Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,800 --> 00:01:48,433
- Oz...
2
00:01:48,500 --> 00:01:49,767
the name on the street
3
00:01:49,834 --> 00:01:52,400
for the Oswald State
Correctional Facility,
4
00:01:52,467 --> 00:01:54,700
Level Four.
5
00:01:54,767 --> 00:01:57,633
Now, in Oz, our entire day
is structured.
6
00:01:57,700 --> 00:01:59,934
We know when we'll eat,
sleep, work,
7
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
when we'll have
free time.
8
00:02:02,066 --> 00:02:05,967
Now, giving a man who's
locked up free time is a joke,
9
00:02:06,033 --> 00:02:08,300
'cause there are still
all kinds of restrictions
10
00:02:08,367 --> 00:02:12,166
as to what you can
and cannot do.
11
00:02:12,233 --> 00:02:13,767
Some people try
to better themselves
12
00:02:13,834 --> 00:02:16,500
by reading or exercise.
13
00:02:16,567 --> 00:02:18,200
Some pray.
14
00:02:18,266 --> 00:02:20,233
Some plot.
15
00:02:20,300 --> 00:02:22,633
Some just watch TV.
16
00:02:22,700 --> 00:02:24,433
male announcer:
Live from Burbank Studios
17
00:02:24,500 --> 00:02:26,000
in Burbank, California,
18
00:02:26,066 --> 00:02:29,333
it's time to play
"Up Your Ante."
19
00:02:29,400 --> 00:02:32,166
And here's your host,
Gordon Elliott.
20
00:02:32,233 --> 00:02:35,533
- Hello, and welcome
to "Up Your Ante."
21
00:02:35,600 --> 00:02:37,700
And let's meet our first
contestant tonight,
22
00:02:37,767 --> 00:02:39,033
Mr. John Carpenter.
23
00:02:39,100 --> 00:02:40,500
- Hello.
24
00:02:40,567 --> 00:02:42,133
- Now let's meet our star.
25
00:02:42,200 --> 00:02:44,700
Joining us this evening,
the divine, the purr-fect
26
00:02:44,767 --> 00:02:46,233
Miss Eartha Kitt.
27
00:02:46,300 --> 00:02:48,567
Eartha, thank you so much
for being here.
28
00:02:48,633 --> 00:02:49,867
The category
is style and fashion.
29
00:02:49,934 --> 00:02:52,100
Take a look
at this photograph.
30
00:02:52,166 --> 00:02:56,600
Can you tell me what kind
of beard this man is wearing?
31
00:02:56,667 --> 00:02:58,100
- I think I need a hint.
32
00:02:58,166 --> 00:02:59,834
- Eartha?
33
00:02:59,900 --> 00:03:02,333
- Well, I can
give you a hint.
34
00:03:02,400 --> 00:03:05,300
It can also be called
a Rob Petrie.
35
00:03:05,367 --> 00:03:06,800
- Oh!
36
00:03:06,867 --> 00:03:08,133
- Rob Petrie?
37
00:03:08,200 --> 00:03:10,133
- It's a goatee,
you stupid fuck!
38
00:03:10,200 --> 00:03:12,300
- Come on, just say it.
Just say "goatee."
39
00:03:12,367 --> 00:03:14,500
- He could say "goatee,"
but he'd be wrong.
40
00:03:14,567 --> 00:03:15,734
- That's not a goatee?
41
00:03:15,800 --> 00:03:17,233
- It's a Van Dyke.
42
00:03:17,300 --> 00:03:19,033
- Van Dyke?
43
00:03:19,100 --> 00:03:21,600
- Rob Petrie?
Get it?
44
00:03:21,667 --> 00:03:23,567
- No.
Who's Rob Petrie?
45
00:03:23,633 --> 00:03:24,934
- Yo, would y'all just
fucking clam it up
46
00:03:25,000 --> 00:03:26,033
so I can hear the answer?
47
00:03:26,100 --> 00:03:27,333
- Count!
48
00:03:27,400 --> 00:03:28,467
- So it's either a Dick
or a Van Dyke...
49
00:03:30,433 --> 00:03:32,100
- What's the answer?
- Up my ante!
50
00:03:32,166 --> 00:03:35,467
- Yes, television
keeps us busy,
51
00:03:35,533 --> 00:03:37,233
keeps us happy.
52
00:03:38,400 --> 00:03:40,633
- I'm what we call
a segment producer.
53
00:03:40,700 --> 00:03:43,633
Each of our shows is divided
into four ten-minute stories,
54
00:03:43,700 --> 00:03:45,133
anchored by
a different newsman.
55
00:03:45,200 --> 00:03:46,533
I work
for Jack Eldridge.
56
00:03:46,600 --> 00:03:48,000
- Ah, I like Eldridge.
57
00:03:48,066 --> 00:03:49,200
He's a ball buster.
58
00:03:49,266 --> 00:03:50,600
That piece you did
on heating oil,
59
00:03:50,667 --> 00:03:52,567
he really tagged
that corporate clown.
60
00:03:52,633 --> 00:03:54,300
Have a seat.
61
00:03:54,367 --> 00:03:56,667
- We want to do
a three-part series on Oswald.
62
00:03:56,734 --> 00:04:00,367
You know, inside one
of America's toughest prisons.
63
00:04:00,433 --> 00:04:01,867
- No.
64
00:04:01,934 --> 00:04:03,100
- No?
65
00:04:03,166 --> 00:04:04,667
- Like I said, I saw
what he did to that guy,
66
00:04:04,734 --> 00:04:07,033
and I don't want to be
that guy.
67
00:04:07,100 --> 00:04:09,200
- What have you got to hide?
68
00:04:09,266 --> 00:04:11,433
- Nothing, but in the four years
since we had the riot,
69
00:04:11,500 --> 00:04:13,000
life around here's
been rough.
70
00:04:13,066 --> 00:04:15,433
Attitudes are just starting
to settle down.
71
00:04:15,500 --> 00:04:16,934
You bring in
the TV cameras,
72
00:04:17,000 --> 00:04:18,567
you're gonna stir
the situation up.
73
00:04:18,633 --> 00:04:21,000
- Well, I've spoken
to the commissioner,
74
00:04:21,066 --> 00:04:22,567
and he's agreed.
75
00:04:25,400 --> 00:04:26,533
- Then I'll call
the governor.
76
00:04:26,600 --> 00:04:28,200
- He also agreed.
77
00:04:30,633 --> 00:04:32,633
- Well, if you already
had permission,
78
00:04:32,700 --> 00:04:34,233
if you already knew
it was a done deal,
79
00:04:34,300 --> 00:04:35,533
why'd you even ask me?
80
00:04:35,600 --> 00:04:38,233
- To get
your honest reaction.
81
00:04:39,600 --> 00:04:43,066
First we're gonna do
an overview of life in Oswald.
82
00:04:43,133 --> 00:04:45,500
Then we're gonna follow
one new prisoner coming in,
83
00:04:45,567 --> 00:04:48,166
and we will close
with Jack Eldridge
84
00:04:48,233 --> 00:04:49,834
spending the night
locked in a cell.
85
00:04:49,900 --> 00:04:51,000
- Spending the night?
86
00:04:51,066 --> 00:04:53,200
- Yeah, just him
and one real inmate.
87
00:04:53,266 --> 00:04:54,400
- By the way,
88
00:04:54,467 --> 00:04:55,934
when does the great man
get here?
89
00:04:56,000 --> 00:04:57,533
- Not till the day
we actually shoot.
90
00:04:57,600 --> 00:04:59,700
For the next few days,
I'm gonna have a crew here
91
00:04:59,767 --> 00:05:01,633
while I do
preliminary interviews
92
00:05:01,700 --> 00:05:02,834
with you staff members
93
00:05:02,900 --> 00:05:04,467
and as many prisoners
as possible.
94
00:05:04,533 --> 00:05:05,834
Please understand,
95
00:05:05,900 --> 00:05:07,600
our goal is to show
the audience
96
00:05:07,667 --> 00:05:10,200
how incredibly difficult
your jobs are
97
00:05:10,266 --> 00:05:12,834
and to kick "60 Minutes"
in the ass.
98
00:05:15,900 --> 00:05:18,433
- That's all.
99
00:05:18,500 --> 00:05:20,100
Tomorrow
and for several days,
100
00:05:20,166 --> 00:05:22,166
a television crew
will be walking the halls,
101
00:05:22,233 --> 00:05:24,834
taping a piece on Oz
for their news magazine.
102
00:05:28,300 --> 00:05:30,000
Quiet down!
103
00:05:30,066 --> 00:05:31,567
Quiet!
104
00:05:33,133 --> 00:05:34,433
Now, I know,
105
00:05:34,500 --> 00:05:35,834
when the cameras
are rolling,
106
00:05:35,900 --> 00:05:38,266
you guys will run through
your bag of tricks:
107
00:05:38,333 --> 00:05:39,834
plead innocent,
108
00:05:39,900 --> 00:05:41,600
run scams, cry foul,
109
00:05:41,667 --> 00:05:44,567
or whatever else you think
is gonna get you some attention,
110
00:05:44,633 --> 00:05:47,333
get your faces on TV.
111
00:05:47,400 --> 00:05:49,000
But let me warn you.
112
00:05:49,066 --> 00:05:51,900
When those cameras
are gone,
113
00:05:51,967 --> 00:05:53,667
I'll still be here.
114
00:05:53,734 --> 00:05:57,166
When the story airs,
I will be watching,
115
00:05:57,233 --> 00:06:01,367
and I won't forget what you say
or what you do.
116
00:06:01,433 --> 00:06:02,834
That is all.
117
00:06:02,900 --> 00:06:04,600
- Lights out!
118
00:06:15,166 --> 00:06:18,700
- I gotta think of some good
shit to tell this jamoke.
119
00:06:18,767 --> 00:06:20,433
He's only gonna use
the best stuff.
120
00:06:20,500 --> 00:06:21,967
- You gonna
make shit up?
121
00:06:22,033 --> 00:06:24,066
- Well, I can't tell him
the truth, can I?
122
00:06:24,133 --> 00:06:27,133
But I want to be on camera.
123
00:06:27,200 --> 00:06:29,633
Can't let these matinee idol
looks go to waste.
124
00:06:31,567 --> 00:06:32,834
- Callate.
125
00:06:32,900 --> 00:06:34,266
- Ay-yi-yi.
Callate.
126
00:06:34,333 --> 00:06:36,066
- Pendejo.
127
00:06:36,133 --> 00:06:38,300
- You gonna sit down
with those newspeople?
128
00:06:38,367 --> 00:06:40,367
- Yes, I am.
129
00:06:40,433 --> 00:06:44,033
I got a lot to say about
the conditions up in here.
130
00:06:44,100 --> 00:06:46,600
- Well, what if they ask
about Adebisi?
131
00:06:46,667 --> 00:06:49,033
- Adebisi.
132
00:06:49,100 --> 00:06:51,133
The court found me
innocent of his death
133
00:06:51,200 --> 00:06:54,467
by way of self-defense.
134
00:06:54,533 --> 00:06:57,867
Even McManus testified
on my behalf.
135
00:06:57,934 --> 00:06:59,934
- But still,
the reporters
136
00:07:00,000 --> 00:07:01,600
are bound
to dig up old bones
137
00:07:01,667 --> 00:07:03,734
and make us Muslims
look bad.
138
00:07:03,800 --> 00:07:06,033
- Arif, I am not afraid.
139
00:07:09,133 --> 00:07:10,800
- We gonna be on TV?
140
00:07:10,867 --> 00:07:12,633
- I am.
141
00:07:14,166 --> 00:07:15,433
But if you see a camera,
142
00:07:15,500 --> 00:07:17,300
you duck out of sight,
all right?
143
00:07:17,367 --> 00:07:18,500
- Why?
144
00:07:18,567 --> 00:07:21,100
- You don't remember
Jack Eldridge?
145
00:07:21,166 --> 00:07:22,133
- No.
146
00:07:22,200 --> 00:07:23,500
- Well, I do.
147
00:07:23,567 --> 00:07:25,367
He fucked us over, Cyril.
148
00:07:25,433 --> 00:07:27,233
He fucked us real bad.
149
00:07:27,300 --> 00:07:29,934
This might be our chance
to get even.
150
00:07:30,000 --> 00:07:31,934
Go to sleep.
151
00:07:38,934 --> 00:07:40,000
- Hey, girl!
152
00:07:53,600 --> 00:07:56,867
- Prisoner number 01W711,
153
00:07:56,934 --> 00:07:59,066
Omar White,
154
00:07:59,133 --> 00:08:03,500
convicted
January 4, 2001,
155
00:08:03,567 --> 00:08:06,500
murder in the first degree.
156
00:08:06,567 --> 00:08:10,166
Sentence: 75 years.
157
00:08:10,233 --> 00:08:13,100
Up for parole in 20.
158
00:08:14,400 --> 00:08:15,633
- Yo, that's what
I'm talking about.
159
00:08:15,700 --> 00:08:19,133
Check it out.
Look at the poontang nookie.
160
00:08:19,200 --> 00:08:20,667
- This is receiving
and discharge,
161
00:08:20,734 --> 00:08:22,667
where prisoners come in,
where prisoners go out,
162
00:08:22,734 --> 00:08:24,333
unless they're in
a body bag.
163
00:08:24,400 --> 00:08:26,066
- Okay, so which one
is Omar White?
164
00:08:26,133 --> 00:08:29,967
- White, Omar!
165
00:08:30,033 --> 00:08:31,934
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, come here.
166
00:08:34,166 --> 00:08:35,600
I'm Officer Murphy.
167
00:08:35,667 --> 00:08:37,600
This camera crew
has been authorized
168
00:08:37,667 --> 00:08:38,834
to follow you
on your first day.
169
00:08:38,900 --> 00:08:40,133
You got a problem
with that?
170
00:08:40,200 --> 00:08:42,834
- Oh, like, um--
like I'm gonna be on TV?
171
00:08:42,900 --> 00:08:44,400
- Yup.
- Heh.
172
00:08:44,467 --> 00:08:45,967
I ain't got
no problem with that.
173
00:08:46,033 --> 00:08:47,200
What, you and me, baby?
174
00:08:47,266 --> 00:08:48,633
- Easy, Omar.
175
00:08:48,700 --> 00:08:52,967
- Mr. White, you will be
serving 75 years for murder.
176
00:08:53,033 --> 00:08:54,266
Is that correct?
177
00:08:54,333 --> 00:08:56,934
- Look, I ain't even
know the bitch.
178
00:08:57,000 --> 00:08:59,100
I mean, why the fuck--
why would I shoot her?
179
00:08:59,166 --> 00:09:00,200
- Well, she was
the prime witness
180
00:09:00,266 --> 00:09:02,100
at your cousin's
murder trial.
181
00:09:02,166 --> 00:09:06,033
See, the mistake was not killing
that little girl too.
182
00:09:06,100 --> 00:09:07,834
- You think?
183
00:09:07,900 --> 00:09:09,033
Shit.
184
00:09:09,100 --> 00:09:11,667
I mean, shit.
185
00:09:11,734 --> 00:09:13,266
- Get back in line,
you mutt.
186
00:09:13,333 --> 00:09:14,900
- Who the fuck are you
calling mutt, huh?
187
00:09:14,967 --> 00:09:17,200
- Jake, Willard,
escort Mr. White back in line!
188
00:09:17,266 --> 00:09:19,800
- Who the fuck you talking--
- Get out of my face.
189
00:09:19,867 --> 00:09:21,633
- Hey, hey!
See what I'm saying?
190
00:09:21,700 --> 00:09:23,166
I'm gettin' hosed up in here
in this motherfucker.
191
00:09:23,233 --> 00:09:25,467
Get your hands off me,
motherfucker!
192
00:09:25,533 --> 00:09:27,467
Y'all don't know
who you're fucking with.
193
00:09:27,533 --> 00:09:29,433
- So...
194
00:09:29,500 --> 00:09:32,166
500 prisoners arrive each week?
195
00:09:32,233 --> 00:09:33,467
- Uh-huh.
196
00:09:33,533 --> 00:09:35,166
- And how many
are released?
197
00:09:35,233 --> 00:09:36,834
- Not enough.
198
00:09:36,900 --> 00:09:40,133
This is Emerald City,
also "Em City,"
199
00:09:40,200 --> 00:09:41,533
the experimental cell block
200
00:09:41,600 --> 00:09:43,867
started by Tim McManus
five years ago.
201
00:09:43,934 --> 00:09:45,900
In Em City,
the prisoners are given
202
00:09:45,967 --> 00:09:47,734
a lot more leeway
than the rest of Oz.
203
00:09:47,800 --> 00:09:50,400
- Hey, baby,
how about a little head?
204
00:09:50,467 --> 00:09:52,467
- Hey, Hoyt,
move along!
205
00:09:52,533 --> 00:09:54,567
Jesus.
206
00:09:54,633 --> 00:09:56,767
- Okay, the first one
I want to talk with
207
00:09:56,834 --> 00:09:58,800
is Tobias Beecher.
208
00:09:58,867 --> 00:10:02,133
- Um, all right,
this way.
209
00:10:02,200 --> 00:10:03,667
- Okay, Mr. Beecher,
the way this works
210
00:10:03,734 --> 00:10:06,734
is that you and I
are just gonna talk
211
00:10:06,800 --> 00:10:08,166
very informally, no pressure,
212
00:10:08,233 --> 00:10:09,734
and based
on our conversation,
213
00:10:09,800 --> 00:10:12,467
we'll decide if you get
interviewed by Jack Eldridge.
214
00:10:12,533 --> 00:10:14,333
- So the camera's
not on now?
215
00:10:14,400 --> 00:10:15,967
- No, yeah,
it's on.
216
00:10:16,033 --> 00:10:17,633
But we can turn it off
if you want.
217
00:10:17,700 --> 00:10:19,300
- I don't care.
218
00:10:19,367 --> 00:10:22,000
- Okay, you came
to Oswald in 1997
219
00:10:22,066 --> 00:10:23,333
as a result of a DUI
220
00:10:23,400 --> 00:10:25,266
and vehicular manslaughter
conviction.
221
00:10:25,333 --> 00:10:26,500
- Uh-huh.
222
00:10:26,567 --> 00:10:28,200
- Prior to that,
you were a successful lawyer
223
00:10:28,266 --> 00:10:30,967
from a prominent family
with a wife and two children.
224
00:10:31,033 --> 00:10:32,967
How has being in prison
changed you?
225
00:10:34,967 --> 00:10:36,734
- Well, describe
some of your experiences
226
00:10:36,800 --> 00:10:38,133
since coming
to Oswald.
227
00:10:38,200 --> 00:10:39,934
- Describe?
228
00:10:40,000 --> 00:10:41,767
Hmm...
229
00:10:41,834 --> 00:10:45,033
Ever read
the book of Job?
230
00:10:45,100 --> 00:10:46,333
- According to the file,
231
00:10:46,400 --> 00:10:47,867
at one point, you had
your arms and legs broken,
232
00:10:47,934 --> 00:10:49,667
and at another,
you were stabbed.
233
00:10:49,734 --> 00:10:50,800
- Yeah.
234
00:10:50,867 --> 00:10:52,967
You wanna see the scar?
235
00:10:53,033 --> 00:10:55,300
- You once tied
a fellow inmate down
236
00:10:55,367 --> 00:10:57,033
and defecated on his face.
237
00:10:58,467 --> 00:10:59,867
- Yeah.
238
00:10:59,934 --> 00:11:03,300
- Is that what it takes
to survive?
239
00:11:05,467 --> 00:11:08,700
- I'm not the man I was.
240
00:11:08,767 --> 00:11:11,834
Or maybe now I'm the man
I always was and never knew.
241
00:11:11,900 --> 00:11:15,100
- All these incidents
involved two other prisoners,
242
00:11:15,166 --> 00:11:17,300
Christopher Keller
and Vernon Schillinger.
243
00:11:17,367 --> 00:11:19,934
Tell me about your
relationship with them.
244
00:11:20,000 --> 00:11:22,433
- We sing in the choir
together.
245
00:11:31,367 --> 00:11:32,800
- What's going on?
246
00:11:32,867 --> 00:11:35,333
- Well, either he stole drugs,
or he owes for drugs.
247
00:11:47,300 --> 00:11:49,967
- So there are a lot
of drugs in Oswald?
248
00:11:50,033 --> 00:11:51,333
- Define "a lot."
249
00:11:51,400 --> 00:11:53,367
- Well, how many people
in this unit
250
00:11:53,433 --> 00:11:55,467
use heroin
on a regular basis?
251
00:11:55,533 --> 00:11:57,266
- I don't know.
252
00:11:57,333 --> 00:12:00,000
- One in two, one in three,
one in 20?
253
00:12:06,200 --> 00:12:08,166
- I don't know.
254
00:12:08,233 --> 00:12:11,100
- Okay, how about sex?
255
00:12:11,166 --> 00:12:12,934
- Is that an invitation?
256
00:12:14,166 --> 00:12:16,400
Right.
257
00:12:16,467 --> 00:12:18,767
Is there a lot
of homosexual activity?
258
00:12:18,834 --> 00:12:21,633
- Well, by homosexual,
259
00:12:21,700 --> 00:12:24,934
do you mean deep-rooted love
of one man for another
260
00:12:25,000 --> 00:12:27,033
or guys fucking guys
in the ass?
261
00:12:27,100 --> 00:12:28,600
- Ass fucking.
262
00:12:28,667 --> 00:12:30,333
- Shit happens.
263
00:12:30,400 --> 00:12:33,433
- And the authorities...
- Frown on it.
264
00:12:33,500 --> 00:12:36,166
But they do their darndest
to stop it.
265
00:12:36,233 --> 00:12:38,166
- As they do
on the drug taking.
266
00:12:38,233 --> 00:12:40,967
- Yes.
267
00:12:41,033 --> 00:12:43,600
- And have you?
268
00:12:43,667 --> 00:12:44,667
- What?
269
00:12:44,734 --> 00:12:46,567
- Fucked a guy
up the ass?
270
00:12:46,633 --> 00:12:48,400
Gotten fucked?
271
00:12:50,734 --> 00:12:54,633
- Well, if I had,
why would I say so to you?
272
00:12:54,700 --> 00:12:56,467
- Tobias Beecher.
273
00:12:58,433 --> 00:12:59,800
- What about him?
274
00:12:59,867 --> 00:13:02,333
- I don't know.
You tell me.
275
00:13:03,333 --> 00:13:06,567
- We sing in the choir
together.
276
00:13:13,900 --> 00:13:15,467
- That camera's
making me so nervous,
277
00:13:15,533 --> 00:13:16,767
I can't even shuffle.
278
00:13:16,834 --> 00:13:18,667
- Give me the cards.
279
00:13:22,166 --> 00:13:23,567
- Do I look okay?
280
00:13:23,633 --> 00:13:25,066
- You look like you.
281
00:13:25,133 --> 00:13:27,166
- Oh, shit.
282
00:13:27,233 --> 00:13:29,100
When I was on TV
after I escaped,
283
00:13:29,166 --> 00:13:30,467
I couldn't believe
how bad I looked.
284
00:13:30,533 --> 00:13:32,033
My skin was gray.
285
00:13:32,100 --> 00:13:33,800
- Gentlemen, I'm looking for
some background information
286
00:13:33,867 --> 00:13:37,000
on Tobias Beecher's relationship
with Vernon Schillinger--
287
00:13:37,066 --> 00:13:40,100
- Get the fuck
away from me!
288
00:13:40,166 --> 00:13:41,467
- Okay, relax, Busmalis.
289
00:13:41,533 --> 00:13:43,667
Come on, let's talk
to somebody else.
290
00:13:43,734 --> 00:13:45,000
Come on, Come on.
Come on. Let's go.
291
00:13:45,066 --> 00:13:46,834
- We'll go over there.
We'll go over there.
292
00:13:46,900 --> 00:13:48,467
- That's nice.
293
00:13:48,533 --> 00:13:52,500
Now all of America's gonna
see you acting like an asshole.
294
00:14:04,900 --> 00:14:06,300
- What do you want?
295
00:14:06,367 --> 00:14:08,667
- That news bitch was asking
an awful lot of questions.
296
00:14:08,734 --> 00:14:10,333
What did you
tell her about me?
297
00:14:10,400 --> 00:14:12,767
Get the fuck outta here.
298
00:14:15,166 --> 00:14:17,166
- You tell her
anything about us,
299
00:14:17,233 --> 00:14:19,967
you tell her anything
about anything...
300
00:14:20,033 --> 00:14:22,367
- And what, huh?
301
00:14:22,433 --> 00:14:23,633
What are you gonna do?
302
00:14:24,600 --> 00:14:26,200
- Shakedown!
303
00:14:29,233 --> 00:14:30,700
- Later.
304
00:14:40,800 --> 00:14:43,200
- Get up. Get your shirt up,
you asshole.
305
00:14:49,266 --> 00:14:51,433
- Get the fuck
outta here.
306
00:15:01,467 --> 00:15:03,467
- What do we have here?
307
00:15:03,533 --> 00:15:05,900
Come on, Brace,
I'm taking your ass to the Hole.
308
00:15:11,100 --> 00:15:14,133
- I think
I take drugs because...
309
00:15:14,200 --> 00:15:17,967
I know they're
destructive.
310
00:15:18,033 --> 00:15:19,500
I feel unworthy
of love.
311
00:15:19,567 --> 00:15:21,600
- Oh, Christ,
what a load of shit.
312
00:15:21,667 --> 00:15:22,867
- Tobias.
313
00:15:22,934 --> 00:15:24,767
- No, look at him being
all sincere and cuddly
314
00:15:24,834 --> 00:15:26,033
'cause of them.
315
00:15:26,100 --> 00:15:27,066
Keller's nothing
but a poser.
316
00:15:27,133 --> 00:15:28,300
- Shut the fuck up,
Beecher.
317
00:15:28,367 --> 00:15:29,533
- Yeah, shut up,
Beecher.
318
00:15:29,600 --> 00:15:30,767
You're spoiling this
for everybody, man.
319
00:15:30,834 --> 00:15:32,066
- Oh, yeah, O'Reily?
320
00:15:32,133 --> 00:15:34,100
Oh, right, you and Keller
are butt buddies now.
321
00:15:34,166 --> 00:15:35,734
Let me see,
when did that happen?
322
00:15:35,800 --> 00:15:36,934
When who died?
323
00:15:37,000 --> 00:15:38,166
- What you fuckin'
sayin', huh?
324
00:15:38,233 --> 00:15:39,333
- That's enough now.
Stop it!
325
00:15:39,400 --> 00:15:40,600
Turn that camera off.
326
00:15:40,667 --> 00:15:42,600
Turn it off
right now.
327
00:15:42,667 --> 00:15:44,600
Now!
Turn that light off.
328
00:15:44,667 --> 00:15:45,900
Off!
329
00:15:47,133 --> 00:15:50,433
- Tobias Beecher
and Christopher Keller.
330
00:15:50,500 --> 00:15:52,066
- What about them?
331
00:15:52,133 --> 00:15:55,934
- There's a lot
of bad blood.
332
00:15:56,000 --> 00:15:58,100
- There's a lot
of spilled blood.
333
00:15:58,166 --> 00:15:59,600
- Why?
334
00:15:59,667 --> 00:16:02,433
- The men in Oz
are very distressed--
335
00:16:02,500 --> 00:16:05,600
mentally, physically,
and morally.
336
00:16:05,667 --> 00:16:07,367
- Christopher Keller,
for example,
337
00:16:07,433 --> 00:16:08,800
is a sexual predator.
338
00:16:08,867 --> 00:16:11,800
So does that factor into
his problems with Beecher?
339
00:16:13,700 --> 00:16:17,333
- You know, I'm really
not comfortable
340
00:16:17,400 --> 00:16:20,600
specifically talking
about these cases.
341
00:16:20,667 --> 00:16:23,533
- Okay.
342
00:16:23,600 --> 00:16:25,567
Have you ever
been harassed?
343
00:16:25,633 --> 00:16:26,934
Have you ever been
sexually threatened
344
00:16:27,000 --> 00:16:28,700
by one of the inmates?
345
00:16:28,767 --> 00:16:31,367
- No.
346
00:16:31,433 --> 00:16:32,934
No.
347
00:16:37,133 --> 00:16:39,133
- Hey, what are we
gonna do about Beecher?
348
00:16:39,200 --> 00:16:40,700
- Do?
349
00:16:40,767 --> 00:16:42,100
- You heard the guy
in rehab.
350
00:16:42,166 --> 00:16:43,333
The fucker almost goes public
351
00:16:43,400 --> 00:16:44,734
about us killing
Shemin and Browne?
352
00:16:44,800 --> 00:16:46,100
- He's playing around.
353
00:16:46,166 --> 00:16:47,767
He would have never
spilled all the beans.
354
00:16:47,834 --> 00:16:48,934
- Oh, you're sure
of this?
355
00:16:49,000 --> 00:16:50,066
- It's just his way of saying
356
00:16:50,133 --> 00:16:51,633
that he still loves me.
357
00:16:51,700 --> 00:16:54,066
- You know, the two of you
are just so fucked up, man.
358
00:16:54,133 --> 00:16:55,533
- Whoa.
359
00:16:55,600 --> 00:16:57,767
Don't you hurt Beecher,
O'Reily.
360
00:16:57,834 --> 00:16:59,533
You hurt Beecher,
I might have to hurt you.
361
00:16:59,600 --> 00:17:01,400
- Don't make any threats,
K-boy.
362
00:17:01,467 --> 00:17:03,533
Might put me
in a bad fucking mood.
363
00:17:08,900 --> 00:17:10,333
- Vern, check her.
364
00:17:10,400 --> 00:17:11,900
- She's not my type.
365
00:17:11,967 --> 00:17:13,300
- Your type?
366
00:17:13,367 --> 00:17:15,066
She got a pussy,
ain't she?
367
00:17:15,133 --> 00:17:17,867
- Yeah, and like you're gonna
get anywhere near her pussy.
368
00:17:17,934 --> 00:17:20,400
- Unit B is your
typical cell block.
369
00:17:20,467 --> 00:17:22,233
- And how many units
are built like this?
370
00:17:22,300 --> 00:17:23,567
- Uh, ten.
371
00:17:23,633 --> 00:17:25,333
Hey, Vern, you're up.
372
00:17:25,400 --> 00:17:28,133
- Him?
What about me?
373
00:17:28,200 --> 00:17:29,633
I give good story.
374
00:17:29,700 --> 00:17:30,767
- Yeah?
- Yeah.
375
00:17:30,834 --> 00:17:31,900
- Maybe later.
376
00:17:31,967 --> 00:17:33,700
- All right, this way.
Come on.
377
00:17:40,400 --> 00:17:43,000
- So you're
a white supremacist.
378
00:17:43,066 --> 00:17:46,800
- You people
in the media,
379
00:17:46,867 --> 00:17:49,467
you love to label us.
380
00:17:49,533 --> 00:17:51,266
I know, no matter
what I say here,
381
00:17:51,333 --> 00:17:55,300
you're gonna trim it
and make me look like a monster.
382
00:17:55,367 --> 00:17:59,433
But...
I'm no monster.
383
00:18:01,000 --> 00:18:03,734
I'm a widower
384
00:18:03,800 --> 00:18:07,767
whose first son
died tragically.
385
00:18:07,834 --> 00:18:10,800
I'm gonna be a grandpa.
386
00:18:10,867 --> 00:18:13,400
I believe in family,
387
00:18:13,467 --> 00:18:15,633
in America,
388
00:18:15,700 --> 00:18:17,734
in God.
389
00:18:20,233 --> 00:18:24,700
Does that sound evil
to you?
390
00:18:24,767 --> 00:18:27,533
- Now, your other son, Hank,
391
00:18:27,600 --> 00:18:31,433
has been accused of kidnapping
Tobias Beecher's children
392
00:18:31,500 --> 00:18:34,000
and of murdering
his son Gary.
393
00:18:34,066 --> 00:18:38,266
The FBI believes
you orchestrated the crime.
394
00:18:39,867 --> 00:18:42,033
That sounds
pretty evil to me.
395
00:18:43,867 --> 00:18:47,166
- Lady, you don't want
to be having opinions
396
00:18:47,233 --> 00:18:51,166
about things that you
could not possibly understand.
397
00:18:51,233 --> 00:18:53,166
- Oh, if I didn't know
you were such a fine,
398
00:18:53,233 --> 00:18:54,633
upstanding citizen,
399
00:18:54,700 --> 00:18:56,934
I might consider that
a threat.
400
00:18:59,967 --> 00:19:02,533
- Yo, I got
something to say.
401
00:19:02,600 --> 00:19:04,433
Schillinger's a pussy.
402
00:19:05,633 --> 00:19:07,934
Hey, sit down.
403
00:19:09,300 --> 00:19:10,734
- Shut your face,
nigger.
404
00:19:13,000 --> 00:19:15,333
- Hey, stop filming!
I gotta get you out of there.
405
00:19:15,400 --> 00:19:16,734
- Keep shooting! Keep shooting!
- Let's go. Move it!
406
00:19:16,800 --> 00:19:19,000
Let's go! Outta there!
- Keep shooting!
407
00:19:19,066 --> 00:19:21,033
- Move, move, move,
move, move.
408
00:19:23,433 --> 00:19:25,100
- Move it.
That's it.
409
00:19:26,800 --> 00:19:29,266
- So this Beecher story,
you think it has legs?
410
00:19:29,333 --> 00:19:30,533
- Oh, yeah.
411
00:19:30,600 --> 00:19:31,767
Usually the less
people are willing to say,
412
00:19:31,834 --> 00:19:32,834
the better the story.
413
00:19:32,900 --> 00:19:34,266
I just gotta
figure a way in.
414
00:19:34,333 --> 00:19:37,066
- Each prisoner is assigned
a number and photograph,
415
00:19:37,133 --> 00:19:40,033
and then they're sent
to their respective units.
416
00:19:40,100 --> 00:19:42,367
- And White's going
to Em City, right?
417
00:19:42,433 --> 00:19:43,967
- Yeah, God help us.
418
00:19:53,667 --> 00:19:56,333
Here you go.
Home, sweet home.
419
00:20:04,000 --> 00:20:05,834
Come on, let's go.
420
00:20:08,033 --> 00:20:09,767
- Yo.
421
00:20:11,834 --> 00:20:13,400
- What, you crippled
or something?
422
00:20:13,467 --> 00:20:15,266
- No, I'm physically
challenged.
423
00:20:15,333 --> 00:20:18,367
- Well, you got
any tits?
424
00:20:18,433 --> 00:20:19,734
- No.
425
00:20:19,800 --> 00:20:21,567
I don't do drugs
no more.
426
00:20:21,633 --> 00:20:23,667
- Well, you ain't no faggot
or nothing, huh?
427
00:20:23,734 --> 00:20:24,700
- No!
428
00:20:24,767 --> 00:20:28,300
- Well...
429
00:20:28,367 --> 00:20:30,700
thank God for that.
430
00:20:32,367 --> 00:20:35,467
Can't stand
no motherfucking faggots.
431
00:20:35,533 --> 00:20:36,934
Drive me crazy.
432
00:20:47,633 --> 00:20:48,800
- So what now?
433
00:20:48,867 --> 00:20:51,100
- It's nighty-night.
434
00:20:52,700 --> 00:20:54,333
- Lights out!
435
00:21:00,500 --> 00:21:02,433
- Hey.
436
00:21:02,500 --> 00:21:04,200
- The fourth estate
is gone?
437
00:21:04,266 --> 00:21:06,166
- Yeah, for today.
- Any problems?
438
00:21:06,233 --> 00:21:08,033
- Well, we had
a minor skirmish in Em City
439
00:21:08,100 --> 00:21:09,867
and a major battle
in Unit B.
440
00:21:09,934 --> 00:21:11,300
- They get everything
on tape?
441
00:21:11,367 --> 00:21:13,066
- Oh, yeah.
- Did our guys respond?
442
00:21:13,133 --> 00:21:14,867
- Both incidences
over in a flash.
443
00:21:14,934 --> 00:21:16,967
- You know, I don't care
if the prisoners look bad.
444
00:21:17,033 --> 00:21:18,467
I just don't want us to.
445
00:21:18,533 --> 00:21:20,834
- Well, she seems to be
mostly focusing on Beecher.
446
00:21:20,900 --> 00:21:23,266
- His is a cautionary tale.
447
00:21:23,333 --> 00:21:25,133
- Let's hope Logan
doesn't dig too deep.
448
00:21:25,200 --> 00:21:27,400
I wouldn't want her
uncovering any skeletons.
449
00:21:27,467 --> 00:21:28,667
- You mean Adebisi?
450
00:21:28,734 --> 00:21:30,633
- Among others.
451
00:21:30,700 --> 00:21:33,500
- Television is a medium
rarely well done.
452
00:21:33,567 --> 00:21:35,834
My Uncle Bilbo
said that.
453
00:21:35,900 --> 00:21:39,166
Okay, somebody said it first,
454
00:21:39,233 --> 00:21:42,567
but my Uncle Bilbo was
the first one to say it to me.
455
00:21:42,633 --> 00:21:45,100
Now, don't get me wrong,
456
00:21:45,166 --> 00:21:47,633
I love watching
the news on TV.
457
00:21:47,700 --> 00:21:49,266
Dan and Tom and Peter
458
00:21:49,333 --> 00:21:52,000
and maybe a little Jim Lehrer
if I'm feeling brainy.
459
00:21:52,066 --> 00:21:54,000
I flip back and forth
between news shows
460
00:21:54,066 --> 00:21:56,100
in hopes of catching
the same story,
461
00:21:56,166 --> 00:21:59,400
'cause each news show
tells a story a different way.
462
00:21:59,467 --> 00:22:04,033
ABC leaves out a fact
that CBS makes a big deal of.
463
00:22:04,100 --> 00:22:06,033
CBS interviews its expert,
464
00:22:06,100 --> 00:22:09,200
who totally disagrees
with NBC's expert.
465
00:22:09,266 --> 00:22:11,734
NBC goes in depth,
466
00:22:11,800 --> 00:22:15,800
while ABC gives the same story
five seconds' airtime.
467
00:22:15,867 --> 00:22:19,000
You see, I figure if I catch
all three versions,
468
00:22:19,066 --> 00:22:22,767
maybe combined, I get
a little taste of the truth.
469
00:22:27,667 --> 00:22:29,533
- Count!
470
00:22:41,133 --> 00:22:43,667
- 88P217.
471
00:22:43,734 --> 00:22:46,467
96J522.
472
00:22:46,533 --> 00:22:49,133
98A498.
473
00:22:50,834 --> 00:22:54,333
92M220.
474
00:22:54,400 --> 00:22:57,066
97A413.
475
00:23:02,200 --> 00:23:04,600
- Yo.
Yo, yo, dog, dog.
476
00:23:04,667 --> 00:23:06,633
Hook me up, baby.
477
00:23:06,700 --> 00:23:08,333
Come on, man,
don't be mean, man.
478
00:23:08,400 --> 00:23:09,734
Come on.
479
00:23:09,800 --> 00:23:11,767
Why you wanna
do me like that, dog?
480
00:23:19,667 --> 00:23:21,667
- Omar, my man.
481
00:23:21,734 --> 00:23:25,967
Jesus Christ, you're looking
a little crispy there, brother.
482
00:23:26,033 --> 00:23:27,233
- I gotta get
some tits.
483
00:23:27,300 --> 00:23:28,800
- Wow.
484
00:23:28,867 --> 00:23:30,934
You know, times
are lean right now.
485
00:23:31,000 --> 00:23:32,500
The hacks--
486
00:23:32,567 --> 00:23:35,200
they're doing too good a job
keeping that shit out of Oz.
487
00:23:35,266 --> 00:23:38,667
Trick is, you gotta know
the right person.
488
00:23:38,734 --> 00:23:40,000
You have a good day.
489
00:23:40,066 --> 00:23:43,333
- Yo, yo, yo,
yo, yo, yo.
490
00:23:43,400 --> 00:23:46,400
Look, I been to
every nigga up in here.
491
00:23:46,467 --> 00:23:48,400
Look, man, they think--
they think I'm a narc, man.
492
00:23:48,467 --> 00:23:50,300
These motherfuckers, they don't
know me, man, I mean--
493
00:23:50,367 --> 00:23:53,033
- Hey, shh.
494
00:23:53,100 --> 00:23:56,033
Abracadabra.
495
00:24:01,467 --> 00:24:03,400
- Now what you want
in exchange for this?
496
00:24:03,467 --> 00:24:05,133
- Well...
497
00:24:05,200 --> 00:24:07,300
- I ain't gonna suck your dick
or nothing like that.
498
00:24:07,367 --> 00:24:09,900
- Hey, I'm no
fucking fag.
499
00:24:09,967 --> 00:24:11,333
I just might need you
to take care
500
00:24:11,400 --> 00:24:13,600
of a little business for me,
that's all.
501
00:24:13,667 --> 00:24:16,166
- I got no problem
with that.
502
00:24:16,233 --> 00:24:19,166
- Knock yourself out.
503
00:24:26,834 --> 00:24:28,133
- Hypocrisy.
504
00:24:28,200 --> 00:24:29,633
Hip-hoc-risy,
505
00:24:29,700 --> 00:24:31,133
that's what this is.
506
00:24:31,200 --> 00:24:32,734
See, they strip me
of my clothes,
507
00:24:32,800 --> 00:24:34,066
they strip me
of my rights,
508
00:24:34,133 --> 00:24:35,967
they strip me
of my self-respect,
509
00:24:36,033 --> 00:24:37,467
all 'cause they say
I broke the rules
510
00:24:37,533 --> 00:24:39,200
trafficking
in illegals.
511
00:24:39,266 --> 00:24:41,767
But they more guilty
than I could ever be.
512
00:24:41,834 --> 00:24:43,834
Fucking uppity-ups.
513
00:24:43,900 --> 00:24:48,133
See, they the ones that let
Adebisi sing and snort and suck.
514
00:24:48,200 --> 00:24:51,200
And when his blood ran out,
when his blood got spilled,
515
00:24:51,266 --> 00:24:55,266
the truth ran out
and the wall of lies got built.
516
00:24:55,333 --> 00:24:57,100
After Said greased him,
517
00:24:57,166 --> 00:25:00,033
fucking hacks act like
he ain't never even breathed in.
518
00:25:00,100 --> 00:25:02,533
And the lies got buried
with his number.
519
00:25:02,600 --> 00:25:03,900
- You saying there was
a cover-up?
520
00:25:03,967 --> 00:25:05,533
- Yeah, there was
a cover-up.
521
00:25:05,600 --> 00:25:06,934
Sheets and blankets,
522
00:25:07,000 --> 00:25:08,166
enough to cover up all them
high-and-mighties.
523
00:25:08,233 --> 00:25:09,433
- The warden too?
524
00:25:09,500 --> 00:25:10,667
- The warden
more than most!
525
00:25:10,734 --> 00:25:11,967
- All right, come on,
that's enough.
526
00:25:12,033 --> 00:25:13,066
- You see? You see?
527
00:25:13,133 --> 00:25:14,567
They're still trying
to shush me.
528
00:25:14,633 --> 00:25:16,166
- You got any evidence
to back up these accusations?
529
00:25:16,233 --> 00:25:17,200
- Yeah.
530
00:25:17,266 --> 00:25:19,400
There's a videotape.
531
00:25:19,467 --> 00:25:22,333
Adebisi, he documented
the whole drama,
532
00:25:22,400 --> 00:25:23,934
just like you doing
right here.
533
00:25:24,000 --> 00:25:26,233
You know what I'm saying?
Right up until the fade.
534
00:25:26,300 --> 00:25:28,700
You ask O'Reily,
you ask Said, you ask--
535
00:25:28,767 --> 00:25:30,400
- All right, shut up, Poet.
Come on, let's go.
536
00:25:30,467 --> 00:25:31,900
We gotta move on.
- No, he's got something to say.
537
00:25:31,967 --> 00:25:33,333
- He's always got
something to say.
538
00:25:33,400 --> 00:25:34,834
Come on, let's go.
- Hypocrisy!
539
00:25:34,900 --> 00:25:35,867
- Yeah, okay.
540
00:25:35,934 --> 00:25:37,700
- Conspiracy!
- Right.
541
00:25:37,767 --> 00:25:39,300
Take a nap.
542
00:25:43,200 --> 00:25:45,133
- Jack...
543
00:25:45,200 --> 00:25:48,100
I found our story.
544
00:25:48,166 --> 00:25:49,900
I'm not sure about
all the details yet,
545
00:25:49,967 --> 00:25:51,133
but something screwy happened
546
00:25:51,200 --> 00:25:54,000
surrounding the death
of an inmate.
547
00:25:54,066 --> 00:25:57,734
Yeah, and evidently
it's all on videotape.
548
00:25:57,800 --> 00:26:01,467
Well, the sooner
you get here, the better.
549
00:26:03,033 --> 00:26:04,266
Officer Murphy--
550
00:26:04,333 --> 00:26:05,400
- You ready?
You're gonna love death row.
551
00:26:05,467 --> 00:26:07,000
- Yeah, rather
than do that,
552
00:26:07,066 --> 00:26:09,700
I wanna go back and interview
a couple of prisoners again.
553
00:26:09,767 --> 00:26:11,367
- Okay.
554
00:26:11,433 --> 00:26:13,066
- And I'd like
to do so in private.
555
00:26:13,133 --> 00:26:14,667
- Private?
- Without you present.
556
00:26:14,734 --> 00:26:16,166
- That's not
gonna happen.
557
00:26:16,233 --> 00:26:17,467
- Don't worry.
558
00:26:17,533 --> 00:26:19,066
I'll get permission.
559
00:26:23,900 --> 00:26:26,200
- She asked to see
Said and O'Reily again?
560
00:26:26,266 --> 00:26:28,066
What's she want
with them?
561
00:26:28,133 --> 00:26:30,700
- Murphy thinks it might have
to do with Adebisi's death.
562
00:26:30,767 --> 00:26:33,000
- But O'Reily wasn't
involved with that.
563
00:26:33,066 --> 00:26:34,633
- I know.
564
00:26:37,300 --> 00:26:38,734
- I miss Mama.
565
00:26:38,800 --> 00:26:40,333
- So do I.
566
00:26:40,400 --> 00:26:42,400
- Why'd she have
to die, Ryan?
567
00:26:47,166 --> 00:26:49,567
I told you
a thousand times, Cyril,
568
00:26:49,633 --> 00:26:50,900
the cancer ate her up.
569
00:26:55,800 --> 00:26:58,266
Hey, Miss Sally's
on TV.
570
00:26:58,333 --> 00:27:00,200
Why don't you
go watch, okay?
571
00:27:00,266 --> 00:27:02,533
Please?
572
00:27:02,600 --> 00:27:04,767
- All right.
- Okay.
573
00:27:11,300 --> 00:27:12,867
How's it going, cuz?
574
00:27:12,934 --> 00:27:15,266
- I need some more tits.
- Whoa.
575
00:27:15,333 --> 00:27:16,667
I don't got
a never-ending supply,
576
00:27:16,734 --> 00:27:17,967
you know what I'm saying?
577
00:27:18,033 --> 00:27:19,467
- You know,
just a little bit, you know,
578
00:27:19,533 --> 00:27:20,800
just till I feel a little
better, you know what I mean?
579
00:27:20,867 --> 00:27:22,533
- You know, it's too bad
you got here when you did.
580
00:27:22,600 --> 00:27:24,133
Six months ago,
581
00:27:24,200 --> 00:27:26,900
we had tits coming out
of our fucking asses.
582
00:27:26,967 --> 00:27:29,467
When this guy Adebisi
ran the operation,
583
00:27:29,533 --> 00:27:31,500
the well never ran dry.
584
00:27:31,567 --> 00:27:32,767
- What happened to him?
585
00:27:32,834 --> 00:27:35,800
- He got shanked.
But that's not the point.
586
00:27:35,867 --> 00:27:37,633
When he died,
587
00:27:37,700 --> 00:27:41,300
the spics and the wops,
they took over everything.
588
00:27:41,367 --> 00:27:43,900
And between you, me,
and this sink,
589
00:27:43,967 --> 00:27:45,600
they're doing
a half-assed job.
590
00:27:45,667 --> 00:27:47,400
- How come brothers
don't organize?
591
00:27:47,467 --> 00:27:49,667
- They should.
They need a leader.
592
00:27:49,734 --> 00:27:51,900
I mean, right now, all they got
is this fool Poet.
593
00:27:51,967 --> 00:27:53,400
He's a complete come stain.
594
00:27:53,467 --> 00:27:55,400
- You know, I used
to run my block.
595
00:27:55,467 --> 00:27:56,734
- Well, there you go.
596
00:27:56,800 --> 00:27:59,500
Maybe you should
step up, huh?
597
00:27:59,567 --> 00:28:01,834
- Yeah.
598
00:28:01,900 --> 00:28:03,400
- Come here.
599
00:28:06,600 --> 00:28:07,667
Have some.
600
00:28:07,734 --> 00:28:09,300
- Shit yeah.
601
00:28:09,367 --> 00:28:12,133
- You see, to get anybody's
attention around this place,
602
00:28:12,200 --> 00:28:13,567
you gotta do
something large.
603
00:28:13,633 --> 00:28:14,900
- Large?
604
00:28:14,967 --> 00:28:17,000
- Yeah, like Adebisi,
he was large and in charge,
605
00:28:17,066 --> 00:28:19,266
bigger than life,
feared by one and all.
606
00:28:19,333 --> 00:28:21,233
- Yeah, well,
that's what I want.
607
00:28:21,300 --> 00:28:23,867
I want 'em to fear me.
608
00:28:23,934 --> 00:28:26,567
- Then you gotta
kill somebody.
609
00:28:26,633 --> 00:28:29,033
But not just anybody.
610
00:28:29,100 --> 00:28:32,133
You gotta go huge,
monumental,
611
00:28:32,200 --> 00:28:34,867
somebody...
612
00:28:34,934 --> 00:28:37,066
famous?
613
00:28:37,133 --> 00:28:38,834
- Like who?
614
00:28:38,900 --> 00:28:41,667
- All right, who's next?
Come on through, lady.
615
00:28:41,734 --> 00:28:43,533
Step over here.
Open your purse.
616
00:28:43,600 --> 00:28:44,600
Next!
617
00:28:46,066 --> 00:28:47,433
Put all metal objects
in there.
618
00:28:47,500 --> 00:28:48,767
And you're visiting...
619
00:28:48,834 --> 00:28:49,867
- Peter Thorpe.
620
00:28:51,900 --> 00:28:54,266
- Go through again.
621
00:28:54,333 --> 00:28:55,300
And your name is?
622
00:28:55,367 --> 00:28:56,333
- Helen Keating.
623
00:28:56,400 --> 00:28:58,066
- And the watch.
624
00:28:58,133 --> 00:28:59,333
- For Christ's sake,
625
00:28:59,400 --> 00:29:00,700
what do you think
I'm trying to smuggle in,
626
00:29:00,767 --> 00:29:02,033
a fucking bazooka?
627
00:29:02,100 --> 00:29:03,934
- Oh, Officer,
can you please...
628
00:29:04,000 --> 00:29:05,967
- Ah, Tom, listen, he's okay.
Let him in.
629
00:29:06,033 --> 00:29:07,834
- Oh, why didn't you say?
630
00:29:07,900 --> 00:29:10,233
I'm a big fan.
631
00:29:12,867 --> 00:29:13,800
- Good job.
- Yeah.
632
00:29:13,867 --> 00:29:16,333
Oi, oi!
Wake up.
633
00:29:21,100 --> 00:29:22,867
- Jack?
- Yeah?
634
00:29:22,934 --> 00:29:24,166
- This is
Ryan O'Reily.
635
00:29:24,233 --> 00:29:25,367
- Uh-huh.
636
00:29:25,433 --> 00:29:26,867
- Jack Eldridge.
637
00:29:26,934 --> 00:29:28,033
- Oh, how do
you do?
638
00:29:28,100 --> 00:29:30,500
- Hi. You don't
remember me, do you?
639
00:29:30,567 --> 00:29:31,633
- No, afraid not.
640
00:29:31,700 --> 00:29:32,700
Have we met?
641
00:29:32,767 --> 00:29:33,934
- Yeah, about 20 years ago.
642
00:29:34,000 --> 00:29:36,066
- Oh, well,
you'd understand, then.
643
00:29:36,133 --> 00:29:39,367
- Yeah, you must meet so many
people in this job, right?
644
00:29:39,433 --> 00:29:41,066
- What was
the circumstances?
645
00:29:41,133 --> 00:29:42,500
- It's not important.
646
00:29:42,567 --> 00:29:44,333
- Oh.
- Okay, Ryan.
647
00:29:44,400 --> 00:29:46,300
Comfortable?
- Yes.
648
00:29:49,433 --> 00:29:52,100
- And we are rolling.
649
00:29:53,767 --> 00:29:56,166
- Where were you
when Adebisi died?
650
00:29:58,200 --> 00:29:59,467
- The common room.
651
00:29:59,533 --> 00:30:01,400
- Any inkling as to what was
gonna happen to him?
652
00:30:01,467 --> 00:30:04,166
- No, no, as far as I could see,
Said and Adebisi,
653
00:30:04,233 --> 00:30:05,767
they were getting along
just fine.
654
00:30:05,834 --> 00:30:07,467
- Okay, so walk me
through this.
655
00:30:07,533 --> 00:30:08,500
You were in
the common room...
656
00:30:08,567 --> 00:30:09,967
- Doing nothing.
657
00:30:10,033 --> 00:30:12,133
- And?
658
00:30:12,200 --> 00:30:15,600
- I heard this noise
from Adebisi's pod,
659
00:30:15,667 --> 00:30:19,000
and he had these white curtains
hanging up in the room,
660
00:30:19,066 --> 00:30:20,166
and, poof,
661
00:30:20,233 --> 00:30:21,967
they just went red with blood
662
00:30:22,033 --> 00:30:23,233
everywhere, splattered,
663
00:30:23,300 --> 00:30:26,100
and then Adebisi,
he falls out of the pod,
664
00:30:26,166 --> 00:30:27,767
down on the ground, dead,
665
00:30:27,834 --> 00:30:29,767
and Said follows out
666
00:30:29,834 --> 00:30:32,467
with the shank
still in his hand.
667
00:30:32,533 --> 00:30:34,400
- Well, have you any idea
what led to the fight?
668
00:30:34,467 --> 00:30:37,934
- No.
- All right.
669
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
You tell me there were curtains
on the windows of Adebisi's pod.
670
00:30:41,066 --> 00:30:42,467
Is that unusual?
- Yes.
671
00:30:42,533 --> 00:30:44,000
- Was Adebisi privileged?
672
00:30:44,066 --> 00:30:45,533
- Privileged?
673
00:30:45,600 --> 00:30:47,266
- Well, was he allowed
to get away with things
674
00:30:47,333 --> 00:30:48,600
the rest of you weren't?
675
00:30:52,500 --> 00:30:53,867
Hold on for a second.
676
00:30:53,934 --> 00:30:56,700
Excuse me.
677
00:30:56,767 --> 00:30:58,166
Wanna kill these things?
678
00:30:58,233 --> 00:31:00,700
- Sure.
Dale, guys, cut.
679
00:31:06,066 --> 00:31:07,200
What's the problem?
680
00:31:07,266 --> 00:31:08,500
- You want
that kind of knowledge,
681
00:31:08,567 --> 00:31:09,533
you're gonna have to pay.
682
00:31:09,600 --> 00:31:10,867
- Oh, we don't pay informers.
683
00:31:10,934 --> 00:31:12,467
- Then I'm not saying
another syllable.
684
00:31:12,533 --> 00:31:13,767
- Ryan, in the prescreen,
685
00:31:13,834 --> 00:31:15,700
you said that you would tell
everything you know.
686
00:31:15,767 --> 00:31:17,800
- Look, I tell,
it's gonna cost me.
687
00:31:17,867 --> 00:31:20,266
The warden's gonna be up my ass
like one of them proctoscopes.
688
00:31:20,333 --> 00:31:22,533
All I'm looking for here
is a little compensation.
689
00:31:22,600 --> 00:31:23,533
- No!
690
00:31:23,600 --> 00:31:25,200
Get the fuck out.
691
00:31:27,900 --> 00:31:29,767
- Suit yourself,
Mr. Eldridge.
692
00:31:31,433 --> 00:31:33,100
Pleasure
to see you again.
693
00:31:33,166 --> 00:31:34,700
- That bastard.
694
00:31:34,767 --> 00:31:38,066
Find out where the fuck
I know him from.
695
00:31:38,133 --> 00:31:39,333
- Mr. Eldridge,
how am I gonna do that?
696
00:31:39,400 --> 00:31:40,500
- Well, use your head!
697
00:31:40,567 --> 00:31:41,867
I certainly didn't
meet O'Reily
698
00:31:41,934 --> 00:31:44,467
at a cocktail party
on the Upper East Side.
699
00:31:44,533 --> 00:31:46,567
20 years ago.
I bet I did a story on him.
700
00:31:46,633 --> 00:31:48,133
Track it down!
701
00:31:48,200 --> 00:31:51,000
Commendable work, love.
Nice fucking interview.
702
00:31:55,066 --> 00:31:57,567
A pleasure
meeting you finally.
703
00:31:59,266 --> 00:32:00,934
I've admired you
for years.
704
00:32:01,000 --> 00:32:02,233
- Thank you.
705
00:32:02,300 --> 00:32:04,000
The feeling is mutual.
706
00:32:04,066 --> 00:32:05,633
- I've read
both your books.
707
00:32:05,700 --> 00:32:08,000
- Well, actually,
there are three.
708
00:32:08,066 --> 00:32:10,266
- You know, I've always felt
that your conviction was...
709
00:32:10,333 --> 00:32:11,800
politically motivated.
710
00:32:11,867 --> 00:32:13,066
- Gentlemen?
- What?
711
00:32:13,133 --> 00:32:15,233
- We're ready if you are.
712
00:32:16,567 --> 00:32:19,567
- Well, just relax.
Speak your mind.
713
00:32:27,433 --> 00:32:30,266
Minister Said,
you murdered Simon Adebisi.
714
00:32:32,300 --> 00:32:33,967
No, I, um...
715
00:32:34,033 --> 00:32:36,300
defended myself.
716
00:32:36,367 --> 00:32:38,133
He attacked me
with a knife.
717
00:32:38,200 --> 00:32:39,500
- Why? Why did
he attack you?
718
00:32:39,567 --> 00:32:42,266
- Well, I was under
the impression
719
00:32:42,333 --> 00:32:44,400
that we were gonna talk
about the conditions in Oz.
720
00:32:44,467 --> 00:32:45,567
- Well, isn't this
one of the conditions,
721
00:32:45,633 --> 00:32:47,133
brutality,
senseless violence?
722
00:32:47,200 --> 00:32:49,734
Was his attack on you
unmotivated?
723
00:32:49,800 --> 00:32:50,900
- No.
724
00:32:50,967 --> 00:32:52,467
- So you said something to him.
725
00:32:52,533 --> 00:32:54,033
You did something to him.
726
00:32:54,100 --> 00:32:55,500
- I am a Muslim.
727
00:32:55,567 --> 00:32:56,734
I did not agree
with some of the ways
728
00:32:56,800 --> 00:32:59,400
that Adebisi
was conducting himself.
729
00:32:59,467 --> 00:33:05,000
- Then why did you ask
to move into Adebisi's pod?
730
00:33:05,066 --> 00:33:07,633
You see,
I have here a form
731
00:33:07,700 --> 00:33:11,567
signed by you,
requesting the change.
732
00:33:11,633 --> 00:33:13,967
If you hated
Adebisi so much...
733
00:33:14,033 --> 00:33:15,100
- I didn't say
I hated him.
734
00:33:15,166 --> 00:33:16,500
- Then why live
with such an animal?
735
00:33:16,567 --> 00:33:17,800
- I was trying
to save him.
736
00:33:17,867 --> 00:33:20,667
- And yet instead
you killed him.
737
00:33:20,734 --> 00:33:23,700
What about the videotape
documenting Adebisi's conduct?
738
00:33:29,600 --> 00:33:32,400
- You know, right now,
I would like to move past
739
00:33:32,467 --> 00:33:34,667
this particular
conversation
740
00:33:34,734 --> 00:33:36,667
and speak about
the larger issues.
741
00:33:36,734 --> 00:33:38,400
- Do you deny
that there's a videotape?
742
00:33:38,467 --> 00:33:40,900
- Every day, we suffer
743
00:33:40,967 --> 00:33:43,233
fundamental civil rights
abuses.
744
00:33:43,300 --> 00:33:45,300
- The tape, sir,
yes or no?
745
00:33:48,467 --> 00:33:49,867
- I am done
talking with you.
746
00:33:49,934 --> 00:33:52,567
- Minister, we are only
trying to get the facts.
747
00:33:52,633 --> 00:33:55,700
- That part
of the story is over.
748
00:33:55,767 --> 00:33:57,533
Don't you understand?
749
00:33:57,600 --> 00:33:59,633
Adebisi is dead.
750
00:33:59,700 --> 00:34:01,200
Adebisi is irrelevant.
751
00:34:01,266 --> 00:34:02,367
- Nothing that brings about
752
00:34:02,433 --> 00:34:03,867
the death of a man
is irrelevant.
753
00:34:03,934 --> 00:34:06,233
You want us to hear
what you have to say, fine.
754
00:34:06,300 --> 00:34:08,800
You have to tell us
what we need to know first.
755
00:34:08,867 --> 00:34:11,133
- And then which part
will be aired?
756
00:34:14,900 --> 00:34:17,233
- They're definitely working
the angle on Adebisi.
757
00:34:18,633 --> 00:34:19,600
- His death?
758
00:34:19,667 --> 00:34:21,834
- Nope, what went on
before that.
759
00:34:21,900 --> 00:34:23,867
Poet told them
about the videotapes
760
00:34:23,934 --> 00:34:25,200
that Adebisi made.
761
00:34:25,266 --> 00:34:26,367
- Christ.
762
00:34:26,433 --> 00:34:27,467
- Yeah, and they're
trying to verify
763
00:34:27,533 --> 00:34:28,900
that the tapes exist.
764
00:34:29,000 --> 00:34:30,166
- Maybe we should
pull the plug.
765
00:34:30,233 --> 00:34:31,300
- I can't do that.
766
00:34:31,367 --> 00:34:32,400
I spoke to both
the commissioner
767
00:34:32,467 --> 00:34:33,734
and the governor,
and they feel
768
00:34:33,800 --> 00:34:36,367
if we back out now,
it'll only look worse.
769
00:34:36,433 --> 00:34:40,066
And since I never told either
of them about the videotapes,
770
00:34:40,133 --> 00:34:42,467
well, I sure as hell
can't tell them now.
771
00:34:42,533 --> 00:34:43,700
- Well, you may
have to, Leo.
772
00:34:43,767 --> 00:34:45,367
The truth may
have to come out.
773
00:34:53,700 --> 00:34:56,700
- Hey.
- Hey.
774
00:34:56,767 --> 00:34:59,433
- So you got
information for me?
775
00:34:59,500 --> 00:35:02,834
- I can't go on camera and say
the things that need to be said.
776
00:35:02,900 --> 00:35:04,333
- Why not?
777
00:35:04,400 --> 00:35:07,000
- Because it'll be
the end of Leo's career
778
00:35:07,066 --> 00:35:09,033
and the governor will
have enough ammunition
779
00:35:09,100 --> 00:35:11,400
to close down
Emerald City permanently.
780
00:35:11,467 --> 00:35:13,133
- Okay.
781
00:35:13,200 --> 00:35:16,633
So then what would you
be willing to say?
782
00:35:16,700 --> 00:35:18,734
- On camera, nothing.
783
00:35:20,166 --> 00:35:21,834
But as deep background...
784
00:35:25,567 --> 00:35:28,166
The guy you want to go after
is Martin Querns.
785
00:35:28,233 --> 00:35:31,433
- He ran Emerald City
after you.
786
00:35:33,533 --> 00:35:36,500
And what about
that videotape?
787
00:35:36,567 --> 00:35:38,266
Have you seen it?
788
00:35:38,333 --> 00:35:40,066
Has Glynn?
789
00:35:41,367 --> 00:35:45,767
Come on, talk to me.
790
00:35:46,734 --> 00:35:49,367
- What you're asking me to do
is betray a friend.
791
00:35:49,433 --> 00:35:51,200
- Friend?
792
00:35:51,266 --> 00:35:52,800
He fired you.
793
00:35:52,867 --> 00:35:55,567
- With good reason.
794
00:35:55,633 --> 00:35:57,633
And he gave me back
Em City.
795
00:35:59,166 --> 00:36:01,400
Like I said,
go after Querns.
796
00:36:06,367 --> 00:36:08,867
- Leo, what the fuck
is going on?
797
00:36:08,934 --> 00:36:10,533
I get a call asking me
if I'm willing
798
00:36:10,600 --> 00:36:13,033
to be interviewed
by Jack fucking Eldridge?
799
00:36:13,100 --> 00:36:14,266
- Well, they found out
what went on in Em City
800
00:36:14,333 --> 00:36:15,967
when you were
in charge.
801
00:36:16,033 --> 00:36:17,533
They heard about
the videotapes.
802
00:36:17,600 --> 00:36:18,734
- Fuck.
803
00:36:18,800 --> 00:36:20,467
When you asked me
to resign,
804
00:36:20,533 --> 00:36:21,900
you said no one would
ever know the reason,
805
00:36:21,967 --> 00:36:23,233
that we were gonna
keep it internal
806
00:36:23,300 --> 00:36:24,834
so that neither one of us
would get hurt.
807
00:36:24,900 --> 00:36:27,367
- Refuse to do
the interview. I did.
808
00:36:27,433 --> 00:36:29,200
- Fine.
809
00:36:30,867 --> 00:36:32,500
Where are
the videotapes?
810
00:36:32,567 --> 00:36:33,767
- In a safe place.
811
00:36:33,834 --> 00:36:35,400
- What are you
keeping them around for?
812
00:36:35,467 --> 00:36:36,967
Destroy the tapes, Leo.
813
00:36:37,033 --> 00:36:40,333
Destroy the goddamn
motherfucking tapes now!
814
00:37:03,834 --> 00:37:05,500
- Warden.
815
00:37:05,567 --> 00:37:07,033
- Mr. Eldridge.
816
00:37:07,100 --> 00:37:09,233
- So I understand
you've canceled our interview.
817
00:37:09,300 --> 00:37:11,000
- That's right.
818
00:37:11,066 --> 00:37:12,100
- May I ask why?
819
00:37:12,166 --> 00:37:13,900
- You can ask.
I won't answer.
820
00:37:13,967 --> 00:37:15,667
- Come on,
off the record.
821
00:37:15,734 --> 00:37:17,567
Between two guys
holding their dicks.
822
00:37:17,633 --> 00:37:19,300
- I was thinking of running
for lieutenant governor.
823
00:37:19,367 --> 00:37:21,900
I spent too much time
in front of the camera.
824
00:37:21,967 --> 00:37:23,467
- Between you and me,
off the record...
825
00:37:23,533 --> 00:37:25,400
That's bullshit.
826
00:37:28,533 --> 00:37:30,533
You've spent how many years
at Oswald?
827
00:37:30,600 --> 00:37:31,734
- Too many.
828
00:37:31,800 --> 00:37:34,233
- Yet it would bother you
to leave, right?
829
00:37:34,300 --> 00:37:36,000
To quit?
830
00:37:36,066 --> 00:37:39,533
To be forced out
because of some indiscretion,
831
00:37:39,600 --> 00:37:43,633
because some mishandling
of the job was exposed on TV?
832
00:37:48,133 --> 00:37:51,667
- I've spent my entire life
punishing people,
833
00:37:51,734 --> 00:37:54,000
and over the years,
I've had to make choices.
834
00:37:54,066 --> 00:37:57,367
Some were good,
and some led to violence.
835
00:37:57,433 --> 00:38:01,600
Lives have been lost,
and I wonder,
836
00:38:01,667 --> 00:38:03,600
could I have stopped
the carnage?
837
00:38:06,467 --> 00:38:08,800
- Simon Adebisi...
838
00:38:08,867 --> 00:38:10,567
could you have
prevented his death?
839
00:38:16,233 --> 00:38:17,400
- Yes.
840
00:38:17,467 --> 00:38:21,767
Balls-out truth,
I should be fired.
841
00:38:21,834 --> 00:38:24,000
But I'm afraid whoever
they bring in to replace me
842
00:38:24,066 --> 00:38:26,367
would only be worse.
843
00:38:26,433 --> 00:38:28,834
It's a terrible thing
to reach this point
844
00:38:28,900 --> 00:38:33,700
and realize your whole life
has been a sham.
845
00:38:33,767 --> 00:38:36,033
- So for a man whose job
is meant to punish others,
846
00:38:36,100 --> 00:38:38,800
you ultimately punish yourself
more than anyone.
847
00:38:38,867 --> 00:38:40,500
- Off the record?
848
00:38:40,567 --> 00:38:42,433
- Yes.
849
00:38:42,500 --> 00:38:44,300
- No comment.
850
00:38:58,300 --> 00:38:59,333
- Lisa.
851
00:39:01,633 --> 00:39:03,400
- What?
852
00:39:03,467 --> 00:39:06,100
- The Adebisi story,
it's a dead end.
853
00:39:06,166 --> 00:39:08,100
- What?
Jack, no.
854
00:39:08,166 --> 00:39:09,633
- My instincts tell me
that none of the principles
855
00:39:09,700 --> 00:39:11,066
are gonna come forward
with the facts.
856
00:39:11,133 --> 00:39:13,233
- Well, we've faced tougher
resistance than this before.
857
00:39:13,300 --> 00:39:14,700
I can get McManus
to crack.
858
00:39:14,767 --> 00:39:16,633
- There are people who do things
for malicious reasons.
859
00:39:16,700 --> 00:39:17,800
This prison
is full of them.
860
00:39:17,867 --> 00:39:19,433
I don't think
Leo Glynn is one.
861
00:39:19,500 --> 00:39:21,533
He's imperfect,
but he's not incompetent.
862
00:39:21,600 --> 00:39:23,600
- That is no reason not
to expose what happened here.
863
00:39:23,667 --> 00:39:24,900
A man died.
864
00:39:24,967 --> 00:39:26,333
- Yeah, from all appearances,
a bad man.
865
00:39:26,400 --> 00:39:27,867
- Oh, you're making
judgments now?
866
00:39:27,934 --> 00:39:29,567
What, Simon Adebisi's life is
not as important as the pope's?
867
00:39:29,633 --> 00:39:31,300
- Don't get
high and mighty with me.
868
00:39:31,367 --> 00:39:32,900
I've brought presidents,
serial killers,
869
00:39:32,967 --> 00:39:34,500
corporate giants
to their knees.
870
00:39:34,567 --> 00:39:36,066
- And now's not the time
to go soft.
871
00:39:36,133 --> 00:39:37,900
- I'm going home.
872
00:39:37,967 --> 00:39:39,567
Big day tomorrow.
873
00:39:39,633 --> 00:39:41,333
- You're making a mistake,
Jack.
874
00:39:41,400 --> 00:39:43,900
Letting this story go
is a fucking mistake!
875
00:39:43,967 --> 00:39:47,600
- Yeah, probably, but, you know,
every once in a while,
876
00:39:47,667 --> 00:39:50,266
even a newsman
has to have a heart.
877
00:39:50,333 --> 00:39:52,700
- Hey, can I have your
autograph, Mr. Brokaw?
878
00:39:57,700 --> 00:39:58,934
What a dick.
879
00:40:04,266 --> 00:40:06,867
- Journalists are supposed
to be impartial.
880
00:40:06,934 --> 00:40:10,867
They're supposed to keep their
personal opinions to themselves.
881
00:40:10,934 --> 00:40:14,767
However, on TV, we know
what the reporter is feeling.
882
00:40:14,834 --> 00:40:17,367
We see Sam Donaldson
or Andrea Mitchell
883
00:40:17,433 --> 00:40:19,000
giving us the facts,
884
00:40:19,066 --> 00:40:21,100
but with the camera
that close up,
885
00:40:21,166 --> 00:40:24,233
we can also tell
by a raised eyebrow,
886
00:40:24,300 --> 00:40:26,500
a tiny inflection
887
00:40:26,567 --> 00:40:28,266
what they really think
about the person
888
00:40:28,333 --> 00:40:30,033
who they're
reporting on.
889
00:40:30,100 --> 00:40:34,333
Now, Walter Cronkite,
he had the poker face.
890
00:40:34,400 --> 00:40:37,133
Nobody ever knew
what old Walt was thinking.
891
00:40:37,200 --> 00:40:39,166
So while he was
telling the truth,
892
00:40:39,233 --> 00:40:41,367
he was also lying
to the camera.
893
00:40:41,433 --> 00:40:43,867
That's genius!
894
00:40:43,934 --> 00:40:46,800
- Yo, yo, yo, O'Reily,
O'Reily, my man.
895
00:40:46,867 --> 00:40:48,533
Yo, I forgot
to thank you, man,
896
00:40:48,600 --> 00:40:50,266
for getting me put down
in this cafeteria, man.
897
00:40:50,333 --> 00:40:51,433
This shit is dope.
898
00:40:51,500 --> 00:40:53,133
- Oh, hey,
no problem, cuz.
899
00:40:53,200 --> 00:40:54,400
Hey, come here.
Come here. Come here.
900
00:40:54,467 --> 00:40:55,600
I got a little
something for you.
901
00:40:55,667 --> 00:40:58,367
Hey, little morning
pick-me-up.
902
00:40:58,433 --> 00:41:00,667
We call it a duster.
Yeah.
903
00:41:00,734 --> 00:41:03,633
So, Omar, I hear
you're the lucky fuck
904
00:41:03,700 --> 00:41:07,433
who's gonna spend the night
in the cell with Jack Eldridge.
905
00:41:07,500 --> 00:41:09,266
- I'm gonna be
a TV star, shit, like...
906
00:41:09,333 --> 00:41:11,467
like Martin Lawrence
907
00:41:11,533 --> 00:41:13,367
or Bart Simpson
and shit.
908
00:41:13,433 --> 00:41:15,367
- This shit is good, man.
909
00:41:15,433 --> 00:41:16,934
- Have some more.
Have some more.
910
00:41:17,000 --> 00:41:19,433
You know, I just hope he doesn't
disrespect you, that's all.
911
00:41:19,500 --> 00:41:21,367
- Dis me?
How he gonna dis me?
912
00:41:21,433 --> 00:41:24,367
- Well, I overheard him
telling somebody yesterday
913
00:41:24,433 --> 00:41:25,734
that you were a faggot.
914
00:41:25,800 --> 00:41:27,967
- Yeah?
- Yeah, that's what he said.
915
00:41:29,667 --> 00:41:30,800
- Faggot?
- Yeah.
916
00:41:30,867 --> 00:41:32,133
- I ain't
no motherfucking faggot!
917
00:41:32,200 --> 00:41:34,433
- Well, no, hey.
Omar, Omar, Omar, hey.
918
00:41:34,500 --> 00:41:35,867
I know that.
919
00:41:35,934 --> 00:41:37,800
But, you know,
them news media cocks,
920
00:41:37,867 --> 00:41:39,667
they love
to twist shit around.
921
00:41:39,734 --> 00:41:41,667
You know, they don't
give a fuck about the truth.
922
00:41:41,734 --> 00:41:44,433
They make a guy look the way
they want him to look
923
00:41:44,500 --> 00:41:46,533
for the sake of their story,
to boost the ratings.
924
00:41:46,600 --> 00:41:48,100
You know what I'm saying?
- Ratings?
925
00:41:48,166 --> 00:41:50,033
Fuck the motherfucking
ratings.
926
00:41:50,100 --> 00:41:52,000
This motherfucker ain't
calling me no faggot!
927
00:41:52,066 --> 00:41:53,467
- But the funny thing is,
928
00:41:53,533 --> 00:41:56,800
is the tabloids say that
Eldridge is actually a faggot.
929
00:41:56,867 --> 00:41:58,333
- I heard that somewhere.
I know.
930
00:41:58,400 --> 00:42:01,000
- Yeah, he's like one of them
closet cases, you know?
931
00:42:01,066 --> 00:42:03,367
But to cover up
his shame,
932
00:42:03,433 --> 00:42:06,166
he's gonna skunk you
on national television.
933
00:42:06,233 --> 00:42:07,700
- No.
934
00:42:07,767 --> 00:42:09,300
- Hey, O'Reily.
- Huh?
935
00:42:09,367 --> 00:42:10,867
- Those eggs ain't
gonna fry themselves.
936
00:42:10,934 --> 00:42:11,967
- I'm coming.
937
00:42:12,033 --> 00:42:13,200
- Okay, let's go, man.
938
00:42:13,266 --> 00:42:16,000
- I'm coming.
I'm coming.
939
00:42:16,066 --> 00:42:17,767
Hey, if I were you,
940
00:42:17,834 --> 00:42:20,800
tonight when I was alone
with that cocksucker,
941
00:42:20,867 --> 00:42:23,800
I'd teach him a thing or two
about being a real man.
942
00:42:23,867 --> 00:42:25,500
Enjoy that.
943
00:42:31,900 --> 00:42:33,633
- Hello, hello.
944
00:42:33,700 --> 00:42:35,200
- Mr. Eldridge.
- Hey, Jack.
945
00:42:36,934 --> 00:42:38,233
- Hello, Lisa.
946
00:42:39,500 --> 00:42:40,800
- Jack.
947
00:42:40,867 --> 00:42:43,433
- What did you find out
about Ryan O'Reily?
948
00:42:43,500 --> 00:42:46,100
- When he was 16, you did
a piece on urban gangs,
949
00:42:46,166 --> 00:42:47,700
about how the black kids
were taking over
950
00:42:47,767 --> 00:42:49,834
the turf of the whites,
especially the Irish.
951
00:42:49,900 --> 00:42:51,700
- I interviewed O'Reily?
- Yeah.
952
00:42:51,767 --> 00:42:54,133
And his brother, Cyril.
953
00:42:54,200 --> 00:42:56,633
Here are
the transcripts.
954
00:42:56,700 --> 00:42:57,834
Lisa.
955
00:42:57,900 --> 00:42:59,300
- I don't have time
to read that.
956
00:42:59,367 --> 00:43:01,066
Did Jack make
O'Reily look bad?
957
00:43:01,133 --> 00:43:04,266
- I reviewed the tape
last night, and yeah...
958
00:43:04,333 --> 00:43:07,467
the O'Reilys came off
as being brutal, heartless.
959
00:43:07,533 --> 00:43:09,333
- I want to see
that tape.
960
00:43:10,767 --> 00:43:12,633
- Let's go.
Come on in.
961
00:43:17,600 --> 00:43:19,133
Watch the paint.
962
00:43:24,233 --> 00:43:26,533
At 5:00, all the prisoners
are locked down in their cells.
963
00:43:26,600 --> 00:43:27,967
9:00, lights out.
964
00:43:28,033 --> 00:43:29,300
- Until...
965
00:43:29,367 --> 00:43:30,867
- 6:00 a.m.
966
00:43:30,934 --> 00:43:33,400
- Oh, mamacita, querida.
967
00:43:33,467 --> 00:43:35,000
- Keep it in
your pants, Guerra.
968
00:43:35,066 --> 00:43:37,367
Let's go.
Keep a-moving.
969
00:43:37,433 --> 00:43:38,934
Jesus.
970
00:43:41,900 --> 00:43:43,400
- There he is.
971
00:43:43,467 --> 00:43:44,667
- There's the fuck.
972
00:43:44,734 --> 00:43:45,900
- Omar, just chill out
till tonight.
973
00:43:45,967 --> 00:43:47,400
- No, no, no,
that bitch is mine.
974
00:43:47,467 --> 00:43:48,934
- No, Omar.
Hey, Omar!
975
00:43:49,000 --> 00:43:49,934
Wait, wait,
wait, wait.
976
00:43:50,000 --> 00:43:51,100
- Get the fuck off me.
977
00:43:51,166 --> 00:43:52,900
Hey, hey, hey!
978
00:43:52,967 --> 00:43:54,467
Hey, you!
979
00:43:54,533 --> 00:43:56,567
You fuck.
980
00:43:56,633 --> 00:43:57,800
You fuck.
981
00:43:57,867 --> 00:43:58,967
- What's your problem,
White?
982
00:43:59,033 --> 00:44:00,467
- I got your punk
for you, all right?
983
00:44:00,533 --> 00:44:02,200
- White, what's your problem?
- What's my problem, huh?
984
00:44:02,266 --> 00:44:03,667
- Calm down.
- He's my problem!
985
00:44:03,734 --> 00:44:04,900
You know what else? I got
another problem too, all right?
986
00:44:04,967 --> 00:44:06,300
This!
987
00:44:06,367 --> 00:44:07,800
This is
my fucking problem!
988
00:44:07,867 --> 00:44:09,233
Hey. Hey, hey.
989
00:44:09,300 --> 00:44:11,633
- Hey, hey, hey, relax, man.
Relax.
990
00:44:11,700 --> 00:44:13,300
Calm down, White.
Let's go.
991
00:44:13,367 --> 00:44:15,100
- Hey!
- Fuck!
992
00:44:15,166 --> 00:44:16,433
He's got a knife!
993
00:44:16,500 --> 00:44:19,567
- Come on, get 'em up!
Come on!
994
00:44:19,633 --> 00:44:21,200
- Central, this is 11.
We got a 66.
995
00:44:21,266 --> 00:44:22,500
Lockdown!
996
00:44:22,567 --> 00:44:23,900
- Come on, Mineo,
you guinea fuck,
997
00:44:23,967 --> 00:44:25,200
you want some more?
998
00:44:25,266 --> 00:44:26,734
- Put down the shank!
- Come on!
999
00:44:26,800 --> 00:44:28,133
- Put down the shank!
1000
00:44:28,200 --> 00:44:30,567
- Come on,
you fucking bitch!
1001
00:44:30,633 --> 00:44:32,400
Come on,
I'll fuck you up!
1002
00:44:42,033 --> 00:44:43,266
Motherfuckers!
1003
00:44:43,333 --> 00:44:44,734
Motherfuckers!
1004
00:44:44,800 --> 00:44:47,266
Motherfuckers!
Motherfuckers!
1005
00:44:47,333 --> 00:44:49,834
- God damn it.
1006
00:44:49,900 --> 00:44:51,467
- Motherfuckers!
1007
00:44:51,533 --> 00:44:54,133
- This is exactly
why I didn't want you here
1008
00:44:54,200 --> 00:44:55,600
in the first place.
1009
00:44:55,667 --> 00:44:57,834
I think, at the very least,
you ought to postpone.
1010
00:44:57,900 --> 00:45:00,700
- No, by postpone,
you mean never reschedule.
1011
00:45:00,767 --> 00:45:03,033
- Our concern is for
your safety, Mr. Eldridge.
1012
00:45:03,100 --> 00:45:04,633
- I've been in this game
a long time.
1013
00:45:04,700 --> 00:45:06,000
I can take care
of myself.
1014
00:45:06,066 --> 00:45:07,367
- So we're gonna go ahead
with it tonight?
1015
00:45:07,433 --> 00:45:08,433
You're gonna sleep in a cell?
1016
00:45:08,500 --> 00:45:09,900
- Yes, but of course,
1017
00:45:09,967 --> 00:45:12,333
now we have to find someone else
to match up with Jack.
1018
00:45:12,400 --> 00:45:15,066
- Well, we could put you
in a cell alone.
1019
00:45:15,133 --> 00:45:16,500
- Ted Koppel did that
on "Nightline."
1020
00:45:16,567 --> 00:45:17,834
It was complete
horse shit.
1021
00:45:17,900 --> 00:45:19,300
- Then who?
1022
00:45:19,367 --> 00:45:21,166
- I've been reading the files
on the O'Reily brothers.
1023
00:45:21,233 --> 00:45:23,667
The younger one, Cyril,
1024
00:45:23,734 --> 00:45:25,033
he's now brain damaged
1025
00:45:25,100 --> 00:45:27,767
and under medication
to control his actions.
1026
00:45:27,834 --> 00:45:29,166
I choose him.
1027
00:45:29,233 --> 00:45:31,800
- I don't want my brother
involved with this, okay?
1028
00:45:31,867 --> 00:45:32,834
I refuse.
1029
00:45:32,900 --> 00:45:34,233
- O'Reily,
I don't have a choice.
1030
00:45:34,300 --> 00:45:35,467
You don't have a choice.
1031
00:45:35,533 --> 00:45:36,567
Let's just try to make it
through the night
1032
00:45:36,633 --> 00:45:38,233
and pray for the best.
1033
00:45:38,300 --> 00:45:40,133
- You know what?
You pray.
1034
00:45:40,200 --> 00:45:42,066
Say a whole
fucking rosary.
1035
00:45:47,300 --> 00:45:48,700
- You tested the camera?
1036
00:45:48,767 --> 00:45:49,800
- Twice.
We're good to go.
1037
00:45:49,867 --> 00:45:50,900
- All right.
1038
00:45:52,133 --> 00:45:53,367
Lock me up.
1039
00:45:53,433 --> 00:45:55,233
- I wish you'd let
the SORT team be here.
1040
00:45:55,300 --> 00:45:58,967
- No, I want this to be like
any other typical night.
1041
00:46:21,600 --> 00:46:23,533
- Here we go.
1042
00:46:42,734 --> 00:46:43,934
- Hello, Cyril.
1043
00:46:44,000 --> 00:46:46,333
I'm Jack Eldridge.
1044
00:46:46,400 --> 00:46:48,000
- Hello.
1045
00:46:51,900 --> 00:46:53,467
- Jack, you ready?
1046
00:46:58,000 --> 00:46:59,033
- You're on.
1047
00:47:01,367 --> 00:47:03,233
- It's 5:00 p.m.,
and already--
1048
00:47:06,300 --> 00:47:07,567
It's only 5:00 pm,
1049
00:47:07,633 --> 00:47:08,734
but the prisoners
of Emerald City
1050
00:47:08,800 --> 00:47:10,667
are already in lockdown
for the night.
1051
00:47:10,734 --> 00:47:13,300
Two to a cell with nothing
but a pair of beds,
1052
00:47:13,367 --> 00:47:15,533
a sink,
and a toilet.
1053
00:47:15,600 --> 00:47:18,734
The room is about the size of
the average American bathroom,
1054
00:47:18,800 --> 00:47:20,467
and it smells
like one as well.
1055
00:47:20,533 --> 00:47:23,967
Imagine, if you can,
spending the rest of your life
1056
00:47:24,033 --> 00:47:27,867
locked up with a complete
stranger in your bathroom.
1057
00:47:27,934 --> 00:47:29,600
- Who you talking to?
1058
00:47:31,200 --> 00:47:33,900
- Well, that camera,
which I want you to ignore.
1059
00:47:38,166 --> 00:47:41,433
So this evening, here we are
at Oswald Penitentiary.
1060
00:47:41,500 --> 00:47:43,133
- Jack, you gotta
move to your left.
1061
00:47:43,200 --> 00:47:44,233
You're blocking him.
1062
00:47:44,300 --> 00:47:45,834
Oh, that's good.
1063
00:47:45,900 --> 00:47:47,533
- What do you do
before lights out?
1064
00:47:47,600 --> 00:47:49,200
- Wait.
1065
00:47:49,266 --> 00:47:51,834
- For what?
1066
00:47:51,900 --> 00:47:53,967
- The lights to go out.
1067
00:47:55,300 --> 00:47:57,400
- Um...here.
1068
00:47:58,367 --> 00:48:00,633
Yeah, that's it.
1069
00:48:00,700 --> 00:48:01,800
And then?
1070
00:48:04,000 --> 00:48:05,433
- Um...
1071
00:48:05,500 --> 00:48:08,867
I say my prayers
and sleep.
1072
00:48:08,934 --> 00:48:11,900
- Oh.
- Hmm.
1073
00:48:11,967 --> 00:48:14,233
- And what
do you pray for?
1074
00:48:16,133 --> 00:48:20,567
- Oh, I pray to Jesus...
1075
00:48:20,633 --> 00:48:24,900
that Ryan will be safe
and Aunt Brenda
1076
00:48:24,967 --> 00:48:28,300
and my daddy
will smile...
1077
00:48:28,367 --> 00:48:31,066
and they'll take care
of my mama in heaven.
1078
00:48:31,133 --> 00:48:32,867
- Your mother died?
1079
00:48:32,934 --> 00:48:35,500
- Years ago
in the hospital.
1080
00:48:35,567 --> 00:48:37,967
I hate hospitals.
1081
00:48:38,033 --> 00:48:40,133
- Here.
1082
00:48:40,200 --> 00:48:43,400
- I hate the smell
of hospitals.
1083
00:48:45,600 --> 00:48:46,934
I mean, the medicine
tastes bad.
1084
00:48:47,000 --> 00:48:48,500
- Yeah.
1085
00:48:48,567 --> 00:48:51,200
- Ryan tells me
to take my medicine,
1086
00:48:51,266 --> 00:48:54,333
but I don't sometimes.
1087
00:48:54,400 --> 00:48:55,600
Like today.
1088
00:49:12,133 --> 00:49:15,000
- Ah.
1089
00:49:15,066 --> 00:49:16,533
What about, um...
1090
00:49:16,600 --> 00:49:19,000
before the accident?
1091
00:49:19,066 --> 00:49:21,633
Do you remember
anything about that?
1092
00:49:21,700 --> 00:49:25,667
- There are flashes
once in a while...
1093
00:49:25,734 --> 00:49:28,233
like now.
1094
00:49:28,300 --> 00:49:31,934
I see you...
1095
00:49:32,000 --> 00:49:36,100
and I think
maybe I know you.
1096
00:49:38,467 --> 00:49:40,500
- We met many years ago.
1097
00:49:40,567 --> 00:49:42,033
You were 15.
1098
00:49:46,000 --> 00:49:47,233
You, your brother, and I,
1099
00:49:47,300 --> 00:49:49,100
we talked about
your lives in the gang.
1100
00:49:55,133 --> 00:49:57,767
- You made Mama sad.
1101
00:49:57,834 --> 00:49:59,633
You made Mama cry.
1102
00:49:59,700 --> 00:50:02,633
You gave
my mama cancer.
1103
00:50:04,900 --> 00:50:07,700
- Holy shit!
1104
00:50:07,767 --> 00:50:09,967
- Central, this is 11.
We got a 66.
1105
00:50:10,033 --> 00:50:13,400
- Ryan said at the grave
that you gave my mother cancer.
1106
00:50:17,166 --> 00:50:20,333
- Cyril!
1107
00:50:20,400 --> 00:50:22,266
Cyril!
1108
00:50:22,333 --> 00:50:24,900
- You gave my mama cancer!
1109
00:50:24,967 --> 00:50:29,533
- Cyril!
Cyril!
1110
00:50:29,600 --> 00:50:32,433
- You gave
my mama cancer!
1111
00:50:32,500 --> 00:50:34,867
- Cyril!
1112
00:50:34,934 --> 00:50:36,333
Cyril!
1113
00:50:37,433 --> 00:50:38,834
Cyril!
1114
00:50:38,900 --> 00:50:41,266
- Mama!
1115
00:50:43,166 --> 00:50:45,300
Ryan!
1116
00:50:45,367 --> 00:50:46,867
- Cyril!
1117
00:50:47,834 --> 00:50:48,767
- Jack!
1118
00:50:48,834 --> 00:50:51,200
Jack! Jack!
- Ryan!
1119
00:50:51,266 --> 00:50:52,567
- Oh, Jack.
1120
00:50:52,633 --> 00:50:54,700
- Oh, did you--
Lisa, did you...
1121
00:50:54,767 --> 00:50:55,834
- What? Did I what?
1122
00:50:55,900 --> 00:50:57,900
- Get it all on tape?
1123
00:51:01,166 --> 00:51:05,133
- Television has the power
to enlighten, to inform,
1124
00:51:05,200 --> 00:51:08,867
to lay the bare truth
before the eyes of the public.
1125
00:51:08,934 --> 00:51:11,667
Television
is an extraordinary gift,
1126
00:51:11,734 --> 00:51:15,133
as much a miracle
from God as Lazarus
1127
00:51:15,200 --> 00:51:18,867
rising from the dead.
1128
00:51:18,934 --> 00:51:22,066
But do we use
the gift wisely?
1129
00:51:22,133 --> 00:51:24,033
Have we ever?
1130
00:51:24,100 --> 00:51:25,467
- News anchor Jack Eldridge
1131
00:51:25,533 --> 00:51:27,300
became a part
of his own story yesterday
1132
00:51:27,367 --> 00:51:29,934
as what many industry insiders
called a ratings stunt
1133
00:51:30,000 --> 00:51:31,333
backfired.
1134
00:51:31,400 --> 00:51:32,967
Convicted murderer
Cyril O'Reily
1135
00:51:33,033 --> 00:51:35,400
brutally beat Eldridge,
causing the veteran reporter
1136
00:51:35,467 --> 00:51:37,033
to suffer
a severe concussion,
1137
00:51:37,100 --> 00:51:39,266
four broken ribs,
and a punctured lung.
1138
00:51:39,333 --> 00:51:42,200
He remains at Benchley Memorial
in critical condition.
1139
00:51:42,266 --> 00:51:44,667
Despite the objections
of Eldridge's producer,
1140
00:51:44,734 --> 00:51:46,433
Lisa Logan,
the network has decided
1141
00:51:46,500 --> 00:51:48,200
not to air
what was intended to be
1142
00:51:48,266 --> 00:51:50,367
a three-part series
on life inside
1143
00:51:50,433 --> 00:51:52,633
Oswald's maximum
security prison.
1144
00:51:52,700 --> 00:51:55,166
The Emmy and Peabody
Award-winning Logan
1145
00:51:55,233 --> 00:51:57,233
resigned in protest.
1146
00:51:57,300 --> 00:52:00,400
We all wish Jack
a speedy recovery.
79950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.