Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,237 --> 00:00:06,000
I know a couple
of major gallery owners
2
00:00:06,000 --> 00:00:06,006
I know a couple
of major gallery owners
3
00:00:06,039 --> 00:00:07,641
-who would love your work.
-Yeah?
4
00:00:07,674 --> 00:00:08,809
’Cause I have no idea
how to connect
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,344
with people who can help me.
6
00:00:10,377 --> 00:00:12,000
That’s where I come in, my man.
I’m the connector.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,814
That’s where I come in, my man.
I’m the connector.
8
00:00:13,847 --> 00:00:15,582
♪ upbeat music ♪
9
00:00:15,615 --> 00:00:16,650
We just haven’t really talked
since the other night.
10
00:00:16,683 --> 00:00:17,851
[Jess]
Yeah, but listen, Dan,
11
00:00:17,884 --> 00:00:18,000
let’s just
keep it professional.
12
00:00:18,000 --> 00:00:20,220
let’s just
keep it professional.
13
00:00:20,253 --> 00:00:21,889
Terry came through, man.
14
00:00:21,922 --> 00:00:23,424
-It’s happening.
-Yo, that’s great.
15
00:00:23,457 --> 00:00:24,000
Yeah, I still don’t
have a spot though.
16
00:00:24,000 --> 00:00:25,192
Yeah, I still don’t
have a spot though.
17
00:00:25,225 --> 00:00:26,627
[Dan] You know what?
18
00:00:26,660 --> 00:00:27,628
There’s this multipurpose room
at school.
19
00:00:27,661 --> 00:00:28,562
Are you sure
it’s all right?
20
00:00:28,595 --> 00:00:30,000
You’re using it for a purpose.
21
00:00:30,000 --> 00:00:30,064
You’re using it for a purpose.
22
00:00:30,097 --> 00:00:31,698
That’s literally what
the multipurpose room is for.
23
00:00:31,731 --> 00:00:33,100
[administrator]
School is on lockdown.
24
00:00:33,133 --> 00:00:34,000
Code white.
25
00:00:45,078 --> 00:00:48,000
[students chatter]
26
00:00:48,000 --> 00:00:49,049
[students chatter]
27
00:00:49,082 --> 00:00:51,951
[overlapping chatter]
28
00:01:01,728 --> 00:01:04,098
[administrator]
Code white, code white.
29
00:01:04,131 --> 00:01:06,000
Lockdown protocol in effect.
30
00:01:06,000 --> 00:01:07,034
Lockdown protocol in effect.
31
00:01:07,067 --> 00:01:10,571
We are locked down!
Remain in your classrooms.
32
00:01:10,604 --> 00:01:12,000
Okay, guys, let’s remain
calm and quiet.
33
00:01:12,000 --> 00:01:12,606
Okay, guys, let’s remain
calm and quiet.
34
00:01:12,639 --> 00:01:13,874
You know what to do.
35
00:01:13,907 --> 00:01:15,375
They don’t care if we quiet!
36
00:01:15,408 --> 00:01:16,810
That boy not
gonna change his mind
37
00:01:16,843 --> 00:01:18,000
and not shoot up the school
’cause it’s quiet.
38
00:01:18,000 --> 00:01:18,745
and not shoot up the school
’cause it’s quiet.
39
00:01:18,778 --> 00:01:21,148
First of all,
it’s not a shooter.
40
00:01:21,181 --> 00:01:23,817
It is probably a boy, though,
but you’re all gonna be fine.
41
00:01:23,850 --> 00:01:24,000
You did not
say that confidently.
42
00:01:24,000 --> 00:01:25,586
You did not
say that confidently.
43
00:01:25,619 --> 00:01:27,187
[Dami]
Do they know who it is or no?
44
00:01:27,220 --> 00:01:29,423
Girl, now you know
they don’t tell him nothing.
45
00:01:29,456 --> 00:01:30,000
I’m like, can we go home?
Because...
46
00:01:30,000 --> 00:01:31,625
I’m like, can we go home?
Because...
47
00:01:31,658 --> 00:01:32,926
-Sis, how you, like...
-This one’s giving.
48
00:01:32,959 --> 00:01:34,528
But how are you gonna get home
when someone
49
00:01:34,561 --> 00:01:36,000
-trying to shoot us?
-[chuckles]
50
00:01:36,000 --> 00:01:36,163
-trying to shoot us?
-[chuckles]
51
00:01:36,196 --> 00:01:38,499
Mr. Joseph, so if it’s not
a shooter, what is it then?
52
00:01:38,532 --> 00:01:41,168
I...I don’t know.
53
00:01:41,201 --> 00:01:42,000
-See?
-He don’t know.
54
00:01:42,000 --> 00:01:42,803
-See?
-He don’t know.
55
00:01:42,836 --> 00:01:44,037
I told you
they don’t tell him nothing.
56
00:01:44,070 --> 00:01:45,539
[laughs]
I’ll say.
57
00:01:45,572 --> 00:01:48,000
Now, I hope it’s a bomb
because if this bitch blow
58
00:01:48,000 --> 00:01:48,342
Now, I hope it’s a bomb
because if this bitch blow
59
00:01:48,375 --> 00:01:50,043
we don’t got school
for a whole month!
60
00:01:50,076 --> 00:01:51,278
-Oh!
-Hey!
61
00:01:51,311 --> 00:01:52,613
Stop. Stop cheering.
Settle.
62
00:01:52,646 --> 00:01:54,000
You guys have to respect
my job as your teacher.
63
00:01:54,000 --> 00:01:56,650
You guys have to respect
my job as your teacher.
64
00:01:56,683 --> 00:01:58,152
Why are they cheering?
65
00:01:58,185 --> 00:02:00,000
Kids cope with crisis
in their own ways.
66
00:02:00,000 --> 00:02:00,854
Kids cope with crisis
in their own ways.
67
00:02:00,887 --> 00:02:02,322
And-and put your phones away.
68
00:02:02,355 --> 00:02:03,790
[student] Oh, hell yeah.
69
00:02:03,823 --> 00:02:05,159
[Santos]
Barreto.
70
00:02:05,192 --> 00:02:06,000
The kid’s
still locked himself
71
00:02:06,000 --> 00:02:06,827
The kid’s
still locked himself
72
00:02:06,860 --> 00:02:09,296
in the utility closet.
Still insisting he has a bomb.
73
00:02:09,329 --> 00:02:11,665
I don’t know what to do.
Please come by.
74
00:02:11,698 --> 00:02:12,000
[student] Oh!
75
00:02:12,000 --> 00:02:12,666
[student] Oh!
76
00:02:12,699 --> 00:02:16,036
[students murmur]
77
00:02:16,069 --> 00:02:17,804
Okay.
That was a lucky guess.
78
00:02:17,837 --> 00:02:18,000
It’s all still gonna be fine.
79
00:02:18,000 --> 00:02:19,540
It’s all still gonna be fine.
80
00:02:19,573 --> 00:02:21,542
[laughter, chatter]
81
00:02:21,575 --> 00:02:23,277
A shooter.
[imitates machine gun]
82
00:02:23,310 --> 00:02:24,000
[quietly]
What’s Principal Douglas say?
83
00:02:24,000 --> 00:02:25,112
[quietly]
What’s Principal Douglas say?
84
00:02:25,145 --> 00:02:26,547
Douglas isn’t even here.
85
00:02:26,580 --> 00:02:27,981
He’s at a meeting
at the district,
86
00:02:28,014 --> 00:02:29,116
so I’m in charge
of the kids’ safety,
87
00:02:29,149 --> 00:02:30,000
-and we’re not safe right now.
-Okay.
88
00:02:30,000 --> 00:02:30,551
-and we’re not safe right now.
-Okay.
89
00:02:30,584 --> 00:02:31,885
Let’s keep speaking quietly
because I’m pretending
90
00:02:31,918 --> 00:02:33,754
that we are safe.
So what’s the plan?
91
00:02:33,787 --> 00:02:35,522
Well, I called the police,
but they’re still on their way.
92
00:02:35,555 --> 00:02:36,000
The security guard’s
standing watch
93
00:02:36,000 --> 00:02:36,890
The security guard’s
standing watch
94
00:02:36,923 --> 00:02:39,092
at the utility closet door
having a panic attack,
95
00:02:39,125 --> 00:02:41,228
so-so I gotta go do the rounds
and make sure
96
00:02:41,261 --> 00:02:42,000
each room is secured.
I’m just--
97
00:02:42,000 --> 00:02:42,829
each room is secured.
I’m just--
98
00:02:42,862 --> 00:02:44,531
it’s just a lot
doing three people’s
99
00:02:44,564 --> 00:02:46,900
-fucking job right now.
-Well, how can I help?
100
00:02:46,933 --> 00:02:48,000
Just stay locked down.
101
00:02:48,000 --> 00:02:48,569
Just stay locked down.
102
00:02:48,602 --> 00:02:50,737
Do not leave your students
under any circumstances, okay?
103
00:02:50,770 --> 00:02:52,005
I’m gonna go do the rounds.
104
00:02:52,038 --> 00:02:53,407
Wait, wait, I’m sorry.
105
00:02:53,440 --> 00:02:54,000
Wait, just to be clear,
you’re about to check
106
00:02:54,000 --> 00:02:54,541
Wait, just to be clear,
you’re about to check
107
00:02:54,574 --> 00:02:57,878
every room in the school,
like, right now?
108
00:02:57,911 --> 00:02:59,212
Yeah.
Why?
109
00:03:05,151 --> 00:03:06,000
[administrator]
Code white, code white,
110
00:03:06,000 --> 00:03:06,887
[administrator]
Code white, code white,
111
00:03:06,920 --> 00:03:09,423
please remain
in lockdown protocol.
112
00:03:09,456 --> 00:03:11,158
Are you sure
we shouldn’t leave?
113
00:03:11,191 --> 00:03:12,000
[chuckles]
Nah, it’s just a drill.
114
00:03:12,000 --> 00:03:12,693
[chuckles]
Nah, it’s just a drill.
115
00:03:12,726 --> 00:03:14,394
That’s why they
call it a code white.
116
00:03:14,427 --> 00:03:16,897
It’s like "a white lie,"
so don’t worry about it.
117
00:03:16,930 --> 00:03:18,000
Uh-huh, okay.
118
00:03:18,000 --> 00:03:19,199
Uh-huh, okay.
119
00:03:19,232 --> 00:03:20,900
Oh, my God.
120
00:03:22,602 --> 00:03:24,000
♪ easy-listening music ♪
121
00:03:24,000 --> 00:03:25,539
♪ easy-listening music ♪
122
00:03:25,572 --> 00:03:29,809
♪♪♪♪♪
123
00:03:30,644 --> 00:03:33,580
[phone chiming]
124
00:03:47,427 --> 00:03:48,000
[Bayano]
My buyers are generally looking
125
00:03:48,000 --> 00:03:48,996
[Bayano]
My buyers are generally looking
126
00:03:49,029 --> 00:03:51,131
for something that feels
current yet nostalgic.
127
00:03:51,164 --> 00:03:53,467
What sort of buyers
are we discussing?
128
00:03:53,500 --> 00:03:54,000
Eh, it ranges.
129
00:03:54,000 --> 00:03:55,235
Eh, it ranges.
130
00:03:55,268 --> 00:03:56,637
We got smaller clients
131
00:03:56,670 --> 00:03:58,438
that are usually looking
for a single piece,
132
00:03:58,471 --> 00:03:59,940
and my bigger clients
133
00:03:59,973 --> 00:04:00,000
are usually looking
to curate a collection.
134
00:04:00,000 --> 00:04:02,175
are usually looking
to curate a collection.
135
00:04:02,208 --> 00:04:03,443
We’ve also built up the careers
136
00:04:03,476 --> 00:04:04,745
of some
pretty well-known artists.
137
00:04:04,778 --> 00:04:06,000
We’ve got Martine Gutierrez,
Amy Sherald.
138
00:04:06,000 --> 00:04:07,080
We’ve got Martine Gutierrez,
Amy Sherald.
139
00:04:07,113 --> 00:04:08,782
-Wow.
-And, uh,
140
00:04:08,815 --> 00:04:10,717
Cynthia Nixon.
141
00:04:10,750 --> 00:04:12,000
I’m sorry.
Who?
142
00:04:12,000 --> 00:04:12,986
I’m sorry.
Who?
143
00:04:14,788 --> 00:04:16,556
The redhead
from Sex and the City.
144
00:04:16,589 --> 00:04:18,000
Oh, okay.
You talking about Miranda?
145
00:04:18,000 --> 00:04:18,725
Oh, okay.
You talking about Miranda?
146
00:04:18,758 --> 00:04:19,760
All right.
Gotcha.
147
00:04:19,793 --> 00:04:21,495
Yeah.
148
00:04:21,528 --> 00:04:23,430
Well, let’s dig in.
149
00:04:23,463 --> 00:04:24,000
Terry’s got some good things
to say about your work.
150
00:04:24,000 --> 00:04:25,599
Terry’s got some good things
to say about your work.
151
00:04:25,632 --> 00:04:28,201
[phone buzzing]
152
00:04:29,636 --> 00:04:30,000
Sorry, I have to take this.
One minute.
153
00:04:30,000 --> 00:04:31,104
Sorry, I have to take this.
One minute.
154
00:04:33,006 --> 00:04:34,441
Yo, what’s up?
155
00:04:34,474 --> 00:04:36,000
[Dan]
You gotta leave right now.
156
00:04:36,000 --> 00:04:36,009
[Dan]
You gotta leave right now.
157
00:04:36,042 --> 00:04:38,111
Bro, Bayano just got here.
What are you talking about?
158
00:04:38,144 --> 00:04:39,313
Kev, this is a real lockdown.
159
00:04:39,346 --> 00:04:40,480
Former student
says he has a bomb.
160
00:04:40,513 --> 00:04:41,381
You have to leave.
161
00:04:42,816 --> 00:04:44,084
No, I’m good.
162
00:04:44,117 --> 00:04:45,452
[Dan]
It’s not good.
163
00:04:45,485 --> 00:04:46,553
I propped the door open
for you,
164
00:04:46,586 --> 00:04:48,000
so it’s my fault
this kid snuck in,
165
00:04:48,000 --> 00:04:48,021
so it’s my fault
this kid snuck in,
166
00:04:48,054 --> 00:04:49,823
plus Jess is on her way
to your room right now.
167
00:04:49,856 --> 00:04:51,058
If she sees you,
it’ll be traced
168
00:04:51,091 --> 00:04:52,292
back to me,
and I’m fucked.
169
00:04:52,325 --> 00:04:54,000
[tuts]
Man, I thought y’all were cool.
170
00:04:54,000 --> 00:04:54,027
[tuts]
Man, I thought y’all were cool.
171
00:04:54,060 --> 00:04:55,395
[Dan]
It’s weird right now.
172
00:04:55,428 --> 00:04:57,130
Just sneak out the back
with your art guy.
173
00:04:57,163 --> 00:04:58,732
You can finish the meeting
at, like, a Golden Krust?
174
00:04:58,765 --> 00:04:59,900
I don’t know, there’s, like,
three in walking distance.
175
00:04:59,933 --> 00:05:00,000
[Kevin]
Fine, I’ll dip,
176
00:05:00,000 --> 00:05:00,967
[Kevin]
Fine, I’ll dip,
177
00:05:01,000 --> 00:05:02,269
but just chill
on the texts, man.
178
00:05:02,302 --> 00:05:03,470
[Dan] Exactly.
Now you know how I feel.
179
00:05:03,503 --> 00:05:05,072
Too many texts.
180
00:05:05,105 --> 00:05:06,000
[Bayano]
Who was that?
181
00:05:06,000 --> 00:05:06,606
[Bayano]
Who was that?
182
00:05:06,639 --> 00:05:08,108
[Kevin]
Just a friend from the Met.
183
00:05:08,141 --> 00:05:09,609
You know,
they wanted to invite me
184
00:05:09,642 --> 00:05:12,000
to an event next week.
Yeah, sorry.
185
00:05:12,000 --> 00:05:13,180
to an event next week.
Yeah, sorry.
186
00:05:13,213 --> 00:05:15,115
[Jess] Hello?
Anyone in there?
187
00:05:15,148 --> 00:05:17,017
[doorknob rattling]
188
00:05:17,050 --> 00:05:18,000
Hello?
All clear on this floor.
189
00:05:18,000 --> 00:05:19,786
Hello?
All clear on this floor.
190
00:05:19,819 --> 00:05:22,022
The youth, man, delinquents.
191
00:05:22,055 --> 00:05:24,000
Half of them don’t got parents,
so it’s like...
192
00:05:24,000 --> 00:05:24,324
Half of them don’t got parents,
so it’s like...
193
00:05:24,357 --> 00:05:25,826
What you think
of this piece here?
194
00:05:25,859 --> 00:05:27,127
Do you like it?
195
00:05:27,160 --> 00:05:28,862
You said it reminded you
of something?
196
00:05:28,895 --> 00:05:30,000
[students chatter]
197
00:05:30,000 --> 00:05:31,030
[students chatter]
198
00:05:32,932 --> 00:05:34,067
[Dami]
Hey, Mr. Joseph,
199
00:05:34,100 --> 00:05:35,836
why don’t they
just evacuate us?
200
00:05:35,869 --> 00:05:36,000
Because it’s too risky
when we don’t know
201
00:05:36,000 --> 00:05:37,571
Because it’s too risky
when we don’t know
202
00:05:37,604 --> 00:05:39,539
exactly what’s going on.
We have to shelter in place.
203
00:05:39,572 --> 00:05:41,742
-That’s the protocol.
-That’s stupid.
204
00:05:41,775 --> 00:05:42,000
-The protocol makes no sense.
-It never does.
205
00:05:42,000 --> 00:05:44,411
-The protocol makes no sense.
-It never does.
206
00:05:44,444 --> 00:05:45,645
It’s like fire drills.
207
00:05:45,678 --> 00:05:47,047
They make us slowly walk
and stand
208
00:05:47,080 --> 00:05:48,000
right outside
a burning building.
209
00:05:48,000 --> 00:05:48,482
right outside
a burning building.
210
00:05:48,515 --> 00:05:49,583
It never makes sense.
211
00:05:49,616 --> 00:05:50,917
That’s an important lesson
in life.
212
00:05:50,950 --> 00:05:52,352
Things don’t make sense,
213
00:05:52,385 --> 00:05:54,000
but you just go along with it.
214
00:05:54,000 --> 00:05:54,221
but you just go along with it.
215
00:05:54,254 --> 00:05:55,221
Write that down.
216
00:05:58,391 --> 00:05:59,893
Bro, my mom’s psychic
or some shit.
217
00:05:59,926 --> 00:06:00,000
[Dan]
I need to do a head count.
218
00:06:00,000 --> 00:06:01,027
[Dan]
I need to do a head count.
219
00:06:01,060 --> 00:06:02,295
She blowing my jack like crazy.
220
00:06:02,328 --> 00:06:03,296
I don’t even know
what to text her.
221
00:06:03,329 --> 00:06:05,398
[chuckles]
Say you dead.
222
00:06:06,866 --> 00:06:08,702
[laughs]
I’m dead.
223
00:06:08,735 --> 00:06:10,470
Did you text Drew?
224
00:06:10,503 --> 00:06:11,972
Nah, I’m not trying
to scare him.
225
00:06:12,005 --> 00:06:13,340
He busy working.
226
00:06:13,373 --> 00:06:16,042
-That nigga always working.
-[chuckles]
227
00:06:16,075 --> 00:06:18,000
-That’s how he got you the 12?
-Nah, my father bought it.
228
00:06:18,000 --> 00:06:19,679
-That’s how he got you the 12?
-Nah, my father bought it.
229
00:06:19,712 --> 00:06:21,648
How your dad buy you
a phone from jail?
230
00:06:21,681 --> 00:06:23,650
Bitch, he in jail, not broke.
231
00:06:23,683 --> 00:06:24,000
One thing my family do
is get a bag.
232
00:06:24,000 --> 00:06:26,286
One thing my family do
is get a bag.
233
00:06:26,319 --> 00:06:27,687
-Dang.
-[laughter]
234
00:06:27,720 --> 00:06:29,356
[Dan]
Yo, no laughing.
235
00:06:29,389 --> 00:06:30,000
You guys should be nervous,
and I should be the calm one.
236
00:06:30,000 --> 00:06:31,358
You guys should be nervous,
and I should be the calm one.
237
00:06:31,391 --> 00:06:32,592
It should not be the reverse.
238
00:06:32,625 --> 00:06:35,429
[indistinct chatter]
239
00:06:35,462 --> 00:06:36,000
[White Marcus]
...have built a bomb.
240
00:06:36,000 --> 00:06:37,431
[White Marcus]
...have built a bomb.
241
00:06:37,464 --> 00:06:39,099
It’s outside the school
242
00:06:39,132 --> 00:06:41,301
and I will detonate it
unless Dami dates me again.
243
00:06:41,334 --> 00:06:42,000
Dami, we went on one date,
and it was perfect.
244
00:06:42,000 --> 00:06:45,639
Dami, we went on one date,
and it was perfect.
245
00:06:45,672 --> 00:06:47,541
He’s saying y’all used to date.
246
00:06:47,574 --> 00:06:48,000
- Well, it wasn’t a date...
-Ew!
247
00:06:48,000 --> 00:06:49,810
- Well, it wasn’t a date...
-Ew!
248
00:06:49,843 --> 00:06:51,378
-Never! What?
-He’s sayin’ it.
249
00:06:51,411 --> 00:06:53,647
Let me find out
you like white boys.
250
00:06:53,680 --> 00:06:54,000
Don’t play with me.
251
00:06:54,000 --> 00:06:54,881
Don’t play with me.
252
00:06:54,914 --> 00:06:55,816
You see, your mama
be texting you
253
00:06:55,849 --> 00:06:58,618
about the wrong thing,
AKA moi.
254
00:06:58,651 --> 00:07:00,000
-I wish I would.
-[White Marcus continuing]
255
00:07:00,000 --> 00:07:00,420
-I wish I would.
-[White Marcus continuing]
256
00:07:00,453 --> 00:07:01,855
-Yeah.
-[laughter]
257
00:07:01,888 --> 00:07:03,523
Okay, I’m taking your phone.
258
00:07:03,556 --> 00:07:06,000
But Dami ex White Marcus,
he in the utility closet
259
00:07:06,000 --> 00:07:06,526
But Dami ex White Marcus,
he in the utility closet
260
00:07:06,559 --> 00:07:09,196
-talking crazy on live.
-Bro, chill.
261
00:07:09,229 --> 00:07:10,797
Who’s White Marcus?
262
00:07:10,830 --> 00:07:12,000
She talking about
Marcus Bufkin from our class.
263
00:07:12,000 --> 00:07:12,632
She talking about
Marcus Bufkin from our class.
264
00:07:12,665 --> 00:07:14,401
Oh, the white kid
named Marcus, sure.
265
00:07:14,434 --> 00:07:16,036
You call the other Marcus
"Black Marcus"?
266
00:07:16,069 --> 00:07:18,000
No, he’s Marcus.
267
00:07:18,000 --> 00:07:18,138
No, he’s Marcus.
268
00:07:18,171 --> 00:07:19,606
-That’s not racist?
-Keep up.
269
00:07:19,639 --> 00:07:21,141
How is he this lost?
270
00:07:21,174 --> 00:07:23,610
Yo, but didn’t he get expelled?
How he get inside?
271
00:07:23,643 --> 00:07:24,000
So they just letting anybody
in the school?
272
00:07:24,000 --> 00:07:25,479
So they just letting anybody
in the school?
273
00:07:25,512 --> 00:07:28,315
-He’s white.
-No offense, man.
274
00:07:28,348 --> 00:07:29,482
[Zayna laughs]
275
00:07:30,950 --> 00:07:32,986
Marcus Bufkin
claims he has a bomb?
276
00:07:33,019 --> 00:07:36,000
Yo, Mr. J, you buy me lunch,
I’ll bust his mouth open.
277
00:07:36,000 --> 00:07:36,055
Yo, Mr. J, you buy me lunch,
I’ll bust his mouth open.
278
00:07:37,123 --> 00:07:38,425
[Zayna and Dami laughing]
279
00:07:38,458 --> 00:07:40,193
All right, everyone--
everyone stay calm.
280
00:07:40,226 --> 00:07:41,761
I have to go do something.
281
00:07:41,794 --> 00:07:42,000
You’re all gonna
have to wait here.
282
00:07:42,000 --> 00:07:43,163
You’re all gonna
have to wait here.
283
00:07:43,196 --> 00:07:45,966
Uh, Dami, you’re in charge
while I’m gone.
284
00:07:45,999 --> 00:07:48,000
Everybody listen to Dami.
Great kid.
285
00:07:48,000 --> 00:07:48,301
Everybody listen to Dami.
Great kid.
286
00:07:48,334 --> 00:07:49,836
Okay?
287
00:07:49,869 --> 00:07:51,471
If everyone behaves, sit tight,
you all get As.
288
00:07:51,504 --> 00:07:52,873
-All right, hang in there.
-[Dami clears her throat]
289
00:07:52,906 --> 00:07:54,000
Yeah, let’s listen up
or Miss Dami
290
00:07:54,000 --> 00:07:54,641
Yeah, let’s listen up
or Miss Dami
291
00:07:54,674 --> 00:07:55,642
gonna give
all y’all detention.
292
00:07:55,675 --> 00:07:57,110
-[student] Hey, girl.
-Hi.
293
00:07:57,143 --> 00:07:58,712
-There it is right there.
-Yeah.
294
00:07:58,745 --> 00:08:00,000
[Santos, knocking]
Open up this door, Marcus.
295
00:08:00,000 --> 00:08:00,447
[Santos, knocking]
Open up this door, Marcus.
296
00:08:00,480 --> 00:08:03,450
This isn’t funny.
You gotta come out of there.
297
00:08:03,483 --> 00:08:05,919
That’s enough, Marcus.
298
00:08:05,952 --> 00:08:06,000
Police are on their way.
Please open the door.
299
00:08:06,000 --> 00:08:09,089
Police are on their way.
Please open the door.
300
00:08:09,122 --> 00:08:10,457
[White Marcus]
Nah, motherfucker.
301
00:08:10,490 --> 00:08:12,000
You’re too late.
302
00:08:12,000 --> 00:08:12,158
You’re too late.
303
00:08:12,191 --> 00:08:14,628
I already programmed the bomb
to go off in 30 minutes,
304
00:08:14,661 --> 00:08:16,963
so that’s what’s going down
unless you actually start
305
00:08:16,996 --> 00:08:18,000
fucking listening
to me, bitch.
306
00:08:18,000 --> 00:08:19,132
fucking listening
to me, bitch.
307
00:08:19,165 --> 00:08:20,500
[Santos]
Come on, man, please.
308
00:08:20,533 --> 00:08:23,770
-Hey. Officer Santos.
-He’s a lunatic, Dan.
309
00:08:23,803 --> 00:08:24,000
-He’s got me all stressed out.
-I know.
310
00:08:24,000 --> 00:08:25,472
-He’s got me all stressed out.
-I know.
311
00:08:25,505 --> 00:08:27,007
I think I can help
with this Marcus situation.
312
00:08:27,040 --> 00:08:29,309
-It’s White Marcus.
-White Marcus, yeah.
313
00:08:29,342 --> 00:08:30,000
Everyone knows
his nickname, I guess.
314
00:08:30,000 --> 00:08:31,111
Everyone knows
his nickname, I guess.
315
00:08:31,144 --> 00:08:32,479
Look, if you just give me
a chance to talk to this kid--
316
00:08:32,512 --> 00:08:33,980
[Jess] Dan, I told you to stay
in your classroom.
317
00:08:34,013 --> 00:08:34,881
-Why are you--
-[Dan] Jess, Jess.
318
00:08:34,914 --> 00:08:36,000
I think I can help.
319
00:08:36,000 --> 00:08:36,349
I think I can help.
320
00:08:36,382 --> 00:08:37,551
No, look, we just need
to wait for the police.
321
00:08:37,584 --> 00:08:39,019
Apparently,
they’re all held up
322
00:08:39,052 --> 00:08:40,554
raiding a funeral of
Hasidic Jews in Williamsburg.
323
00:08:40,587 --> 00:08:42,000
-Yeah, that’ll be a while.
-Yeah.
324
00:08:42,000 --> 00:08:42,155
-Yeah, that’ll be a while.
-Yeah.
325
00:08:42,188 --> 00:08:44,024
Officer Santos,
I-I finished the rounds.
326
00:08:44,057 --> 00:08:45,325
I’m just gonna go check in
with the cops now.
327
00:08:45,358 --> 00:08:47,060
Wait, wait, wait.
Can I do it?
328
00:08:47,093 --> 00:08:48,000
I just can’t
stand here anymore.
329
00:08:48,000 --> 00:08:48,595
I just can’t
stand here anymore.
330
00:08:48,628 --> 00:08:50,497
These white kids
scare the fuck out of me.
331
00:08:50,530 --> 00:08:51,765
I mean the Black kids,
I can handle them,
332
00:08:51,798 --> 00:08:53,333
but these lonely white boys,
333
00:08:53,366 --> 00:08:54,000
you don’t know
what they’re gonna do.
334
00:08:54,000 --> 00:08:54,534
you don’t know
what they’re gonna do.
335
00:08:54,567 --> 00:08:55,702
And I want to keep
my limbs intact.
336
00:08:55,735 --> 00:08:57,170
Okay, yeah.
337
00:08:57,203 --> 00:08:58,204
Well, thanks for trying
for a few minutes.
338
00:08:58,237 --> 00:08:59,406
Yeah, why don’t you stay
in my office
339
00:08:59,439 --> 00:09:00,000
and check in
with the cops then.
340
00:09:00,000 --> 00:09:00,440
and check in
with the cops then.
341
00:09:00,473 --> 00:09:02,141
Okay, thanks, and good luck.
342
00:09:03,509 --> 00:09:05,145
Dan, come on,
you really need to--
343
00:09:05,178 --> 00:09:06,000
Jess, Jess, there is no way
that he made a bomb.
344
00:09:06,000 --> 00:09:07,380
Jess, Jess, there is no way
that he made a bomb.
345
00:09:07,413 --> 00:09:08,949
First of all,
he failed chemistry,
346
00:09:08,982 --> 00:09:10,517
and I know that
because I’m the one
347
00:09:10,550 --> 00:09:12,000
who failed to teach him
chemistry for two years
348
00:09:12,000 --> 00:09:12,485
who failed to teach him
chemistry for two years
349
00:09:12,518 --> 00:09:13,920
since he got held back.
350
00:09:13,953 --> 00:09:16,523
This kid does not have
a bomb-making skill set.
351
00:09:16,556 --> 00:09:17,857
Okay, well,
he claims he has a bomb.
352
00:09:17,890 --> 00:09:18,000
He could have bought the thing.
353
00:09:18,000 --> 00:09:19,059
He could have bought the thing.
354
00:09:19,092 --> 00:09:20,994
Please, go back
to your classroom.
355
00:09:21,027 --> 00:09:23,663
Just let me talk to the kid.
I know him really well.
356
00:09:23,696 --> 00:09:24,000
I was his teacher
for two years.
357
00:09:24,000 --> 00:09:25,332
I was his teacher
for two years.
358
00:09:25,365 --> 00:09:27,334
I think he looks up to me.
359
00:09:27,367 --> 00:09:29,035
Fine.
I don’t know, fine, try.
360
00:09:29,068 --> 00:09:30,000
Okay.
361
00:09:30,000 --> 00:09:30,436
Okay.
362
00:09:34,207 --> 00:09:35,541
Marcus?
363
00:09:38,778 --> 00:09:40,780
It’s me, Mr. Joseph.
364
00:09:40,813 --> 00:09:42,000
[White Marcus]
Who?
365
00:09:42,000 --> 00:09:42,315
[White Marcus]
Who?
366
00:09:42,348 --> 00:09:45,819
Uh, I was your science teacher
up until a week ago
367
00:09:45,852 --> 00:09:47,153
for two years.
368
00:09:48,921 --> 00:09:51,291
We learned a lot of chemistry
but also bonded.
369
00:09:51,324 --> 00:09:52,925
[White Marcus]
It’s not ringing any bells.
370
00:09:54,360 --> 00:09:56,496
Marcus, it’s Ms. Barreto.
371
00:09:56,529 --> 00:09:59,265
-You expelled me, bitch.
-Yo, hey, now,
372
00:09:59,298 --> 00:10:00,000
-there’s no need to curse.
-Marcus. No, no.
373
00:10:00,000 --> 00:10:00,567
-there’s no need to curse.
-Marcus. No, no.
374
00:10:00,600 --> 00:10:01,501
-It’s a school.
-It’s okay.
375
00:10:01,534 --> 00:10:02,836
Marcus, I sat with you
376
00:10:02,869 --> 00:10:04,137
for two hours while you cried.
377
00:10:04,170 --> 00:10:05,572
I didn’t cry.
378
00:10:05,605 --> 00:10:06,000
[Jess]
I wanted to find a solution.
379
00:10:06,000 --> 00:10:07,273
[Jess]
I wanted to find a solution.
380
00:10:07,306 --> 00:10:08,608
I-I really tried.
381
00:10:08,641 --> 00:10:09,776
[White Marcus]
Suck my dick.
382
00:10:09,809 --> 00:10:10,744
Yo, Marcus, come on.
383
00:10:10,777 --> 00:10:11,811
[explosion]
384
00:10:11,844 --> 00:10:12,000
[Dan]
Fuck.
385
00:10:12,000 --> 00:10:12,845
[Dan]
Fuck.
386
00:10:18,184 --> 00:10:19,085
Okay.
387
00:10:20,920 --> 00:10:22,455
If only he’s dead,
388
00:10:22,488 --> 00:10:23,856
I think that’s a win.
389
00:10:25,892 --> 00:10:29,729
♪ easy-listening music ♪
390
00:10:31,597 --> 00:10:33,700
In this piece,
I created it a white man
391
00:10:33,733 --> 00:10:35,635
with African-American features.
392
00:10:35,668 --> 00:10:36,000
Wanted to pontificate
the dichotomy
393
00:10:36,000 --> 00:10:37,804
Wanted to pontificate
the dichotomy
394
00:10:37,837 --> 00:10:40,006
that white America has
with the society
395
00:10:40,039 --> 00:10:42,000
that both fascinates
and frightens them.
396
00:10:42,000 --> 00:10:42,242
that both fascinates
and frightens them.
397
00:10:42,275 --> 00:10:46,012
It was also the perfect medium
to capture the subjects, uh,
398
00:10:46,045 --> 00:10:48,000
"Chura-scaro," so...
399
00:10:48,000 --> 00:10:49,015
"Chura-scaro," so...
400
00:10:49,048 --> 00:10:50,616
Chiaroscuro.
401
00:10:51,984 --> 00:10:53,452
I’ve heard it both ways.
402
00:10:54,721 --> 00:10:58,124
Look, Kevin, your work
is...good.
403
00:10:58,157 --> 00:10:59,693
Thank you.
404
00:10:59,726 --> 00:11:00,000
You clearly
have the technical skill.
405
00:11:00,000 --> 00:11:01,361
You clearly
have the technical skill.
406
00:11:01,394 --> 00:11:02,962
I like what
you’re trying to do,
407
00:11:02,995 --> 00:11:05,598
but I do think it best if you
kept developing your style.
408
00:11:08,201 --> 00:11:10,036
What do you mean?
409
00:11:10,069 --> 00:11:11,638
Well...
410
00:11:11,671 --> 00:11:12,000
[chuckles]
Your work is derivative.
411
00:11:12,000 --> 00:11:13,406
[chuckles]
Your work is derivative.
412
00:11:13,439 --> 00:11:16,843
-Thank you.
-No, it’s--okay.
413
00:11:16,876 --> 00:11:18,000
It’s--it’s not bad.
It’s just not ready.
414
00:11:18,000 --> 00:11:20,246
It’s--it’s not bad.
It’s just not ready.
415
00:11:21,948 --> 00:11:23,917
Okay.
I’m sorry.
416
00:11:23,950 --> 00:11:24,000
If it’s not bad,
then how am I not ready?
417
00:11:24,000 --> 00:11:27,520
If it’s not bad,
then how am I not ready?
418
00:11:27,553 --> 00:11:29,856
I just can’t tell who you are.
419
00:11:29,889 --> 00:11:30,000
It’s all over the place.
Nothing is congruous.
420
00:11:30,000 --> 00:11:32,959
It’s all over the place.
Nothing is congruous.
421
00:11:32,992 --> 00:11:34,561
Look, these two pieces
look like they’re done
422
00:11:34,594 --> 00:11:36,000
by a different person,
423
00:11:36,000 --> 00:11:36,429
by a different person,
424
00:11:36,462 --> 00:11:39,699
and the one on the left
is much weaker.
425
00:11:39,732 --> 00:11:42,000
Build a more
cohesive portfolio.
426
00:11:42,000 --> 00:11:42,035
Build a more
cohesive portfolio.
427
00:11:42,068 --> 00:11:43,536
Get your work up in some café
428
00:11:43,569 --> 00:11:45,438
or put it up
in the NFT marketplace.
429
00:11:45,471 --> 00:11:47,407
Now, if you figure out
430
00:11:47,440 --> 00:11:48,000
your you and the why,
put that into the art.
431
00:11:48,000 --> 00:11:50,610
your you and the why,
put that into the art.
432
00:11:50,643 --> 00:11:52,712
Well, that would be worth
more than getting any painting
433
00:11:52,745 --> 00:11:54,000
thrown up in some gallery
434
00:11:54,000 --> 00:11:54,481
thrown up in some gallery
435
00:11:54,514 --> 00:11:56,349
where people
can walk past your work
436
00:11:56,382 --> 00:11:58,485
and then wanna take a picture
next to the fire extinguisher
437
00:11:58,518 --> 00:12:00,000
thinking that that’s art too.
You understand me?
438
00:12:00,000 --> 00:12:00,854
thinking that that’s art too.
You understand me?
439
00:12:00,887 --> 00:12:04,023
It’s always easy
to get seen early,
440
00:12:04,056 --> 00:12:05,725
but you can never
be seen too late.
441
00:12:05,758 --> 00:12:06,000
Look, bro, I hear you,
but I just--
442
00:12:06,000 --> 00:12:08,728
Look, bro, I hear you,
but I just--
443
00:12:08,761 --> 00:12:10,096
I need money now.
444
00:12:10,129 --> 00:12:11,898
[laughs]
445
00:12:11,931 --> 00:12:12,000
Well, man, I got some
other business in the city.
446
00:12:12,000 --> 00:12:14,100
Well, man, I got some
other business in the city.
447
00:12:14,133 --> 00:12:16,903
It was, uh, nice
to meet you, Kevin.
448
00:12:16,936 --> 00:12:18,000
You got my email
if you need anything else.
449
00:12:18,000 --> 00:12:18,772
You got my email
if you need anything else.
450
00:12:18,805 --> 00:12:20,573
Wait, hold on.
The drill.
451
00:12:20,606 --> 00:12:21,908
I’ll be fine.
452
00:12:21,941 --> 00:12:24,000
It’s not a drill.
There’s a real bomb.
453
00:12:24,000 --> 00:12:24,310
It’s not a drill.
There’s a real bomb.
454
00:12:24,343 --> 00:12:25,912
Nigga, what?
455
00:12:25,945 --> 00:12:27,747
♪ See me for a minute ♪
456
00:12:27,780 --> 00:12:29,783
♪ Sitting in the back,
can’t breathe for a minute ♪
457
00:12:29,816 --> 00:12:30,000
♪ She gonna be, she can’t
breathe for a minute ♪
458
00:12:30,000 --> 00:12:31,518
♪ She gonna be, she can’t
breathe for a minute ♪
459
00:12:31,551 --> 00:12:32,986
♪ VVs on the tenants ♪
460
00:12:33,019 --> 00:12:34,454
♪ Forgiatos,
and me spinning one ♪
461
00:12:34,487 --> 00:12:36,000
♪ On the Ben-y,
come carry the boo ♪
462
00:12:36,000 --> 00:12:36,656
♪ On the Ben-y,
come carry the boo ♪
463
00:12:36,689 --> 00:12:38,792
[Zayna] Yeah, that’s the one.
Post it.
464
00:12:38,825 --> 00:12:40,794
Bro, I can’t.
465
00:12:40,827 --> 00:12:42,000
My moms, like, be following me
from fake pages and shit.
466
00:12:42,000 --> 00:12:43,696
My moms, like, be following me
from fake pages and shit.
467
00:12:43,729 --> 00:12:45,165
[laughs]
You post it.
468
00:12:45,198 --> 00:12:46,866
Drew don’t care what you do.
469
00:12:46,899 --> 00:12:48,000
-He care about some shit.
-Like what?
470
00:12:48,000 --> 00:12:49,669
-He care about some shit.
-Like what?
471
00:12:49,702 --> 00:12:51,504
[Zeke continues rapping]
472
00:12:51,537 --> 00:12:53,473
He care if I leave
the lights on.
473
00:12:53,506 --> 00:12:54,000
He care if I don’t take
the meat out the freezer
474
00:12:54,000 --> 00:12:55,141
He care if I don’t take
the meat out the freezer
475
00:12:55,174 --> 00:12:56,509
so it can thaw.
476
00:12:56,542 --> 00:12:59,179
And he care if I get
an "A" in science.
477
00:12:59,212 --> 00:13:00,000
Bro, that list should be,
like, way longer than that.
478
00:13:00,000 --> 00:13:02,348
Bro, that list should be,
like, way longer than that.
479
00:13:02,381 --> 00:13:05,785
What are y’all doing?
Y’all need to relax for real.
480
00:13:05,818 --> 00:13:06,000
Shorty, you’re talking like you
ain’t fuck a whole terrorist.
481
00:13:06,000 --> 00:13:08,021
Shorty, you’re talking like you
ain’t fuck a whole terrorist.
482
00:13:08,054 --> 00:13:10,824
-[laughter]
-Oh!
483
00:13:10,857 --> 00:13:12,000
[students chatter]
484
00:13:12,000 --> 00:13:12,792
[students chatter]
485
00:13:12,825 --> 00:13:14,327
That’s funny?
486
00:13:14,360 --> 00:13:16,962
A little.
[chuckles]
487
00:13:18,865 --> 00:13:21,634
Marcus, uh, we know
that was just a firecracker.
488
00:13:21,667 --> 00:13:24,000
We’re watching
the security footage right now.
489
00:13:24,000 --> 00:13:24,170
We’re watching
the security footage right now.
490
00:13:24,203 --> 00:13:25,705
[quietly] You have
security tapes in the closet?
491
00:13:25,738 --> 00:13:27,473
[mouthing "No"]
492
00:13:27,506 --> 00:13:30,000
[White Marcus]
Just let me talk to Dami.
493
00:13:30,000 --> 00:13:30,310
[White Marcus]
Just let me talk to Dami.
494
00:13:30,343 --> 00:13:32,946
Yeah, Marcus,
you’re not coming out
495
00:13:32,979 --> 00:13:34,480
of this with, like, a date.
496
00:13:34,513 --> 00:13:35,715
This whole approach you took
497
00:13:35,748 --> 00:13:36,000
was just, like,
a really big swing
498
00:13:36,000 --> 00:13:37,684
was just, like,
a really big swing
499
00:13:37,717 --> 00:13:39,052
that was not the move.
500
00:13:39,085 --> 00:13:41,921
Look, Marcus, I know
you didn’t build a bomb.
501
00:13:41,954 --> 00:13:42,000
It requires
a basic understanding
502
00:13:42,000 --> 00:13:43,556
It requires
a basic understanding
503
00:13:43,589 --> 00:13:44,824
of math and science.
504
00:13:44,857 --> 00:13:47,093
Motherfucker, I got YouTube!
505
00:13:47,126 --> 00:13:48,000
That’s how kids learn shit now.
506
00:13:48,000 --> 00:13:49,162
That’s how kids learn shit now.
507
00:13:49,195 --> 00:13:50,864
Marcus, we’re here to listen.
508
00:13:50,897 --> 00:13:52,999
No one is
actually listening to me,
509
00:13:53,032 --> 00:13:54,000
you fucking boomer!
510
00:13:54,000 --> 00:13:54,500
you fucking boomer!
511
00:13:54,533 --> 00:13:55,768
[quietly]
I’m-I’m not that old.
512
00:13:55,801 --> 00:13:57,170
Do I seem that old?
513
00:13:57,203 --> 00:14:00,000
[White Marcus] I have
no friends, so fuck ’em.
514
00:14:00,000 --> 00:14:00,506
[White Marcus] I have
no friends, so fuck ’em.
515
00:14:00,539 --> 00:14:02,342
I’ll blow it all up.
516
00:14:02,375 --> 00:14:05,044
[Santos] Barreto, we located
the alleged package outside.
517
00:14:05,077 --> 00:14:06,000
[Dan]
Marcus, look, I get it.
518
00:14:06,000 --> 00:14:06,579
[Dan]
Marcus, look, I get it.
519
00:14:06,612 --> 00:14:08,715
High school is a nightmare.
I had a rough time too.
520
00:14:08,748 --> 00:14:11,818
Oh, my God, I fucking hate you.
521
00:14:11,851 --> 00:14:12,000
[Dan] No, no, no, no.
You’re about to relate to me.
522
00:14:12,000 --> 00:14:13,920
[Dan] No, no, no, no.
You’re about to relate to me.
523
00:14:13,953 --> 00:14:15,488
Look, when
I was in high school,
524
00:14:15,521 --> 00:14:17,257
I had one friend, Kevin.
525
00:14:17,290 --> 00:14:18,000
We hung out every day
until he had to move away.
526
00:14:18,000 --> 00:14:20,727
We hung out every day
until he had to move away.
527
00:14:20,760 --> 00:14:22,862
I remember the week
before he moved,
528
00:14:22,895 --> 00:14:24,000
some kid stole both my shoes.
529
00:14:24,000 --> 00:14:25,265
some kid stole both my shoes.
530
00:14:25,298 --> 00:14:27,400
I had to walk around all day
in just my socks,
531
00:14:27,433 --> 00:14:29,535
and you know
what my friend did?
532
00:14:29,568 --> 00:14:30,000
He gave me one of his shoes
so we’d both look weird.
533
00:14:30,000 --> 00:14:31,604
He gave me one of his shoes
so we’d both look weird.
534
00:14:33,039 --> 00:14:34,707
I stepped on a thumbtack,
and he didn’t,
535
00:14:34,740 --> 00:14:36,000
but it was nice to know
we both could’ve.
536
00:14:36,000 --> 00:14:38,411
but it was nice to know
we both could’ve.
537
00:14:38,444 --> 00:14:40,380
Kev never cared what
anybody else thought about him.
538
00:14:40,413 --> 00:14:42,000
You know?
He was always himself.
539
00:14:42,000 --> 00:14:42,248
You know?
He was always himself.
540
00:14:42,281 --> 00:14:45,084
White Marcus,
we waste all this energy
541
00:14:45,117 --> 00:14:47,320
trying to avoid judgment
from people who don’t matter.
542
00:14:47,353 --> 00:14:48,000
None of them matter long term.
543
00:14:48,000 --> 00:14:49,923
None of them matter long term.
544
00:14:49,956 --> 00:14:51,758
Even after my friend
moved away,
545
00:14:51,791 --> 00:14:53,660
I was still okay ’cause
he had showed me not to be
546
00:14:53,693 --> 00:14:54,000
so in my own head,
you know?
547
00:14:54,000 --> 00:14:56,896
so in my own head,
you know?
548
00:14:56,929 --> 00:15:00,000
And you’ll find people
like that, White Marcus.
549
00:15:00,000 --> 00:15:00,333
And you’ll find people
like that, White Marcus.
550
00:15:00,366 --> 00:15:01,768
It won’t be Dami.
Give up on that.
551
00:15:01,801 --> 00:15:03,936
She’s never gonna date you.
You played this wrong.
552
00:15:05,371 --> 00:15:06,000
But there’ll be others.
553
00:15:06,000 --> 00:15:06,772
But there’ll be others.
554
00:15:10,710 --> 00:15:12,000
Think I went on
a little long there.
555
00:15:12,000 --> 00:15:12,311
Think I went on
a little long there.
556
00:15:14,947 --> 00:15:17,149
[Jess]
I think it helped though.
557
00:15:21,787 --> 00:15:23,656
[snoring]
558
00:15:23,689 --> 00:15:24,000
[students chatter]
559
00:15:24,000 --> 00:15:25,458
[students chatter]
560
00:15:25,491 --> 00:15:27,794
Bro, why was you laughing
when Zeke said that shit?
561
00:15:27,827 --> 00:15:29,595
’Cause that shit was funny.
[chuckles]
562
00:15:29,628 --> 00:15:30,000
No, it wasn’t.
563
00:15:30,000 --> 00:15:31,331
No, it wasn’t.
564
00:15:31,364 --> 00:15:33,299
You draggin’ it, relax.
565
00:15:33,332 --> 00:15:35,268
What they said about me
and Will was way worse,
566
00:15:35,301 --> 00:15:36,000
and I ain’t feel no way.
567
00:15:36,000 --> 00:15:36,602
and I ain’t feel no way.
568
00:15:37,603 --> 00:15:40,006
You and Drew,
that went to Will’s house.
569
00:15:40,039 --> 00:15:42,000
You felt a way.
Stop it.
570
00:15:42,000 --> 00:15:42,275
You felt a way.
Stop it.
571
00:15:42,308 --> 00:15:44,944
Okay, that was Drew.
I never asked him to do that.
572
00:15:44,977 --> 00:15:46,813
[Dami]
You didn’t stop him either.
573
00:15:46,846 --> 00:15:48,000
You sit here laughing at me,
but if it wasn’t for Drew,
574
00:15:48,000 --> 00:15:48,881
You sit here laughing at me,
but if it wasn’t for Drew,
575
00:15:48,914 --> 00:15:50,516
these niggas would be
laughing right at you too.
576
00:15:50,549 --> 00:15:52,318
-So don’t do that.
-Mm, no.
577
00:15:52,351 --> 00:15:54,000
Drew made it worse.
I handle my shit myself.
578
00:15:54,000 --> 00:15:55,021
Drew made it worse.
I handle my shit myself.
579
00:15:55,054 --> 00:15:57,957
Zay, you stay blaming Drew
for everything, bro.
580
00:15:57,990 --> 00:16:00,000
But when your back
is against the wall,
581
00:16:00,000 --> 00:16:00,193
But when your back
is against the wall,
582
00:16:00,226 --> 00:16:02,829
that’s the only reason that you
be gettin’ away with anything.
583
00:16:02,862 --> 00:16:04,163
That nigga do too much for you.
584
00:16:04,196 --> 00:16:06,000
Well, thank God he let me
get away with some shit.
585
00:16:06,000 --> 00:16:06,666
Well, thank God he let me
get away with some shit.
586
00:16:06,699 --> 00:16:09,469
Yo, your parents won’t even
let me hang out with you, bro.
587
00:16:09,502 --> 00:16:11,404
That’s my moms, bro.
588
00:16:11,437 --> 00:16:12,000
She told me if she catch me
hanging out with you again,
589
00:16:12,000 --> 00:16:13,139
She told me if she catch me
hanging out with you again,
590
00:16:13,172 --> 00:16:15,008
she’s sending my ass
to Nigeria.
591
00:16:15,041 --> 00:16:17,110
And I’m not trying
to end up like Donovan.
592
00:16:17,143 --> 00:16:18,000
[student]
Ooh, she love you, D.
593
00:16:18,000 --> 00:16:18,945
[student]
Ooh, she love you, D.
594
00:16:18,978 --> 00:16:20,313
[student]
Your shirt’s banging, Donovan!
595
00:16:20,346 --> 00:16:21,680
That’s fucked up.
596
00:16:22,515 --> 00:16:24,000
[tuts] Yeah, Drew might
be extra and all,
597
00:16:24,000 --> 00:16:24,617
[tuts] Yeah, Drew might
be extra and all,
598
00:16:24,650 --> 00:16:25,952
but, like,
your whole family unit
599
00:16:25,985 --> 00:16:29,322
is out of pocket,
so Drew not that bad.
600
00:16:29,355 --> 00:16:30,000
"Drew not that bad."
[chuckles]
601
00:16:30,000 --> 00:16:32,191
"Drew not that bad."
[chuckles]
602
00:16:32,224 --> 00:16:33,392
Okay.
603
00:16:34,393 --> 00:16:35,828
What that mean?
604
00:16:35,861 --> 00:16:36,000
Nothing.
I just heard some shit.
605
00:16:36,000 --> 00:16:40,233
Nothing.
I just heard some shit.
606
00:16:40,266 --> 00:16:42,000
Okay, I heard shit
about your people you too.
607
00:16:42,000 --> 00:16:42,434
Okay, I heard shit
about your people you too.
608
00:16:43,903 --> 00:16:45,738
Okay.
Like what?
609
00:16:48,107 --> 00:16:50,209
I heard that your father
610
00:16:50,242 --> 00:16:53,245
got caught stealing bread
from his own congregation.
611
00:16:54,580 --> 00:16:56,616
Word, mm, well...
612
00:16:56,649 --> 00:16:58,117
-I heard...
-[Zayna giggles]
613
00:16:58,150 --> 00:17:00,000
Drew is the reason
that your father is in jail.
614
00:17:00,000 --> 00:17:00,252
Drew is the reason
that your father is in jail.
615
00:17:03,355 --> 00:17:06,000
Bro, what?
What you talking about?
616
00:17:06,000 --> 00:17:06,091
Bro, what?
What you talking about?
617
00:17:07,259 --> 00:17:09,328
Bro, you didn’t know that shit?
618
00:17:09,361 --> 00:17:12,000
Your father got booked
for something that Drew did.
619
00:17:12,000 --> 00:17:12,231
Your father got booked
for something that Drew did.
620
00:17:12,264 --> 00:17:14,700
I heard my parents
talking about it.
621
00:17:14,733 --> 00:17:18,000
I thought you knew.
622
00:17:18,000 --> 00:17:18,203
I thought you knew.
623
00:17:25,377 --> 00:17:26,779
[officer]
Come on, move that barricade!
624
00:17:26,812 --> 00:17:29,348
[dispatcher]
73 Baker, we have a code six
625
00:17:29,381 --> 00:17:30,000
on 105 North Vandeveer Street.
626
00:17:30,000 --> 00:17:30,850
on 105 North Vandeveer Street.
627
00:17:30,883 --> 00:17:32,185
[officer]
Clear the perimeter!
628
00:17:32,218 --> 00:17:33,686
[officer] Give me a hand
with that. Area clear!
629
00:17:33,719 --> 00:17:35,054
[officer]
Five feet away from the door!
630
00:17:35,087 --> 00:17:36,000
Let’s go, move it!
631
00:17:36,000 --> 00:17:36,456
Let’s go, move it!
632
00:17:36,489 --> 00:17:37,757
[officer]
Everybody back, everybody!
633
00:17:37,790 --> 00:17:39,192
[officer] What’s the ETA
on the bomb squad?
634
00:17:39,225 --> 00:17:40,526
[officer]
Make way, coming through!
635
00:17:40,559 --> 00:17:42,000
[officer]
Bomb squad coming in!
636
00:17:42,000 --> 00:17:42,228
[officer]
Bomb squad coming in!
637
00:17:42,261 --> 00:17:43,529
[officer]
Come on, get back, tough guys.
638
00:17:43,562 --> 00:17:45,264
-Come on!
-[officer] Get clear!
639
00:17:45,297 --> 00:17:46,765
[officer]
Need eyes up over the exits.
640
00:17:49,768 --> 00:17:50,937
[Bayano] See, see, see,
this is what happens
641
00:17:50,970 --> 00:17:52,337
when I don’t respect
my own boundaries.
642
00:17:53,606 --> 00:17:54,000
Why’d you even
take this meeting?
643
00:17:54,000 --> 00:17:55,641
Why’d you even
take this meeting?
644
00:17:55,674 --> 00:17:57,376
[Bayano] Because Terry’s father
funds my gallery,
645
00:17:57,409 --> 00:17:58,578
so, at the end of the day,
646
00:17:58,611 --> 00:17:59,845
I’m doing what I have
to do to get by.
647
00:18:02,114 --> 00:18:04,617
But Terry told me you were
looking for Black artists.
648
00:18:04,650 --> 00:18:06,000
-Is that not true?
-No, it’s true.
649
00:18:06,000 --> 00:18:06,586
-Is that not true?
-No, it’s true.
650
00:18:06,619 --> 00:18:08,187
[phone ringing]
651
00:18:08,220 --> 00:18:11,624
Okay, and Terry
loves my work, so...
652
00:18:11,657 --> 00:18:12,000
[Bayano]
Man, listen,
653
00:18:12,000 --> 00:18:13,059
[Bayano]
Man, listen,
654
00:18:13,092 --> 00:18:14,427
Terry, can’t tell
the difference
655
00:18:14,460 --> 00:18:16,462
between a Budweiser ad
and the Last Supper.
656
00:18:16,495 --> 00:18:18,000
The guy’s an idiot, okay?
657
00:18:18,000 --> 00:18:18,231
The guy’s an idiot, okay?
658
00:18:18,264 --> 00:18:19,599
He thinks
that every Black person
659
00:18:19,632 --> 00:18:21,134
that draws is Basquiat.
660
00:18:21,167 --> 00:18:24,000
Now I’m trapped here
in a room because of him.
661
00:18:24,000 --> 00:18:24,269
Now I’m trapped here
in a room because of him.
662
00:18:26,172 --> 00:18:27,773
So the people
that love my shit
663
00:18:27,806 --> 00:18:29,809
don’t know shit about art,
and you do?
664
00:18:29,842 --> 00:18:30,000
Bro, you don’t even know me,
and you’re telling me
665
00:18:30,000 --> 00:18:31,944
Bro, you don’t even know me,
and you’re telling me
666
00:18:31,977 --> 00:18:34,914
who my voice is or isn’t.
You know what?
667
00:18:34,947 --> 00:18:36,000
Wait, what--what are you doing?
668
00:18:36,000 --> 00:18:37,083
Wait, what--what are you doing?
669
00:18:37,116 --> 00:18:39,352
Bruh, if you’re not feeling me,
somebody else will.
670
00:18:39,385 --> 00:18:41,654
Not finna listen to a nigga
that don’t even wear socks.
671
00:18:41,687 --> 00:18:42,000
I can’t believe I dressed up
for this shit, bro.
672
00:18:42,000 --> 00:18:43,623
I can’t believe I dressed up
for this shit, bro.
673
00:18:43,656 --> 00:18:45,491
Fucking bullshit.
674
00:18:47,826 --> 00:18:48,000
Don’t open--
what about the lockdown?
675
00:18:48,000 --> 00:18:50,096
Don’t open--
what about the lockdown?
676
00:18:50,129 --> 00:18:51,630
I don’t work here, nigga.
677
00:18:55,668 --> 00:18:57,036
[officer] Go, move in.
Move in. Let’s go.
678
00:18:57,069 --> 00:18:58,304
-[officer] Eyes on the target.
-[officer] Watch it.
679
00:18:58,337 --> 00:18:59,839
-You go back.
-Boss, the bomb’s spotted.
680
00:18:59,872 --> 00:19:00,000
[officer, over radio]
Take your positions...
681
00:19:00,000 --> 00:19:01,040
[officer, over radio]
Take your positions...
682
00:19:01,073 --> 00:19:04,177
[rattling]
683
00:19:04,210 --> 00:19:06,000
-[officer] Hold it, Southwest.
-[officer] Eyes up, eyes up.
684
00:19:06,000 --> 00:19:06,279
-[officer] Hold it, Southwest.
-[officer] Eyes up, eyes up.
685
00:19:06,312 --> 00:19:07,313
[officer]
Technician on the move.
686
00:19:07,346 --> 00:19:08,247
[officer] Technician moving in.
687
00:19:08,280 --> 00:19:09,448
[officer] Possible movement.
688
00:19:09,481 --> 00:19:10,583
[officer] Sir, stay away
from the package!
689
00:19:10,616 --> 00:19:11,617
[officer]
Yo, be careful, it’s a bomb!
690
00:19:11,650 --> 00:19:12,000
-Move!
-[overlapping shouting]
691
00:19:12,000 --> 00:19:12,685
-Move!
-[overlapping shouting]
692
00:19:12,718 --> 00:19:13,652
It’s a bomb!
693
00:19:15,654 --> 00:19:17,156
[officer] Okay, false.
Pull us back.
694
00:19:17,189 --> 00:19:18,000
-It’s not the bomb.
-[officer] We’re good, clear.
695
00:19:18,000 --> 00:19:18,191
-It’s not the bomb.
-[officer] We’re good, clear.
696
00:19:18,224 --> 00:19:19,025
-Copy that.
-[officer] 10-4.
697
00:19:19,058 --> 00:19:20,193
Bomb has been neutralized.
698
00:19:20,226 --> 00:19:21,627
-We’re ready to go.
-[officer] 10-4!
699
00:19:21,660 --> 00:19:23,429
Pointless.
700
00:19:23,462 --> 00:19:24,000
[officer] Yeah, it’s all clear.
Our squad detonated it.
701
00:19:24,000 --> 00:19:24,664
[officer] Yeah, it’s all clear.
Our squad detonated it.
702
00:19:24,697 --> 00:19:25,965
-We were very careful.
-It’s a waste of time.
703
00:19:25,998 --> 00:19:28,100
-Come on, sir, should we go?
-Yeah, let’s go.
704
00:19:28,133 --> 00:19:29,468
[sighs]
705
00:19:30,836 --> 00:19:32,438
[Santos]
Apparently, there was no bomb.
706
00:19:32,471 --> 00:19:33,873
This ass hat
just wasted everybody’s time.
707
00:19:33,906 --> 00:19:35,174
I knew it was nothing.
708
00:19:35,207 --> 00:19:36,000
-Yeah, you were very brave.
-[bangs on door]
709
00:19:36,000 --> 00:19:36,642
-Yeah, you were very brave.
-[bangs on door]
710
00:19:36,675 --> 00:19:38,211
[Santos] Marcus, get out here!
711
00:19:38,244 --> 00:19:39,212
We know you made
the whole thing up.
712
00:19:39,245 --> 00:19:40,479
You’re full of shit.
713
00:19:40,512 --> 00:19:41,847
Hey, maybe don’t go
so hard on him.
714
00:19:41,880 --> 00:19:42,000
What?
715
00:19:42,000 --> 00:19:43,316
What?
716
00:19:43,349 --> 00:19:44,550
It’s just White Marcus
and I sort of
717
00:19:44,583 --> 00:19:45,818
came to an understanding
through this moving story
718
00:19:45,851 --> 00:19:47,186
I told him.
719
00:19:47,920 --> 00:19:48,000
Officer, take it.
720
00:19:48,000 --> 00:19:49,522
Officer, take it.
721
00:19:49,555 --> 00:19:50,856
I don’t--I don’t think
we really need to...
722
00:19:50,889 --> 00:19:51,891
Stand back!
723
00:19:51,924 --> 00:19:52,992
-Have empathy!
-Oh, my--
724
00:19:53,025 --> 00:19:54,000
Freeze!
Don’t move, White Marcus.
725
00:19:54,000 --> 00:19:54,626
Freeze!
Don’t move, White Marcus.
726
00:19:58,530 --> 00:20:00,000
He’s sleeping.
Wake him up.
727
00:20:00,000 --> 00:20:00,132
He’s sleeping.
Wake him up.
728
00:20:08,641 --> 00:20:12,000
Oh, I do remember you now.
729
00:20:12,000 --> 00:20:12,445
Oh, I do remember you now.
730
00:20:12,478 --> 00:20:13,879
Yeah, your class
was boring as fuck.
731
00:20:13,912 --> 00:20:15,147
My class was not boring.
732
00:20:15,180 --> 00:20:16,382
You were just asleep
all the time.
733
00:20:16,415 --> 00:20:17,917
Did it ever occur to you
the reason
734
00:20:17,950 --> 00:20:18,000
I slept in your science class
was ’cause I was
735
00:20:18,000 --> 00:20:19,619
I slept in your science class
was ’cause I was
736
00:20:19,652 --> 00:20:21,087
ahead of your shit.
737
00:20:21,120 --> 00:20:22,655
Your dumbass class is remedial.
738
00:20:22,688 --> 00:20:24,000
I go at a pace
that works for everyone.
739
00:20:24,000 --> 00:20:24,189
I go at a pace
that works for everyone.
740
00:20:25,157 --> 00:20:26,292
[under breath] Bitch.
741
00:20:26,325 --> 00:20:28,394
Oh, my God.
You are such a fuck.
742
00:20:28,427 --> 00:20:29,395
You were a fuck all two years
743
00:20:29,428 --> 00:20:30,000
-I taught you.
-Dan--
744
00:20:30,000 --> 00:20:30,630
-I taught you.
-Dan--
745
00:20:30,663 --> 00:20:31,931
And I knew you didn’t
have a bomb.
746
00:20:31,964 --> 00:20:33,266
-Okay, stop.
-You know what? I would love
747
00:20:33,299 --> 00:20:34,600
-to see you try to make a bomb.
-Dan, come on.
748
00:20:34,633 --> 00:20:36,000
-[Dan] Just to watch you fail.
-[Jess] Dan, stop.
749
00:20:36,000 --> 00:20:36,435
-[Dan] Just to watch you fail.
-[Jess] Dan, stop.
750
00:20:36,468 --> 00:20:38,571
I dare you to blow up
the school. You know what?
751
00:20:38,604 --> 00:20:40,172
I don’t even know
why Dami dated you,
752
00:20:40,205 --> 00:20:41,941
but I can see
why she dumped you.
753
00:20:41,974 --> 00:20:42,000
-You fucking loser.
-[Jess] Okay, all right, Dan,
754
00:20:42,000 --> 00:20:43,342
-You fucking loser.
-[Jess] Okay, all right, Dan,
755
00:20:43,375 --> 00:20:44,377
how about you just
come over here.
756
00:20:44,410 --> 00:20:46,012
-Take him away, officer.
-Come on.
757
00:20:46,045 --> 00:20:48,000
He is my least favorite Marcus
of all the Marcuses.
758
00:20:48,000 --> 00:20:48,948
He is my least favorite Marcus
of all the Marcuses.
759
00:20:48,981 --> 00:20:50,216
Just take a deep breath.
760
00:20:50,249 --> 00:20:52,485
Bro, I bet nothing is even
761
00:20:52,518 --> 00:20:54,000
about to happen
to White Marcus.
762
00:20:54,000 --> 00:20:54,020
about to happen
to White Marcus.
763
00:20:54,053 --> 00:20:55,955
Like most cops probably just
going to take his ass
764
00:20:55,988 --> 00:20:57,456
to Burger King or some shit.
765
00:20:57,489 --> 00:20:58,958
[laughs]
766
00:20:58,991 --> 00:21:00,000
Yeah.
767
00:21:00,000 --> 00:21:00,025
Yeah.
768
00:21:01,293 --> 00:21:03,462
Bro, I’m sorry.
I thought you knew.
769
00:21:03,495 --> 00:21:05,464
Like, my dad was there
770
00:21:05,497 --> 00:21:06,000
in the church when your mom was
going through it, bro.
771
00:21:06,000 --> 00:21:08,301
in the church when your mom was
going through it, bro.
772
00:21:08,334 --> 00:21:10,803
It’s whatever.
773
00:21:10,836 --> 00:21:12,000
I-I legit thought you knew.
774
00:21:12,000 --> 00:21:12,738
I-I legit thought you knew.
775
00:21:12,771 --> 00:21:14,473
I don’t...
776
00:21:14,506 --> 00:21:16,775
[indistinct chatter]
777
00:21:26,552 --> 00:21:28,654
[Jess] Thanks for not
leaving me alone today.
778
00:21:28,687 --> 00:21:30,000
It was all my fault.
I expelled White Marcus.
779
00:21:30,000 --> 00:21:31,223
It was all my fault.
I expelled White Marcus.
780
00:21:31,256 --> 00:21:34,493
It’s not your fault.
Always blame the parents.
781
00:21:34,526 --> 00:21:36,000
I would have kept
giving him chances,
782
00:21:36,000 --> 00:21:36,228
I would have kept
giving him chances,
783
00:21:36,261 --> 00:21:39,398
but, like, Principal Douglas
was breathing down my neck
784
00:21:39,431 --> 00:21:41,801
about White Marcus and all
this bullshit about procedure,
785
00:21:41,834 --> 00:21:42,000
and I--I should’ve
listened to my gut.
786
00:21:42,000 --> 00:21:44,236
and I--I should’ve
listened to my gut.
787
00:21:44,269 --> 00:21:46,906
The kid is a fucking idiot.
He deserved to be expelled.
788
00:21:46,939 --> 00:21:48,000
You’re just saying that
’cause he was mean to you.
789
00:21:48,000 --> 00:21:49,041
You’re just saying that
’cause he was mean to you.
790
00:21:50,476 --> 00:21:52,545
Yeah, fine.
791
00:21:52,578 --> 00:21:54,000
Imagine if he did have a bomb,
if I had helped...
792
00:21:54,000 --> 00:21:55,580
Imagine if he did have a bomb,
if I had helped...
793
00:21:56,949 --> 00:22:00,000
Jess, it’s not your fault.
It’s mine.
794
00:22:00,000 --> 00:22:00,886
Jess, it’s not your fault.
It’s mine.
795
00:22:02,187 --> 00:22:05,124
I’m the one who left the back
door propped open this morning,
796
00:22:05,157 --> 00:22:06,000
which is how White Marcus
snuck back in.
797
00:22:06,000 --> 00:22:07,226
which is how White Marcus
snuck back in.
798
00:22:07,259 --> 00:22:09,161
Dan, the kid didn’t
sneak through a crack door.
799
00:22:09,194 --> 00:22:11,063
He walked through the entrance.
He’s white.
800
00:22:13,932 --> 00:22:15,835
[laughs]
Oh, man.
801
00:22:15,868 --> 00:22:17,703
For real?
802
00:22:17,736 --> 00:22:18,000
Oh, fuck.
That’s great.
803
00:22:18,000 --> 00:22:20,306
Oh, fuck.
That’s great.
804
00:22:20,339 --> 00:22:22,541
Oh, that’s really good news.
805
00:22:22,574 --> 00:22:24,000
Oh, my God.
806
00:22:24,000 --> 00:22:24,043
Oh, my God.
807
00:22:24,076 --> 00:22:26,345
I was feeling guilty
for a second, Jess.
808
00:22:26,378 --> 00:22:29,415
[laughs]
What a beautiful day.
809
00:22:29,448 --> 00:22:30,000
[sighs]
810
00:22:30,000 --> 00:22:31,016
[sighs]
811
00:22:31,049 --> 00:22:33,085
[laughs]
That was close.
812
00:22:33,118 --> 00:22:34,920
I swear to God,
I almost felt bad.
813
00:22:34,953 --> 00:22:36,000
Whew, thank Christ.
814
00:22:36,000 --> 00:22:37,489
Whew, thank Christ.
815
00:22:39,892 --> 00:22:41,527
It’s not your fault either,
by the way.
816
00:22:41,560 --> 00:22:42,000
Yeah.
817
00:22:42,000 --> 00:22:43,129
Yeah.
818
00:22:43,162 --> 00:22:44,930
Thanks again, Dan.
819
00:22:49,301 --> 00:22:51,169
W-would you wanna
maybe get dinner later?
820
00:22:56,975 --> 00:22:58,477
Was that your answer,
the spitting?
821
00:22:58,510 --> 00:23:00,000
Uh, no.
822
00:23:00,000 --> 00:23:00,179
Uh, no.
823
00:23:00,212 --> 00:23:01,514
No, it’s a "no," or...?
824
00:23:01,547 --> 00:23:03,282
No, no.
I’d get dinner.
825
00:23:03,315 --> 00:23:05,617
Oh, okay.
Cool.
826
00:23:07,953 --> 00:23:09,254
Okay.
Cool.
827
00:23:11,623 --> 00:23:12,000
-[officer] Here you go.
-You know...
828
00:23:12,000 --> 00:23:14,226
-[officer] Here you go.
-You know...
829
00:23:14,259 --> 00:23:15,928
getting arrested
isn’t even that bad.
830
00:23:15,961 --> 00:23:17,296
Yeah.
831
00:23:17,329 --> 00:23:18,000
Hey, you guys want in
on this?
832
00:23:18,000 --> 00:23:19,164
Hey, you guys want in
on this?
833
00:23:22,835 --> 00:23:24,000
♪ Sleigh Bells’
"Crown on the Ground" ♪
834
00:23:24,000 --> 00:23:25,604
♪ Sleigh Bells’
"Crown on the Ground" ♪
835
00:23:25,637 --> 00:23:27,940
[speaking indistinctly]
836
00:23:27,973 --> 00:23:30,000
♪ Ah, ah-ah, ah-ah,
ah-ah-ah-ah ♪
837
00:23:30,000 --> 00:23:30,676
♪ Ah, ah-ah, ah-ah,
ah-ah-ah-ah ♪
838
00:23:30,709 --> 00:23:33,312
♪ Ah, ah-ah,
ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪
839
00:23:33,345 --> 00:23:36,000
♪ Ah, ah-ah, ah-ah,
ah-ah-ah-ah ♪
840
00:23:36,000 --> 00:23:36,282
♪ Ah, ah-ah, ah-ah,
ah-ah-ah-ah ♪
841
00:23:36,315 --> 00:23:38,851
♪ Ah, ah-ah,
ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪
842
00:23:38,884 --> 00:23:41,287
♪♪♪♪♪
843
00:23:41,320 --> 00:23:42,000
Hey!
844
00:23:42,000 --> 00:23:42,154
Hey!
845
00:23:42,187 --> 00:23:47,125
♪♪♪♪♪
846
00:24:01,974 --> 00:24:03,175
♪ You never doubted it ♪
847
00:24:03,208 --> 00:24:04,610
♪ You’re so proud of it ♪
848
00:24:04,643 --> 00:24:06,000
♪ You straight shouted it ♪
849
00:24:06,000 --> 00:24:06,078
♪ You straight shouted it ♪
850
00:24:06,111 --> 00:24:07,513
♪ There’s no doubt of it ♪
851
00:24:07,546 --> 00:24:08,948
♪ You couldn’t care less ♪
852
00:24:08,981 --> 00:24:10,583
♪ You love goodness ♪
853
00:24:10,616 --> 00:24:12,000
♪ You think it’s endless,
endless, endless ♪
854
00:24:12,000 --> 00:24:13,085
♪ You think it’s endless,
endless, endless ♪
855
00:24:13,118 --> 00:24:14,620
♪ You think
you started this ♪
856
00:24:14,653 --> 00:24:16,021
♪ It doesn’t bother us ♪
857
00:24:16,054 --> 00:24:17,456
♪ No clue about it ♪
858
00:24:17,489 --> 00:24:18,000
♪ No, you never knew
about it ♪
859
00:24:18,000 --> 00:24:18,690
♪ No, you never knew
about it ♪
60879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.