> 01:15:43,103 for you and Brooke if you want it for Christmas, okay? 1335 01:15:43,147 --> 01:15:44,627 So, call me. Bye. 1336 01:16:20,445 --> 01:16:21,664 [SIGHS] 1337 01:16:40,073 --> 01:16:41,553 [SIGHS] 1338 01:16:48,952 --> 01:16:50,170 What are you doing here? 1339 01:16:50,214 --> 01:16:52,433 -What are you doing here? -I live here. 1340 01:16:54,131 --> 01:16:55,654 Amy just went inside. 1341 01:17:07,405 --> 01:17:09,059 This is a situation... 1342 01:17:10,756 --> 01:17:11,844 Oh, shit. 1343 01:17:13,759 --> 01:17:16,022 Did he call and tell you I wasn't here? 1344 01:17:16,066 --> 01:17:17,371 Did you rush over? 1345 01:17:17,415 --> 01:17:19,417 She just wanted us all to be on the same page. 1346 01:17:19,460 --> 01:17:21,724 Look, I realize I crossed a line. I... 1347 01:17:21,767 --> 01:17:23,508 -Yeah, when? -What? 1348 01:17:23,551 --> 01:17:25,249 When did you decide to cross that line? 1349 01:17:25,292 --> 01:17:27,730 I was enjoying our conversation. 1350 01:17:27,773 --> 01:17:29,166 Oh, about what, your boyfriend 1351 01:17:29,209 --> 01:17:30,602 that you're very much in love with? 1352 01:17:30,646 --> 01:17:32,517 -I had a hall pass. -Oh, really? 1353 01:17:32,560 --> 01:17:33,692 Brooke, Brooke. 1354 01:17:33,736 --> 01:17:35,128 Oh, protecting your little prostitute? 1355 01:17:35,172 --> 01:17:36,869 I'm not the one who paid her to have sex with me. 1356 01:17:36,913 --> 01:17:38,523 She wasn't... 1357 01:17:38,566 --> 01:17:40,656 You weren't supposed to do that to me. 1358 01:17:41,961 --> 01:17:43,833 I thought that you would be able to say no. 1359 01:17:43,876 --> 01:17:45,312 I was banking on the proof 1360 01:17:45,356 --> 01:17:47,706 and in comfort of knowing with 100 percent certainty 1361 01:17:47,750 --> 01:17:50,187 that my husband would be faithful. 1362 01:17:50,230 --> 01:17:52,929 I thought that, you know, even if I... 1363 01:17:54,887 --> 01:17:56,454 What? Say it. 1364 01:17:57,324 --> 01:17:58,630 Say what you did to me. 1365 01:17:58,674 --> 01:18:00,501 Even if I created the circumstances. 1366 01:18:00,545 --> 01:18:02,590 I have never made a move in my life 1367 01:18:02,634 --> 01:18:03,766 that wasn't about you. 1368 01:18:05,245 --> 01:18:07,117 You're right. I fucked up. 1369 01:18:08,771 --> 01:18:10,163 I reacted. 1370 01:18:10,207 --> 01:18:11,861 And I did something wrong. 1371 01:18:11,904 --> 01:18:16,300 But the ironic thing is, just for a second I thought, 1372 01:18:16,343 --> 01:18:19,695 yeah, I'm doing something fucked up. 1373 01:18:21,479 --> 01:18:23,089 And I'm doing it for me. 1374 01:18:23,133 --> 01:18:25,004 For me, just for once. 1375 01:18:26,049 --> 01:18:27,311 But it wasn't. 1376 01:18:28,965 --> 01:18:30,009 You did this to me. 1377 01:18:30,053 --> 01:18:31,358 Fuck you. 1378 01:18:31,402 --> 01:18:34,840 Okay, I just really have to say for the record 1379 01:18:34,884 --> 01:18:37,930 that I have always been completely professional 1380 01:18:37,974 --> 01:18:40,585 and I have never had an incident like this before. 1381 01:18:41,804 --> 01:18:43,719 You really have no shame. 1382 01:18:45,285 --> 01:18:46,504 That might be true. 1383 01:18:48,767 --> 01:18:51,291 But you know what? 1384 01:18:51,335 --> 01:18:53,859 I'm not the one who dangled a chick in front of my husband 1385 01:18:53,903 --> 01:18:55,252 to see if he'd fuck her. 1386 01:18:57,863 --> 01:18:59,996 I don't know why you'd mess all this up. 1387 01:19:02,259 --> 01:19:03,913 You have a really nice apartment. 1388 01:19:15,751 --> 01:19:16,752 Hey. 1389 01:19:18,710 --> 01:19:19,711 "Hey" what? 1390 01:19:21,931 --> 01:19:23,367 You wanna talk about it? 1391 01:19:50,698 --> 01:19:51,699 I need to know, Brooke. 1392 01:19:55,573 --> 01:19:56,835 Did anything happen in Paris? 1393 01:20:01,448 --> 01:20:02,580 No. 1394 01:20:04,234 --> 01:20:05,365 Full honesty? 1395 01:20:06,410 --> 01:20:08,847 Hey, all cards out on the table. 1396 01:20:08,891 --> 01:20:10,762 No, I'm not gonna answer that question. 1397 01:20:13,896 --> 01:20:16,463 Well, would you please fucking answer that question? 1398 01:20:18,944 --> 01:20:20,511 Were you unfaithful to me? 1399 01:20:22,818 --> 01:20:24,167 And what if I was? 1400 01:20:25,385 --> 01:20:26,473 Meaning? 1401 01:20:28,258 --> 01:20:30,303 I may have made a huge mistake at home. 1402 01:20:30,347 --> 01:20:32,001 We should say goodnight, now. 1403 01:20:32,044 --> 01:20:34,699 I think I'm... I'm sorry. 1404 01:21:03,075 --> 01:21:04,555 Owen's cheating on me. 1405 01:21:06,383 --> 01:21:09,777 I know it. I can... I can feel it. 1406 01:21:11,954 --> 01:21:13,390 Cheatin'? 1407 01:21:13,433 --> 01:21:15,740 Cheating, as in fucking someone who's not me. 1408 01:21:19,352 --> 01:21:20,876 And it's all my fault. 1409 01:21:22,965 --> 01:21:24,836 [CRIES] 1410 01:21:28,361 --> 01:21:29,449 Hey. 1411 01:21:32,017 --> 01:21:33,410 Can I show you something? 1412 01:21:42,114 --> 01:21:43,159 Hey, come on. 1413 01:21:52,559 --> 01:21:56,694 ♪ I bring you in close to me 1414 01:21:58,435 --> 01:22:03,744 ♪ I wanna change your mind 1415 01:22:05,050 --> 01:22:10,882 ♪ I'll bring you in closer 1416 01:22:10,926 --> 01:22:16,366 ♪ I wanna change your mind 1417 01:22:17,976 --> 01:22:22,720 ♪ I'll bring you in close to me♪ 1418 01:22:23,808 --> 01:22:26,985 Now, can you see that corner there? 1419 01:22:27,029 --> 01:22:30,858 Two years ago, I was sleeping there, 1420 01:22:30,902 --> 01:22:32,251 on that sidewalk. 1421 01:22:33,731 --> 01:22:35,907 I had no one. 1422 01:22:35,951 --> 01:22:38,866 I was drawing pictures on walls with chalk. 1423 01:22:40,216 --> 01:22:41,652 Some people helped me. 1424 01:22:43,567 --> 01:22:44,960 You, most of all. 1425 01:22:47,701 --> 01:22:48,964 And now I'm here. 1426 01:22:51,662 --> 01:22:52,880 And you're here. 1427 01:22:57,102 --> 01:22:58,495 Look... 1428 01:22:59,800 --> 01:23:01,759 If Owen's away somewhere... 1429 01:23:03,500 --> 01:23:04,762 that's good news. 1430 01:23:06,329 --> 01:23:09,985 It means you're free to do whatever you like. 1431 01:23:12,117 --> 01:23:13,553 [SOFTLY] No rules. 1432 01:23:21,083 --> 01:23:24,173 ♪ If you wanna escape 1433 01:23:28,612 --> 01:23:30,222 Live for each moment. 1434 01:23:34,748 --> 01:23:36,837 Do you think it matters to the universe... 1435 01:23:39,014 --> 01:23:43,235 if you kiss me or not? 1436 01:23:46,934 --> 01:23:52,375 ♪ I wanna change your mind 1437 01:23:53,985 --> 01:23:58,772 ♪ Bring you in close to me 1438 01:23:59,773 --> 01:24:04,909 ♪ I wanna change your mind 1439 01:24:06,780 --> 01:24:12,090 ♪ Bring you in closer 1440 01:24:12,134 --> 01:24:13,700 Be totally with me. 1441 01:24:15,224 --> 01:24:17,530 Totally with me. 1442 01:24:22,361 --> 01:24:25,321 In this exact moment. 1443 01:24:28,585 --> 01:24:31,109 All cards on the table? 1444 01:24:31,153 --> 01:24:35,200 As they say in Vegas, baby, when you tie, it's a push. 1445 01:24:36,984 --> 01:24:38,116 Meaning what? 1446 01:24:39,378 --> 01:24:42,164 Meaning you hiring Amy makes us even? 1447 01:24:42,207 --> 01:24:43,426 Meaning what? 1448 01:24:59,050 --> 01:25:01,008 I can't. 1449 01:25:01,052 --> 01:25:03,010 Meaning I don't have to tell you, 1450 01:25:04,403 --> 01:25:06,144 and that's what makes us even. 1451 01:25:18,069 --> 01:25:19,462 [CELL PHONE DINGS] 1452 01:26:00,416 --> 01:26:02,069 The car's here. 1453 01:26:19,130 --> 01:26:20,218 Wait. 1454 01:26:23,221 --> 01:26:25,005 Are you coming back for Christmas? 1455 01:26:33,579 --> 01:26:34,885 Is this it? 1456 01:26:51,075 --> 01:26:52,381 [SCOFFS] 1457 01:26:54,209 --> 01:26:55,645 Your Vegas ticket? 1458 01:26:58,517 --> 01:26:59,866 No. 1459 01:27:08,875 --> 01:27:11,226 Departs in three hours from JFK. 1460 01:27:14,707 --> 01:27:16,535 Christmas in Paris. 1461 01:27:18,885 --> 01:27:20,147 Two tickets. 1462 01:27:58,925 --> 01:28:00,623 I think she wants to wait until morning 1463 01:28:00,666 --> 01:28:02,102 to open all her presents. 1464 01:28:02,146 --> 01:28:04,757 -[COOS] -[BROOKE LAUGHS] 1465 01:28:04,801 --> 01:28:06,106 Should I make some hot cocoa? 1466 01:28:16,900 --> 01:28:18,641 I could get my money back. 1467 01:28:22,906 --> 01:28:24,211 [CAR HORN HONKING] 1468 01:28:51,195 --> 01:28:53,153 ♪ Oh 1469 01:28:55,199 --> 01:28:58,289 ♪ Oh, oh 1470 01:28:59,377 --> 01:29:04,600 ♪ Everybody's breaking up 1471 01:29:05,514 --> 01:29:08,778 ♪ Let's stay together 1472 01:29:09,822 --> 01:29:12,999 ♪ Let's stay together 1473 01:29:16,655 --> 01:29:19,789 ♪ I know they're our friends 1474 01:29:19,832 --> 01:29:22,400 ♪ And their love is at its end 1475 01:29:22,444 --> 01:29:26,709 ♪ But don't let it affect the way we feel about each other 1476 01:29:26,752 --> 01:29:30,930 ♪ No, don't you let it happen to you, boy 1477 01:29:33,585 --> 01:29:36,545 ♪ No, not you and me 1478 01:29:36,588 --> 01:29:42,551 ♪ 'Cause we can never be like any other love you've known before 1479 01:29:42,594 --> 01:29:45,771 ♪ 'Cause you and I, we know, we know 1480 01:29:45,815 --> 01:29:49,558 ♪ We know so much more 1481 01:29:49,601 --> 01:29:53,039 ♪ It's about time for us to respect each other 1482 01:29:53,083 --> 01:29:56,216 ♪ And to love each other 1483 01:29:56,260 --> 01:30:01,178 ♪ All we gotta do is give a little, take a little 1484 01:30:01,221 --> 01:30:04,747 ♪ It's the only way this thing can work out 1485 01:30:06,531 --> 01:30:11,928 ♪ 'Cause everybody's breaking up 1486 01:30:12,842 --> 01:30:16,149 ♪ Let's stay together 1487 01:30:17,107 --> 01:30:20,415 ♪ Closer than ever 1488 01:30:23,505 --> 01:30:28,335 ♪ You know, I know we're not perfect but... 1489 01:30:28,379 --> 01:30:31,164 ♪ What we have is something worth fighting for, so 1490 01:30:31,208 --> 01:30:35,168 ♪ D on't let other people's problems get in our head and in our way 1491 01:30:35,212 --> 01:30:37,693 ♪ Sometimes we just gotta save ourselves. 1492 01:30:37,736 --> 01:30:40,870 ♪ Ooh 1493 01:30:40,913 --> 01:30:43,916 ♪ No, we can't get involved 1494 01:30:43,960 --> 01:30:46,919 ♪ There's problems that we can't solve 1495 01:30:46,963 --> 01:30:51,489 ♪ We gotta know holdin' on to this precious love we got 1496 01:30:51,533 --> 01:30:57,016 ♪ 'Cause don't you know, misery loves company, oh 1497 01:30:57,060 --> 01:30:59,976 ♪ So very, very good to respect each other 1498 01:31:00,019 --> 01:31:03,632 ♪ And to love each other 1499 01:31:03,675 --> 01:31:08,027 ♪ All we gotta do is give a little, take a little 1500 01:31:08,071 --> 01:31:12,379 ♪ It's the only way this thing can work out 1501 01:31:14,120 --> 01:31:19,299 ♪ 'Cause everybody's breaking up 1502 01:31:20,344 --> 01:31:24,174 ♪ Let's stay together 1503 01:31:24,217 --> 01:31:27,351 ♪ Longer than ever, babe 1504 01:31:28,744 --> 01:31:35,098 ♪ Everybody's breaking up 1505 01:31:35,141 --> 01:31:38,667 ♪ Let's stay together 1506 01:31:38,710 --> 01:31:42,497 ♪ You and me, we'll stay together baby ♪ 1507 01:31:48,241 --> 01:31:50,896 [VOCALIZING] 100302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.