All language subtitles for The.Mysterious.Benedict.Society.S01E03.1080p.WEB.H264-EXPLOIT_track5_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,048
BENEDICT: We suffer under something
called "The Emergency".
2
00:00:07,132 --> 00:00:12,303
A rapidly escalating state of panic
where the truth itself is under attack.
3
00:00:12,387 --> 00:00:14,681
And I'm convinced
that this Emergency is a fiction
4
00:00:14,764 --> 00:00:16,891
created by one person.
5
00:00:16,975 --> 00:00:18,476
-This is happening.
-
6
00:00:18,560 --> 00:00:21,771
It looks normal,
but listen to what's underneath.
7
00:00:21,855 --> 00:00:23,898
MESSENGER: The missing aren't missing...
8
00:00:26,192 --> 00:00:28,695
Those are the hidden messages
that are being broadcast
9
00:00:29,279 --> 00:00:32,157
on every TV and radio,
and they're infecting our minds
10
00:00:32,240 --> 00:00:33,783
without us even knowing they're there.
11
00:00:33,867 --> 00:00:36,828
BENEDICT: The signals are coming
from the Institute on Harbor Island.
12
00:00:36,911 --> 00:00:40,790
You four are gonna infiltrate
the Institute as my secret agents.
13
00:00:40,874 --> 00:00:43,334
CONSTANCE:
The Mysterious Benedict Society.
14
00:00:43,418 --> 00:00:46,755
BENEDICT: We will be watching
from a hidden position on the mainland.
15
00:00:46,838 --> 00:00:48,965
Day and night,
we will always have eyes on you.
16
00:00:49,049 --> 00:00:52,343
Your first job is to find
the identity of the Sender.
17
00:00:52,427 --> 00:00:53,762
I mean, who is running the school?
18
00:00:53,845 --> 00:00:54,763
REYNIE: Who is the headmaster?
19
00:00:54,846 --> 00:00:57,599
JACKSON: He prefers to introduce himself.
You'll meet him soon.
20
00:00:57,682 --> 00:01:00,852
Next, find the transmitter
that's sending the messages.
21
00:01:00,935 --> 00:01:01,895
What's that?
22
00:01:01,978 --> 00:01:04,105
-JACKSON: The tower.
-JILLSON: You have no reason to go there.
23
00:01:04,189 --> 00:01:05,607
Unless you become Messengers.
24
00:01:05,690 --> 00:01:07,901
Just find out what you can.
Report back to me.
25
00:01:07,984 --> 00:01:11,237
Welcome, new students.
I'm your headmaster, Dr. L.D. Curtain.
26
00:01:11,321 --> 00:01:12,197
These two...
27
00:01:12,280 --> 00:01:14,157
these two are ones to watch.
28
00:01:26,753 --> 00:01:27,712
Ahh...
29
00:01:30,799 --> 00:01:31,925
Hmm.
30
00:01:33,676 --> 00:01:35,762
I'm sorry, Mr. Oshiro,
I didn't mean to interrupt.
31
00:01:35,845 --> 00:01:37,889
I just wanted to thank
our new friends for being here.
32
00:01:38,723 --> 00:01:40,225
Do you see a difference?
33
00:01:41,226 --> 00:01:43,061
It's a feeling in the air, isn't it?
34
00:01:44,104 --> 00:01:49,609
This is the safe harbor.
You made it. The Emergency is out there.
35
00:01:49,692 --> 00:01:51,778
In here, we take care of everything.
36
00:01:51,861 --> 00:01:55,782
So, you can open your mind
to a new way of thinking.
37
00:01:56,407 --> 00:02:02,539
So, you can be intentional.
So, you can be outstanding. Contribute.
38
00:02:04,833 --> 00:02:05,875
Thank you, Dr. Curtain.
39
00:02:05,959 --> 00:02:07,794
-I think we all...
-If I may, Mr. Oshiro.
40
00:02:08,503 --> 00:02:09,921
As the older students can tell you,
41
00:02:10,004 --> 00:02:12,382
I am personally invested
in your experience here.
42
00:02:13,174 --> 00:02:16,219
If you have any issues, any questions...
43
00:02:17,178 --> 00:02:19,013
a member of my staff is always available
44
00:02:19,097 --> 00:02:20,932
to forward that concern
on to their supervisors,
45
00:02:21,015 --> 00:02:22,684
who will then forward it on to me.
46
00:02:27,063 --> 00:02:30,859
Work the system. The system works...
47
00:02:32,777 --> 00:02:34,320
if you work it.
48
00:02:40,201 --> 00:02:42,453
Oh. Hello there.
49
00:02:45,373 --> 00:02:46,791
Is this a test?
50
00:02:51,963 --> 00:02:53,131
Hmm.
51
00:03:00,763 --> 00:03:03,266
CONSTANCE : Clone.
Laboratory-grown. It's common.
52
00:03:03,349 --> 00:03:05,101
I think it makes much more sense if...
53
00:03:05,185 --> 00:03:07,478
If it's a body snatcher scenario. Exactly.
54
00:03:08,313 --> 00:03:09,564
...if it's his twin.
55
00:03:10,565 --> 00:03:12,233
No. It's classic replicata.
56
00:03:12,317 --> 00:03:14,736
STICKY: Mr. Benedict could have
a split personality.
57
00:03:14,819 --> 00:03:17,780
There is such a thing
as dissociative identity disorder.
58
00:03:17,864 --> 00:03:19,866
It can't be. I know it's not him.
59
00:03:20,533 --> 00:03:23,870
He was skinnier than Mr. Benedict,
different hair...
60
00:03:25,121 --> 00:03:28,541
Guys, they're identical twins.
61
00:03:37,842 --> 00:03:39,052
REYNIE: Uh...
62
00:03:39,135 --> 00:03:42,388
Hello, Jackson. Good evening.
63
00:03:43,139 --> 00:03:46,976
Thought I heard multiple voices in here.
Female voices, which makes no sense.
64
00:03:47,060 --> 00:03:50,146
Huh. That's weird. Weird.
65
00:03:51,105 --> 00:03:52,398
Weird.
66
00:03:56,694 --> 00:03:59,030
It's just us. See?
67
00:04:09,540 --> 00:04:11,084
Have an amazing night.
68
00:04:22,136 --> 00:04:24,347
Um, Kate? Where are you going?
69
00:04:24,847 --> 00:04:27,934
I'm going to the Tower, right now.
Scale that thing.
70
00:04:28,017 --> 00:04:30,770
-What?
-The Emergency comes from Messages.
71
00:04:30,853 --> 00:04:32,730
Messages come from a transmitter.
72
00:04:32,814 --> 00:04:36,651
Transmitter? In a high place,
like a tower.
73
00:04:38,027 --> 00:04:39,153
Scale it.
74
00:04:39,237 --> 00:04:41,322
There are people patrolling it
at all times.
75
00:04:41,406 --> 00:04:42,865
That's obvious.
76
00:04:42,949 --> 00:04:44,284
It's way too risky.
77
00:04:44,826 --> 00:04:48,079
The only way into that tower
is as a Messenger.
78
00:04:49,122 --> 00:04:52,208
So, we just have to be
the best of the best.
79
00:04:52,292 --> 00:04:54,836
REYNIE: Do well in our classes
and become Messengers.
80
00:05:00,258 --> 00:05:02,802
-Getting a message from the kids!
-I see it.
81
00:05:06,222 --> 00:05:08,766
BENEDICT:
It's the fourth word I can't find.
82
00:05:09,767 --> 00:05:12,020
-Did you get it?
-Mm-hmm.
83
00:05:12,687 --> 00:05:18,443
"Headmaster named L.D. Curtain.
84
00:05:18,526 --> 00:05:21,904
-Be aware, Gemini."
-Hmm.
85
00:05:22,739 --> 00:05:25,158
L.D. Curtain.
86
00:05:25,241 --> 00:05:28,786
Doesn't ring a bell. Likely an alias.
I'll get on it.
87
00:05:28,870 --> 00:05:30,580
"Be aware, Gemini"?
88
00:05:30,663 --> 00:05:33,291
RHONDA: How do they know
his astrological sign already?
89
00:05:33,374 --> 00:05:37,795
NUMBER TWO: Coded, obviously.
Maybe not astrology, but astronomy.
90
00:05:37,879 --> 00:05:40,131
-RHONDA: Castor and Pollux!
-NUMBER TWO: Right.
91
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
Mr. Benedict.
92
00:05:45,970 --> 00:05:50,224
Nathaniel, my brother. My twin.
93
00:06:52,370 --> 00:06:55,498
-NUMBER TWO: You have a brother? A twin?
-Yes. Yes.
94
00:06:55,581 --> 00:06:57,250
And you didn't know about it?
95
00:06:57,875 --> 00:07:01,546
If I had known, I wouldn't be so shocked
and dismayed, which I clearly am.
96
00:07:01,629 --> 00:07:05,341
Of course. The past cannot stay buried.
It cannot be eluded.
97
00:07:05,425 --> 00:07:07,427
It cannot be bargained with.
98
00:07:07,510 --> 00:07:10,763
L.D. Curtain is your brother.
And he's the man we've been hunting?
99
00:07:10,847 --> 00:07:12,473
NUMBER TWO: The man behind The Emergency?
100
00:07:12,557 --> 00:07:13,391
Yes.
101
00:07:15,768 --> 00:07:17,395
How did this happen?
102
00:07:23,651 --> 00:07:25,528
I'm sorry.
103
00:07:26,529 --> 00:07:29,782
This is a part of myself
that's been too painful to share.
104
00:07:35,329 --> 00:07:37,123
I lost my brother.
105
00:07:37,707 --> 00:07:40,084
-And now, I...
-
106
00:07:48,926 --> 00:07:54,974
Stone Harbor Miyagis. Delicate flesh,
a hint of brine on the finish.
107
00:07:56,225 --> 00:07:57,393
Not the time.
108
00:08:00,813 --> 00:08:02,273
I'll take a dozen.
109
00:08:10,656 --> 00:08:15,328
Nathaniel was always brilliant.
Brilliant! Brilliant.
110
00:08:16,913 --> 00:08:18,539
But he was so troubled.
111
00:08:21,709 --> 00:08:25,379
At the age of 12,
a family adopted me out of the orphanage,
112
00:08:25,713 --> 00:08:27,757
but they did not have room for two.
113
00:08:29,008 --> 00:08:30,510
I told him I would come back for him,
114
00:08:30,593 --> 00:08:32,845
but when I did, he was gone. He ran away.
115
00:08:32,929 --> 00:08:34,931
The trail went cold,
and I couldn't find him.
116
00:08:36,307 --> 00:08:39,602
And now, I have. And he's my enemy.
117
00:08:40,061 --> 00:08:43,731
Are you sure?
We just have that one word. "Gemini".
118
00:08:43,814 --> 00:08:45,483
RHONDA: Also, the words "Be aware."
119
00:08:45,566 --> 00:08:47,652
-Technically.
-I priced that in.
120
00:08:47,735 --> 00:08:49,612
-Please, Rhonda.
-BENEDICT: I'm sure. I'm sure.
121
00:08:49,695 --> 00:08:52,031
This all makes terrible sense.
122
00:08:52,114 --> 00:08:53,533
-It's cosmic.
-Where are you going?
123
00:08:53,616 --> 00:08:54,617
To confront him.
124
00:08:54,700 --> 00:08:57,161
Oh, I don't think I heard you right.
125
00:08:57,245 --> 00:08:58,454
A boat. I need a boat.
126
00:08:58,538 --> 00:09:00,706
-That's not gonna happen.
-I need to speak to him.
127
00:09:00,790 --> 00:09:03,626
-RHONDA: What? You'll be spotted.
-I will confront him directly.
128
00:09:03,709 --> 00:09:05,378
-No!
-Milligan, a boat!
129
00:09:28,025 --> 00:09:30,111
I think this is a net positive.
130
00:09:30,194 --> 00:09:33,155
-Oh, yes.
-We have a name.
131
00:09:33,239 --> 00:09:34,490
Hmm.
132
00:09:40,580 --> 00:09:45,543
L.D. Curtain. His brother.
Why didn't he tell us?
133
00:09:46,335 --> 00:09:47,587
He must not have known.
134
00:09:48,045 --> 00:09:49,130
Really?
135
00:09:51,090 --> 00:09:54,760
There's no way he'd hide that from us.
He's an orphan, too.
136
00:09:55,219 --> 00:09:58,848
They could've easily been separated,
lost contact...
137
00:09:58,931 --> 00:10:01,142
If I had a brother,
I'd never lose contact.
138
00:10:01,559 --> 00:10:04,270
Brothers stick together.
That's what they do.
139
00:10:04,812 --> 00:10:06,939
I mean, I assume.
140
00:10:07,481 --> 00:10:09,233
Kids can't always control that.
141
00:10:09,442 --> 00:10:12,153
STICKY: Reynie, we just met Mr. Benedict.
142
00:10:12,236 --> 00:10:14,572
He's already lied to us
about the Boatwright Academy.
143
00:10:14,864 --> 00:10:16,240
How do we know we can trust him?
144
00:10:16,824 --> 00:10:18,576
You saw Mr. Curtain.
145
00:10:18,659 --> 00:10:23,080
Did he seem so horrible to you?
He's responsible for The Emergency?
146
00:10:23,539 --> 00:10:24,999
It's all real, Sticky.
147
00:10:25,082 --> 00:10:26,709
The Emergency is not going away,
148
00:10:26,792 --> 00:10:29,837
and Mr. Benedict is the only one
talking about fixing it.
149
00:10:29,920 --> 00:10:31,839
But we barely know him.
150
00:10:36,177 --> 00:10:39,555
You could say
you and I barely know each other.
151
00:10:46,228 --> 00:10:47,480
We know each other.
152
00:10:57,657 --> 00:10:59,825
Constance! Watch yourself!
153
00:11:00,284 --> 00:11:03,579
We are roomies, Kate.
This is going to happen.
154
00:11:05,164 --> 00:11:07,416
That's going to be a problem.
155
00:11:10,252 --> 00:11:14,965
In circus, how many share a wagon? 15? 20?
156
00:11:15,049 --> 00:11:17,551
-Depends on the wagon.
-So, 15 to 20.
157
00:11:17,635 --> 00:11:18,844
I prefer it to this.
158
00:11:19,428 --> 00:11:24,100
Some are bodybuilders. Very large.
Here, just one small person.
159
00:11:26,143 --> 00:11:29,188
Here's how it's going to be.
We're here to stop The Emergency.
160
00:11:29,271 --> 00:11:30,731
We're here behind enemy lines.
161
00:11:30,815 --> 00:11:34,360
And tomorrow, we go to battle.
I don't need you distracting me.
162
00:11:34,443 --> 00:11:39,657
You will never, ever touch the bucket.
You will respect the bucket.
163
00:11:40,491 --> 00:11:42,952
Feels like this is not
just about the bucket.
164
00:11:51,961 --> 00:11:53,671
Good night, roomie.
165
00:12:01,303 --> 00:12:02,930
Okay, guys. Business time.
166
00:12:03,222 --> 00:12:06,559
You guys are all really smart
so we just have to work hard,
167
00:12:06,642 --> 00:12:08,352
ace it, and become Messengers.
168
00:12:08,436 --> 00:12:09,437
Yeah.
169
00:12:10,813 --> 00:12:13,524
A man carries a package in his right hand.
170
00:12:13,607 --> 00:12:14,900
He approaches a restaurant,
171
00:12:14,984 --> 00:12:17,820
outside of which
wait three left-handed men
172
00:12:17,903 --> 00:12:22,032
and one right-handed man,
who takes the package with his right hand.
173
00:12:22,658 --> 00:12:25,703
All the men are wearing
a winged patch on their coats.
174
00:12:26,245 --> 00:12:29,081
They greet each other with nods
and go inside.
175
00:12:29,165 --> 00:12:33,252
Okay, using only yes or no questions,
what's the story, class?
176
00:12:33,753 --> 00:12:35,379
How did they all end up there?
177
00:12:39,925 --> 00:12:44,388
TEACHER 1: Poets! Prophets!
Disavow obsequious ostentation.
178
00:12:44,472 --> 00:12:45,931
ALL: "Poets! Prophets!"
179
00:12:46,015 --> 00:12:49,185
"Disavow obsequious ostentation."
180
00:12:49,268 --> 00:12:52,188
Subtly obfuscated, majordomo. Kudos.
181
00:12:52,271 --> 00:12:55,733
ALL:
"Subtly obfuscated, majordomo. Kudos."
182
00:12:55,816 --> 00:12:57,234
TEACHER 1: Charlie! Keep up.
183
00:12:57,443 --> 00:13:01,197
This cola with quinine
is a favorite of the jet-set.
184
00:13:01,280 --> 00:13:05,034
ALL: "This cola with quinine
is a favorite of the jet-set."
185
00:13:06,619 --> 00:13:08,162
Are they restaurant critics?
186
00:13:08,245 --> 00:13:11,332
-A baseball team?
-A team of some kind?
187
00:13:11,415 --> 00:13:15,252
No, no,
and that is a fair characterization.
188
00:13:19,715 --> 00:13:20,674
Constance?
189
00:13:21,967 --> 00:13:26,096
The man with the gift
is disfigured horribly?
190
00:13:26,180 --> 00:13:28,015
Correct. Why would you infer that?
191
00:13:28,098 --> 00:13:30,184
The world is a brutal place.
192
00:13:30,267 --> 00:13:31,644
I mean, within the problem.
193
00:13:31,727 --> 00:13:35,105
What's the difference?
All is brutality condition.
194
00:13:44,156 --> 00:13:47,451
TEACHER 2: Simply find the center.
195
00:13:50,287 --> 00:13:53,457
Obviously, the group has failed
at something, a big event,
196
00:13:54,166 --> 00:13:55,918
and it's the man with the package's fault.
197
00:13:56,919 --> 00:14:00,089
I'm sorry, Martina.
I don't think that is correct.
198
00:14:00,172 --> 00:14:03,217
-Hmm. Check again.
-There is nothing to check.
199
00:14:03,509 --> 00:14:04,802
I have the answer right here.
200
00:14:12,101 --> 00:14:15,521
This is a nightmare.
201
00:14:15,604 --> 00:14:17,731
Yeah. Hang in there.
202
00:14:19,024 --> 00:14:21,026
Next level! La doublé!
203
00:14:24,071 --> 00:14:27,491
Next level! La diabolique!
204
00:14:32,246 --> 00:14:33,622
Yes, Reynie?
205
00:14:35,583 --> 00:14:38,294
Did any of the men shake hands?
206
00:14:38,377 --> 00:14:39,545
No.
207
00:14:40,129 --> 00:14:44,550
And, um, was the length of the package
about an arm's length?
208
00:14:44,633 --> 00:14:45,843
Give or take, yes.
209
00:14:46,343 --> 00:14:48,178
Oh, no.
210
00:14:49,179 --> 00:14:52,683
Sorry if anyone finds this a bit macabre,
211
00:14:52,766 --> 00:14:55,936
but I believe the group
was in the military.
212
00:14:57,146 --> 00:14:58,272
Go on, please.
213
00:14:58,355 --> 00:15:01,984
Well, they were a dirigible crew,
shot down in enemy territory.
214
00:15:02,067 --> 00:15:05,654
To survive, sorry to say,
215
00:15:06,363 --> 00:15:08,032
they each had to sacrifice an arm,
216
00:15:08,115 --> 00:15:10,910
below the elbow, for food.
217
00:15:10,993 --> 00:15:12,369
Ew.
218
00:15:15,789 --> 00:15:17,082
REYNIE: But they were rescued
219
00:15:17,166 --> 00:15:18,918
before the last man
had to give up his arm.
220
00:15:19,001 --> 00:15:23,213
And in the package is his left arm,
which he's giving to friends.
221
00:15:23,672 --> 00:15:27,384
As a gesture of fairness and gratitude.
222
00:15:27,885 --> 00:15:33,933
That is correct. And I'm sorry as well.
That was a bit grotesque.
223
00:15:40,397 --> 00:15:42,066
STICKY:
We're never gonna become Messengers
224
00:15:42,149 --> 00:15:44,026
because these classes are crazy.
225
00:15:44,109 --> 00:15:48,072
I can't see a metric for success.
No defined goals. None at all.
226
00:15:48,155 --> 00:15:50,783
It's definitely a lot weirder
than I thought it would be.
227
00:15:50,866 --> 00:15:52,284
It is like a cult.
228
00:15:52,785 --> 00:15:55,204
It is. Then we can't get sucked in.
229
00:15:55,287 --> 00:15:57,623
I'm not much of a joiner, so I'll be okay.
230
00:15:57,706 --> 00:16:00,960
We don't have to be in the cult
to become Messengers.
231
00:16:01,251 --> 00:16:04,755
How do you know that?
We don't even know what Messengers do.
232
00:16:07,633 --> 00:16:09,385
STICKY: Reynie, what are you looking at?
233
00:16:12,388 --> 00:16:18,143
Hey, remember Lindsay?
The girl with, um, the hair?
234
00:16:18,978 --> 00:16:20,646
She was just made a Messenger.
235
00:16:22,564 --> 00:16:24,233
-I'm going in.
-REYNIE: Kate, wait!
236
00:16:24,817 --> 00:16:26,276
STICKY: That's just reckless.
237
00:16:27,528 --> 00:16:31,115
Hey, Lindsay! I'm Kate.
238
00:16:31,198 --> 00:16:33,325
-LINDSAY: Uh...
-Congratulations on the big promotion.
239
00:16:33,409 --> 00:16:37,830
Oh, thanks. It's just, you know,
belief in myself, a lot of hard work.
240
00:16:38,998 --> 00:16:42,584
Cool! Um, what kind of work exactly?
241
00:16:43,585 --> 00:16:44,837
-Well...
-Hey!
242
00:16:45,337 --> 00:16:47,715
Messengers don't talk
about Messenger business
243
00:16:47,798 --> 00:16:49,133
with non-Messengers.
244
00:16:49,883 --> 00:16:52,803
If you weren't so green,
you'd know that, Lindsay.
245
00:16:53,846 --> 00:16:55,055
LINDSAY: Sorry, Martina.
246
00:16:56,223 --> 00:16:58,726
I didn't know
Messenger business was so top secret.
247
00:16:59,059 --> 00:17:00,769
Well, there's a lot of stuff
you don't know.
248
00:17:00,853 --> 00:17:04,148
Oceans of stuff. Deserts.
249
00:17:05,357 --> 00:17:06,817
Mountains.
250
00:17:15,576 --> 00:17:18,495
-Well, I cracked it.
-Kate, you really should be more careful.
251
00:17:19,079 --> 00:17:20,581
I've also been thinking.
252
00:17:21,290 --> 00:17:24,126
We should start hanging out
with other people here, too.
253
00:17:24,209 --> 00:17:27,504
REYNIE: You know, make some friends,
find out what they know.
254
00:17:28,464 --> 00:17:29,298
How?
255
00:17:29,381 --> 00:17:32,301
-If people always see us together...
-MAN 1: Poison apples.
256
00:17:32,384 --> 00:17:35,929
-Pardon, possession, a walk on the shore.
-...then they may start to suspect...
257
00:17:36,680 --> 00:17:38,724
Constance, are you all right?
258
00:17:39,349 --> 00:17:41,018
You can't hear the voice?
259
00:17:42,644 --> 00:17:43,854
What voice?
260
00:17:45,397 --> 00:17:50,152
-Are you okay?
-MAN 2: Terraform, trifle, toxicity...
261
00:17:54,490 --> 00:17:57,534
I'm fine. Look away from me.
262
00:18:03,082 --> 00:18:04,249
Wait!
263
00:18:04,333 --> 00:18:06,543
What? Do you hear something too?
264
00:18:07,127 --> 00:18:08,545
I know who that is.
265
00:18:09,379 --> 00:18:14,301
He looks so different out of a suit,
but that's Mr. Bloom.
266
00:18:15,636 --> 00:18:17,304
Still in the dark here. Bloom?
267
00:18:18,764 --> 00:18:24,520
Mr. Bloom? It's me, Reynie Muldoon.
From Stonetown Orphanage?
268
00:18:24,895 --> 00:18:26,313
Do you remember me?
269
00:18:27,231 --> 00:18:31,276
I have no idea who you are.
Nor do I know a Mr. Bloom.
270
00:18:32,903 --> 00:18:34,196
REYNIE: You're Mr. Bloom.
271
00:18:35,322 --> 00:18:38,242
-That's you.
-Hmm.
272
00:18:38,992 --> 00:18:41,245
I think I'd know if that was my name.
273
00:18:44,832 --> 00:18:47,042
But you should enjoy life here
at the Institute.
274
00:18:47,376 --> 00:18:48,669
I certainly am.
275
00:18:55,050 --> 00:18:56,260
STICKY: What were you doing?
276
00:18:56,343 --> 00:18:57,970
You're not supposed
to talk to the Helpers.
277
00:18:58,053 --> 00:18:59,847
Mr. Bloom is a school inspector.
278
00:18:59,930 --> 00:19:03,308
Or he used to be.
Came for Donor Day every year.
279
00:19:03,851 --> 00:19:06,770
He was actually kind of nice.
You could tell he cared.
280
00:19:07,771 --> 00:19:10,899
He knows me,
but he just looked right through me.
281
00:19:11,859 --> 00:19:13,277
You're not so memorable.
282
00:19:14,361 --> 00:19:16,822
What? Compliment!
283
00:19:16,905 --> 00:19:18,323
How is that a compliment?
284
00:19:19,158 --> 00:19:21,410
He doesn't even remember his own name.
285
00:19:21,827 --> 00:19:22,870
Something happened to him.
286
00:19:23,370 --> 00:19:25,706
There's all kinds of injuries
and disorders
287
00:19:25,789 --> 00:19:27,875
that can cause a loss
of personality effect.
288
00:19:27,958 --> 00:19:30,377
I don't think so.
Something happened to him.
289
00:19:30,460 --> 00:19:32,963
It was really weird, like...
290
00:19:33,839 --> 00:19:35,382
-REYNIE: Like...
-They erased his memory!
291
00:19:36,341 --> 00:19:38,093
Swept his mind.
292
00:19:38,177 --> 00:19:42,139
-That's crazy.
-Yes. Crazy.
293
00:19:42,222 --> 00:19:44,808
It's not like we know
someone just like that.
294
00:19:45,893 --> 00:19:49,938
Lonely. Broken. Does this.
295
00:20:04,036 --> 00:20:05,579
-You going somewhere, sir?
-Oh.
296
00:20:06,413 --> 00:20:08,040
Oh, Milligan.
297
00:20:08,582 --> 00:20:11,710
There's, uh,
there's critical papers at home
298
00:20:12,044 --> 00:20:14,004
that I need
that I'm realizing might be the key.
299
00:20:14,087 --> 00:20:17,341
Ah, and... and, uh,
you are gonna get them? Or...
300
00:20:17,424 --> 00:20:19,426
That's absurd to you?
301
00:20:19,509 --> 00:20:23,138
-Just my job, my role. I sort of...
-I can't just sit here. I...
302
00:20:23,222 --> 00:20:26,308
He's my brother. I have to stop him.
I have to take action.
303
00:20:26,391 --> 00:20:29,144
-I have to take direct action!
-Your safety can't be risked, sir.
304
00:20:29,228 --> 00:20:31,897
I know. I know.
305
00:20:33,732 --> 00:20:36,360
I ask so much of you.
So much of all of you.
306
00:20:36,443 --> 00:20:39,613
Yes. But you give more.
307
00:20:39,696 --> 00:20:40,656
BENEDICT: Yeah.
308
00:20:43,742 --> 00:20:47,037
Now, where are they, exactly?
These papers, Mr. Benedict?
309
00:20:50,540 --> 00:20:52,876
In a pastel-blue AeroPost envelope...
310
00:20:52,960 --> 00:20:53,877
Located in the...
311
00:20:53,961 --> 00:20:56,505
...with unmistakable blue and red chevrons
along the edges.
312
00:20:56,588 --> 00:20:57,464
Located in the...
313
00:20:57,547 --> 00:20:59,800
And there's a crease on the right side...
Nope! The left.
314
00:20:59,883 --> 00:21:01,551
As you read the address, it's to the left.
315
00:21:02,094 --> 00:21:03,679
Located in the...
316
00:21:04,263 --> 00:21:06,932
-In roll-top desk in my study.
-
317
00:21:09,017 --> 00:21:10,769
Listen, Milligan, uh...
318
00:21:13,272 --> 00:21:14,439
It's vital.
319
00:21:16,441 --> 00:21:17,609
I won't let you down.
320
00:21:18,235 --> 00:21:19,278
Yeah.
321
00:21:19,361 --> 00:21:21,613
-Mi...
322
00:21:24,992 --> 00:21:26,076
Thank you.
323
00:21:32,457 --> 00:21:34,876
-What's happening?
-It's Thursday.
324
00:21:35,752 --> 00:21:37,296
I love Thursdays.
325
00:21:41,633 --> 00:21:45,137
Hey, Charlie.
You're a Thursday guy, aren't you?
326
00:21:46,221 --> 00:21:49,141
WOMAN 1: Everybody, move. Out of my way.
Coming through.
327
00:21:56,440 --> 00:21:58,317
Your God can't help you now.
328
00:21:58,775 --> 00:22:03,155
Please, please, please...
329
00:22:03,238 --> 00:22:04,448
STICKY: It's students' names.
330
00:22:04,531 --> 00:22:06,742
I think it's rankings?
331
00:22:06,825 --> 00:22:11,246
Huh. Look at that. Number one again.
332
00:22:11,830 --> 00:22:14,458
Applause not necessary.
333
00:22:18,337 --> 00:22:22,758
I think this means that Sticky and I
are doing well in our classes.
334
00:22:28,597 --> 00:22:31,141
So, if Constance and I are in yellow...
335
00:22:31,433 --> 00:22:33,977
In China, yellow means good luck.
336
00:22:34,478 --> 00:22:38,523
-Are we in China, George?
-No.
337
00:22:39,107 --> 00:22:40,609
No, we're not.
338
00:22:46,198 --> 00:22:49,743
So, what happens to Charlie?
339
00:22:57,042 --> 00:22:59,711
-
340
00:23:06,134 --> 00:23:10,847
So, if Constance and I don't
get our grades up, we're next?
341
00:23:12,099 --> 00:23:14,810
Ferry on. Barge off.
342
00:23:15,936 --> 00:23:17,479
I admire the purity.
343
00:23:18,605 --> 00:23:22,484
Did you see his face when he got on?
Do you think they swept him?
344
00:23:22,567 --> 00:23:26,196
-CONSTANCE: I would. Logical.
-REYNIE: No, no, no. I can't get erased.
345
00:23:26,279 --> 00:23:27,614
You're not the one on the block.
346
00:23:27,697 --> 00:23:29,950
-We can help you study.
-Study what?
347
00:23:30,033 --> 00:23:31,326
How to pronounce kway-neen?
348
00:23:31,785 --> 00:23:35,580
-It's kwhy-nine.
-Actually, either way is acceptable.
349
00:23:36,289 --> 00:23:38,667
These tests are testing something
I don't have.
350
00:23:39,918 --> 00:23:41,169
Let's face it, guys.
351
00:23:42,295 --> 00:23:45,257
-That's me.
-How do you just accept that?
352
00:23:45,590 --> 00:23:49,052
Mr. Benedict said this mission
was going to take all four of us.
353
00:23:49,511 --> 00:23:52,472
And I believe him.
We've all got different skills.
354
00:23:52,556 --> 00:23:54,599
REYNIE: Sticky and I
may be good at these tests,
355
00:23:54,683 --> 00:23:56,560
but we can't see things the way you do.
356
00:23:56,810 --> 00:23:58,562
You're a much better climber, too.
357
00:23:58,645 --> 00:24:01,523
Yeah! And Constance...
358
00:24:05,193 --> 00:24:06,611
I'll stay for the food.
359
00:24:07,904 --> 00:24:10,615
Point made. Clearly, I'm an asset.
360
00:24:10,699 --> 00:24:16,079
Agreed. So, we have to make sure
you don't get barged.
361
00:24:16,788 --> 00:24:20,208
Or worse. Much worse.
362
00:24:57,454 --> 00:24:59,956
Oh, I didn't know the library
363
00:25:00,040 --> 00:25:02,792
lent out their microfiche machines.
That's nice.
364
00:25:04,461 --> 00:25:09,049
As you can see,
there is no Nathaniel Benedict.
365
00:25:09,132 --> 00:25:11,343
He's gone. No records anywhere.
366
00:25:11,843 --> 00:25:16,598
Oh, he did change his name to L.D. Curtain
sometime after the age of 12.
367
00:25:16,806 --> 00:25:18,433
That's the assumption.
368
00:25:18,517 --> 00:25:20,393
But assumptions can be deadly, eh?
369
00:25:20,477 --> 00:25:23,271
We wanted to make sure
he was your brother.
370
00:25:23,355 --> 00:25:25,732
Here was our confirmation.
371
00:25:26,358 --> 00:25:27,609
Hmm.
372
00:25:29,361 --> 00:25:30,654
NUMBER TWO: Look familiar?
373
00:25:32,280 --> 00:25:34,616
-Your hesitation is warranted,
374
00:25:34,699 --> 00:25:37,786
but if you divide the distance
from the earlobe to the shoulder
375
00:25:37,869 --> 00:25:40,205
by the distance from the earlobe
to the center of the nose...
376
00:25:40,789 --> 00:25:42,374
The Crochet-Guardado ratio.
377
00:25:42,457 --> 00:25:44,459
Yes. It's an exact match to yours.
378
00:25:46,294 --> 00:25:50,674
L.D. Curtain is, as you thought,
your long-lost brother.
379
00:25:51,883 --> 00:25:55,512
Now, his public profile is limited.
Seemingly purposefully so.
380
00:25:55,595 --> 00:25:59,182
But his name is attached
to some scientific papers,
381
00:25:59,266 --> 00:26:01,017
pursuing some very strange threads.
382
00:26:01,977 --> 00:26:04,646
He worked at an aeronautical institute,
383
00:26:04,729 --> 00:26:08,817
working on a phased-pulse transmitter
meant to send data packages to satellites.
384
00:26:09,359 --> 00:26:12,070
Hmm. He was a scientist and an engineer.
385
00:26:12,153 --> 00:26:13,905
As well as a philosopher.
386
00:26:13,989 --> 00:26:16,950
-He worked at Trommsgard Kollectif...
-Oh.
387
00:26:17,033 --> 00:26:19,452
...studying meta-ontological dichotomies.
388
00:26:19,536 --> 00:26:21,871
His name is only on these papers
because they had to be.
389
00:26:21,955 --> 00:26:24,416
He has otherwise very purposely flown
under the radar.
390
00:26:24,499 --> 00:26:26,293
These papers are quite impressive.
391
00:26:26,376 --> 00:26:28,628
He does seem to be considered
quite the visionary,
392
00:26:28,712 --> 00:26:31,256
especially in the field of neuroscience.
393
00:26:31,339 --> 00:26:32,507
Ah, clearly.
394
00:26:32,591 --> 00:26:33,925
While excelling in all of them.
395
00:26:34,259 --> 00:26:37,387
And yet he's very rarely photographed, eh?
396
00:26:37,470 --> 00:26:39,764
Even when he won the Hiroki grant
at the age of...
397
00:26:39,848 --> 00:26:41,725
-What?
-You were up for that twice!
398
00:26:42,142 --> 00:26:44,227
I was. Hmm.
399
00:26:45,061 --> 00:26:50,025
He's, um... It's a good win.
He's quite accomplished.
400
00:26:50,108 --> 00:26:52,527
-Ooh, and fit.
-Hmm.
401
00:26:52,611 --> 00:26:56,156
It seems he won an intramural
rowing competition while at university.
402
00:26:56,406 --> 00:26:59,326
-Grueling sport.
-Oh, incredibly so.
403
00:26:59,743 --> 00:27:01,161
BENEDICT: Hmm.
404
00:27:01,244 --> 00:27:04,247
Well, we just don't know
what connects all these fields of study.
405
00:27:04,331 --> 00:27:06,791
-Hm. That's what we have to discover here.
-Yes.
406
00:27:07,042 --> 00:27:10,920
RHONDA: The one hole in our research
comes after the orphanage.
407
00:27:11,004 --> 00:27:14,883
It's as if he scrubbed
Nathaniel Benedict from the record.
408
00:27:15,425 --> 00:27:21,056
That and the avoidance of photos, to me,
speaks of a very great pain.
409
00:27:21,931 --> 00:27:24,017
-A great and festering...
-Excuse me.
410
00:27:46,164 --> 00:27:47,916
You think he's okay?
411
00:27:48,958 --> 00:27:50,919
He just has to work through some things.
412
00:27:51,002 --> 00:27:53,046
-He'll be fine.
-Ah.
413
00:27:55,632 --> 00:27:57,801
STICKY: I wonder if brainsweeping hurts.
414
00:27:57,884 --> 00:27:59,052
KATE: Of course, it does.
415
00:27:59,135 --> 00:28:00,720
-It might not be too...
-JACKSON: Reynie.
416
00:28:01,554 --> 00:28:03,973
Mr. Curtain wants to see you.
417
00:28:07,352 --> 00:28:10,814
He does? Why? Now?
418
00:28:11,398 --> 00:28:12,232
Right now.
419
00:28:23,660 --> 00:28:25,620
Say goodbye to his...
420
00:29:29,267 --> 00:29:31,394
-WOMAN 2: The study?
-
421
00:29:31,478 --> 00:29:33,021
Curtain said full coverage.
422
00:29:33,104 --> 00:29:34,939
WOMAN 2: Really?
I'd say you only need cameras
423
00:29:35,023 --> 00:29:36,232
on the entrances and exits.
424
00:29:37,066 --> 00:29:38,234
MAN 3: You tell him that.
425
00:29:56,085 --> 00:29:57,545
-BOY: My dad will be back soon.
-Ah!
426
00:29:58,129 --> 00:30:00,632
Sorry. Didn't mean to scare you.
427
00:30:02,342 --> 00:30:03,468
It's okay.
428
00:30:05,970 --> 00:30:07,514
Mr. Curtain is your father?
429
00:30:08,348 --> 00:30:12,393
Yeah. He adopted me when I was a baby.
430
00:30:15,772 --> 00:30:17,690
That's a really good drawing.
431
00:30:17,774 --> 00:30:21,694
-Are you joking?
-Why would I do that?
432
00:30:24,989 --> 00:30:26,032
Is that a bluebird?
433
00:30:26,950 --> 00:30:29,953
-I think it's a George.
-Is that a type of bird?
434
00:30:30,036 --> 00:30:34,207
Well, maybe not a type,
but that's this one's name.
435
00:30:34,290 --> 00:30:36,125
I just look at them for a while,
436
00:30:36,209 --> 00:30:38,294
and it becomes very clear
what their names are.
437
00:30:38,878 --> 00:30:43,550
-Sometimes their careers, too.
-Birds have careers?
438
00:30:43,633 --> 00:30:45,218
CURTAIN: Mr. Muldoon!
439
00:30:46,010 --> 00:30:51,266
Ah. It is incredible to see you.
I'm so glad you decided to come by.
440
00:30:51,766 --> 00:30:56,896
-You summoned me.
-I did. Please, sit.
441
00:30:59,274 --> 00:31:03,945
Reynard Muldoon. Reynard the Fox!
442
00:31:04,028 --> 00:31:08,783
Oh. So, how are you, Reynie?
443
00:31:09,909 --> 00:31:12,370
Was the onboarding process smooth?
444
00:31:12,453 --> 00:31:15,123
Um... Yeah. Very smooth.
445
00:31:15,206 --> 00:31:19,794
Oh, good. I have to tell you,
I was very eager to meet you, Reynie.
446
00:31:19,878 --> 00:31:23,840
Your test scores were quite impressive.
447
00:31:23,923 --> 00:31:25,174
Thank you.
448
00:31:25,258 --> 00:31:27,844
You know, a lot of people
consider me a maverick.
449
00:31:28,595 --> 00:31:31,222
I'm kind of different
in charting my own path,
450
00:31:31,890 --> 00:31:33,975
and I don't see you as bland
or unremarkable at all.
451
00:31:35,059 --> 00:31:36,978
In fact, I see you as
a natural-born leader.
452
00:31:37,061 --> 00:31:39,230
With great promise. Brilliance, even.
453
00:31:39,856 --> 00:31:42,483
And, unlike others, I don't find
your scores surprising in the least.
454
00:31:43,443 --> 00:31:45,862
CURTAIN: Here's the thing.
I don't like to overpromise.
455
00:31:45,945 --> 00:31:50,158
I don't think that's ethical.
But the way it has been trending,
456
00:31:50,825 --> 00:31:56,080
you may achieve Messenger status faster
than any student in our history, Reynie.
457
00:31:56,581 --> 00:32:01,336
-That would be great.
-That would be spectacular.
458
00:32:03,004 --> 00:32:05,465
You're an exceptional student, Reynie.
459
00:32:05,548 --> 00:32:08,760
You are destined to do amazing things
in this institute.
460
00:32:11,220 --> 00:32:15,767
Now, let's switch gears.
Tell me about this Sticky.
461
00:32:16,351 --> 00:32:20,521
That's an unusual name, isn't it?
You two seem awfully close.
462
00:32:22,690 --> 00:32:23,900
Um...
463
00:32:24,400 --> 00:32:26,653
Sticky and I are roommates.
464
00:32:26,736 --> 00:32:29,864
-We got on-boarded on the same day.
-Hmm.
465
00:32:29,948 --> 00:32:32,241
So, naturally, we're friends.
466
00:32:32,742 --> 00:32:33,993
That's fascinating.
467
00:32:34,994 --> 00:32:36,496
Having a friend?
468
00:32:38,456 --> 00:32:42,752
Hmm. Very good. Ask S.Q. if he wants one.
I'd love to get a green in that kid.
469
00:32:43,169 --> 00:32:45,505
-I'm sorry. Where were we?
-Friends?
470
00:32:45,588 --> 00:32:49,050
Ah! Yes. Brilliant.
Very intuitive. Please.
471
00:32:49,968 --> 00:32:54,681
Um, Reynie,
if I may offer a word of advice.
472
00:32:56,474 --> 00:32:59,769
I might caution you
to not let your guard down with anyone.
473
00:33:01,312 --> 00:33:03,147
This is a very competitive school,
474
00:33:03,231 --> 00:33:06,234
and, um, people's motives
are not always clear at first.
475
00:33:08,736 --> 00:33:09,821
Hmm.
476
00:33:10,154 --> 00:33:11,656
It's quite a life lesson.
477
00:33:13,908 --> 00:33:18,079
I, of course, had to learn it the hard way
when I was your age.
478
00:33:18,579 --> 00:33:21,290
I was betrayed by someone
very close to me.
479
00:33:22,375 --> 00:33:23,960
My brother, if you can believe it.
480
00:33:28,214 --> 00:33:29,507
Your own brother?
481
00:33:30,800 --> 00:33:34,721
Wow, that's horrible.
482
00:33:35,138 --> 00:33:36,305
CURTAIN: Yes.
483
00:33:37,598 --> 00:33:39,600
It was the great tragedy of my life.
484
00:33:48,067 --> 00:33:50,945
Ah. Seems like he's finished now.
485
00:33:51,362 --> 00:33:54,866
No. See? He's thinking.
486
00:33:57,910 --> 00:33:59,662
-Hmm.
-
487
00:34:11,257 --> 00:34:14,260
I have absorbed every dimension
of the problem.
488
00:34:23,352 --> 00:34:24,687
REYNIE: It was very strange.
489
00:34:25,229 --> 00:34:27,482
He's so different
from Mr. Benedict, and yet...
490
00:34:27,565 --> 00:34:29,192
Do you think he suspects us?
491
00:34:30,151 --> 00:34:33,446
I don't think so.
Well, he did ask a lot of questions.
492
00:34:33,529 --> 00:34:35,490
But I can't tell if he's just like that.
493
00:34:35,573 --> 00:34:39,077
Why did they make a salad at the table?
Does it taste better that way?
494
00:34:39,660 --> 00:34:42,830
I don't know. It was very good.
495
00:34:43,414 --> 00:34:45,500
I mean, I can see why
everybody in here likes him.
496
00:34:45,583 --> 00:34:48,252
But there's something about him
that I just don't trust.
497
00:34:48,836 --> 00:34:52,173
-Besides the limited menu?
-And the brain sweeping?
498
00:34:52,256 --> 00:34:55,968
He was making notes in this journal.
If we can somehow read that...
499
00:34:56,052 --> 00:35:00,932
What about Mr. Benedict betraying him?
What if he betrays us, too?
500
00:35:01,015 --> 00:35:04,769
-Mr. Benedict would never do that.
-Everyone has a price.
501
00:35:05,520 --> 00:35:07,647
Mr. Benedict is a good man.
502
00:35:11,359 --> 00:35:15,154
-You see the Shoguns match last night?
-What a disaster.
503
00:35:15,238 --> 00:35:18,825
You're going against Rodriguez,
the best hole-set to play the game,
504
00:35:18,908 --> 00:35:20,243
and you're playing her man-to-man?
505
00:35:20,326 --> 00:35:22,537
-WOMAN 2: You gotta work the M-drop.
-
506
00:35:22,620 --> 00:35:26,165
You run the M-drop, slough the drivers,
and double team the hole-set.
507
00:35:26,249 --> 00:35:29,961
A baby knows this.
And don't get me started about Davids.
508
00:35:30,044 --> 00:35:33,965
-WOMAN 2: Oh, please. Go on.
-MAN 3: Let me break it down for you.
509
00:35:40,680 --> 00:35:43,057
-There's a lot here.
-What?
510
00:35:43,933 --> 00:35:47,436
They believe that Curtain
has a way of erasing the memories
511
00:35:47,520 --> 00:35:48,646
of those who cross him.
512
00:35:48,729 --> 00:35:51,023
-And that may explain...
-What happened to Milligan.
513
00:35:51,107 --> 00:35:52,400
Poor thing! Poor...
514
00:35:52,483 --> 00:35:55,945
There's more. Kate and Constance,
they're struggling.
515
00:35:56,028 --> 00:35:57,655
-What?
-It's not good.
516
00:35:57,738 --> 00:35:59,699
There is no room for error.
517
00:35:59,782 --> 00:36:04,036
Failure is much more than exile.
Now, if the girls get kicked out...
518
00:36:04,120 --> 00:36:05,746
It's too much. It's too much.
519
00:36:05,830 --> 00:36:08,082
With what we know now,
we've put them in way too deep.
520
00:36:08,166 --> 00:36:09,333
Way too deep.
521
00:36:09,417 --> 00:36:11,460
RHONDA: But we knew
it was going to be dangerous.
522
00:36:11,544 --> 00:36:15,673
And, like you said, they are
in more danger if they don't stop Curtain.
523
00:36:15,965 --> 00:36:17,091
We all are.
524
00:36:18,342 --> 00:36:20,887
They're remarkable kids.
That's why you chose them.
525
00:36:20,970 --> 00:36:23,931
-That's why they accepted.
-Yes.
526
00:36:25,016 --> 00:36:27,685
Which is why we cannot let them fail.
527
00:36:30,688 --> 00:36:33,608
Sadly, there's only one option
and they're not gonna like it.
528
00:36:34,942 --> 00:36:36,152
I don't like it.
529
00:36:47,705 --> 00:36:53,669
STICKY: "Become what you are not."
530
00:36:53,753 --> 00:36:56,839
-KATE: What does that mean?
-I wish he would speak clearly.
531
00:36:56,923 --> 00:37:00,343
Wait, hold on. He's talking about
doing well in class.
532
00:37:00,927 --> 00:37:04,263
So he wants us
to be something we're not in school.
533
00:37:04,347 --> 00:37:05,306
Teacher?
534
00:37:05,389 --> 00:37:07,058
-Bad student?
-Disruptive?
535
00:37:07,141 --> 00:37:08,226
Pencil sharpener?
536
00:37:09,185 --> 00:37:12,730
Dishonest. He wants us to cheat.
537
00:37:13,731 --> 00:37:19,237
-No. He wouldn't do that.
-According to Curtain, he would.
538
00:37:19,320 --> 00:37:21,280
-I don't think so.
-Ask him.
539
00:37:33,459 --> 00:37:36,003
It says, "Don't...
540
00:37:40,633 --> 00:37:42,927
get caught."
541
00:37:54,355 --> 00:37:56,232
-MAN 3: Almost done?
-WOMAN 2: Oh, no.
542
00:37:56,315 --> 00:37:58,234
I left my T1 wrench at the shop.
543
00:37:58,317 --> 00:38:00,611
You wanna stay here
and watch the tools while I go get it?
544
00:38:00,695 --> 00:38:02,863
-MAN 3: Sure.
-WOMAN 2: Should I pick up some food, too?
545
00:38:02,947 --> 00:38:04,198
Make this a working dinner?
546
00:38:04,282 --> 00:38:06,033
MAN 3: I got nowhere to be.
Let's settle in.
547
00:38:17,211 --> 00:38:18,838
Is that the island?
548
00:38:19,463 --> 00:38:22,883
-Do you ever sleep?
-Why make this?
549
00:38:22,967 --> 00:38:24,885
I'm not just gonna wait around
to get barged.
550
00:38:25,469 --> 00:38:29,473
Our mission is to find the transmitter,
not take dumb tests.
551
00:38:29,557 --> 00:38:31,851
You didn't really answer my question.
552
00:38:31,934 --> 00:38:34,437
The transmitter's got to be in the Tower,
553
00:38:34,520 --> 00:38:37,148
but there are no doors
to get equipment in through.
554
00:38:37,231 --> 00:38:39,650
KATE: How do they get the big transmitters
in and out?
555
00:38:39,734 --> 00:38:41,319
There's got to be a loading bay.
556
00:38:44,488 --> 00:38:46,574
This inlet's close to the Tower.
557
00:38:46,657 --> 00:38:50,661
It's shielded from the currents,
and not easily visible from the mainland.
558
00:38:51,162 --> 00:38:55,082
-If I were building a loading bay...
-Huh. You're kind of making sense.
559
00:38:56,000 --> 00:38:58,377
-Strange.
-That's my destiny.
560
00:38:59,462 --> 00:39:01,130
We're gonna dance.
561
00:39:04,550 --> 00:39:05,718
CONSTANCE: Let's go.
562
00:39:06,927 --> 00:39:08,012
Oh.
563
00:39:09,221 --> 00:39:11,098
I guess you're coming.
564
00:39:15,311 --> 00:39:16,437
This way.
565
00:39:18,606 --> 00:39:21,567
The inlet should be right down...
566
00:39:21,650 --> 00:39:22,735
...there!
567
00:39:24,153 --> 00:39:26,405
CONSTANCE:
What the heck are they doing down there?
568
00:39:27,114 --> 00:39:29,116
KATE: They're working underwater?
569
00:39:29,742 --> 00:39:32,703
Hey! What are you two doing out?
570
00:39:33,537 --> 00:39:36,624
We couldn't sleep.
We thought a brisk walk might help.
571
00:39:36,707 --> 00:39:39,460
And you're off the pathway.
You need to come with us.
572
00:39:39,543 --> 00:39:43,381
Don't. She has bursitis.
573
00:39:45,132 --> 00:39:46,258
It's gross.
574
00:39:47,385 --> 00:39:49,053
And contagious.
575
00:39:52,681 --> 00:39:55,476
Well, you're not supposed
to be out this late.
576
00:39:55,559 --> 00:39:57,853
JILLSON: Back to your rooms.
We're watching.
577
00:39:58,145 --> 00:40:00,815
And if we find you out again, full report.
578
00:40:09,365 --> 00:40:11,158
-
579
00:40:11,242 --> 00:40:12,785
Oh, thank goodness.
580
00:40:15,538 --> 00:40:16,622
You made it.
581
00:40:16,705 --> 00:40:19,583
-Was there any trouble?
-Just a short delay.
582
00:40:20,459 --> 00:40:24,004
Thank you, Milligan.
I will make good on this debt.
583
00:40:24,463 --> 00:40:27,049
-Bit of a first aid situation here...
-On it.
584
00:40:42,273 --> 00:40:43,566
Well, this will hurt.
585
00:40:43,983 --> 00:40:44,942
What?
586
00:40:53,284 --> 00:40:54,326
RHONDA: Sir.
587
00:40:56,245 --> 00:40:57,496
I...
588
00:40:58,789 --> 00:41:04,295
I wonder if this new knowledge
of Curtain's identity
589
00:41:04,378 --> 00:41:07,631
changes anything for us or you.
590
00:41:10,843 --> 00:41:13,304
-Will you be able to...
-Nothing changes.
591
00:41:13,387 --> 00:41:15,055
BENEDICT: He's my responsibility.
592
00:41:15,514 --> 00:41:17,266
And I'm the only one who can stop him.
593
00:41:22,271 --> 00:41:25,357
There we go. Watch the nose cone, now.
594
00:41:26,358 --> 00:41:27,485
CURTAIN: Nice.
595
00:41:31,071 --> 00:41:35,201
Oh, S.Q., why don't you go sketch
for a little bit, hmm?
596
00:41:35,826 --> 00:41:36,911
Thank you.
597
00:41:42,374 --> 00:41:43,334
Yes?
598
00:41:43,959 --> 00:41:44,877
As you know,
599
00:41:44,960 --> 00:41:48,380
the amplification-slash-modulation routine
is less than perfect,
600
00:41:48,464 --> 00:41:51,217
but I'm planning on leaning on
a pure burst modality that will,
601
00:41:51,300 --> 00:41:52,968
at the very least, isolate the variables.
602
00:41:53,052 --> 00:41:55,554
Oh, 100 percent. Those variables.
603
00:41:58,140 --> 00:42:00,309
I'm never sure
you're actually listening to me.
604
00:42:00,392 --> 00:42:03,687
Dr. Garrison. Friend.
Please, don't say that.
605
00:42:03,771 --> 00:42:06,398
I am focused.
Your passions are my passions.
606
00:42:06,482 --> 00:42:08,025
Your interests are my interests.
607
00:42:08,108 --> 00:42:11,237
I am fascinated by the science.
608
00:42:12,530 --> 00:42:15,866
Thank you. I work very hard at all this.
609
00:42:15,950 --> 00:42:17,159
I know you do.
610
00:42:17,826 --> 00:42:21,247
As I was saying,
the process is extremely unstable, but...
611
00:42:21,330 --> 00:42:23,415
Well, I'm fascinated, but...
612
00:42:23,499 --> 00:42:24,792
...but with time...
613
00:42:24,875 --> 00:42:26,418
We have a timetable issue.
614
00:42:28,045 --> 00:42:29,380
What happened?
615
00:42:32,007 --> 00:42:35,678
Our move to contain
my brother has failed. I...
616
00:42:36,470 --> 00:42:38,347
He's still out there. That's a concern.
617
00:42:39,932 --> 00:42:41,809
-Not my problem. I'm an engineer.
-Of course.
618
00:42:41,892 --> 00:42:43,936
-Operations is a separate department.
-Yeah.
619
00:42:44,436 --> 00:42:46,313
-It's called "Operations".
-Mm-hmm.
620
00:42:46,814 --> 00:42:50,067
This means we have to begin
testing our endgame immediately.
621
00:42:50,651 --> 00:42:54,280
The table has been perfectly set.
Now, we just have to serve.
622
00:42:55,656 --> 00:42:59,618
Well, I understand the urgency.
We're not ready yet.
623
00:42:59,702 --> 00:43:01,870
You can't just flip a switch.
624
00:43:01,954 --> 00:43:04,707
The power supply has to deliver
within a very narrow set of valences,
625
00:43:04,790 --> 00:43:07,585
and we're only now developing
the protocols to even estimate a baseline.
626
00:43:08,002 --> 00:43:12,339
Right. Right. Of course.
But one more time,
627
00:43:12,423 --> 00:43:15,551
everything after you just said "switch".
628
00:43:18,804 --> 00:43:20,389
I'll do the best I can.
629
00:43:21,181 --> 00:43:24,184
Remember, Dr. Garrison,
power wants to be free.
630
00:43:25,477 --> 00:43:28,689
-So, free it.
-Okay.
631
00:43:28,772 --> 00:43:30,566
-Yeah?
-Mm-hmm.
632
00:43:30,649 --> 00:43:31,775
Thank you.
633
00:43:34,737 --> 00:43:35,654
All right.
634
00:43:39,199 --> 00:43:43,203
REYNIE: Dear Ms. Perumal, I really wish
I could talk to you right now.
635
00:43:44,496 --> 00:43:46,582
You were always so calm, and...
636
00:43:47,291 --> 00:43:48,917
I've never been more scared in my life.
637
00:43:50,085 --> 00:43:51,795
Did I make a mistake coming here?
638
00:43:53,380 --> 00:43:57,426
I know it's important, but I don't know
if I can do what's being asked of me.
639
00:43:59,553 --> 00:44:06,268
MAN 1: Market.
To free the pain. Poison apples...
640
00:44:06,352 --> 00:44:08,270
REYNIE: I trust Mr. Benedict,
641
00:44:08,354 --> 00:44:11,607
and I trust that everything we're doing
is for a good cause.
642
00:44:12,733 --> 00:44:14,234
But it's all upside down.
643
00:44:14,693 --> 00:44:16,737
I don't know
if I'm the right person for this.
644
00:44:17,780 --> 00:44:22,743
I miss you. I wish I was sitting
across from you with a hot cup of tea.
645
00:44:23,702 --> 00:44:25,746
You always have the perfect advice.
646
00:44:27,122 --> 00:44:29,583
I'm a little worried about you,
with all that's going on.
647
00:44:30,584 --> 00:44:32,002
I hope you're doing well.
648
00:44:32,503 --> 00:44:36,423
I hope you still think of me sometimes.
649
00:44:37,966 --> 00:44:41,095
Love, Reynie. Muldoon.
650
00:44:41,178 --> 00:44:44,181
Muldoon. M-U-L-D-O-O-N.
651
00:44:44,264 --> 00:44:47,935
-Reynard Muldoon.
-MAN 4: Ma'am, I'm sorry...
652
00:44:48,018 --> 00:44:49,770
This is the Boatwright Academy, isn't it?
653
00:44:49,853 --> 00:44:55,192
It is, but our policy states that we are
not allowed to disclose any information
654
00:44:55,275 --> 00:44:58,237
about our students to non-family members.
655
00:44:58,320 --> 00:45:02,366
Be that as it may,
I sent a package to one of your students.
656
00:45:02,449 --> 00:45:04,201
Why was it returned?
657
00:45:05,661 --> 00:45:08,831
-I have no idea.
-He is a student there, is he not?
658
00:45:09,748 --> 00:45:13,335
Ma'am, there's no Reynard Muldoon
enrolled here.
659
00:45:14,128 --> 00:45:15,546
There must be a mistake.
660
00:45:15,629 --> 00:45:18,549
Tell your headmaster that I'm on my way
to talk to her in person.
51433