Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,741
- Previously onGood Witch.
2
00:00:02,785 --> 00:00:03,699
- Ah!
3
00:00:03,742 --> 00:00:05,744
[groans]
- You OK?
4
00:00:05,788 --> 00:00:07,703
- Well, the good news is
it's not a rupture.
5
00:00:07,746 --> 00:00:09,574
- You don't seem like a man
who just got cleared.
6
00:00:09,618 --> 00:00:11,533
- [Sam]: What if
I'm not the same?
7
00:00:11,576 --> 00:00:14,014
- This is my second wedding
I booked today that's cancelled.
8
00:00:14,057 --> 00:00:16,451
- I wanted you to know I'm
opening a Flower Universe kiosk.
9
00:00:16,494 --> 00:00:18,714
- You know that flower war
you didn't want?
10
00:00:18,757 --> 00:00:21,151
Well, you just got it.
- [Joy]: The images used to just
11
00:00:21,195 --> 00:00:23,762
pop into my head, but now
they're invading my dreams.
12
00:00:23,806 --> 00:00:25,286
- "Beware the...
13
00:00:25,329 --> 00:00:28,854
zenith of the red haloed Moon."
14
00:00:28,898 --> 00:00:31,074
[mysterious music]
15
00:00:31,118 --> 00:00:34,860
- [Abigail]: "Beware the zenith
16
00:00:34,904 --> 00:00:37,080
of the red haloed Moon."
17
00:00:37,124 --> 00:00:40,649
- As the phases of the moon go,
we're in a waxing gibbous.
18
00:00:40,692 --> 00:00:42,955
- Can you "gibbous"
a little more information?
19
00:00:42,999 --> 00:00:45,349
- Don't snap at George.
- Don't snap at Joy!
20
00:00:45,393 --> 00:00:47,917
- Don't snap at me!
- Easy, kids.
21
00:00:47,960 --> 00:00:49,745
We have to stick together.
22
00:00:49,788 --> 00:00:51,921
- What just happened?
[Joy sighs]
23
00:00:51,964 --> 00:00:53,966
- I think the red haloed Moon
just happened.
24
00:00:54,010 --> 00:00:56,752
- We have less than a week
'til it reaches its zenith.
25
00:00:56,795 --> 00:00:58,232
- Meaning what?
- Meaning we gotta find
26
00:00:58,275 --> 00:01:00,147
find that second amulet.
- The one that Patience
27
00:01:00,190 --> 00:01:01,931
and William took with them?
- We don't know that for sure.
28
00:01:01,974 --> 00:01:03,237
- We know it wasn't
in the hope chest.
29
00:01:03,280 --> 00:01:06,153
- But we still don't know
if it's in Grey House.
30
00:01:07,328 --> 00:01:09,199
- I know a way to find out.
31
00:01:09,243 --> 00:01:11,158
I'm gonna need that Moon rock
that you got
32
00:01:11,201 --> 00:01:13,551
in the Middleton Exchange.
[intriguing music]
33
00:01:18,034 --> 00:01:20,993
[theme music]
34
00:01:24,997 --> 00:01:28,088
[soft music]
35
00:01:28,131 --> 00:01:30,090
- Morning...
36
00:01:31,700 --> 00:01:34,006
...he said to no one.
37
00:01:38,272 --> 00:01:40,317
[door shuts]
38
00:01:41,710 --> 00:01:43,929
Well, you were out early.
39
00:01:43,973 --> 00:01:46,018
- Oh, yeah. I, uh,
I couldn't sleep,
40
00:01:46,062 --> 00:01:48,543
so I decided to go for a walk.
- Is something bothering you?
41
00:01:48,586 --> 00:01:50,719
[Cassie sighs]
42
00:01:50,762 --> 00:01:53,287
- There is now.
I completely forgot that it's
43
00:01:53,330 --> 00:01:56,116
your first day back.
- Oh, it's no big deal.
44
00:01:56,159 --> 00:01:59,075
- Yes, it is. I feel terrible.
45
00:01:59,119 --> 00:02:00,685
- Well, it's no reason
to feel terrible.
46
00:02:00,729 --> 00:02:02,165
You could feel a little bad.
47
00:02:02,209 --> 00:02:04,428
Just... not terrible.
48
00:02:04,472 --> 00:02:06,169
- I'm gonna make you
some French toast.
49
00:02:06,213 --> 00:02:08,084
- Wish I had time.
50
00:02:10,130 --> 00:02:11,566
[Cassie sighs]
- Well... are you nervous?
51
00:02:11,609 --> 00:02:13,959
- You know, I just have
to remind myself
52
00:02:14,003 --> 00:02:15,744
I've done this 10 000 times.
53
00:02:15,787 --> 00:02:17,180
- You're gonna be great.
54
00:02:17,224 --> 00:02:19,878
- Says the woman who forgot
today was even happening.
55
00:02:19,922 --> 00:02:21,793
- You're never gonna let me
forget that, are you?
56
00:02:21,837 --> 00:02:23,317
- Never. See you later.
57
00:02:23,360 --> 00:02:26,015
[receding footsteps]
58
00:02:26,058 --> 00:02:27,103
[sighs]
59
00:02:27,147 --> 00:02:28,800
[birds chirping]
60
00:02:28,844 --> 00:02:31,803
- There's my beautiful bride.
61
00:02:31,847 --> 00:02:34,545
Happy anniversary.
- Oh!
62
00:02:34,589 --> 00:02:37,505
What's this? I thought we agreed
to exchange gifts tonight.
63
00:02:37,548 --> 00:02:39,115
- And I thought
I'd surprise you.
64
00:02:39,159 --> 00:02:42,205
- Well, your surprise is
no surprise at all.
65
00:02:43,598 --> 00:02:45,077
Happy anniversary!
66
00:02:45,121 --> 00:02:46,992
- You first.
- Ooh!
67
00:02:47,036 --> 00:02:47,950
[giggles]
68
00:02:49,952 --> 00:02:51,954
Oh, my.
- Something wrong?
69
00:02:51,997 --> 00:02:55,392
- Maybe you shouldn't
open yours right now.
70
00:02:55,436 --> 00:02:58,003
- Well, now I want to open it.
- Oh...
71
00:02:58,047 --> 00:03:01,181
- Oh, my.
72
00:03:01,224 --> 00:03:03,531
- It's really what's
on the inside that counts.
73
00:03:03,574 --> 00:03:05,794
- "I'm more in love
with you than ever.
74
00:03:05,837 --> 00:03:08,536
Infinite hugs
and kisses. Martha."
75
00:03:08,579 --> 00:03:12,714
Maybe you shouldn't
read yours right now.
76
00:03:15,282 --> 00:03:16,848
- "I'm more in love
with you than ever.
77
00:03:16,892 --> 00:03:20,243
Infinite hugs and kisses. Tom."
78
00:03:20,287 --> 00:03:22,767
- I guess after 32 years
of marriage, there's just
79
00:03:22,811 --> 00:03:25,292
no surprising each other.
- I guess not.
80
00:03:25,335 --> 00:03:27,946
- Or maybe there is.
81
00:03:29,687 --> 00:03:31,559
Open your gift.
- You mean
82
00:03:31,602 --> 00:03:35,084
my Countess Sofia perfume and
my caramel sea salt clusters?
83
00:03:35,127 --> 00:03:37,217
[chuckles]
- So much for surprising you.
84
00:03:38,740 --> 00:03:40,568
I bet you got me a new tie
with whales on it.
85
00:03:40,611 --> 00:03:43,527
- Oh, Tom, you're exactly...
86
00:03:45,137 --> 00:03:46,095
...wrong!
87
00:03:47,357 --> 00:03:50,055
- I am?
- Yes! 100%.
88
00:03:50,099 --> 00:03:53,711
In fact, I got you
the anniversary gift
89
00:03:53,755 --> 00:03:55,931
to top all anniversary gifts.
90
00:03:55,974 --> 00:03:58,150
- Ooh! I can't wait.
- Well, you're...
91
00:03:58,194 --> 00:04:00,631
just gonna have to
until tonight.
92
00:04:00,675 --> 00:04:02,372
- Then I'll
93
00:04:02,416 --> 00:04:04,113
see you tonight.
94
00:04:05,157 --> 00:04:06,942
[Martha sighs]
95
00:04:08,248 --> 00:04:10,641
- Looks intense.
- [Donovan]: Right.
96
00:04:10,685 --> 00:04:12,904
- He's talking
to his brother, Daniel.
97
00:04:12,948 --> 00:04:15,385
- I thought they hugged it out.
98
00:04:15,429 --> 00:04:17,213
- They did, but you never know
what Daniel's cooking up.
99
00:04:18,997 --> 00:04:20,695
- You won't believe
what my brother's cooking up.
100
00:04:21,652 --> 00:04:23,045
- Ooh! We're all ears.
101
00:04:24,916 --> 00:04:27,310
Right. I can take a hint.
102
00:04:29,399 --> 00:04:32,315
- Is this about Daniel getting
himself back to the capital?
103
00:04:32,359 --> 00:04:34,578
- It's about getting me
to the state capital.
104
00:04:34,622 --> 00:04:36,841
- He wants to announce
your bid for governor?
105
00:04:36,885 --> 00:04:39,801
- He wants me to take over my
district's vacant senate seat.
106
00:04:39,844 --> 00:04:42,847
- Since when do you wanna be
a state senator?
107
00:04:42,891 --> 00:04:45,502
- Since about five minutes ago.
Daniel's been talking
108
00:04:45,546 --> 00:04:47,374
to the committee,
and he's almost certain
109
00:04:47,417 --> 00:04:49,593
their vote will go my way.
- Which would get you
110
00:04:49,637 --> 00:04:51,334
one step closer
to the Governor's Mansion.
111
00:04:51,378 --> 00:04:53,815
- How do you feel
about moving to Springfield?
112
00:04:55,251 --> 00:04:57,253
- My... family is here.
113
00:04:57,297 --> 00:04:59,821
My... my business is here.
114
00:04:59,864 --> 00:05:01,997
- But your new husband
might be there.
115
00:05:03,564 --> 00:05:07,089
- So we would start
our marriage living apart?
116
00:05:07,132 --> 00:05:09,613
- Well, it's not
my first choice, but...
117
00:05:09,657 --> 00:05:12,050
if we have to, I know
we could make it work.
118
00:05:13,878 --> 00:05:15,837
I would come home every weekend.
119
00:05:16,881 --> 00:05:18,579
- It's not my first choice,
120
00:05:18,622 --> 00:05:20,755
but...
121
00:05:20,798 --> 00:05:23,235
I get that this is
a great opportunity.
122
00:05:23,279 --> 00:05:25,237
- So what are you saying?
123
00:05:25,281 --> 00:05:28,153
- I'm saying that I have...
124
00:05:28,197 --> 00:05:29,851
a lot to think about.
125
00:05:29,894 --> 00:05:31,896
[soft music]
126
00:05:33,158 --> 00:05:34,769
- Hey.
127
00:05:36,292 --> 00:05:38,294
- What do you think?
[chuckles]
128
00:05:38,338 --> 00:05:40,383
- You're talking
about the paint, right?
129
00:05:40,427 --> 00:05:42,211
- You're here for coffee?
- I am here
130
00:05:42,254 --> 00:05:45,606
to ask you out on a second date.
131
00:05:47,390 --> 00:05:50,219
- You don't mess around.
- Better you learn that now.
132
00:05:50,262 --> 00:05:52,743
- Oh, consider it learned.
[both chuckle]
133
00:05:52,787 --> 00:05:55,355
Where are you taking me?
- Rock climbing.
134
00:05:55,398 --> 00:05:58,706
- OK! You really don't
mess around.
135
00:05:58,749 --> 00:06:00,838
- You think you can handle it?
- [Engine 51, we've got]
136
00:06:00,882 --> 00:06:04,233
[an emergency response.
Code 12 in Apple Valley.]
137
00:06:04,276 --> 00:06:06,148
- This is Taylor.
Copy that. En route.
138
00:06:06,191 --> 00:06:08,890
- You're going?
- They need backup
139
00:06:08,933 --> 00:06:11,153
on a wildfire.
- Apple Valley is an hour
140
00:06:11,196 --> 00:06:12,546
from here.
- It's what I do.
141
00:06:12,589 --> 00:06:14,504
- It's what you do in Middleton.
142
00:06:14,548 --> 00:06:15,810
- Engine companies back
each other up all the time.
143
00:06:15,853 --> 00:06:17,464
- Oh.
144
00:06:19,683 --> 00:06:21,293
- Don't worry.
145
00:06:23,034 --> 00:06:24,296
- Be careful.
146
00:06:24,340 --> 00:06:26,647
- I always am.
147
00:06:28,475 --> 00:06:30,781
- [Martha]: The anniversary gift
to top
148
00:06:30,825 --> 00:06:32,696
all anniversary gifts.
149
00:06:32,740 --> 00:06:35,046
And I've got nada.
Zilch. Bubkes.
150
00:06:35,090 --> 00:06:36,787
- How about a compass?
151
00:06:36,831 --> 00:06:39,181
- Only if it'll point me
in the right direction
152
00:06:39,224 --> 00:06:43,228
This person led
quite the adventurous life.
153
00:06:43,272 --> 00:06:46,362
- Yeah. He retired
from expedition racing and,
154
00:06:46,406 --> 00:06:48,320
uh, he's selling off his gear.
155
00:06:48,364 --> 00:06:51,846
- Expedition racing? Oh, my!
That sounds exciting.
156
00:06:52,847 --> 00:06:54,370
[gasps]
157
00:06:54,414 --> 00:06:57,025
And the perfect gift for my Tom!
158
00:06:57,068 --> 00:06:59,462
- Oh. I wouldn't have
thought of that.
159
00:06:59,506 --> 00:07:01,246
- Well, that's why
I make the big bucks.
160
00:07:01,290 --> 00:07:03,292
Anyway, lots of planning to do
161
00:07:03,335 --> 00:07:05,033
and no time to do it.
Martha out.
162
00:07:05,076 --> 00:07:07,078
[door bell jingles]
163
00:07:07,122 --> 00:07:09,429
- What's shaking, Martha?
- Me, with excitement!
164
00:07:12,388 --> 00:07:15,130
- You're not exactly shaking
with excitement.
165
00:07:15,173 --> 00:07:19,003
- Zoe's going to Apple Valley
to help fight a wildfire.
166
00:07:19,047 --> 00:07:22,485
- A little more dangerous than
getting a cat out of a tree.
167
00:07:22,529 --> 00:07:24,835
- I never thought
about her actually...
168
00:07:24,879 --> 00:07:26,620
fighting fires.
169
00:07:28,230 --> 00:07:31,494
- I remember when Jake would go
to work every day.
170
00:07:31,538 --> 00:07:34,541
- Did you ever get used to it?
[Cassie sighs]
171
00:07:34,584 --> 00:07:37,500
- I... learned to accept it.
172
00:07:37,544 --> 00:07:40,416
- I'm sorry.
I shouldn't have asked.
173
00:07:40,460 --> 00:07:43,201
- No, it's OK. I'm glad you did.
174
00:07:44,681 --> 00:07:47,292
It's not easy...
175
00:07:47,336 --> 00:07:50,687
but the time I had with Jake
meant everything.
176
00:07:52,254 --> 00:07:53,908
- Thanks.
177
00:07:53,951 --> 00:07:55,344
- Yeah.
178
00:07:55,387 --> 00:07:57,520
♪♪
179
00:07:57,564 --> 00:08:00,523
- Académie des Friandises.
180
00:08:00,567 --> 00:08:03,439
- Wow. You're like a cat.
181
00:08:03,483 --> 00:08:06,660
- I like the focus.
- Well, a friend helped me
182
00:08:06,703 --> 00:08:09,097
realize that I needed
to zero in on my goals.
183
00:08:09,140 --> 00:08:10,881
- Good friend.
- Great friend.
184
00:08:12,579 --> 00:08:15,190
Unfortunately, I have less
than 48 hours to get this in.
185
00:08:15,233 --> 00:08:16,670
- Well, can't you
fill it out online?
186
00:08:16,713 --> 00:08:19,629
- I could... but I'm old school.
187
00:08:19,673 --> 00:08:21,588
- I get it.
188
00:08:21,631 --> 00:08:23,546
Well...
189
00:08:23,590 --> 00:08:26,810
how about you dictate,
and I'll type?
190
00:08:26,854 --> 00:08:29,465
- Old school with
a modern twist. I like that.
191
00:08:29,509 --> 00:08:30,858
- Mmhm.
192
00:08:30,901 --> 00:08:32,903
- What I don't like is
this essay question.
193
00:08:32,947 --> 00:08:35,776
- Uh... "What is
your most meaningful
194
00:08:35,819 --> 00:08:37,517
baking experience?"
195
00:08:37,560 --> 00:08:39,257
- I've been staring
at it for an hour.
196
00:08:39,301 --> 00:08:40,781
- Not optimal.
197
00:08:40,824 --> 00:08:43,566
- But I've just never really
been a good test taker.
198
00:08:43,610 --> 00:08:45,437
- Well, it's not really a test.
199
00:08:45,481 --> 00:08:48,745
- No. Just the key
to fulfilling my dream.
200
00:08:48,789 --> 00:08:50,704
- You may be putting
too much pressure on yourself.
201
00:08:50,747 --> 00:08:53,794
How about we ease into it?
Right? We'll start at the top.
202
00:08:53,837 --> 00:08:56,797
- I think I can handle that.
- Uh-oh.
203
00:08:56,840 --> 00:08:59,364
- What's uh-oh
about filling in my name?
204
00:08:59,408 --> 00:09:02,019
- Uh, it says here
that you have to be in Paris
205
00:09:02,063 --> 00:09:04,674
for a baking audition tomorrow.
206
00:09:09,636 --> 00:09:12,377
- Uh-oh.
- Mmhm.
207
00:09:12,421 --> 00:09:14,205
- How did I miss that?
- One of the pitfalls
208
00:09:14,249 --> 00:09:16,033
of going old school.
209
00:09:16,077 --> 00:09:17,818
[Stephanie sighs]
You know,
210
00:09:17,861 --> 00:09:20,168
I'd look at this as
a speed bump, not a roadblock.
211
00:09:21,865 --> 00:09:25,608
- Actually... it's a blessing.
[Stephanie chuckles]
212
00:09:25,652 --> 00:09:27,915
Now, I have a year to figure out
what to write for this essay.
213
00:09:27,958 --> 00:09:29,830
- Blessing it is.
- Hm!
214
00:09:31,440 --> 00:09:33,834
[light music]
- [Dotty]: Isn't this
215
00:09:33,877 --> 00:09:37,402
a lovely place!
- Well, this is a nice surprise.
216
00:09:37,446 --> 00:09:39,100
- Thank you!
217
00:09:39,143 --> 00:09:41,668
[inhales deeply]
Mm. Tangerine?
218
00:09:41,711 --> 00:09:44,279
- With a hint of lemongrass.
- Ah. Perhaps I should get
219
00:09:44,322 --> 00:09:47,935
Martha and Tom an assortment
of soaps for their anniversary.
220
00:09:47,978 --> 00:09:49,850
- If you're open
to suggestions...
221
00:09:49,893 --> 00:09:51,112
- Oh, yes.
222
00:09:52,330 --> 00:09:54,202
[Cassie sighs]
- This is scented
223
00:09:54,245 --> 00:09:55,899
with lavender and frankincense.
224
00:09:55,943 --> 00:09:58,510
Burning it creates
a calming atmosphere.
225
00:09:58,554 --> 00:10:00,600
It inspires open communication.
226
00:10:00,643 --> 00:10:03,777
[inhales deeply]
- Well, it's quite lovely.
227
00:10:03,820 --> 00:10:06,040
Uh, but the words
"calm" and "Martha"
228
00:10:06,083 --> 00:10:07,868
have never been uttered
in the same sentence.
229
00:10:09,434 --> 00:10:12,263
- Well, I'm sure
we can find the right gift.
230
00:10:12,307 --> 00:10:14,526
- Do you think this could work
for Davis and I?
231
00:10:14,570 --> 00:10:16,485
- I've never known it not to.
232
00:10:16,528 --> 00:10:19,401
- It would certainly be nice
to get back in sync.
233
00:10:19,444 --> 00:10:21,577
- Yeah, well, if it helps,
234
00:10:21,621 --> 00:10:24,580
every couple is a little
out of sync at some point.
235
00:10:24,624 --> 00:10:26,277
- Hm.
236
00:10:26,321 --> 00:10:28,584
Well, I'd say it's fortuitous
that I dropped by.
237
00:10:28,628 --> 00:10:31,195
I'll take this,
238
00:10:31,239 --> 00:10:33,328
and a basket of those soaps
for Martha and Tom.
239
00:10:33,371 --> 00:10:34,503
- OK.
240
00:10:34,546 --> 00:10:36,592
[pensive music]
241
00:10:42,816 --> 00:10:45,514
- There he is! First surgery
back, how you feel?
242
00:10:45,557 --> 00:10:47,908
- Like a Monday.
- Heh. That's what I wanna hear.
243
00:10:47,951 --> 00:10:49,910
- Thank you.
What I wanna hear is
244
00:10:49,953 --> 00:10:51,651
where we are with the funding
on the new MRI suite.
245
00:10:51,694 --> 00:10:54,610
And get up to speed
on this new member
246
00:10:54,654 --> 00:10:56,786
of the Board of Trustees.
And talk about Dr. Berlin's
247
00:10:56,830 --> 00:10:59,441
extended sabbatical.
- Whoa. Slow down there,
248
00:10:59,484 --> 00:11:01,965
Super Doc. You don't have
to dive back in head first.
249
00:11:02,009 --> 00:11:04,707
- There's no reason not to.
- Look, from one Type A
250
00:11:04,751 --> 00:11:06,666
to another, I get it.
But you just had
251
00:11:06,709 --> 00:11:09,233
a pretty major injury.
- Had is the optimum word.
252
00:11:09,277 --> 00:11:11,453
- Just do me a favour
and don't overdo it.
253
00:11:11,496 --> 00:11:13,977
- You know me better than that.
- I do.
254
00:11:14,021 --> 00:11:16,197
Oh, man. I'm sorry.
- I'm fine.
255
00:11:16,240 --> 00:11:17,851
- OK.
[Sam chuckles]
256
00:11:17,894 --> 00:11:19,896
♪♪
257
00:11:21,942 --> 00:11:25,554
- This is the blueprint
from when I restored Grey House.
258
00:11:26,686 --> 00:11:28,644
Now, we just need
candles in each corner.
259
00:11:28,688 --> 00:11:30,690
[mysterious music]
260
00:11:32,648 --> 00:11:34,606
[George sighs]
- Well, I, uh...
261
00:11:34,650 --> 00:11:37,392
I guess this is where I come in.
262
00:11:37,435 --> 00:11:40,743
- Looks like the Middleton
Exchange really does give you
263
00:11:40,787 --> 00:11:42,919
what you need.
- We'll light the candles.
264
00:11:46,053 --> 00:11:48,969
♪♪
265
00:11:51,711 --> 00:11:54,365
- What have you got
up your sleeve, kiddo?
266
00:11:54,409 --> 00:11:57,717
- Ah... The principle
that opposites attract.
267
00:11:57,760 --> 00:12:00,589
- The red haloed Moon,
being our adversary...
268
00:12:00,632 --> 00:12:02,286
- ...will be drawn
to the amulet, our protector.
269
00:12:02,330 --> 00:12:05,376
- Or, at least, it'll be drawn
to where it is on the blueprint.
270
00:12:05,420 --> 00:12:07,944
♪♪
271
00:12:17,171 --> 00:12:19,826
- I'm no Merriwick, but, uh...
272
00:12:19,869 --> 00:12:22,263
that looks like all rock
and no roll to me.
273
00:12:22,306 --> 00:12:25,048
- Maybe the rock's wrong.
- It's not.
274
00:12:25,092 --> 00:12:27,485
- Patience took the amulet
with her after all.
275
00:12:27,529 --> 00:12:29,618
[sombre music]
276
00:12:34,710 --> 00:12:36,973
- That's a beautiful
arrangement.
277
00:12:37,017 --> 00:12:39,236
- Abigail!
278
00:12:39,280 --> 00:12:41,891
What a pleasant surprise.
279
00:12:41,935 --> 00:12:45,068
- It shouldn't be.
I've been delivering flowers
280
00:12:45,112 --> 00:12:47,027
to City Hall every Monday
for the last five years.
281
00:12:48,898 --> 00:12:51,814
Not these, of course, but I'm
sure you know that already.
282
00:12:51,858 --> 00:12:54,425
- Oh! Did I forget to call you?
283
00:12:54,469 --> 00:12:57,211
- You did. But, apparently,
you didn't forget to call...
284
00:12:57,254 --> 00:13:00,475
let me guess. Flower Universe?
285
00:13:00,518 --> 00:13:02,694
- As mayor,
it's my duty to support
286
00:13:02,738 --> 00:13:06,220
all of Middleton's businesses,
especially the new ones.
287
00:13:06,263 --> 00:13:08,918
- Well, since you failed
to cancel 24 hours in advance,
288
00:13:08,962 --> 00:13:10,659
I'm charging you anyway.
[Martha gasps]
289
00:13:10,702 --> 00:13:13,705
- Well, then...
how's this for advance notice?
290
00:13:13,749 --> 00:13:17,361
Consider all my future orders
null and void.
291
00:13:17,405 --> 00:13:20,016
- Are you serious?
- What can I say?
292
00:13:20,060 --> 00:13:21,844
Flower Universe made me an offer
293
00:13:21,888 --> 00:13:24,281
I... couldn't refuse.
294
00:13:28,808 --> 00:13:30,897
- What are you watching?
295
00:13:30,940 --> 00:13:33,813
- A llama stealing
a guy's toupee.
296
00:13:35,466 --> 00:13:37,904
It's pretty late.
Busy first day back?
297
00:13:37,947 --> 00:13:40,863
- Nonstop.
- How'd it go?
298
00:13:42,125 --> 00:13:44,301
- Great.
- Hm.
299
00:13:44,345 --> 00:13:46,608
A lot of one-word answers.
That's your tell.
300
00:13:46,651 --> 00:13:48,653
- My... tell?
301
00:13:48,697 --> 00:13:50,830
- Usually means the opposite.
302
00:13:50,873 --> 00:13:52,527
- Hm.
303
00:13:52,570 --> 00:13:54,398
- You're a little sore
304
00:13:54,442 --> 00:13:56,661
and... a little tired.
305
00:13:56,705 --> 00:13:58,489
[Sam chuckles]
306
00:13:58,533 --> 00:14:00,274
- I am a little sore
and a little tired.
307
00:14:02,493 --> 00:14:04,365
[Cassie sighs]
- You know, you don't have
308
00:14:04,408 --> 00:14:06,280
to dive back in head first.
309
00:14:06,323 --> 00:14:08,586
- That's what Grant said.
- Are we right?
310
00:14:08,630 --> 00:14:10,371
- No!
311
00:14:10,414 --> 00:14:12,286
I heard it. One word answer.
312
00:14:12,329 --> 00:14:13,896
- I want you
to make me a promise.
313
00:14:13,940 --> 00:14:15,724
- I won't overdo it.
314
00:14:15,767 --> 00:14:17,813
- I didn't hear I promise.
315
00:14:17,857 --> 00:14:20,033
[Sam chuckles]
- I promise.
316
00:14:21,643 --> 00:14:23,993
- Thank you.
- Mmhm.
317
00:14:24,037 --> 00:14:27,562
- Now I have a date for the
Tinsdales' anniversary event.
318
00:14:27,605 --> 00:14:30,434
- Did I just get played?
- You know me better than that.
319
00:14:30,478 --> 00:14:32,088
- I do.
320
00:14:32,132 --> 00:14:35,004
Show me the llama video.
[Cassie chuckles]
321
00:14:37,877 --> 00:14:40,009
[light music]
322
00:14:40,053 --> 00:14:42,185
- OK.
[sighs]
323
00:14:42,229 --> 00:14:44,274
[clank]
Oh, sh...
324
00:14:44,318 --> 00:14:46,102
- Somebody's got
a serious sweet tooth.
325
00:14:46,146 --> 00:14:48,844
- Ha ha! Perfect timing.
326
00:14:48,888 --> 00:14:51,673
Grab a spoon and stir.
327
00:14:51,716 --> 00:14:54,632
- OK. Um...
328
00:14:54,676 --> 00:14:56,417
[Adam whistles]
Which one?
329
00:14:56,460 --> 00:14:58,941
- Oh! The chocolate mousse.
- All right.
330
00:14:58,985 --> 00:15:01,335
- That's the cheese soufflé.
- So then what's that?
331
00:15:01,378 --> 00:15:03,815
- That's cherries jubilee.
- I'm so confused.
332
00:15:03,859 --> 00:15:06,514
- Well, why don't you just come
and mix this opera cake, huh?
333
00:15:06,557 --> 00:15:08,733
- I have a better idea.
How about we--
334
00:15:08,777 --> 00:15:11,606
how about we put down our
implements, and we take a break?
335
00:15:11,649 --> 00:15:15,001
- I haven't run
bubba in the oven.
336
00:15:15,044 --> 00:15:17,699
Uh--
- Can I take a guess here?
337
00:15:17,742 --> 00:15:21,094
Not being able to audition for
L'Académie des Friandises was
338
00:15:21,137 --> 00:15:23,879
not quite the blessing
you claimed it was?
339
00:15:23,923 --> 00:15:25,707
[Stephanie chuckles]
340
00:15:25,750 --> 00:15:27,578
- Turns out it was
more of a curse.
341
00:15:27,622 --> 00:15:29,232
[phones beeping]
342
00:15:32,105 --> 00:15:34,368
- Hm.
- Oh. A text from Martha.
343
00:15:34,411 --> 00:15:36,326
- She wants us to come
to something called...
344
00:15:36,370 --> 00:15:38,024
- A Sweetheart Sprint.
345
00:15:38,067 --> 00:15:40,156
[phones beeping]
346
00:15:40,200 --> 00:15:43,594
- Aww! It's a secret
anniversary surprise for Tom.
347
00:15:43,638 --> 00:15:46,554
- She's inviting all their
favourite couples. But--but--
348
00:15:46,597 --> 00:15:48,860
- We're...
- [both]: Not a couple anymore.
349
00:15:48,904 --> 00:15:51,689
[both laugh]
[phones beeping]
350
00:15:51,733 --> 00:15:53,996
- "I know you're not
a couple anymore, but you're
351
00:15:54,040 --> 00:15:56,738
the sweetest of friends
and that certainly counts."
352
00:15:56,781 --> 00:15:58,479
- Is she watching us?
- Yeah.
353
00:15:58,522 --> 00:16:00,002
[Stephanie laughs]
354
00:16:01,656 --> 00:16:03,745
Should we go?
[phone beeps]
355
00:16:03,788 --> 00:16:05,442
- Ahem.
356
00:16:05,486 --> 00:16:08,489
It's a... it's a voice message.
- Oh.
357
00:16:10,273 --> 00:16:12,623
- [Martha]: It wouldn't be
the same without you.
358
00:16:12,667 --> 00:16:14,582
[Adam laughs]
[phone beeps]
359
00:16:17,106 --> 00:16:19,369
Good. I'll take
those pearly whites as a yes.
360
00:16:19,413 --> 00:16:22,807
Oh! And save me one of those
delectable-looking macarons.
361
00:16:22,851 --> 00:16:24,592
- Oh.
- OK. She is...
362
00:16:24,635 --> 00:16:27,203
definitely watching us.
- Oh, definitely.
363
00:16:27,247 --> 00:16:29,945
[door bell rings]
- [Abigail]: I'll be right out.
364
00:16:33,035 --> 00:16:35,124
What are you doing here?
365
00:16:35,168 --> 00:16:37,779
- Obviously, customer service
isn't your strong suit.
366
00:16:37,822 --> 00:16:39,650
Probably why your shop's empty.
367
00:16:39,694 --> 00:16:41,826
- No. Empty will be
when I toss you out.
368
00:16:41,870 --> 00:16:45,134
- The gloves don't have
to come off.
369
00:16:45,178 --> 00:16:48,746
- Are you packing up your
little kiosk and moving on?
370
00:16:48,790 --> 00:16:52,272
- Oh. This town likes
its flowers, which means...
371
00:16:52,315 --> 00:16:54,056
I like this town.
372
00:16:54,100 --> 00:16:55,710
- Well, then, we're right back
where we started.
373
00:16:55,753 --> 00:16:58,408
What are you doing here?
374
00:16:58,452 --> 00:17:00,454
- Looking for a brick-and-mortar
location, and...
375
00:17:00,497 --> 00:17:02,064
I still like
what yours has to offer.
376
00:17:02,108 --> 00:17:05,546
- It's not for sale.
- Heh. Everything is for sale.
377
00:17:06,764 --> 00:17:08,723
[keyboard clicking]
378
00:17:10,551 --> 00:17:12,248
[phone beeps]
379
00:17:16,296 --> 00:17:19,560
- This is 30% lower
than your first offer.
380
00:17:19,603 --> 00:17:21,779
- Your shop was
a lot more successful
381
00:17:21,823 --> 00:17:23,738
when I made that offer.
382
00:17:23,781 --> 00:17:25,435
- This was your end game
all along.
383
00:17:25,479 --> 00:17:28,743
- 11 shops and counting.
- Well, I won't be number 12.
384
00:17:28,786 --> 00:17:31,180
- We'll see.
385
00:17:31,224 --> 00:17:33,313
If I walk out,
386
00:17:33,356 --> 00:17:36,185
that next offer
will be 10% lower.
387
00:17:37,578 --> 00:17:39,536
[keyboard clicking]
388
00:17:43,758 --> 00:17:46,717
[phone beeps]
Heh.
389
00:17:46,761 --> 00:17:48,458
I'll take that as a no.
390
00:17:48,502 --> 00:17:50,330
For now.
391
00:17:52,201 --> 00:17:54,029
- I think they're playing
good cop, bad cop.
392
00:17:54,073 --> 00:17:56,205
- More like bad cop, bad cop.
393
00:17:56,249 --> 00:17:58,816
They're gonna pull the funding.
[Sam sighs]
394
00:18:00,731 --> 00:18:03,125
- Um... Give me five minutes.
I'll meet you in your office.
395
00:18:03,169 --> 00:18:06,041
- Hey, Cassie. Good to see you.
- Hey, Grant. You too.
396
00:18:06,085 --> 00:18:08,304
- Five minutes?
- Yeah.
397
00:18:11,090 --> 00:18:13,918
I forgot to text you, didn't I?
- It sounds like
398
00:18:13,962 --> 00:18:15,224
you also forgot
you made a promise.
399
00:18:15,268 --> 00:18:17,139
- Oh, I think
the Tinsdales will understand.
400
00:18:17,183 --> 00:18:19,924
- Not the Tinsdales
you need to worry about.
401
00:18:19,968 --> 00:18:22,362
- I'm fine.
- You're overdoing it.
402
00:18:22,405 --> 00:18:25,016
- It comes with the job.
- It's your second day back.
403
00:18:28,237 --> 00:18:31,632
- What do you want me to do?
- I think that's pretty obvious.
404
00:18:31,675 --> 00:18:35,288
- I will try to get out of here
as soon as possible.
405
00:18:35,331 --> 00:18:37,116
But...
[pager beeping]
406
00:18:37,159 --> 00:18:40,162
That's the ER. I gotta go.
407
00:18:40,206 --> 00:18:42,164
- I'm worried about you.
408
00:18:42,208 --> 00:18:44,166
- There's nothing
to worry about. I promise.
409
00:18:45,167 --> 00:18:47,952
[pensive music]
410
00:18:47,996 --> 00:18:49,867
[birds chirping]
411
00:18:49,911 --> 00:18:51,478
[indistinct chatter]
412
00:18:51,521 --> 00:18:53,349
[phone beeps]
- Oh!
413
00:18:53,393 --> 00:18:55,743
Stephanie just texted.
- I knew it.
414
00:18:55,786 --> 00:18:58,311
They've changed their minds.
They're not coming.
415
00:18:58,354 --> 00:19:00,356
- They're just running late.
- OH! OH!
416
00:19:00,400 --> 00:19:03,359
The dot is in the driveway!
Places, everyone!
417
00:19:03,403 --> 00:19:05,492
- I thought we were?
- Oh. Right.
418
00:19:05,535 --> 00:19:07,494
[door opens]
Well, uh, just look alive.
419
00:19:07,537 --> 00:19:09,583
Come on! Quick, come in
420
00:19:09,626 --> 00:19:11,541
before you ruin the surprise!
421
00:19:11,585 --> 00:19:13,413
- Ah. It looks great.
422
00:19:13,456 --> 00:19:15,023
- What's everyone doing here?
- OH!
423
00:19:15,066 --> 00:19:18,722
Oh, Tom! Why on earth did you
come in through the kitchen?
424
00:19:18,766 --> 00:19:21,072
- I had a bag of groceries.
[Martha sighs]
425
00:19:21,116 --> 00:19:24,206
What's all this?
- It's the anniversary gift
426
00:19:24,250 --> 00:19:26,730
that you never saw coming.
427
00:19:26,774 --> 00:19:28,863
- [all]: SURPRISE!
428
00:19:28,906 --> 00:19:31,648
- I certainly am!
Uh, what exactly is
429
00:19:31,692 --> 00:19:33,433
a Sweetheart Sprint?
430
00:19:33,476 --> 00:19:36,262
- In my case, it's when Davis
runs off to New York. Again.
431
00:19:36,305 --> 00:19:39,352
- The inaugural
Sweetheart Sprint is
432
00:19:39,395 --> 00:19:42,442
a couples race
across our beloved Middleton.
433
00:19:42,485 --> 00:19:44,618
It's four adventurous events
434
00:19:44,661 --> 00:19:46,968
at four iconic locations
435
00:19:47,011 --> 00:19:49,579
for all the marbles: a fabulous
436
00:19:49,623 --> 00:19:52,278
hot air balloon ride for two.
437
00:19:52,321 --> 00:19:54,715
[gasps]
[guests murmur indistinctly]
438
00:19:54,758 --> 00:19:57,283
- I can't believe
you did all this.
439
00:19:57,326 --> 00:20:00,199
And I'm very glad
you're all here.
440
00:20:00,242 --> 00:20:02,288
But I've got some bad news.
441
00:20:04,507 --> 00:20:06,292
You're all going down.
- Oh!
442
00:20:06,335 --> 00:20:08,032
- That hot air balloon ride
is ours!
443
00:20:08,076 --> 00:20:10,818
- Well, you heard the man!
Everyone into the great room
444
00:20:10,861 --> 00:20:12,733
for the first event!
[guests murmur indistinctly]
445
00:20:12,776 --> 00:20:16,171
- Happy anniversary I wish
you both many happy returns.
446
00:20:16,215 --> 00:20:18,086
I'll just slip out
before the games begin.
447
00:20:18,129 --> 00:20:20,741
- And I'll slip with you.
Happy anniversary.
448
00:20:20,784 --> 00:20:22,917
- I take it you two
are flying solo.
449
00:20:22,960 --> 00:20:25,267
- Yeah. It looks like
we're both work widows.
450
00:20:25,311 --> 00:20:27,269
- Mmhm.
- By my calculation,
451
00:20:27,313 --> 00:20:30,533
two solos equals a pair
of sweetheart sprinters.
452
00:20:30,577 --> 00:20:32,492
- He's right!
You two should team up.
453
00:20:32,535 --> 00:20:35,756
- I guess there are
worse ways to spend the day.
454
00:20:35,799 --> 00:20:38,802
- Oh. Well, with an invitation
like that, how could I say no?
455
00:20:38,846 --> 00:20:41,718
- Then that's settled.
We're off to the races!
456
00:20:41,762 --> 00:20:43,546
- Thank you!
457
00:20:47,898 --> 00:20:50,118
- From here,
we'll race to Grey House.
458
00:20:50,161 --> 00:20:52,425
Then, to The Bistro,
the flower shop,
459
00:20:52,468 --> 00:20:55,254
then back to The Bistro,
where the first team
460
00:20:55,297 --> 00:20:58,126
to fill the waiting loving cup
with whipped cream
461
00:20:58,169 --> 00:21:01,347
will be crowned
Sweetheart Sprint champions!
462
00:21:01,390 --> 00:21:04,132
- What do we do at each stop?
- When you arrive
463
00:21:04,175 --> 00:21:06,961
at each location, you'll find
the challenges clearly marked
464
00:21:07,004 --> 00:21:09,180
on a card just like
the ones in front of you.
465
00:21:10,225 --> 00:21:11,922
- "You've heard
of scrambled eggs.
466
00:21:11,966 --> 00:21:14,534
How about scrambled quotes?"
467
00:21:14,577 --> 00:21:17,014
- "Unscramble this famous quote,
put on your coat
468
00:21:17,058 --> 00:21:19,190
"and head to the Grey castle
469
00:21:19,234 --> 00:21:21,105
without a moat."
- How lovely!
470
00:21:21,149 --> 00:21:23,804
- I'm assuming you picked
all the quotes?
471
00:21:23,847 --> 00:21:26,154
- Actually, Mayor Davenport,
472
00:21:26,197 --> 00:21:28,548
I had my assistant prepare
all the quotes so that Tom and I
473
00:21:28,591 --> 00:21:31,333
could participate fairly
and squarely.
474
00:21:32,508 --> 00:21:34,162
- How will we know
when the quote is right?
475
00:21:34,205 --> 00:21:36,947
- Ah! I sent you all
a link to an app.
476
00:21:36,991 --> 00:21:38,645
When you think
you've cracked the quote,
477
00:21:38,688 --> 00:21:42,257
show it to the app, and you will
either get a fanfare
478
00:21:42,301 --> 00:21:44,303
or a buzz.
The app will be the judge
479
00:21:44,346 --> 00:21:46,870
for all the challenges.
Any other questions?
480
00:21:46,914 --> 00:21:48,524
All right, then!
481
00:21:48,568 --> 00:21:50,221
On your marks...
482
00:21:50,265 --> 00:21:52,311
get set... unscramble!
483
00:21:52,354 --> 00:21:55,357
- OK. If I had
to hazard a guess,
484
00:21:55,401 --> 00:21:58,229
I'd say it starts
with "my" or "there."
485
00:21:58,273 --> 00:22:01,145
- Sounds good.
- Sounds to me like you're not
486
00:22:01,189 --> 00:22:04,366
used to attending
these couples parties solo.
487
00:22:04,410 --> 00:22:08,675
- Is it that obvious? Heh.
- Only to a seasoned solo flyer.
488
00:22:08,718 --> 00:22:10,894
I'd like to tell you
it gets easier.
489
00:22:12,374 --> 00:22:14,637
- Uh, did you light the candle?
- I did.
490
00:22:14,681 --> 00:22:17,161
- And did you and Davis
get to talk?
491
00:22:17,205 --> 00:22:19,555
- We did not. But, to be fair,
492
00:22:19,599 --> 00:22:22,123
the candle had its work
cut out for it.
493
00:22:22,166 --> 00:22:24,125
Davis and I...
494
00:22:24,168 --> 00:22:25,953
we've built up
quite a wall between us.
495
00:22:25,996 --> 00:22:28,434
- My parents spend
a lot of time apart,
496
00:22:28,477 --> 00:22:30,392
and they have a great marriage.
- I hate to break it to you,
497
00:22:30,436 --> 00:22:32,394
but we're not Dotty and Davis.
498
00:22:32,438 --> 00:22:35,223
But we are done with our quote.
499
00:22:35,266 --> 00:22:37,486
"Love does not consist
in gazing at each other,
500
00:22:37,530 --> 00:22:40,054
but in looking together
in the same direction."
501
00:22:41,447 --> 00:22:43,927
- Towards Springfield
or Middleton?
502
00:22:44,885 --> 00:22:46,713
[fanfare]
503
00:22:46,756 --> 00:22:48,932
- Are you kidding me?!
- That was fast!
504
00:22:48,976 --> 00:22:50,978
- I guess we're in sync.
505
00:22:51,021 --> 00:22:52,980
[woman sighs]
506
00:22:54,677 --> 00:22:57,680
- So how was Apple Valley?
507
00:22:57,724 --> 00:23:00,117
- Took most of the day
to get the fire under control.
508
00:23:00,161 --> 00:23:01,902
- Sounds pretty big.
509
00:23:01,945 --> 00:23:03,338
- Pretty typical.
510
00:23:03,382 --> 00:23:05,384
We headed back
to the firehouse afterwards,
511
00:23:05,427 --> 00:23:07,342
played some ping pong,
and then Brian made
512
00:23:07,386 --> 00:23:09,213
his three-alarm chili.
513
00:23:11,346 --> 00:23:13,130
- I was really worried
about you.
514
00:23:15,002 --> 00:23:17,526
- [Adam]: Sorry we're late!
- Yeah. The Bistro was packed.
515
00:23:17,570 --> 00:23:20,355
- We got the app that
you sent us. Where's our quote?
516
00:23:20,399 --> 00:23:23,053
- You're over here,
Padre, next to us.
517
00:23:23,097 --> 00:23:25,360
- All right!
- What are you doing?
518
00:23:25,404 --> 00:23:28,494
- I'm arranging the blocks
in alphabetical order.
519
00:23:28,537 --> 00:23:30,496
I thought it might
help us think more clearly.
520
00:23:30,539 --> 00:23:33,324
- Well, I can see clearly
that we have
521
00:23:33,368 --> 00:23:35,588
very different philosophies.
- My philosophy is
522
00:23:35,631 --> 00:23:37,894
to win your heart.
- Well, if you wanna win
523
00:23:37,938 --> 00:23:39,766
my heart,
we'd better win this race.
524
00:23:39,809 --> 00:23:41,463
[chuckles]
- OK.
525
00:23:41,507 --> 00:23:43,944
[fanfare]
526
00:23:43,987 --> 00:23:45,815
- Son of a biscuit!
527
00:23:45,859 --> 00:23:47,904
- Well, you certainly
made up for lost time.
528
00:23:47,948 --> 00:23:51,255
- Yeah, well, when you got it--
- You got it. We gotta go.
529
00:23:51,299 --> 00:23:53,649
- And I think
we're about to get it.
530
00:23:53,693 --> 00:23:56,913
[fanfare]
- Oh! Son of a biscuit!
531
00:23:58,001 --> 00:23:59,481
- [Adam]: OK. OK.
532
00:23:59,525 --> 00:24:02,353
- Ready?
- Yes, yes, yes.
533
00:24:02,397 --> 00:24:04,399
- Oh, yes! OK, two more.
534
00:24:04,443 --> 00:24:05,444
[phone beeps]
535
00:24:06,923 --> 00:24:09,665
Are you serious?
- OK. Someone is a little
536
00:24:09,709 --> 00:24:11,580
too into the Sweetheart Sprint.
537
00:24:11,624 --> 00:24:13,930
I can't believe this guy.
[Donovan sighs]
538
00:24:13,974 --> 00:24:15,802
- Parker Jordan?
- Yeah.
539
00:24:15,845 --> 00:24:18,369
He's giving me
one more chance to reconsider
540
00:24:18,413 --> 00:24:20,415
his insulting offer.
- Well, maybe you should.
541
00:24:20,459 --> 00:24:22,939
- Why would I do that?
542
00:24:22,983 --> 00:24:24,854
- It might make
your life easier.
543
00:24:24,898 --> 00:24:27,640
- You mean it would make
your life easier.
544
00:24:29,468 --> 00:24:31,644
- And here we go...
- Yeah. We can do it.
545
00:24:31,687 --> 00:24:33,559
- Wha...
- Ah, man!
546
00:24:33,602 --> 00:24:35,038
[both laugh]
Oh, no!
547
00:24:35,082 --> 00:24:37,388
- Third time's a charm?
548
00:24:37,432 --> 00:24:39,956
- This is an exercise
in perseverance.
549
00:24:40,000 --> 00:24:42,219
Oh! Which just became
this week's sermon.
550
00:24:42,263 --> 00:24:44,918
- Hm. Don't get discouraged.
551
00:24:44,961 --> 00:24:47,573
It is often the last key
on the ring
552
00:24:47,616 --> 00:24:49,444
that opens the lock.
- Oh!
553
00:24:49,488 --> 00:24:51,315
That's pretty good.
Can I use it?
554
00:24:51,359 --> 00:24:53,143
- You'd have to ask Marnie.
555
00:24:53,187 --> 00:24:55,581
- Who?
- Marnie Philips.
556
00:24:55,624 --> 00:24:58,453
I delivered a marble cake to her
right after I got my first job
557
00:24:58,497 --> 00:25:00,629
as an apprentice
at Swenson's Bakery.
558
00:25:00,673 --> 00:25:03,589
- And she just gave you a random
quote about perseverance?
559
00:25:03,632 --> 00:25:05,504
- She gave me quotes
about a bunch of stuff.
560
00:25:05,547 --> 00:25:08,028
She was a retired
English teacher. Ah!
561
00:25:08,071 --> 00:25:10,509
[Stephanie inhales sharply]
Anyway, I taught her
562
00:25:10,552 --> 00:25:13,120
how to make that cake.
She baked one for her daughter.
563
00:25:13,163 --> 00:25:16,384
They hadn't talked in a few
years. And, believe it or not,
564
00:25:16,427 --> 00:25:19,256
that cake is what brought them
back together.
565
00:25:19,300 --> 00:25:21,215
- Oh, I do believe it.
566
00:25:21,258 --> 00:25:22,912
I've tried your marble cake.
567
00:25:22,956 --> 00:25:25,480
[Stephanie gasps]
- OK. Don't breathe.
568
00:25:25,524 --> 00:25:28,004
Just get the app.
- OK. OK. OK.
569
00:25:28,048 --> 00:25:30,572
[Stephanie squeals softly]
Hands. Hands.
570
00:25:30,616 --> 00:25:32,182
Hands.
571
00:25:32,226 --> 00:25:34,228
[fanfare]
OH!
572
00:25:34,271 --> 00:25:35,969
[both laugh]
573
00:25:36,012 --> 00:25:37,927
[fanfare]
- It's about time!
574
00:25:37,971 --> 00:25:39,712
- Oh! Stop your dilly-dallying,
and we can at least
575
00:25:39,755 --> 00:25:41,540
catch up to Cassie and Dotty.
576
00:25:43,759 --> 00:25:45,761
- I put on my uniform
and go to work,
577
00:25:45,805 --> 00:25:47,589
and... I don't think twice
about it.
578
00:25:49,069 --> 00:25:52,202
But when Avery and I would be
on different shifts...
579
00:25:52,246 --> 00:25:54,944
she'd walk out the door,
and I was a nervous wreck.
580
00:25:54,988 --> 00:25:57,294
- But you learned to accept it.
581
00:25:57,338 --> 00:25:59,645
- Can you?
582
00:25:59,688 --> 00:26:02,038
[fanfare]
583
00:26:02,082 --> 00:26:03,910
[George chuckles]
584
00:26:03,953 --> 00:26:06,652
- What do you say, kid?
- I say
585
00:26:06,695 --> 00:26:08,567
we ease on down the road.
586
00:26:08,610 --> 00:26:10,699
- Uh-huh.
587
00:26:14,442 --> 00:26:16,705
- Looks like we're
decorating cakes!
588
00:26:16,749 --> 00:26:18,664
- Oh, those aren't
just any cakes.
589
00:26:18,707 --> 00:26:21,057
- No. Is that
your lemon chiffon?
590
00:26:21,101 --> 00:26:23,669
- The very cake I would have
made for my baking audition
591
00:26:23,712 --> 00:26:26,280
if I was actually
at my baking audition.
592
00:26:26,323 --> 00:26:28,804
- [Donovan]: OK. OK.
593
00:26:28,848 --> 00:26:31,981
"Welcome to challenge three.
Look at the cake on the counter,
594
00:26:32,025 --> 00:26:34,462
and you'll see
exactly how to decorate me."
595
00:26:34,505 --> 00:26:37,073
This is clearly rigged.
596
00:26:37,117 --> 00:26:38,945
- Just 'cause she's
a professional?
597
00:26:38,988 --> 00:26:41,338
- We'll call it even
when we get to the flower shop.
598
00:26:41,382 --> 00:26:43,384
- She's got a point.
- All right. Um,
599
00:26:43,427 --> 00:26:45,342
I'll start the icing. You start
600
00:26:45,386 --> 00:26:48,258
the... flower things.
601
00:26:48,302 --> 00:26:51,218
What?
- Just think of all the fun
602
00:26:51,261 --> 00:26:53,046
you'll be missing
if you move to Springfield.
603
00:26:53,089 --> 00:26:55,265
[jazz music]
604
00:26:56,223 --> 00:26:57,833
- OK.
- Yeah.
605
00:26:57,877 --> 00:26:59,400
- Looks like we have
some catching up to do.
606
00:27:01,881 --> 00:27:04,448
- I know he's struggling
right now, and he's got a lot
607
00:27:04,492 --> 00:27:06,537
on his mind.
- I remember the first excuse
608
00:27:06,581 --> 00:27:09,149
I made for Davis.
That's how it starts.
609
00:27:10,803 --> 00:27:12,805
- Sam.
[door shuts]
610
00:27:12,848 --> 00:27:15,895
[overlapping shouting]
- What's going on here?
611
00:27:15,938 --> 00:27:19,550
- Oh! Our anniversary
Sweetheart Sprint.
612
00:27:19,594 --> 00:27:21,509
- Appreciate you letting us
take over your kitchen.
613
00:27:21,552 --> 00:27:23,293
- Hey.
- Hey.
614
00:27:23,337 --> 00:27:25,948
Um, I just forgot my iPad.
I think it's upstairs.
615
00:27:27,646 --> 00:27:29,517
Happy anniversary!
616
00:27:29,560 --> 00:27:32,259
[sombre music]
617
00:27:40,702 --> 00:27:42,661
- Now, ours looks good enough
to eat, but yours looks
618
00:27:42,704 --> 00:27:45,315
too good to eat.
- That belongs in the Louvre.
619
00:27:45,359 --> 00:27:47,666
- Actually, it belongs
at L'Académie des Friandises.
620
00:27:48,971 --> 00:27:50,669
They don't know
what they're missing.
621
00:27:53,759 --> 00:27:56,065
- Maybe I should show them.
622
00:27:57,284 --> 00:27:59,329
[soft music]
623
00:28:01,636 --> 00:28:03,551
- You wanna talk about it?
624
00:28:06,162 --> 00:28:09,209
- I appreciate that,
but your son
625
00:28:09,252 --> 00:28:11,385
and future daughter-in-law have
a question for you.
626
00:28:11,428 --> 00:28:13,779
- Look, if you don't believe me,
ask my mother.
627
00:28:13,822 --> 00:28:16,390
- Ask me what?
628
00:28:16,433 --> 00:28:19,785
- Your son seems to think
that you and Davis don't have
629
00:28:19,828 --> 00:28:22,875
any problems being apart
so much in your marriage.
630
00:28:22,918 --> 00:28:25,965
- And why are my son and future
daughter-in-law discussing this?
631
00:28:26,008 --> 00:28:28,663
- Well, I may be moving
632
00:28:28,707 --> 00:28:32,406
to Springfield for a job
as a state senator.
633
00:28:32,449 --> 00:28:35,844
- Am I to assume you won't be
moving with him, Abigail?
634
00:28:35,888 --> 00:28:38,542
- We are considering
all options.
635
00:28:38,586 --> 00:28:41,154
- Well, don't consider
the one that keeps you apart.
636
00:28:41,197 --> 00:28:43,156
That's no way
637
00:28:43,199 --> 00:28:46,725
to start a marriage, and it's
certainly no way to sustain one.
638
00:28:48,422 --> 00:28:50,641
[Dotty inhales deeply]
639
00:28:50,685 --> 00:28:53,732
Your father and I...
640
00:28:53,775 --> 00:28:55,777
we've grown steadily apart
641
00:28:55,821 --> 00:28:58,824
since the first day
he hit the road.
642
00:28:58,867 --> 00:29:01,000
♪♪
643
00:29:01,043 --> 00:29:03,654
- Oh! Oh.
644
00:29:03,698 --> 00:29:05,482
Thank you, George.
[chuckling]
645
00:29:05,526 --> 00:29:08,790
- We make a good team.
- Slow and steady might not
646
00:29:08,834 --> 00:29:12,141
win this race, but it certainly
helps you enjoy it more.
647
00:29:12,185 --> 00:29:14,187
- Never hurts to stop
and smell the muffins.
648
00:29:14,230 --> 00:29:17,016
[George chuckles]
- You are a very sweet man.
649
00:29:17,059 --> 00:29:19,758
- Oh. Uh-oh.
- No uh-oh.
650
00:29:20,759 --> 00:29:23,631
Just an explanation.
651
00:29:23,674 --> 00:29:25,938
When I lost my fiancé...
652
00:29:25,981 --> 00:29:28,462
I knew I could never
go through that again.
653
00:29:29,463 --> 00:29:31,334
And that meant that...
654
00:29:31,378 --> 00:29:34,555
I could never allow myself
to love like that again.
655
00:29:34,598 --> 00:29:38,037
- That's a pretty tall order.
656
00:29:38,080 --> 00:29:41,344
You cut yourself off
from that part of life,
657
00:29:41,388 --> 00:29:43,172
you may miss out on a lot.
658
00:29:43,216 --> 00:29:46,393
- Not if you stop
and smell the muffins.
659
00:29:46,436 --> 00:29:48,308
[George laughs]
660
00:29:50,876 --> 00:29:52,529
Get it!
661
00:29:52,573 --> 00:29:54,749
[fanfare]
Yes!
662
00:29:54,793 --> 00:29:57,273
[both laugh]
- Hasta la vista, kiddos!
663
00:29:57,317 --> 00:29:58,492
- Oh!
664
00:30:00,146 --> 00:30:03,366
- Well, it looks like we are
officially in last place.
665
00:30:03,410 --> 00:30:05,542
[Joy chuckles]
666
00:30:09,590 --> 00:30:12,854
You can't accept it. Can you?
667
00:30:12,898 --> 00:30:14,987
- No, I can't.
668
00:30:16,510 --> 00:30:19,121
But I'm going to.
669
00:30:19,165 --> 00:30:21,210
[Zoey sighs]
670
00:30:26,346 --> 00:30:28,087
- After everything
that happened with Avery...
671
00:30:30,132 --> 00:30:32,439
...I was so scared
I'd never feel this way again.
672
00:30:35,529 --> 00:30:37,618
[Zoey sighs]
673
00:30:39,185 --> 00:30:40,882
- There's something
I need to tell you.
674
00:30:42,797 --> 00:30:45,626
- Tom! You're like the Baby Ruth
675
00:30:45,669 --> 00:30:48,107
of flower arranging.
- I think you mean Babe Ruth.
676
00:30:48,150 --> 00:30:50,544
Baby Ruth is a candy bar.
- Oh. Well, either way,
677
00:30:50,587 --> 00:30:52,633
I had no idea you had
such a green thumb.
678
00:30:52,676 --> 00:30:54,765
- Just not as green
as Abigail's.
679
00:30:54,809 --> 00:30:56,289
- Apparently, mine's not
green enough
680
00:30:56,332 --> 00:30:58,160
to provide flowers
for City Hall.
681
00:30:58,204 --> 00:31:01,076
- I refuse to engage. This is
not the time to talk business.
682
00:31:01,120 --> 00:31:04,950
- Actually, this is the most
business I've had all week.
683
00:31:04,993 --> 00:31:08,344
- I haven't arranged my own
flowers in quite some time!
684
00:31:08,388 --> 00:31:10,433
This should be a hoot.
[Martha sighs]
685
00:31:10,477 --> 00:31:12,653
- All right. Fine.
If you're gonna strong arm me,
686
00:31:12,696 --> 00:31:15,395
you'll get City Hall's business
for two weeks
687
00:31:15,438 --> 00:31:18,398
out of every month, and Flower
Universe will get the other two.
688
00:31:18,441 --> 00:31:21,488
- Well, I wasn't exactly
strong-arming you... but I'll
689
00:31:21,531 --> 00:31:23,969
take the deal.
- I know you don't want to hear
690
00:31:24,012 --> 00:31:26,101
this, but that's like putting
a Band-Aid on a broken arm.
691
00:31:27,973 --> 00:31:29,626
[phone beeps]
692
00:31:29,670 --> 00:31:31,846
- Ah, it's Catherine!
693
00:31:31,890 --> 00:31:33,630
- Oh!
- Our pots have been fired
694
00:31:33,674 --> 00:31:35,763
and are ready for pickup.
- Oh, you two take
695
00:31:35,806 --> 00:31:38,157
one of Catherine's classes?
- We took
696
00:31:38,200 --> 00:31:40,028
her Wine and Wheelin' workshop.
697
00:31:40,072 --> 00:31:42,248
- Now, I had my doubts,
but I have to admit,
698
00:31:42,291 --> 00:31:45,077
it was quite enjoyable.
- [Martha]: Mm!
699
00:31:45,120 --> 00:31:48,210
- Vino and Vases.
- What's Vino and Vases?
700
00:31:48,254 --> 00:31:51,518
- What I'm gonna call my new
flower arranging workshop.
701
00:31:52,911 --> 00:31:56,262
- OH! That's very clever!
702
00:31:56,305 --> 00:31:58,655
- Very current.
My friend Barbara tells me
703
00:31:58,699 --> 00:32:01,658
flower arranging workshops
are all the rage.
704
00:32:01,702 --> 00:32:03,660
- Sign me up.
- Hopefully, I can sign
705
00:32:03,704 --> 00:32:06,185
a lot of people up.
[fanfare]
706
00:32:06,228 --> 00:32:08,491
- [both]: Son of a biscuit!
707
00:32:08,535 --> 00:32:10,363
- Thank you!
708
00:32:10,406 --> 00:32:12,495
Merci! Merci!I...
709
00:32:12,539 --> 00:32:15,585
I cannot tell you how much
I appreciate this.
710
00:32:16,630 --> 00:32:18,153
OK.
711
00:32:18,197 --> 00:32:20,851
- I take it she said yes.
712
00:32:20,895 --> 00:32:24,899
- After she got over the shock
of being woken up at 3 a.m.
713
00:32:24,943 --> 00:32:26,988
- That is amazing!
[Stephanie laughs]
714
00:32:27,032 --> 00:32:29,077
We better get
this cake in the mail.
715
00:32:29,121 --> 00:32:31,688
- We have a problem.
- No box?
716
00:32:31,732 --> 00:32:35,562
- No essay.
- All right.
717
00:32:35,605 --> 00:32:37,216
Then let's finish
your application.
718
00:32:37,259 --> 00:32:39,914
- But... I just--
719
00:32:39,958 --> 00:32:41,742
I still don't know
what I'm gonna write about.
720
00:32:41,785 --> 00:32:43,918
- Don't be discouraged.
721
00:32:43,962 --> 00:32:46,312
It's often the last key
on the ring...
722
00:32:47,356 --> 00:32:49,619
- ...that opens the lock.
723
00:32:49,663 --> 00:32:51,447
- Mmhm.
724
00:32:51,491 --> 00:32:53,493
- Marnie.
725
00:32:53,536 --> 00:32:55,538
[Stephanie chuckles]
All right.
726
00:32:55,582 --> 00:32:57,627
[soft music]
727
00:33:00,630 --> 00:33:03,242
- Can I ask you something?
728
00:33:03,285 --> 00:33:06,027
If pie and ice cream is called
pie a la mode,
729
00:33:06,071 --> 00:33:08,987
why is cake and ice cream
just called cake and ice cream?
730
00:33:10,031 --> 00:33:12,033
- I never thought about that.
731
00:33:12,077 --> 00:33:13,817
- Hang around with me
long enough, kid,
732
00:33:13,861 --> 00:33:16,342
you'll start to think
of these sort of things.
733
00:33:18,518 --> 00:33:20,563
[playful music]
734
00:33:20,607 --> 00:33:23,523
[Donovan pants]
735
00:33:23,566 --> 00:33:25,438
- Shall we?
736
00:33:25,481 --> 00:33:28,397
[Donovan laughs]
- Oh!
737
00:33:28,441 --> 00:33:31,226
Congratulations!
You are officially
738
00:33:31,270 --> 00:33:33,837
the first
Sweetheart Sprint champions.
739
00:33:33,881 --> 00:33:36,797
- Woo!
- Sounds like we have a winner!
740
00:33:36,840 --> 00:33:39,930
- Well, and I am proud
to present to you both
741
00:33:39,974 --> 00:33:42,716
two tickets for a glorious
742
00:33:42,759 --> 00:33:45,458
hot air balloon ride
over our beloved Middleton.
743
00:33:45,501 --> 00:33:48,809
- Actually, those belong to you.
- We all decided, no matter
744
00:33:48,852 --> 00:33:50,941
who won, we wanted
the anniversary couple
745
00:33:50,985 --> 00:33:55,729
to have the tickets.
- Oh, what a wonderful surprise!
746
00:33:55,772 --> 00:33:58,166
- There may be one more.
747
00:33:58,210 --> 00:34:00,081
While you were preparing
the Sprint for me,
748
00:34:00,125 --> 00:34:02,431
I was working on
a little something for you.
749
00:34:04,564 --> 00:34:06,653
Come on.
- Oh, my!
750
00:34:06,696 --> 00:34:08,655
Would you all care to join us
by the curtain, please?
751
00:34:11,614 --> 00:34:14,661
- OK. I am so excited
752
00:34:14,704 --> 00:34:17,533
to share with all of you
the official unveiling
753
00:34:17,577 --> 00:34:22,190
of the Joy Harper redesigned
and renovated restaurant!
754
00:34:22,234 --> 00:34:25,193
- Ooh!
[cheering]
755
00:34:25,237 --> 00:34:28,370
- OK. Well, wait to see
what you think about it first.
756
00:34:28,414 --> 00:34:30,198
- OK. Here goes!
757
00:34:31,634 --> 00:34:34,550
- [Martha]: Oh, my!
758
00:34:34,594 --> 00:34:36,552
It's lovely!
[cheering and applause]
759
00:34:38,380 --> 00:34:41,079
- We have the honour of being
the first to celebrate here.
760
00:34:41,122 --> 00:34:44,386
- I never would have
predicted this.
761
00:34:44,430 --> 00:34:46,301
[light music]
762
00:34:46,345 --> 00:34:48,086
Mm!
- Ah.
763
00:34:50,044 --> 00:34:52,525
- Hey! Where's the other half
of Sassie?
764
00:34:52,568 --> 00:34:54,614
- That's their 'ship name?
I love it.
765
00:34:54,657 --> 00:34:57,182
- I'm gonna get
some hors d'oeuvres.
766
00:34:57,225 --> 00:35:00,010
[soft laughing]
767
00:35:00,054 --> 00:35:02,143
- Why didn't you tell me
how hard it was
768
00:35:02,187 --> 00:35:03,753
for you with Dad away so much?
769
00:35:03,797 --> 00:35:05,842
- Why didn't you tell me
you were considering becoming
770
00:35:05,886 --> 00:35:08,584
a state senator?
- You're changing the subject.
771
00:35:11,152 --> 00:35:14,112
- We didn't want you or
your brother to have to worry.
772
00:35:14,155 --> 00:35:16,462
And I don't wanna have
to worry about you two.
773
00:35:16,505 --> 00:35:18,638
Promise me
774
00:35:18,681 --> 00:35:21,510
you won't enter
this marriage living apart.
775
00:35:25,166 --> 00:35:27,777
- I promise you we'll take
what you said seriously.
776
00:35:27,821 --> 00:35:29,997
- Do better than that.
777
00:35:33,479 --> 00:35:36,003
It's been a long day.
778
00:35:36,046 --> 00:35:37,831
I'm gonna go.
779
00:35:37,874 --> 00:35:39,920
[pensive music]
780
00:35:48,929 --> 00:35:50,713
[fanfare]
[George laughs]
781
00:35:50,757 --> 00:35:53,194
- We finally did it!
- Can I ask you something?
782
00:35:53,238 --> 00:35:55,196
- Anything.
783
00:35:55,240 --> 00:35:58,591
- Will you go steady with me?
784
00:35:58,634 --> 00:36:00,549
- I thought you'd
never ask, kid.
785
00:36:00,593 --> 00:36:03,335
- Oh!
[sentimental music]
786
00:36:06,686 --> 00:36:08,514
- Those look good.
787
00:36:10,080 --> 00:36:13,171
OK. What's wrong?
- Is that a real question?
788
00:36:14,259 --> 00:36:17,131
- Cassie, I had to work.
- Did you?
789
00:36:17,175 --> 00:36:19,525
- Do you really
wanna do this here?
790
00:36:19,568 --> 00:36:22,223
- No. Well, there's nothing
to do. You broke a promise.
791
00:36:22,267 --> 00:36:24,660
- Why can't you just accept
the fact that I'm fine?
792
00:36:24,704 --> 00:36:27,141
- Because you're not!
- Ah. That's right.
793
00:36:27,185 --> 00:36:29,752
Cassie Nightingale
knows everything.
794
00:36:39,588 --> 00:36:41,590
- [Zoey]: So what happened?
795
00:36:41,634 --> 00:36:44,289
- Charlotte is a...
796
00:36:44,332 --> 00:36:46,291
hotshot divorce lawyer.
797
00:36:46,334 --> 00:36:49,555
She worked... a lot.
798
00:36:51,121 --> 00:36:53,341
Which meant
that I was alone a lot.
799
00:36:54,473 --> 00:36:56,344
And...
800
00:36:56,388 --> 00:36:58,607
I got close
to one of my clients.
801
00:36:58,651 --> 00:37:00,653
- And you kissed her.
802
00:37:00,696 --> 00:37:02,611
- Yeah.
803
00:37:05,092 --> 00:37:07,834
I would never do that
to anyone else
804
00:37:07,877 --> 00:37:11,054
ever again.
- I believe you.
805
00:37:11,098 --> 00:37:13,274
- But can you accept it?
806
00:37:15,842 --> 00:37:17,800
- No.
807
00:37:18,801 --> 00:37:21,369
I can't. But...
808
00:37:23,415 --> 00:37:25,068
...I'm going to.
809
00:37:25,112 --> 00:37:27,157
[sentimental music]
810
00:37:30,465 --> 00:37:32,293
- [Donovan]: Thanks, bro.
811
00:37:32,337 --> 00:37:34,426
I appreciate you understanding.
812
00:37:36,079 --> 00:37:37,951
[phone beeps]
813
00:37:39,779 --> 00:37:41,824
- Why do I feel so guilty?
814
00:37:41,868 --> 00:37:43,739
- Because you should.
815
00:37:43,783 --> 00:37:45,219
- Way to make me feel worse.
816
00:37:46,742 --> 00:37:48,701
You can still change your mind.
We can make it work.
817
00:37:48,744 --> 00:37:50,920
- Not according to Dotty.
818
00:37:52,922 --> 00:37:55,795
I'm kidding.
We will make it work.
819
00:37:55,838 --> 00:37:58,014
- What happens
when you get elected governor?
820
00:37:58,058 --> 00:38:00,582
- I like the sound of that.
821
00:38:00,626 --> 00:38:02,889
- I like the sound of that too,
but we're going to have to have
822
00:38:02,932 --> 00:38:05,065
the same conversation.
- But we'll be having it
823
00:38:05,108 --> 00:38:07,850
as governor and first lady.
824
00:38:07,894 --> 00:38:10,331
Maybe you'll feel
differently then.
825
00:38:10,375 --> 00:38:12,246
- What if I don't?
826
00:38:12,290 --> 00:38:14,335
- Then we'll figure that out.
827
00:38:14,379 --> 00:38:16,119
But, right now,
I just wanna sit back
828
00:38:16,163 --> 00:38:18,034
sip our wine
and enjoy being together.
829
00:38:18,078 --> 00:38:20,123
[soft music]
830
00:38:22,212 --> 00:38:24,127
- Ooh.
- You really outdid yourself
831
00:38:24,171 --> 00:38:25,999
today, Martha.
- Bet you didn't think
832
00:38:26,042 --> 00:38:27,827
that was possible.
- With you,
833
00:38:27,870 --> 00:38:30,438
I know everything's possible.
- Oh, Tom.
834
00:38:32,048 --> 00:38:34,442
I knew you were gonna say that.
[Tom chuckles]
835
00:38:34,486 --> 00:38:36,618
- Well, I guess
there's something to be said
836
00:38:36,662 --> 00:38:38,664
for being predictable.
837
00:38:38,707 --> 00:38:40,230
- I can think of three words.
838
00:38:40,274 --> 00:38:42,798
- I love you?
- Well...
839
00:38:42,842 --> 00:38:44,757
maybe you don't know me
as well as you think.
840
00:38:44,800 --> 00:38:47,673
I was going to say
you're my everything.
841
00:38:47,716 --> 00:38:51,198
- Oh. Martha.
842
00:38:51,241 --> 00:38:53,461
[playful music]
843
00:38:56,899 --> 00:38:58,945
[both sigh]
844
00:39:01,469 --> 00:39:03,515
- What's going on?
- It's the Merriwick plant.
845
00:39:03,558 --> 00:39:05,778
- What's left of it.
- Samantha and I
846
00:39:05,821 --> 00:39:08,737
went for a walk
in the botanical garden.
847
00:39:08,781 --> 00:39:10,478
This is what we found.
848
00:39:10,522 --> 00:39:12,350
- The groundskeeper says
it's been wilting
849
00:39:12,393 --> 00:39:13,655
ever since the Moon
started turning red.
850
00:39:15,483 --> 00:39:18,486
- That's why we're all fading.
- And when the red haloed Moon
851
00:39:18,530 --> 00:39:22,360
finishes rising...
- Then it's fade out.
852
00:39:23,926 --> 00:39:25,972
[pensive music]
853
00:39:27,452 --> 00:39:30,977
- OK. It says that it left
Middleton two hours ago,
854
00:39:31,020 --> 00:39:33,414
and is en route to Chicago.
855
00:39:33,458 --> 00:39:37,200
- Then it's just a hop,
skip and a jump to Paris.
856
00:39:37,244 --> 00:39:39,289
[Stephanie chuckles]
857
00:39:39,333 --> 00:39:42,771
What?
- You're such a nerd!
858
00:39:42,815 --> 00:39:45,121
- Well, it's part of my charm.
859
00:39:46,645 --> 00:39:50,083
- You are charming
and very sweet.
860
00:39:50,126 --> 00:39:52,564
- I thought I was a nerd.
861
00:39:52,607 --> 00:39:55,480
- Yeah. A sweet nerd.
862
00:39:57,786 --> 00:40:00,746
Seriously, thanks
for everything you did today.
863
00:40:00,789 --> 00:40:02,748
- You couldn't have
done it without me.
864
00:40:02,791 --> 00:40:04,837
- Well, if that helps you
sleep at night.
865
00:40:04,880 --> 00:40:07,492
[sentimental music]
866
00:40:09,363 --> 00:40:11,887
[computer beeps]
867
00:40:14,455 --> 00:40:18,111
Ahem.
- Um...
868
00:40:18,154 --> 00:40:19,634
Look at that.
869
00:40:19,678 --> 00:40:22,245
The, uh, the cake's in Chicago.
- Mmhm.
870
00:40:22,289 --> 00:40:24,813
And then, it's...
it's really just a hop,
871
00:40:24,857 --> 00:40:26,859
skip and a jump to Paris.
872
00:40:26,902 --> 00:40:28,774
[Stephanie sighs]
873
00:40:28,817 --> 00:40:30,776
[soft acoustic music]
874
00:40:30,819 --> 00:40:33,126
- ♪ My mind is complicated
875
00:40:33,169 --> 00:40:36,259
- That looks like an awfully
uncomfortable doghouse
876
00:40:36,303 --> 00:40:38,479
you're lying in.
- I guess you've been here
877
00:40:38,523 --> 00:40:40,655
a few times yourself.
- Just once.
878
00:40:40,699 --> 00:40:42,527
But I learned
a very important lesson.
879
00:40:42,570 --> 00:40:44,877
- Never go to bed angry?
[George chuckles]
880
00:40:44,920 --> 00:40:47,053
- You just stole
my thunder, Doc.
881
00:40:48,533 --> 00:40:51,231
It may be a cliché,
but it's also true.
882
00:40:51,274 --> 00:40:55,017
- ♪ I just don't know why
883
00:40:55,061 --> 00:40:57,324
- Do you think it's better
to stay up and argue?
884
00:40:57,367 --> 00:40:58,891
- ♪ The stars won't shine
at night ♪
885
00:40:58,934 --> 00:41:01,415
- It's better
than not talking at all.
886
00:41:01,459 --> 00:41:03,678
- ♪ Tell me you want it
887
00:41:05,506 --> 00:41:08,683
♪ A thousand miles away
from the day that we started ♪
888
00:41:09,989 --> 00:41:11,904
♪ But I'm standing here
with you ♪
889
00:41:11,947 --> 00:41:13,993
♪ Just trying to be honest
890
00:41:15,429 --> 00:41:17,736
♪ If honesty means
telling you ♪
891
00:41:17,779 --> 00:41:19,564
♪ The truth
892
00:41:21,087 --> 00:41:23,089
♪ Well, I'm still in love
with you ♪
893
00:41:27,963 --> 00:41:30,139
- ♪ Did I miscalculate this
894
00:41:30,183 --> 00:41:32,533
♪ Let's just go back to basics
895
00:41:32,577 --> 00:41:35,318
♪ Forget about what's going on
896
00:41:37,582 --> 00:41:39,888
♪ 'Cause I hate
to see us like this ♪
897
00:41:39,932 --> 00:41:42,412
♪ Breaking up
on nights just like this ♪
898
00:41:42,456 --> 00:41:44,240
♪ We should be shooting
899
00:41:44,284 --> 00:41:47,417
♪ For them stars of gold,
so tell me you want it ♪
900
00:41:51,073 --> 00:41:54,120
[theme music]
901
00:41:54,163 --> 00:41:57,210
Closed Captioning by SETTE inc.
902
00:42:12,181 --> 00:42:14,880
♪♪
63803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.