Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,615 --> 00:00:08,660
["MISSION DISTRICT"
BY THE BLACK ANGELS PLAYING]
2
00:00:12,403 --> 00:00:13,926
CHILD'S VOICE: Help!
3
00:00:22,805 --> 00:00:25,895
♪ You only love yourself ♪
4
00:00:28,593 --> 00:00:31,857
♪ You only care for you ♪
5
00:00:35,948 --> 00:00:39,730
♪ I think I've hit the truth ♪
6
00:00:39,735 --> 00:00:42,776
♪ Better days will come ♪
7
00:00:42,781 --> 00:00:45,784
♪ Other scenes to get on ♪
8
00:00:47,264 --> 00:00:52,008
♪ You watch your village
cave in, kid... ♪
9
00:01:08,607 --> 00:01:09,765
ANDREA: Okay.
10
00:01:09,770 --> 00:01:11,689
- What am I looking at?
- DAVID: A sigil map.
11
00:01:11,693 --> 00:01:13,303
Symbols of demonic houses.
12
00:01:14,726 --> 00:01:16,506
ANDREA: Where did you get it?
13
00:01:16,511 --> 00:01:18,111
Three Vatican assessors showed it to us.
14
00:01:19,644 --> 00:01:22,164
- Wait, what?
- You're not supposed to have that.
15
00:01:22,169 --> 00:01:23,556
They asked us to investigate.
16
00:01:23,561 --> 00:01:26,255
But they did not leave that with you.
17
00:01:26,260 --> 00:01:28,653
Sister, that man in there?
18
00:01:28,658 --> 00:01:32,439
Leland Townsend? You
saw something in him.
19
00:01:32,444 --> 00:01:35,673
This shows what he's
doing. Look at these.
20
00:01:35,678 --> 00:01:39,920
He had a copy of the sigil map,
and made five notations on it.
21
00:01:39,925 --> 00:01:41,661
I-I can't translate them.
22
00:01:41,666 --> 00:01:43,625
They're not Greek, they're not Latin.
23
00:01:44,826 --> 00:01:46,823
Do you recognize the alphabet?
24
00:01:46,828 --> 00:01:48,325
ANDREA: No.
25
00:01:49,283 --> 00:01:53,499
No. No.
26
00:01:53,504 --> 00:01:56,659
- What is this about?
- We think it has something to do with
27
00:01:56,663 --> 00:01:58,438
the manipulating of
embryonic implantations
28
00:01:58,443 --> 00:01:59,762
in a local fertility clinic
29
00:01:59,767 --> 00:02:01,595
in order to result in
disturbed children.
30
00:02:02,996 --> 00:02:05,076
We think each of these sigils
31
00:02:05,081 --> 00:02:07,296
is connected to another
child being born.
32
00:02:07,301 --> 00:02:09,602
Have you checked the records
of this fertility clinic?
33
00:02:09,607 --> 00:02:12,480
They've been wiped clean.
We can't locate the mothers.
34
00:02:20,140 --> 00:02:22,889
- What are you seeing?
- He changes the alphabet
35
00:02:22,894 --> 00:02:24,878
with each letter.
36
00:02:24,883 --> 00:02:27,620
This is Assamese. This is Cyrillic.
37
00:02:27,625 --> 00:02:28,926
This is Syriac.
38
00:02:28,931 --> 00:02:30,062
How do you know this?
39
00:02:31,760 --> 00:02:35,062
And this is, I think, is Burmese.
40
00:02:35,067 --> 00:02:36,934
- What does it say?
- M-
41
00:02:36,939 --> 00:02:39,963
O-W-
42
00:02:39,968 --> 00:02:44,724
B-R-A-Y.
43
00:02:44,729 --> 00:02:46,939
"Mowbray".
44
00:02:46,944 --> 00:02:49,381
- What does that mean?
- No idea.
45
00:02:49,386 --> 00:02:54,995
M-A-T-H-I-
46
00:02:55,000 --> 00:02:58,260
L-D-A.
47
00:02:58,265 --> 00:03:01,964
"Mowbray, Mathilda".
48
00:03:06,229 --> 00:03:07,334
[DOORBELL RINGS]
49
00:03:07,339 --> 00:03:10,663
- So, any idea what we tell them?
- That we're from the Church,
50
00:03:10,668 --> 00:03:13,884
and there have been negative
reports about RSM Fertility.
51
00:03:13,889 --> 00:03:16,103
- And we're here to... ?
- [DOOR OPENS]
52
00:03:16,108 --> 00:03:17,453
DAVID: Mrs. Castle?
53
00:03:17,458 --> 00:03:18,498
Uh, we're here from Saint Joseph's
54
00:03:18,502 --> 00:03:19,803
about your foster child?
55
00:03:19,808 --> 00:03:22,297
- Mathilda?
- Oh, you want my husband.
56
00:03:22,302 --> 00:03:25,069
Brian, it's the people from the Church.
57
00:03:25,074 --> 00:03:27,990
You must be really backlogged.
He called you two months ago.
58
00:03:29,457 --> 00:03:31,589
W-We have been. Yeah.
59
00:03:32,995 --> 00:03:35,340
- And you attend Saint John's?
- BRIAN: Uh, just me.
60
00:03:35,345 --> 00:03:37,212
JANE: I attend Masjid Al-Hikmah.
61
00:03:37,217 --> 00:03:39,953
And Mathilda? She attend services there?
62
00:03:39,958 --> 00:03:42,565
We're raising Mathilda
to appreciate both faiths.
63
00:03:42,570 --> 00:03:45,468
At this point, we feel the
more guidance, the better.
64
00:03:45,473 --> 00:03:48,010
- So, uh, what's been going on?
- We've had Mathilda
65
00:03:48,015 --> 00:03:51,517
for almost a year,
and she's a great kid.
66
00:03:51,522 --> 00:03:53,650
We wanted to adopt her.
67
00:03:53,655 --> 00:03:55,744
- It's just there are issues.
- What kind of issues?
68
00:03:57,802 --> 00:04:01,384
Well, since Mathilda came into our home,
69
00:04:01,389 --> 00:04:03,721
there have been three fires.
70
00:04:05,854 --> 00:04:08,064
- JANE: She said she didn't set them.
- They were small.
71
00:04:08,069 --> 00:04:10,245
The first was a dish towel on the stove.
72
00:04:10,250 --> 00:04:11,595
JANE: And the second one was worse.
73
00:04:11,599 --> 00:04:13,104
No one seems to have clear answers.
74
00:04:13,109 --> 00:04:14,640
Not even her therapist.
75
00:04:14,645 --> 00:04:16,612
That's why we wanted
some spiritual guidance.
76
00:04:16,617 --> 00:04:19,341
I just don't think the therapist
can answer everything.
77
00:04:19,346 --> 00:04:20,825
I didn't say he could.
78
00:04:22,523 --> 00:04:24,868
BRIAN: I just think this
might not be psychological.
79
00:04:24,873 --> 00:04:27,566
Her biological mother was arrested
80
00:04:27,571 --> 00:04:30,073
for setting her room on fire.
81
00:04:30,078 --> 00:04:31,527
You know that, right?
82
00:04:31,532 --> 00:04:33,185
Mathilda was distraught.
83
00:04:35,105 --> 00:04:38,935
Would it be possible for
me to talk to Mathilda?
84
00:04:46,982 --> 00:04:50,720
Hi, Mathilda. I'm Kristen.
85
00:04:50,725 --> 00:04:53,200
How come they sent three
psychologists this time?
86
00:04:53,205 --> 00:04:55,464
Well, just one psychologist. Me.
87
00:04:55,469 --> 00:04:58,602
- Who are those other men?
- They work with me.
88
00:05:08,364 --> 00:05:10,927
- What are you doing?
- Aren't you here to take me away
89
00:05:10,932 --> 00:05:12,829
- because I'm bad?
- Oh, no.
90
00:05:12,834 --> 00:05:15,832
No, no. W-We don't think you're bad.
91
00:05:15,837 --> 00:05:18,492
Just came to see how you were doing.
92
00:05:21,146 --> 00:05:23,361
Hey.
93
00:05:23,366 --> 00:05:26,369
My daughter has that same tea set.
94
00:05:27,414 --> 00:05:28,671
MATHILDA: What's her name?
95
00:05:28,676 --> 00:05:31,151
- Lexis.
- How old is she?
96
00:05:31,156 --> 00:05:33,550
- She's nine.
- Me, too.
97
00:05:37,654 --> 00:05:39,521
I'm not starting the fires.
98
00:05:39,526 --> 00:05:41,205
I'm not saying you were.
99
00:05:41,210 --> 00:05:45,061
But your parents are saying
that there have been three fires.
100
00:05:45,066 --> 00:05:48,517
They're not my parents.
They're Brian and Jane.
101
00:05:48,522 --> 00:05:50,370
Do you like them, Brian and Jane?
102
00:05:50,375 --> 00:05:52,303
I like them a lot.
103
00:05:52,308 --> 00:05:55,106
That's good. They really like you, too.
104
00:05:58,383 --> 00:06:01,164
- Can I ask you a few questions?
- Sure.
105
00:06:01,169 --> 00:06:02,444
Fire away.
106
00:06:02,449 --> 00:06:05,229
That was a joke.
107
00:06:05,234 --> 00:06:07,971
Funny.
108
00:06:07,976 --> 00:06:10,365
Mm...
109
00:06:10,370 --> 00:06:13,672
I like it when the sun is
shining and I can go outside.
110
00:06:13,677 --> 00:06:16,936
It makes me happy. What makes you happy?
111
00:06:16,941 --> 00:06:19,669
You don't have to give
an example for yourself.
112
00:06:19,674 --> 00:06:21,941
You can just ask.
113
00:06:21,946 --> 00:06:23,687
What makes you happy?
114
00:06:25,423 --> 00:06:27,720
When I have pancakes and watch cartoons
115
00:06:27,725 --> 00:06:29,113
with Brian and Jane.
116
00:06:29,118 --> 00:06:30,415
And what makes you angry?
117
00:06:31,260 --> 00:06:33,475
I get mad, I guess,
118
00:06:33,480 --> 00:06:36,303
after I talk to my mom on the phone.
119
00:06:36,308 --> 00:06:38,131
Because I miss her.
120
00:06:38,136 --> 00:06:40,748
Mathilda, do you like to look at fire?
121
00:06:42,476 --> 00:06:45,530
How does looking at fire make you feel?
122
00:06:45,535 --> 00:06:47,184
I don't know.
123
00:06:47,189 --> 00:06:51,580
Does it make you feel...
happy and strong?
124
00:06:51,585 --> 00:06:54,283
- I didn't do anything.
- Okay.
125
00:06:55,415 --> 00:06:57,504
So how did those fires happen?
126
00:07:09,516 --> 00:07:12,122
[WHISPERING]: I'm not
supposed to tell you.
127
00:07:12,127 --> 00:07:15,821
If I tell you, something
bad will happen.
128
00:07:15,826 --> 00:07:17,306
[WHISPERING]: To you?
129
00:07:20,527 --> 00:07:23,446
Mathilda, do you think that maybe
130
00:07:23,451 --> 00:07:25,314
you'd feel better if you tell me?
131
00:07:49,817 --> 00:07:53,076
A man comes into my room when I sleep.
132
00:07:53,081 --> 00:07:56,166
Ever since I was a kid.
133
00:07:56,171 --> 00:07:57,994
What kind of a man?
134
00:07:57,999 --> 00:08:00,475
I don't know.
135
00:08:00,480 --> 00:08:02,302
Big.
136
00:08:02,307 --> 00:08:06,132
And his face, it doesn't move.
137
00:08:06,137 --> 00:08:08,570
It's kind of like he
doesn't feel anything.
138
00:08:08,575 --> 00:08:11,442
He has no eyes.
139
00:08:11,447 --> 00:08:15,620
And the top of his head is
busted open and fire comes out.
140
00:08:15,625 --> 00:08:18,493
But it goes up like that.
141
00:08:18,498 --> 00:08:22,584
When he's angry with me,
he sets things on fire.
142
00:08:22,589 --> 00:08:26,413
Have you told your social
worker about this monster?
143
00:08:26,418 --> 00:08:28,154
Uh-huh.
144
00:08:28,159 --> 00:08:31,723
Then she took me away from my mom.
145
00:08:31,728 --> 00:08:34,247
But the man found me.
146
00:08:34,252 --> 00:08:36,467
He always finds me.
147
00:08:36,472 --> 00:08:38,643
And that's why no one wants me,
148
00:08:38,648 --> 00:08:43,523
because wherever I go,
the man sets fires.
149
00:08:45,437 --> 00:08:47,565
[DOOR CLOSES]
150
00:08:47,570 --> 00:08:50,799
- So, what do you think?
- KRISTEN: I think it could be
151
00:08:50,804 --> 00:08:54,711
denial about her pyromania
or modeling behavior
152
00:08:54,716 --> 00:08:57,183
- imitating her mom.
- BEN: That's only if her
153
00:08:57,188 --> 00:08:58,533
mom started the fire.
154
00:08:58,538 --> 00:09:00,404
It could be that she was arrested
155
00:09:00,409 --> 00:09:01,862
for what her daughter did.
156
00:09:01,867 --> 00:09:04,373
KRISTEN: She's blaming somebody
else for starting the fires.
157
00:09:04,378 --> 00:09:07,890
A man with a flaming head.
158
00:09:07,895 --> 00:09:10,985
It's her version of the
boogeyman, I suppose.
159
00:09:12,290 --> 00:09:13,727
Hmm.
160
00:09:17,818 --> 00:09:19,863
♪ ♪
161
00:09:49,806 --> 00:09:51,716
[RUSTLING]
162
00:09:51,721 --> 00:09:52,935
LYNN: You're home early, Mom.
163
00:09:52,940 --> 00:09:54,676
Yeah.
164
00:09:54,681 --> 00:09:57,679
- Just doing some cleaning.
- LAURA: Why?
165
00:09:57,684 --> 00:09:59,332
Just trying to be a better
mom these days.
166
00:09:59,337 --> 00:10:00,552
- How are you guys?
- LYNN [CHUCKLES]: Good.
167
00:10:00,556 --> 00:10:02,074
I don't like school.
168
00:10:02,079 --> 00:10:04,028
I want to go to Alaska and fish.
169
00:10:04,033 --> 00:10:06,383
That's a great idea. I'm
gonna make some calls.
170
00:10:06,388 --> 00:10:07,950
Yeah.
171
00:10:07,955 --> 00:10:10,692
- Where you going?
- Just taking the trash out.
172
00:10:10,697 --> 00:10:12,881
- It's not till Thursday.
- I'm getting a jump. Love you.
173
00:10:12,885 --> 00:10:14,131
- LAURA: I love you, too.
- Love you.
174
00:10:14,135 --> 00:10:17,133
- What was that about?
- Mom being crazy.
175
00:10:17,138 --> 00:10:19,701
- Do you think she misses Dad?
- Maybe. We should call him.
176
00:10:19,706 --> 00:10:22,199
I thought he was gonna
be gone just a month.
177
00:10:22,204 --> 00:10:25,620
Yeah, I think the business
isn't going well.
178
00:10:25,625 --> 00:10:27,627
[BEEPING]
179
00:10:34,708 --> 00:10:36,356
- [EXHALES]
- [PHONE BEEPS]
180
00:10:36,361 --> 00:10:38,010
RECEPTIONIST: Your 4:00 is here.
181
00:10:38,015 --> 00:10:40,491
Got it. Uh, send her in.
182
00:10:40,496 --> 00:10:42,593
- Ah, Ms. Nielson. Hi.
- Yes. Hello.
183
00:10:42,598 --> 00:10:44,160
Hi. Dr. Kurt Boggs. Welcome.
184
00:10:44,165 --> 00:10:45,770
- Thank you.
- Please sit down.
185
00:10:45,775 --> 00:10:48,512
Thank you for seeing me
so last minute, Doctor.
186
00:10:48,517 --> 00:10:50,732
Oh, no problem. So who referred you?
187
00:10:50,737 --> 00:10:54,009
Uh, no one. It was just a Google search.
188
00:10:54,014 --> 00:10:56,446
- I hope that isn't a problem.
- Not at all.
189
00:10:56,451 --> 00:10:58,827
Now, on the phone you mentioned
190
00:10:58,832 --> 00:11:01,643
you were having problems
with your daughter Jasmine?
191
00:11:01,648 --> 00:11:05,790
Yes, Jasmine, my-my daughter.
192
00:11:05,795 --> 00:11:08,967
Uh, do you have to take notes? I'm...
193
00:11:08,972 --> 00:11:10,416
No, not if you don't want me to.
194
00:11:10,421 --> 00:11:11,970
Please. I...
195
00:11:11,975 --> 00:11:16,496
So, tell me about your
issues with Jasmine.
196
00:11:16,501 --> 00:11:19,134
Well, we're estranged, sadly.
197
00:11:19,139 --> 00:11:21,676
She's keeping me from my granddaughters.
198
00:11:21,681 --> 00:11:23,503
And why do you think she's doing that?
199
00:11:23,508 --> 00:11:26,376
I was engaged to be married
to someone she disapproved of,
200
00:11:26,381 --> 00:11:29,205
and she thought he was
bad for my grandkids.
201
00:11:29,210 --> 00:11:31,020
You said "was". The status has changed?
202
00:11:31,025 --> 00:11:33,892
- Yes. We-we broke up.
- Oh. Well, I'm sorry.
203
00:11:33,897 --> 00:11:36,865
But have you told Jasmine you're
no longer with your fiancé?
204
00:11:36,870 --> 00:11:39,694
I tried to, but she doesn't
want to talk to me.
205
00:11:39,699 --> 00:11:41,783
And why is that?
206
00:11:41,788 --> 00:11:43,698
I don't know.
207
00:11:43,703 --> 00:11:45,295
She's basically a single mom now.
208
00:11:45,300 --> 00:11:47,832
Her husband may as well
be dead; he's off climbing.
209
00:11:47,837 --> 00:11:50,182
Social climbing.
210
00:11:50,187 --> 00:11:52,994
I was the one who was
helping her raise her kids.
211
00:11:52,999 --> 00:11:55,100
And you're looking
for help in adjusting?
212
00:11:55,105 --> 00:11:57,389
No. No, I want to get
back with my daughter,
213
00:11:57,394 --> 00:12:00,192
and I thought you might
have some insight.
214
00:12:00,197 --> 00:12:01,977
Well, um...
215
00:12:01,982 --> 00:12:03,282
why don't we go a little deeper?
216
00:12:03,287 --> 00:12:05,333
We'll see what we can discover.
217
00:12:06,421 --> 00:12:09,114
And anything you can share
from your knowledge of women
218
00:12:09,119 --> 00:12:12,632
in similar situations
would be very helpful.
219
00:12:15,430 --> 00:12:17,906
Has Mathilda talked to you
about the monster she sees?
220
00:12:17,911 --> 00:12:20,722
- Someone causing the fires?
- JANE: Yes.
221
00:12:20,727 --> 00:12:22,346
That's one of the reasons
we called the Church.
222
00:12:22,350 --> 00:12:25,243
You called the Church because
she was seeing a monster?
223
00:12:25,248 --> 00:12:27,785
No.
224
00:12:27,790 --> 00:12:29,313
Because of this.
225
00:12:31,576 --> 00:12:33,399
We got a nanny-cam.
226
00:12:33,404 --> 00:12:37,099
JANE: We removed every
possible source for a fire.
227
00:12:37,104 --> 00:12:39,188
Even covered and padlocked our stove,
228
00:12:39,193 --> 00:12:41,207
got rid of the microwave, the toaster.
229
00:12:41,212 --> 00:12:44,459
And still, this.
230
00:12:50,170 --> 00:12:52,602
MATHILDA: No.
231
00:12:52,607 --> 00:12:55,244
No. Go away!
232
00:13:01,389 --> 00:13:03,217
Stop!
233
00:13:04,932 --> 00:13:07,233
I won't.
234
00:13:07,238 --> 00:13:08,718
I won't!
235
00:13:13,270 --> 00:13:14,963
Stop!
236
00:13:14,968 --> 00:13:17,400
- Stop it!
- [COMBUSTION WHOOSH]
237
00:13:17,405 --> 00:13:20,190
[MATHILDA SCREAMS]
238
00:13:24,799 --> 00:13:28,890
That's why we think this
isn't just psychological.
239
00:13:28,895 --> 00:13:31,071
[SCREAMING]
240
00:13:39,620 --> 00:13:45,170
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
241
00:13:47,478 --> 00:13:49,045
[SCROLLER CLICKING]
242
00:13:57,662 --> 00:14:00,138
Don't even think about it.
243
00:14:00,143 --> 00:14:02,497
[STOMPS FOOT] Way to
take the fun out of it.
244
00:14:02,502 --> 00:14:03,541
[BEN CHUCKLES]
245
00:14:03,546 --> 00:14:05,243
Turn on some lights in here.
246
00:14:05,248 --> 00:14:06,549
You'll make yourself blind.
247
00:14:06,554 --> 00:14:08,643
Wow, it's like you're
248
00:14:08,648 --> 00:14:10,453
channeling Mom right there.
249
00:14:10,458 --> 00:14:12,672
KARIMA: Doesn't it get cold in here?
250
00:14:12,677 --> 00:14:14,587
What do you need?
251
00:14:14,592 --> 00:14:17,634
Do you remember a story
that Mom used to tell us
252
00:14:17,639 --> 00:14:20,419
about a figure with its head on fire,
253
00:14:20,424 --> 00:14:21,986
and it had no eyes?
254
00:14:21,991 --> 00:14:23,496
- Yeah. Why?
- What is it?
255
00:14:23,501 --> 00:14:25,903
I'm working with this kid that describes
256
00:14:25,908 --> 00:14:27,004
the exact same thing.
257
00:14:27,009 --> 00:14:28,301
Is this kid Muslim?
258
00:14:28,306 --> 00:14:30,777
No, but her foster mom is.
259
00:14:30,782 --> 00:14:32,954
What is it?
260
00:14:32,959 --> 00:14:35,782
Okay, please, help yourself.
261
00:14:35,787 --> 00:14:37,959
- The Ifrit.
- The what?
262
00:14:37,964 --> 00:14:39,264
Ifrit. It's a jinn.
263
00:14:39,269 --> 00:14:41,701
Oh, my God, that's right.
264
00:14:41,706 --> 00:14:44,368
Mom used to scare the crap out of me.
265
00:14:44,373 --> 00:14:45,863
You remember she used
to tell us those stories
266
00:14:45,867 --> 00:14:47,229
right before bedtime?
267
00:14:47,234 --> 00:14:48,421
Yeah. We asked her to.
268
00:14:48,426 --> 00:14:49,928
Yeah, what did we know? We were six.
269
00:14:49,932 --> 00:14:53,104
Yes. There it is.
270
00:14:53,109 --> 00:14:54,540
An Ifrit.
271
00:14:54,545 --> 00:14:56,238
KARIMA: The most powerful of all jinn.
272
00:14:56,243 --> 00:14:58,762
Remember, Mom used to warn
us to never talk or play
273
00:14:58,767 --> 00:15:01,199
with an Ifrit, because
no weapon could defeat it.
274
00:15:01,204 --> 00:15:03,636
- Only Allah.
- Yeah.
275
00:15:03,641 --> 00:15:05,347
I can see why you're still a believer.
276
00:15:05,352 --> 00:15:07,292
It makes so much sense.
277
00:15:07,297 --> 00:15:09,294
Not like your Catholics, huh?
278
00:15:09,299 --> 00:15:13,956
And their demons. Ooh...
279
00:15:17,085 --> 00:15:19,169
KRISTEN: So, what is a jinn?
280
00:15:19,174 --> 00:15:20,910
- A demon?
- BEN: It can be.
281
00:15:20,915 --> 00:15:23,308
Though some jinns can be benevolent.
282
00:15:23,313 --> 00:15:24,313
Or they can be both.
283
00:15:24,318 --> 00:15:26,704
- Yeah, what about this jinn?
- It's unclear.
284
00:15:26,708 --> 00:15:28,574
Jinns can be one thing to one person
285
00:15:28,579 --> 00:15:29,611
and another to another.
286
00:15:29,616 --> 00:15:32,187
What, so it's more like
a psychological condition?
287
00:15:32,192 --> 00:15:33,418
Well, it depends who you ask.
288
00:15:33,423 --> 00:15:34,929
Me, yes.
289
00:15:34,934 --> 00:15:38,236
My mother, no. Very real to her.
290
00:15:38,241 --> 00:15:40,786
What about you, David?
You believe in demons.
291
00:15:40,791 --> 00:15:42,153
Do you believe in jinns?
292
00:15:42,158 --> 00:15:44,155
She's trying to get us
to argue over religion.
293
00:15:44,160 --> 00:15:45,940
No, it was an innocent question.
294
00:15:45,945 --> 00:15:47,071
BEN: I'll answer for him.
295
00:15:47,076 --> 00:15:49,160
Demons are real, jinns are not.
296
00:15:49,165 --> 00:15:50,857
Because jinns are not in the Bible.
297
00:15:50,862 --> 00:15:52,599
DAVID: And they're not evil.
You said so yourself.
298
00:15:52,603 --> 00:15:54,504
- Sometimes they're good.
- And why is that wrong?
299
00:15:54,508 --> 00:15:56,994
Because anything not of God is evil.
300
00:15:56,999 --> 00:15:58,343
Which is kind of why I like 'em.
301
00:15:58,348 --> 00:16:00,389
Christianity is too
black-and-white for me.
302
00:16:00,394 --> 00:16:03,174
- Wait, isn't all religion too black-and-white for you?
- Yeah, but
303
00:16:03,179 --> 00:16:05,359
at least Islam leaves
room for some gray.
304
00:16:05,364 --> 00:16:08,697
I mean, jinns can be good or bad.
305
00:16:08,702 --> 00:16:10,176
I mean, good ones can do bad things,
306
00:16:10,181 --> 00:16:11,830
bad ones can do good things.
307
00:16:11,835 --> 00:16:14,137
Unlike the Devil and demons,
308
00:16:14,142 --> 00:16:16,644
- where they all just do the same thing.
- Benny...
309
00:16:16,649 --> 00:16:18,242
you sound like you're
starting to believe.
310
00:16:18,246 --> 00:16:20,283
No, no, I am just...
311
00:16:22,746 --> 00:16:24,792
I'm protective.
312
00:16:25,941 --> 00:16:29,157
It's probably some religious
version of nationalism.
313
00:16:29,162 --> 00:16:32,948
Just so you know, I wasn't
trying to criticize Islam.
314
00:16:37,296 --> 00:16:41,251
So, I found in Mathilda's chemistry set
315
00:16:41,256 --> 00:16:43,785
- these two things.
- What are they?
316
00:16:43,790 --> 00:16:47,523
Chlorine tabs from the
pool and brake fluid.
317
00:16:47,528 --> 00:16:49,128
What? How did you get brake fluid?
318
00:16:49,133 --> 00:16:50,930
I-I didn't. That's not my stuff.
319
00:16:50,935 --> 00:16:52,193
Why does it matter?
320
00:16:52,198 --> 00:16:54,382
You pour the brake
fluid on the chlorine,
321
00:16:54,387 --> 00:16:56,008
you let it sit for a few minutes.
322
00:16:56,013 --> 00:16:59,312
It'll smoke and then eventually combust.
323
00:16:59,317 --> 00:17:01,166
I think that is what you
saw on the nanny-cam.
324
00:17:01,171 --> 00:17:03,017
- MATHILDA: I didn't do that.
- Mathilda...
325
00:17:03,022 --> 00:17:05,206
- do you like science?
- Uh-huh.
326
00:17:05,211 --> 00:17:07,238
- And fire?
- I like to watch fire,
327
00:17:07,243 --> 00:17:09,223
but I didn't use that to make anything.
328
00:17:09,228 --> 00:17:11,403
- The monster did.
- Mathilda,
329
00:17:11,408 --> 00:17:13,414
- you need to tell us the truth.
- I am.
330
00:17:13,419 --> 00:17:15,507
The monster told me
it won't let me alone
331
00:17:15,512 --> 00:17:17,235
until it has somewhere else to go.
332
00:17:17,240 --> 00:17:19,022
- Till the jinn has somewhere else to go?
- Uh-huh.
333
00:17:19,026 --> 00:17:20,599
To someone else.
334
00:17:20,604 --> 00:17:23,602
- It needs to grow, like a fire.
- Mathilda,
335
00:17:23,607 --> 00:17:25,548
you don't have to lie
anymore. It's okay.
336
00:17:25,553 --> 00:17:27,046
- I'm not lying!
- Mathilda.
337
00:17:33,661 --> 00:17:35,837
[SPEAKING ARABIC]
338
00:17:37,391 --> 00:17:38,617
Is that Arabic?
339
00:17:38,622 --> 00:17:39,879
- Do you understand?
- Mm-hmm.
340
00:17:39,884 --> 00:17:42,186
[CONTINUES SPEAKING ARABIC]
341
00:17:42,191 --> 00:17:45,668
"A fire will burn whoever is close
342
00:17:45,673 --> 00:17:47,457
and jump to one of you".
343
00:18:04,344 --> 00:18:06,259
["MISSION DISTRICT" BY
THE BLACK ANGELS PLAYING]
344
00:18:30,979 --> 00:18:32,193
[GASPS]
345
00:18:32,198 --> 00:18:34,156
[BREATHING RAPIDLY]
346
00:18:42,251 --> 00:18:45,646
♪ You only love yourself... ♪
347
00:18:49,911 --> 00:18:52,735
What the fuck?
348
00:18:52,740 --> 00:18:54,394
[TIRES SCREECHING]
349
00:18:56,004 --> 00:18:58,828
♪ I think I hit the truth ♪
350
00:18:58,833 --> 00:19:02,010
♪ Better days will come. ♪
351
00:19:05,448 --> 00:19:08,843
[QUIET WHOOSHING]
352
00:19:19,549 --> 00:19:21,943
[DOOR CREAKING]
353
00:19:46,620 --> 00:19:48,312
BEN: What do you want?
354
00:19:48,317 --> 00:19:51,837
ABBEY: I want what you want.
355
00:19:51,842 --> 00:19:54,797
You see that iPhone over there?
356
00:19:54,802 --> 00:19:58,409
The lucid dreaming books said
to set for voice-activated
357
00:19:58,414 --> 00:20:03,240
so I can tell when I'm
talking in my dream.
358
00:20:03,245 --> 00:20:07,331
Why do your friends
criticize Allah so much?
359
00:20:07,336 --> 00:20:10,552
- What are you talking about?
- You heard them.
360
00:20:10,557 --> 00:20:12,945
They don't care about what you believe.
361
00:20:12,950 --> 00:20:14,686
They make fun of it.
362
00:20:14,691 --> 00:20:17,080
What does it matter to me?
363
00:20:17,085 --> 00:20:18,560
Or you?
364
00:20:18,565 --> 00:20:20,288
I don't believe in it either.
365
00:20:20,293 --> 00:20:24,292
Because they don't
treat you with respect.
366
00:20:24,297 --> 00:20:27,438
They think your religion is a joke.
367
00:20:27,443 --> 00:20:30,311
You're trying to create divisions.
368
00:20:30,316 --> 00:20:34,706
[CHUCKLES] Oh, please.
There are divisions.
369
00:20:34,711 --> 00:20:37,100
I'm just on your side.
370
00:20:37,105 --> 00:20:41,104
Here's the problem you have.
371
00:20:41,109 --> 00:20:45,226
I'll wake up and realize
that you don't exist,
372
00:20:45,231 --> 00:20:48,620
and everything you're planting
in my head right now,
373
00:20:48,625 --> 00:20:49,918
it'll disappear.
374
00:20:49,923 --> 00:20:52,289
Aw, baby,
375
00:20:52,294 --> 00:20:56,646
I'm more real than your friends.
376
00:21:03,784 --> 00:21:06,216
What is that?
377
00:21:06,221 --> 00:21:08,479
My retainer.
378
00:21:08,484 --> 00:21:11,439
Why do you have a retainer?
379
00:21:11,444 --> 00:21:13,533
Just lie back.
380
00:21:22,150 --> 00:21:23,364
[SCREAMS]
381
00:21:23,369 --> 00:21:25,496
[GASPS]
382
00:21:25,501 --> 00:21:27,547
[PANTING]
383
00:21:29,375 --> 00:21:32,416
- [BEEPS]
- BEN [OVER PHONE]: Testing, one, two, three.
384
00:21:32,421 --> 00:21:34,162
[BEEPS]
385
00:21:36,991 --> 00:21:40,685
- [BEEPS]
- BEN: Testing, one, two, three.
386
00:21:40,690 --> 00:21:41,952
[BEEPS]
387
00:21:48,285 --> 00:21:52,154
I am so sorry, Jasmine.
388
00:21:52,659 --> 00:21:56,397
You and I... our relationship...
is so important to me.
389
00:21:56,402 --> 00:21:59,182
Uh... so how do we fix this between us?
390
00:21:59,187 --> 00:22:00,879
- Keep going.
- Because let's face it,
391
00:22:00,884 --> 00:22:02,729
we both did some stupid things, so...
392
00:22:02,734 --> 00:22:05,506
No, no. You don't get to bring
up the other person's slights
393
00:22:05,511 --> 00:22:07,682
- when you're apologizing.
- Look, it won't matter.
394
00:22:07,687 --> 00:22:09,758
She won't meet with me or hear from me,
395
00:22:09,763 --> 00:22:12,182
so I'll never get far
enough to apologize.
396
00:22:12,187 --> 00:22:15,080
Is there anyone you know who
can act as an intermediary?
397
00:22:15,085 --> 00:22:16,491
Someone Jasmine trusts?
398
00:22:16,496 --> 00:22:19,115
Someone who can facilitate
getting the two of you
399
00:22:19,120 --> 00:22:20,339
in a room together?
400
00:22:21,383 --> 00:22:22,906
[SCHOOL BELL RINGS]
401
00:22:23,907 --> 00:22:25,469
Lexi?
402
00:22:25,474 --> 00:22:29,086
You have exactly two seconds
to come over here!
403
00:22:31,045 --> 00:22:34,130
BRIAN: Have you ever conducted
an exorcism of a child?
404
00:22:34,135 --> 00:22:35,354
Yes.
405
00:22:36,006 --> 00:22:37,699
- Have they been safe?
- Yes.
406
00:22:37,704 --> 00:22:40,863
Okay. What do I have to do?
407
00:22:40,868 --> 00:22:43,357
- You need to request one.
- I request one.
408
00:22:43,362 --> 00:22:44,722
Do you want to talk to Jane first?
409
00:22:45,886 --> 00:22:48,579
No. That's why I'm here.
410
00:22:48,584 --> 00:22:50,816
She knows this isn't psychological.
411
00:22:50,821 --> 00:22:53,019
But she's Muslim. Does she
want to check with her imam?
412
00:22:53,023 --> 00:22:55,020
- BRIAN: I don't understand.
- Ben.
413
00:22:55,025 --> 00:22:57,849
I'm just saying, she's
seeing a jinn, not a demon.
414
00:22:57,854 --> 00:23:00,126
- It's not Catholic.
- Yes, but we agreed the issue is about
415
00:23:00,130 --> 00:23:02,042
- diabolical possession.
- We haven't agreed on anything.
416
00:23:02,046 --> 00:23:03,987
- A jinn is from Islam.
- [PHONE VIBRATING]
417
00:23:05,035 --> 00:23:06,684
Mr. Castle, I am sorry.
418
00:23:06,689 --> 00:23:07,799
- Obviously there's a disagreement.
- Hello?
419
00:23:07,803 --> 00:23:08,991
Uh, you are Catholic, and
420
00:23:08,996 --> 00:23:10,862
- you've requested an exorcism.
- What?
421
00:23:10,867 --> 00:23:13,299
Okay, I'll be, I'll be right home.
422
00:23:13,304 --> 00:23:15,524
Yeah, no, I'm-I'm coming right now.
423
00:23:16,925 --> 00:23:18,666
- SHERYL: How is it?
- LEXIS: Good.
424
00:23:19,767 --> 00:23:21,925
Hey, kiddo. You all right?
425
00:23:21,930 --> 00:23:24,145
- How are you feeling?
- Better, just tired.
426
00:23:24,150 --> 00:23:27,052
Okay. Why don't you go upstairs
to your room and lay down?
427
00:23:27,057 --> 00:23:28,493
I'll be up in a minute.
428
00:23:28,498 --> 00:23:30,491
Okay. Bye, G-Ma. Love you.
429
00:23:30,496 --> 00:23:32,149
I love you, too, honey.
430
00:23:33,934 --> 00:23:37,175
The school called. Um,
she had the sniffles.
431
00:23:37,180 --> 00:23:38,829
They couldn't get ahold of you,
432
00:23:38,834 --> 00:23:42,224
and I guess I'm still on the
emergency call list, so...
433
00:23:42,229 --> 00:23:45,531
- Thank you for being there for her.
- Yeah. Family.
434
00:23:45,536 --> 00:23:47,382
Excuse me...
435
00:23:50,685 --> 00:23:55,081
Kristen, let me say something to you.
436
00:23:57,653 --> 00:24:00,434
[EXHALES] I'm so...
437
00:24:00,439 --> 00:24:02,615
I'm so sorry.
438
00:24:04,834 --> 00:24:08,267
You and I... our relationship
439
00:24:08,272 --> 00:24:11,083
is so important to me.
440
00:24:11,088 --> 00:24:14,135
Uh, so how do we fix this between us?
441
00:24:16,890 --> 00:24:19,240
I can't have Leland anywhere
near my children.
442
00:24:19,245 --> 00:24:20,245
We broke up.
443
00:24:21,895 --> 00:24:23,392
- You did?
- Yes.
444
00:24:23,397 --> 00:24:24,997
- When?
- Last week.
445
00:24:25,002 --> 00:24:26,390
We weren't right for each other.
446
00:24:26,395 --> 00:24:28,649
You had his number, and I'm just sorry
447
00:24:28,654 --> 00:24:30,569
for not seeing it sooner.
448
00:24:37,084 --> 00:24:38,602
Please.
449
00:24:38,607 --> 00:24:41,666
I can't be without my family. I can't...
450
00:24:41,671 --> 00:24:44,843
I can't be without you.
451
00:24:44,848 --> 00:24:46,894
[CRYING]
452
00:24:59,193 --> 00:25:01,238
♪ ♪
453
00:25:23,043 --> 00:25:25,088
♪ ♪
454
00:25:47,415 --> 00:25:49,460
- [WIND WHOOSHING]
- [TAPPING]
455
00:25:51,114 --> 00:25:54,204
["MISSION DISTRICT" BY
THE BLACK ANGELS PLAYING]
456
00:26:13,615 --> 00:26:15,656
[EXHALES]
457
00:26:15,661 --> 00:26:17,309
[DOOR OPENS]
458
00:26:17,314 --> 00:26:19,578
Mom? You okay?
459
00:26:21,580 --> 00:26:25,361
Yeah, I'm fine. I just need
to go out for a minute.
460
00:26:25,366 --> 00:26:27,363
You're in charge, okay?
461
00:26:27,368 --> 00:26:29,413
Seriously?
462
00:26:30,676 --> 00:26:32,721
["MISSION DISTRICT" BY
THE BLACK ANGELS PLAYING]
463
00:26:51,597 --> 00:26:54,469
I'll have tequila, chilled, silver.
464
00:27:04,858 --> 00:27:06,737
COLIN: Can I buy you a drink?
465
00:27:06,742 --> 00:27:08,217
Sure.
466
00:27:08,222 --> 00:27:11,133
You can buy this one.
467
00:27:11,138 --> 00:27:13,452
Same for me, please.
468
00:27:13,457 --> 00:27:17,195
- I'm Colin.
- Hi, Colin.
469
00:27:17,200 --> 00:27:19,502
- Who's that?
- That's Lance.
470
00:27:19,507 --> 00:27:20,895
Just ignore him.
471
00:27:20,900 --> 00:27:23,119
Mind if I sit?
472
00:27:25,165 --> 00:27:26,427
Sure.
473
00:27:28,559 --> 00:27:30,649
So what do you do...
474
00:27:31,593 --> 00:27:32,981
Sorry, you didn't say your name.
475
00:27:32,986 --> 00:27:35,505
- I'm a climber.
- Oh, really?
476
00:27:35,510 --> 00:27:36,998
What kind of climbing?
477
00:27:37,003 --> 00:27:40,571
Rock climbing, bouldering.
A little Alpine.
478
00:27:41,472 --> 00:27:43,208
Oh, you're not joking.
479
00:27:43,213 --> 00:27:45,228
[CHUCKLES] I thought you were joking.
480
00:27:46,186 --> 00:27:47,765
What do you do, Lance?
481
00:27:47,770 --> 00:27:49,680
Uh... He's Lance. I'm Colin.
482
00:27:49,685 --> 00:27:52,543
- What do you do, Colin?
- I work in I.T.
483
00:27:52,548 --> 00:27:54,972
- at a data mining company.
- Wow.
484
00:27:54,977 --> 00:27:57,127
Well, you must be very smart.
485
00:27:57,132 --> 00:27:59,229
Just smart enough to get in trouble.
486
00:28:01,505 --> 00:28:03,725
I see you have a ring
on your finger there.
487
00:28:06,119 --> 00:28:08,277
I do, don't I?
488
00:28:08,282 --> 00:28:11,106
You divorced or something?
489
00:28:11,111 --> 00:28:12,982
Something.
490
00:28:18,322 --> 00:28:20,145
If I told you
491
00:28:20,150 --> 00:28:25,176
I was the mother of four children,
492
00:28:25,181 --> 00:28:27,004
what would you say?
493
00:28:27,009 --> 00:28:28,789
I would say
494
00:28:28,794 --> 00:28:31,966
you don't look like the
mother of four children.
495
00:28:31,971 --> 00:28:34,011
- Really?
- Yeah.
496
00:28:34,016 --> 00:28:36,231
And what do I look like?
497
00:28:36,236 --> 00:28:38,020
The sexiest woman in here.
498
00:28:39,430 --> 00:28:42,303
And what makes me sexy?
499
00:28:43,504 --> 00:28:45,375
The way our legs just touched.
500
00:28:50,659 --> 00:28:52,569
Will you be offended
if I ask you something?
501
00:28:52,574 --> 00:28:54,785
Oh, wow, I really can't answer
that question, Lance.
502
00:28:54,789 --> 00:28:56,835
- [CHUCKLES]
- You'll just have to go for it.
503
00:29:00,826 --> 00:29:02,697
Would you like to get out of here?
504
00:29:04,786 --> 00:29:06,788
Let me just go to the restroom first.
505
00:29:34,294 --> 00:29:36,339
♪ ♪
506
00:29:42,084 --> 00:29:44,347
Next time, stay.
507
00:29:49,439 --> 00:29:51,790
[SIZZLES]
508
00:30:18,381 --> 00:30:21,445
I am seeing hallucinatory imagery.
509
00:30:22,808 --> 00:30:25,196
Imagery based on perceptual error?
510
00:30:25,201 --> 00:30:26,907
- No.
- Vivid mental imagery?
511
00:30:26,912 --> 00:30:29,953
No, it's definitely a hallucination.
512
00:30:29,958 --> 00:30:34,828
It had substance and it seemed
to occupy physical space.
513
00:30:34,833 --> 00:30:36,817
I've seen it twice now,
both while driving.
514
00:30:36,822 --> 00:30:39,589
Once it was inside the car,
and the other time it was out.
515
00:30:39,594 --> 00:30:42,226
- And could you describe it?
- It's a spirit called a jinn.
516
00:30:42,231 --> 00:30:44,707
- It's...
- Yes. Oh, I know what a jinn is. Really?
517
00:30:44,712 --> 00:30:46,991
Yes. This one, uh, represents fire.
518
00:30:46,996 --> 00:30:48,829
We've been dealing
with it during our work.
519
00:30:48,834 --> 00:30:50,800
Your religious work?
520
00:30:50,805 --> 00:30:52,410
Right.
521
00:30:52,415 --> 00:30:54,586
And what were you doing
just before you saw it?
522
00:30:54,591 --> 00:30:56,023
Driving.
523
00:30:56,028 --> 00:30:57,768
No, no, uh, before that.
524
00:30:58,769 --> 00:31:00,789
I was in a bar with a man.
525
00:31:02,134 --> 00:31:05,088
A man you were seeing?
526
00:31:05,093 --> 00:31:07,138
No.
527
00:31:07,143 --> 00:31:11,164
But both were moments
of high stimulation?
528
00:31:11,169 --> 00:31:12,861
Yes.
529
00:31:12,866 --> 00:31:16,038
I think you should consider
prescribing risperidone.
530
00:31:16,043 --> 00:31:17,522
Five milligrams.
531
00:31:17,527 --> 00:31:20,303
And I think you should consider
coming in twice a week.
532
00:31:20,308 --> 00:31:21,657
This is not a small matter.
533
00:31:21,662 --> 00:31:24,281
And we could be treating
the most superficial aspect
534
00:31:24,286 --> 00:31:26,201
and not the underlying trauma.
535
00:31:27,842 --> 00:31:28,969
How's your family?
536
00:31:28,974 --> 00:31:31,885
Well, Andy is still out of town.
537
00:31:31,890 --> 00:31:34,365
But your mom apologized?
538
00:31:34,370 --> 00:31:37,146
Yes, Sheryl broke up with her fiancé.
539
00:31:37,151 --> 00:31:39,453
She came to me and apologized
540
00:31:39,458 --> 00:31:41,633
and said she wanted
to make things right.
541
00:31:41,638 --> 00:31:43,635
Your mom's name is Sheryl?
542
00:31:43,640 --> 00:31:45,289
Yes, why?
543
00:31:45,294 --> 00:31:46,856
I don't think I knew that.
544
00:31:46,861 --> 00:31:49,641
I've mentioned it before.
545
00:31:49,646 --> 00:31:51,992
Is there a Jasmine in your family?
546
00:31:51,997 --> 00:31:53,254
In my family? No.
547
00:31:53,259 --> 00:31:54,521
Why?
548
00:32:16,891 --> 00:32:18,937
[SIGHS]
549
00:32:21,156 --> 00:32:22,587
[LINE BEEPS]
550
00:32:22,592 --> 00:32:23,937
Judy?
551
00:32:23,942 --> 00:32:27,636
The new patient, Sheryl... Nielson.
552
00:32:27,641 --> 00:32:31,079
Please call her and tell her
I need her to come in.
553
00:32:32,559 --> 00:32:34,948
[DOORBELL RINGS]
554
00:32:34,953 --> 00:32:37,298
Mr. Castle.
555
00:32:37,303 --> 00:32:39,300
This is Father Mulvehill.
556
00:32:39,305 --> 00:32:41,271
He'll be performing the exorcism today.
557
00:32:41,276 --> 00:32:42,564
Hello.
558
00:32:42,569 --> 00:32:44,566
DAVID: Mr. Castle?
559
00:32:44,571 --> 00:32:45,784
Is everything okay?
560
00:32:45,789 --> 00:32:47,769
Sorry, yeah, of course.
561
00:32:47,774 --> 00:32:50,854
Um... there's just been
a slight change of plans.
562
00:32:50,859 --> 00:32:52,226
Come in.
563
00:32:52,231 --> 00:32:54,663
Hi.
564
00:32:54,668 --> 00:32:56,839
This is Sheikh Majed.
565
00:32:56,844 --> 00:32:59,359
Hello. The Castles have called me in
566
00:32:59,364 --> 00:33:01,348
to perform a Muslim exorcism.
567
00:33:01,353 --> 00:33:04,064
Don't look at me. I didn't call him.
568
00:33:04,069 --> 00:33:06,871
BRIAN: Actually my wife
called him. I had no idea.
569
00:33:06,876 --> 00:33:09,478
There must be some misunderstanding.
570
00:33:09,483 --> 00:33:11,567
I was scheduled to perform an exorcism.
571
00:33:11,572 --> 00:33:13,290
- That's why I am here.
- But, surely,
572
00:33:13,295 --> 00:33:15,336
you will understand as a man of faith,
573
00:33:15,341 --> 00:33:17,164
the jinn is of Islamic origin,
574
00:33:17,169 --> 00:33:19,279
therefore I must perform it.
575
00:33:19,284 --> 00:33:21,907
MULVEHILL: And surely you
will understand that the head
576
00:33:21,912 --> 00:33:23,906
of the household has requested
a Catholic exorcism.
577
00:33:23,910 --> 00:33:26,207
You got to be kidding me.
"Head of the household"?
578
00:33:26,212 --> 00:33:27,783
We agreed I would call my parish.
579
00:33:27,788 --> 00:33:29,437
But then it turned out to be a jinn.
580
00:33:29,442 --> 00:33:31,961
Really, Jane? A jinn?
What is this, Aladdin?
581
00:33:31,966 --> 00:33:34,746
MAJED: A Muslim exorcism is more
detailed than a Catholic one.
582
00:33:34,751 --> 00:33:37,571
I need to decide if the
jinn is benevolent or evil.
583
00:33:37,576 --> 00:33:39,199
Then I must negotiate with it
584
00:33:39,204 --> 00:33:40,839
to see if it should even be cast out.
585
00:33:40,844 --> 00:33:42,550
With all due respect,
586
00:33:42,555 --> 00:33:45,261
you could do more damage
leaving a demon in place,
587
00:33:45,266 --> 00:33:47,194
thinking it is benevolent.
588
00:33:47,199 --> 00:33:49,544
The Devil is a liar.
589
00:33:49,549 --> 00:33:52,442
- And might impersonate a jinn to be left...
- All jinn
590
00:33:52,447 --> 00:33:55,315
are descendants of shaitan,
but not all of them choose evil.
591
00:33:55,320 --> 00:33:58,300
The Koran teaches that
just as there are some jinn
592
00:33:58,305 --> 00:34:00,046
who are "surrendered
to God, there are some
593
00:34:00,051 --> 00:34:01,452
who have abandoned
themselves to wrongdoing".
594
00:34:01,456 --> 00:34:02,713
I'm sorry, David. I cannot work
595
00:34:02,718 --> 00:34:04,428
within the realms of this...
596
00:34:04,433 --> 00:34:06,643
- mythology.
- "Mythology"?
597
00:34:06,648 --> 00:34:08,850
You're the one who will
try to perform an exorcism
598
00:34:08,855 --> 00:34:10,721
not by invoking the name of Allah,
599
00:34:10,726 --> 00:34:12,523
but a man, Jesus.
600
00:34:12,528 --> 00:34:15,609
Look, might I suggest,
uh, Father Mulvehill,
601
00:34:15,614 --> 00:34:19,364
uh, Sheikh Majed, you work together?
602
00:34:19,369 --> 00:34:21,054
There is nothing of either faith
603
00:34:21,059 --> 00:34:24,318
that prevents both of you
from doing your jobs.
604
00:34:24,323 --> 00:34:27,065
For the sake of Mathilda.
605
00:34:29,371 --> 00:34:32,152
[BIRDS SQUAWKING]
606
00:34:32,157 --> 00:34:34,397
Are there any musical
instruments in the house?
607
00:34:34,402 --> 00:34:36,430
BRIAN: Uh, just Mathilda's keyboard.
608
00:34:36,435 --> 00:34:38,793
It needs to be removed.
Jinn are tricksters
609
00:34:38,798 --> 00:34:40,795
and will use music to
disturb the exorcism.
610
00:34:40,800 --> 00:34:43,101
Any TVs or music-playing devices
611
00:34:43,106 --> 00:34:44,425
must also be removed.
612
00:34:44,430 --> 00:34:46,954
I'm ready to go.
613
00:34:48,564 --> 00:34:50,610
[CHANTING IN ARABIC]
614
00:34:56,311 --> 00:34:58,856
We're in the middle of Queens
with a sheikh and a priest,
615
00:34:58,861 --> 00:35:00,615
exorcising a nine-year-old girl.
616
00:35:00,620 --> 00:35:03,748
Who doesn't think God
has a sense of humor?
617
00:35:03,753 --> 00:35:06,452
Tell me your name, jinn.
618
00:35:11,283 --> 00:35:13,541
[HISSING]
619
00:35:13,546 --> 00:35:15,847
[CHANTING IN ARABIC]
620
00:35:15,852 --> 00:35:18,464
[CHANTING IN LATIN]
621
00:35:19,900 --> 00:35:22,946
[SHRIEKS]
622
00:35:26,167 --> 00:35:28,169
[LAUGHING]
623
00:35:30,911 --> 00:35:33,256
[DEEP VOICE]: Adnan is gone.
624
00:35:33,261 --> 00:35:35,215
And who are you?
625
00:35:35,220 --> 00:35:36,364
Dan.
626
00:35:36,369 --> 00:35:38,348
I got this.
627
00:35:38,353 --> 00:35:40,711
- Who are you now?
- God of heaven,
628
00:35:40,716 --> 00:35:43,005
God of earth, God of angels,
629
00:35:43,010 --> 00:35:46,313
God of archangels, God of patriarchs,
630
00:35:46,318 --> 00:35:49,063
God who has power to
give life after death
631
00:35:49,068 --> 00:35:50,621
and rest after work...
632
00:35:50,626 --> 00:35:52,532
[NORMAL VOICE]: Mom!
Make him stop, Mom, please,
633
00:35:52,537 --> 00:35:53,611
- I'm burning.
- It's okay.
634
00:35:53,616 --> 00:35:55,236
- That's not her.
- [DEEP VOICE]: How dare you?
635
00:35:55,240 --> 00:35:57,415
I can bring down hellfire.
636
00:35:57,420 --> 00:36:00,288
- From the snares of the Devil.
- Deliver us, O Lord.
637
00:36:00,293 --> 00:36:03,120
That Thy Church may serve Thee in peace
638
00:36:03,125 --> 00:36:05,596
- and liberty.
- DAVID: We beseech Thee to hear us.
639
00:36:05,601 --> 00:36:07,160
I'm coming for you.
640
00:36:08,427 --> 00:36:09,858
The Father below will
641
00:36:09,863 --> 00:36:12,643
embrace you in his warm hellfire.
642
00:36:12,648 --> 00:36:15,393
MULVEHILL: That Thou may
crush down all enemies
643
00:36:15,398 --> 00:36:16,486
of Thy Church.
644
00:36:16,491 --> 00:36:18,476
DAVID: We beseech Thee to hear us.
645
00:36:23,255 --> 00:36:25,086
Well, Doctor, you did it.
646
00:36:25,091 --> 00:36:27,218
My daughter and I are talking again.
647
00:36:27,223 --> 00:36:29,573
Your daughter Jasmine?
648
00:36:29,578 --> 00:36:31,189
That's right.
649
00:36:32,320 --> 00:36:34,187
Something wrong?
650
00:36:34,192 --> 00:36:36,189
Sheryl...
651
00:36:36,194 --> 00:36:38,539
her name is Kristen.
652
00:36:38,544 --> 00:36:40,198
What are you talking about?
653
00:36:44,202 --> 00:36:46,242
You've been lying to me.
654
00:36:46,247 --> 00:36:49,550
Your daughter's real name
is Kristen Bouchard.
655
00:36:49,555 --> 00:36:52,374
And you've chosen me as your
therapist under false pretenses.
656
00:36:52,379 --> 00:36:53,854
That's... no.
657
00:36:53,859 --> 00:36:55,730
No.
658
00:36:55,735 --> 00:36:58,341
No, that's...
659
00:36:58,346 --> 00:37:00,822
[SHERYL SOBBING]
660
00:37:00,827 --> 00:37:02,872
[CRYING]: Oh, my God, oh, my...
661
00:37:06,311 --> 00:37:09,047
I'm so, so sorry.
662
00:37:09,052 --> 00:37:11,615
Please...
663
00:37:11,620 --> 00:37:13,852
please don't, don't judge me.
664
00:37:13,857 --> 00:37:15,245
- Please don't.
- Mrs....
665
00:37:15,250 --> 00:37:17,421
Sheryl, please.
666
00:37:17,426 --> 00:37:20,033
[STAMMERS] It's okay.
I-I-I just can't...
667
00:37:20,038 --> 00:37:21,717
I need this, please!
668
00:37:21,722 --> 00:37:23,801
I confess that...
669
00:37:23,806 --> 00:37:25,368
I came to you because Kristen was here,
670
00:37:25,373 --> 00:37:28,068
but then when I heard
from you, I just, oh...
671
00:37:28,073 --> 00:37:30,144
I am so, uh, sorry,
672
00:37:30,149 --> 00:37:32,849
Sheryl, but you cannot be my patient.
673
00:37:32,854 --> 00:37:34,708
- It's-it's unethical.
- I'm desperate.
674
00:37:34,713 --> 00:37:38,280
Please show some compassion, please.
675
00:37:38,285 --> 00:37:40,470
All right, look, I-I...
676
00:37:40,475 --> 00:37:43,386
I suppose that I, I could...
677
00:37:43,391 --> 00:37:46,433
uh, refer you to another doctor.
678
00:37:46,438 --> 00:37:49,044
But I cannot talk about Kristen.
679
00:37:49,049 --> 00:37:51,159
No, I know, I know. It's okay.
680
00:37:51,164 --> 00:37:52,887
Well, come back next week, and we'll...
681
00:37:52,892 --> 00:37:54,919
discuss what you need in a therapist.
682
00:37:54,924 --> 00:37:57,513
[LAUGHS]: Thank you.
683
00:37:57,518 --> 00:37:59,559
Oh!
684
00:37:59,564 --> 00:38:01,604
Okay.
685
00:38:01,609 --> 00:38:04,364
- Oh, thank you.
- Okay.
686
00:38:04,369 --> 00:38:07,367
Let the enemy have no power over her.
687
00:38:07,372 --> 00:38:10,413
DAVID: And the son of iniquity
be powerless to harm her.
688
00:38:10,418 --> 00:38:13,121
MULVEHILL: Lord, send her aid
689
00:38:13,126 --> 00:38:14,949
from your holy place.
690
00:38:14,954 --> 00:38:17,542
And watch over her from Zion.
691
00:38:17,547 --> 00:38:18,935
BRIAN: Is it finished?
692
00:38:18,940 --> 00:38:20,681
MAJED: Wait.
693
00:38:25,299 --> 00:38:27,040
[MAJED SPEAKING ARABIC]
694
00:38:29,742 --> 00:38:31,309
I'm sorry.
695
00:38:37,445 --> 00:38:40,182
- It's okay, sweetheart, shh.
- It's okay.
696
00:38:40,187 --> 00:38:42,232
[SOBBING]
697
00:38:44,365 --> 00:38:45,492
JANE: It's okay, sweetheart.
698
00:38:45,497 --> 00:38:47,020
BRIAN: It's all right.
699
00:38:56,308 --> 00:38:58,609
LYNN: Mom?
700
00:38:58,614 --> 00:39:01,046
If you ever need to go out again,
701
00:39:01,051 --> 00:39:02,787
I can watch them.
702
00:39:02,792 --> 00:39:04,311
I'm old enough now.
703
00:39:04,316 --> 00:39:05,834
I know you are.
704
00:39:05,839 --> 00:39:07,836
When is Dad coming back?
705
00:39:07,841 --> 00:39:10,012
I don't know. The set-up for the climb
706
00:39:10,017 --> 00:39:12,014
is taking longer this year.
707
00:39:12,019 --> 00:39:14,064
Uh-huh.
708
00:39:15,396 --> 00:39:17,703
Don't be sad.
709
00:39:18,795 --> 00:39:21,528
I'm not.
710
00:39:21,533 --> 00:39:22,572
[SIGHS]
711
00:39:22,577 --> 00:39:24,139
Come here.
712
00:39:24,144 --> 00:39:26,059
[CHUCKLES] You don't need to tuck me in.
713
00:39:26,842 --> 00:39:28,844
I can tuck myself in.
714
00:39:47,210 --> 00:39:49,256
[FLOORBOARDS CREAKING]
715
00:40:14,020 --> 00:40:16,065
[SIGHS]
716
00:40:29,296 --> 00:40:31,341
Hey.
717
00:40:37,522 --> 00:40:39,432
Hey.
718
00:40:39,437 --> 00:40:41,003
How's it going?
719
00:40:42,614 --> 00:40:45,617
["MISSION DISTRICT" BY
THE BLACK ANGELS PLAYING]
720
00:41:14,384 --> 00:41:16,386
♪ ♪
721
00:41:23,176 --> 00:41:27,615
♪ You only love yourself ♪
722
00:41:29,574 --> 00:41:33,229
♪ You only care for you ♪
723
00:41:36,363 --> 00:41:39,100
♪ I think I hit the truth ♪
724
00:41:39,105 --> 00:41:42,277
♪ Better days will come ♪
725
00:41:42,282 --> 00:41:43,583
[MUTTERING]: Make it stop.
726
00:41:43,588 --> 00:41:47,238
♪ Other scenes to get on ♪
727
00:41:47,243 --> 00:41:48,892
[SIGHS]
728
00:41:48,897 --> 00:41:52,858
♪ You watch your village cave in, kid ♪
729
00:42:02,911 --> 00:42:06,240
♪ You only see one way. ♪
730
00:42:23,630 --> 00:42:26,220
Hi, George here.
731
00:42:26,225 --> 00:42:28,810
Next time on "Evil"...
732
00:42:28,815 --> 00:42:31,620
It's not exactly fun and games.
733
00:42:31,625 --> 00:42:32,900
You being groomed...
734
00:42:32,905 --> 00:42:35,645
for the great Black hope
of the Catholic church.
735
00:42:35,650 --> 00:42:38,605
Uncle Tom becomes Father Tom.
736
00:42:38,610 --> 00:42:40,610
Well, there is a game.
737
00:42:40,615 --> 00:42:43,615
- It involves elevators.
- [ELEVATOR DINGS]
738
00:42:43,620 --> 00:42:45,120
You climb on...
739
00:42:45,125 --> 00:42:48,625
and if you press the right
combination of numbers...
740
00:42:48,630 --> 00:42:50,630
- well...
- [BUTTON CLICKS]
741
00:42:54,400 --> 00:42:56,300
- [HISSING]
- [SCREAMING]
742
00:42:56,305 --> 00:42:58,500
***
743
00:42:58,505 --> 00:43:02,405
What kind of sick game
could do this to our friends?
744
00:43:02,410 --> 00:43:03,910
[SCREAMING]
745
00:43:04,915 --> 00:43:07,115
- Wish I thought of it.
- [SCOFFS]
746
00:43:07,120 --> 00:43:09,120
- [ELEVATOR DINGS]
- Until next time.
747
00:43:09,125 --> 00:43:10,925
See you in your dreams.
748
00:43:10,930 --> 00:43:12,930
[MUFFLED SCREAMING]
749
00:43:40,000 --> 00:43:45,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.