All language subtitles for The.Devil.Judge.E03.210710-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,947 --> 00:00:13,312 (The Devil Judge) 2 00:00:13,617 --> 00:00:16,345 (This drama is set in an imaginary dystopian Korea,) 3 00:00:16,346 --> 00:00:18,981 (and all people, organizations, and incidents are fictitious.) 4 00:00:19,486 --> 00:00:21,822 (Episode 3) 5 00:00:24,556 --> 00:00:26,121 Are you looking for this? 6 00:00:29,096 --> 00:00:30,431 You knew. 7 00:00:30,437 --> 00:00:33,532 (Safe Korea, it is now a reality.) 8 00:00:33,907 --> 00:00:35,801 Why are you doing this? 9 00:00:37,036 --> 00:00:39,032 Why am I doing this? 10 00:00:39,307 --> 00:00:40,402 Yes. 11 00:00:40,676 --> 00:00:41,872 Because I can. 12 00:00:41,907 --> 00:00:43,041 What? 13 00:00:43,107 --> 00:00:45,012 Possibility is like a drug. 14 00:00:53,086 --> 00:00:54,321 Get down! 15 00:01:02,396 --> 00:01:03,631 (Your judgment brings justice.) 16 00:01:19,346 --> 00:01:20,541 Is he dead? 17 00:01:20,917 --> 00:01:22,081 No. 18 00:01:24,887 --> 00:01:26,252 Did you kill him? 19 00:01:26,657 --> 00:01:27,982 No. 20 00:01:31,927 --> 00:01:34,791 Look. He's not dead. 21 00:01:35,367 --> 00:01:36,932 It's not fun at all. 22 00:01:39,096 --> 00:01:40,832 Why is it not fun? 23 00:01:46,846 --> 00:01:48,372 Where am I? 24 00:01:49,106 --> 00:01:50,342 It's not paradise. 25 00:01:53,316 --> 00:01:55,041 I wouldn't push it if I were you. 26 00:02:03,087 --> 00:02:05,022 (Do not enter, Investigation in progress) 27 00:02:05,027 --> 00:02:06,821 (Chief Judge Kang Yo Han) 28 00:02:11,036 --> 00:02:12,391 Alpha, check in. 29 00:02:14,437 --> 00:02:17,231 (Stop) 30 00:02:17,506 --> 00:02:21,541 The nation's in shock after a bomb went off in a judge's office. 31 00:02:21,606 --> 00:02:24,616 The public's main focus is the safety... 32 00:02:24,617 --> 00:02:25,972 of Judge Kang Yo Han. 33 00:02:26,016 --> 00:02:27,812 When the case was reported, 34 00:02:27,816 --> 00:02:29,416 the police started an investigation... 35 00:02:29,416 --> 00:02:32,587 and collected the security footage and the visitors' log. 36 00:02:32,587 --> 00:02:34,522 - He's coming out! - It's Kang Yo Han. 37 00:02:34,527 --> 00:02:35,786 He's here! 38 00:02:35,786 --> 00:02:37,321 - Let's get a photo. - Excuse me. 39 00:02:43,467 --> 00:02:45,265 - He's coming out. - There he is. 40 00:02:45,266 --> 00:02:47,706 Judge Kang, are you badly injured? 41 00:02:47,707 --> 00:02:49,032 How are you? 42 00:02:49,136 --> 00:02:51,671 - Are you all right? - Are you safe? 43 00:02:52,237 --> 00:02:54,505 I am, thanks to the public's concern. 44 00:02:54,506 --> 00:02:56,141 Are you not badly wounded? 45 00:02:57,916 --> 00:02:59,141 It's bearable. 46 00:02:59,316 --> 00:03:00,646 Who's behind it? 47 00:03:00,647 --> 00:03:02,216 We haven't concluded that yet. 48 00:03:02,217 --> 00:03:04,515 Could we say it's an act of terror from a party who was... 49 00:03:04,516 --> 00:03:06,921 - upset with the live court show? - That's possible. 50 00:03:06,927 --> 00:03:08,881 Will the live court show be stopped? 51 00:03:11,027 --> 00:03:12,992 I have something to say to you. 52 00:03:13,467 --> 00:03:15,722 It looks like someone is very scared. 53 00:03:16,226 --> 00:03:19,897 An act of cowardly terror cannot halt the public's judgment. 54 00:03:19,897 --> 00:03:21,002 (I will not give in to terror.) 55 00:03:21,006 --> 00:03:23,631 The live court show will go on as planned. 56 00:03:23,737 --> 00:03:26,601 What case will you handle this time? 57 00:03:30,008 --> 00:03:32,436 I'll sentence the child of someone influential... 58 00:03:32,437 --> 00:03:34,502 who continuously abused the weak and unfortunate. 59 00:03:34,578 --> 00:03:37,073 The defendant is... 60 00:03:37,448 --> 00:03:39,442 the VP of Joongwon FNB, Lee Young Min. 61 00:03:40,078 --> 00:03:41,473 - Lee Young Min? - Lee Young Min? 62 00:03:41,518 --> 00:03:44,847 Isn't VP Lee Young Min the son of Minister Cha Kyung Hee? 63 00:03:44,847 --> 00:03:46,312 - What's he saying? - Yes, that's correct. 64 00:03:46,657 --> 00:03:49,687 If you put the Minister of Justice's son on trial, 65 00:03:49,688 --> 00:03:51,726 won't the prosecution retaliate? 66 00:03:51,727 --> 00:03:53,892 Everyone is equal before the law. 67 00:03:54,758 --> 00:03:57,523 To me, everyone is just a defendant. 68 00:03:58,527 --> 00:04:00,163 Kang Yo Han, that punk. 69 00:04:10,078 --> 00:04:12,642 Still, there will be a lot of retaliation. 70 00:04:14,248 --> 00:04:17,312 Even if a dog barks, the train moves on. 71 00:04:18,217 --> 00:04:19,512 A dog? 72 00:04:21,318 --> 00:04:22,952 Judge, I have a question! 73 00:04:23,118 --> 00:04:24,423 Good for you! 74 00:04:34,167 --> 00:04:35,363 Young Min. 75 00:04:37,268 --> 00:04:39,762 Minister. Minister. 76 00:04:46,547 --> 00:04:47,773 Let's have a look. 77 00:04:52,248 --> 00:04:53,413 I'm with the police. 78 00:04:55,688 --> 00:04:56,952 Judge! 79 00:04:58,357 --> 00:05:00,083 Is Judge Kim Ga On okay? 80 00:05:00,727 --> 00:05:01,923 Who are you? 81 00:05:02,058 --> 00:05:04,093 I'm Yoon Soo Hyun with the RIU in charge of this case. 82 00:05:04,297 --> 00:05:06,423 I see. Do your best, please. 83 00:05:06,527 --> 00:05:09,293 - Is Judge Kim Ga On okay? - Yes, he's okay. 84 00:05:09,368 --> 00:05:11,438 Do you know him personally? 85 00:05:11,438 --> 00:05:13,802 Are you two dating? 86 00:05:13,938 --> 00:05:16,103 No. We're friends. 87 00:05:16,578 --> 00:05:19,142 I didn't know Judge Kim had a cop friend. 88 00:05:19,147 --> 00:05:20,673 Where is Ga On? 89 00:05:21,678 --> 00:05:24,583 - I'm sorry, but I cannot tell you. - What? 90 00:05:24,587 --> 00:05:26,387 His safety is of utmost importance. 91 00:05:26,388 --> 00:05:27,817 There could be another attack, 92 00:05:27,818 --> 00:05:30,382 so it's best he focuses on his treatment somewhere safe. 93 00:05:31,558 --> 00:05:33,127 Where is he? Let me see him. 94 00:05:33,128 --> 00:05:34,353 Lieutenant Yoon Soo Hyun. 95 00:05:35,857 --> 00:05:37,062 I apologize. 96 00:05:37,928 --> 00:05:39,293 Catch the culprit. 97 00:05:39,868 --> 00:05:41,492 Leave Judge Kim to me. 98 00:05:56,448 --> 00:05:57,642 Who are you? 99 00:05:58,948 --> 00:06:00,213 I apologize. 100 00:06:00,417 --> 00:06:02,283 Why are you so surprised? 101 00:06:03,287 --> 00:06:06,523 Did Master Yo Han not say anything? 102 00:06:06,758 --> 00:06:08,822 What do you mean? 103 00:06:11,097 --> 00:06:13,593 Then I have nothing to tell you. 104 00:06:14,318 --> 00:06:16,682 I will bring you a fresh tray of food. 105 00:06:25,957 --> 00:06:27,223 What's going on? 106 00:06:28,628 --> 00:06:29,922 Rich people... 107 00:08:32,957 --> 00:08:35,883 It looks really old. How much is it? 108 00:08:36,997 --> 00:08:38,523 It's a national treasure. Put it down. 109 00:08:42,967 --> 00:08:44,133 It was a joke. 110 00:08:44,138 --> 00:08:45,633 You're so stupid. 111 00:08:45,638 --> 00:08:48,763 Don't go prying and stay in bed. 112 00:08:50,107 --> 00:08:52,403 Who are you that you're talking to me like that? 113 00:08:56,447 --> 00:08:57,613 Elijah. 114 00:08:57,648 --> 00:08:59,672 Eli? Is that your name? 115 00:08:59,778 --> 00:09:02,113 The name's Elijah, stupid. 116 00:09:02,117 --> 00:09:03,753 Didn't you even read the bible? 117 00:09:06,717 --> 00:09:08,623 Okay, Elijah. 118 00:09:09,487 --> 00:09:12,493 By the way, have I done something to upset you? 119 00:09:17,538 --> 00:09:18,996 - Your face. - What? 120 00:09:18,997 --> 00:09:20,733 I don't like your face. 121 00:09:21,607 --> 00:09:22,733 How dare you... 122 00:09:23,008 --> 00:09:25,603 "How dare you"? How can you say that about a person's face? 123 00:09:26,008 --> 00:09:28,042 I don't understand why Yo Han brought you here. 124 00:09:28,278 --> 00:09:29,346 You're just a fake. 125 00:09:29,347 --> 00:09:31,312 Hold on. Wait up! 126 00:09:32,077 --> 00:09:33,212 Hey. 127 00:09:36,987 --> 00:09:38,653 What on earth is this place? 128 00:09:41,357 --> 00:09:43,797 Dad, what do I do? 129 00:09:43,798 --> 00:09:47,422 What did I ever do to be tried in that people's court? Crazy jerk. 130 00:09:47,898 --> 00:09:50,297 I know. He's a complete psycho. 131 00:09:50,298 --> 00:09:52,163 What kind of judge is that? 132 00:09:53,168 --> 00:09:54,866 Don't worry, Young Min. 133 00:09:54,867 --> 00:09:57,103 Your mom will protect you. 134 00:09:57,508 --> 00:10:00,033 How dare he come after my son? 135 00:10:10,658 --> 00:10:11,753 Dad. 136 00:10:12,487 --> 00:10:14,783 There's something I haven't told you. 137 00:10:14,888 --> 00:10:15,983 Okay. 138 00:10:16,258 --> 00:10:20,493 Kang Yo Han, that psycho, might be coming after me on purpose. 139 00:10:21,068 --> 00:10:22,222 What do you mean? 140 00:10:22,568 --> 00:10:24,663 What I mean is... 141 00:10:26,068 --> 00:10:27,332 Young Min. 142 00:10:32,107 --> 00:10:33,302 Young Min. 143 00:10:33,877 --> 00:10:35,503 Oh, hi, honey. 144 00:10:36,707 --> 00:10:37,873 Mom. 145 00:10:41,288 --> 00:10:44,017 How can you disappoint me like this? 146 00:10:44,018 --> 00:10:46,212 What is this? Answer me! 147 00:10:46,418 --> 00:10:47,722 I'm sorry. 148 00:10:48,587 --> 00:10:50,422 Look me in the eyes. 149 00:10:50,857 --> 00:10:53,092 Right now. Come on. 150 00:10:54,268 --> 00:10:56,363 Look me in the eyes. Look. 151 00:10:58,237 --> 00:11:01,462 Don't worry. Everything will be fine. 152 00:11:02,237 --> 00:11:03,403 Do you understand? 153 00:11:04,607 --> 00:11:05,702 Yes. 154 00:11:13,117 --> 00:11:16,143 Honey, are you sure everything will be fine? 155 00:11:17,117 --> 00:11:20,182 How could you let this happen to the kid? 156 00:11:20,758 --> 00:11:23,557 Well, I've taken care of everything, 157 00:11:23,558 --> 00:11:25,292 but there was just one case... 158 00:11:25,957 --> 00:11:27,292 that went a little wrong. 159 00:11:29,068 --> 00:11:30,422 Will it be okay? 160 00:11:31,638 --> 00:11:32,962 Don't worry. 161 00:11:38,438 --> 00:11:40,332 There will be no trial. 162 00:11:52,018 --> 00:11:53,682 Are you going to sit back and watch? 163 00:11:53,788 --> 00:11:55,052 Oh, welcome. 164 00:11:56,487 --> 00:11:57,922 Hello, Minister Cha. 165 00:12:00,127 --> 00:12:01,797 What were you saying? 166 00:12:01,798 --> 00:12:03,692 Am I going to sit back and watch? Watch what? 167 00:12:04,398 --> 00:12:06,167 I'll be going then. 168 00:12:06,168 --> 00:12:07,267 Already? 169 00:12:07,268 --> 00:12:10,062 Considering my position, it's inappropriate for me... 170 00:12:10,438 --> 00:12:12,072 to come in contact with the defendant's family. 171 00:12:13,237 --> 00:12:15,103 This is nothing personal, Minister Cha. 172 00:12:15,508 --> 00:12:17,613 We should keep personal feelings separate from work, right? 173 00:12:20,788 --> 00:12:23,212 Same here. It's nothing personal... 174 00:12:23,617 --> 00:12:25,812 no matter what I'll do from now on. 175 00:12:40,668 --> 00:12:42,133 Judge Kang? 176 00:12:44,408 --> 00:12:45,503 Ms. Jung. 177 00:12:46,077 --> 00:12:49,346 Are you here with a message from the foundation or something? 178 00:12:49,347 --> 00:12:51,873 I have many messages to deliver here and there. 179 00:12:52,477 --> 00:12:55,983 Anyway, are you okay? Are you hurt? 180 00:12:58,087 --> 00:12:59,783 There's something interesting about the terror attack. 181 00:13:00,688 --> 00:13:01,822 Pardon? 182 00:13:02,227 --> 00:13:04,657 It wasn't serious enough to kill anyone, 183 00:13:04,658 --> 00:13:06,496 but it wasn't trivial enough to be ignored. 184 00:13:06,497 --> 00:13:08,922 It was just at that perfect level. 185 00:13:09,168 --> 00:13:11,763 As if to warn somebody. 186 00:13:13,237 --> 00:13:16,633 My goodness. That sure is very interesting. 187 00:13:16,638 --> 00:13:19,072 Maybe I'm being too imaginative. 188 00:13:20,237 --> 00:13:24,777 Then again, there are people who are wise enough to heed warnings... 189 00:13:24,778 --> 00:13:27,846 and people who do not, only to regret later. 190 00:13:27,847 --> 00:13:29,616 That's my observation. 191 00:13:29,617 --> 00:13:30,853 I totally agree. 192 00:13:31,217 --> 00:13:34,483 There certainly are people who do not heed warnings. 193 00:13:48,668 --> 00:13:51,332 Many sponsors of our foundation seem concerned. 194 00:13:52,077 --> 00:13:54,277 With the announcement of the Dream Home plan coming up, 195 00:13:54,278 --> 00:13:56,942 they don't want this case to provoke the people. 196 00:13:58,117 --> 00:13:59,743 I'm sorry to say this, Minister Cha. 197 00:14:01,888 --> 00:14:03,946 The privileged class abusing their power... 198 00:14:03,947 --> 00:14:06,952 is a topic that the public feels strongly against. 199 00:14:07,357 --> 00:14:11,826 In these important times, you should've kept a closer eye. 200 00:14:11,827 --> 00:14:14,427 Does your son have trouble controlling his emotions? 201 00:14:14,428 --> 00:14:16,363 Does he have mood swings? 202 00:14:16,898 --> 00:14:17,996 Is that because his mom is so aggressive? 203 00:14:17,997 --> 00:14:20,363 Does that stress him out and... 204 00:14:25,008 --> 00:14:28,507 Minister Cha, there's something I've been meaning to mention. 205 00:14:28,508 --> 00:14:32,216 You tend to have this intense look in your eyes. 206 00:14:32,217 --> 00:14:36,712 It's not really a quality appreciated in a woman. 207 00:14:38,558 --> 00:14:40,653 You're out of line, sir. 208 00:14:43,888 --> 00:14:46,653 Should the next live court show handle another case... 209 00:14:46,658 --> 00:14:48,422 It's over a million. 210 00:14:49,627 --> 00:14:51,137 The number of people who signed the petition. 211 00:14:51,138 --> 00:14:56,332 "Please find out who's behind the attack against Judge Kang." 212 00:14:58,377 --> 00:14:59,937 Isn't it scary? 213 00:14:59,938 --> 00:15:02,376 It took just one day. A million people in one day. 214 00:15:02,377 --> 00:15:04,677 If we mess with Kang Yo Han, 215 00:15:04,678 --> 00:15:07,442 there will be a riot. 216 00:15:07,918 --> 00:15:09,113 I understand. 217 00:15:09,617 --> 00:15:12,257 If the government feels uncomfortable stepping in, 218 00:15:12,258 --> 00:15:13,753 I'll take care of it myself. 219 00:15:29,237 --> 00:15:30,802 What are you doing? 220 00:15:32,207 --> 00:15:33,533 What do you think I'm doing? 221 00:15:34,678 --> 00:15:36,003 I'll do it. 222 00:15:36,107 --> 00:15:38,643 It's not like I want to do this. Stay still. 223 00:15:39,217 --> 00:15:41,442 - I can do it... - I said, stay still. 224 00:15:44,117 --> 00:15:45,413 Let me get you up. 225 00:15:51,258 --> 00:15:52,393 Are you okay? 226 00:15:52,558 --> 00:15:53,653 Yes. 227 00:16:04,237 --> 00:16:06,007 Where's that lady? 228 00:16:06,008 --> 00:16:08,342 Who? The nanny? 229 00:16:08,778 --> 00:16:10,047 She went home. 230 00:16:10,048 --> 00:16:11,212 A nanny? 231 00:16:14,987 --> 00:16:16,212 What's this? 232 00:16:19,258 --> 00:16:21,452 I got it when I was immature. 233 00:16:22,727 --> 00:16:23,822 I'm surprised. 234 00:16:24,928 --> 00:16:26,596 - Are you an old fart? - What? 235 00:16:26,597 --> 00:16:29,962 Judging others without knowing them. That's what an old fart does. 236 00:16:38,837 --> 00:16:40,106 That hurts. 237 00:16:40,107 --> 00:16:42,942 Exaggerating. That's what a kid does. 238 00:16:42,948 --> 00:16:44,242 "Exaggerating"? 239 00:16:49,988 --> 00:16:51,752 Hello, everyone. 240 00:16:51,758 --> 00:16:54,252 I'm Judge Oh Jin Joo of the live court. 241 00:16:54,857 --> 00:16:58,096 Recently, there was a terror attack at the Supreme Court. 242 00:16:58,097 --> 00:17:01,222 I'm sure it left all of you worried. 243 00:17:01,228 --> 00:17:03,967 But Judge Kang Yo Han... 244 00:17:03,968 --> 00:17:06,663 will never give in to a threat of this sort. 245 00:17:07,268 --> 00:17:09,037 As you all know, 246 00:17:09,038 --> 00:17:13,073 Judge Kang Yo Han is an extremely strong person. 247 00:17:13,508 --> 00:17:16,807 Until Judge Kang Yo Han and Judge Kim Ga On... 248 00:17:16,808 --> 00:17:20,143 come back safely to the court, please show support... 249 00:17:20,218 --> 00:17:21,583 Who's this woman? 250 00:17:22,288 --> 00:17:24,616 She's Judge Oh. We work together... 251 00:17:24,617 --> 00:17:26,457 - Are you two together? - What are you talking about? 252 00:17:26,458 --> 00:17:28,027 She's an associate judge... 253 00:17:28,028 --> 00:17:30,522 - Are you together? - No, we're not. 254 00:17:30,958 --> 00:17:34,096 She is just overly dramatic and cries easily, that's all. 255 00:17:34,097 --> 00:17:35,396 - So you're not together? - No. 256 00:17:35,397 --> 00:17:36,596 Are you serious? 257 00:17:36,597 --> 00:17:37,692 Yes. 258 00:17:39,367 --> 00:17:40,633 You're boring. 259 00:17:49,177 --> 00:17:50,807 Why did you bring that idiot here? 260 00:17:50,808 --> 00:17:53,176 Who? Ga On? 261 00:17:53,177 --> 00:17:54,482 Even his name is pathetic. 262 00:17:55,417 --> 00:17:56,682 Send him away. 263 00:17:58,117 --> 00:18:00,383 Why? Is he bothering you? 264 00:18:01,488 --> 00:18:03,727 Send him away, or I'll kill him. 265 00:18:03,728 --> 00:18:05,022 When you can't even walk? 266 00:18:05,028 --> 00:18:07,666 You said, if you can walk again, you'll kill me first. 267 00:18:07,667 --> 00:18:10,722 Don't get ahead of yourself. One at a time, okay? 268 00:18:27,018 --> 00:18:28,413 Aren't you going to follow her? 269 00:18:29,647 --> 00:18:30,742 No? 270 00:18:46,068 --> 00:18:48,363 Stay put. Don't wander around. 271 00:18:48,907 --> 00:18:50,633 Is there something I shouldn't see? 272 00:18:50,637 --> 00:18:52,732 Curiosity killed the cat. 273 00:18:53,278 --> 00:18:55,747 I'm feeling okay now. I'll go home. 274 00:18:55,748 --> 00:18:58,413 It's safer here. The terrorist hasn't been caught yet. 275 00:18:58,677 --> 00:19:01,113 By the way, what about the trial? 276 00:19:02,417 --> 00:19:05,182 I'll find a substitute judge. Don't worry. 277 00:19:08,127 --> 00:19:09,353 Substitute judge? 278 00:19:09,827 --> 00:19:11,422 This is Judge Jung In Seok. 279 00:19:11,627 --> 00:19:14,663 He's going to fill in for Judge Kim until he fully recovers. 280 00:19:14,728 --> 00:19:16,093 It's nice to meet you, Judge Oh. 281 00:19:16,528 --> 00:19:19,163 Gosh, you totally look like a judge. 282 00:19:20,768 --> 00:19:23,333 - Excuse me? - What? Never mind. 283 00:19:23,667 --> 00:19:25,333 - It's nice to meet you. - Oh, right. 284 00:19:26,177 --> 00:19:28,147 - Good to see you. - Thank you... 285 00:19:28,147 --> 00:19:30,146 for being brave enough to join us in a crisis like this. 286 00:19:30,147 --> 00:19:32,846 It's an honor to be a part of the live court show. 287 00:19:32,847 --> 00:19:34,043 I'll do my best. 288 00:19:34,347 --> 00:19:35,583 We're lucky to have you. 289 00:19:36,347 --> 00:19:37,482 Now if you'll excuse me. 290 00:19:44,857 --> 00:19:46,992 - You said you'll do your best. - Excuse me? 291 00:19:47,228 --> 00:19:48,363 Then go do your best. 292 00:19:53,038 --> 00:19:54,293 No, wait. 293 00:19:55,038 --> 00:19:56,563 That's Judge Kim's desk. 294 00:19:56,837 --> 00:19:58,403 Then where should I sit? 295 00:19:59,708 --> 00:20:01,242 You can sit over there. 296 00:20:03,147 --> 00:20:04,472 Oh, okay. 297 00:20:04,478 --> 00:20:05,948 (Associate Judge Oh Jin Joo) 298 00:20:05,948 --> 00:20:07,942 We don't have much time until the next live show. 299 00:20:08,087 --> 00:20:09,282 So we should start working. 300 00:20:09,347 --> 00:20:10,543 Yes, ma'am. 301 00:21:00,968 --> 00:21:04,672 I believe Master Yo Han told you to stay put in bed. 302 00:21:06,177 --> 00:21:08,373 I can't stay put anymore. I'm bored. 303 00:21:08,607 --> 00:21:10,573 I'm not Sleeping Beauty, you know. 304 00:21:14,647 --> 00:21:17,813 I can make you stay asleep if you want me to. 305 00:21:17,818 --> 00:21:20,057 Like Sleeping Beauty. 306 00:21:20,058 --> 00:21:22,323 - Excuse me? - It was a joke. 307 00:21:22,758 --> 00:21:25,353 That was a creepy joke. 308 00:21:38,107 --> 00:21:40,803 People in this house don't listen to you. 309 00:21:43,077 --> 00:21:44,202 (Supreme Court Control Center) 310 00:21:54,927 --> 00:21:57,722 We looked through it, and there was no visitor. 311 00:21:57,728 --> 00:21:59,623 You are so persistent, Detective. 312 00:22:02,627 --> 00:22:04,932 No one from outside visited his office. 313 00:22:05,498 --> 00:22:09,063 Do you think someone from the inside could've done this? 314 00:22:10,907 --> 00:22:12,172 Someone from the inside. 315 00:22:13,677 --> 00:22:14,942 That's possible. 316 00:22:15,407 --> 00:22:16,603 Right? 317 00:22:16,778 --> 00:22:18,873 Judge Kang is doing too well. 318 00:22:19,377 --> 00:22:21,682 Maybe one of the judges has a grudge against him. 319 00:22:21,718 --> 00:22:25,383 The explosive went off near the painting on the wall. 320 00:22:25,587 --> 00:22:26,717 Yes. 321 00:22:26,718 --> 00:22:28,252 So what if someone didn't sneak in to place it? 322 00:22:28,988 --> 00:22:31,393 What if it was planted in the painting from the beginning? 323 00:22:31,657 --> 00:22:32,992 From the beginning? 324 00:22:35,228 --> 00:22:37,692 Which company was in charge of the interior design of the office? 325 00:22:37,698 --> 00:22:38,962 May I have the number? 326 00:22:44,107 --> 00:22:47,573 I think Detective Yoon got a lead. 327 00:22:47,778 --> 00:22:48,972 Follow her. 328 00:22:49,308 --> 00:22:51,942 We should find who's behind before the police do. 329 00:23:06,198 --> 00:23:09,163 (Se Eol City) 330 00:23:52,077 --> 00:23:54,032 Sir, may I speak with you? 331 00:23:55,248 --> 00:23:56,403 Sir? 332 00:23:57,308 --> 00:23:58,873 No, what are you doing! 333 00:24:00,617 --> 00:24:02,482 - No, wait! - Let go of him. 334 00:24:02,718 --> 00:24:04,712 Where are you from? 335 00:24:05,058 --> 00:24:06,553 We're from the Regional Investigation Unit. 336 00:24:16,927 --> 00:24:19,932 Did you install all the office equipment for the judges... 337 00:24:19,998 --> 00:24:22,502 - on the live court show? - I don't know. 338 00:24:23,238 --> 00:24:24,803 Let me see your account book. 339 00:24:25,077 --> 00:24:26,507 Is that the office? 340 00:24:26,508 --> 00:24:28,272 Let me see your warrant first. 341 00:24:32,117 --> 00:24:35,212 Gosh, maybe you were too busy to get a warrant. 342 00:24:35,318 --> 00:24:37,712 Come back with a warrant. 343 00:24:38,657 --> 00:24:40,053 I'll be waiting for you. 344 00:25:12,758 --> 00:25:14,053 You're in a good mood. 345 00:25:21,568 --> 00:25:23,262 What the heck. 346 00:25:23,427 --> 00:25:25,063 This is an interesting place. 347 00:25:26,167 --> 00:25:27,932 This is a furniture plant. 348 00:25:28,508 --> 00:25:30,333 But how come you make small bombs like this? 349 00:25:30,907 --> 00:25:32,272 You little... 350 00:25:39,417 --> 00:25:41,482 You almost got me killed. 351 00:25:46,458 --> 00:25:48,323 You have a death wish. 352 00:26:05,837 --> 00:26:08,032 Don't hurt me. I'll tell you everything. 353 00:26:08,147 --> 00:26:09,373 But you know what? 354 00:26:09,508 --> 00:26:11,613 I don't want anything from you. 355 00:26:13,318 --> 00:26:15,186 I'll tell you. I'll tell you everything. 356 00:26:15,187 --> 00:26:17,043 My gosh, you talk too much. 357 00:26:25,827 --> 00:26:28,053 I'll... I'll tell you everything. 358 00:26:29,597 --> 00:26:31,298 The foundation... 359 00:26:31,298 --> 00:26:33,067 Someone from the foundation made me do it. 360 00:26:33,068 --> 00:26:34,863 They wanted to scare you off. 361 00:26:36,538 --> 00:26:37,702 That's enough. 362 00:26:41,377 --> 00:26:42,502 Judge. 363 00:26:50,048 --> 00:26:51,553 Go back to your master... 364 00:26:52,288 --> 00:26:54,182 and tell him to deal with me himself. 365 00:27:00,327 --> 00:27:01,992 Are you doing this because of Judge Kim? 366 00:27:33,397 --> 00:27:34,722 So you've been behaving yourself. 367 00:27:36,397 --> 00:27:38,022 You did what I asked so here's a present for you. 368 00:27:46,907 --> 00:27:48,103 Did you get hurt? 369 00:27:48,308 --> 00:27:49,502 It's nothing. 370 00:27:55,087 --> 00:27:57,282 How's the preparation for Lee Young Min's trial going? 371 00:27:58,018 --> 00:27:59,252 What is there to prepare? 372 00:27:59,357 --> 00:28:00,712 It's a simple case. 373 00:28:00,718 --> 00:28:02,952 I understand you like to prepare for trials thoroughly... 374 00:28:03,228 --> 00:28:05,492 - in every aspect. - Do I? 375 00:28:06,127 --> 00:28:08,262 I don't know what you're talking about. 376 00:28:09,728 --> 00:28:12,093 You said that justice doesn't exist in reality, right? 377 00:28:12,198 --> 00:28:14,893 You said that all that exists is a terribly unfair game. 378 00:28:15,568 --> 00:28:16,732 So? 379 00:28:28,518 --> 00:28:30,883 What is the reason you got involved... 380 00:28:31,587 --> 00:28:33,482 in that terribly unfair game? 381 00:28:34,157 --> 00:28:35,452 The reason... 382 00:28:41,627 --> 00:28:43,366 Do I need to have a reason? 383 00:28:43,367 --> 00:28:45,836 Is there something you want to make right? 384 00:28:45,837 --> 00:28:47,393 Or perhaps something you regret? 385 00:28:50,137 --> 00:28:52,007 - Are you an old fart? - Pardon? 386 00:28:52,008 --> 00:28:55,403 You said that judging other people was a characteristic of an old fart. 387 00:28:56,278 --> 00:28:58,646 - No, it's not that... - Hurry up and get better. 388 00:28:58,647 --> 00:29:00,512 Stop imagining uncomfortable things. 389 00:29:08,627 --> 00:29:10,883 (Search, Seizure, and Verification Warrant Request, Name: Kim Man Ho) 390 00:29:13,097 --> 00:29:14,323 Hey, Ga On! 391 00:29:14,698 --> 00:29:17,227 My ears are perfectly fine. 392 00:29:17,228 --> 00:29:18,492 How could you say... 393 00:29:19,137 --> 00:29:20,197 Are you okay? 394 00:29:20,198 --> 00:29:22,163 What about your injury? Are your limbs okay? 395 00:29:22,607 --> 00:29:25,172 Am I supposed to have 2 arms and 2 legs? 396 00:29:25,377 --> 00:29:27,376 You must've hurt your head. 397 00:29:27,377 --> 00:29:28,846 Is your face okay? 398 00:29:28,847 --> 00:29:31,376 You have a terrible personality, but your face is nice to look at. 399 00:29:31,377 --> 00:29:32,477 Soo Hyun. 400 00:29:32,478 --> 00:29:33,518 Yes? 401 00:29:33,518 --> 00:29:35,813 I'm fine. Were you worried? 402 00:29:40,458 --> 00:29:42,053 Soo Hyun, are you okay? 403 00:29:43,827 --> 00:29:45,123 Where are you right now? 404 00:29:47,657 --> 00:29:49,522 - I'm at Kang Yo Han's place. - Where? 405 00:29:54,738 --> 00:29:57,232 How could you trust him and stay at his place? 406 00:29:57,937 --> 00:29:59,376 It looks safe. 407 00:29:59,377 --> 00:30:00,977 It seems he has all sorts of security equipment installed. 408 00:30:00,978 --> 00:30:03,807 The person who lives there is the most dangerous. What are you saying? 409 00:30:03,808 --> 00:30:06,146 That explosion could've been self-fabricated. 410 00:30:06,147 --> 00:30:07,272 You're right. 411 00:30:07,978 --> 00:30:10,547 He did try to scare me by telling me I shouldn't roam around. 412 00:30:10,548 --> 00:30:12,252 Leave right now. 413 00:30:13,758 --> 00:30:16,057 I'm in the lion's den, so I should at least look around. 414 00:30:16,058 --> 00:30:18,156 We don't have much information on Kang Yo Han. 415 00:30:18,157 --> 00:30:20,227 His family, background, how he grew up... Things like that. 416 00:30:20,228 --> 00:30:21,896 Ga On. I'll look into it. 417 00:30:21,897 --> 00:30:24,727 I'll look into everything, so don't do anything. 418 00:30:24,728 --> 00:30:26,936 Again. You're acting like my mom again, Soo Hyun. 419 00:30:26,937 --> 00:30:28,197 It's not that... 420 00:30:28,198 --> 00:30:29,333 But... 421 00:30:29,808 --> 00:30:32,272 my body must be in shock, I've been tired all day. 422 00:30:32,278 --> 00:30:34,477 But I can't just sleep. 423 00:30:34,478 --> 00:30:36,373 I'll be careful, so don't worry. 424 00:30:47,758 --> 00:30:51,057 How long will you leave our neighbors... 425 00:30:51,058 --> 00:30:53,197 on the streets? 426 00:30:53,198 --> 00:30:55,166 (A Dream Home Filled with Happiness, Social Responsibility Foundation) 427 00:30:55,167 --> 00:30:57,563 For Korea to rise up again, 428 00:30:57,768 --> 00:31:02,032 we must first shine a light on the lowest parts. 429 00:31:03,167 --> 00:31:04,636 (A Dream Home Filled with Happiness, Social Responsibility Foundation) 430 00:31:04,637 --> 00:31:06,606 We, at Social Responsibility Foundation, 431 00:31:06,607 --> 00:31:10,576 are constructing the Dream Home Village with 30,000 units for... 432 00:31:10,577 --> 00:31:15,043 those who are weak and ill on the outskirts of Seoul. 433 00:31:15,917 --> 00:31:19,217 It is a rehabilitation community that provides... 434 00:31:19,218 --> 00:31:21,212 free health care and free housing. 435 00:31:26,498 --> 00:31:29,163 If we all join forces together, 436 00:31:29,498 --> 00:31:32,593 this beautiful dream will become a reality. 437 00:31:32,968 --> 00:31:34,093 Thank you 438 00:31:34,097 --> 00:31:36,303 (Social Responsibility Foundation, Sponsorship inquiry at 080-369-1136) 439 00:31:38,167 --> 00:31:39,833 Gosh, that a look at that. 440 00:31:40,238 --> 00:31:41,942 Bravo! 441 00:31:42,308 --> 00:31:43,376 It was great. 442 00:31:43,377 --> 00:31:45,676 That was exactly what I was talking about! 443 00:31:45,677 --> 00:31:47,717 That is what I wanted it to look like. 444 00:31:47,718 --> 00:31:49,682 It's amazing. 445 00:31:49,988 --> 00:31:52,186 - It's very nice. - It really is. 446 00:31:52,187 --> 00:31:53,883 Who came up with the concept? 447 00:31:54,488 --> 00:31:56,656 Mr. Seo. I was so moved. 448 00:31:56,657 --> 00:31:58,593 You did a great thing this time. 449 00:31:58,597 --> 00:32:01,896 At this rate, we should receive some good news from Sweden! 450 00:32:01,897 --> 00:32:03,163 Of course. 451 00:32:03,897 --> 00:32:05,163 How vulgar. 452 00:32:05,337 --> 00:32:08,136 Do you think I'm doing this for a mere Noble Prize? 453 00:32:08,137 --> 00:32:10,603 This is all for the sake of our country. 454 00:32:15,008 --> 00:32:16,307 Please forgive him. 455 00:32:16,308 --> 00:32:18,007 Chairman Park was being superficial. 456 00:32:18,008 --> 00:32:20,613 You're right. This is all for the sake of our country. 457 00:32:20,778 --> 00:32:23,343 That is why I would like to say, 458 00:32:23,847 --> 00:32:28,626 isn't it time to start moving people to the Dream Home Village? 459 00:32:28,627 --> 00:32:31,386 You're right. Myeong-dong and Hannam-dong... 460 00:32:31,387 --> 00:32:34,053 are filled with homeless people. Many people need help. 461 00:32:34,597 --> 00:32:38,636 Is that why your hotels have been suffering a severe loss? 462 00:32:38,637 --> 00:32:41,366 I heard foreign tourists stopped staying there. Am I right? 463 00:32:41,367 --> 00:32:42,708 When it comes to severity, 464 00:32:42,708 --> 00:32:44,932 Chairman Yoon and Minister Cha are in a worse position than me. 465 00:32:45,107 --> 00:32:46,307 His duty free shops have suffered a loss, 466 00:32:46,308 --> 00:32:49,303 and Minister Cha's son is on the brink of going on trial. 467 00:32:49,647 --> 00:32:52,817 In any case, Seoul must return to the way it used to be, 468 00:32:52,818 --> 00:32:56,247 for our national status to rise up and to get more foreign investments. 469 00:32:56,248 --> 00:32:57,846 Of course. 470 00:32:57,847 --> 00:33:00,653 That way both your fortunes will return as well, right? 471 00:33:02,587 --> 00:33:04,823 I'm sure your approval ratings will return as well, Mr. President. 472 00:33:09,198 --> 00:33:11,426 Nevertheless, Mr. President. 473 00:33:11,427 --> 00:33:13,167 It seems like cooperation from the departments related to... 474 00:33:13,167 --> 00:33:15,136 the Dream Home business is being delayed. 475 00:33:15,137 --> 00:33:18,032 I guess they don't really listen to what you say. 476 00:33:20,377 --> 00:33:23,376 We have just managed to finish our first building. 477 00:33:23,377 --> 00:33:24,747 There's still so much to do. 478 00:33:24,748 --> 00:33:26,077 How would we manage if the administration... 479 00:33:26,077 --> 00:33:27,313 keeps getting in our way? 480 00:33:29,788 --> 00:33:32,257 It's probably because you want so many things. 481 00:33:32,258 --> 00:33:33,987 You want us to undo the greenbelt zone... 482 00:33:33,988 --> 00:33:36,657 and kick out all the residents and demolish all the homes... 483 00:33:36,658 --> 00:33:39,523 in the shantytowns near the construction site. 484 00:33:40,758 --> 00:33:44,193 Those are all things that were agreed on in advance! 485 00:33:44,468 --> 00:33:46,262 This business will save the country. 486 00:33:47,437 --> 00:33:48,837 Stop with the wordplay. 487 00:33:48,837 --> 00:33:51,467 How does this save our country? 488 00:33:51,468 --> 00:33:53,407 Also, why are you raising your voice? 489 00:33:53,408 --> 00:33:56,347 I became president because the people chose me. 490 00:33:56,348 --> 00:33:59,876 The people in the shantytowns are also my precious citizens! 491 00:33:59,877 --> 00:34:01,842 - Honey, that's... - My gosh. Hey! 492 00:34:01,917 --> 00:34:04,847 Why are you getting involved? How dare you try to speak... 493 00:34:04,848 --> 00:34:07,556 Gosh. That's cold! What is this? 494 00:34:07,557 --> 00:34:10,726 I'm sorry, Mr. President. 495 00:34:10,727 --> 00:34:14,856 Ms. Jung. Are you crazy? Everything is wet! What is this? 496 00:34:14,857 --> 00:34:16,262 I'm sorry. 497 00:34:16,997 --> 00:34:20,693 I think my underwear is wet too. Honey. 498 00:34:20,698 --> 00:34:22,702 - Darn it. - Where are the napkins? 499 00:34:24,337 --> 00:34:25,802 My gosh! 500 00:34:27,337 --> 00:34:30,342 Gosh! I'm so annoyed! Seriously. 501 00:34:31,377 --> 00:34:33,146 Why do those punks keep acting up? 502 00:34:33,147 --> 00:34:35,387 I'm not the same Heo Joong Se I used to be! 503 00:34:35,388 --> 00:34:37,217 I'm the commander-in-chief! 504 00:34:37,218 --> 00:34:39,487 Do they think the commander-in-chief is a fool? 505 00:34:39,488 --> 00:34:42,222 Those stupid businessmen. Darn it! 506 00:34:42,528 --> 00:34:44,523 - Are you okay? - I'm not. 507 00:34:44,988 --> 00:34:46,896 You seem really agitated right now. 508 00:34:46,897 --> 00:34:48,893 Why don't you get a massage and some rest? 509 00:34:49,328 --> 00:34:51,427 Darn it. Should I? 510 00:34:51,428 --> 00:34:52,563 Yes. 511 00:34:53,238 --> 00:34:55,362 My goodness. 512 00:35:17,127 --> 00:35:20,023 Gosh, the muscles in the back of your neck are stiff. 513 00:35:23,227 --> 00:35:24,393 Ms. Jung? 514 00:35:24,698 --> 00:35:26,137 Hold on. 515 00:35:26,138 --> 00:35:28,637 Let me relax your muscles a bit before I speak. 516 00:35:28,638 --> 00:35:32,237 Right, but what are you doing here? 517 00:35:32,238 --> 00:35:36,572 Do you know anything about spinal manipulation or manual therapy? 518 00:35:38,048 --> 00:35:40,173 I grew up dirt poor. 519 00:35:40,818 --> 00:35:43,847 Before I met Mr. Seo, there was nothing I didn't do. 520 00:35:43,848 --> 00:35:46,413 I worked as an acupressure masseuse for some time too. 521 00:35:46,988 --> 00:35:49,452 Gosh, you're so unexpected. 522 00:35:50,857 --> 00:35:52,452 I was moved earlier. 523 00:35:53,158 --> 00:35:57,222 How you understood how weak citizens and displaced people felt. 524 00:35:57,368 --> 00:36:01,032 Gosh. That's a given. 525 00:36:02,607 --> 00:36:04,936 Will your mind change if you got... 526 00:36:04,937 --> 00:36:07,103 20 percent of the Dream Home profits? 527 00:36:11,778 --> 00:36:14,173 You're quite sensible, Ms. Jung. 528 00:36:15,517 --> 00:36:17,617 I'm just a mere errand girl. 529 00:36:17,618 --> 00:36:19,916 Mr. Seo was the one who arranged everything. 530 00:36:19,917 --> 00:36:23,257 Who can run errands as well as you do? 531 00:36:23,258 --> 00:36:24,927 You're really incredible. 532 00:36:24,928 --> 00:36:27,322 Every time I see you, I... 533 00:36:33,267 --> 00:36:34,563 Are you happy? 534 00:36:38,307 --> 00:36:40,902 What did you just say to me? 535 00:36:41,508 --> 00:36:44,007 You should massage your face too. 536 00:36:44,008 --> 00:36:46,213 Oh, my face? 537 00:36:46,778 --> 00:36:47,943 Should I? 538 00:36:48,888 --> 00:36:52,657 By the way, how did you get in here? 539 00:36:52,658 --> 00:36:53,813 This place... 540 00:36:54,818 --> 00:36:57,182 This isn't a place that just anyone... 541 00:36:59,727 --> 00:37:01,222 can come into. 542 00:37:28,223 --> 00:37:33,223 [VIU Ver] tvN E03 'The Devil Judge' "The Quiet Mansion" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 543 00:38:00,768 --> 00:38:01,963 Master. 544 00:38:02,677 --> 00:38:04,602 I will protect you. 545 00:38:05,547 --> 00:38:07,272 Poor young master. 546 00:38:08,547 --> 00:38:09,812 "Master"? 547 00:38:10,878 --> 00:38:13,113 Kang Yo Han's not home right now. 548 00:38:16,788 --> 00:38:19,022 This house belongs to you. 549 00:38:20,458 --> 00:38:22,223 It doesn't belong to him. 550 00:38:54,688 --> 00:38:55,856 (Request for Summary Order) 551 00:38:55,857 --> 00:38:59,066 "Victim Lee Ji Hoon asked defendant Lee Young Min to park." 552 00:38:59,067 --> 00:39:02,432 "The defendant slapped the victim's cheek and hit his abdomen." 553 00:39:06,137 --> 00:39:08,832 Does Lee Young Min have anger management issues? 554 00:39:08,978 --> 00:39:11,033 Why would he do this at a restaurant? 555 00:39:11,637 --> 00:39:14,243 I guess he didn't have to curb his anger. 556 00:39:14,677 --> 00:39:16,372 Why would he? 557 00:39:17,317 --> 00:39:19,542 Kim Yeon Hae? Hello. 558 00:39:19,547 --> 00:39:20,783 Thanks for waiting. 559 00:39:21,618 --> 00:39:23,613 (Menu) 560 00:39:25,217 --> 00:39:27,423 Why did we come to this dirty place? 561 00:39:27,558 --> 00:39:30,926 This place was on TV for being an alley gourmet diner. 562 00:39:30,927 --> 00:39:32,662 It's really famous. 563 00:39:32,668 --> 00:39:34,763 It's a hotspot. 564 00:39:35,098 --> 00:39:37,763 Sure. You eat all you want. 565 00:39:39,337 --> 00:39:40,807 He can't park here. 566 00:39:40,808 --> 00:39:42,702 Who owns car number 0615? 567 00:39:43,708 --> 00:39:45,708 Who owns car number 0615? 568 00:39:45,708 --> 00:39:46,843 (Menu) 569 00:39:46,848 --> 00:39:48,343 - Is 0615 your car? - No. 570 00:39:49,317 --> 00:39:51,142 - Is 0615 your car? - It's ours. 571 00:39:51,878 --> 00:39:53,082 It's your car. 572 00:39:53,918 --> 00:39:55,816 Do you own the car outside? 573 00:39:55,817 --> 00:39:58,482 - So what? - Do you mind moving it? 574 00:39:58,518 --> 00:40:01,426 - Why? - It's in the way, 575 00:40:01,427 --> 00:40:02,852 and people complain. 576 00:40:03,098 --> 00:40:04,292 I apologize. 577 00:40:04,927 --> 00:40:06,062 Here. 578 00:40:06,828 --> 00:40:08,022 You move it. 579 00:40:08,098 --> 00:40:09,696 - Pardon? - I gave you the key. 580 00:40:09,697 --> 00:40:11,133 You move my car. 581 00:40:12,237 --> 00:40:14,602 I can't drive a customer's car... 582 00:40:14,868 --> 00:40:17,872 Hey. Don't you see I'm drinking? 583 00:40:17,907 --> 00:40:19,973 Will you take the blame if I'm caught drunk driving? 584 00:40:20,878 --> 00:40:22,142 - Then can you... - Darn it. 585 00:40:23,447 --> 00:40:25,783 Hey. Are you kidding me? 586 00:40:26,518 --> 00:40:30,986 What place doesn't have valet parking these days? 587 00:40:30,987 --> 00:40:34,383 You ruined my mood by doing business in a rundown place like this! 588 00:40:34,987 --> 00:40:36,553 - Oh, dear. - Stop it! 589 00:40:36,558 --> 00:40:37,952 My goodness. 590 00:40:38,098 --> 00:40:40,122 You can't do this. 591 00:40:40,197 --> 00:40:42,196 Sir, you can't just hit someone. 592 00:40:42,197 --> 00:40:44,133 Oh, can't I? 593 00:40:44,237 --> 00:40:45,763 Oh, dear. 594 00:40:46,107 --> 00:40:47,263 Darn you. 595 00:40:47,268 --> 00:40:49,173 You can't do this. 596 00:40:49,438 --> 00:40:51,832 Can you hit me? Hit me, then. 597 00:40:52,137 --> 00:40:55,443 One of the victims, the chef, had a record for assault. 598 00:40:55,478 --> 00:40:57,713 That's why he held back. 599 00:40:57,717 --> 00:41:00,142 Don't do this. Please stop. 600 00:41:00,688 --> 00:41:03,113 Why? Do you need money too? 601 00:41:03,217 --> 00:41:04,812 Then I'll hit you. 602 00:41:06,257 --> 00:41:07,553 Stop it already. 603 00:41:07,558 --> 00:41:08,723 Why? 604 00:41:09,197 --> 00:41:10,653 Why should I stop? 605 00:41:10,657 --> 00:41:12,693 Why do you keep telling me to stop? 606 00:41:12,898 --> 00:41:14,693 Aren't we having fun? 607 00:41:14,728 --> 00:41:17,066 Aren't we? Isn't this fun? Isn't it? 608 00:41:17,067 --> 00:41:19,202 Please stop it. 609 00:41:19,208 --> 00:41:22,102 They were so angry, he tried to settle a few times, 610 00:41:22,107 --> 00:41:23,303 but they refused. 611 00:41:23,308 --> 00:41:24,502 They won't settle. 612 00:41:24,507 --> 00:41:26,542 The three victims have each other's backs. 613 00:41:26,907 --> 00:41:28,173 Yes, Minister. 614 00:41:30,418 --> 00:41:37,513 (Cha Kyung Hee, Minister of Justice) 615 00:41:38,487 --> 00:41:40,452 Hello, Chief Justice. 616 00:41:56,507 --> 00:41:58,702 - Hello? - Are you Kim Sung Ho? 617 00:41:58,878 --> 00:42:00,173 Yes. 618 00:42:00,848 --> 00:42:02,513 This is the Prosecutors' Office. 619 00:42:05,618 --> 00:42:07,582 I need you to come over. 620 00:42:07,788 --> 00:42:08,848 What for? 621 00:42:08,848 --> 00:42:11,682 You were investigated for assault before, weren't you? 622 00:42:11,688 --> 00:42:13,457 I paid the price for that. 623 00:42:13,458 --> 00:42:16,792 We decide whether it's over or not. 624 00:42:16,797 --> 00:42:20,162 We got a tip that your investigation wasn't thorough. 625 00:42:20,368 --> 00:42:22,932 Come over, okay? 626 00:42:42,918 --> 00:42:44,982 Kang Yo Han's Certificate of Family Relations? 627 00:42:44,987 --> 00:42:47,252 Yes. There's something to it. 628 00:42:47,628 --> 00:42:48,823 Can you find out? 629 00:42:49,558 --> 00:42:51,452 Well, I'm not sure. 630 00:42:52,027 --> 00:42:55,392 I'm not sure if it's doable because he's not a suspect. 631 00:42:55,427 --> 00:42:56,562 Right? 632 00:42:56,637 --> 00:42:58,037 Still, I'll have a look. 633 00:42:58,038 --> 00:43:00,332 - Thank you, Soo Hyun. - Sure. 634 00:43:00,337 --> 00:43:01,502 Bye. 635 00:43:47,717 --> 00:43:50,182 - Here's the paperwork. - Thank you. 636 00:43:53,387 --> 00:43:54,553 What's this? 637 00:43:55,228 --> 00:43:56,392 Not again. 638 00:43:58,328 --> 00:44:00,062 There's another signed agreement? 639 00:44:01,768 --> 00:44:03,497 Yesterday, we got the male server's. 640 00:44:03,498 --> 00:44:05,493 Today it's the female part-timer. 641 00:44:05,797 --> 00:44:07,106 "We settled amicably," 642 00:44:07,107 --> 00:44:09,432 "and I don't want the assailant to be criminally punished." 643 00:44:09,708 --> 00:44:10,872 What? 644 00:44:11,038 --> 00:44:14,473 This person petitioned that Lee Young Min be punished severely. 645 00:44:15,708 --> 00:44:18,276 And the day before the trial, 646 00:44:18,277 --> 00:44:19,783 he signs a settlement? 647 00:44:22,518 --> 00:44:25,213 I guess the defendant really showed remorse this time. 648 00:44:25,288 --> 00:44:28,723 How sincerely did he apologize that they changed their mind? 649 00:44:31,927 --> 00:44:34,227 - Hey. Young master. - Yes? 650 00:44:34,228 --> 00:44:37,093 Do you think the world is full of flowers? 651 00:44:38,137 --> 00:44:39,932 What do you mean? 652 00:44:40,107 --> 00:44:42,133 The powerful don't show remorse. 653 00:44:42,137 --> 00:44:44,272 That's something the powerless do. 654 00:44:45,378 --> 00:44:46,573 Do you get that? 655 00:44:49,148 --> 00:44:50,272 Yes. 656 00:44:56,458 --> 00:44:57,613 I'm sorry. 657 00:44:57,618 --> 00:44:58,883 I'm sorry. 658 00:44:59,087 --> 00:45:01,352 Don't be. Why should you apologize? 659 00:45:01,387 --> 00:45:02,553 I'll deal with it. 660 00:45:02,558 --> 00:45:05,553 Will you attend the trial tomorrow? 661 00:45:07,368 --> 00:45:08,662 I should. 662 00:45:10,868 --> 00:45:11,993 To be honest, 663 00:45:12,837 --> 00:45:16,173 I wouldn't feel this wronged if I had punched him at least. 664 00:45:16,177 --> 00:45:17,832 If I had, I'd give up. 665 00:45:17,907 --> 00:45:19,943 But I can't go on like this. 666 00:45:19,947 --> 00:45:22,243 The anger might kill me. 667 00:45:22,717 --> 00:45:23,943 Chef. 668 00:45:24,848 --> 00:45:26,513 Leave it. It's not your fault. 669 00:45:27,288 --> 00:45:28,513 Chef. 670 00:45:33,328 --> 00:45:35,653 I say this out of concern for you. 671 00:45:36,898 --> 00:45:38,522 At a time like this, 672 00:45:38,598 --> 00:45:41,562 - going against the Prosecution... - Chief Justice. 673 00:45:42,637 --> 00:45:45,693 Do you believe everyone is equal before the law? 674 00:45:47,438 --> 00:45:50,403 I don't know. Why do you ask? 675 00:45:50,438 --> 00:45:51,803 I don't believe that. 676 00:45:52,748 --> 00:45:56,002 It's a sweet story, just like Santa Claus. 677 00:45:56,078 --> 00:45:59,243 But sometimes, don't you want to believe... 678 00:45:59,288 --> 00:46:00,812 such a sweet story? 679 00:46:00,987 --> 00:46:02,316 Listen, Judge Kang. 680 00:46:02,317 --> 00:46:06,653 Consider this trial a movie, a Christmas special. 681 00:46:08,058 --> 00:46:09,182 Also, 682 00:46:10,027 --> 00:46:13,193 please pass on the message that they don't have to worry about me. 683 00:46:13,197 --> 00:46:16,493 (Chief Justice Ji Yoon Sik) 684 00:47:02,308 --> 00:47:03,912 Why are you up so early? 685 00:47:04,118 --> 00:47:06,113 You usually sleep until midday. 686 00:47:06,348 --> 00:47:07,912 It's Lee Young Min's trial today, right? 687 00:47:08,547 --> 00:47:10,053 Do you want to show support or what? 688 00:47:10,357 --> 00:47:11,816 There must not be enough evidence. 689 00:47:11,817 --> 00:47:13,982 If you need a witness... 690 00:47:14,828 --> 00:47:16,292 Did you see something? 691 00:47:17,197 --> 00:47:19,323 I saw him driving in an aggressive way. 692 00:47:21,728 --> 00:47:22,863 You did? 693 00:47:24,938 --> 00:47:26,633 Anything else? 694 00:47:28,268 --> 00:47:30,932 Hey! Stop it! 695 00:47:37,677 --> 00:47:40,513 Don't worry about the trial. Stay put and get some good rest. 696 00:48:03,837 --> 00:48:06,403 This is the day you've all been waiting for. 697 00:48:06,708 --> 00:48:09,978 The live court show, which was postponed by an unexpected incident, 698 00:48:09,978 --> 00:48:11,213 is finally back. 699 00:48:11,317 --> 00:48:15,617 I can't wait for another refreshing trial. 700 00:48:15,618 --> 00:48:18,356 Let's welcome the second live court show... 701 00:48:18,357 --> 00:48:21,682 with a round of applause! 702 00:48:29,768 --> 00:48:34,232 Before we start the trial, I have an announcement to make. 703 00:48:35,107 --> 00:48:40,702 Sadly, Judge Kim Ga On could not be with us for today's trial. 704 00:48:40,907 --> 00:48:42,978 - What's that? - Please pray for Judge Kim... 705 00:48:42,978 --> 00:48:45,417 so that he can return to the courtroom in good health. 706 00:48:45,418 --> 00:48:47,187 Judge Kim needs your prayers. 707 00:48:47,188 --> 00:48:49,383 Why is he going overboard? 708 00:48:50,018 --> 00:48:52,187 There might be people... 709 00:48:52,188 --> 00:48:54,682 who don't want these trials to go on. 710 00:48:54,757 --> 00:48:57,653 And some of them might be in positions of power. 711 00:48:58,728 --> 00:49:01,162 The only thing that can protect us... 712 00:49:01,828 --> 00:49:03,593 is you, the public. 713 00:49:05,567 --> 00:49:08,232 - We support you! - We're here for you! 714 00:49:08,567 --> 00:49:10,776 - We'll protect you! - We root for you! 715 00:49:10,777 --> 00:49:13,303 - Let's do this! - Keep going! 716 00:49:14,507 --> 00:49:16,546 - We root for you! - We're here for you! 717 00:49:16,547 --> 00:49:17,946 Let's do this! 718 00:49:17,947 --> 00:49:20,082 (Defendant) 719 00:49:23,587 --> 00:49:26,886 (Live Court Show) 720 00:49:26,887 --> 00:49:30,327 Now, let's begin today's trial. 721 00:49:30,328 --> 00:49:31,397 (Defendant Lee Young Min) 722 00:49:31,398 --> 00:49:33,926 The defendant has been accused... 723 00:49:33,927 --> 00:49:37,296 of committing verbal and physical assault against a server, chef, 724 00:49:37,297 --> 00:49:39,432 and part-timer of a restaurant. 725 00:49:40,067 --> 00:49:42,863 Defendant Lee Young Min, please come forward. 726 00:49:47,007 --> 00:49:48,573 Defendant Lee Young Min. 727 00:49:49,848 --> 00:49:51,312 - Why doesn't he come forward? - What's wrong? 728 00:49:51,317 --> 00:49:52,872 Please come forward. 729 00:49:55,788 --> 00:49:57,013 Why? 730 00:49:58,857 --> 00:50:00,323 (Prosecution) 731 00:50:08,268 --> 00:50:09,392 Your Honor. 732 00:50:09,998 --> 00:50:12,033 Yes, Mr. Prosecutor? 733 00:50:12,038 --> 00:50:15,732 Before we begin the trial, I'd like to point something out. 734 00:50:16,438 --> 00:50:18,736 Is that right? Please go ahead. 735 00:50:18,737 --> 00:50:21,906 As you already know, this is a simple assault case. 736 00:50:21,907 --> 00:50:23,378 If the victims don't want the defendant punished, 737 00:50:23,378 --> 00:50:26,073 the defendant can't be punished. 738 00:50:26,447 --> 00:50:29,486 If all the victims settle with the defendant, 739 00:50:29,487 --> 00:50:32,113 the prosecution is forced to withdraw all charges. 740 00:50:32,357 --> 00:50:35,522 But there's one victim who hasn't settled yet. 741 00:50:36,427 --> 00:50:37,892 Do you mean him? 742 00:50:38,527 --> 00:50:40,622 (Witness Kim Sung Hoon) 743 00:50:45,137 --> 00:50:46,702 Please have a seat at the witness stand. 744 00:50:51,407 --> 00:50:52,502 Please have a seat. 745 00:50:53,447 --> 00:50:54,803 (Witness) 746 00:50:55,348 --> 00:50:57,113 Is there something you'd like to say? 747 00:51:02,958 --> 00:51:04,452 I don't want... 748 00:51:06,477 --> 00:51:07,873 the defendant punished. 749 00:51:17,517 --> 00:51:20,213 (Petitioner: Kim Sung Hoon) 750 00:51:20,457 --> 00:51:22,757 - Mr. Kim Sung Hoon? - Yes, Your Honor. 751 00:51:22,758 --> 00:51:24,626 You've filed a petition many times, 752 00:51:24,627 --> 00:51:26,427 asking the court to severely punish the defendant. 753 00:51:26,428 --> 00:51:27,523 I have. 754 00:51:28,758 --> 00:51:31,166 May I ask why you've changed your mind? 755 00:51:31,167 --> 00:51:32,393 I just... 756 00:51:34,337 --> 00:51:35,536 wanted to end it all. 757 00:51:35,537 --> 00:51:36,702 Why? 758 00:51:38,307 --> 00:51:41,606 Ma'am, you know you can tell me anything. 759 00:51:41,607 --> 00:51:44,273 Just tell me. Did something happen? 760 00:51:45,508 --> 00:51:47,476 - The building has been sold. - What? 761 00:51:47,477 --> 00:51:51,516 This entire building has been sold to a company. 762 00:51:51,517 --> 00:51:54,786 Why would anyone want this run-down building on the outskirts? 763 00:51:54,787 --> 00:51:55,856 They're going to tear it down. 764 00:51:55,857 --> 00:51:57,757 What? Are they going to build a new building or something? 765 00:51:57,758 --> 00:51:59,186 They just want to tear it down. 766 00:51:59,187 --> 00:52:01,793 The land will be left empty. 767 00:52:02,997 --> 00:52:06,126 They want us to move out before the contract is up. 768 00:52:06,127 --> 00:52:08,996 Are they kicking us out without any compensation? 769 00:52:08,997 --> 00:52:10,163 Gosh. 770 00:52:10,238 --> 00:52:11,306 Could it be... 771 00:52:11,307 --> 00:52:13,833 Come on. I'm sure it's just a coincidence. 772 00:52:15,337 --> 00:52:20,112 In life, all kinds of things happen. 773 00:52:22,477 --> 00:52:25,447 It's not like I got injured. I'll just pretend nothing happened. 774 00:52:25,448 --> 00:52:26,782 Is that so? 775 00:52:30,587 --> 00:52:33,456 As none of the victims want the defendant punished, 776 00:52:33,457 --> 00:52:37,262 the prosecution is forced to withdraw all charges, 777 00:52:37,267 --> 00:52:38,362 Your Honor. 778 00:52:39,267 --> 00:52:41,793 Excuse me, Your Honor. 779 00:52:44,508 --> 00:52:46,503 Could you give me a second? 780 00:52:46,607 --> 00:52:47,932 Well... 781 00:52:51,877 --> 00:52:53,472 I'm sorry. 782 00:52:58,048 --> 00:52:59,913 (Witness Kim Sung Hoon) 783 00:53:07,957 --> 00:53:09,722 I'm sorry. 784 00:53:15,368 --> 00:53:16,833 My goodness. 785 00:53:17,738 --> 00:53:19,233 I'm sorry. 786 00:53:21,837 --> 00:53:24,376 This concludes today's trial. 787 00:53:24,377 --> 00:53:25,447 Mr. Prosecutor. 788 00:53:25,448 --> 00:53:26,572 Yes? 789 00:53:28,948 --> 00:53:31,983 What do you call it when someone repeats the same thing? 790 00:53:33,258 --> 00:53:35,483 I don't understand what you're talking about. 791 00:53:35,618 --> 00:53:39,822 Didn't you learn about cases where the same crime is repeated? 792 00:53:41,057 --> 00:53:42,193 By any chance, 793 00:53:42,997 --> 00:53:45,163 are you talking about repeat offenders? 794 00:53:45,928 --> 00:53:47,996 If this were a normal assault case, the defendant wouldn't be punished. 795 00:53:47,997 --> 00:53:50,706 But what if this were a repeat case? 796 00:53:50,707 --> 00:53:52,532 Then it'd be different. 797 00:53:52,837 --> 00:53:56,606 But there's no evidence he is a repeat offender... 798 00:53:56,607 --> 00:54:00,012 How many times has he assaulted someone and settled? 799 00:54:00,247 --> 00:54:02,643 Twelve times in total. 800 00:54:02,678 --> 00:54:04,847 - But that's... - Not enough? 801 00:54:04,848 --> 00:54:08,353 The prosecution seems to take human rights very seriously. 802 00:54:09,457 --> 00:54:10,753 That's wonderful. 803 00:54:11,328 --> 00:54:12,456 Please go back to your seat. 804 00:54:12,457 --> 00:54:14,052 (Live Court Show) 805 00:54:21,437 --> 00:54:23,606 Then I'd like to ask the public a question. 806 00:54:23,607 --> 00:54:26,336 - Pardon? - All viewers of this trial, 807 00:54:26,337 --> 00:54:29,273 don't you find the defendant's face familiar? 808 00:54:30,107 --> 00:54:32,902 Zoom in on Lee Young Min's face. Zoom all the way in. 809 00:54:34,078 --> 00:54:36,347 Your Honor, I don't understand where this is going. 810 00:54:36,348 --> 00:54:40,213 On your DIKE app, you can send a video to the court. 811 00:54:41,218 --> 00:54:44,456 If you find the defendant's face familiar, please let us know. 812 00:54:44,457 --> 00:54:46,282 (Live Court Show) 813 00:54:48,158 --> 00:54:49,492 (Live Court Show) 814 00:54:51,098 --> 00:54:52,623 I'll give you 10 dollars. 815 00:54:53,798 --> 00:54:55,396 - I'm giving you a lot. - How's it going? 816 00:54:55,397 --> 00:54:57,106 - Hey, you're here. - Yes. 817 00:54:57,107 --> 00:54:58,907 - Be careful. - I'll weigh it. 818 00:54:58,908 --> 00:55:01,106 - Okay. - Hi. 819 00:55:01,107 --> 00:55:02,606 Thanks. 820 00:55:02,607 --> 00:55:04,503 - Get some rest. - Okay. 821 00:55:08,747 --> 00:55:11,583 (Live Court Show) 822 00:55:12,917 --> 00:55:14,052 Isn't that... 823 00:55:17,258 --> 00:55:19,286 Hey, what's going on? 824 00:55:19,287 --> 00:55:20,552 Well... 825 00:55:21,158 --> 00:55:23,567 Director, a video call came in. Should we connect? 826 00:55:23,568 --> 00:55:24,893 Okay. Go. 827 00:55:26,298 --> 00:55:27,663 Oh, it's connected. 828 00:55:28,037 --> 00:55:30,806 What is this? Is it really being broadcast all over the country? 829 00:55:30,807 --> 00:55:33,273 Yes, it is. Please go ahead. 830 00:55:33,778 --> 00:55:35,577 Hello, Your Honor. 831 00:55:35,578 --> 00:55:38,847 I'm a huge fan of yours. You're incredible. 832 00:55:38,848 --> 00:55:40,842 All my friends are going crazy too. 833 00:55:41,048 --> 00:55:42,476 Thank you. 834 00:55:42,477 --> 00:55:43,713 So... 835 00:55:44,417 --> 00:55:46,516 do you find the defendant's face familiar? 836 00:55:46,517 --> 00:55:48,516 Of course. That crazy jerk... 837 00:55:48,517 --> 00:55:50,523 Oh, I'm on the air, right? 838 00:55:50,727 --> 00:55:52,827 He's a complete psycho. 839 00:55:52,828 --> 00:55:55,492 I used to work part-time at a department store parking lot. 840 00:55:58,127 --> 00:55:59,293 Doing this. 841 00:55:59,667 --> 00:56:00,766 I see. And? 842 00:56:00,767 --> 00:56:03,467 One day, that jerk got out of his car and threw a tantrum, 843 00:56:03,468 --> 00:56:06,907 complaining about the congestion. He even kicked an attendant. 844 00:56:06,908 --> 00:56:08,237 I was so shocked and stared at him. 845 00:56:08,238 --> 00:56:11,003 Then he slapped me in the face. 846 00:56:13,048 --> 00:56:15,618 The department store told me to let it go, 847 00:56:15,618 --> 00:56:17,443 saying he was a VVIP customer. 848 00:56:17,787 --> 00:56:20,353 I felt so upset and frustrated. 849 00:56:21,057 --> 00:56:23,952 Hey, have you lost your... 850 00:56:25,988 --> 00:56:28,693 Will you be okay after saying this? 851 00:56:29,127 --> 00:56:32,492 Yes. I got fired anyway. 852 00:56:33,468 --> 00:56:34,536 Do something. 853 00:56:34,537 --> 00:56:37,436 Objection, Your Honor. This hasn't been officially investigated. 854 00:56:37,437 --> 00:56:41,637 Are you willing to make an official statement of what happened? 855 00:56:41,638 --> 00:56:44,907 Yes, of course. I'm so glad I can finally talk about this. 856 00:56:44,908 --> 00:56:47,443 Please punish him. I beg you. 857 00:56:51,687 --> 00:56:53,186 He's a regular at our restaurant. 858 00:56:53,187 --> 00:56:55,257 He beats someone every time he comes. 859 00:56:55,258 --> 00:56:56,586 Waiters, bartenders, parking attendants... 860 00:56:56,587 --> 00:56:58,786 He beats anyone who he thinks is below him. 861 00:56:58,787 --> 00:56:59,927 It's just not okay. 862 00:56:59,928 --> 00:57:03,126 He once even beat a new female employee. 863 00:57:03,127 --> 00:57:05,893 She cried, and I had to comfort her. 864 00:57:07,598 --> 00:57:09,137 Do I have to work like this? 865 00:57:09,138 --> 00:57:10,666 Plus, if something bothers him, 866 00:57:10,667 --> 00:57:13,532 he hits people here and there every time something bothers him. 867 00:57:13,638 --> 00:57:15,237 He doesn't even give us money to get treatment, 868 00:57:15,238 --> 00:57:16,673 nor do we have insurance. 869 00:57:16,707 --> 00:57:18,003 I don't care if I get fired. 870 00:57:18,848 --> 00:57:20,043 I'll tell you everything! 871 00:57:20,718 --> 00:57:22,673 There is so much more. 872 00:57:22,678 --> 00:57:24,512 - His car... - That punk... 873 00:57:24,747 --> 00:57:27,952 That man is quite old too. 874 00:57:28,318 --> 00:57:29,853 He was old enough to be his father, 875 00:57:30,328 --> 00:57:32,152 but he kicked him in the leg. 876 00:57:32,158 --> 00:57:35,492 All because his car had a small scratch. 877 00:57:42,997 --> 00:57:46,632 Last month, he came into our store and demanded we change the video. 878 00:57:46,707 --> 00:57:48,333 I told him we couldn't do that, 879 00:57:48,377 --> 00:57:50,907 and he pushed me out of nowhere and tried to step on me. 880 00:57:50,908 --> 00:57:52,302 I was surprised and told him to stop... 881 00:57:52,307 --> 00:57:55,373 when he began to break all the screens in our store. 882 00:57:55,377 --> 00:57:57,646 - He said how dare I stop him. - I was very... 883 00:57:57,647 --> 00:57:59,416 - I regretted it so much. - A few days ago, 884 00:57:59,417 --> 00:58:01,887 - a yellow sports car hit me. - I own a business, and... 885 00:58:01,888 --> 00:58:03,888 He appeared out of nowhere and almost hit me! 886 00:58:03,888 --> 00:58:05,956 I was crossing the street on a bicycle... 887 00:58:05,957 --> 00:58:08,322 - He's the worst! - He's terrible! 888 00:58:13,537 --> 00:58:14,992 Was this the reason why? 889 00:58:17,008 --> 00:58:18,663 The reason why he sent it to be an open trial? 890 00:58:21,037 --> 00:58:23,173 What kind of game are you playing right now? 891 00:58:26,207 --> 00:58:27,342 You little... 892 00:59:10,528 --> 00:59:12,152 It's like a Christmas tree? 893 00:59:13,227 --> 00:59:14,693 My fellow citizens. 894 00:59:14,798 --> 00:59:18,063 How would you like a person like this to be punished? 895 00:59:19,997 --> 00:59:21,733 It's like playing a game. 896 00:59:21,937 --> 00:59:23,802 And if you can't prove anything, you lose the game. 897 00:59:26,667 --> 00:59:27,902 (National Vote Status) 898 00:59:29,008 --> 00:59:32,902 (Severe Punishment, In Opposition To, In Favor Of) 899 00:59:33,578 --> 00:59:34,813 We got it. 900 00:59:34,877 --> 00:59:36,078 Yes! 901 00:59:36,078 --> 00:59:37,847 - We got 3,000,000! We got it! - Yes! 902 00:59:37,848 --> 00:59:39,682 We got it! We did! 903 00:59:42,957 --> 00:59:44,552 Is this not enough for you? 904 00:59:44,758 --> 00:59:46,722 Isn't this plenty of evidence of recidivism? 905 00:59:47,258 --> 00:59:48,753 This Bench... 906 00:59:49,028 --> 00:59:51,063 would like to ask the prosecution to modify the indictment. 907 00:59:51,267 --> 00:59:53,637 This case isn't a simple assault. 908 00:59:53,638 --> 00:59:54,932 It is habitual assault. 909 00:59:55,068 --> 00:59:56,467 In order to modify the indictment, 910 00:59:56,468 --> 00:59:57,862 we will resume our trial. 911 00:59:58,107 --> 00:59:59,362 (Severe punishment, In Favor Of) 912 00:59:59,368 --> 01:00:00,873 You should hurry. 913 01:00:00,908 --> 01:00:04,202 If it takes too long, this anger could be pointed at the prosecution. 914 01:00:04,247 --> 01:00:05,873 (Prosecution) 915 01:00:07,278 --> 01:00:09,773 - Mr. Kim Sung Hoon. - Yes, Your Honor. 916 01:00:09,778 --> 01:00:12,612 Habitual assault can be punishable even after a settlement. 917 01:00:12,787 --> 01:00:15,313 Your case will also be but on trial. 918 01:00:15,488 --> 01:00:17,822 Thank you. 919 01:00:21,828 --> 01:00:24,693 I will not allow any case to be buried. 920 01:00:24,897 --> 01:00:27,932 You can't buy justice with money. 921 01:00:30,607 --> 01:00:32,106 (Live Court Show) 922 01:00:32,107 --> 01:00:33,733 Capture the audience's reaction. 923 01:00:45,187 --> 01:00:47,483 What is the reason you got involved... 924 01:00:47,557 --> 01:00:49,382 in that terribly unfair game? 925 01:00:49,417 --> 01:00:50,583 The reason... 926 01:00:51,557 --> 01:00:53,152 Do I need to have a reason? 927 01:00:54,127 --> 01:00:56,423 Is there something you want to make right? 928 01:00:57,127 --> 01:00:58,722 Or perhaps something you regret? 929 01:02:33,658 --> 01:02:38,463 ("Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil") 930 01:02:57,087 --> 01:02:59,842 You are a very curious person. 931 01:03:06,828 --> 01:03:08,222 Who is this person? 932 01:03:12,328 --> 01:03:13,833 Who is this? 933 01:03:19,968 --> 01:03:21,733 It's Master Isaac. 934 01:03:22,037 --> 01:03:24,643 - Isaac? - Master Yo Han's older brother, 935 01:03:24,807 --> 01:03:26,472 Master Isaac. 936 01:03:27,517 --> 01:03:30,483 The true heir to this mansion. 937 01:03:37,658 --> 01:03:39,423 He's Kang Yo Han's older brother? 938 01:03:42,557 --> 01:03:45,963 Does this mean that this man lived in this basement? 939 01:03:46,098 --> 01:03:47,762 - No. - Then? 940 01:03:47,767 --> 01:03:48,893 This place... 941 01:03:51,868 --> 01:03:55,302 This place is Master Yo Han's bedroom. 942 01:03:55,307 --> 01:03:56,503 Pardon? 943 01:03:59,178 --> 01:04:02,713 Master Yo Han was an abandoned child. 944 01:04:04,388 --> 01:04:06,643 He was a child nobody wanted. 945 01:04:09,557 --> 01:04:11,652 Kang Yo Han was an abandoned child? 946 01:04:11,658 --> 01:04:13,222 Then he's not blood related to this family? 947 01:04:13,227 --> 01:04:14,893 Please be more specific. Please? 948 01:04:14,957 --> 01:04:17,592 The person I suspect is Kang Yo Han. 949 01:04:17,767 --> 01:04:21,432 I know that he's someone who can do whatever he sets his mind on. 950 01:04:21,497 --> 01:04:24,003 I heard he already did something incredible in elementary school. 951 01:04:24,138 --> 01:04:26,632 I knew it wasn't just simple curiosity. 952 01:04:27,778 --> 01:04:30,173 Then you should look into it yourself. 953 01:04:34,348 --> 01:04:36,512 This house belongs to Master Isaac. 954 01:04:37,388 --> 01:04:39,143 It doesn't belong to him. 955 01:04:40,917 --> 01:04:43,112 I'm sure the person named Isaac was missing something. 956 01:04:44,457 --> 01:04:45,623 What did you say? 957 01:04:45,758 --> 01:04:47,226 There's no way... 958 01:04:47,227 --> 01:04:49,056 that a family like this would give their entire fortune... 959 01:04:49,057 --> 01:04:50,963 to someone who isn't blood related to them. 960 01:04:52,068 --> 01:04:55,693 Perhaps Kang Yo Han was more qualified. 961 01:04:55,997 --> 01:04:57,503 What do you know? 962 01:05:02,937 --> 01:05:04,202 I'm sorry. 963 01:05:12,017 --> 01:05:14,213 If it's hard for you to talk about it, you don't have to say anything. 964 01:05:16,218 --> 01:05:17,822 You resemble him a lot. 965 01:05:19,357 --> 01:05:20,652 Especially his eyes. 966 01:05:22,127 --> 01:05:25,793 Master Isaac lost his mother at a young age. 967 01:05:27,298 --> 01:05:31,733 All of this trouble started when Chairman Kang's friends took him... 968 01:05:31,968 --> 01:05:35,302 to a bar after he locked himself up in his home after losing his wife. 969 01:05:35,778 --> 01:05:39,742 He was completely drunk and slept with a woman who worked at the bar. 970 01:05:40,078 --> 01:05:41,713 She showed up pregnant... 971 01:05:41,718 --> 01:05:44,282 and demanded that she be given money. 972 01:05:45,318 --> 01:05:47,083 The woman who was rejected... 973 01:05:52,888 --> 01:05:54,293 Dad. 974 01:06:12,147 --> 01:06:13,503 Dad. 975 01:06:24,357 --> 01:06:25,552 Yes. 976 01:07:11,868 --> 01:07:14,532 ("Crime and Punishment") 977 01:08:27,618 --> 01:08:28,772 Dad! 978 01:08:50,097 --> 01:08:54,032 Sir. Why do you hate Master Yo Han so much? 979 01:08:59,778 --> 01:09:01,676 You can kick me out. 980 01:09:01,677 --> 01:09:03,913 What did the child do wrong? 981 01:09:07,288 --> 01:09:08,782 He's a lookalike. 982 01:09:09,387 --> 01:09:10,683 He looks... 983 01:09:11,628 --> 01:09:13,022 too much like me. 984 01:09:20,198 --> 01:09:21,862 But Isaac... 985 01:09:25,038 --> 01:09:26,602 Isaac's different. 986 01:09:29,878 --> 01:09:34,112 Yo Han will kill his brother one day. 987 01:09:35,418 --> 01:09:36,642 Why do you... 988 01:09:36,717 --> 01:09:39,383 suspect Kang Yo Han too? 989 01:09:40,517 --> 01:09:41,657 What do you mean? 990 01:09:41,658 --> 01:09:44,186 You said Master Isaac is the rightful heir. 991 01:09:44,187 --> 01:09:47,892 Doesn't that mean Kang Yo Han took his place unjustifiably? 992 01:09:48,528 --> 01:09:52,067 Is there evidence that makes you suspect him? 993 01:09:52,068 --> 01:09:53,492 There's no such thing. 994 01:09:54,368 --> 01:09:56,037 If what you said is right, 995 01:09:56,038 --> 01:09:58,667 Kang Yo Han's just a victim of his father's abuse. 996 01:09:58,668 --> 01:10:01,373 He is also a child I raised with my own milk. 997 01:10:01,578 --> 01:10:04,207 But Master Yo Han was already capable... 998 01:10:04,208 --> 01:10:06,702 of doing something dreadful. 999 01:10:07,147 --> 01:10:08,642 Like you said. 1000 01:10:09,078 --> 01:10:10,516 So why... 1001 01:10:10,517 --> 01:10:12,742 A servant girl had a crush on him, 1002 01:10:12,748 --> 01:10:14,856 and he made her jump from the second floor. 1003 01:10:14,857 --> 01:10:16,318 He also fed weed killer... 1004 01:10:16,318 --> 01:10:19,123 to the Chairman's favorite hunting dog. 1005 01:10:41,717 --> 01:10:45,146 We, at Social Responsibility Foundation, 1006 01:10:45,147 --> 01:10:47,757 are constructing the Dream Home Village with 30,000 units for... 1007 01:10:47,757 --> 01:10:52,282 those who are weak and ill on the outskirts of Seoul. 1008 01:10:59,328 --> 01:11:01,392 Was there a reason for that? 1009 01:11:02,338 --> 01:11:04,562 Something could've irked him, 1010 01:11:05,137 --> 01:11:07,163 or he could've just been having fun. 1011 01:11:08,477 --> 01:11:09,602 But... 1012 01:11:10,208 --> 01:11:12,846 what child could go that far... 1013 01:11:12,847 --> 01:11:14,442 without hesitation? 1014 01:11:30,198 --> 01:11:31,423 Who are you? 1015 01:11:32,168 --> 01:11:33,463 It's been a long time. 1016 01:11:37,668 --> 01:11:39,202 Don't you remember me? 1017 01:11:43,038 --> 01:11:45,272 You... You're... 1018 01:11:46,607 --> 01:11:47,742 You're... 1019 01:11:48,378 --> 01:11:49,572 the church... 1020 01:11:50,918 --> 01:11:52,083 fire... 1021 01:12:23,948 --> 01:12:27,617 Still, you said his brother Isaac was good to him. 1022 01:12:27,618 --> 01:12:30,053 And they got along. Did they not? 1023 01:12:31,158 --> 01:12:34,256 Master Yo Han's the survivor of a fire. 1024 01:12:34,257 --> 01:12:36,157 Don't come closer. 1025 01:12:36,158 --> 01:12:37,692 Did you hear of that? 1026 01:12:38,397 --> 01:12:39,492 Yes. 1027 01:12:39,868 --> 01:12:42,763 It happened just one month after the Chairman died. 1028 01:12:43,967 --> 01:12:47,803 Master Isaac died in that fire. 1029 01:12:55,748 --> 01:12:56,873 Go away! 1030 01:13:40,057 --> 01:13:41,753 You didn't sell this. 1031 01:13:43,958 --> 01:13:45,593 Did you like it? 1032 01:13:47,897 --> 01:13:50,763 Please save me. 1033 01:13:52,738 --> 01:13:55,102 Hey. Wait. 1034 01:13:55,437 --> 01:13:58,142 Yo Han? Kang Yo Han? 1035 01:13:59,807 --> 01:14:04,612 (The Devil Judge) 1036 01:14:32,078 --> 01:14:34,303 Does it have to be Cha Kyung Hee? 1037 01:14:34,547 --> 01:14:35,617 Why her? 1038 01:14:35,618 --> 01:14:37,247 The next president. 1039 01:14:37,248 --> 01:14:38,843 What are you saying? 1040 01:14:40,088 --> 01:14:42,812 Tell me. What happened in this house? 1041 01:14:42,818 --> 01:14:45,452 How do you think Yo Han became the owner? 1042 01:14:46,187 --> 01:14:49,296 Do you know about the church fire that happened 10 years ago? 1043 01:14:49,297 --> 01:14:51,322 Kim Ga On, what did you find out? 1044 01:14:51,427 --> 01:14:52,667 What do you want from me? 1045 01:14:52,668 --> 01:14:54,123 Strength? Power. 1046 01:14:54,297 --> 01:14:55,796 How can you be so cruel? 1047 01:14:55,797 --> 01:14:56,797 It's fun. 1048 01:14:56,797 --> 01:14:58,963 Is that why you killed your brother too? 1049 01:14:59,107 --> 01:15:01,173 Say that again. Say that again! 74730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.