All language subtitles for Ms.Fishers.Modern.Murder.Mysteries.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:08,160 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 2 00:00:08,160 --> 00:00:10,160 welcome to the Melbourne Kennel Club, 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,680 where the cream of Victoria's canine crop are competing 4 00:00:12,680 --> 00:00:15,440 for the 1964 Best In Show title. 5 00:00:15,440 --> 00:00:17,600 ♪ Turn around and run around ♪ 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,280 ♪ And chase it back to me, watch dog ♪ 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,160 We've got a wonderful day in store for you 8 00:00:21,160 --> 00:00:23,280 and some absolutely terrific performers 9 00:00:23,280 --> 00:00:26,680 like there's star Galaxy from Berrigan. 10 00:00:27,720 --> 00:00:30,720 I see Silver Lane from Bendigo. 11 00:00:30,720 --> 00:00:32,240 Oh, well done. 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,120 ANNOUNCER: And one of my favorites, two-time champion 13 00:00:34,120 --> 00:00:36,560 Jimmy Jumping Jack from Canberra. 14 00:00:36,560 --> 00:00:38,840 ♪ If you can do what I think you can do for me ♪ 15 00:00:38,840 --> 00:00:43,080 ♪ I'll give you a home ♪ 16 00:00:43,080 --> 00:00:45,800 Crufts has got nothing on the Melbourne Kennel Club. 17 00:00:45,800 --> 00:00:48,800 [ Applause ] 18 00:00:48,800 --> 00:00:51,840 Setters are the most people friendly, 19 00:00:51,840 --> 00:00:53,200 but I like pointers too 20 00:00:53,200 --> 00:00:54,960 They're more sort of independent. 21 00:00:54,960 --> 00:00:57,680 How come I never knew you were such a dog lover? 22 00:00:57,680 --> 00:01:00,920 Never had one. Birdie's allergic. 23 00:01:00,920 --> 00:01:03,040 Oh, poor Samuel. 24 00:01:03,040 --> 00:01:06,840 ♪ Watch dog ♪ 25 00:01:06,840 --> 00:01:08,280 PEREGRINE: Maybe I should get one, 26 00:01:08,280 --> 00:01:10,400 seeing as you're at my place most of the time. 27 00:01:10,400 --> 00:01:12,760 -You'd do that for me? -Well, for both of us. 28 00:01:12,760 --> 00:01:15,840 Might be a good option now that I've sworn off men. 29 00:01:15,840 --> 00:01:17,800 Right. 30 00:01:17,800 --> 00:01:21,000 ♪ When my baby gets at me and knocks me on my heels ♪ 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,520 ANNOUNCER: Oh, no, I can't believe it. 32 00:01:23,520 --> 00:01:25,280 Are you okay? 33 00:01:25,280 --> 00:01:28,040 Oh, don't look at me. Look at the puppy dogs. 34 00:01:28,040 --> 00:01:30,120 Oh, look. Oh. 35 00:01:30,120 --> 00:01:31,400 [ Cheers and applause ] 36 00:01:31,400 --> 00:01:33,960 I'm sorry, baby. 37 00:01:33,960 --> 00:01:35,880 I know you don't like it. 38 00:01:35,880 --> 00:01:38,320 Good girl. You stay there. 39 00:01:38,320 --> 00:01:41,920 See it? You're gonna beat all the other dogs, aren't you? 40 00:01:41,920 --> 00:01:44,320 Don't worry. It won't be for long. 41 00:01:44,320 --> 00:01:47,840 [ Growls ] 42 00:01:47,840 --> 00:01:49,760 What's wrong? 43 00:01:49,760 --> 00:01:52,000 What's the matter, hmm? 44 00:01:52,000 --> 00:01:53,440 [ Barks ] 45 00:01:53,440 --> 00:01:54,840 [ Gasps ] 46 00:01:54,840 --> 00:01:57,880 [ Dramatic music playing ] 47 00:02:00,240 --> 00:02:01,840 ♪ Watch dog ♪ 48 00:02:01,920 --> 00:02:03,560 ♪ Watch dog ♪ 49 00:02:03,560 --> 00:02:05,920 ♪ If you can do what I think you can do for me ♪ 50 00:02:05,920 --> 00:02:09,560 ♪ I'll give you a home ♪ 51 00:02:09,560 --> 00:02:11,280 [ Applause ] 52 00:02:11,280 --> 00:02:13,480 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, a big round of applause 53 00:02:13,480 --> 00:02:15,440 for our wonderful group of hounds. 54 00:02:15,440 --> 00:02:18,840 [ Woman screaming ] 55 00:02:18,840 --> 00:02:21,120 -[ Audience gasping, murmuring ] -Come on, Samuel. 56 00:02:21,120 --> 00:02:23,600 Excuse me, excuse me, excuse me, excuse me. 57 00:02:23,600 --> 00:02:26,640 [ Dramatic music playing ] 58 00:02:38,560 --> 00:02:41,120 It's Lavinia. 59 00:02:41,120 --> 00:02:42,560 She's dead. 60 00:02:42,560 --> 00:02:45,600 [ Theme music playing ] 61 00:02:55,880 --> 00:02:59,680 PEREGRINE: It's best if you try not to touch anything. 62 00:02:59,680 --> 00:03:03,880 My name is Peregrine Fisher, and this is Samuel Birnside. 63 00:03:03,880 --> 00:03:06,400 I'm Sherri. Sherri Gill. 64 00:03:06,400 --> 00:03:08,560 -What's happened? -SHERRI: Lavinia's dead. 65 00:03:08,560 --> 00:03:11,320 -Oh, my God. -Clifford's my husband. 66 00:03:11,320 --> 00:03:13,960 He's the club vet. 67 00:03:13,960 --> 00:03:17,640 Look at those claw marks on her blouse. 68 00:03:17,640 --> 00:03:20,800 You don't think... 69 00:03:20,800 --> 00:03:23,280 Milady attacked her. 70 00:03:23,280 --> 00:03:25,920 -[ Growls ] -She can't have. 71 00:03:25,920 --> 00:03:30,520 But her paws are wet, and there's blood. 72 00:03:30,520 --> 00:03:34,040 You need to take her away for everyone else's safety. 73 00:03:34,040 --> 00:03:35,720 There must be some other explanation. 74 00:03:35,720 --> 00:03:40,720 Darling, you told me yourself she could be savage. 75 00:03:40,720 --> 00:03:42,400 CLIFFORD: You're right. 76 00:03:46,120 --> 00:03:48,120 I can't believe it. 77 00:03:48,120 --> 00:03:49,640 You'll have to come with me. 78 00:03:49,640 --> 00:03:51,640 Oh, wait. 79 00:03:51,640 --> 00:03:53,000 What is that? 80 00:03:53,000 --> 00:03:54,920 It's a -- It's a grooming noose. 81 00:03:54,920 --> 00:03:59,200 Yes, I'm the club's groomer. We all use them. 82 00:03:59,200 --> 00:04:01,160 But look, it doesn't even reach the bathtub 83 00:04:01,160 --> 00:04:04,000 when it's around her neck. 84 00:04:04,000 --> 00:04:06,360 I think this dog has been framed. 85 00:04:08,880 --> 00:04:11,920 The victim's name is Lavinia Lethlean, 86 00:04:11,920 --> 00:04:13,800 and that is her champion collie. 87 00:04:13,800 --> 00:04:16,920 We watched them win the Working Dogs group at 10:15 88 00:04:16,920 --> 00:04:18,320 and then the Kennel Club's groomer, 89 00:04:18,320 --> 00:04:22,720 Sherri Gill, found Lavinia's body at 10:35. 90 00:04:22,720 --> 00:04:26,440 This grooming noose would normally reach the bathtub, 91 00:04:26,440 --> 00:04:27,920 which must be why the murderer thought 92 00:04:27,920 --> 00:04:29,680 framing the dog would work. 93 00:04:29,680 --> 00:04:32,840 But these two knots are making it shorter than usual. 94 00:04:32,840 --> 00:04:35,320 Yes, Milady saw everything. 95 00:04:35,320 --> 00:04:36,880 Poor girl. 96 00:04:36,880 --> 00:04:38,000 Sorry, the dog? 97 00:04:38,000 --> 00:04:41,480 Milady Magnolia Fotheringham. 98 00:04:41,480 --> 00:04:43,640 Alright, well, thank you both. I'll take it from here. 99 00:04:43,640 --> 00:04:45,360 But I'm already on the case. 100 00:04:45,360 --> 00:04:47,560 I'm the one who worked out that this was murder. 101 00:04:47,560 --> 00:04:49,120 And thank you. 102 00:04:49,120 --> 00:04:51,480 Now it's in the capable hands of the police. 103 00:04:51,480 --> 00:04:53,680 Constable, I need to speak to Sherri Gill. 104 00:04:56,720 --> 00:04:59,520 When did you last see Miss Lethlean alive? 105 00:04:59,520 --> 00:05:01,960 It would have been soon after Milady won 106 00:05:01,960 --> 00:05:03,440 the Working Dogs group. 107 00:05:03,440 --> 00:05:05,360 I was walking past the storeroom 108 00:05:05,360 --> 00:05:07,440 and I saw Lavinia take her out of the bath 109 00:05:07,440 --> 00:05:09,160 and slip her head through the grooming noose. 110 00:05:09,160 --> 00:05:13,040 Did you notice anything odd or unusual? 111 00:05:13,040 --> 00:05:16,760 No, it was all perfectly normal. 112 00:05:16,760 --> 00:05:19,840 I'm sorry. I'm still in shock. 113 00:05:19,840 --> 00:05:23,760 Can I ask you why Miss Lethlean was -- was grooming, um... 114 00:05:23,760 --> 00:05:25,200 PEREGRINE: Milady. 115 00:05:27,120 --> 00:05:30,360 Milady after she had just won the best in Working Dogs? 116 00:05:30,360 --> 00:05:33,000 She would have been preparing her for Best In Show. 117 00:05:33,000 --> 00:05:34,560 All the dogs who won their groups 118 00:05:34,560 --> 00:05:38,880 are competing in front of Lord Lumley from Crufts. 119 00:05:38,880 --> 00:05:41,720 Miss Lethlean have any enemies inside the club? 120 00:05:41,720 --> 00:05:44,120 Well, there's Marjorie Mereweather. 121 00:05:44,120 --> 00:05:45,760 Marjorie Mereweather? 122 00:05:45,760 --> 00:05:50,000 I don't like to speak ill of anyone, but poor Marjorie. 123 00:05:50,000 --> 00:05:51,760 She was fiercely jealous of Lavinia 124 00:05:51,760 --> 00:05:54,800 and Milady's success. 125 00:05:58,480 --> 00:05:59,720 Thank you. 126 00:06:02,000 --> 00:06:03,320 Don't be silly. 127 00:06:03,320 --> 00:06:06,320 There's no ill will, is there, darling? 128 00:06:06,320 --> 00:06:08,520 This is Starbright Pollyanna Pomegranate. 129 00:06:08,520 --> 00:06:09,840 Oh, hello. 130 00:06:09,840 --> 00:06:11,440 We call you Pom Pom, don't we, darling? 131 00:06:11,440 --> 00:06:13,960 And Pom Pom was scheduled to compete against Milady 132 00:06:13,960 --> 00:06:16,800 in Best In Show tomorrow night, is that right? 133 00:06:16,800 --> 00:06:19,080 Yes. It's such a tragedy. 134 00:06:19,080 --> 00:06:21,640 JAMES: Miss Mereweather. 135 00:06:21,640 --> 00:06:23,520 Detective James Steed of Victorian Police. 136 00:06:23,520 --> 00:06:26,320 You can direct all your responses to me. 137 00:06:26,320 --> 00:06:29,400 Where were you between 10:15 and 10:35 this morning? 138 00:06:29,400 --> 00:06:32,080 Doing our ablutions in a garden bed behind the clubhouse. 139 00:06:32,080 --> 00:06:34,520 -Both of you? -MARJORIE: No, just Pom Pom, 140 00:06:34,520 --> 00:06:37,680 -but I was there. -Did anyone else see you? 141 00:06:37,680 --> 00:06:40,240 Not that I know of. 142 00:06:40,240 --> 00:06:43,280 Pom Pom, he -- he thinks we did it. 143 00:06:43,280 --> 00:06:45,960 We'd never hurt Lavinia. We adored her. 144 00:06:45,960 --> 00:06:48,280 Us girls have to stick together. 145 00:06:48,280 --> 00:06:50,640 The show world is very tough on females. 146 00:06:50,640 --> 00:06:53,040 -Why is that? -When bitches are on heat, 147 00:06:53,040 --> 00:06:54,600 they can get a -- a bit moody. 148 00:06:54,600 --> 00:06:56,400 And of course, they bleed. 149 00:06:56,400 --> 00:06:58,320 And male judges get in a flap about it. 150 00:06:58,320 --> 00:06:59,920 If they dare have puppies, 151 00:06:59,920 --> 00:07:01,880 well, their career in the ring may as well be over. 152 00:07:01,880 --> 00:07:03,640 Why not get the bitches fixed? 153 00:07:03,640 --> 00:07:05,120 It's against the rules. 154 00:07:05,120 --> 00:07:07,360 Every competitor must be intact. 155 00:07:07,360 --> 00:07:09,080 Which is fine for male dogs. 156 00:07:09,080 --> 00:07:10,560 Breeding doesn't change their bodies. 157 00:07:10,560 --> 00:07:12,800 -But that's not fair. -I know it's not fair. 158 00:07:12,800 --> 00:07:14,640 Can we get back to the issue at hand? 159 00:07:14,640 --> 00:07:16,240 Is there anything else that you could offer 160 00:07:16,240 --> 00:07:18,480 that might be helpful? 161 00:07:18,480 --> 00:07:23,360 Yes. Talk to Barry McBride. 162 00:07:23,360 --> 00:07:24,920 Who's Barry McBride? 163 00:07:24,920 --> 00:07:26,600 MARJORIE: Self-appointed groundsman. 164 00:07:26,600 --> 00:07:28,280 He owns Regency Rex of Ballarat. 165 00:07:28,280 --> 00:07:30,960 And if Milady had won Best In Show tomorrow, 166 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 she would have overtaken Rex's record. 167 00:07:32,960 --> 00:07:34,960 If you ask me and Pom Pom, 168 00:07:34,960 --> 00:07:39,960 Barry's always had an unhealthy obsession with Milady. 169 00:07:39,960 --> 00:07:42,120 Hm. 170 00:07:42,120 --> 00:07:45,160 [ Mid-tempo music playing ] 171 00:07:50,720 --> 00:07:53,120 That crazy Sheila's barking up the wrong tree. 172 00:07:53,120 --> 00:07:54,760 I couldn't give a stuff about Milady. 173 00:07:54,760 --> 00:07:56,640 She's barely fit for mincemeat. 174 00:07:56,640 --> 00:07:58,880 If a dog who was barely fit for mincemeat was about 175 00:07:58,880 --> 00:08:00,520 to beat my dog's record, 176 00:08:00,520 --> 00:08:02,840 -I'd be outraged. -Bully for you, mate. 177 00:08:02,840 --> 00:08:05,480 Where were you be between 10:15 and 10:35? 178 00:08:05,480 --> 00:08:08,080 I was playing fetch with Regency Rex. 179 00:08:08,080 --> 00:08:11,040 Can anyone verify that? 180 00:08:11,040 --> 00:08:14,280 He'll nod if you ask nicely. 181 00:08:14,280 --> 00:08:17,120 But listen, mate, Milady was no skin off my nose. 182 00:08:17,120 --> 00:08:20,720 She only beat Regency Rex 'cause Lavinia was... 183 00:08:20,720 --> 00:08:23,000 friendly to the judges. 184 00:08:23,000 --> 00:08:25,560 And you expect me to believe that didn't infuriate you? 185 00:08:25,560 --> 00:08:27,840 I'm a red-blooded bloke. I know how it works. 186 00:08:27,840 --> 00:08:29,520 JAMES: And how's that? 187 00:08:29,520 --> 00:08:32,240 Lavinia was a good-looking bird. I even had a crack myself. 188 00:08:32,240 --> 00:08:35,120 -How did that work out? -BARRY: She knocked me back, 189 00:08:35,120 --> 00:08:36,680 said she was in love with some other bloke, 190 00:08:36,680 --> 00:08:38,680 but it was top secret. 191 00:08:38,680 --> 00:08:40,120 Who are you? 192 00:08:40,120 --> 00:08:43,000 No one who is relevant to this investigation. 193 00:08:43,000 --> 00:08:44,440 [ Scoffs ] 194 00:08:44,440 --> 00:08:47,480 [ Mid-tempo music playing ] 195 00:08:53,680 --> 00:08:55,680 Peregrine, either make yourself scarce 196 00:08:55,680 --> 00:08:57,640 or I'll have Constable Smith escort you out. 197 00:08:57,640 --> 00:09:00,320 I think he's escorting somebody else. 198 00:09:00,320 --> 00:09:04,640 [ Gasping ] 199 00:09:04,640 --> 00:09:06,600 Detective, can't they take her out the back? 200 00:09:06,600 --> 00:09:08,920 We don't need reminding there's a killer in our midst. 201 00:09:08,920 --> 00:09:12,360 Clifford. 202 00:09:14,240 --> 00:09:16,480 He stressed. 203 00:09:16,480 --> 00:09:18,360 Lord Lumley's arrived from London. 204 00:09:18,360 --> 00:09:22,120 Apparently, he expects the show to go on. 205 00:09:22,120 --> 00:09:25,000 Excuse me, what should I do with Milady? 206 00:09:25,000 --> 00:09:28,480 I'd love to keep her, but my -- my sister's allergic. 207 00:09:28,480 --> 00:09:30,920 Well, if the police are finished with her, I can take her. 208 00:09:30,920 --> 00:09:33,040 Oh, Clifford, no, please. 209 00:09:33,040 --> 00:09:35,680 I-I wouldn't feel safe with her in the house. 210 00:09:35,680 --> 00:09:37,120 But she isn't the killer. 211 00:09:37,120 --> 00:09:39,520 Well, she might not have killed anyone yet. 212 00:09:39,520 --> 00:09:41,520 Poor Lavinia groomed Milady herself 213 00:09:41,520 --> 00:09:43,000 yet still took her to Clifford 214 00:09:43,000 --> 00:09:46,800 to get her nails clipped because she's aggressive. 215 00:09:46,800 --> 00:09:48,240 I can lock her up at the clinic. 216 00:09:48,240 --> 00:09:51,280 -JAMES: I'm taking the dog. -Bitch. 217 00:09:51,280 --> 00:09:52,880 I hope you don't mind me correcting you, 218 00:09:52,880 --> 00:09:56,520 but she's a bitch and a herder. 219 00:09:56,520 --> 00:09:59,120 Yes, well, she's also evidence and a witness. 220 00:09:59,120 --> 00:10:00,760 Now, until everyone has left their details 221 00:10:00,760 --> 00:10:03,240 with Constable Smith, no one is permitted to leave. 222 00:10:03,240 --> 00:10:05,000 Come, come. 223 00:10:05,000 --> 00:10:06,840 Except for you. 224 00:10:06,840 --> 00:10:08,480 Go home. 225 00:10:08,480 --> 00:10:11,520 [ Dramatic music playing ] 226 00:10:15,280 --> 00:10:16,440 Wait here. 227 00:10:38,440 --> 00:10:42,400 I wonder, were you and Ms. Lethlean more than friends? 228 00:10:42,400 --> 00:10:44,240 I don't think it's entirely appropriate 229 00:10:44,240 --> 00:10:46,320 for you to be asking me such personal questions. 230 00:10:46,320 --> 00:10:47,720 PEREGRINE: Well, I have reason to -- 231 00:10:47,720 --> 00:10:49,480 Excuse us a moment. Ms. Fisher. 232 00:10:51,920 --> 00:10:53,280 I won't tell you again. 233 00:10:53,280 --> 00:10:55,800 This lipstick on Clifford's handkerchief 234 00:10:55,800 --> 00:10:57,720 is Avon Coral Infusion, 235 00:10:57,720 --> 00:11:00,880 the exact same shade that Lavinia was wearing. 236 00:11:00,880 --> 00:11:02,400 That is police evidence. 237 00:11:02,400 --> 00:11:03,600 Well, you missed it. 238 00:11:03,600 --> 00:11:05,320 Goodbye, Peregrine. 239 00:11:07,920 --> 00:11:11,600 Dr. Gill, were you having an affair with the murder victim? 240 00:11:11,600 --> 00:11:13,320 What? 241 00:11:17,520 --> 00:11:20,120 Is there somewhere else we can talk about this? 242 00:11:20,120 --> 00:11:22,000 My wife. 243 00:11:22,000 --> 00:11:25,120 Sherri, were you really afraid of Milady, 244 00:11:25,120 --> 00:11:27,320 or was there another more personal reason 245 00:11:27,320 --> 00:11:29,320 you didn't want her inside your house? 246 00:11:29,320 --> 00:11:31,120 I don't know what you mean. 247 00:11:31,120 --> 00:11:32,560 Well, as the Kennel Club's groomer, 248 00:11:32,560 --> 00:11:34,640 you must have had plenty of contact with Milady. 249 00:11:34,640 --> 00:11:37,080 No, Lavinia never let me groom her. 250 00:11:37,080 --> 00:11:40,720 She insisted on doing it herself. 251 00:11:40,720 --> 00:11:44,360 Where were you between 10:15 and 10:35 this morning? 252 00:11:44,360 --> 00:11:48,080 I was helping Clifford do a dental check on a Great Dane, 253 00:11:48,080 --> 00:11:50,080 but I don't know why I need to tell you. 254 00:11:50,080 --> 00:11:51,400 You don't. 255 00:11:51,400 --> 00:11:53,120 If I could clarify, 256 00:11:53,120 --> 00:11:54,800 this murder is a police matter. 257 00:11:54,800 --> 00:11:57,600 And as such, Ms. Fisher is not authorized to investigate. 258 00:11:57,600 --> 00:12:00,760 Yes, alright. 259 00:12:06,480 --> 00:12:09,160 How dare he ban me from the investigation? 260 00:12:09,160 --> 00:12:11,440 It's not like I ever get in his way. 261 00:12:13,000 --> 00:12:15,680 Well, only if I need to. 262 00:12:17,760 --> 00:12:20,640 I'm back. 263 00:12:20,640 --> 00:12:21,720 Birdie. 264 00:12:21,720 --> 00:12:24,560 VIOLETTA: You look wonderful. 265 00:12:24,560 --> 00:12:28,200 You do. In fact, I haven't seen you look this good since -- 266 00:12:28,200 --> 00:12:30,600 Just shows you what mountain air can do. 267 00:12:30,600 --> 00:12:32,760 Revives the senses. [ Sniffs ] 268 00:12:32,760 --> 00:12:34,600 You've been near a dog. 269 00:12:34,600 --> 00:12:36,720 How can you tell? I'm way over here. 270 00:12:36,720 --> 00:12:38,400 Smells awful in your pocket. 271 00:12:38,400 --> 00:12:41,120 -Liver treats. You got me. -[ Sneezes ] 272 00:12:41,120 --> 00:12:43,000 Who was this dog anyway? 273 00:12:43,000 --> 00:12:46,360 It's a prized collie that's been framed for murder. 274 00:12:46,360 --> 00:12:48,680 -A dog framed for murder? -Yes. 275 00:12:48,680 --> 00:12:50,400 And even though I'm the one who worked it out, 276 00:12:50,400 --> 00:12:52,600 James has banned me from the investigation. 277 00:12:52,600 --> 00:12:55,600 -He'll live to regret that. -You're right. 278 00:12:55,600 --> 00:12:57,040 He will. 279 00:12:57,040 --> 00:12:58,520 Samuel, why don't you and I 280 00:12:58,520 --> 00:13:00,800 go and drop some dog food at the police station? 281 00:13:00,800 --> 00:13:02,120 Well, they won't let you in. 282 00:13:02,120 --> 00:13:06,000 No, but I'll send you in as my spy. 283 00:13:07,640 --> 00:13:11,080 What -- What would I be looking for? 284 00:13:11,080 --> 00:13:12,520 Oh, coroner's report. 285 00:13:12,520 --> 00:13:15,000 -Forensics. -I see. 286 00:13:15,000 --> 00:13:18,800 Look, it's not really my thing. I wouldn't know where to start. 287 00:13:18,800 --> 00:13:20,520 Oh, well, Birdie could give you a few tips. 288 00:13:20,520 --> 00:13:22,080 Oh, God, no. 289 00:13:22,080 --> 00:13:24,440 I haven't been a spy in a hundred years. 290 00:13:24,440 --> 00:13:27,960 -If you say so. -I do. 291 00:13:27,960 --> 00:13:30,520 You'll be great. 292 00:13:30,520 --> 00:13:33,800 Come on. Let's go. 293 00:13:33,800 --> 00:13:35,440 Be safe, Samuel. 294 00:13:49,720 --> 00:13:52,760 [ Kettle whistling ] 295 00:14:03,120 --> 00:14:06,680 [ Whines ] 296 00:14:06,680 --> 00:14:08,920 So you and Miss Lethlean have been having 297 00:14:08,920 --> 00:14:12,200 an affair for several months. 298 00:14:12,200 --> 00:14:15,440 "Affair" makes it sound so shoddy. 299 00:14:15,440 --> 00:14:16,920 We were in love. 300 00:14:16,920 --> 00:14:19,000 You planning to leave your wife? 301 00:14:19,000 --> 00:14:22,360 No. I love Sherri, too. 302 00:14:22,360 --> 00:14:24,040 I understand that's selfish. 303 00:14:24,040 --> 00:14:26,160 Okay. Well, did your wife know? 304 00:14:26,160 --> 00:14:28,840 Good gracious, no. I was very careful. 305 00:14:28,840 --> 00:14:31,360 Perhaps not careful enough. 306 00:14:31,360 --> 00:14:35,440 -If she somehow found out -- -Are you trying to say -- 307 00:14:35,440 --> 00:14:37,600 No, Sherri wouldn't hurt a fly. 308 00:14:37,600 --> 00:14:39,240 What about you? 309 00:14:39,240 --> 00:14:41,240 Perhaps you killed live Lavinia to protect your marriage? 310 00:14:41,240 --> 00:14:43,320 No. I told you I was in love with her. 311 00:14:43,320 --> 00:14:45,560 Where were you between 10:15 and 10:35? 312 00:14:45,560 --> 00:14:49,200 I was treating a Great Dane's abscessed tooth. 313 00:14:49,200 --> 00:14:51,400 -Anyone with you? -No. I was alone. 314 00:14:53,320 --> 00:14:54,880 Really? 315 00:14:54,880 --> 00:14:56,800 Sherri told us that she was helping you. 316 00:15:00,120 --> 00:15:03,680 Uh, yes, yes, of course she was. 317 00:15:03,680 --> 00:15:05,040 I forgot. 318 00:15:05,040 --> 00:15:07,640 SPARROW: Bloody mongrel! 319 00:15:07,640 --> 00:15:11,080 Steed, get in here. 320 00:15:15,560 --> 00:15:18,760 That bloody dog just ate my Strass and sauce sandwich. 321 00:15:18,760 --> 00:15:20,240 JAMES: Oh, no, I'm sorry that -- 322 00:15:20,240 --> 00:15:21,800 SPARROW: I want that mongrel out of my station, 323 00:15:21,800 --> 00:15:23,440 or I'll take it straight to an abattoir. 324 00:15:23,440 --> 00:15:25,240 -No, but sir -- -SPARROW: You heard me. 325 00:15:25,240 --> 00:15:27,640 And shut the bloody door. 326 00:15:30,440 --> 00:15:32,680 -Samuel. -Ah, James. 327 00:15:32,680 --> 00:15:35,880 I-I bought you a steak. 328 00:15:35,880 --> 00:15:37,160 For Milady. 329 00:15:37,160 --> 00:15:39,080 JAMES: Oh, thank you. 330 00:15:39,080 --> 00:15:43,840 So how's it going here? 331 00:15:43,840 --> 00:15:48,160 Any, uh -- Any -- Any clues? 332 00:15:48,160 --> 00:15:49,800 Peregrine sent you, didn't she? 333 00:15:49,800 --> 00:15:51,920 Who? What? No. [ Chuckles ] No, no. That's -- 334 00:15:51,920 --> 00:15:54,320 Don't be ridiculous. 335 00:15:54,320 --> 00:15:56,880 [ Milady whines ] 336 00:15:56,880 --> 00:15:58,120 I'm not very good at this, am I? 337 00:15:58,120 --> 00:15:59,360 It doesn't matter. 338 00:15:59,360 --> 00:16:00,360 Sparrow wants that dog out of here, 339 00:16:00,360 --> 00:16:01,560 but she can't stay at my place 340 00:16:01,560 --> 00:16:02,760 'cause my landlady won't allow pets. 341 00:16:02,760 --> 00:16:04,840 So could you just take her for now? 342 00:16:04,840 --> 00:16:08,840 No, I'd love to, but Birdie's allergic. 343 00:16:08,840 --> 00:16:10,200 What about Peregrine? 344 00:16:10,200 --> 00:16:12,960 No, God, no, absolutely not. 345 00:16:12,960 --> 00:16:15,520 Well, then, who? 346 00:16:15,520 --> 00:16:17,360 JAMES: Constables, hmm? 347 00:16:21,040 --> 00:16:22,760 [ Clears throat ] 348 00:16:22,760 --> 00:16:24,280 Tell Peregrine that she's forbidden 349 00:16:24,280 --> 00:16:27,320 from going anywhere near that kennel club. 350 00:16:32,040 --> 00:16:34,400 I'd like to re-enter Milady for Best In Show 351 00:16:34,400 --> 00:16:36,840 and register as her new handler. 352 00:16:36,840 --> 00:16:39,400 But do you know anything about dog handling? 353 00:16:39,400 --> 00:16:41,600 Well, from what I can tell, you just run around in circles. 354 00:16:41,600 --> 00:16:43,880 How hard can it be? 355 00:16:43,880 --> 00:16:48,080 Well, here's the competitor's guidelines and the program. 356 00:16:48,080 --> 00:16:49,720 JAMES: Good afternoon. 357 00:16:49,720 --> 00:16:53,120 Ah. 358 00:16:53,120 --> 00:16:55,760 I'm here as Milady's new handler. 359 00:16:57,760 --> 00:17:00,120 Mrs. Gill, did you kill Miss Lethlean 360 00:17:00,120 --> 00:17:02,280 because she was having an affair with your husband? 361 00:17:02,280 --> 00:17:04,880 What? An affair? 362 00:17:04,880 --> 00:17:06,560 That's preposterous. 363 00:17:08,720 --> 00:17:10,520 Would you like to reconsider that answer? 364 00:17:10,520 --> 00:17:13,680 No, I would not. Clifford would never betray me. 365 00:17:13,680 --> 00:17:16,000 Where were you between 10:15 and 10:35? 366 00:17:16,000 --> 00:17:18,720 The truth, this time. 367 00:17:18,720 --> 00:17:20,600 -I was helping Clifford. -Try again. 368 00:17:20,600 --> 00:17:23,120 Your husband told me that he was alone. 369 00:17:23,120 --> 00:17:25,680 Well, he must be mistaken. 370 00:17:25,680 --> 00:17:29,520 No, he's not. Is he, Mrs. Gill? 371 00:17:31,520 --> 00:17:33,840 Alright. I knew. 372 00:17:33,840 --> 00:17:36,360 I saw them together again this morning. 373 00:17:36,360 --> 00:17:39,240 I was devastated, so I went out to the car and I sat there 374 00:17:39,240 --> 00:17:43,080 for at least an hour trying to pull myself together. 375 00:17:43,080 --> 00:17:46,320 Can anyone vouch for that? 376 00:17:46,320 --> 00:17:51,720 I didn't kill Lavinia to hold onto my husband. 377 00:17:51,720 --> 00:17:55,520 Clifford will never leave me. 378 00:17:55,520 --> 00:17:58,320 It's just that... 379 00:18:00,640 --> 00:18:02,440 ...the way he kissed her, 380 00:18:02,440 --> 00:18:06,240 the way they held each other, 381 00:18:06,240 --> 00:18:08,760 it was like dogs on heat. 382 00:18:10,600 --> 00:18:12,160 Oh. 383 00:18:12,160 --> 00:18:17,080 [ Mid-tempo music playing ] 384 00:18:17,080 --> 00:18:18,720 PEREGRINE: Did Clifford kill Lavinia 385 00:18:18,720 --> 00:18:20,400 to hide his affair from Sherri? 386 00:18:20,400 --> 00:18:25,440 Shake your head or wave your paw if I'm right, okay? 387 00:18:25,440 --> 00:18:28,160 Or did Sherri do it because she'd had enough? 388 00:18:29,880 --> 00:18:34,800 Did Marjorie kill her so that Pom Pom would win best in show? 389 00:18:34,800 --> 00:18:36,400 Or did Barry do it 390 00:18:36,400 --> 00:18:39,720 so that you wouldn't beat Regency Rex's record? 391 00:18:39,720 --> 00:18:42,960 You're the only witness. 392 00:18:42,960 --> 00:18:45,560 I wish you could talk like Mr. Ed. 393 00:18:45,560 --> 00:18:47,600 [ Growls ] 394 00:18:47,600 --> 00:18:49,880 What are you growling at? 395 00:18:49,880 --> 00:18:51,720 There's nothing there. 396 00:18:51,720 --> 00:18:53,080 [ Whines ] 397 00:18:53,080 --> 00:18:55,040 Or maybe I'm avoiding the obvious 398 00:18:55,040 --> 00:18:59,320 and you're a wolf in sheep's clothing. 399 00:18:59,320 --> 00:19:02,280 You don't seem like a dangerous dog. 400 00:19:04,000 --> 00:19:06,720 Raah! 401 00:19:06,720 --> 00:19:09,000 -♪ I ♪ -Meow. 402 00:19:09,000 --> 00:19:11,920 ♪ Yes, I could make you mine ♪ 403 00:19:11,920 --> 00:19:14,800 ♪ Oh, but I don't want to ♪ 404 00:19:14,800 --> 00:19:19,400 -♪ Oh, I don't want to ♪ -[ Screaming ] 405 00:19:19,400 --> 00:19:21,800 [ Barking, growls ] 406 00:19:21,800 --> 00:19:24,400 -♪ Guess who I'm making cry ♪ -[ Howls ] 407 00:19:24,400 --> 00:19:27,000 ♪ Oh, but I don't want to ♪ 408 00:19:27,000 --> 00:19:32,480 ♪ Oh, oh, oh, I don't want to ♪ 409 00:19:32,480 --> 00:19:34,840 [ Pants, chuckles ] 410 00:19:34,840 --> 00:19:38,960 I think I'm more dangerous than you. 411 00:19:38,960 --> 00:19:41,520 But why would Sherri lie about that? 412 00:19:41,520 --> 00:19:44,560 [ Dramatic music playing ] 413 00:19:59,800 --> 00:20:04,040 [ Door opens ] 414 00:20:04,040 --> 00:20:05,760 Samuel. 415 00:20:05,760 --> 00:20:08,520 Birdie. 416 00:20:08,520 --> 00:20:11,160 What's going on? 417 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Have you really been hiking? 418 00:20:13,080 --> 00:20:15,280 Well, I said so, didn't I? 419 00:20:15,280 --> 00:20:20,000 You -- You wouldn't put yourself in danger again. 420 00:20:20,000 --> 00:20:22,080 [ Scoffs ] 421 00:20:22,080 --> 00:20:23,920 What's in there? 422 00:20:23,920 --> 00:20:26,480 Bras, underpants, that sort of thing. 423 00:20:26,480 --> 00:20:27,920 Would you like to inspect it? 424 00:20:27,920 --> 00:20:29,800 No, no, no, No. 425 00:20:29,800 --> 00:20:32,520 No, it's, uh -- it's fine. 426 00:20:32,520 --> 00:20:35,120 Right. 427 00:20:35,120 --> 00:20:36,400 Good night, Samuel. 428 00:20:36,400 --> 00:20:39,720 Mm. 429 00:20:39,720 --> 00:20:41,480 Night, Birdie. 430 00:20:41,480 --> 00:20:44,520 [ Dramatic music playing ] 431 00:20:59,880 --> 00:21:02,920 [ Mid-tempo music playing ] 432 00:21:12,880 --> 00:21:14,760 Who's a lucky girl? 433 00:21:14,760 --> 00:21:17,680 Look what Uncle Samuel has left for you. 434 00:21:17,680 --> 00:21:19,200 [ Whines ] 435 00:21:19,200 --> 00:21:22,080 Not hungry? Oh. 436 00:21:22,080 --> 00:21:25,720 I don't like the look of that. 437 00:21:25,720 --> 00:21:28,160 I think somebody's trying to hurt you. 438 00:21:39,680 --> 00:21:40,920 Violetta, what's wrong? 439 00:21:40,920 --> 00:21:43,320 Nothing. 440 00:21:43,320 --> 00:21:45,280 It's Father Neroli, isn't it? 441 00:21:45,280 --> 00:21:48,120 [ Sighs ] Oh, Samuel. 442 00:21:48,120 --> 00:21:50,680 I feel like he's watching us. 443 00:21:50,680 --> 00:21:53,280 Violetta, my love, he may be a man of God, 444 00:21:53,280 --> 00:21:55,800 -but he has no idea -- -[ Telephone ringing ] 445 00:22:11,640 --> 00:22:14,720 Hello. Adventuresses' Club. 446 00:22:14,720 --> 00:22:17,080 -[ Sighs ] It's Peregrine. -[ Sighs ] 447 00:22:17,080 --> 00:22:18,920 Peregrine. 448 00:22:18,920 --> 00:22:22,400 No, I didn't leave a steak there for Milady. 449 00:22:28,960 --> 00:22:31,720 Steed. 450 00:22:31,720 --> 00:22:33,240 You get rid of that dog? 451 00:22:33,240 --> 00:22:35,200 Milady? Yeah, she's with Per-- 452 00:22:35,200 --> 00:22:37,080 a-a person, a friend. 453 00:22:37,080 --> 00:22:38,720 Good-o. 454 00:22:38,720 --> 00:22:40,640 So I've been going through a couple of old reports. 455 00:22:40,640 --> 00:22:42,680 Now, apparently, a next-door neighbor 456 00:22:42,680 --> 00:22:45,120 heard our victim arguing loudly with someone on her front lawn 457 00:22:45,120 --> 00:22:46,640 one night a few weeks back, 458 00:22:46,640 --> 00:22:47,920 and she accused him of breaking into her house. 459 00:22:47,920 --> 00:22:49,320 Well, who is this someone? 460 00:22:49,320 --> 00:22:50,640 Maybe we should take a look at the bloke. 461 00:22:50,640 --> 00:22:52,520 We already are. Name's Barry McBride. 462 00:22:52,520 --> 00:22:53,800 He's one of our prime suspects. 463 00:22:53,800 --> 00:22:57,240 Oh, very good. You're on fire, Steed. 464 00:22:57,240 --> 00:22:59,320 No more little fish poking her nose 465 00:22:59,320 --> 00:23:01,680 into your investigations, eh? 466 00:23:03,720 --> 00:23:06,760 Hey. You don't need her. 467 00:23:14,760 --> 00:23:16,640 It's snail bait. 468 00:23:16,640 --> 00:23:18,360 Metaldehyde. 469 00:23:18,360 --> 00:23:22,600 Toxic to dogs and potentially fatal in a dose this large. 470 00:23:22,600 --> 00:23:26,040 Oh. I'll just go and check on her. 471 00:23:26,040 --> 00:23:28,200 Thanks, Samuel. 472 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 If Milady had ingested this steak, 473 00:23:30,200 --> 00:23:31,600 she'd have suffered seizures 474 00:23:31,600 --> 00:23:33,240 that would have raised her body temperature 475 00:23:33,240 --> 00:23:37,320 and led to brain damage and death over a couple of days. 476 00:23:37,320 --> 00:23:40,520 Who on earth would do a thing like this? 477 00:23:40,520 --> 00:23:42,200 I think I know. 478 00:23:46,600 --> 00:23:49,360 JAMES: The groundskeeper would have access to snail bait, 479 00:23:49,360 --> 00:23:50,600 wouldn't you, Barry? 480 00:23:50,600 --> 00:23:52,000 You tried to kill Milady 481 00:23:52,000 --> 00:23:53,760 so she wouldn't beat Regency Rex's record. 482 00:23:53,760 --> 00:23:56,360 Mate, I'm dumb, but I'm not that dumb. 483 00:23:56,360 --> 00:23:59,640 Why would I use a poison that'd lead straight back to me? 484 00:23:59,640 --> 00:24:03,760 As a ploy to make it look too obvious. 485 00:24:03,760 --> 00:24:07,640 I'm not that smart either. You've got me wrong. 486 00:24:07,640 --> 00:24:10,080 The last thing I want is Milady dead. 487 00:24:10,080 --> 00:24:13,040 -Here. I've got proof. -What's that? A letter? 488 00:24:13,040 --> 00:24:16,320 It's an offer to Lavinia. 489 00:24:16,320 --> 00:24:19,640 You offered to pay her £70 to mate Milady with Regency Rex. 490 00:24:19,640 --> 00:24:21,400 That's -- That's a lot of money for a dog 491 00:24:21,400 --> 00:24:23,120 that you only consider fit for mincemeat. 492 00:24:23,120 --> 00:24:26,320 She knocked me back, but I knew the offer gave me a motive 493 00:24:26,320 --> 00:24:28,960 for topping Lavinia, so I had to lie. 494 00:24:28,960 --> 00:24:32,040 The truth is, I wanted Milady to beat Rex's record 495 00:24:32,040 --> 00:24:34,880 'cause it'd increase her value as a breeding bitch. 496 00:24:34,880 --> 00:24:36,520 A trophy's just a trophy, 497 00:24:36,520 --> 00:24:38,640 but breeding, that's where the money is. 498 00:24:38,640 --> 00:24:40,160 Right, so that's why you broke 499 00:24:40,160 --> 00:24:42,400 into Lavinia's house on the night of October 16. 500 00:24:42,400 --> 00:24:44,240 [ Gasps ] 501 00:24:47,800 --> 00:24:51,400 Lavinia locked Milady away 'cause she was on heat 502 00:24:51,400 --> 00:24:55,000 I broke in so the dogs could do the deed. 503 00:24:55,000 --> 00:24:58,840 But that fussy bitch wasn't having a bar of Regency Rex. 504 00:24:58,840 --> 00:25:00,520 Like herder, like owner. 505 00:25:00,520 --> 00:25:03,720 Spoken like a spurned man bitter enough to commit murder. 506 00:25:03,720 --> 00:25:05,320 Lady, if you're looking for bitter, 507 00:25:05,320 --> 00:25:07,520 you should be looking at Marjorie. 508 00:25:07,520 --> 00:25:09,320 She hated Lavinia's guts. 509 00:25:09,320 --> 00:25:11,040 -Really? -Yeah. Yeah. 510 00:25:11,040 --> 00:25:15,240 She was always raving on about how Lavinia couldn't be trusted. 511 00:25:15,240 --> 00:25:16,880 I thought we agreed 512 00:25:16,880 --> 00:25:20,120 that you would wait outside while I interviewed Barry. 513 00:25:20,120 --> 00:25:23,120 You told me to. I never agreed. 514 00:25:23,120 --> 00:25:25,400 Mm. 515 00:25:25,400 --> 00:25:27,320 Thank you for the poison tip-off. 516 00:25:27,320 --> 00:25:30,280 Well done on uncovering the break-in. 517 00:25:30,280 --> 00:25:32,000 -It's interesting, isn't it? -Hmm? 518 00:25:32,000 --> 00:25:34,400 Marjorie said that she adored Lavinia. 519 00:25:34,400 --> 00:25:36,160 Well, apparently not. 520 00:25:36,160 --> 00:25:39,960 And why would Lavinia refuse to mate Milady with Regency Rex 521 00:25:39,960 --> 00:25:42,680 when he's a champion, too? 522 00:25:42,680 --> 00:25:44,560 And why would someone want to kill Milady? 523 00:25:44,560 --> 00:25:46,600 Apart from keeping her out of the competition. 524 00:25:46,600 --> 00:25:49,200 Just because she's dangerous? 525 00:25:49,200 --> 00:25:52,040 She's not dangerous. I'd put money on it. 526 00:25:52,040 --> 00:25:54,320 I just can't work out why Lavinia said that she was. 527 00:25:54,320 --> 00:25:55,840 What about to keep people at bay? 528 00:25:55,840 --> 00:25:57,680 She seemed fiercely protective of Milady. 529 00:25:57,680 --> 00:26:00,960 To an odd degree, don't you think? 530 00:26:00,960 --> 00:26:02,280 Well, so much for Marjorie's stories 531 00:26:02,280 --> 00:26:03,720 about the girls sticking together. 532 00:26:03,720 --> 00:26:05,520 It's time to have another chat with Marjorie. 533 00:26:05,520 --> 00:26:08,720 Let's do good cop, bad cop. I'll act bad. 534 00:26:12,320 --> 00:26:15,640 James, I know things have been tricky, 535 00:26:15,640 --> 00:26:18,320 but we're both professionals, aren't we? 536 00:26:18,320 --> 00:26:20,120 Well, I'm not gonna get rid of you. 537 00:26:20,120 --> 00:26:21,120 Am I? 538 00:26:21,120 --> 00:26:23,440 [ Chuckles ] 539 00:26:23,440 --> 00:26:26,200 Nope. 540 00:26:26,200 --> 00:26:28,560 James. 541 00:26:28,560 --> 00:26:30,840 Oh, Sally. 542 00:26:30,840 --> 00:26:32,880 I hope this is alright. 543 00:26:32,880 --> 00:26:35,360 My fittings with my dressmaker finished early, 544 00:26:35,360 --> 00:26:37,520 so I thought I'd drop by. 545 00:26:37,520 --> 00:26:40,160 The constable said you were out here. 546 00:26:40,160 --> 00:26:42,760 -Can you take a break? -Yes. 547 00:26:42,760 --> 00:26:46,280 I've got an apricot pie in here. 548 00:26:46,280 --> 00:26:47,880 But if you two are still busy with work -- 549 00:26:47,880 --> 00:26:50,200 Oh, no, no, not at all. 550 00:26:50,200 --> 00:26:53,440 Nice to see you, Sally. Enjoy your visit. 551 00:26:53,440 --> 00:26:56,120 Ah, Peregrine. 552 00:26:56,120 --> 00:26:57,840 Don't talk to Marjorie without me. 553 00:26:57,840 --> 00:26:59,520 I wouldn't dream of it. 554 00:26:59,520 --> 00:27:02,560 [ Mid-tempo music plays ] 555 00:27:08,960 --> 00:27:10,160 This pie is delicious. 556 00:27:10,160 --> 00:27:12,320 -Really? -Yes. 557 00:27:12,320 --> 00:27:14,400 I'm glad. 558 00:27:14,400 --> 00:27:17,360 I asked your dad to pick some apricots from the Osborns' tree. 559 00:27:17,360 --> 00:27:19,440 I thought you might like a taste of home. 560 00:27:19,440 --> 00:27:21,840 You did that? 561 00:27:21,840 --> 00:27:23,120 Thank you. 562 00:27:23,120 --> 00:27:25,000 Well, you can keep the rest of it. 563 00:27:25,000 --> 00:27:26,320 I can always find more apricots. 564 00:27:26,320 --> 00:27:30,360 It's good. I think I will. Thank you. 565 00:27:30,360 --> 00:27:34,720 James, I hope you don't mind me asking, but... 566 00:27:34,720 --> 00:27:37,320 are you and Peregrine... 567 00:27:37,320 --> 00:27:41,080 I mean, is it purely professional? 568 00:27:43,800 --> 00:27:46,320 Yes. Yes, it is. 569 00:27:48,080 --> 00:27:51,560 Steed, how did it go with the -- 570 00:27:51,560 --> 00:27:55,520 Hello, hello, who's this? 571 00:27:55,520 --> 00:27:58,760 And what is that? 572 00:28:02,640 --> 00:28:05,320 I'm Chief Superintendent Percy Sparrow. 573 00:28:05,320 --> 00:28:07,720 -Sally Whedon. -Hello, Sally. 574 00:28:21,760 --> 00:28:23,000 [ Grunts ] 575 00:28:23,000 --> 00:28:24,520 Aah! 576 00:28:24,520 --> 00:28:27,280 Get your copper wire delivered here from now on. 577 00:28:27,280 --> 00:28:29,120 Ruining the suspension on my bike. 578 00:28:29,120 --> 00:28:31,000 Yes, very well. 579 00:28:31,000 --> 00:28:32,040 Aah! 580 00:28:34,320 --> 00:28:39,960 Birdie, I don't think you should go hiking anymore. 581 00:28:39,960 --> 00:28:41,440 We miss you so much. 582 00:28:41,440 --> 00:28:43,240 Promise me you'll stay at home from now on. 583 00:28:43,240 --> 00:28:45,920 Oh, don't be ridiculous, Samuel. 584 00:28:45,920 --> 00:28:47,720 -Violetta. -Mm-hmm? 585 00:28:47,720 --> 00:28:49,280 Have you tested the greenish tinge 586 00:28:49,280 --> 00:28:51,000 on this piece of meat? 587 00:28:51,000 --> 00:28:52,960 Yes, it's metaldehyde. 588 00:28:52,960 --> 00:28:55,280 BIRDIE: And what about the sticky bit here? 589 00:28:57,720 --> 00:29:00,720 Sorry, I've been focused on other things. 590 00:29:00,720 --> 00:29:02,400 What other thing? 591 00:29:05,240 --> 00:29:06,840 Have I compromised the investigation? 592 00:29:06,840 --> 00:29:08,640 Oh, no, no, of course not. 593 00:29:08,640 --> 00:29:10,960 It's not metaldehyde. 594 00:29:10,960 --> 00:29:12,680 I've seen this before, and if I'm right, 595 00:29:12,680 --> 00:29:16,360 it's far more dangerous. 596 00:29:16,360 --> 00:29:17,960 I have to tell Peregrine. 597 00:29:17,960 --> 00:29:19,760 No, no, no, Violetta -- Violetta -- 598 00:29:19,760 --> 00:29:22,880 [ Sighs ] 599 00:29:28,920 --> 00:29:33,200 Birdie, a word? 600 00:29:33,200 --> 00:29:35,640 I know that you're spying again. 601 00:29:35,640 --> 00:29:37,040 -Oh. -No, please. 602 00:29:37,040 --> 00:29:38,520 Please don't deny it. 603 00:29:38,520 --> 00:29:42,320 At least show me the respect of being honest. 604 00:29:44,640 --> 00:29:47,680 [ Dramatic music playing ] 605 00:29:50,440 --> 00:29:52,320 Alright, I'm spying again. 606 00:29:52,320 --> 00:29:56,000 We had an agreement. Are you in danger? 607 00:29:56,000 --> 00:29:57,600 Well, you know I can't answer that. 608 00:29:57,600 --> 00:29:59,720 Yes, well, then I don't understand it, Birdie. 609 00:29:59,720 --> 00:30:01,800 We're safe. We're -- We're happy. 610 00:30:01,800 --> 00:30:05,600 Why would you put your life in danger again? 611 00:30:05,600 --> 00:30:08,520 Evil just didn't disappear at the end of the war. 612 00:30:08,520 --> 00:30:10,320 Still very important work to be done. 613 00:30:10,320 --> 00:30:13,720 Yes, I know, but why do you have to be the one to do it? 614 00:30:18,440 --> 00:30:22,880 You know how much I... 615 00:30:22,880 --> 00:30:25,320 You know how much I worry? 616 00:30:27,720 --> 00:30:29,960 Oh, Samuel. 617 00:30:29,960 --> 00:30:34,800 Oh, sometimes the love of your life, it's not a person. 618 00:30:36,520 --> 00:30:42,120 And there are people relying on me for justice. 619 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 And I can't let them down. I won't. 620 00:30:47,160 --> 00:30:51,600 Will you at least promise to try and be careful? 621 00:30:53,880 --> 00:30:55,120 Never. 622 00:30:57,400 --> 00:30:59,160 But thank you for worrying. 623 00:31:07,920 --> 00:31:10,520 Thank God Milady didn't eat that steak. 624 00:31:10,520 --> 00:31:12,040 Can you let me know as soon as you've tested it? 625 00:31:12,040 --> 00:31:13,400 Of course. 626 00:31:13,400 --> 00:31:15,720 I'm sorry, Peregrine. I've failed you. 627 00:31:15,720 --> 00:31:18,640 What are you talking about? You haven't failed me. 628 00:31:18,640 --> 00:31:19,920 [ Doorbell rings ] 629 00:31:19,920 --> 00:31:22,440 Oh, that'll be Marjorie Mereweather. 630 00:31:22,440 --> 00:31:25,120 I asked her to give me a dog handling lesson. 631 00:31:25,120 --> 00:31:27,640 I should go. 632 00:31:27,640 --> 00:31:30,080 -Thanks, Violetta. -Thank you, Peregrine. 633 00:31:30,080 --> 00:31:31,720 Come on up. 634 00:31:33,600 --> 00:31:35,360 MARJORIE: That's it. Head up. Back straight. 635 00:31:35,360 --> 00:31:36,640 Watch your posture. 636 00:31:36,640 --> 00:31:37,920 Keep moving counterclockwise, 637 00:31:37,920 --> 00:31:39,520 Milady on your left-hand side 638 00:31:39,520 --> 00:31:43,920 at a pace that shows her movement to best advantage. 639 00:31:43,920 --> 00:31:45,600 I hope I don't make a fool of myself. 640 00:31:45,600 --> 00:31:49,280 I'm probably not half as good as Lavinia. 641 00:31:49,280 --> 00:31:50,880 Lavinia was overrated. 642 00:31:50,880 --> 00:31:52,440 I thought you admired her. 643 00:31:52,440 --> 00:31:55,000 Oh, no. Pom Pom and I loathed her. 644 00:31:55,000 --> 00:31:56,760 We didn't want that handsome young detective 645 00:31:56,760 --> 00:31:58,120 to think we murdered her. 646 00:31:58,120 --> 00:31:59,560 Still, it must have been infuriating 647 00:31:59,560 --> 00:32:03,040 -when she kept beating you. -Yes. 648 00:32:03,040 --> 00:32:05,720 Poor Pom Pom's never won Best In Show since she had a litter 649 00:32:05,720 --> 00:32:09,080 because her tummy's not quite been the same. 650 00:32:09,080 --> 00:32:11,480 Oh. That stinks. 651 00:32:11,480 --> 00:32:13,680 Someone should judge the judges on their beer bellies. 652 00:32:13,680 --> 00:32:15,640 [ Chuckles ] If only. 653 00:32:15,640 --> 00:32:18,840 Now, don't forget, a good handler keeps one eye 654 00:32:18,840 --> 00:32:23,000 -on the judge. -And their beer bellies. 655 00:32:23,000 --> 00:32:26,320 Do you think that's why Lavinia never let Milady have a litter? 656 00:32:26,320 --> 00:32:28,480 Because it would compromise her figure? 657 00:32:28,480 --> 00:32:30,240 MARJORIE: Probably. But it was strange, 658 00:32:30,240 --> 00:32:31,720 because Lavinia was always crying poor, 659 00:32:31,720 --> 00:32:33,640 and there's no money winning Best In Show. 660 00:32:33,640 --> 00:32:36,880 -It's all in the breeding. -Oh. 661 00:32:36,880 --> 00:32:40,920 She's such a darling. 662 00:32:40,920 --> 00:32:43,320 [ Whines ] 663 00:32:45,880 --> 00:32:47,720 What's wrong, Marjorie? 664 00:32:47,720 --> 00:32:49,880 She is coming with me, 665 00:32:49,880 --> 00:32:52,680 What? Stop it. Stop. 666 00:32:52,680 --> 00:32:56,440 Stop it. What are you doing? What's wrong with you? 667 00:32:56,440 --> 00:32:58,040 Oh! 668 00:32:58,040 --> 00:33:01,520 That herder has gone to her last competition. 669 00:33:01,520 --> 00:33:03,600 [ Scoffs ] 670 00:33:06,120 --> 00:33:07,960 What a bizarre person. 671 00:33:07,960 --> 00:33:10,480 [ Whines ] 672 00:33:10,480 --> 00:33:12,520 I told you not to talk to Marjorie without me. 673 00:33:12,520 --> 00:33:14,280 Well, someone needed to do some investigating 674 00:33:14,280 --> 00:33:17,600 while you were eating apricot pie. 675 00:33:17,600 --> 00:33:20,360 Anyway, we were practicing here and everything seemed fine. 676 00:33:20,360 --> 00:33:22,400 And then she hugged Milady and just went berserk 677 00:33:22,400 --> 00:33:24,680 -and tried to drag her away. -Did she say anything? 678 00:33:24,680 --> 00:33:28,120 "That herder's gone to her last competition." 679 00:33:28,120 --> 00:33:29,720 Which was one of the murderer's primary goals. 680 00:33:29,720 --> 00:33:33,480 Exactly. And Violetta found a second substance 681 00:33:33,480 --> 00:33:36,520 in Milady's bowl that could be even more lethal. 682 00:33:36,520 --> 00:33:38,840 What? But if the snail bait was going to kill Milady, 683 00:33:38,840 --> 00:33:42,160 why complicate things with another toxin? 684 00:33:42,160 --> 00:33:46,240 Because whoever did it wants Milady to die fast 685 00:33:46,240 --> 00:33:48,040 so that she couldn't compete today. 686 00:33:48,040 --> 00:33:49,920 While still achieving the bonus of framing Barry 687 00:33:49,920 --> 00:33:51,880 -with the snail bait. -Seems like it. 688 00:33:51,880 --> 00:33:53,080 -Huh. -Hm. 689 00:33:53,080 --> 00:33:57,560 [ Telephone rings ] 690 00:33:57,560 --> 00:34:00,160 Peregrine Fisher, private detective. 691 00:34:00,160 --> 00:34:03,280 [ Dramatic music playing ] 692 00:34:03,280 --> 00:34:04,520 What? 693 00:34:15,120 --> 00:34:16,800 Sherri, what's happened? 694 00:34:22,200 --> 00:34:23,880 Every time I come into this room, 695 00:34:23,880 --> 00:34:25,760 I seem to find a body. 696 00:34:33,120 --> 00:34:35,200 JAMES: So Marjorie passed you on her way inside. 697 00:34:35,200 --> 00:34:36,760 Did she say anything to you? 698 00:34:36,760 --> 00:34:40,200 Yeah, she had this loony look in her eye and she said, 699 00:34:40,200 --> 00:34:43,080 "If you think Regency Rex is ever gonna breed with Milady, 700 00:34:43,080 --> 00:34:45,200 you're dreaming." 701 00:34:45,200 --> 00:34:47,840 SAMUEL: I'll be right back. 702 00:34:47,840 --> 00:34:50,000 -Uh, Peregrine. -Samuel. 703 00:34:50,000 --> 00:34:54,160 I just came to watch, but Sherri said I could handle Pom Pom. 704 00:34:54,160 --> 00:34:57,720 -Any tips? -Just trot around in a circle. 705 00:34:57,720 --> 00:35:00,280 Mm, circle. [ Clears throat ] 706 00:35:00,280 --> 00:35:01,720 Ah. 707 00:35:01,720 --> 00:35:04,760 [ Crowd gasping, murmuring ] 708 00:35:08,480 --> 00:35:10,600 -Oh! -Oh, God. 709 00:35:10,600 --> 00:35:13,080 Good God. 710 00:35:13,080 --> 00:35:17,520 Can we all just show some respect, please? 711 00:35:17,520 --> 00:35:19,720 For one of our number has left us. 712 00:35:19,720 --> 00:35:21,520 And it's nearly show time. 713 00:35:21,520 --> 00:35:23,200 Lord Lumley is on his way. 714 00:35:23,200 --> 00:35:24,200 Right you are. 715 00:35:24,200 --> 00:35:26,040 We all have much to do. 716 00:35:26,040 --> 00:35:27,160 Come on, Milady. 717 00:35:29,120 --> 00:35:31,800 Oh, no. Milady looks so unkempt. 718 00:35:31,800 --> 00:35:34,280 I suppose I'll have to brush her. 719 00:35:34,280 --> 00:35:36,320 -Alright. -Ugh. 720 00:35:36,320 --> 00:35:37,560 PEREGRINE: Oh, don't look so afraid. 721 00:35:37,560 --> 00:35:39,400 She's been an angel with me. 722 00:35:39,400 --> 00:35:41,960 And I asked around and nobody's seen her misbehave. 723 00:35:41,960 --> 00:35:45,560 Well, maybe not, but Clifford says she's dangerous, 724 00:35:45,560 --> 00:35:47,680 and he's a vet. 725 00:35:49,640 --> 00:35:51,720 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, this is your two-minute call 726 00:35:51,720 --> 00:35:54,080 for Best In Show participants. 727 00:35:54,080 --> 00:35:55,600 Please make your way backstage 728 00:35:55,600 --> 00:35:57,600 and prepare your charges for entry. 729 00:35:57,600 --> 00:35:59,080 Oh, finally. 730 00:35:59,080 --> 00:36:00,680 Where's Milady? Is she alright? 731 00:36:00,680 --> 00:36:04,760 She's fine. I just -- I found a mark on her. 732 00:36:04,760 --> 00:36:06,680 Clifford's taking a look now. 733 00:36:06,680 --> 00:36:08,320 They're about to let the audience in. 734 00:36:08,320 --> 00:36:10,440 -Can't it wait? -Looks like he's done. 735 00:36:10,440 --> 00:36:12,320 PEREGRINE: Oh. 736 00:36:12,320 --> 00:36:14,200 She just attacked me. 737 00:36:14,200 --> 00:36:15,880 What? 738 00:36:15,880 --> 00:36:18,840 I know she has a history of this sort of behavior. 739 00:36:18,840 --> 00:36:19,920 [ Growls ] 740 00:36:19,920 --> 00:36:21,600 I've been trying to avoid... 741 00:36:24,360 --> 00:36:27,120 Clifford, you need to put her down. 742 00:36:27,120 --> 00:36:30,280 [ Milady whines ] 743 00:36:30,280 --> 00:36:32,600 You have to. 744 00:36:34,880 --> 00:36:36,400 Yes. Come. 745 00:36:36,400 --> 00:36:40,120 [ Milady whines ] 746 00:36:40,120 --> 00:36:43,680 I know this dog. She wouldn't bite. 747 00:36:43,680 --> 00:36:44,960 What are you two doing? 748 00:36:44,960 --> 00:36:46,560 Now I'll never make dough off her puppies. 749 00:36:46,560 --> 00:36:48,480 SHERRI: Barry, this has got nothing to do with you. 750 00:36:48,480 --> 00:36:49,680 It's one little bite. 751 00:36:49,680 --> 00:36:51,560 You always hated Milady, didn't you? 752 00:36:51,560 --> 00:36:53,920 Peregrine! Peregrine! 753 00:36:53,920 --> 00:36:55,440 That extra residue, 754 00:36:55,440 --> 00:36:57,720 it was a lethal drug -- phenobarbital, 755 00:36:57,720 --> 00:37:00,800 and it's only available by doctor's prescription 756 00:37:00,800 --> 00:37:02,480 -or -- -From veterinarians. 757 00:37:02,480 --> 00:37:04,360 -Yes. -Oh, think you, Violetta. 758 00:37:04,360 --> 00:37:06,560 You should thank Birdie. I needed help this time. 759 00:37:06,560 --> 00:37:09,400 -Thank you. -How dare you? 760 00:37:09,400 --> 00:37:14,120 -JAMES: Hey! -Hands off me! 761 00:37:14,120 --> 00:37:15,760 -Get her off me! -Jesus. 762 00:37:15,760 --> 00:37:18,840 Cut it out, both of you. 763 00:37:18,840 --> 00:37:19,960 Enough! 764 00:37:19,960 --> 00:37:23,000 [ Dramatic music playing ] 765 00:37:35,960 --> 00:37:38,440 It was you. 766 00:37:40,160 --> 00:37:42,440 [ Milady barking ] 767 00:37:55,080 --> 00:37:58,320 You killed Lavinia and Marjorie. 768 00:38:05,200 --> 00:38:07,080 [ Barks ] 769 00:38:07,080 --> 00:38:08,400 [ Groans ] 770 00:38:10,600 --> 00:38:12,000 JAMES: Peregrine! 771 00:38:13,720 --> 00:38:17,280 -You okay? -Yes, thanks to Milady. 772 00:38:19,280 --> 00:38:22,520 You're under arrest for murder. 773 00:38:22,520 --> 00:38:25,920 The murder of Lavinia Lethlean and Marjorie Mereweather 774 00:38:25,920 --> 00:38:29,800 and the attempted murder of Milady Magnolia Fotheringham. 775 00:38:29,800 --> 00:38:31,200 [ Crowd gasps, murmurs ] 776 00:38:31,200 --> 00:38:33,200 Mate, you're a vet. 777 00:38:33,200 --> 00:38:35,560 PEREGRINE: A vet with more than one secret. 778 00:38:35,560 --> 00:38:38,240 But the clues were there right from the start. 779 00:38:38,240 --> 00:38:40,560 You convinced Sherri that Milady was dangerous, 780 00:38:40,560 --> 00:38:43,640 despite there being no proof of that whatsoever. 781 00:38:43,640 --> 00:38:46,280 Aaah! 782 00:38:46,280 --> 00:38:48,760 Lavinia knew Milady wasn't dangerous, 783 00:38:48,760 --> 00:38:51,480 but that wasn't her only secret either. 784 00:38:54,840 --> 00:38:56,480 She was your lover. 785 00:38:56,480 --> 00:38:58,120 PEREGRINE: And that's the reason you agreed to help her 786 00:38:58,120 --> 00:39:00,440 find a way to hold onto glory, 787 00:39:00,440 --> 00:39:03,240 to keep winning Best In Show with Milady 788 00:39:03,240 --> 00:39:06,920 because the show world is so tough on females. 789 00:39:06,920 --> 00:39:08,480 You helped her cheat. 790 00:39:08,480 --> 00:39:10,440 I knew it. How? 791 00:39:10,440 --> 00:39:12,240 You thought you could fool everyone, 792 00:39:12,240 --> 00:39:13,800 but your secret was almost discovered 793 00:39:13,800 --> 00:39:17,360 when Barry tried to mate Milady with Regency Rex. 794 00:39:17,360 --> 00:39:18,920 She wasn't on heat then, was she? 795 00:39:18,920 --> 00:39:21,080 That's why she wouldn't have a bar of him. 796 00:39:21,080 --> 00:39:23,400 But when you heard that Lord Lumley was coming to town, 797 00:39:23,400 --> 00:39:25,600 you knew that he'd find out. 798 00:39:25,600 --> 00:39:27,520 I begged Lavinia to withdraw Milady, 799 00:39:27,520 --> 00:39:30,600 but nothing would change her mind. 800 00:39:30,600 --> 00:39:33,000 I thought she loved me. 801 00:39:33,000 --> 00:39:34,720 PEREGRINE: But she was just using you, 802 00:39:34,720 --> 00:39:37,920 and you would have lost everything if it had got out. 803 00:39:37,920 --> 00:39:41,240 So when Lavinia was grooming Milady... 804 00:39:41,240 --> 00:39:43,680 [ Gasps ] 805 00:39:43,680 --> 00:39:46,600 ...as a jilted lover, you attacked her 806 00:39:46,600 --> 00:39:50,080 and you held her head under the water until she drowned. 807 00:39:53,400 --> 00:39:55,840 And then you framed Milady 808 00:39:55,840 --> 00:39:58,200 by running her claws down Lavinia's back 809 00:39:58,200 --> 00:40:00,440 so that you'd have an excuse to put her down 810 00:40:00,440 --> 00:40:02,760 and hide the evidence of what you did. 811 00:40:02,760 --> 00:40:04,320 What evidence? 812 00:40:04,320 --> 00:40:05,720 Luckily, the police interfered with that plan. 813 00:40:05,720 --> 00:40:06,880 So did Ms. Fisher. 814 00:40:06,880 --> 00:40:08,920 Thank you. 815 00:40:08,920 --> 00:40:11,720 So did Marjorie. 816 00:40:11,720 --> 00:40:14,000 Such a darling. 817 00:40:18,480 --> 00:40:21,080 She found the scar. 818 00:40:21,080 --> 00:40:22,480 Like I did. 819 00:40:22,480 --> 00:40:24,600 I didn't want to kill the mad bat. 820 00:40:24,600 --> 00:40:27,640 [ Choking ] 821 00:40:31,920 --> 00:40:33,320 She threatened to tell everyone. 822 00:40:33,320 --> 00:40:34,600 Tell everyone what? 823 00:40:34,600 --> 00:40:38,120 That I desexed Milady. 824 00:40:38,120 --> 00:40:40,400 So she could never breed, 825 00:40:40,400 --> 00:40:43,520 never have a litter, never change her looks. 826 00:40:43,520 --> 00:40:45,600 So Lavinia would continue to win 827 00:40:45,600 --> 00:40:48,920 against the other males at any cost. 828 00:40:48,920 --> 00:40:53,800 Except the cost of your career and your broken heart. 829 00:40:53,800 --> 00:40:56,800 [ Sobs ] Oh, Cliff. 830 00:40:56,800 --> 00:40:59,000 Constable. 831 00:40:59,000 --> 00:41:02,040 [ Somber music playing ] 832 00:41:17,240 --> 00:41:18,440 Great work. 833 00:41:18,440 --> 00:41:20,400 Right back at you. 834 00:41:20,400 --> 00:41:23,120 Do you want to celebrate after you put Clifford behind bars? 835 00:41:23,120 --> 00:41:24,800 Sorry. I can't. 836 00:41:24,800 --> 00:41:26,720 Catching up with some old friends from the country. 837 00:41:26,720 --> 00:41:31,000 -And Sally. -Of course. That's fine. 838 00:41:31,000 --> 00:41:34,720 I'll see you. 839 00:41:34,720 --> 00:41:37,360 Peregrine, wonderful news. 840 00:41:37,360 --> 00:41:39,720 Sherri's swearing off dog shows forever, 841 00:41:39,720 --> 00:41:42,200 but she's going to adopt Pom Pom and Milady 842 00:41:42,200 --> 00:41:43,840 and let me visit whenever I want to. 843 00:41:43,840 --> 00:41:46,320 -Oh, good. -Although I-I do think 844 00:41:46,320 --> 00:41:47,840 I'll be spending most of my time 845 00:41:47,840 --> 00:41:51,600 reading up on converting to Catholicism. 846 00:41:51,600 --> 00:41:54,560 Samuel, no. We've talked about this. 847 00:41:54,560 --> 00:41:56,040 I don't want to force you to convert 848 00:41:56,040 --> 00:41:57,640 to something you don't believe in. 849 00:41:57,640 --> 00:41:59,400 You're not forcing me. It's my decision. 850 00:41:59,400 --> 00:42:01,200 -But, Sam-- -Violetta, 851 00:42:01,200 --> 00:42:04,400 I love you, and this is my choice. 852 00:42:06,760 --> 00:42:08,840 Oh, Samuel. 853 00:42:08,840 --> 00:42:12,520 [ Chuckles ] 854 00:42:12,520 --> 00:42:14,240 Milady. Hello. 855 00:42:16,080 --> 00:42:18,520 I promise to take great care of her. 856 00:42:18,520 --> 00:42:20,800 Unless you want to keep her. 857 00:42:20,800 --> 00:42:22,080 Oh. 858 00:42:24,680 --> 00:42:26,360 I, uh... 859 00:42:28,320 --> 00:42:31,360 I just don't think I'm quite ready for a dog. 860 00:42:40,160 --> 00:42:42,080 ♪ Seems that it was... ♪ 861 00:42:42,080 --> 00:42:44,600 She's a beauty. 862 00:42:44,600 --> 00:42:46,120 Isn't she? 863 00:42:46,120 --> 00:42:47,720 Has she got a name? 864 00:42:47,720 --> 00:42:52,760 I'm going to call her Gorgeous Fishus Magnificus. 865 00:42:52,760 --> 00:42:57,920 A toast to Gorgeous Fishus Magnificus. 866 00:42:57,920 --> 00:43:03,000 -Salute. -Cheers. 867 00:43:03,000 --> 00:43:05,560 ♪ But where is the boy ♪ 868 00:43:05,560 --> 00:43:09,760 ♪ Where is the boy tonight? ♪ 869 00:43:12,360 --> 00:43:15,240 [ Cheering ] 870 00:43:15,240 --> 00:43:16,600 -Oh! -Oh! 871 00:43:16,600 --> 00:43:19,640 -Yes! -Yeah! 872 00:43:19,640 --> 00:43:21,960 Hey, Chief, rockers and mods again. 873 00:43:21,960 --> 00:43:23,200 Alright, that's enough of that. 874 00:43:23,200 --> 00:43:24,600 Stay out of it, old man. 875 00:43:24,600 --> 00:43:27,000 Hey, you and you... 876 00:43:27,000 --> 00:43:28,400 JAMES: What did you do in that back room? 877 00:43:28,400 --> 00:43:31,160 Just reminded those louts who runs this town. 878 00:43:31,160 --> 00:43:33,520 -[ Screams ] -VIOLETTA: Milo's been arrested. 879 00:43:33,520 --> 00:43:35,760 They're going to charge him with murder. 880 00:43:35,760 --> 00:43:37,160 Nice shirt. 881 00:43:37,160 --> 00:43:38,560 Sparrow got them made up for us. 882 00:43:38,560 --> 00:43:39,760 "Us"? 883 00:43:39,760 --> 00:43:40,960 What are you doing here, Peregrine? 884 00:43:40,960 --> 00:43:42,840 Milo is Violetta's nephew. 885 00:43:42,840 --> 00:43:44,800 [ Clears throat ] 886 00:43:44,800 --> 00:43:46,400 Is he your boyfriend? 887 00:43:46,400 --> 00:43:50,880 PEREGRINE: Ex, and Detective Steed was just leaving. 888 00:43:50,880 --> 00:43:52,720 What do you want? 889 00:43:52,720 --> 00:43:55,040 What I've always wanted. 890 00:43:55,040 --> 00:43:56,720 Tell me what happened at the alley, Milo. 891 00:43:56,720 --> 00:43:59,320 -I didn't kill him. -Who did? 892 00:43:59,320 --> 00:44:01,320 Chief Super Sparrow. 893 00:44:01,320 --> 00:44:03,880 I see you've put me down as a suspect. 894 00:44:03,880 --> 00:44:06,080 You were one of the last people to see the victim alive. 895 00:44:06,080 --> 00:44:08,320 VIOLETTA: He did not murder that boy. 896 00:44:08,320 --> 00:44:10,200 It's the police I don't trust. 897 00:44:11,000 --> 00:44:14,040 [ Theme music playing ] 61078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.