Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,542 --> 00:00:09,792
♪ Kick, Kick,Kick, Kick, Kick
2
00:00:09,792 --> 00:00:11,422
♪ Kick Buttowski, Buttowski
3
00:00:11,417 --> 00:00:12,747
♪ Kick
4
00:00:15,125 --> 00:00:16,165
♪ Kick
5
00:00:17,291 --> 00:00:19,001
♪ Kick Buttowski
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,460
♪ Kick, Kick, Kick
7
00:00:21,458 --> 00:00:22,788
♪ Kick Buttowski
8
00:00:22,792 --> 00:00:26,502
♪ Kick, Kick, Kick, Kick
9
00:00:30,291 --> 00:00:31,671
♪ Kick
10
00:00:34,291 --> 00:00:35,581
♪ Kick
11
00:00:40,375 --> 00:00:41,915
♪ Kick Buttowski
12
00:00:45,500 --> 00:00:46,630
♪ Kick Buttowski! ♪
13
00:01:07,917 --> 00:01:09,537
Kick, Kick!
14
00:01:09,542 --> 00:01:11,082
Check it out, Gunther.
15
00:01:11,083 --> 00:01:14,713
I'm about to re-create
the ending of Rock
Callahan's mega-movie
16
00:01:14,709 --> 00:01:16,959
(BONES CRUNCH)
Rock Callahan'sTurbo Jetpack.
17
00:01:21,750 --> 00:01:23,170
Gonna need
to go cordless.
18
00:01:25,000 --> 00:01:28,580
Kick, you gotta see
what's on Rock
Callahan's website!
19
00:01:28,583 --> 00:01:30,883
Rock on, all you
Rock Callahan fans!
20
00:01:30,875 --> 00:01:33,165
This is me,
(BONES CRUNCH)
Rock Callahan,
21
00:01:33,166 --> 00:01:34,876
and I'm comin' for ya!
22
00:01:34,875 --> 00:01:37,705
He said that in
Here I Come,Ready Or Not!
23
00:01:37,709 --> 00:01:39,169
The next time
you look for me,
24
00:01:39,166 --> 00:01:40,626
I'll already be
crossing the street!
25
00:01:40,625 --> 00:01:42,625
That line's from
El Jaywalker!
26
00:01:42,625 --> 00:01:45,455
Future award winner
and dolphin savior,
Rock Callahan,
27
00:01:45,458 --> 00:01:47,668
will be at the Mellowbrook
Outdoor Stadium
28
00:01:47,667 --> 00:01:50,957
for a high-voltage
rock concert and
pyrotechnics display.
29
00:01:50,959 --> 00:01:53,169
(ALL CHEERING)
30
00:01:53,166 --> 00:01:55,876
The greatest action star
in the history of
action and stars
31
00:01:55,875 --> 00:01:59,495
is going to be
breathing the
same air as us!
32
00:01:59,500 --> 00:02:02,290
Which means I should
probably lay off
the lingonberries.
33
00:02:02,291 --> 00:02:05,921
And two of my luckiest fans
get to sit right next to me,
Rock Callahan.
34
00:02:07,125 --> 00:02:09,165
As long as you
don't hog the armrest.
35
00:02:09,166 --> 00:02:10,916
That needs to be me!
36
00:02:10,917 --> 00:02:13,707
Yeah! With you
on one side and
me on the other,
37
00:02:13,709 --> 00:02:16,579
Rock Callahan and us
will become best friends
for sure.
38
00:02:25,125 --> 00:02:27,415
Hey, Kick,
I'll go high,
and you go low.
39
00:02:27,417 --> 00:02:28,877
And the world
can thank us later.
40
00:02:36,625 --> 00:02:38,875
That was a blast.
41
00:02:38,875 --> 00:02:41,415
Yeah! Or even better...
42
00:02:41,417 --> 00:02:43,497
Hey, Gunther,
I'll go high,
and you go low.
43
00:02:43,500 --> 00:02:45,630
And the world
can thank us later.
44
00:02:45,625 --> 00:02:47,915
A five, six,
seven, eight!
45
00:02:47,917 --> 00:02:50,457
(BOTH PLAYING MUSIC)
46
00:02:50,458 --> 00:02:52,458
(SIGHING HAPPILY)
47
00:02:52,458 --> 00:02:54,828
I get to be thrilled
by the sight of me
every day,
48
00:02:54,834 --> 00:02:56,134
but if you want to
see me in person...
49
00:02:58,500 --> 00:03:01,500
buy a ticket at your
local Food'N'Fix!
50
00:03:01,500 --> 00:03:05,130
We need to get
down there, Kick,
as fast as we... can.
51
00:03:05,125 --> 00:03:06,825
KICK: The tickets
cost how much?
52
00:03:06,834 --> 00:03:08,464
A big old wad of cash.
53
00:03:08,458 --> 00:03:11,538
(CHUCKLES) Plus tax.
54
00:03:11,542 --> 00:03:13,632
We could tap into
my horn of plenty.
55
00:03:13,625 --> 00:03:16,075
It's where I keep
coins I find on the
floor at Battlesnax,
56
00:03:16,083 --> 00:03:18,423
plus money I get
on my birthdays
and Saint Olaf's Eve.
57
00:03:18,417 --> 00:03:20,127
So how much do you have?
58
00:03:20,125 --> 00:03:23,285
Sadly, I spent
everything I had on
this new horn of plenty.
59
00:03:23,291 --> 00:03:24,131
I might have a few bucks.
60
00:03:25,667 --> 00:03:27,707
(CROAKING)
61
00:03:27,709 --> 00:03:29,919
Darn it!
We need to make some
money, Gunther, fast!
62
00:03:29,917 --> 00:03:32,707
Hey, you know,
my stepmom's always
after me to mow her lawn.
63
00:03:32,709 --> 00:03:35,169
(CHUCKLING)
Also, to move out
of her basement,
64
00:03:35,166 --> 00:03:38,666
but that lawn-mowin'
thing is something
she might pay you to do.
65
00:03:38,667 --> 00:03:40,627
And so might
everybody else.
66
00:03:40,625 --> 00:03:42,205
We could be
business partners.
67
00:03:42,208 --> 00:03:44,038
You and me!
68
00:03:44,041 --> 00:03:45,631
MALE VOICE:
♪ Kick and Gunther!
69
00:03:45,625 --> 00:03:47,075
This is going to be great!
70
00:03:47,083 --> 00:03:49,213
Best friends,
working together!
71
00:03:49,208 --> 00:03:51,248
♪ Gunther and Kick!
72
00:03:51,250 --> 00:03:52,630
Rock Callahan's
biggest fans
73
00:03:52,625 --> 00:03:54,375
are about to be
sitting side-by-side,
74
00:03:54,375 --> 00:03:56,245
with Rock Callahan
in between!
75
00:03:56,250 --> 00:03:58,710
♪ Rock, Kick and Gunther!
76
00:03:58,709 --> 00:04:01,169
♪ Don't hog the armrests! ♪
77
00:04:01,166 --> 00:04:04,996
BOTH: All thanks to the
Grassman Kick and Gunther
Lawn Mowing Service!
78
00:04:05,000 --> 00:04:07,630
Whoa, whoa, whoa,
rewind, amigos.
79
00:04:07,625 --> 00:04:10,915
'Cause there's
only one of those
mega-expensive tickets left.
80
00:04:10,917 --> 00:04:12,747
(EXCLAIMING)
Only one?
81
00:04:12,750 --> 00:04:14,540
Now that's a problem.
82
00:04:14,542 --> 00:04:18,172
I... (GULPS) guess
I should be nice, Kick,
and let you have it.
83
00:04:18,166 --> 00:04:21,036
No, no, Gunther,
I couldn't.
You take it.
84
00:04:21,041 --> 00:04:23,381
Okay.
What do you mean, "Okay"?
85
00:04:23,375 --> 00:04:24,785
You're supposed
to say, "After you!"
86
00:04:24,792 --> 00:04:26,042
I did, then you said...
87
00:04:26,041 --> 00:04:27,791
It doesn't matter
what I said!
88
00:04:27,792 --> 00:04:29,792
I'm a way bigger
Rock Callahan fan
than you are!
89
00:04:29,792 --> 00:04:31,502
I should get to see him!
90
00:04:31,500 --> 00:04:32,880
Oh, yeah?
You wouldn't even
know he was coming
91
00:04:32,875 --> 00:04:34,455
if I hadn't shown you
the website!
92
00:04:34,458 --> 00:04:36,958
And you wouldn't
know how to do this...
(BONES CRUNCH)
93
00:04:36,959 --> 00:04:40,459
if I hadn't spent all day,
every day last summer
teaching you!
94
00:04:40,458 --> 00:04:43,208
Well, this is quite the
ticket-buying dilemma.
95
00:04:43,208 --> 00:04:44,998
But friends always
work things out, so...
96
00:04:45,000 --> 00:04:46,670
Here's how
it's going to work,
97
00:04:46,667 --> 00:04:50,247
I'm going to earn
the money and buy
that ticket myself.
98
00:04:50,250 --> 00:04:54,630
Yeah, except that
"I'm" is me and
"myself" is also me!
99
00:04:55,959 --> 00:04:58,329
Keep that ticket safe
until tomorrow, Wade,
100
00:04:58,333 --> 00:05:00,793
because in the morning,
I start cuttin' grass!
101
00:05:06,333 --> 00:05:08,173
Let's rock!
(BONES CRUNCH)
102
00:05:08,166 --> 00:05:09,626
Let's rock!
(BONES CRUNCH)
103
00:05:09,625 --> 00:05:10,535
Let's rock!
(BONES CRUNCH)
104
00:05:19,750 --> 00:05:21,330
(LAWNMOWER SQUEAKING)
105
00:05:27,667 --> 00:05:28,787
Mom!
106
00:05:28,792 --> 00:05:30,632
Oh, Kick,
isn't this nice?
107
00:05:30,625 --> 00:05:32,495
Gunther came over early
to mow our lawn!
108
00:05:32,500 --> 00:05:35,500
Up before the sun,
your day is best begun!
109
00:05:35,500 --> 00:05:36,790
Aw, biscuits.
110
00:05:37,917 --> 00:05:40,167
I guess the early
bird gets the worm.
111
00:05:40,166 --> 00:05:43,286
And by "worm,"
I mean, "the seat right
next to Rock Callahan."
112
00:05:43,291 --> 00:05:45,081
You've won this
round, Grassman.
113
00:05:45,083 --> 00:05:46,963
But get ready
to eat my mulch!
114
00:05:54,000 --> 00:05:54,790
Whew!
115
00:06:06,792 --> 00:06:07,582
Oh, yeah?
116
00:06:09,458 --> 00:06:10,708
(GRUNTING)
117
00:06:12,250 --> 00:06:13,540
(SCREAMS)
118
00:06:18,458 --> 00:06:19,578
Oh, yeah.
119
00:06:24,000 --> 00:06:25,080
(PANTS)
120
00:06:25,083 --> 00:06:25,833
(EXHALES)
121
00:06:34,417 --> 00:06:37,207
Yes, my friend.
I pay you big bucks
to mow lawn!
122
00:06:37,208 --> 00:06:38,378
I give you contract.
123
00:06:39,834 --> 00:06:40,964
Done.
124
00:06:40,959 --> 00:06:42,919
Now time for mowing
back of yard!
125
00:06:42,917 --> 00:06:45,667
Backyard?
126
00:06:45,667 --> 00:06:48,207
Or perhaps I should
hire instead the
Grassman Gunther.
127
00:06:48,208 --> 00:06:50,208
No, no. I'm on it.
128
00:06:50,208 --> 00:06:51,918
Hey, dude-bro,
129
00:06:51,917 --> 00:06:54,997
might be easier for you
using riding mower in shed.
130
00:07:05,250 --> 00:07:06,250
(SCREAMS)
131
00:07:07,250 --> 00:07:08,380
Done.
132
00:07:10,750 --> 00:07:12,960
Looking what
you have done!
133
00:07:12,959 --> 00:07:17,289
Turning my backyard
into very much like
arena for dirt bikes!
134
00:07:17,291 --> 00:07:19,211
But this is
beneficial to me,
135
00:07:19,208 --> 00:07:20,998
so I can charge good
money for the use.
136
00:07:21,000 --> 00:07:22,380
Outstanding!
137
00:07:26,625 --> 00:07:28,415
(EXCLAIMS)
Add 'em up, Buttowski.
138
00:07:28,417 --> 00:07:31,577
Each of these signs
means more dollars
in my pocket,
139
00:07:31,583 --> 00:07:33,333
minus the cost
of the actual signs,
of course.
140
00:07:33,333 --> 00:07:35,043
Well, I've been
a money machine, too.
141
00:07:35,041 --> 00:07:36,541
And not just
from cutting grass.
142
00:07:42,208 --> 00:07:43,958
(SHUDDERS)
That was worth
the extra dollar.
143
00:07:45,041 --> 00:07:46,501
Don't judge me.
144
00:07:46,500 --> 00:07:48,040
One more job and
I'll have enough money
145
00:07:48,041 --> 00:07:49,791
to sit next to
Rock Callahan.
146
00:07:49,792 --> 00:07:51,672
One more and
I'm there, first!
147
00:08:00,041 --> 00:08:01,791
KICK: I'm here first!
GUNTHER: No, me!
148
00:08:03,625 --> 00:08:06,165
So, you want to
mow my lawn, eh?
149
00:08:06,166 --> 00:08:09,166
Which one of you
will I pick to do the job?
150
00:08:09,166 --> 00:08:10,746
What's that, Oskar?
(BARKS)
151
00:08:10,750 --> 00:08:11,960
They should race?
152
00:08:11,959 --> 00:08:14,959
What a delicious idea!
You heard him.
153
00:08:14,959 --> 00:08:18,459
Go ahead,
I'll split the money between
the two of you, fifty-fifty.
154
00:08:18,458 --> 00:08:21,458
So whoever gets
the money first...
155
00:08:21,458 --> 00:08:23,748
Is the one who gets
to buy the ticket first.
156
00:08:25,542 --> 00:08:27,382
(LAWNMOWERS STARTING)
157
00:08:27,375 --> 00:08:28,125
On your marks...
158
00:08:31,083 --> 00:08:32,083
Get set...
159
00:08:34,917 --> 00:08:35,667
(REVVING ENGINE)
160
00:08:39,125 --> 00:08:39,955
Still getting set...
161
00:08:41,375 --> 00:08:42,665
(TEETH CHATTER)
162
00:08:44,083 --> 00:08:45,083
Go!
163
00:08:58,291 --> 00:08:59,041
(SCREAMS)
164
00:09:31,625 --> 00:09:32,825
(BARKING)
165
00:09:32,834 --> 00:09:34,254
Look out!
166
00:09:47,583 --> 00:09:48,713
BOTH: I'm here
to buy the ticket!
167
00:09:48,709 --> 00:09:50,079
I got here first!
I got here first!
168
00:09:56,917 --> 00:09:58,917
That ticket is mine!
No way, it's mine!
169
00:09:58,917 --> 00:10:00,327
(SLURPS)
You throw like a girl!
170
00:10:00,333 --> 00:10:01,963
A girl who's
gonna sit next
to Rock Callahan!
171
00:10:01,959 --> 00:10:03,709
Rock Callahan
hates you!
172
00:10:03,709 --> 00:10:05,959
Rock Callahan
wouldn't sit next to you
with a ten foot pole!
173
00:10:05,959 --> 00:10:07,629
That doesn't even
make sense!
174
00:10:07,625 --> 00:10:09,495
That's because
there's nothing under
that helmet of yours!
175
00:10:09,500 --> 00:10:11,330
Whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Dudes, come on now.
176
00:10:11,333 --> 00:10:12,633
Wade has a solution!
177
00:10:13,625 --> 00:10:15,075
(GASPS)
178
00:10:16,000 --> 00:10:17,170
Now you each get half.
179
00:10:17,166 --> 00:10:18,286
These are worthless!
180
00:10:18,291 --> 00:10:21,751
Worthless?
Oh, no, dang!
181
00:10:21,750 --> 00:10:24,880
Well, I'll bet you
two will figure out
a way to see the show.
182
00:10:24,875 --> 00:10:27,535
After all, you are
bestest amigos.
183
00:10:28,417 --> 00:10:29,497
(ALL CHEERING)
184
00:10:30,625 --> 00:10:32,495
GUNTHER: Wow! Awesome!
185
00:10:32,500 --> 00:10:34,040
KICK: Yeah, I'll say.
So cool!
186
00:10:34,041 --> 00:10:35,131
This is outstanding!
All right!
187
00:10:35,125 --> 00:10:36,665
Sweet!
188
00:10:36,667 --> 00:10:38,627
See him?
Yeah. Kind of.
189
00:10:38,625 --> 00:10:40,875
Me, too. Sort of.
190
00:10:40,875 --> 00:10:42,955
This is awesome.
The two of us.
191
00:10:42,959 --> 00:10:44,999
And right there is future
award winner and
dolphin savior...
192
00:10:45,000 --> 00:10:46,290
(BONES CRUNCH)
193
00:10:46,291 --> 00:10:47,671
BOTH:
Rock Callahan.
194
00:10:48,959 --> 00:10:50,499
I wouldn't have it
any other way.
195
00:10:50,500 --> 00:10:51,580
Me neither.
196
00:10:51,583 --> 00:10:53,923
♪ Bestest amigos! ♪
197
00:10:53,917 --> 00:10:55,077
Lingonberry?
198
00:10:55,083 --> 00:10:57,003
Don't mind if I do.
199
00:10:57,000 --> 00:10:57,750
(FARTS)
200
00:11:05,166 --> 00:11:06,076
(SNORING)
201
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
(AIR HORN SOUNDING)
(SCREAMS)
202
00:11:10,250 --> 00:11:11,420
(FARTING)
203
00:11:11,417 --> 00:11:13,577
(CHUCKLES) Yeah, Brad.
204
00:11:13,583 --> 00:11:15,253
(KNOCKING ON DOOR)
205
00:11:15,250 --> 00:11:16,960
Hey! I'm in here.
(TOILET FLUSHING)
206
00:11:16,959 --> 00:11:18,789
Aah! Hot! Hot!
(BRAD CACKLING)
207
00:11:18,792 --> 00:11:21,172
BRAD: Then why don't
you cool off?
208
00:11:21,166 --> 00:11:22,326
(CHUCKLES) Yeah, Brad.
209
00:11:25,542 --> 00:11:27,632
(CHUCKLES) Yeah, Brad.
210
00:11:30,667 --> 00:11:32,247
(CHUCKLES) Yeah, Brad.
211
00:11:34,125 --> 00:11:36,825
Why! Why?
212
00:11:44,208 --> 00:11:44,958
(GASPS)
213
00:11:51,583 --> 00:11:53,673
(GRUNTING)
214
00:11:53,667 --> 00:11:55,207
(CHUCKLES) Yeah, Brad.
215
00:11:55,208 --> 00:11:57,078
(CACKLES)
216
00:11:57,083 --> 00:12:00,083
Just for one day,
can't I have a nice,
normal brother?
217
00:12:00,083 --> 00:12:03,213
Let's rock!
(BONES CRUNCH)
218
00:12:05,208 --> 00:12:07,128
Morning, Brother!
Enjoy your day.
219
00:12:08,542 --> 00:12:11,082
(KNOCKING ON DOOR)
220
00:12:11,083 --> 00:12:13,583
Occupied?
No worries.
I can wait.
221
00:12:19,250 --> 00:12:23,540
Nice landing, Kick!
Have an extreme day!
222
00:12:23,542 --> 00:12:25,172
Hey, Kick, what's
all the racket?
223
00:12:25,166 --> 00:12:27,786
Get it? Racket?
224
00:12:27,792 --> 00:12:29,082
You're holding rackets.
225
00:12:29,083 --> 00:12:31,583
This whole day
feels... different.
226
00:12:31,583 --> 00:12:33,673
(GASPS) Is it opposite day?
No.
227
00:12:33,667 --> 00:12:35,457
(GASPS) Aah!
Does that mean yes?
228
00:12:35,458 --> 00:12:37,168
No! Something's wrong.
229
00:12:37,166 --> 00:12:39,416
We have to find out
what he's up to.
230
00:12:39,417 --> 00:12:41,877
Gunther,
time to tail Brad.
231
00:12:41,875 --> 00:12:43,375
I've been waiting
for this...
232
00:12:43,375 --> 00:12:44,705
for years!
233
00:12:48,125 --> 00:12:49,375
(SNIFFS)
234
00:12:49,375 --> 00:12:50,825
(SNIFFS DEEPLY)
235
00:12:52,750 --> 00:12:54,420
Brad buying flowers?
236
00:12:54,417 --> 00:12:55,537
What could he be up to?
237
00:13:01,875 --> 00:13:04,375
Good afternoon,
dearest, sweet Kelly.
(GASPING)
238
00:13:04,375 --> 00:13:05,575
I brought you flowers!
239
00:13:05,583 --> 00:13:07,213
Oh, they're
wonderful!
240
00:13:14,166 --> 00:13:15,876
I'll find out
during the pep rally
241
00:13:15,875 --> 00:13:18,415
if I'm officially
a Mellowbrook cheerleader.
242
00:13:18,417 --> 00:13:20,497
Will you be there?
Of course I'll be there, my
243
00:13:20,500 --> 00:13:24,710
(DISTORTED) girlfriend.
244
00:13:24,709 --> 00:13:26,999
(GASPS)
Hear that, Gunther?
Brad's got a
245
00:13:27,000 --> 00:13:30,500
(DISTORTED) girlfriend.
246
00:13:30,500 --> 00:13:32,420
That's why he's been
acting so nice!
247
00:13:32,417 --> 00:13:34,207
He's in love.
248
00:13:34,208 --> 00:13:37,328
Clearly!
They ordered the
romance platter.
249
00:13:37,333 --> 00:13:39,173
KICK: Do you realize
what this means?
250
00:13:39,166 --> 00:13:40,626
BOTH: No more Brad!
251
00:13:40,625 --> 00:13:42,665
(LAUGHING)
252
00:13:42,667 --> 00:13:44,327
(CHEERING)
253
00:13:47,458 --> 00:13:49,998
(CHEERING)
254
00:13:50,000 --> 00:13:53,670
(SNIFFS) Ah, I love
the smell of no Brad
in the morning.
255
00:13:56,208 --> 00:13:58,418
Horace and Pantsy?
Brad's not here.
256
00:13:58,417 --> 00:13:59,747
We know!
257
00:13:59,750 --> 00:14:00,750
Then what are
you doing here?
258
00:14:00,750 --> 00:14:01,880
Lost.
259
00:14:01,875 --> 00:14:03,535
Lost without Brad.
260
00:14:03,542 --> 00:14:06,132
All we have is his couch.
261
00:14:06,125 --> 00:14:09,205
On the cushion,
the grease from his hair.
262
00:14:09,208 --> 00:14:11,748
On the armrest,
the smell of his feet.
263
00:14:11,750 --> 00:14:14,670
On the seat,
the groove of his butt.
264
00:14:14,667 --> 00:14:16,537
(BOTH WAILING)
265
00:14:16,542 --> 00:14:17,672
Brad!
266
00:14:19,250 --> 00:14:20,670
Chocolates!
267
00:14:20,667 --> 00:14:22,377
Yeah. I wanted
to give you my heart.
268
00:14:22,375 --> 00:14:23,995
But it turns out
I need it to live.
269
00:14:24,000 --> 00:14:27,330
Oh! Thank you!
You're so thoughtful!
270
00:14:27,333 --> 00:14:28,293
See you tonight!
271
00:14:29,291 --> 00:14:30,291
Ugh.
272
00:14:35,291 --> 00:14:36,791
What does that mean?
273
00:14:36,792 --> 00:14:37,962
GUNTHER: Free chocolate!
(GASPS) Psst! Gunther!
274
00:14:39,250 --> 00:14:40,710
Magic bush?
275
00:14:40,709 --> 00:14:42,249
You know, I never
got that first wish.
276
00:14:42,250 --> 00:14:43,420
It's me.
277
00:14:43,417 --> 00:14:45,127
My wish came true!
278
00:14:45,125 --> 00:14:47,665
I just saw some
messed up stuff
with Brad's girlfriend.
279
00:14:47,667 --> 00:14:49,417
I think she might be
up to something!
280
00:14:49,417 --> 00:14:50,627
Maybe you can ask
the magic bush?
281
00:14:52,125 --> 00:14:53,745
I don't know, Gunther.
282
00:14:53,750 --> 00:14:55,750
This whole thing
with Brad having
a beautiful girlfriend
283
00:14:55,750 --> 00:14:57,130
just doesn't add up.
284
00:14:57,125 --> 00:14:58,665
As we say in Norway,
285
00:14:58,667 --> 00:15:01,537
"Something is rotten
in the State of Denmark."
286
00:15:01,542 --> 00:15:04,252
Although it could be
the bacon in my pants.
287
00:15:04,250 --> 00:15:06,170
Gunther, it's tailing
time again.
288
00:15:06,166 --> 00:15:07,786
I'm on it.
289
00:15:07,792 --> 00:15:08,542
(BOTH EXCLAIM)
290
00:15:15,375 --> 00:15:19,375
CHEERLEADERS:
"O-W-L-S"! Go, Owls! Yay!
291
00:15:20,458 --> 00:15:22,418
(SIGHS)
This is hard.
292
00:15:22,417 --> 00:15:23,627
Uh, the cheers?
293
00:15:23,625 --> 00:15:26,075
No, dating a lame dork.
294
00:15:26,083 --> 00:15:27,793
(LAUGHING)
295
00:15:29,625 --> 00:15:30,785
You know the
rules, Kelly.
296
00:15:30,792 --> 00:15:33,132
In order to join us,
297
00:15:33,125 --> 00:15:36,575
you have to spend
a week dating a gross,
terminally un-hip loser.
298
00:15:36,583 --> 00:15:38,963
BOTH: Brad.
And then I'm in.
299
00:15:38,959 --> 00:15:40,499
A cheerleader for life.
300
00:15:40,500 --> 00:15:42,710
Like old Mrs. Steinmetz.
301
00:15:42,709 --> 00:15:46,379
Rah-rah, sis-boom...
(EXCLAIMS) My hip!
302
00:15:46,375 --> 00:15:47,995
Hey, Brad!
(GIGGLING)
303
00:15:48,000 --> 00:15:49,460
Awesome
cargo pants.
304
00:15:49,458 --> 00:15:50,668
Is that
cologne?
305
00:15:50,667 --> 00:15:52,787
I worked out
this morning. Twice.
306
00:15:52,792 --> 00:15:54,422
It's just pure Brad.
307
00:15:54,417 --> 00:15:55,457
Oh!
308
00:15:57,250 --> 00:15:59,380
(GIGGLING)
309
00:15:59,375 --> 00:16:02,075
I just wanted to ask
if I could take the stage
at the pep rally,
310
00:16:02,083 --> 00:16:04,793
to sing a song
I'm writing about
my amazing girlfriend.
311
00:16:04,792 --> 00:16:06,212
Aw!
312
00:16:06,208 --> 00:16:07,748
Oh, of course,
honey!
313
00:16:08,667 --> 00:16:10,997
(KISSING)
(BLOWS)
314
00:16:11,000 --> 00:16:12,790
What a loser!
(LAUGHING)
315
00:16:12,792 --> 00:16:14,332
I can't believe
he wrote a song!
316
00:16:14,333 --> 00:16:15,713
Writing
is for losers!
(BOTH GROWLING)
317
00:16:15,709 --> 00:16:17,919
(GASPS)
How perfect, Kelly!
318
00:16:17,917 --> 00:16:20,497
You can dump him
right there onstage!
319
00:16:20,500 --> 00:16:22,290
In front of the
whole school!
320
00:16:22,291 --> 00:16:24,711
I don't know, guys.
I'm not sure
I can do that...
321
00:16:24,709 --> 00:16:26,879
I knew it!
She has a heart.
322
00:16:26,875 --> 00:16:28,495
Unless I also
douse him
323
00:16:28,500 --> 00:16:32,960
with a dumpster full
of cafeteria garbage.
324
00:16:32,959 --> 00:16:35,919
That's brilliant!
He's gonna get
dumped two ways!
325
00:16:35,917 --> 00:16:37,417
(ALL CHANTING)
Brad Buttowski!
What a chump!
326
00:16:37,417 --> 00:16:39,497
Gonna get
the double-dump!
327
00:16:39,500 --> 00:16:41,210
I've got to tell Brad
about Kelly.
328
00:16:41,208 --> 00:16:43,578
Why? He's just gonna
get what he deserves!
329
00:16:43,583 --> 00:16:44,753
He's still my brother.
330
00:16:44,750 --> 00:16:46,420
You better do
it right away.
331
00:16:46,417 --> 00:16:48,327
Why?
Because I'm starting
to get all wrinkly.
332
00:16:49,917 --> 00:16:54,327
♪ Oh, Kelly!You are so...
333
00:16:54,333 --> 00:16:57,253
Hmm.
Uh, "Smelly" is
good rhyme-wise.
334
00:16:57,250 --> 00:16:59,710
But not quite
the sentiment
I'm going for.
335
00:16:59,709 --> 00:17:01,669
Uh, Brad, you
got a minute?
336
00:17:01,667 --> 00:17:03,787
Sure, little bro!
Come on, (HIGH-PITCHED) in!
337
00:17:10,125 --> 00:17:12,625
Oh, boy. This is
not gonna be easy.
338
00:17:12,625 --> 00:17:15,165
What do you need?
A little advice on love?
339
00:17:15,166 --> 00:17:17,916
'Cause you are
in the presence of
the romance expert.
340
00:17:17,917 --> 00:17:20,207
Sort of. Yeah,
I just want to...
341
00:17:20,208 --> 00:17:22,248
You know, Kick.
It's hard to even express
342
00:17:22,250 --> 00:17:25,080
how wonderful it is
having Kelly
as my girlfriend.
343
00:17:25,083 --> 00:17:26,333
That's what I wanted
to talk to you...
344
00:17:26,333 --> 00:17:28,883
I know you still
think girls are icky
345
00:17:28,875 --> 00:17:31,205
and love is
mushy and gross.
346
00:17:31,208 --> 00:17:37,168
But when you find
true love, it's...
(HIGH-PITCHED) beautiful!
347
00:17:37,166 --> 00:17:38,706
Listen, Brad, you
need to know that...
348
00:17:38,709 --> 00:17:41,079
I don't really expect
you to understand,
349
00:17:41,083 --> 00:17:43,793
but someday, someday
you'll find your
place in the world.
350
00:17:43,792 --> 00:17:46,542
Mine is next to
sweet, sweet Kelly.
351
00:17:46,542 --> 00:17:48,252
No, it's not!
Kelly's a fake!
352
00:17:48,250 --> 00:17:49,960
She's only pretending
to like you to become
a cheerleader!
353
00:17:49,959 --> 00:17:51,539
(PLAYING DRAMATIC CHORD)
354
00:17:51,542 --> 00:17:53,332
I'm really surprised.
I know...
355
00:17:53,333 --> 00:17:56,083
You're jealous!
You miss playing
with your big brother.
356
00:17:56,083 --> 00:17:57,673
No, Brad! It's part
of her initiation
357
00:17:57,667 --> 00:17:59,457
to date a gross,
terminally un-hip loser!
358
00:17:59,458 --> 00:18:01,378
Now, now, Brother.
359
00:18:01,375 --> 00:18:03,285
Maybe you should
go do a stunt
or something.
360
00:18:03,291 --> 00:18:05,961
Brad! She's going
to humiliate you
at the pep rally!
361
00:18:05,959 --> 00:18:06,709
Brad?
362
00:18:09,166 --> 00:18:10,786
So, how'd that go?
363
00:18:10,792 --> 00:18:15,002
Not good.
Not only is love blind,
but it's also deaf.
364
00:18:15,000 --> 00:18:16,580
I'm off to the
pep rally now,
365
00:18:16,583 --> 00:18:18,793
my loving family!
366
00:18:18,792 --> 00:18:20,132
There he goes.
We gotta get to
that pep rally.
367
00:18:20,125 --> 00:18:21,825
Come on,
I've got a plan.
368
00:18:21,834 --> 00:18:24,294
Does it involve
hiding in a tank
of sports drink?
369
00:18:24,291 --> 00:18:26,421
'Cause my underpants
just got dry.
370
00:18:26,417 --> 00:18:28,957
(ALL CHEERING)
371
00:18:28,959 --> 00:18:32,289
Hey, everybody!
We don't usually do
this at pep rallies,
372
00:18:32,291 --> 00:18:37,171
but I'm just so in love
with my (GULPS)
boyfriend, Brad,
373
00:18:37,166 --> 00:18:39,536
that we're going
to start with a song
he's written.
374
00:18:39,542 --> 00:18:42,542
And now, Brad Buttowski!
375
00:18:42,542 --> 00:18:44,042
(PEOPLE CHEERING)
376
00:18:44,041 --> 00:18:45,211
(SNICKERING)
377
00:18:45,208 --> 00:18:46,748
No, honey.
Stand over there.
378
00:18:48,000 --> 00:18:50,290
♪ Oh, Kelly
379
00:18:50,291 --> 00:18:52,291
♪ You are not smelly
380
00:18:52,291 --> 00:18:54,001
♪ You're sweet as jelly
381
00:18:54,000 --> 00:18:55,580
♪ Let's hit a deli
382
00:18:55,583 --> 00:18:59,213
♪ And eat pork belly...
383
00:18:59,208 --> 00:19:02,498
Oh, no! Where's Kick?
It's time! Kick, come in!
384
00:19:02,500 --> 00:19:04,790
I'm here.Is Operation Bro-Backready for later?
385
00:19:04,792 --> 00:19:06,422
Yes, Kick! Huh?
386
00:19:09,625 --> 00:19:11,495
(ALL GASPING)
387
00:19:11,500 --> 00:19:13,670
♪ Oh, Kelly, Kelly,Kelly, Kelly... ♪
388
00:19:14,291 --> 00:19:15,541
(ALL CHEERING)
389
00:19:16,250 --> 00:19:17,330
Now, Gunther!
390
00:19:23,000 --> 00:19:24,540
(SCREAMING)
391
00:19:25,792 --> 00:19:27,172
Not so fast.
392
00:19:27,166 --> 00:19:28,786
(GASPS) Too late.
393
00:19:30,500 --> 00:19:31,500
(GASPS)
394
00:19:37,125 --> 00:19:38,285
(EXCLAIMS)
395
00:19:39,542 --> 00:19:40,292
(PLAYS TRIUMPHANT CHORD)
396
00:19:44,375 --> 00:19:45,665
No!
397
00:19:49,750 --> 00:19:50,750
(EXCLAIMS)
398
00:19:52,542 --> 00:19:53,672
Kelly, my girlfriend!
399
00:19:54,500 --> 00:19:56,420
Baby, are you okay?
400
00:19:56,417 --> 00:19:58,917
Ugh! How dare you!
401
00:19:58,917 --> 00:20:00,997
How dare me?
How dare you!
402
00:20:01,000 --> 00:20:03,500
You planned
to empty this garbage
on my brother,
403
00:20:03,500 --> 00:20:05,080
and dump him
in front of the
entire school
404
00:20:05,083 --> 00:20:07,633
as part of your stupid
cheerleader initiation!
405
00:20:07,625 --> 00:20:08,955
He's lying!
406
00:20:10,250 --> 00:20:11,380
Right?
407
00:20:11,375 --> 00:20:13,035
I can't do
this anymore.
408
00:20:13,041 --> 00:20:15,291
He's right.
I would never
go out
409
00:20:15,291 --> 00:20:17,921
with a terminally
un-hip loser like you.
410
00:20:19,959 --> 00:20:22,419
Yeah? Well,
you know what, Kelly?
411
00:20:22,417 --> 00:20:24,287
You are smelly!
412
00:20:24,291 --> 00:20:25,791
So are you, dork.
413
00:20:25,792 --> 00:20:27,212
And I mean
without the garbage.
414
00:20:29,542 --> 00:20:32,752
That's the last time
you mess with the
Buttowski brothers!
415
00:20:32,750 --> 00:20:35,580
You know, with her gone,
it smells better
in here already.
416
00:20:35,583 --> 00:20:37,963
She's gone.
417
00:20:37,959 --> 00:20:40,829
Without her,
I'm just a gross,
terminally un-hip loser.
418
00:20:40,834 --> 00:20:42,084
I've lost my place
in the world.
419
00:20:43,417 --> 00:20:44,747
Oh, I don't know
about that.
420
00:20:44,750 --> 00:20:47,210
Gunther, commence
Operation Bro-Back.
421
00:20:55,000 --> 00:20:57,210
'Bout time you
fart-faces showed up!
422
00:20:57,208 --> 00:20:59,458
What are you two staring at?
Come on, move it!
423
00:20:59,458 --> 00:21:02,628
(CHUCKLES)
Thank you, sir!
Of course!
424
00:21:02,625 --> 00:21:04,535
We were so lost
without you.
425
00:21:13,458 --> 00:21:15,208
(CHUCKLES) Yeah, Brad.
426
00:21:15,208 --> 00:21:16,538
Good to have
you back, Brad.
427
00:21:16,542 --> 00:21:18,172
Good to be back, dillweed.
30418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.