All language subtitles for Good.Witch.S07E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,741 - Previously onGood Witch. 2 00:00:02,785 --> 00:00:03,699 - Ah! 3 00:00:03,742 --> 00:00:05,744 [groans] - You OK? 4 00:00:05,788 --> 00:00:07,703 - Well, the good news is it's not a rupture. 5 00:00:07,746 --> 00:00:09,574 - You don't seem like a man who just got cleared. 6 00:00:09,618 --> 00:00:11,533 - [Sam]: What if I'm not the same? 7 00:00:11,576 --> 00:00:14,014 - This is my second wedding I booked today that's cancelled. 8 00:00:14,057 --> 00:00:16,451 - I wanted you to know I'm opening a Flower Universe kiosk. 9 00:00:16,494 --> 00:00:18,714 - You know that flower war you didn't want? 10 00:00:18,757 --> 00:00:21,151 Well, you just got it. - [Joy]: The images used to just 11 00:00:21,195 --> 00:00:23,762 pop into my head, but now they're invading my dreams. 12 00:00:23,806 --> 00:00:25,286 - "Beware the... 13 00:00:25,329 --> 00:00:28,854 zenith of the red haloed Moon." 14 00:00:28,898 --> 00:00:31,074 [mysterious music] 15 00:00:31,118 --> 00:00:34,860 - [Abigail]: "Beware the zenith 16 00:00:34,904 --> 00:00:37,080 of the red haloed Moon." 17 00:00:37,124 --> 00:00:40,649 - As the phases of the moon go, we're in a waxing gibbous. 18 00:00:40,692 --> 00:00:42,955 - Can you "gibbous" a little more information? 19 00:00:42,999 --> 00:00:45,349 - Don't snap at George. - Don't snap at Joy! 20 00:00:45,393 --> 00:00:47,917 - Don't snap at me! - Easy, kids. 21 00:00:47,960 --> 00:00:49,745 We have to stick together. 22 00:00:49,788 --> 00:00:51,921 - What just happened? [Joy sighs] 23 00:00:51,964 --> 00:00:53,966 - I think the red haloed Moon just happened. 24 00:00:54,010 --> 00:00:56,752 - We have less than a week 'til it reaches its zenith. 25 00:00:56,795 --> 00:00:58,232 - Meaning what? - Meaning we gotta find 26 00:00:58,275 --> 00:01:00,147 find that second amulet. - The one that Patience 27 00:01:00,190 --> 00:01:01,931 and William took with them? - We don't know that for sure. 28 00:01:01,974 --> 00:01:03,237 - We know it wasn't in the hope chest. 29 00:01:03,280 --> 00:01:06,153 - But we still don't know if it's in Grey House. 30 00:01:07,328 --> 00:01:09,199 - I know a way to find out. 31 00:01:09,243 --> 00:01:11,158 I'm gonna need that Moon rock that you got 32 00:01:11,201 --> 00:01:13,551 in the Middleton Exchange. [intriguing music] 33 00:01:18,034 --> 00:01:20,993 [theme music] 34 00:01:24,997 --> 00:01:28,088 [soft music] 35 00:01:28,131 --> 00:01:30,090 - Morning... 36 00:01:31,700 --> 00:01:34,006 ...he said to no one. 37 00:01:38,272 --> 00:01:40,317 [door shuts] 38 00:01:41,710 --> 00:01:43,929 Well, you were out early. 39 00:01:43,973 --> 00:01:46,018 - Oh, yeah. I, uh, I couldn't sleep, 40 00:01:46,062 --> 00:01:48,543 so I decided to go for a walk. - Is something bothering you? 41 00:01:48,586 --> 00:01:50,719 [Cassie sighs] 42 00:01:50,762 --> 00:01:53,287 - There is now. I completely forgot that it's 43 00:01:53,330 --> 00:01:56,116 your first day back. - Oh, it's no big deal. 44 00:01:56,159 --> 00:01:59,075 - Yes, it is. I feel terrible. 45 00:01:59,119 --> 00:02:00,685 - Well, it's no reason to feel terrible. 46 00:02:00,729 --> 00:02:02,165 You could feel a little bad. 47 00:02:02,209 --> 00:02:04,428 Just... not terrible. 48 00:02:04,472 --> 00:02:06,169 - I'm gonna make you some French toast. 49 00:02:06,213 --> 00:02:08,084 - Wish I had time. 50 00:02:10,130 --> 00:02:11,566 [Cassie sighs] - Well... are you nervous? 51 00:02:11,609 --> 00:02:13,959 - You know, I just have to remind myself 52 00:02:14,003 --> 00:02:15,744 I've done this 10 000 times. 53 00:02:15,787 --> 00:02:17,180 - You're gonna be great. 54 00:02:17,224 --> 00:02:19,878 - Says the woman who forgot today was even happening. 55 00:02:19,922 --> 00:02:21,793 - You're never gonna let me forget that, are you? 56 00:02:21,837 --> 00:02:23,317 - Never. See you later. 57 00:02:23,360 --> 00:02:26,015 [receding footsteps] 58 00:02:26,058 --> 00:02:27,103 [sighs] 59 00:02:27,147 --> 00:02:28,800 [birds chirping] 60 00:02:28,844 --> 00:02:31,803 - There's my beautiful bride. 61 00:02:31,847 --> 00:02:34,545 Happy anniversary. - Oh! 62 00:02:34,589 --> 00:02:37,505 What's this? I thought we agreed to exchange gifts tonight. 63 00:02:37,548 --> 00:02:39,115 - And I thought I'd surprise you. 64 00:02:39,159 --> 00:02:42,205 - Well, your surprise is no surprise at all. 65 00:02:43,598 --> 00:02:45,077 Happy anniversary! 66 00:02:45,121 --> 00:02:46,992 - You first. - Ooh! 67 00:02:47,036 --> 00:02:47,950 [giggles] 68 00:02:49,952 --> 00:02:51,954 Oh, my. - Something wrong? 69 00:02:51,997 --> 00:02:55,392 - Maybe you shouldn't open yours right now. 70 00:02:55,436 --> 00:02:58,003 - Well, now I want to open it. - Oh... 71 00:02:58,047 --> 00:03:01,181 - Oh, my. 72 00:03:01,224 --> 00:03:03,531 - It's really what's on the inside that counts. 73 00:03:03,574 --> 00:03:05,794 - "I'm more in love with you than ever. 74 00:03:05,837 --> 00:03:08,536 Infinite hugs and kisses. Martha." 75 00:03:08,579 --> 00:03:12,714 Maybe you shouldn't read yours right now. 76 00:03:15,282 --> 00:03:16,848 - "I'm more in love with you than ever. 77 00:03:16,892 --> 00:03:20,243 Infinite hugs and kisses. Tom." 78 00:03:20,287 --> 00:03:22,767 - I guess after 32 years of marriage, there's just 79 00:03:22,811 --> 00:03:25,292 no surprising each other. - I guess not. 80 00:03:25,335 --> 00:03:27,946 - Or maybe there is. 81 00:03:29,687 --> 00:03:31,559 Open your gift. - You mean 82 00:03:31,602 --> 00:03:35,084 my Countess Sofia perfume and my caramel sea salt clusters? 83 00:03:35,127 --> 00:03:37,217 [chuckles] - So much for surprising you. 84 00:03:38,740 --> 00:03:40,568 I bet you got me a new tie with whales on it. 85 00:03:40,611 --> 00:03:43,527 - Oh, Tom, you're exactly... 86 00:03:45,137 --> 00:03:46,095 ...wrong! 87 00:03:47,357 --> 00:03:50,055 - I am? - Yes! 100%. 88 00:03:50,099 --> 00:03:53,711 In fact, I got you the anniversary gift 89 00:03:53,755 --> 00:03:55,931 to top all anniversary gifts. 90 00:03:55,974 --> 00:03:58,150 - Ooh! I can't wait. - Well, you're... 91 00:03:58,194 --> 00:04:00,631 just gonna have to until tonight. 92 00:04:00,675 --> 00:04:02,372 - Then I'll 93 00:04:02,416 --> 00:04:04,113 see you tonight. 94 00:04:05,157 --> 00:04:06,942 [Martha sighs] 95 00:04:08,248 --> 00:04:10,641 - Looks intense. - [Donovan]: Right. 96 00:04:10,685 --> 00:04:12,904 - He's talking to his brother, Daniel. 97 00:04:12,948 --> 00:04:15,385 - I thought they hugged it out. 98 00:04:15,429 --> 00:04:17,213 - They did, but you never know what Daniel's cooking up. 99 00:04:18,997 --> 00:04:20,695 - You won't believe what my brother's cooking up. 100 00:04:21,652 --> 00:04:23,045 - Ooh! We're all ears. 101 00:04:24,916 --> 00:04:27,310 Right. I can take a hint. 102 00:04:29,399 --> 00:04:32,315 - Is this about Daniel getting himself back to the capital? 103 00:04:32,359 --> 00:04:34,578 - It's about getting me to the state capital. 104 00:04:34,622 --> 00:04:36,841 - He wants to announce your bid for governor? 105 00:04:36,885 --> 00:04:39,801 - He wants me to take over my district's vacant senate seat. 106 00:04:39,844 --> 00:04:42,847 - Since when do you wanna be a state senator? 107 00:04:42,891 --> 00:04:45,502 - Since about five minutes ago. Daniel's been talking 108 00:04:45,546 --> 00:04:47,374 to the committee, and he's almost certain 109 00:04:47,417 --> 00:04:49,593 their vote will go my way. - Which would get you 110 00:04:49,637 --> 00:04:51,334 one step closer to the Governor's Mansion. 111 00:04:51,378 --> 00:04:53,815 - How do you feel about moving to Springfield? 112 00:04:55,251 --> 00:04:57,253 - My... family is here. 113 00:04:57,297 --> 00:04:59,821 My... my business is here. 114 00:04:59,864 --> 00:05:01,997 - But your new husband might be there. 115 00:05:03,564 --> 00:05:07,089 - So we would start our marriage living apart? 116 00:05:07,132 --> 00:05:09,613 - Well, it's not my first choice, but... 117 00:05:09,657 --> 00:05:12,050 if we have to, I know we could make it work. 118 00:05:13,878 --> 00:05:15,837 I would come home every weekend. 119 00:05:16,881 --> 00:05:18,579 - It's not my first choice, 120 00:05:18,622 --> 00:05:20,755 but... 121 00:05:20,798 --> 00:05:23,235 I get that this is a great opportunity. 122 00:05:23,279 --> 00:05:25,237 - So what are you saying? 123 00:05:25,281 --> 00:05:28,153 - I'm saying that I have... 124 00:05:28,197 --> 00:05:29,851 a lot to think about. 125 00:05:29,894 --> 00:05:31,896 [soft music] 126 00:05:33,158 --> 00:05:34,769 - Hey. 127 00:05:36,292 --> 00:05:38,294 - What do you think? [chuckles] 128 00:05:38,338 --> 00:05:40,383 - You're talking about the paint, right? 129 00:05:40,427 --> 00:05:42,211 - You're here for coffee? - I am here 130 00:05:42,254 --> 00:05:45,606 to ask you out on a second date. 131 00:05:47,390 --> 00:05:50,219 - You don't mess around. - Better you learn that now. 132 00:05:50,262 --> 00:05:52,743 - Oh, consider it learned. [both chuckle] 133 00:05:52,787 --> 00:05:55,355 Where are you taking me? - Rock climbing. 134 00:05:55,398 --> 00:05:58,706 - OK! You really don't mess around. 135 00:05:58,749 --> 00:06:00,838 - You think you can handle it? - [Engine 51, we've got] 136 00:06:00,882 --> 00:06:04,233 [an emergency response. Code 12 in Apple Valley.] 137 00:06:04,276 --> 00:06:06,148 - This is Taylor. Copy that. En route. 138 00:06:06,191 --> 00:06:08,890 - You're going? - They need backup 139 00:06:08,933 --> 00:06:11,153 on a wildfire. - Apple Valley is an hour 140 00:06:11,196 --> 00:06:12,546 from here. - It's what I do. 141 00:06:12,589 --> 00:06:14,504 - It's what you do in Middleton. 142 00:06:14,548 --> 00:06:15,810 - Engine companies back each other up all the time. 143 00:06:15,853 --> 00:06:17,464 - Oh. 144 00:06:19,683 --> 00:06:21,293 - Don't worry. 145 00:06:23,034 --> 00:06:24,296 - Be careful. 146 00:06:24,340 --> 00:06:26,647 - I always am. 147 00:06:28,475 --> 00:06:30,781 - [Martha]: The anniversary gift to top 148 00:06:30,825 --> 00:06:32,696 all anniversary gifts. 149 00:06:32,740 --> 00:06:35,046 And I've got nada. Zilch. Bubkes. 150 00:06:35,090 --> 00:06:36,787 - How about a compass? 151 00:06:36,831 --> 00:06:39,181 - Only if it'll point me in the right direction 152 00:06:39,224 --> 00:06:43,228 This person led quite the adventurous life. 153 00:06:43,272 --> 00:06:46,362 - Yeah. He retired from expedition racing and, 154 00:06:46,406 --> 00:06:48,320 uh, he's selling off his gear. 155 00:06:48,364 --> 00:06:51,846 - Expedition racing? Oh, my! That sounds exciting. 156 00:06:52,847 --> 00:06:54,370 [gasps] 157 00:06:54,414 --> 00:06:57,025 And the perfect gift for my Tom! 158 00:06:57,068 --> 00:06:59,462 - Oh. I wouldn't have thought of that. 159 00:06:59,506 --> 00:07:01,246 - Well, that's why I make the big bucks. 160 00:07:01,290 --> 00:07:03,292 Anyway, lots of planning to do 161 00:07:03,335 --> 00:07:05,033 and no time to do it. Martha out. 162 00:07:05,076 --> 00:07:07,078 [door bell jingles] 163 00:07:07,122 --> 00:07:09,429 - What's shaking, Martha? - Me, with excitement! 164 00:07:12,388 --> 00:07:15,130 - You're not exactly shaking with excitement. 165 00:07:15,173 --> 00:07:19,003 - Zoe's going to Apple Valley to help fight a wildfire. 166 00:07:19,047 --> 00:07:22,485 - A little more dangerous than getting a cat out of a tree. 167 00:07:22,529 --> 00:07:24,835 - I never thought about her actually... 168 00:07:24,879 --> 00:07:26,620 fighting fires. 169 00:07:28,230 --> 00:07:31,494 - I remember when Jake would go to work every day. 170 00:07:31,538 --> 00:07:34,541 - Did you ever get used to it? [Cassie sighs] 171 00:07:34,584 --> 00:07:37,500 - I... learned to accept it. 172 00:07:37,544 --> 00:07:40,416 - I'm sorry. I shouldn't have asked. 173 00:07:40,460 --> 00:07:43,201 - No, it's OK. I'm glad you did. 174 00:07:44,681 --> 00:07:47,292 It's not easy... 175 00:07:47,336 --> 00:07:50,687 but the time I had with Jake meant everything. 176 00:07:52,254 --> 00:07:53,908 - Thanks. 177 00:07:53,951 --> 00:07:55,344 - Yeah. 178 00:07:55,387 --> 00:07:57,520 ♪♪ 179 00:07:57,564 --> 00:08:00,523 - Académie des Friandises. 180 00:08:00,567 --> 00:08:03,439 - Wow. You're like a cat. 181 00:08:03,483 --> 00:08:06,660 - I like the focus. - Well, a friend helped me 182 00:08:06,703 --> 00:08:09,097 realize that I needed to zero in on my goals. 183 00:08:09,140 --> 00:08:10,881 - Good friend. - Great friend. 184 00:08:12,579 --> 00:08:15,190 Unfortunately, I have less than 48 hours to get this in. 185 00:08:15,233 --> 00:08:16,670 - Well, can't you fill it out online? 186 00:08:16,713 --> 00:08:19,629 - I could... but I'm old school. 187 00:08:19,673 --> 00:08:21,588 - I get it. 188 00:08:21,631 --> 00:08:23,546 Well... 189 00:08:23,590 --> 00:08:26,810 how about you dictate, and I'll type? 190 00:08:26,854 --> 00:08:29,465 - Old school with a modern twist. I like that. 191 00:08:29,509 --> 00:08:30,858 - Mmhm. 192 00:08:30,901 --> 00:08:32,903 - What I don't like is this essay question. 193 00:08:32,947 --> 00:08:35,776 - Uh... "What is your most meaningful 194 00:08:35,819 --> 00:08:37,517 baking experience?" 195 00:08:37,560 --> 00:08:39,257 - I've been staring at it for an hour. 196 00:08:39,301 --> 00:08:40,781 - Not optimal. 197 00:08:40,824 --> 00:08:43,566 - But I've just never really been a good test taker. 198 00:08:43,610 --> 00:08:45,437 - Well, it's not really a test. 199 00:08:45,481 --> 00:08:48,745 - No. Just the key to fulfilling my dream. 200 00:08:48,789 --> 00:08:50,704 - You may be putting too much pressure on yourself. 201 00:08:50,747 --> 00:08:53,794 How about we ease into it? Right? We'll start at the top. 202 00:08:53,837 --> 00:08:56,797 - I think I can handle that. - Uh-oh. 203 00:08:56,840 --> 00:08:59,364 - What's uh-oh about filling in my name? 204 00:08:59,408 --> 00:09:02,019 - Uh, it says here that you have to be in Paris 205 00:09:02,063 --> 00:09:04,674 for a baking audition tomorrow. 206 00:09:09,636 --> 00:09:12,377 - Uh-oh. - Mmhm. 207 00:09:12,421 --> 00:09:14,205 - How did I miss that? - One of the pitfalls 208 00:09:14,249 --> 00:09:16,033 of going old school. 209 00:09:16,077 --> 00:09:17,818 [Stephanie sighs] You know, 210 00:09:17,861 --> 00:09:20,168 I'd look at this as a speed bump, not a roadblock. 211 00:09:21,865 --> 00:09:25,608 - Actually... it's a blessing. [Stephanie chuckles] 212 00:09:25,652 --> 00:09:27,915 Now, I have a year to figure out what to write for this essay. 213 00:09:27,958 --> 00:09:29,830 - Blessing it is. - Hm! 214 00:09:31,440 --> 00:09:33,834 [light music] - [Dotty]: Isn't this 215 00:09:33,877 --> 00:09:37,402 a lovely place! - Well, this is a nice surprise. 216 00:09:37,446 --> 00:09:39,100 - Thank you! 217 00:09:39,143 --> 00:09:41,668 [inhales deeply] Mm. Tangerine? 218 00:09:41,711 --> 00:09:44,279 - With a hint of lemongrass. - Ah. Perhaps I should get 219 00:09:44,322 --> 00:09:47,935 Martha and Tom an assortment of soaps for their anniversary. 220 00:09:47,978 --> 00:09:49,850 - If you're open to suggestions... 221 00:09:49,893 --> 00:09:51,112 - Oh, yes. 222 00:09:52,330 --> 00:09:54,202 [Cassie sighs] - This is scented 223 00:09:54,245 --> 00:09:55,899 with lavender and frankincense. 224 00:09:55,943 --> 00:09:58,510 Burning it creates a calming atmosphere. 225 00:09:58,554 --> 00:10:00,600 It inspires open communication. 226 00:10:00,643 --> 00:10:03,777 [inhales deeply] - Well, it's quite lovely. 227 00:10:03,820 --> 00:10:06,040 Uh, but the words "calm" and "Martha" 228 00:10:06,083 --> 00:10:07,868 have never been uttered in the same sentence. 229 00:10:09,434 --> 00:10:12,263 - Well, I'm sure we can find the right gift. 230 00:10:12,307 --> 00:10:14,526 - Do you think this could work for Davis and I? 231 00:10:14,570 --> 00:10:16,485 - I've never known it not to. 232 00:10:16,528 --> 00:10:19,401 - It would certainly be nice to get back in sync. 233 00:10:19,444 --> 00:10:21,577 - Yeah, well, if it helps, 234 00:10:21,621 --> 00:10:24,580 every couple is a little out of sync at some point. 235 00:10:24,624 --> 00:10:26,277 - Hm. 236 00:10:26,321 --> 00:10:28,584 Well, I'd say it's fortuitous that I dropped by. 237 00:10:28,628 --> 00:10:31,195 I'll take this, 238 00:10:31,239 --> 00:10:33,328 and a basket of those soaps for Martha and Tom. 239 00:10:33,371 --> 00:10:34,503 - OK. 240 00:10:34,546 --> 00:10:36,592 [pensive music] 241 00:10:42,816 --> 00:10:45,514 - There he is! First surgery back, how you feel? 242 00:10:45,557 --> 00:10:47,908 - Like a Monday. - Heh. That's what I wanna hear. 243 00:10:47,951 --> 00:10:49,910 - Thank you. What I wanna hear is 244 00:10:49,953 --> 00:10:51,651 where we are with the funding on the new MRI suite. 245 00:10:51,694 --> 00:10:54,610 And get up to speed on this new member 246 00:10:54,654 --> 00:10:56,786 of the Board of Trustees. And talk about Dr. Berlin's 247 00:10:56,830 --> 00:10:59,441 extended sabbatical. - Whoa. Slow down there, 248 00:10:59,484 --> 00:11:01,965 Super Doc. You don't have to dive back in head first. 249 00:11:02,009 --> 00:11:04,707 - There's no reason not to. - Look, from one Type A 250 00:11:04,751 --> 00:11:06,666 to another, I get it. But you just had 251 00:11:06,709 --> 00:11:09,233 a pretty major injury. - Had is the optimum word. 252 00:11:09,277 --> 00:11:11,453 - Just do me a favour and don't overdo it. 253 00:11:11,496 --> 00:11:13,977 - You know me better than that. - I do. 254 00:11:14,021 --> 00:11:16,197 Oh, man. I'm sorry. - I'm fine. 255 00:11:16,240 --> 00:11:17,851 - OK. [Sam chuckles] 256 00:11:17,894 --> 00:11:19,896 ♪♪ 257 00:11:21,942 --> 00:11:25,554 - This is the blueprint from when I restored Grey House. 258 00:11:26,686 --> 00:11:28,644 Now, we just need candles in each corner. 259 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 [mysterious music] 260 00:11:32,648 --> 00:11:34,606 [George sighs] - Well, I, uh... 261 00:11:34,650 --> 00:11:37,392 I guess this is where I come in. 262 00:11:37,435 --> 00:11:40,743 - Looks like the Middleton Exchange really does give you 263 00:11:40,787 --> 00:11:42,919 what you need. - We'll light the candles. 264 00:11:46,053 --> 00:11:48,969 ♪♪ 265 00:11:51,711 --> 00:11:54,365 - What have you got up your sleeve, kiddo? 266 00:11:54,409 --> 00:11:57,717 - Ah... The principle that opposites attract. 267 00:11:57,760 --> 00:12:00,589 - The red haloed Moon, being our adversary... 268 00:12:00,632 --> 00:12:02,286 - ...will be drawn to the amulet, our protector. 269 00:12:02,330 --> 00:12:05,376 - Or, at least, it'll be drawn to where it is on the blueprint. 270 00:12:05,420 --> 00:12:07,944 ♪♪ 271 00:12:17,171 --> 00:12:19,826 - I'm no Merriwick, but, uh... 272 00:12:19,869 --> 00:12:22,263 that looks like all rock and no roll to me. 273 00:12:22,306 --> 00:12:25,048 - Maybe the rock's wrong. - It's not. 274 00:12:25,092 --> 00:12:27,485 - Patience took the amulet with her after all. 275 00:12:27,529 --> 00:12:29,618 [sombre music] 276 00:12:34,710 --> 00:12:36,973 - That's a beautiful arrangement. 277 00:12:37,017 --> 00:12:39,236 - Abigail! 278 00:12:39,280 --> 00:12:41,891 What a pleasant surprise. 279 00:12:41,935 --> 00:12:45,068 - It shouldn't be. I've been delivering flowers 280 00:12:45,112 --> 00:12:47,027 to City Hall every Monday for the last five years. 281 00:12:48,898 --> 00:12:51,814 Not these, of course, but I'm sure you know that already. 282 00:12:51,858 --> 00:12:54,425 - Oh! Did I forget to call you? 283 00:12:54,469 --> 00:12:57,211 - You did. But, apparently, you didn't forget to call... 284 00:12:57,254 --> 00:13:00,475 let me guess. Flower Universe? 285 00:13:00,518 --> 00:13:02,694 - As mayor, it's my duty to support 286 00:13:02,738 --> 00:13:06,220 all of Middleton's businesses, especially the new ones. 287 00:13:06,263 --> 00:13:08,918 - Well, since you failed to cancel 24 hours in advance, 288 00:13:08,962 --> 00:13:10,659 I'm charging you anyway. [Martha gasps] 289 00:13:10,702 --> 00:13:13,705 - Well, then... how's this for advance notice? 290 00:13:13,749 --> 00:13:17,361 Consider all my future orders null and void. 291 00:13:17,405 --> 00:13:20,016 - Are you serious? - What can I say? 292 00:13:20,060 --> 00:13:21,844 Flower Universe made me an offer 293 00:13:21,888 --> 00:13:24,281 I... couldn't refuse. 294 00:13:28,808 --> 00:13:30,897 - What are you watching? 295 00:13:30,940 --> 00:13:33,813 - A llama stealing a guy's toupee. 296 00:13:35,466 --> 00:13:37,904 It's pretty late. Busy first day back? 297 00:13:37,947 --> 00:13:40,863 - Nonstop. - How'd it go? 298 00:13:42,125 --> 00:13:44,301 - Great. - Hm. 299 00:13:44,345 --> 00:13:46,608 A lot of one-word answers. That's your tell. 300 00:13:46,651 --> 00:13:48,653 - My... tell? 301 00:13:48,697 --> 00:13:50,830 - Usually means the opposite. 302 00:13:50,873 --> 00:13:52,527 - Hm. 303 00:13:52,570 --> 00:13:54,398 - You're a little sore 304 00:13:54,442 --> 00:13:56,661 and... a little tired. 305 00:13:56,705 --> 00:13:58,489 [Sam chuckles] 306 00:13:58,533 --> 00:14:00,274 - I am a little sore and a little tired. 307 00:14:02,493 --> 00:14:04,365 [Cassie sighs] - You know, you don't have 308 00:14:04,408 --> 00:14:06,280 to dive back in head first. 309 00:14:06,323 --> 00:14:08,586 - That's what Grant said. - Are we right? 310 00:14:08,630 --> 00:14:10,371 - No! 311 00:14:10,414 --> 00:14:12,286 I heard it. One word answer. 312 00:14:12,329 --> 00:14:13,896 - I want you to make me a promise. 313 00:14:13,940 --> 00:14:15,724 - I won't overdo it. 314 00:14:15,767 --> 00:14:17,813 - I didn't hear I promise. 315 00:14:17,857 --> 00:14:20,033 [Sam chuckles] - I promise. 316 00:14:21,643 --> 00:14:23,993 - Thank you. - Mmhm. 317 00:14:24,037 --> 00:14:27,562 - Now I have a date for the Tinsdales' anniversary event. 318 00:14:27,605 --> 00:14:30,434 - Did I just get played? - You know me better than that. 319 00:14:30,478 --> 00:14:32,088 - I do. 320 00:14:32,132 --> 00:14:35,004 Show me the llama video. [Cassie chuckles] 321 00:14:37,877 --> 00:14:40,009 [light music] 322 00:14:40,053 --> 00:14:42,185 - OK. [sighs] 323 00:14:42,229 --> 00:14:44,274 [clank] Oh, sh... 324 00:14:44,318 --> 00:14:46,102 - Somebody's got a serious sweet tooth. 325 00:14:46,146 --> 00:14:48,844 - Ha ha! Perfect timing. 326 00:14:48,888 --> 00:14:51,673 Grab a spoon and stir. 327 00:14:51,716 --> 00:14:54,632 - OK. Um... 328 00:14:54,676 --> 00:14:56,417 [Adam whistles] Which one? 329 00:14:56,460 --> 00:14:58,941 - Oh! The chocolate mousse. - All right. 330 00:14:58,985 --> 00:15:01,335 - That's the cheese soufflé. - So then what's that? 331 00:15:01,378 --> 00:15:03,815 - That's cherries jubilee. - I'm so confused. 332 00:15:03,859 --> 00:15:06,514 - Well, why don't you just come and mix this opera cake, huh? 333 00:15:06,557 --> 00:15:08,733 - I have a better idea. How about we-- 334 00:15:08,777 --> 00:15:11,606 how about we put down our implements, and we take a break? 335 00:15:11,649 --> 00:15:15,001 - I haven't run bubba in the oven. 336 00:15:15,044 --> 00:15:17,699 Uh-- - Can I take a guess here? 337 00:15:17,742 --> 00:15:21,094 Not being able to audition for L'Académie des Friandises was 338 00:15:21,137 --> 00:15:23,879 not quite the blessing you claimed it was? 339 00:15:23,923 --> 00:15:25,707 [Stephanie chuckles] 340 00:15:25,750 --> 00:15:27,578 - Turns out it was more of a curse. 341 00:15:27,622 --> 00:15:29,232 [phones beeping] 342 00:15:32,105 --> 00:15:34,368 - Hm. - Oh. A text from Martha. 343 00:15:34,411 --> 00:15:36,326 - She wants us to come to something called... 344 00:15:36,370 --> 00:15:38,024 - A Sweetheart Sprint. 345 00:15:38,067 --> 00:15:40,156 [phones beeping] 346 00:15:40,200 --> 00:15:43,594 - Aww! It's a secret anniversary surprise for Tom. 347 00:15:43,638 --> 00:15:46,554 - She's inviting all their favourite couples. But--but-- 348 00:15:46,597 --> 00:15:48,860 - We're... - [both]: Not a couple anymore. 349 00:15:48,904 --> 00:15:51,689 [both laugh] [phones beeping] 350 00:15:51,733 --> 00:15:53,996 - "I know you're not a couple anymore, but you're 351 00:15:54,040 --> 00:15:56,738 the sweetest of friends and that certainly counts." 352 00:15:56,781 --> 00:15:58,479 - Is she watching us? - Yeah. 353 00:15:58,522 --> 00:16:00,002 [Stephanie laughs] 354 00:16:01,656 --> 00:16:03,745 Should we go? [phone beeps] 355 00:16:03,788 --> 00:16:05,442 - Ahem. 356 00:16:05,486 --> 00:16:08,489 It's a... it's a voice message. - Oh. 357 00:16:10,273 --> 00:16:12,623 - [Martha]: It wouldn't be the same without you. 358 00:16:12,667 --> 00:16:14,582 [Adam laughs] [phone beeps] 359 00:16:17,106 --> 00:16:19,369 Good. I'll take those pearly whites as a yes. 360 00:16:19,413 --> 00:16:22,807 Oh! And save me one of those delectable-looking macarons. 361 00:16:22,851 --> 00:16:24,592 - Oh. - OK. She is... 362 00:16:24,635 --> 00:16:27,203 definitely watching us. - Oh, definitely. 363 00:16:27,247 --> 00:16:29,945 [door bell rings] - [Abigail]: I'll be right out. 364 00:16:33,035 --> 00:16:35,124 What are you doing here? 365 00:16:35,168 --> 00:16:37,779 - Obviously, customer service isn't your strong suit. 366 00:16:37,822 --> 00:16:39,650 Probably why your shop's empty. 367 00:16:39,694 --> 00:16:41,826 - No. Empty will be when I toss you out. 368 00:16:41,870 --> 00:16:45,134 - The gloves don't have to come off. 369 00:16:45,178 --> 00:16:48,746 - Are you packing up your little kiosk and moving on? 370 00:16:48,790 --> 00:16:52,272 - Oh. This town likes its flowers, which means... 371 00:16:52,315 --> 00:16:54,056 I like this town. 372 00:16:54,100 --> 00:16:55,710 - Well, then, we're right back where we started. 373 00:16:55,753 --> 00:16:58,408 What are you doing here? 374 00:16:58,452 --> 00:17:00,454 - Looking for a brick-and-mortar location, and... 375 00:17:00,497 --> 00:17:02,064 I still like what yours has to offer. 376 00:17:02,108 --> 00:17:05,546 - It's not for sale. - Heh. Everything is for sale. 377 00:17:06,764 --> 00:17:08,723 [keyboard clicking] 378 00:17:10,551 --> 00:17:12,248 [phone beeps] 379 00:17:16,296 --> 00:17:19,560 - This is 30% lower than your first offer. 380 00:17:19,603 --> 00:17:21,779 - Your shop was a lot more successful 381 00:17:21,823 --> 00:17:23,738 when I made that offer. 382 00:17:23,781 --> 00:17:25,435 - This was your end game all along. 383 00:17:25,479 --> 00:17:28,743 - 11 shops and counting. - Well, I won't be number 12. 384 00:17:28,786 --> 00:17:31,180 - We'll see. 385 00:17:31,224 --> 00:17:33,313 If I walk out, 386 00:17:33,356 --> 00:17:36,185 that next offer will be 10% lower. 387 00:17:37,578 --> 00:17:39,536 [keyboard clicking] 388 00:17:43,758 --> 00:17:46,717 [phone beeps] Heh. 389 00:17:46,761 --> 00:17:48,458 I'll take that as a no. 390 00:17:48,502 --> 00:17:50,330 For now. 391 00:17:52,201 --> 00:17:54,029 - I think they're playing good cop, bad cop. 392 00:17:54,073 --> 00:17:56,205 - More like bad cop, bad cop. 393 00:17:56,249 --> 00:17:58,816 They're gonna pull the funding. [Sam sighs] 394 00:18:00,731 --> 00:18:03,125 - Um... Give me five minutes. I'll meet you in your office. 395 00:18:03,169 --> 00:18:06,041 - Hey, Cassie. Good to see you. - Hey, Grant. You too. 396 00:18:06,085 --> 00:18:08,304 - Five minutes? - Yeah. 397 00:18:11,090 --> 00:18:13,918 I forgot to text you, didn't I? - It sounds like 398 00:18:13,962 --> 00:18:15,224 you also forgot you made a promise. 399 00:18:15,268 --> 00:18:17,139 - Oh, I think the Tinsdales will understand. 400 00:18:17,183 --> 00:18:19,924 - Not the Tinsdales you need to worry about. 401 00:18:19,968 --> 00:18:22,362 - I'm fine. - You're overdoing it. 402 00:18:22,405 --> 00:18:25,016 - It comes with the job. - It's your second day back. 403 00:18:28,237 --> 00:18:31,632 - What do you want me to do? - I think that's pretty obvious. 404 00:18:31,675 --> 00:18:35,288 - I will try to get out of here as soon as possible. 405 00:18:35,331 --> 00:18:37,116 But... [pager beeping] 406 00:18:37,159 --> 00:18:40,162 That's the ER. I gotta go. 407 00:18:40,206 --> 00:18:42,164 - I'm worried about you. 408 00:18:42,208 --> 00:18:44,166 - There's nothing to worry about. I promise. 409 00:18:45,167 --> 00:18:47,952 [pensive music] 410 00:18:47,996 --> 00:18:49,867 [birds chirping] 411 00:18:49,911 --> 00:18:51,478 [indistinct chatter] 412 00:18:51,521 --> 00:18:53,349 [phone beeps] - Oh! 413 00:18:53,393 --> 00:18:55,743 Stephanie just texted. - I knew it. 414 00:18:55,786 --> 00:18:58,311 They've changed their minds. They're not coming. 415 00:18:58,354 --> 00:19:00,356 - They're just running late. - OH! OH! 416 00:19:00,400 --> 00:19:03,359 The dot is in the driveway! Places, everyone! 417 00:19:03,403 --> 00:19:05,492 - I thought we were? - Oh. Right. 418 00:19:05,535 --> 00:19:07,494 [door opens] Well, uh, just look alive. 419 00:19:07,537 --> 00:19:09,583 Come on! Quick, come in 420 00:19:09,626 --> 00:19:11,541 before you ruin the surprise! 421 00:19:11,585 --> 00:19:13,413 - Ah. It looks great. 422 00:19:13,456 --> 00:19:15,023 - What's everyone doing here? - OH! 423 00:19:15,066 --> 00:19:18,722 Oh, Tom! Why on earth did you come in through the kitchen? 424 00:19:18,766 --> 00:19:21,072 - I had a bag of groceries. [Martha sighs] 425 00:19:21,116 --> 00:19:24,206 What's all this? - It's the anniversary gift 426 00:19:24,250 --> 00:19:26,730 that you never saw coming. 427 00:19:26,774 --> 00:19:28,863 - [all]: SURPRISE! 428 00:19:28,906 --> 00:19:31,648 - I certainly am! Uh, what exactly is 429 00:19:31,692 --> 00:19:33,433 a Sweetheart Sprint? 430 00:19:33,476 --> 00:19:36,262 - In my case, it's when Davis runs off to New York. Again. 431 00:19:36,305 --> 00:19:39,352 - The inaugural Sweetheart Sprint is 432 00:19:39,395 --> 00:19:42,442 a couples race across our beloved Middleton. 433 00:19:42,485 --> 00:19:44,618 It's four adventurous events 434 00:19:44,661 --> 00:19:46,968 at four iconic locations 435 00:19:47,011 --> 00:19:49,579 for all the marbles: a fabulous 436 00:19:49,623 --> 00:19:52,278 hot air balloon ride for two. 437 00:19:52,321 --> 00:19:54,715 [gasps] [guests murmur indistinctly] 438 00:19:54,758 --> 00:19:57,283 - I can't believe you did all this. 439 00:19:57,326 --> 00:20:00,199 And I'm very glad you're all here. 440 00:20:00,242 --> 00:20:02,288 But I've got some bad news. 441 00:20:04,507 --> 00:20:06,292 You're all going down. - Oh! 442 00:20:06,335 --> 00:20:08,032 - That hot air balloon ride is ours! 443 00:20:08,076 --> 00:20:10,818 - Well, you heard the man! Everyone into the great room 444 00:20:10,861 --> 00:20:12,733 for the first event! [guests murmur indistinctly] 445 00:20:12,776 --> 00:20:16,171 - Happy anniversary I wish you both many happy returns. 446 00:20:16,215 --> 00:20:18,086 I'll just slip out before the games begin. 447 00:20:18,129 --> 00:20:20,741 - And I'll slip with you. Happy anniversary. 448 00:20:20,784 --> 00:20:22,917 - I take it you two are flying solo. 449 00:20:22,960 --> 00:20:25,267 - Yeah. It looks like we're both work widows. 450 00:20:25,311 --> 00:20:27,269 - Mmhm. - By my calculation, 451 00:20:27,313 --> 00:20:30,533 two solos equals a pair of sweetheart sprinters. 452 00:20:30,577 --> 00:20:32,492 - He's right! You two should team up. 453 00:20:32,535 --> 00:20:35,756 - I guess there are worse ways to spend the day. 454 00:20:35,799 --> 00:20:38,802 - Oh. Well, with an invitation like that, how could I say no? 455 00:20:38,846 --> 00:20:41,718 - Then that's settled. We're off to the races! 456 00:20:41,762 --> 00:20:43,546 - Thank you! 457 00:20:47,898 --> 00:20:50,118 - From here, we'll race to Grey House. 458 00:20:50,161 --> 00:20:52,425 Then, to The Bistro, the flower shop, 459 00:20:52,468 --> 00:20:55,254 then back to The Bistro, where the first team 460 00:20:55,297 --> 00:20:58,126 to fill the waiting loving cup with whipped cream 461 00:20:58,169 --> 00:21:01,347 will be crowned Sweetheart Sprint champions! 462 00:21:01,390 --> 00:21:04,132 - What do we do at each stop? - When you arrive 463 00:21:04,175 --> 00:21:06,961 at each location, you'll find the challenges clearly marked 464 00:21:07,004 --> 00:21:09,180 on a card just like the ones in front of you. 465 00:21:10,225 --> 00:21:11,922 - "You've heard of scrambled eggs. 466 00:21:11,966 --> 00:21:14,534 How about scrambled quotes?" 467 00:21:14,577 --> 00:21:17,014 - "Unscramble this famous quote, put on your coat 468 00:21:17,058 --> 00:21:19,190 "and head to the Grey castle 469 00:21:19,234 --> 00:21:21,105 without a moat." - How lovely! 470 00:21:21,149 --> 00:21:23,804 - I'm assuming you picked all the quotes? 471 00:21:23,847 --> 00:21:26,154 - Actually, Mayor Davenport, 472 00:21:26,197 --> 00:21:28,548 I had my assistant prepare all the quotes so that Tom and I 473 00:21:28,591 --> 00:21:31,333 could participate fairly and squarely. 474 00:21:32,508 --> 00:21:34,162 - How will we know when the quote is right? 475 00:21:34,205 --> 00:21:36,947 - Ah! I sent you all a link to an app. 476 00:21:36,991 --> 00:21:38,645 When you think you've cracked the quote, 477 00:21:38,688 --> 00:21:42,257 show it to the app, and you will either get a fanfare 478 00:21:42,301 --> 00:21:44,303 or a buzz. The app will be the judge 479 00:21:44,346 --> 00:21:46,870 for all the challenges. Any other questions? 480 00:21:46,914 --> 00:21:48,524 All right, then! 481 00:21:48,568 --> 00:21:50,221 On your marks... 482 00:21:50,265 --> 00:21:52,311 get set... unscramble! 483 00:21:52,354 --> 00:21:55,357 - OK. If I had to hazard a guess, 484 00:21:55,401 --> 00:21:58,229 I'd say it starts with "my" or "there." 485 00:21:58,273 --> 00:22:01,145 - Sounds good. - Sounds to me like you're not 486 00:22:01,189 --> 00:22:04,366 used to attending these couples parties solo. 487 00:22:04,410 --> 00:22:08,675 - Is it that obvious? Heh. - Only to a seasoned solo flyer. 488 00:22:08,718 --> 00:22:10,894 I'd like to tell you it gets easier. 489 00:22:12,374 --> 00:22:14,637 - Uh, did you light the candle? - I did. 490 00:22:14,681 --> 00:22:17,161 - And did you and Davis get to talk? 491 00:22:17,205 --> 00:22:19,555 - We did not. But, to be fair, 492 00:22:19,599 --> 00:22:22,123 the candle had its work cut out for it. 493 00:22:22,166 --> 00:22:24,125 Davis and I... 494 00:22:24,168 --> 00:22:25,953 we've built up quite a wall between us. 495 00:22:25,996 --> 00:22:28,434 - My parents spend a lot of time apart, 496 00:22:28,477 --> 00:22:30,392 and they have a great marriage. - I hate to break it to you, 497 00:22:30,436 --> 00:22:32,394 but we're not Dotty and Davis. 498 00:22:32,438 --> 00:22:35,223 But we are done with our quote. 499 00:22:35,266 --> 00:22:37,486 "Love does not consist in gazing at each other, 500 00:22:37,530 --> 00:22:40,054 but in looking together in the same direction." 501 00:22:41,447 --> 00:22:43,927 - Towards Springfield or Middleton? 502 00:22:44,885 --> 00:22:46,713 [fanfare] 503 00:22:46,756 --> 00:22:48,932 - Are you kidding me?! - That was fast! 504 00:22:48,976 --> 00:22:50,978 - I guess we're in sync. 505 00:22:51,021 --> 00:22:52,980 [woman sighs] 506 00:22:54,677 --> 00:22:57,680 - So how was Apple Valley? 507 00:22:57,724 --> 00:23:00,117 - Took most of the day to get the fire under control. 508 00:23:00,161 --> 00:23:01,902 - Sounds pretty big. 509 00:23:01,945 --> 00:23:03,338 - Pretty typical. 510 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 We headed back to the firehouse afterwards, 511 00:23:05,427 --> 00:23:07,342 played some ping pong, and then Brian made 512 00:23:07,386 --> 00:23:09,213 his three-alarm chili. 513 00:23:11,346 --> 00:23:13,130 - I was really worried about you. 514 00:23:15,002 --> 00:23:17,526 - [Adam]: Sorry we're late! - Yeah. The Bistro was packed. 515 00:23:17,570 --> 00:23:20,355 - We got the app that you sent us. Where's our quote? 516 00:23:20,399 --> 00:23:23,053 - You're over here, Padre, next to us. 517 00:23:23,097 --> 00:23:25,360 - All right! - What are you doing? 518 00:23:25,404 --> 00:23:28,494 - I'm arranging the blocks in alphabetical order. 519 00:23:28,537 --> 00:23:30,496 I thought it might help us think more clearly. 520 00:23:30,539 --> 00:23:33,324 - Well, I can see clearly that we have 521 00:23:33,368 --> 00:23:35,588 very different philosophies. - My philosophy is 522 00:23:35,631 --> 00:23:37,894 to win your heart. - Well, if you wanna win 523 00:23:37,938 --> 00:23:39,766 my heart, we'd better win this race. 524 00:23:39,809 --> 00:23:41,463 [chuckles] - OK. 525 00:23:41,507 --> 00:23:43,944 [fanfare] 526 00:23:43,987 --> 00:23:45,815 - Son of a biscuit! 527 00:23:45,859 --> 00:23:47,904 - Well, you certainly made up for lost time. 528 00:23:47,948 --> 00:23:51,255 - Yeah, well, when you got it-- - You got it. We gotta go. 529 00:23:51,299 --> 00:23:53,649 - And I think we're about to get it. 530 00:23:53,693 --> 00:23:56,913 [fanfare] - Oh! Son of a biscuit! 531 00:23:58,001 --> 00:23:59,481 - [Adam]: OK. OK. 532 00:23:59,525 --> 00:24:02,353 - Ready? - Yes, yes, yes. 533 00:24:02,397 --> 00:24:04,399 - Oh, yes! OK, two more. 534 00:24:04,443 --> 00:24:05,444 [phone beeps] 535 00:24:06,923 --> 00:24:09,665 Are you serious? - OK. Someone is a little 536 00:24:09,709 --> 00:24:11,580 too into the Sweetheart Sprint. 537 00:24:11,624 --> 00:24:13,930 I can't believe this guy. [Donovan sighs] 538 00:24:13,974 --> 00:24:15,802 - Parker Jordan? - Yeah. 539 00:24:15,845 --> 00:24:18,369 He's giving me one more chance to reconsider 540 00:24:18,413 --> 00:24:20,415 his insulting offer. - Well, maybe you should. 541 00:24:20,459 --> 00:24:22,939 - Why would I do that? 542 00:24:22,983 --> 00:24:24,854 - It might make your life easier. 543 00:24:24,898 --> 00:24:27,640 - You mean it would make your life easier. 544 00:24:29,468 --> 00:24:31,644 - And here we go... - Yeah. We can do it. 545 00:24:31,687 --> 00:24:33,559 - Wha... - Ah, man! 546 00:24:33,602 --> 00:24:35,038 [both laugh] Oh, no! 547 00:24:35,082 --> 00:24:37,388 - Third time's a charm? 548 00:24:37,432 --> 00:24:39,956 - This is an exercise in perseverance. 549 00:24:40,000 --> 00:24:42,219 Oh! Which just became this week's sermon. 550 00:24:42,263 --> 00:24:44,918 - Hm. Don't get discouraged. 551 00:24:44,961 --> 00:24:47,573 It is often the last key on the ring 552 00:24:47,616 --> 00:24:49,444 that opens the lock. - Oh! 553 00:24:49,488 --> 00:24:51,315 That's pretty good. Can I use it? 554 00:24:51,359 --> 00:24:53,143 - You'd have to ask Marnie. 555 00:24:53,187 --> 00:24:55,581 - Who? - Marnie Philips. 556 00:24:55,624 --> 00:24:58,453 I delivered a marble cake to her right after I got my first job 557 00:24:58,497 --> 00:25:00,629 as an apprentice at Swenson's Bakery. 558 00:25:00,673 --> 00:25:03,589 - And she just gave you a random quote about perseverance? 559 00:25:03,632 --> 00:25:05,504 - She gave me quotes about a bunch of stuff. 560 00:25:05,547 --> 00:25:08,028 She was a retired English teacher. Ah! 561 00:25:08,071 --> 00:25:10,509 [Stephanie inhales sharply] Anyway, I taught her 562 00:25:10,552 --> 00:25:13,120 how to make that cake. She baked one for her daughter. 563 00:25:13,163 --> 00:25:16,384 They hadn't talked in a few years. And, believe it or not, 564 00:25:16,427 --> 00:25:19,256 that cake is what brought them back together. 565 00:25:19,300 --> 00:25:21,215 - Oh, I do believe it. 566 00:25:21,258 --> 00:25:22,912 I've tried your marble cake. 567 00:25:22,956 --> 00:25:25,480 [Stephanie gasps] - OK. Don't breathe. 568 00:25:25,524 --> 00:25:28,004 Just get the app. - OK. OK. OK. 569 00:25:28,048 --> 00:25:30,572 [Stephanie squeals softly] Hands. Hands. 570 00:25:30,616 --> 00:25:32,182 Hands. 571 00:25:32,226 --> 00:25:34,228 [fanfare] OH! 572 00:25:34,271 --> 00:25:35,969 [both laugh] 573 00:25:36,012 --> 00:25:37,927 [fanfare] - It's about time! 574 00:25:37,971 --> 00:25:39,712 - Oh! Stop your dilly-dallying, and we can at least 575 00:25:39,755 --> 00:25:41,540 catch up to Cassie and Dotty. 576 00:25:43,759 --> 00:25:45,761 - I put on my uniform and go to work, 577 00:25:45,805 --> 00:25:47,589 and... I don't think twice about it. 578 00:25:49,069 --> 00:25:52,202 But when Avery and I would be on different shifts... 579 00:25:52,246 --> 00:25:54,944 she'd walk out the door, and I was a nervous wreck. 580 00:25:54,988 --> 00:25:57,294 - But you learned to accept it. 581 00:25:57,338 --> 00:25:59,645 - Can you? 582 00:25:59,688 --> 00:26:02,038 [fanfare] 583 00:26:02,082 --> 00:26:03,910 [George chuckles] 584 00:26:03,953 --> 00:26:06,652 - What do you say, kid? - I say 585 00:26:06,695 --> 00:26:08,567 we ease on down the road. 586 00:26:08,610 --> 00:26:10,699 - Uh-huh. 587 00:26:14,442 --> 00:26:16,705 - Looks like we're decorating cakes! 588 00:26:16,749 --> 00:26:18,664 - Oh, those aren't just any cakes. 589 00:26:18,707 --> 00:26:21,057 - No. Is that your lemon chiffon? 590 00:26:21,101 --> 00:26:23,669 - The very cake I would have made for my baking audition 591 00:26:23,712 --> 00:26:26,280 if I was actually at my baking audition. 592 00:26:26,323 --> 00:26:28,804 - [Donovan]: OK. OK. 593 00:26:28,848 --> 00:26:31,981 "Welcome to challenge three. Look at the cake on the counter, 594 00:26:32,025 --> 00:26:34,462 and you'll see exactly how to decorate me." 595 00:26:34,505 --> 00:26:37,073 This is clearly rigged. 596 00:26:37,117 --> 00:26:38,945 - Just 'cause she's a professional? 597 00:26:38,988 --> 00:26:41,338 - We'll call it even when we get to the flower shop. 598 00:26:41,382 --> 00:26:43,384 - She's got a point. - All right. Um, 599 00:26:43,427 --> 00:26:45,342 I'll start the icing. You start 600 00:26:45,386 --> 00:26:48,258 the... flower things. 601 00:26:48,302 --> 00:26:51,218 What? - Just think of all the fun 602 00:26:51,261 --> 00:26:53,046 you'll be missing if you move to Springfield. 603 00:26:53,089 --> 00:26:55,265 [jazz music] 604 00:26:56,223 --> 00:26:57,833 - OK. - Yeah. 605 00:26:57,877 --> 00:26:59,400 - Looks like we have some catching up to do. 606 00:27:01,881 --> 00:27:04,448 - I know he's struggling right now, and he's got a lot 607 00:27:04,492 --> 00:27:06,537 on his mind. - I remember the first excuse 608 00:27:06,581 --> 00:27:09,149 I made for Davis. That's how it starts. 609 00:27:10,803 --> 00:27:12,805 - Sam. [door shuts] 610 00:27:12,848 --> 00:27:15,895 [overlapping shouting] - What's going on here? 611 00:27:15,938 --> 00:27:19,550 - Oh! Our anniversary Sweetheart Sprint. 612 00:27:19,594 --> 00:27:21,509 - Appreciate you letting us take over your kitchen. 613 00:27:21,552 --> 00:27:23,293 - Hey. - Hey. 614 00:27:23,337 --> 00:27:25,948 Um, I just forgot my iPad. I think it's upstairs. 615 00:27:27,646 --> 00:27:29,517 Happy anniversary! 616 00:27:29,560 --> 00:27:32,259 [sombre music] 617 00:27:40,702 --> 00:27:42,661 - Now, ours looks good enough to eat, but yours looks 618 00:27:42,704 --> 00:27:45,315 too good to eat. - That belongs in the Louvre. 619 00:27:45,359 --> 00:27:47,666 - Actually, it belongs at L'Académie des Friandises. 620 00:27:48,971 --> 00:27:50,669 They don't know what they're missing. 621 00:27:53,759 --> 00:27:56,065 - Maybe I should show them. 622 00:27:57,284 --> 00:27:59,329 [soft music] 623 00:28:01,636 --> 00:28:03,551 - You wanna talk about it? 624 00:28:06,162 --> 00:28:09,209 - I appreciate that, but your son 625 00:28:09,252 --> 00:28:11,385 and future daughter-in-law have a question for you. 626 00:28:11,428 --> 00:28:13,779 - Look, if you don't believe me, ask my mother. 627 00:28:13,822 --> 00:28:16,390 - Ask me what? 628 00:28:16,433 --> 00:28:19,785 - Your son seems to think that you and Davis don't have 629 00:28:19,828 --> 00:28:22,875 any problems being apart so much in your marriage. 630 00:28:22,918 --> 00:28:25,965 - And why are my son and future daughter-in-law discussing this? 631 00:28:26,008 --> 00:28:28,663 - Well, I may be moving 632 00:28:28,707 --> 00:28:32,406 to Springfield for a job as a state senator. 633 00:28:32,449 --> 00:28:35,844 - Am I to assume you won't be moving with him, Abigail? 634 00:28:35,888 --> 00:28:38,542 - We are considering all options. 635 00:28:38,586 --> 00:28:41,154 - Well, don't consider the one that keeps you apart. 636 00:28:41,197 --> 00:28:43,156 That's no way 637 00:28:43,199 --> 00:28:46,725 to start a marriage, and it's certainly no way to sustain one. 638 00:28:48,422 --> 00:28:50,641 [Dotty inhales deeply] 639 00:28:50,685 --> 00:28:53,732 Your father and I... 640 00:28:53,775 --> 00:28:55,777 we've grown steadily apart 641 00:28:55,821 --> 00:28:58,824 since the first day he hit the road. 642 00:28:58,867 --> 00:29:01,000 ♪♪ 643 00:29:01,043 --> 00:29:03,654 - Oh! Oh. 644 00:29:03,698 --> 00:29:05,482 Thank you, George. [chuckling] 645 00:29:05,526 --> 00:29:08,790 - We make a good team. - Slow and steady might not 646 00:29:08,834 --> 00:29:12,141 win this race, but it certainly helps you enjoy it more. 647 00:29:12,185 --> 00:29:14,187 - Never hurts to stop and smell the muffins. 648 00:29:14,230 --> 00:29:17,016 [George chuckles] - You are a very sweet man. 649 00:29:17,059 --> 00:29:19,758 - Oh. Uh-oh. - No uh-oh. 650 00:29:20,759 --> 00:29:23,631 Just an explanation. 651 00:29:23,674 --> 00:29:25,938 When I lost my fiancé... 652 00:29:25,981 --> 00:29:28,462 I knew I could never go through that again. 653 00:29:29,463 --> 00:29:31,334 And that meant that... 654 00:29:31,378 --> 00:29:34,555 I could never allow myself to love like that again. 655 00:29:34,598 --> 00:29:38,037 - That's a pretty tall order. 656 00:29:38,080 --> 00:29:41,344 You cut yourself off from that part of life, 657 00:29:41,388 --> 00:29:43,172 you may miss out on a lot. 658 00:29:43,216 --> 00:29:46,393 - Not if you stop and smell the muffins. 659 00:29:46,436 --> 00:29:48,308 [George laughs] 660 00:29:50,876 --> 00:29:52,529 Get it! 661 00:29:52,573 --> 00:29:54,749 [fanfare] Yes! 662 00:29:54,793 --> 00:29:57,273 [both laugh] - Hasta la vista, kiddos! 663 00:29:57,317 --> 00:29:58,492 - Oh! 664 00:30:00,146 --> 00:30:03,366 - Well, it looks like we are officially in last place. 665 00:30:03,410 --> 00:30:05,542 [Joy chuckles] 666 00:30:09,590 --> 00:30:12,854 You can't accept it. Can you? 667 00:30:12,898 --> 00:30:14,987 - No, I can't. 668 00:30:16,510 --> 00:30:19,121 But I'm going to. 669 00:30:19,165 --> 00:30:21,210 [Zoey sighs] 670 00:30:26,346 --> 00:30:28,087 - After everything that happened with Avery... 671 00:30:30,132 --> 00:30:32,439 ...I was so scared I'd never feel this way again. 672 00:30:35,529 --> 00:30:37,618 [Zoey sighs] 673 00:30:39,185 --> 00:30:40,882 - There's something I need to tell you. 674 00:30:42,797 --> 00:30:45,626 - Tom! You're like the Baby Ruth 675 00:30:45,669 --> 00:30:48,107 of flower arranging. - I think you mean Babe Ruth. 676 00:30:48,150 --> 00:30:50,544 Baby Ruth is a candy bar. - Oh. Well, either way, 677 00:30:50,587 --> 00:30:52,633 I had no idea you had such a green thumb. 678 00:30:52,676 --> 00:30:54,765 - Just not as green as Abigail's. 679 00:30:54,809 --> 00:30:56,289 - Apparently, mine's not green enough 680 00:30:56,332 --> 00:30:58,160 to provide flowers for City Hall. 681 00:30:58,204 --> 00:31:01,076 - I refuse to engage. This is not the time to talk business. 682 00:31:01,120 --> 00:31:04,950 - Actually, this is the most business I've had all week. 683 00:31:04,993 --> 00:31:08,344 - I haven't arranged my own flowers in quite some time! 684 00:31:08,388 --> 00:31:10,433 This should be a hoot. [Martha sighs] 685 00:31:10,477 --> 00:31:12,653 - All right. Fine. If you're gonna strong arm me, 686 00:31:12,696 --> 00:31:15,395 you'll get City Hall's business for two weeks 687 00:31:15,438 --> 00:31:18,398 out of every month, and Flower Universe will get the other two. 688 00:31:18,441 --> 00:31:21,488 - Well, I wasn't exactly strong-arming you... but I'll 689 00:31:21,531 --> 00:31:23,969 take the deal. - I know you don't want to hear 690 00:31:24,012 --> 00:31:26,101 this, but that's like putting a Band-Aid on a broken arm. 691 00:31:27,973 --> 00:31:29,626 [phone beeps] 692 00:31:29,670 --> 00:31:31,846 - Ah, it's Catherine! 693 00:31:31,890 --> 00:31:33,630 - Oh! - Our pots have been fired 694 00:31:33,674 --> 00:31:35,763 and are ready for pickup. - Oh, you two take 695 00:31:35,806 --> 00:31:38,157 one of Catherine's classes? - We took 696 00:31:38,200 --> 00:31:40,028 her Wine and Wheelin' workshop. 697 00:31:40,072 --> 00:31:42,248 - Now, I had my doubts, but I have to admit, 698 00:31:42,291 --> 00:31:45,077 it was quite enjoyable. - [Martha]: Mm! 699 00:31:45,120 --> 00:31:48,210 - Vino and Vases. - What's Vino and Vases? 700 00:31:48,254 --> 00:31:51,518 - What I'm gonna call my new flower arranging workshop. 701 00:31:52,911 --> 00:31:56,262 - OH! That's very clever! 702 00:31:56,305 --> 00:31:58,655 - Very current. My friend Barbara tells me 703 00:31:58,699 --> 00:32:01,658 flower arranging workshops are all the rage. 704 00:32:01,702 --> 00:32:03,660 - Sign me up. - Hopefully, I can sign 705 00:32:03,704 --> 00:32:06,185 a lot of people up. [fanfare] 706 00:32:06,228 --> 00:32:08,491 - [both]: Son of a biscuit! 707 00:32:08,535 --> 00:32:10,363 - Thank you! 708 00:32:10,406 --> 00:32:12,495 Merci! Merci!I... 709 00:32:12,539 --> 00:32:15,585 I cannot tell you how much I appreciate this. 710 00:32:16,630 --> 00:32:18,153 OK. 711 00:32:18,197 --> 00:32:20,851 - I take it she said yes. 712 00:32:20,895 --> 00:32:24,899 - After she got over the shock of being woken up at 3 a.m. 713 00:32:24,943 --> 00:32:26,988 - That is amazing! [Stephanie laughs] 714 00:32:27,032 --> 00:32:29,077 We better get this cake in the mail. 715 00:32:29,121 --> 00:32:31,688 - We have a problem. - No box? 716 00:32:31,732 --> 00:32:35,562 - No essay. - All right. 717 00:32:35,605 --> 00:32:37,216 Then let's finish your application. 718 00:32:37,259 --> 00:32:39,914 - But... I just-- 719 00:32:39,958 --> 00:32:41,742 I still don't know what I'm gonna write about. 720 00:32:41,785 --> 00:32:43,918 - Don't be discouraged. 721 00:32:43,962 --> 00:32:46,312 It's often the last key on the ring... 722 00:32:47,356 --> 00:32:49,619 - ...that opens the lock. 723 00:32:49,663 --> 00:32:51,447 - Mmhm. 724 00:32:51,491 --> 00:32:53,493 - Marnie. 725 00:32:53,536 --> 00:32:55,538 [Stephanie chuckles] All right. 726 00:32:55,582 --> 00:32:57,627 [soft music] 727 00:33:00,630 --> 00:33:03,242 - Can I ask you something? 728 00:33:03,285 --> 00:33:06,027 If pie and ice cream is called pie a la mode, 729 00:33:06,071 --> 00:33:08,987 why is cake and ice cream just called cake and ice cream? 730 00:33:10,031 --> 00:33:12,033 - I never thought about that. 731 00:33:12,077 --> 00:33:13,817 - Hang around with me long enough, kid, 732 00:33:13,861 --> 00:33:16,342 you'll start to think of these sort of things. 733 00:33:18,518 --> 00:33:20,563 [playful music] 734 00:33:20,607 --> 00:33:23,523 [Donovan pants] 735 00:33:23,566 --> 00:33:25,438 - Shall we? 736 00:33:25,481 --> 00:33:28,397 [Donovan laughs] - Oh! 737 00:33:28,441 --> 00:33:31,226 Congratulations! You are officially 738 00:33:31,270 --> 00:33:33,837 the first Sweetheart Sprint champions. 739 00:33:33,881 --> 00:33:36,797 - Woo! - Sounds like we have a winner! 740 00:33:36,840 --> 00:33:39,930 - Well, and I am proud to present to you both 741 00:33:39,974 --> 00:33:42,716 two tickets for a glorious 742 00:33:42,759 --> 00:33:45,458 hot air balloon ride over our beloved Middleton. 743 00:33:45,501 --> 00:33:48,809 - Actually, those belong to you. - We all decided, no matter 744 00:33:48,852 --> 00:33:50,941 who won, we wanted the anniversary couple 745 00:33:50,985 --> 00:33:55,729 to have the tickets. - Oh, what a wonderful surprise! 746 00:33:55,772 --> 00:33:58,166 - There may be one more. 747 00:33:58,210 --> 00:34:00,081 While you were preparing the Sprint for me, 748 00:34:00,125 --> 00:34:02,431 I was working on a little something for you. 749 00:34:04,564 --> 00:34:06,653 Come on. - Oh, my! 750 00:34:06,696 --> 00:34:08,655 Would you all care to join us by the curtain, please? 751 00:34:11,614 --> 00:34:14,661 - OK. I am so excited 752 00:34:14,704 --> 00:34:17,533 to share with all of you the official unveiling 753 00:34:17,577 --> 00:34:22,190 of the Joy Harper redesigned and renovated restaurant! 754 00:34:22,234 --> 00:34:25,193 - Ooh! [cheering] 755 00:34:25,237 --> 00:34:28,370 - OK. Well, wait to see what you think about it first. 756 00:34:28,414 --> 00:34:30,198 - OK. Here goes! 757 00:34:31,634 --> 00:34:34,550 - [Martha]: Oh, my! 758 00:34:34,594 --> 00:34:36,552 It's lovely! [cheering and applause] 759 00:34:38,380 --> 00:34:41,079 - We have the honour of being the first to celebrate here. 760 00:34:41,122 --> 00:34:44,386 - I never would have predicted this. 761 00:34:44,430 --> 00:34:46,301 [light music] 762 00:34:46,345 --> 00:34:48,086 Mm! - Ah. 763 00:34:50,044 --> 00:34:52,525 - Hey! Where's the other half of Sassie? 764 00:34:52,568 --> 00:34:54,614 - That's their 'ship name? I love it. 765 00:34:54,657 --> 00:34:57,182 - I'm gonna get some hors d'oeuvres. 766 00:34:57,225 --> 00:35:00,010 [soft laughing] 767 00:35:00,054 --> 00:35:02,143 - Why didn't you tell me how hard it was 768 00:35:02,187 --> 00:35:03,753 for you with Dad away so much? 769 00:35:03,797 --> 00:35:05,842 - Why didn't you tell me you were considering becoming 770 00:35:05,886 --> 00:35:08,584 a state senator? - You're changing the subject. 771 00:35:11,152 --> 00:35:14,112 - We didn't want you or your brother to have to worry. 772 00:35:14,155 --> 00:35:16,462 And I don't wanna have to worry about you two. 773 00:35:16,505 --> 00:35:18,638 Promise me 774 00:35:18,681 --> 00:35:21,510 you won't enter this marriage living apart. 775 00:35:25,166 --> 00:35:27,777 - I promise you we'll take what you said seriously. 776 00:35:27,821 --> 00:35:29,997 - Do better than that. 777 00:35:33,479 --> 00:35:36,003 It's been a long day. 778 00:35:36,046 --> 00:35:37,831 I'm gonna go. 779 00:35:37,874 --> 00:35:39,920 [pensive music] 780 00:35:48,929 --> 00:35:50,713 [fanfare] [George laughs] 781 00:35:50,757 --> 00:35:53,194 - We finally did it! - Can I ask you something? 782 00:35:53,238 --> 00:35:55,196 - Anything. 783 00:35:55,240 --> 00:35:58,591 - Will you go steady with me? 784 00:35:58,634 --> 00:36:00,549 - I thought you'd never ask, kid. 785 00:36:00,593 --> 00:36:03,335 - Oh! [sentimental music] 786 00:36:06,686 --> 00:36:08,514 - Those look good. 787 00:36:10,080 --> 00:36:13,171 OK. What's wrong? - Is that a real question? 788 00:36:14,259 --> 00:36:17,131 - Cassie, I had to work. - Did you? 789 00:36:17,175 --> 00:36:19,525 - Do you really wanna do this here? 790 00:36:19,568 --> 00:36:22,223 - No. Well, there's nothing to do. You broke a promise. 791 00:36:22,267 --> 00:36:24,660 - Why can't you just accept the fact that I'm fine? 792 00:36:24,704 --> 00:36:27,141 - Because you're not! - Ah. That's right. 793 00:36:27,185 --> 00:36:29,752 Cassie Nightingale knows everything. 794 00:36:39,588 --> 00:36:41,590 - [Zoey]: So what happened? 795 00:36:41,634 --> 00:36:44,289 - Charlotte is a... 796 00:36:44,332 --> 00:36:46,291 hotshot divorce lawyer. 797 00:36:46,334 --> 00:36:49,555 She worked... a lot. 798 00:36:51,121 --> 00:36:53,341 Which meant that I was alone a lot. 799 00:36:54,473 --> 00:36:56,344 And... 800 00:36:56,388 --> 00:36:58,607 I got close to one of my clients. 801 00:36:58,651 --> 00:37:00,653 - And you kissed her. 802 00:37:00,696 --> 00:37:02,611 - Yeah. 803 00:37:05,092 --> 00:37:07,834 I would never do that to anyone else 804 00:37:07,877 --> 00:37:11,054 ever again. - I believe you. 805 00:37:11,098 --> 00:37:13,274 - But can you accept it? 806 00:37:15,842 --> 00:37:17,800 - No. 807 00:37:18,801 --> 00:37:21,369 I can't. But... 808 00:37:23,415 --> 00:37:25,068 ...I'm going to. 809 00:37:25,112 --> 00:37:27,157 [sentimental music] 810 00:37:30,465 --> 00:37:32,293 - [Donovan]: Thanks, bro. 811 00:37:32,337 --> 00:37:34,426 I appreciate you understanding. 812 00:37:36,079 --> 00:37:37,951 [phone beeps] 813 00:37:39,779 --> 00:37:41,824 - Why do I feel so guilty? 814 00:37:41,868 --> 00:37:43,739 - Because you should. 815 00:37:43,783 --> 00:37:45,219 - Way to make me feel worse. 816 00:37:46,742 --> 00:37:48,701 You can still change your mind. We can make it work. 817 00:37:48,744 --> 00:37:50,920 - Not according to Dotty. 818 00:37:52,922 --> 00:37:55,795 I'm kidding. We will make it work. 819 00:37:55,838 --> 00:37:58,014 - What happens when you get elected governor? 820 00:37:58,058 --> 00:38:00,582 - I like the sound of that. 821 00:38:00,626 --> 00:38:02,889 - I like the sound of that too, but we're going to have to have 822 00:38:02,932 --> 00:38:05,065 the same conversation. - But we'll be having it 823 00:38:05,108 --> 00:38:07,850 as governor and first lady. 824 00:38:07,894 --> 00:38:10,331 Maybe you'll feel differently then. 825 00:38:10,375 --> 00:38:12,246 - What if I don't? 826 00:38:12,290 --> 00:38:14,335 - Then we'll figure that out. 827 00:38:14,379 --> 00:38:16,119 But, right now, I just wanna sit back 828 00:38:16,163 --> 00:38:18,034 sip our wine and enjoy being together. 829 00:38:18,078 --> 00:38:20,123 [soft music] 830 00:38:22,212 --> 00:38:24,127 - Ooh. - You really outdid yourself 831 00:38:24,171 --> 00:38:25,999 today, Martha. - Bet you didn't think 832 00:38:26,042 --> 00:38:27,827 that was possible. - With you, 833 00:38:27,870 --> 00:38:30,438 I know everything's possible. - Oh, Tom. 834 00:38:32,048 --> 00:38:34,442 I knew you were gonna say that. [Tom chuckles] 835 00:38:34,486 --> 00:38:36,618 - Well, I guess there's something to be said 836 00:38:36,662 --> 00:38:38,664 for being predictable. 837 00:38:38,707 --> 00:38:40,230 - I can think of three words. 838 00:38:40,274 --> 00:38:42,798 - I love you? - Well... 839 00:38:42,842 --> 00:38:44,757 maybe you don't know me as well as you think. 840 00:38:44,800 --> 00:38:47,673 I was going to say you're my everything. 841 00:38:47,716 --> 00:38:51,198 - Oh. Martha. 842 00:38:51,241 --> 00:38:53,461 [playful music] 843 00:38:56,899 --> 00:38:58,945 [both sigh] 844 00:39:01,469 --> 00:39:03,515 - What's going on? - It's the Merriwick plant. 845 00:39:03,558 --> 00:39:05,778 - What's left of it. - Samantha and I 846 00:39:05,821 --> 00:39:08,737 went for a walk in the botanical garden. 847 00:39:08,781 --> 00:39:10,478 This is what we found. 848 00:39:10,522 --> 00:39:12,350 - The groundskeeper says it's been wilting 849 00:39:12,393 --> 00:39:13,655 ever since the Moon started turning red. 850 00:39:15,483 --> 00:39:18,486 - That's why we're all fading. - And when the red haloed Moon 851 00:39:18,530 --> 00:39:22,360 finishes rising... - Then it's fade out. 852 00:39:23,926 --> 00:39:25,972 [pensive music] 853 00:39:27,452 --> 00:39:30,977 - OK. It says that it left Middleton two hours ago, 854 00:39:31,020 --> 00:39:33,414 and is en route to Chicago. 855 00:39:33,458 --> 00:39:37,200 - Then it's just a hop, skip and a jump to Paris. 856 00:39:37,244 --> 00:39:39,289 [Stephanie chuckles] 857 00:39:39,333 --> 00:39:42,771 What? - You're such a nerd! 858 00:39:42,815 --> 00:39:45,121 - Well, it's part of my charm. 859 00:39:46,645 --> 00:39:50,083 - You are charming and very sweet. 860 00:39:50,126 --> 00:39:52,564 - I thought I was a nerd. 861 00:39:52,607 --> 00:39:55,480 - Yeah. A sweet nerd. 862 00:39:57,786 --> 00:40:00,746 Seriously, thanks for everything you did today. 863 00:40:00,789 --> 00:40:02,748 - You couldn't have done it without me. 864 00:40:02,791 --> 00:40:04,837 - Well, if that helps you sleep at night. 865 00:40:04,880 --> 00:40:07,492 [sentimental music] 866 00:40:09,363 --> 00:40:11,887 [computer beeps] 867 00:40:14,455 --> 00:40:18,111 Ahem. - Um... 868 00:40:18,154 --> 00:40:19,634 Look at that. 869 00:40:19,678 --> 00:40:22,245 The, uh, the cake's in Chicago. - Mmhm. 870 00:40:22,289 --> 00:40:24,813 And then, it's... it's really just a hop, 871 00:40:24,857 --> 00:40:26,859 skip and a jump to Paris. 872 00:40:26,902 --> 00:40:28,774 [Stephanie sighs] 873 00:40:28,817 --> 00:40:30,776 [soft acoustic music] 874 00:40:30,819 --> 00:40:33,126 - ♪ My mind is complicated 875 00:40:33,169 --> 00:40:36,259 - That looks like an awfully uncomfortable doghouse 876 00:40:36,303 --> 00:40:38,479 you're lying in. - I guess you've been here 877 00:40:38,523 --> 00:40:40,655 a few times yourself. - Just once. 878 00:40:40,699 --> 00:40:42,527 But I learned a very important lesson. 879 00:40:42,570 --> 00:40:44,877 - Never go to bed angry? [George chuckles] 880 00:40:44,920 --> 00:40:47,053 - You just stole my thunder, Doc. 881 00:40:48,533 --> 00:40:51,231 It may be a cliché, but it's also true. 882 00:40:51,274 --> 00:40:55,017 - ♪ I just don't know why 883 00:40:55,061 --> 00:40:57,324 - Do you think it's better to stay up and argue? 884 00:40:57,367 --> 00:40:58,891 - ♪ The stars won't shine at night ♪ 885 00:40:58,934 --> 00:41:01,415 - It's better than not talking at all. 886 00:41:01,459 --> 00:41:03,678 - ♪ Tell me you want it 887 00:41:05,506 --> 00:41:08,683 ♪ A thousand miles away from the day that we started ♪ 888 00:41:09,989 --> 00:41:11,904 ♪ But I'm standing here with you ♪ 889 00:41:11,947 --> 00:41:13,993 ♪ Just trying to be honest 890 00:41:15,429 --> 00:41:17,736 ♪ If honesty means telling you ♪ 891 00:41:17,779 --> 00:41:19,564 ♪ The truth 892 00:41:21,087 --> 00:41:23,089 ♪ Well, I'm still in love with you ♪ 893 00:41:27,963 --> 00:41:30,139 - ♪ Did I miscalculate this 894 00:41:30,183 --> 00:41:32,533 ♪ Let's just go back to basics 895 00:41:32,577 --> 00:41:35,318 ♪ Forget about what's going on 896 00:41:37,582 --> 00:41:39,888 ♪ 'Cause I hate to see us like this ♪ 897 00:41:39,932 --> 00:41:42,412 ♪ Breaking up on nights just like this ♪ 898 00:41:42,456 --> 00:41:44,240 ♪ We should be shooting 899 00:41:44,284 --> 00:41:47,417 ♪ For them stars of gold, so tell me you want it ♪ 900 00:41:51,073 --> 00:41:54,120 [theme music] 901 00:41:54,163 --> 00:41:57,210 Closed Captioning by SETTE inc. 902 00:42:12,181 --> 00:42:14,880 ♪♪ 63803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.