All language subtitles for A.Bride.for.Rip.Van.Winkle.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,720 --> 00:00:54,757
"Where are you?"
2
00:00:57,800 --> 00:00:59,712
"Can you wave?"
3
00:01:14,040 --> 00:01:16,760
"Did you see?"
4
00:01:16,960 --> 00:01:19,520
"What's nearby?"
5
00:01:30,360 --> 00:01:33,239
There's a mailbox.
6
00:01:42,960 --> 00:01:50,960
A BRIDE FOR RIP VAN WINKLE
7
00:02:02,280 --> 00:02:03,680
Are you Nanami?
8
00:02:04,680 --> 00:02:05,750
Yes, I am.
9
00:02:06,120 --> 00:02:07,349
I'm Tetsuya.
10
00:02:08,400 --> 00:02:09,595
Hello.
11
00:02:09,920 --> 00:02:11,593
I'm sorry to keep you.
12
00:02:11,680 --> 00:02:15,310
I actually got here early
so I wandered around...
13
00:02:15,680 --> 00:02:17,194
...and actually got lost.
14
00:02:17,320 --> 00:02:19,039
I totally panicked.
15
00:02:19,120 --> 00:02:23,114
- Are you okay?
- Yes, I managed to get back.
16
00:02:25,640 --> 00:02:29,395
I found a nice cafe over there.
17
00:02:29,920 --> 00:02:32,674
- Should we try it out?
- Sure.
18
00:02:38,720 --> 00:02:40,439
It's around the corner.
19
00:02:44,320 --> 00:02:47,631
It must be hard finding
a public teaching job.
20
00:02:47,640 --> 00:02:51,236
I barely managed to get in.
21
00:02:53,640 --> 00:02:56,279
I'm also a part-time teacher.
22
00:02:56,280 --> 00:02:57,350
That's right.
23
00:02:57,880 --> 00:03:01,874
I'm aiming for full-time,
but it's not easy.
24
00:03:02,000 --> 00:03:08,349
It's only getting harder
with people having fewer kids.
25
00:03:09,120 --> 00:03:11,919
I found my boyfriend on
an internet dating site.
26
00:03:15,080 --> 00:03:20,712
It was too easy, like I
was shopping online.
27
00:03:22,720 --> 00:03:25,872
He was an easy find for me.
28
00:03:26,240 --> 00:03:27,959
So does that make me...
29
00:03:28,040 --> 00:03:33,320
...an easy girlfriend for him?
30
00:03:37,520 --> 00:03:39,910
Like buying something online...
31
00:03:40,280 --> 00:03:43,512
...easy... with just one click.
32
00:03:46,280 --> 00:03:48,511
I'm going to the store.
33
00:03:49,200 --> 00:03:51,192
I'll go with you.
34
00:03:51,880 --> 00:03:54,759
You're not even up yet.
35
00:03:55,360 --> 00:03:56,999
You must be tired.
36
00:04:01,840 --> 00:04:03,991
Please get some rest.
37
00:04:22,840 --> 00:04:28,438
"written and directed by iwai shunji"
38
00:04:33,240 --> 00:04:34,913
No running in the halls!
39
00:04:38,000 --> 00:04:39,912
- Morning!
- Good morning.
40
00:04:43,320 --> 00:04:44,595
Stand up!
41
00:04:45,000 --> 00:04:46,229
Take your seats.
42
00:04:48,760 --> 00:04:49,989
Face front...
43
00:04:50,680 --> 00:04:52,034
...and bow.
44
00:04:53,320 --> 00:04:54,674
Sit down.
45
00:05:00,840 --> 00:05:01,956
What is this?
46
00:05:03,200 --> 00:05:06,511
Please use that from now on.
47
00:05:07,000 --> 00:05:08,593
We can't hear you.
48
00:05:09,840 --> 00:05:11,069
We're just joking!
49
00:05:11,320 --> 00:05:13,277
No, it's no joke.
50
00:05:15,760 --> 00:05:18,150
We will now start the lesson.
51
00:05:18,440 --> 00:05:19,590
Open to page 27...
52
00:05:19,600 --> 00:05:21,751
We still can't hear you!
53
00:05:23,200 --> 00:05:25,157
You can use the microphone.
54
00:05:25,520 --> 00:05:26,670
Use it.
55
00:05:30,320 --> 00:05:31,549
She's really doing it.
56
00:05:35,040 --> 00:05:38,033
We will now start the lesson.
57
00:05:39,400 --> 00:05:41,960
Open your books to page 27.
58
00:05:58,400 --> 00:06:00,198
Good afternoon.
59
00:06:04,920 --> 00:06:06,673
$513.
L LL
60
00:06:09,880 --> 00:06:11,951
$3.24...
61
00:06:14,640 --> 00:06:16,040
$1.08...
62
00:06:16,960 --> 00:06:18,360
Is that you, Nanami?
63
00:06:20,000 --> 00:06:21,400
It's me, Mami.
64
00:06:21,680 --> 00:06:23,797
You were an education major.
65
00:06:25,560 --> 00:06:26,835
Oh, it's you!
66
00:06:27,040 --> 00:06:29,600
Long time no see!
67
00:06:29,760 --> 00:06:30,716
It is.
68
00:06:30,720 --> 00:06:33,633
- You work here?
- Yeah.
69
00:06:33,640 --> 00:06:35,438
I live right nearby.
70
00:06:37,440 --> 00:06:39,238
What time do you get off?
71
00:06:39,320 --> 00:06:40,720
Let's grab dinner.
72
00:06:43,240 --> 00:06:45,038
I work until 5pm.
73
00:06:46,640 --> 00:06:48,950
It's almost time.
74
00:06:52,120 --> 00:06:53,520
Did you wait?
75
00:06:53,920 --> 00:06:55,149
Not at all.
76
00:06:55,720 --> 00:06:57,791
- Shall we?
- Okay.
77
00:06:59,640 --> 00:07:01,438
How about we do hot pot at my place?
78
00:07:01,600 --> 00:07:02,795
Hot pot?
79
00:07:03,120 --> 00:07:05,635
I have some chicken waiting for me.
80
00:07:05,840 --> 00:07:07,832
But it's too much for me.
81
00:07:07,920 --> 00:07:09,513
And some tsukune too.
82
00:07:10,160 --> 00:07:12,880
It's cute how you call them by names.
83
00:07:14,120 --> 00:07:15,236
You think?
84
00:07:15,600 --> 00:07:16,829
Then come on over.
85
00:07:16,840 --> 00:07:18,035
I'll cook.
86
00:07:18,840 --> 00:07:19,591
Thanks.
87
00:07:19,600 --> 00:07:20,600
Over here.
88
00:07:25,000 --> 00:07:26,593
You surprised me.
89
00:07:27,120 --> 00:07:29,999
I would've guessed you to be a teacher.
90
00:07:32,040 --> 00:07:34,191
I'm also a teacher.
91
00:07:34,520 --> 00:07:35,954
But it's only part-time.
92
00:07:36,960 --> 00:07:38,030
I see.
93
00:07:40,400 --> 00:07:41,436
Thanks.
94
00:07:43,080 --> 00:07:44,912
Did you wear glasses?
95
00:07:46,960 --> 00:07:48,792
These are fake.
96
00:07:50,560 --> 00:07:54,349
I don't want my students seeing me working.
97
00:07:55,200 --> 00:07:56,793
But it was obvious.
98
00:07:57,240 --> 00:07:59,072
Really? These didn't work?
99
00:07:59,200 --> 00:08:00,429
Not one bit.
100
00:08:01,400 --> 00:08:02,993
Is your school nearby?
101
00:08:03,840 --> 00:08:05,752
My school isn't around here.
102
00:08:06,200 --> 00:08:09,079
But I couldn't work anywhere nearby.
103
00:08:14,520 --> 00:08:16,034
What about you?
104
00:08:16,880 --> 00:08:18,314
What do you do?
105
00:08:18,560 --> 00:08:19,835
A hostess.
106
00:08:20,240 --> 00:08:21,515
Hostess?
107
00:08:22,320 --> 00:08:23,800
A hostess club.
108
00:08:26,800 --> 00:08:28,712
What does that mean?
109
00:08:29,800 --> 00:08:33,111
I bet you make a lot of money there.
110
00:08:35,080 --> 00:08:36,080
Are you interested?
111
00:08:37,920 --> 00:08:39,115
I can't.
112
00:08:39,120 --> 00:08:41,840
Why not? You're not confident?
113
00:08:43,000 --> 00:08:44,195
Why not?
114
00:08:44,280 --> 00:08:45,350
You're cute.
115
00:08:45,720 --> 00:08:47,279
No, I'm not.
116
00:08:48,600 --> 00:08:50,239
It's a lot of fun.
117
00:08:50,440 --> 00:08:52,511
You just talk for work.
118
00:08:52,520 --> 00:08:54,716
Jobs are all the same...
119
00:08:54,720 --> 00:08:56,677
...and money is important.
120
00:08:57,160 --> 00:09:01,996
I can't go that far for money.
121
00:09:02,240 --> 00:09:04,277
My parents would kill me if they knew.
122
00:09:04,600 --> 00:09:07,798
They think I'm still trying to find a job.
123
00:09:08,080 --> 00:09:09,833
So they're still helping me out.
124
00:09:37,880 --> 00:09:40,111
Thank you for coming in.
125
00:09:40,120 --> 00:09:41,918
Not at all.
126
00:09:42,040 --> 00:09:44,999
Are things at school going well?
127
00:09:45,040 --> 00:09:47,236
Yes, I'm getting by.
128
00:09:47,880 --> 00:09:50,759
We got a call from your school.
129
00:09:57,560 --> 00:10:00,678
Is it true you use a microphone in class?
130
00:10:01,680 --> 00:10:04,593
It's not like that.
131
00:10:05,720 --> 00:10:07,120
It was just once.
132
00:10:07,720 --> 00:10:10,838
I took a student's joke seriously.
133
00:10:11,520 --> 00:10:15,230
I was lectured by the head teacher as well.
134
00:10:15,920 --> 00:10:17,513
It was just once.
135
00:10:18,400 --> 00:10:21,359
Teachers shouldn't be using microphones.
136
00:10:22,160 --> 00:10:23,435
I'm sorry.
137
00:10:23,880 --> 00:10:25,439
It won't happen again.
138
00:10:26,160 --> 00:10:30,279
We weren't offered
another term from the client...
139
00:10:30,600 --> 00:10:32,796
...so your term will be up
at the end of the month.
140
00:10:34,320 --> 00:10:35,913
I'm fired?
141
00:10:37,280 --> 00:10:40,591
Unfortunately in this case, yes.
142
00:10:41,880 --> 00:10:46,830
If I may, a weak voice is
fatal for a school teacher.
143
00:10:48,120 --> 00:10:49,236
I'm sorry.
144
00:10:50,840 --> 00:10:54,151
When will I get my next assignment?
145
00:10:55,200 --> 00:10:56,600
It's hard to say.
146
00:10:56,840 --> 00:10:59,400
Other teachers are waiting too.
147
00:11:14,240 --> 00:11:16,596
Good evening, Kanon.
148
00:11:18,400 --> 00:11:19,834
Good evening.
149
00:11:22,640 --> 00:11:24,518
Did you go outside today?
150
00:11:24,840 --> 00:11:25,990
No.
151
00:11:26,440 --> 00:11:27,920
You stayed home?
152
00:11:28,160 --> 00:11:29,196
Yes.
153
00:11:30,000 --> 00:11:31,036
I see.
154
00:11:31,800 --> 00:11:36,238
Let's start on page 23
with some linear functions.
155
00:11:37,000 --> 00:11:39,560
You have 20 minutes.
156
00:11:39,920 --> 00:11:42,913
You can ask me questions anytime.
157
00:11:43,680 --> 00:11:46,593
Ready... begin.
158
00:11:51,200 --> 00:11:53,920
Excuse me?
159
00:11:56,400 --> 00:11:57,675
Yes?
160
00:11:59,360 --> 00:12:01,591
If there are 'linear' functions...
161
00:12:01,840 --> 00:12:03,957
...are there also 'non-linear' functions?
162
00:12:08,800 --> 00:12:11,076
That's right.
163
00:12:11,520 --> 00:12:13,079
Is that it?
164
00:12:13,360 --> 00:12:16,239
And cubic functions.
165
00:12:17,840 --> 00:12:21,629
What are these used for in the real world?
166
00:12:23,240 --> 00:12:27,280
Well... I'm not sure.
167
00:12:28,240 --> 00:12:29,993
You don't know?
168
00:12:32,280 --> 00:12:33,396
I'm sorry.
169
00:12:34,200 --> 00:12:35,873
I'll look it up for you.
170
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
Good afternoon.
171
00:12:46,680 --> 00:12:48,592
Please watch your step.
172
00:12:50,720 --> 00:12:55,237
Today we are blessed with
some lovely weather.
173
00:12:56,000 --> 00:13:00,199
We shall now hold the engagement ceremony.
174
00:13:01,120 --> 00:13:03,077
We humbly request your favor.
175
00:13:03,560 --> 00:13:04,560
Thank you.
176
00:13:13,160 --> 00:13:17,916
Please accept this betrothal gift
from the Tsuruoka family.
177
00:13:33,440 --> 00:13:36,433
Please accept this betrothal gift...
178
00:13:37,400 --> 00:13:40,313
...courtesy of the Minagawa family.
179
00:13:45,880 --> 00:13:51,558
Imagine my surprise
when I heard they met online.
180
00:13:51,920 --> 00:13:55,197
I'm sure you were as concerned as I was.
181
00:13:55,600 --> 00:14:01,790
But leave it to my daughter
to choose a school teacher.
182
00:14:02,560 --> 00:14:05,439
You can meet anyone online, right?
183
00:14:05,440 --> 00:14:08,911
Doctors! Millionaires!
184
00:14:09,200 --> 00:14:10,839
You've got choices!
185
00:14:11,080 --> 00:14:13,276
That's the perk of the internet!
186
00:14:13,960 --> 00:14:16,714
Nanami was never adventurous.
187
00:14:17,000 --> 00:14:22,632
When she took a liking to azuki bread,
that was all she ate.
188
00:14:23,880 --> 00:14:29,160
Then I suppose she'll never
get tired of my boy either.
189
00:14:29,280 --> 00:14:33,513
I'll say! She'll adore him forever.
190
00:14:33,800 --> 00:14:37,271
You want to continue
teaching after marriage?
191
00:14:38,200 --> 00:14:39,953
Yes, I do.
192
00:14:40,120 --> 00:14:43,192
Once you've taught, it's
not easy to give up.
193
00:14:43,520 --> 00:14:47,070
That's just how teachers are.
194
00:14:47,320 --> 00:14:51,394
But housework is hard work.
195
00:14:51,680 --> 00:14:53,911
Even more when you have kids.
196
00:14:54,200 --> 00:14:55,793
I wasn't so difficult.
197
00:14:55,960 --> 00:14:57,713
Are you kidding?
198
00:14:58,040 --> 00:15:00,999
Do you know how much trouble you were?
199
00:15:02,360 --> 00:15:07,037
In grade school, he took to teasing
the girl sitting next to him.
200
00:15:07,520 --> 00:15:10,718
But oh, that was your first love.
201
00:15:11,040 --> 00:15:14,078
Mom, stop it!
202
00:15:15,000 --> 00:15:17,834
Seriously!
203
00:15:18,200 --> 00:15:19,634
It's the truth.
204
00:15:23,880 --> 00:15:25,155
Go on ahead.
205
00:15:25,280 --> 00:15:27,192
Really? Alright then.
206
00:15:37,400 --> 00:15:39,869
You're both going to the station.
207
00:15:40,280 --> 00:15:42,920
And spend more time with that woman?
208
00:15:47,040 --> 00:15:49,111
We just have to last until
the wedding is over.
209
00:15:50,640 --> 00:15:52,393
A couple for appearance's sake.
210
00:15:53,160 --> 00:15:55,391
Even though we couldn't be further from it.
211
00:15:57,720 --> 00:16:00,599
I'm sorry for all the trouble.
212
00:16:01,200 --> 00:16:02,600
Don't mention it.
213
00:16:03,680 --> 00:16:06,878
The two of us didn't work out...
214
00:16:07,960 --> 00:16:09,792
...but I know you'll be fine.
215
00:16:10,600 --> 00:16:12,717
How do you know that?
216
00:16:13,280 --> 00:16:15,317
I don't.
217
00:16:18,320 --> 00:16:19,879
But you know...
218
00:16:22,720 --> 00:16:25,394
...I want you to be happy.
219
00:16:26,840 --> 00:16:28,274
Especially you.
220
00:16:30,080 --> 00:16:32,436
The same goes for your mother.
221
00:16:34,720 --> 00:16:39,317
Because despite everything,
we're still your parents.
222
00:16:46,080 --> 00:16:48,037
Come on, taxi!
223
00:16:48,920 --> 00:16:50,036
Two people?
224
00:16:52,640 --> 00:16:54,040
No one else?
225
00:16:56,360 --> 00:16:58,431
We're not close with our relatives.
226
00:16:59,000 --> 00:17:00,229
Why not?
227
00:17:02,200 --> 00:17:06,353
No particular reason.
228
00:17:08,440 --> 00:17:11,319
There's a ceremony for relatives.
229
00:17:12,720 --> 00:17:15,110
The numbers can't be too lopsided.
230
00:17:16,160 --> 00:17:17,958
We'll cut down on my side.
231
00:17:22,120 --> 00:17:27,195
But seriously though,
isn't there anyone else?
232
00:17:27,400 --> 00:17:30,154
You can't tell me it's only two people.
233
00:17:30,440 --> 00:17:31,920
It's embarrassing.
234
00:17:32,800 --> 00:17:34,996
Can't you do something?
235
00:17:35,640 --> 00:17:39,680
I also decided to quit teaching.
236
00:17:43,160 --> 00:17:44,435
What?
237
00:17:46,440 --> 00:17:48,796
Your mother was against it...
238
00:17:49,800 --> 00:17:55,000
...and I'm not sure I can
balance home and work.
239
00:18:01,960 --> 00:18:03,917
You thought this through, right?
240
00:18:06,160 --> 00:18:08,117
Why didn't you ask me?
241
00:18:14,760 --> 00:18:16,080
I'm sorry.
242
00:18:19,800 --> 00:18:22,838
Weddings are so depressing.
243
00:18:23,120 --> 00:18:25,794
I need more relatives.
244
00:18:26,160 --> 00:18:29,915
He says he's inviting 20 people.
245
00:18:37,200 --> 00:18:39,954
Wedding attendees can be...
246
00:18:40,080 --> 00:18:41,275
...fakes?
247
00:18:42,640 --> 00:18:46,190
Are you serious?
248
00:18:46,440 --> 00:18:47,590
What?
249
00:18:48,200 --> 00:18:49,395
Nothing.
250
00:18:51,120 --> 00:18:53,077
You hire them.
251
00:18:53,200 --> 00:18:55,715
I know an organizer who does this.
252
00:18:57,680 --> 00:18:59,273
Are you interested?
253
00:19:02,680 --> 00:19:04,751
Isn't it dangerous?
254
00:19:07,400 --> 00:19:10,279
It's legit. I guarantee it.
255
00:19:13,200 --> 00:19:15,431
Mr. Ramba Ral...
256
00:19:17,400 --> 00:19:19,551
A guarantee...
257
00:19:19,880 --> 00:19:22,236
What can I do with a guarantee?
258
00:19:27,360 --> 00:19:29,317
Wait!
259
00:19:29,760 --> 00:19:33,390
- Congratulations!
- These are for you!
260
00:19:35,400 --> 00:19:36,629
Let's take some pictures.
261
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
I'm next to her!
262
00:19:38,040 --> 00:19:39,235
No, I want to...
263
00:19:40,080 --> 00:19:41,958
Say cheese!
264
00:19:42,880 --> 00:19:46,954
Instead of being fired,
I said it was my engagement.
265
00:19:47,280 --> 00:19:50,398
Do you think this is a white lie?
266
00:19:50,400 --> 00:19:51,595
Please be well!
267
00:19:51,840 --> 00:19:53,194
Thank you.
268
00:19:53,400 --> 00:19:55,039
Goodbye, everyone.
269
00:19:55,160 --> 00:19:56,958
Bye!
270
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
Excuse me...
271
00:20:29,920 --> 00:20:31,070
Oh, hello.
272
00:20:31,640 --> 00:20:33,393
I'm Nanami.
273
00:20:33,400 --> 00:20:34,993
Please, sit down.
274
00:20:35,280 --> 00:20:38,637
Excuse me! Could we get the menu?
275
00:20:39,280 --> 00:20:40,280
Thank you.
276
00:20:44,520 --> 00:20:45,556
Thank you.
277
00:20:48,800 --> 00:20:51,395
I'll be using this name today.
278
00:20:53,520 --> 00:20:55,113
- Mr. Amuro?
- Yes.
279
00:20:55,640 --> 00:20:57,393
Yukimasu Amuro of Amuro Ltd.
280
00:20:57,840 --> 00:21:01,436
And truth be told, I'm also an actor.
281
00:21:02,360 --> 00:21:03,953
- An actor?
- That's right.
282
00:21:05,360 --> 00:21:06,760
Raizo Ichikawa.
283
00:21:06,880 --> 00:21:07,880
Yes.
284
00:21:08,240 --> 00:21:10,550
Wasn't there already an actor by this name?
285
00:21:12,080 --> 00:21:13,309
I borrowed it.
286
00:21:13,800 --> 00:21:15,439
And now, I'm the 2nd generation.
287
00:21:16,520 --> 00:21:19,399
For an actor, your real
name doesn't matter.
288
00:21:19,920 --> 00:21:25,200
Until the job is finished,
the role is who you are.
289
00:21:25,640 --> 00:21:28,633
So you can have an
infinite number of names.
290
00:21:29,600 --> 00:21:32,195
The same goes for you too, right?
291
00:21:33,640 --> 00:21:35,154
No, I don't.
292
00:21:35,320 --> 00:21:37,880
But what about "Clammbon"?
293
00:21:40,160 --> 00:21:45,440
By that, I guess everyone
has a lot of names.
294
00:21:45,600 --> 00:21:46,556
That's right.
295
00:21:46,560 --> 00:21:49,280
But today I'm not "Raizo Ichikawa"...
296
00:21:50,040 --> 00:21:52,919
...but "Yukimasu Amuro."
297
00:21:53,520 --> 00:21:55,000
Pleased to meet you.
298
00:21:57,240 --> 00:22:00,039
What sort of company is Amuro Ltd.?
299
00:22:00,120 --> 00:22:01,315
A jack of all trades.
300
00:22:01,840 --> 00:22:02,876
We do anything.
301
00:22:03,400 --> 00:22:05,039
That is, anything I can.
302
00:22:06,240 --> 00:22:10,632
- Let me first explain our services.
- Yes, please.
303
00:22:10,640 --> 00:22:14,031
Please refer to our company as "Aznable".
304
00:22:14,200 --> 00:22:18,592
The basic package of ceremony
attendance is $80/day.
305
00:22:19,040 --> 00:22:21,430
Additional speeches are $50.
306
00:22:21,640 --> 00:22:24,030
Entertainers for $50,
and telegrams for $30.
307
00:22:24,280 --> 00:22:27,000
If there's anything else,
we'll be able to provide it.
308
00:22:28,040 --> 00:22:29,156
Please take a look.
309
00:22:32,360 --> 00:22:35,910
It isn't cheap.
310
00:22:36,880 --> 00:22:39,156
No, but since you're Ramba Ral's friend...
311
00:22:39,680 --> 00:22:41,034
...I'll give you a discount.
312
00:22:43,000 --> 00:22:45,071
Good evening, Kanon.
313
00:22:46,640 --> 00:22:49,394
Good evening, I'm Kanon's mother.
314
00:22:50,000 --> 00:22:52,231
I read your e-mail.
315
00:22:52,360 --> 00:22:54,511
Congratulations on your engagement.
316
00:22:56,280 --> 00:22:57,873
Thank you very much.
317
00:22:59,240 --> 00:23:02,551
Pardon my asking, but do you have to quit?
318
00:23:04,800 --> 00:23:06,519
I apologize.
319
00:23:07,040 --> 00:23:12,115
I'm really... I have to say that...
320
00:23:12,200 --> 00:23:15,796
My daughter only wants you as her teacher.
321
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
What?
322
00:23:17,320 --> 00:23:19,437
Could you continue her lessons?
323
00:23:26,520 --> 00:23:29,672
There are much better teachers out there.
324
00:23:29,840 --> 00:23:32,071
She doesn't want anyone else.
325
00:23:33,080 --> 00:23:36,198
She hasn't been to school in 5 months.
326
00:23:37,080 --> 00:23:41,950
For my daughter, you are
her one and only teacher.
327
00:23:42,360 --> 00:23:45,432
Could you please try? Even once a week?
328
00:23:49,840 --> 00:23:51,797
Okay.
329
00:23:52,160 --> 00:23:53,992
If you insist.
330
00:23:54,880 --> 00:23:55,880
You will?
331
00:23:56,880 --> 00:23:57,880
I'm so glad!
332
00:23:57,960 --> 00:24:00,794
I'm so sorry to trouble you.
333
00:24:02,600 --> 00:24:04,034
Hold on one moment.
334
00:24:04,840 --> 00:24:05,717
Hey Kanon...
335
00:24:05,760 --> 00:24:07,513
...she agreed.
336
00:24:18,760 --> 00:24:19,910
Excuse me.
337
00:24:20,920 --> 00:24:22,798
Congratulations, sir.
338
00:24:22,920 --> 00:24:23,990
Thank you.
339
00:24:24,440 --> 00:24:27,672
I'm Amuro of Aznable,
the attendance service.
340
00:24:28,520 --> 00:24:30,079
Pleasure to meet you.
341
00:24:31,040 --> 00:24:32,520
Thank you very much.
342
00:24:34,240 --> 00:24:35,390
Please, sit down.
343
00:24:39,200 --> 00:24:42,238
As your daughter has
already informed you...
344
00:24:42,640 --> 00:24:47,999
...for today's ceremony, we have
several replacement attendees.
345
00:24:49,560 --> 00:24:50,596
Won't people notice?
346
00:24:51,240 --> 00:24:53,800
Don't worry, we are professionals.
347
00:24:54,720 --> 00:24:56,279
We can't thank you enough.
348
00:24:57,040 --> 00:24:58,918
Thank you for having us.
349
00:24:59,800 --> 00:25:01,359
Thank you, everyone.
350
00:25:03,600 --> 00:25:04,795
You know...
351
00:25:05,720 --> 00:25:06,870
Hm?
352
00:25:08,360 --> 00:25:10,636
I'm suddenly getting nervous.
353
00:25:12,920 --> 00:25:13,920
Yeah.
354
00:25:24,200 --> 00:25:25,919
Do you know a "Clammbon"?
355
00:25:28,560 --> 00:25:29,914
Clammbon?
356
00:25:30,520 --> 00:25:31,590
You don't know?
357
00:25:33,160 --> 00:25:35,720
Looks like she's also getting married.
358
00:25:36,960 --> 00:25:39,077
I found my boyfriend on
an internet dating site.
359
00:25:39,360 --> 00:25:43,639
It was too easy, like I
was shopping online.
360
00:25:44,720 --> 00:25:47,997
If my fiancée wrote this,
it'd mean divorce.
361
00:25:48,640 --> 00:25:50,074
I'd divorce her.
362
00:25:51,800 --> 00:25:55,032
I really feel sorry for this groom.
363
00:25:56,400 --> 00:25:57,436
This isn't you?
364
00:26:00,360 --> 00:26:01,589
It's not.
365
00:26:05,720 --> 00:26:09,760
I know we also met online...
366
00:26:12,920 --> 00:26:14,593
...but let's try to be happy.
367
00:26:56,920 --> 00:26:59,230
We will now exchange the rings.
368
00:27:00,080 --> 00:27:02,117
From the groom to the bride.
369
00:27:11,800 --> 00:27:13,678
From the bride to the groom.
370
00:27:23,000 --> 00:27:26,630
Now the groom may raise the veil.
371
00:27:35,120 --> 00:27:36,600
Now, will the groom...
372
00:27:37,320 --> 00:27:39,915
...please kiss the bride!
373
00:28:02,000 --> 00:28:06,517
Please give your applause to the newlyweds!
374
00:28:13,720 --> 00:28:19,352
Please applaud when
the knife goes into the cake.
375
00:28:20,080 --> 00:28:22,356
Are you ready with your cameras?
376
00:28:23,520 --> 00:28:26,797
Now, the cutting of the cake!
377
00:28:27,600 --> 00:28:29,398
Hold it right there!
378
00:28:35,080 --> 00:28:37,595
Some villains have entered the hall.
379
00:28:38,120 --> 00:28:42,353
Could they be friends of the groom?
380
00:28:42,920 --> 00:28:46,357
Love-Love-Lovingly Lovely Beam!
381
00:28:47,680 --> 00:28:50,991
What the hell is that? Stop joking around!
382
00:28:52,960 --> 00:28:57,273
Love-Love Love Beam.
383
00:28:58,120 --> 00:29:01,158
You're too kind, Tetsuya.
384
00:29:04,000 --> 00:29:11,396
The newlyweds will now present
their words of appreciation.
385
00:29:20,360 --> 00:29:21,840
Who are these little ones?
386
00:29:22,760 --> 00:29:23,760
What is this?
387
00:29:23,840 --> 00:29:27,197
Daddy, Mommy... it's me Tetsuya.
388
00:29:27,760 --> 00:29:33,199
Our family has a farm
so dinner is always delicious.
389
00:29:33,720 --> 00:29:37,714
On weekends, you'd hold
the stick out like this...
390
00:29:38,080 --> 00:29:39,878
...in place of a bar.
391
00:29:40,280 --> 00:29:43,751
That's how I learned to spin upward.
392
00:29:43,760 --> 00:29:47,310
In middle school, I
dedicated myself to sports.
393
00:29:48,120 --> 00:29:49,793
Slam! High to right field!
394
00:29:50,160 --> 00:29:51,435
I run home...
395
00:29:54,160 --> 00:29:58,552
For me, school went by
without much of anything.
396
00:29:59,320 --> 00:30:01,516
My grades were average too.
397
00:30:02,800 --> 00:30:07,795
I had no clue what I was
going to do in life.
398
00:30:09,440 --> 00:30:10,669
One day...
399
00:30:12,040 --> 00:30:13,838
...my parents said to me...
400
00:30:14,880 --> 00:30:18,032
We won't send you to college like that.
401
00:30:21,280 --> 00:30:22,999
These words changed me.
402
00:30:24,080 --> 00:30:27,517
I studied hard and my grades improved.
403
00:30:28,280 --> 00:30:30,511
I was accepted into college.
404
00:30:33,120 --> 00:30:35,237
On both warm and cold days...
405
00:30:37,960 --> 00:30:41,636
...my mom always woke up early
and made my lunch.
406
00:30:43,680 --> 00:30:45,797
I never thanked you...
407
00:30:46,600 --> 00:30:48,000
...but I should have.
408
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Thank you.
409
00:31:06,400 --> 00:31:12,032
And today, I work as a teacher...
410
00:31:14,800 --> 00:31:17,031
...and then I met Nanami.
411
00:31:22,880 --> 00:31:25,156
I'm also a teacher...
412
00:31:26,360 --> 00:31:30,149
...and then I met Tetsuya.
413
00:31:36,560 --> 00:31:38,597
In the long road ahead...
414
00:31:40,600 --> 00:31:42,512
...no matter the troubles...
415
00:31:44,840 --> 00:31:49,119
...we will overcome it, together.
416
00:31:52,040 --> 00:31:55,078
We both still have much to learn.
417
00:31:56,640 --> 00:31:59,838
Please kindly watch over us.
418
00:32:39,120 --> 00:32:40,634
I'll take that.
419
00:32:44,160 --> 00:32:45,196
Was this good?
420
00:32:46,800 --> 00:32:48,439
- I'm off.
- Take care.
421
00:32:50,720 --> 00:32:52,074
Have a good day!
422
00:33:37,160 --> 00:33:38,196
Hi Nanami.
423
00:33:38,440 --> 00:33:39,840
Good afternoon.
424
00:33:42,160 --> 00:33:43,913
How do you like married life?
425
00:33:45,520 --> 00:33:47,113
I'm not so sure.
426
00:33:47,720 --> 00:33:50,280
You hadn't written your
blog, so I was worried.
427
00:33:51,760 --> 00:33:53,831
I changed my account.
428
00:33:55,040 --> 00:33:56,713
Can you scan my ID?
429
00:33:56,720 --> 00:33:57,756
Sure.
430
00:33:58,680 --> 00:34:00,194
One moment.
431
00:34:03,920 --> 00:34:05,195
Is this it?
432
00:34:06,400 --> 00:34:07,400
Okay.
433
00:34:12,280 --> 00:34:14,749
Campanella...
434
00:34:15,520 --> 00:34:17,318
From the book, "Night on the
Galactic Railroad."
435
00:34:17,320 --> 00:34:18,834
I'm a fan of Kenji Miyazawa.
436
00:34:20,640 --> 00:34:23,075
I used to blog whatever I wanted...
437
00:34:23,920 --> 00:34:25,434
...then my husband found it.
438
00:34:26,360 --> 00:34:29,114
I understand your want for freedom.
439
00:34:29,320 --> 00:34:33,712
I told him it wasn't me,
but he still suspects something.
440
00:34:34,680 --> 00:34:36,876
He's acting rather distant.
441
00:34:39,640 --> 00:34:41,120
The marriage blues?
442
00:34:42,560 --> 00:34:44,074
That'd be a relief.
443
00:35:00,120 --> 00:35:02,191
I found this on the floor.
444
00:35:04,000 --> 00:35:07,550
It's a woman's earring, isn't it?
445
00:35:10,760 --> 00:35:12,160
And so... um...
446
00:35:12,360 --> 00:35:13,510
I understand.
447
00:35:14,080 --> 00:35:16,720
Is your husband having an affair?
448
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
Yes.
449
00:35:19,200 --> 00:35:20,919
That is what I want...
450
00:35:21,840 --> 00:35:24,878
But I thought to ask the price first.
451
00:35:25,240 --> 00:35:27,835
It's usually around $300/day.
452
00:35:28,800 --> 00:35:30,314
It depends on the time.
453
00:35:30,440 --> 00:35:33,239
But it usually gets to
around $5,000 to $10,000.
454
00:35:34,160 --> 00:35:35,355
$10,000...
455
00:35:35,760 --> 00:35:37,274
That's a lot of money.
456
00:35:37,280 --> 00:35:39,636
I'll give you a discount
as Ramba Ral's friend.
457
00:35:40,560 --> 00:35:43,758
How about $3,000 total? No more, no less.
458
00:35:44,600 --> 00:35:46,353
That's still expensive.
459
00:35:46,360 --> 00:35:48,750
You can pay me in installments.
460
00:35:48,760 --> 00:35:50,911
A little bit at a time.
461
00:35:51,680 --> 00:35:53,114
For Ramba Ral.
462
00:35:59,960 --> 00:36:01,952
Do you like chocolates?
463
00:36:02,240 --> 00:36:03,240
What?
464
00:36:04,000 --> 00:36:05,116
Yes, I do.
465
00:36:06,040 --> 00:36:07,156
Would you like one?
466
00:36:08,880 --> 00:36:10,872
- Here you are.
- Thank you.
467
00:36:12,960 --> 00:36:14,155
What can I say...
468
00:36:14,640 --> 00:36:19,271
Men and women don't change,
just because of marriage.
469
00:36:19,920 --> 00:36:21,673
Don't get your hopes up.
470
00:36:22,840 --> 00:36:27,357
So I should just sit there
while my husband has an affair?
471
00:36:28,080 --> 00:36:30,993
That might be one way to say it.
472
00:36:32,920 --> 00:36:36,038
Trifles of love are never ending.
473
00:36:38,360 --> 00:36:40,192
You might be right.
474
00:36:41,760 --> 00:36:45,800
My mother ran off with a younger man.
475
00:36:46,760 --> 00:36:48,353
That's nothing new.
476
00:36:49,000 --> 00:36:51,879
She's not just a mother, but a woman too.
477
00:36:54,040 --> 00:36:58,000
Say if I wanted it, you'd
be mine in an hour.
478
00:36:59,520 --> 00:37:01,716
Aren't you confident.
479
00:37:02,000 --> 00:37:03,514
It's not confidence.
480
00:37:04,280 --> 00:37:07,990
If you fall for me, it
wouldn't be my fault.
481
00:37:09,640 --> 00:37:11,518
It'd be yours.
482
00:37:13,960 --> 00:37:15,553
What do you mean?
483
00:37:18,240 --> 00:37:20,596
You fall... only because you want to.
484
00:37:24,080 --> 00:37:25,070
I have feelings for you?
485
00:37:25,080 --> 00:37:26,196
Not at all!
486
00:37:26,400 --> 00:37:28,596
You don't care a bit about me.
487
00:37:30,800 --> 00:37:33,520
Here, have another chocolate.
488
00:37:39,320 --> 00:37:40,879
Here you go.
489
00:37:44,960 --> 00:37:46,952
This distance between us...
490
00:37:51,160 --> 00:37:54,312
...you're the one who came to me.
491
00:38:02,160 --> 00:38:04,595
Wanting to depend on someone...
492
00:38:06,160 --> 00:38:08,277
...trying to fill some void...
493
00:38:13,240 --> 00:38:14,913
You should be careful.
494
00:38:22,200 --> 00:38:25,591
I'll let you know if I find anything.
495
00:38:42,880 --> 00:38:43,880
Hello?
496
00:38:44,040 --> 00:38:46,555
Excuse me, could I have a word?
497
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
Yes?
498
00:38:48,280 --> 00:38:50,397
It's about your husband.
499
00:38:51,920 --> 00:38:52,920
Yes?
500
00:38:53,640 --> 00:38:55,632
He's having an affair with my girl.
501
00:38:55,880 --> 00:38:57,030
Did you know?
502
00:39:01,280 --> 00:39:02,350
I didn't.
503
00:39:02,920 --> 00:39:05,640
I'd like to talk to you.
504
00:39:08,760 --> 00:39:09,760
Hello?
505
00:39:10,200 --> 00:39:11,395
Are you there?
506
00:39:11,920 --> 00:39:13,673
Can I come inside?
507
00:39:21,000 --> 00:39:22,593
How can I help you?
508
00:39:22,960 --> 00:39:25,520
I already explained why I'm here.
509
00:39:26,160 --> 00:39:27,640
Do we talk here?
510
00:39:28,520 --> 00:39:29,920
I don't mind...
511
00:39:31,200 --> 00:39:33,715
...but your neighbors might hear us.
512
00:39:36,360 --> 00:39:37,360
Come in.
513
00:39:57,000 --> 00:39:59,993
I'm sorry it's a mess.
514
00:40:04,960 --> 00:40:06,713
Would you like some tea?
515
00:40:07,040 --> 00:40:08,190
Or some coffee?
516
00:40:08,280 --> 00:40:09,919
Please, don't trouble yourself.
517
00:40:17,560 --> 00:40:19,517
Do you have any of his yearbooks?
518
00:40:20,240 --> 00:40:22,038
From about 7 or 8 years ago...
519
00:40:22,680 --> 00:40:24,797
His yearbooks from work?
520
00:40:25,880 --> 00:40:27,792
Does he have them here?
521
00:40:29,640 --> 00:40:32,599
I'll go look in his room.
522
00:40:44,440 --> 00:40:45,590
Here she is.
523
00:40:48,160 --> 00:40:49,230
This is her.
524
00:40:50,200 --> 00:40:54,080
Yuka Tabata... your
husband's former student.
525
00:40:56,720 --> 00:41:00,634
So she is your girlfriend?
526
00:41:01,360 --> 00:41:02,360
That's right.
527
00:41:04,240 --> 00:41:08,632
She met your husband at
a reunion last year.
528
00:41:10,240 --> 00:41:12,800
Then they started texting...
529
00:41:14,760 --> 00:41:16,672
...and it got serious from there.
530
00:41:18,600 --> 00:41:19,954
Oh, golly...
531
00:41:20,800 --> 00:41:22,234
Golly?
532
00:41:22,640 --> 00:41:24,996
How can you be so casual?
533
00:41:26,320 --> 00:41:28,039
Should I call the school?
534
00:41:28,360 --> 00:41:31,398
Hand out flyers to his students?
535
00:41:31,400 --> 00:41:33,756
No, not that...
536
00:41:38,800 --> 00:41:40,029
Some tea...
537
00:41:41,240 --> 00:41:42,754
Coffee...
538
00:42:07,280 --> 00:42:09,192
Are you alright?
539
00:42:09,960 --> 00:42:10,996
Miss?
540
00:42:11,320 --> 00:42:12,390
Are you okay?
541
00:42:15,600 --> 00:42:16,829
Are you feeling okay?
542
00:42:19,800 --> 00:42:21,029
- I'm alright.
- Are you sure?
543
00:42:21,160 --> 00:42:22,160
Yes.
544
00:42:23,680 --> 00:42:25,034
I'm fine.
545
00:42:27,600 --> 00:42:28,954
I understand.
546
00:42:30,080 --> 00:42:31,196
Really, I do.
547
00:42:41,120 --> 00:42:43,635
I'll leave for today.
548
00:42:48,640 --> 00:42:49,790
I'm home.
549
00:42:57,560 --> 00:42:58,560
Hey, I'm home.
550
00:42:59,240 --> 00:43:00,435
Welcome home.
551
00:43:18,760 --> 00:43:19,830
What about dinner?
552
00:43:22,160 --> 00:43:23,992
I told you I was eating out.
553
00:43:25,640 --> 00:43:28,678
I just wanted to make sure.
554
00:43:39,840 --> 00:43:40,910
Come in.
555
00:43:53,400 --> 00:43:54,400
Please.
556
00:43:54,880 --> 00:43:56,200
Over here.
557
00:43:58,360 --> 00:43:59,360
Here.
558
00:44:03,200 --> 00:44:05,840
Thank you for coming.
559
00:44:06,360 --> 00:44:07,360
It's fine.
560
00:44:07,800 --> 00:44:08,800
Some wine?
561
00:44:12,960 --> 00:44:14,758
I broke up with her.
562
00:44:15,680 --> 00:44:16,680
What?
563
00:44:17,160 --> 00:44:19,152
I'm talking about that bitch.
564
00:44:23,040 --> 00:44:26,954
Just thinking about her with
someone else made me sick.
565
00:44:28,800 --> 00:44:29,995
It was too much.
566
00:44:31,880 --> 00:44:32,916
I see.
567
00:44:34,640 --> 00:44:37,838
I bet you can't forgive
your husband either.
568
00:44:40,240 --> 00:44:41,993
I suppose so.
569
00:44:43,320 --> 00:44:45,039
Do you want him dead?
570
00:44:47,880 --> 00:44:49,155
I suppose...
571
00:44:50,400 --> 00:44:52,073
Apparently not.
572
00:44:52,600 --> 00:44:54,557
No, that's not it.
573
00:44:55,120 --> 00:45:00,275
In any case, your husband
has to pay for his actions.
574
00:45:01,880 --> 00:45:04,111
This goes for me, but also you too.
575
00:45:04,600 --> 00:45:06,671
He has to pay the price.
576
00:45:07,760 --> 00:45:09,513
Pay the price?
577
00:45:10,200 --> 00:45:11,350
But how?
578
00:45:16,800 --> 00:45:20,510
What do you want him to do?
579
00:45:22,800 --> 00:45:25,110
I have no idea.
580
00:45:26,520 --> 00:45:28,113
I gave it some thought.
581
00:45:29,920 --> 00:45:32,230
For you to be mine for the night.
582
00:45:34,200 --> 00:45:37,910
I'll forget this ever happened.
583
00:45:38,200 --> 00:45:39,634
I'll leave this anger all to you.
584
00:45:39,640 --> 00:45:42,314
Do with him whatever you want.
585
00:45:46,160 --> 00:45:47,879
This is outrageous!
586
00:45:48,440 --> 00:45:49,590
What then!
587
00:45:49,920 --> 00:45:51,040
Are you going to pay me off?
588
00:45:51,600 --> 00:45:52,829
I'm not!
589
00:45:53,680 --> 00:45:56,354
Hand out flyers! Do whatever you want!
590
00:45:56,440 --> 00:45:57,715
I don't care!
591
00:45:57,720 --> 00:45:58,437
Oh yeah?
592
00:45:58,680 --> 00:46:01,036
That'll be the end for your husband.
593
00:46:01,640 --> 00:46:03,871
I don't care.
594
00:46:04,280 --> 00:46:06,590
Do whatever you want!
595
00:46:07,080 --> 00:46:09,390
Calm down and think about it.
596
00:46:11,440 --> 00:46:16,117
If this solves things,
it's good for you too.
597
00:46:17,440 --> 00:46:19,193
You can't forgive your husband.
598
00:46:19,320 --> 00:46:24,236
But still, you're scared of
losing this comfortable life.
599
00:46:26,920 --> 00:46:28,798
Isn't that the truth?
600
00:46:36,040 --> 00:46:38,157
Betraying your husband...
601
00:46:40,880 --> 00:46:44,032
...that only makes things even.
602
00:46:47,680 --> 00:46:51,754
Think of it as a fresh start.
603
00:46:58,040 --> 00:47:00,111
I'll be nice.
604
00:47:04,120 --> 00:47:08,160
Remember... we're both victims.
605
00:47:13,760 --> 00:47:15,956
Can I use the restroom?
606
00:47:17,800 --> 00:47:18,800
Go ahead.
607
00:47:38,400 --> 00:47:40,119
Please help me.
608
00:47:40,800 --> 00:47:45,875
The boyfriend of my
husband's lover is here...
609
00:47:46,720 --> 00:47:49,792
...and is trying to force
me to sleep with him.
610
00:47:51,680 --> 00:47:54,070
I've run into the restroom.
611
00:47:54,800 --> 00:47:56,598
What should I do...
612
00:48:00,760 --> 00:48:02,513
"Are you alright?"
613
00:48:03,560 --> 00:48:04,560
Amuro...
614
00:48:04,800 --> 00:48:06,871
"Where are you?"
615
00:48:09,680 --> 00:48:11,194
A hotel in Gotanda.
616
00:48:12,080 --> 00:48:16,154
Hotel Arion, room 201.
617
00:48:19,880 --> 00:48:22,759
I'm heading over. Try and buy some time.
618
00:48:23,320 --> 00:48:26,040
Take a shower.
619
00:48:33,600 --> 00:48:35,273
I understand.
620
00:48:40,160 --> 00:48:42,072
"On my way!"
621
00:48:53,160 --> 00:48:57,040
Can I take a shower?
622
00:49:00,800 --> 00:49:01,916
Really?
623
00:49:02,680 --> 00:49:03,830
Go right ahead.
624
00:49:04,720 --> 00:49:06,757
Don't be like that.
625
00:49:07,800 --> 00:49:10,076
Let's enjoy ourselves.
626
00:49:14,240 --> 00:49:16,709
Go on, now.
627
00:49:46,600 --> 00:49:47,750
What's this?
628
00:49:48,280 --> 00:49:49,953
Did you lock the door?
629
00:49:51,040 --> 00:49:54,750
Why don't we shower together?
630
00:49:55,640 --> 00:49:56,710
Hey miss...
631
00:49:58,520 --> 00:49:59,590
Miss!
632
00:50:01,280 --> 00:50:02,680
Are you listening?
633
00:50:19,640 --> 00:50:20,391
Hey there.
634
00:50:20,600 --> 00:50:21,716
- Is this good?
- Yeah.
635
00:50:21,920 --> 00:50:23,070
Thank goodness!
636
00:50:23,080 --> 00:50:24,719
I didn't know what else to do.
637
00:50:24,800 --> 00:50:26,996
I can't improv anymore.
638
00:50:27,080 --> 00:50:28,560
You did well.
639
00:50:29,000 --> 00:50:30,434
- Can I leave?
- Sure.
640
00:50:44,400 --> 00:50:45,675
You villain.
641
00:50:46,320 --> 00:50:47,754
Hey, Ramba Ral...
642
00:50:47,960 --> 00:50:48,960
What about the room?
643
00:50:49,080 --> 00:50:50,673
I'll take care of it.
644
00:51:21,760 --> 00:51:23,797
It's stuck.
645
00:52:00,040 --> 00:52:01,110
It's alright.
646
00:52:01,240 --> 00:52:02,674
He's gone.
647
00:52:03,800 --> 00:52:05,075
I'll take you home.
648
00:52:05,760 --> 00:52:07,160
I'll be outside.
649
00:52:34,360 --> 00:52:36,955
Your father is becoming
more like his father.
650
00:52:37,120 --> 00:52:38,236
Really?
651
00:52:38,520 --> 00:52:39,795
That's awful.
652
00:52:40,040 --> 00:52:42,191
The things he does and says...
653
00:52:46,000 --> 00:52:47,593
Grab some incense.
654
00:52:48,240 --> 00:52:49,720
Wait your turn.
655
00:53:09,600 --> 00:53:10,716
Delicious!
656
00:53:12,000 --> 00:53:13,070
Now for you!
657
00:53:25,040 --> 00:53:28,351
Everyone was really nice.
658
00:53:30,760 --> 00:53:31,760
Good night.
659
00:53:33,440 --> 00:53:34,590
Come on now.
660
00:53:37,200 --> 00:53:38,270
Can we talk?
661
00:53:40,760 --> 00:53:41,760
Of course.
662
00:53:47,800 --> 00:53:50,554
Your relatives at the wedding...
663
00:53:51,360 --> 00:53:54,034
...were they faked?
664
00:54:00,120 --> 00:54:02,680
I thought so.
665
00:54:06,000 --> 00:54:07,753
That's unbelievable.
666
00:54:09,120 --> 00:54:10,998
I can't believe my ears.
667
00:54:13,400 --> 00:54:14,959
I'm terribly sorry.
668
00:54:15,320 --> 00:54:18,233
I thought it improper
with so few relatives.
669
00:54:18,800 --> 00:54:20,632
What do you mean by 'proper'?
670
00:54:21,120 --> 00:54:25,114
Did we look like people
who cared about being 'proper'?
671
00:54:26,240 --> 00:54:30,154
Having strangers as relatives
at your own wedding...
672
00:54:30,400 --> 00:54:31,834
Do you even realize?
673
00:54:32,520 --> 00:54:33,954
I'm sorry.
674
00:54:35,760 --> 00:54:39,800
And about your parents...
675
00:54:40,320 --> 00:54:42,118
...I hear they're divorced.
676
00:54:44,560 --> 00:54:46,916
And your mother is living in Nagano?
677
00:54:47,520 --> 00:54:48,520
Yes.
678
00:54:49,360 --> 00:54:51,955
I hear she ran off with
some young coworker.
679
00:54:53,880 --> 00:54:57,191
I don't know about that.
680
00:54:57,840 --> 00:54:59,752
Why did you lie?
681
00:54:59,960 --> 00:55:01,633
You, and your parents.
682
00:55:02,400 --> 00:55:03,595
I apologize.
683
00:55:04,280 --> 00:55:05,680
I didn't mean to.
684
00:55:06,920 --> 00:55:09,754
And my parents too...
685
00:55:09,920 --> 00:55:12,116
They didn't mean any harm.
686
00:55:12,960 --> 00:55:14,360
I'm terribly sorry.
687
00:55:16,440 --> 00:55:19,672
Then how do you explain this?
688
00:55:23,160 --> 00:55:24,640
Can you?
689
00:55:31,400 --> 00:55:33,073
What is this?
690
00:55:35,200 --> 00:55:41,117
Can that please wait?
691
00:55:41,440 --> 00:55:43,750
I haven't talked to Tetsuya yet.
692
00:55:44,000 --> 00:55:45,832
What are you going to say?
693
00:55:46,000 --> 00:55:47,912
You're cheating on him?
694
00:55:47,920 --> 00:55:49,877
- I'm not.
- It's right there!
695
00:55:53,840 --> 00:55:57,629
He's the one having an affair.
696
00:55:57,960 --> 00:56:01,715
That man is the boyfriend
of Tetsuya's lover.
697
00:56:02,960 --> 00:56:04,633
One lie after the other.
698
00:56:05,520 --> 00:56:08,160
Then what do you have to say about this?
699
00:56:09,080 --> 00:56:13,120
Can I take a shower?
700
00:56:16,840 --> 00:56:17,876
Really?
701
00:56:19,000 --> 00:56:21,151
Lets enjoy ourselves.
702
00:56:21,400 --> 00:56:25,314
Why don't we shower together?
703
00:56:26,080 --> 00:56:27,080
Hey, miss...
704
00:56:28,440 --> 00:56:29,999
What do you have to say?
705
00:56:31,440 --> 00:56:33,909
Please let me talk to Tetsuya.
706
00:56:34,720 --> 00:56:39,670
And if we could talk tomorrow...
707
00:56:39,920 --> 00:56:42,913
What are you saying?
Explain yourself right now!
708
00:56:43,040 --> 00:56:45,509
I've been drinking and...
709
00:56:45,960 --> 00:56:47,189
Unbelievable.
710
00:56:49,640 --> 00:56:52,280
What am I suppose to believe?
711
00:56:53,760 --> 00:56:59,518
Right now, I can't help
but feel that you're tainted...
712
00:56:59,720 --> 00:57:01,074
...and filthy.
713
00:57:01,640 --> 00:57:03,233
I can't bare to look at you.
714
00:57:10,000 --> 00:57:11,593
Crying won't help you.
715
00:57:16,920 --> 00:57:18,639
Hiccups?
716
00:57:19,160 --> 00:57:20,799
You think this is a joke?
717
00:57:21,400 --> 00:57:22,400
I'm sorry.
718
00:57:23,800 --> 00:57:27,271
I'll call you a taxi
so go back to your parents!
719
00:57:28,240 --> 00:57:31,153
Don't come near Tetsuya again!
720
00:57:31,160 --> 00:57:33,277
I'll send you the divorce papers.
721
00:57:33,640 --> 00:57:35,313
Get them back to me!
722
00:57:35,440 --> 00:57:36,556
Do you understand?
723
00:58:20,040 --> 00:58:21,190
Good evening.
724
00:58:21,440 --> 00:58:25,229
Could you take her back to Iwate?
725
00:58:26,880 --> 00:58:29,349
Where do you live? In Hanamaki?
726
00:58:29,560 --> 00:58:31,517
You say Iwate but...
727
00:58:31,680 --> 00:58:33,831
You can keep the change.
728
00:58:52,640 --> 00:58:53,756
Is it too cold?
729
00:58:55,000 --> 00:58:56,195
Should I raise the heat?
730
00:58:59,920 --> 00:59:00,956
I'm okay.
731
00:59:06,160 --> 00:59:09,517
Please take me to Setagaya.
732
00:59:10,200 --> 00:59:12,317
Where in Setagaya?
733
01:00:12,680 --> 01:00:14,672
Are you there?
734
01:00:14,960 --> 01:00:15,996
It's me.
735
01:00:16,200 --> 01:00:17,200
Yes.
736
01:00:18,160 --> 01:00:22,279
I just spoke with my mom.
737
01:00:25,160 --> 01:00:26,310
I saw the video.
738
01:00:28,960 --> 01:00:30,076
What now?
739
01:00:31,240 --> 01:00:32,390
Get divorced?
740
01:00:33,360 --> 01:00:35,716
I haven't done anything wrong.
741
01:00:35,840 --> 01:00:37,638
After taking a shower at a love hotel?
742
01:00:38,240 --> 01:00:39,833
It wasn't a love hotel.
743
01:00:41,240 --> 01:00:42,515
It was a proper hotel.
744
01:00:43,040 --> 01:00:44,918
What are you bragging about!
745
01:00:45,560 --> 01:00:48,234
I haven't done anything wrong.
746
01:00:48,560 --> 01:00:49,914
You're the one...
747
01:00:52,240 --> 01:00:53,674
...who is having the affair.
748
01:00:53,680 --> 01:00:54,955
Me?
749
01:00:55,520 --> 01:00:59,594
That man is your lover's boyfriend.
750
01:00:59,800 --> 01:01:01,200
You're saying it's my fault?
751
01:01:02,040 --> 01:01:03,190
Don't be ridiculous!
752
01:01:03,520 --> 01:01:05,751
Yuka Tabata, you know her don't you?
753
01:01:06,120 --> 01:01:07,713
Your former student.
754
01:01:09,200 --> 01:01:10,600
Yuka Tabata?
755
01:01:11,160 --> 01:01:12,674
I've never heard of her.
756
01:01:13,240 --> 01:01:14,879
- Don't lie to me.
- I'm not!
757
01:01:17,200 --> 01:01:18,395
Yuka Tabata...
758
01:01:21,800 --> 01:01:23,393
I don't know that name.
759
01:01:25,240 --> 01:01:26,674
Hold on.
760
01:01:33,160 --> 01:01:34,160
What are you doing?
761
01:01:34,680 --> 01:01:36,399
I'm looking at your yearbooks.
762
01:01:41,040 --> 01:01:42,679
Aren't you at your parent's?
763
01:01:42,840 --> 01:01:45,435
I came back to Tokyo.
764
01:01:51,400 --> 01:01:52,516
Why...
765
01:01:54,640 --> 01:01:56,711
She was right here.
766
01:01:58,000 --> 01:02:02,677
You're accusing me of having
an affair with this girl?
767
01:02:03,800 --> 01:02:05,200
That's why you did it?
768
01:02:06,080 --> 01:02:07,799
You're unbelievable.
769
01:02:09,520 --> 01:02:13,594
Your relatives at the wedding,
they were all fake?
770
01:02:14,720 --> 01:02:16,757
And your parents...
771
01:02:17,680 --> 01:02:19,273
...they're divorced, right?
772
01:02:22,680 --> 01:02:24,000
Above all that...
773
01:02:24,560 --> 01:02:27,280
...how can you accuse
me of having an affair?
774
01:02:27,840 --> 01:02:29,240
What do you think I am?
775
01:02:30,000 --> 01:02:32,151
Normally, I'd be the one making claims.
776
01:02:34,320 --> 01:02:36,073
Either way this is it.
777
01:02:37,920 --> 01:02:39,434
I'll be back tonight.
778
01:02:40,160 --> 01:02:42,436
I don't want you there when I'm back.
779
01:02:44,560 --> 01:02:46,597
I'm throwing away everything that's left.
780
01:02:47,800 --> 01:02:49,393
Put the keys in the mailbox.
781
01:02:52,280 --> 01:02:53,680
Do you understand?
782
01:02:58,120 --> 01:02:59,190
Do you?
783
01:03:01,320 --> 01:03:02,356
Yes.
784
01:03:04,440 --> 01:03:05,760
Okay, then.
785
01:03:07,240 --> 01:03:08,240
Take care.
786
01:03:08,920 --> 01:03:09,920
Goodbye.
787
01:04:59,000 --> 01:05:00,116
Can you hear me?
788
01:05:01,400 --> 01:05:03,869
It's me, Amuro.
789
01:05:05,440 --> 01:05:06,715
Can you talk?
790
01:05:08,920 --> 01:05:13,676
I was hoping we could meet
regarding your inquiry.
791
01:05:15,880 --> 01:05:17,997
When would work for you?
792
01:05:21,720 --> 01:05:22,720
Yes...
793
01:05:28,040 --> 01:05:29,190
Is everything alright?
794
01:05:39,880 --> 01:05:41,519
...where am I?
795
01:05:43,800 --> 01:05:46,395
Where is this?
796
01:05:48,360 --> 01:05:50,238
Nanami, what's wrong?
797
01:05:52,760 --> 01:05:58,996
I don't know where I am.
798
01:06:01,760 --> 01:06:04,514
Um... well... I see...
799
01:06:06,320 --> 01:06:08,357
What should I do?
800
01:06:09,320 --> 01:06:10,436
Please calm down.
801
01:06:10,440 --> 01:06:12,671
Open up a map on your phone...
802
01:06:12,760 --> 01:06:14,114
...and that will show you.
803
01:06:17,200 --> 01:06:23,800
Where should I go from here?
804
01:06:27,280 --> 01:06:29,033
I
LLL
805
01:06:30,160 --> 01:06:32,675
I don't have anywhere to go.
806
01:06:35,560 --> 01:06:37,040
Did something happen?
807
01:06:37,640 --> 01:06:39,711
Did you have a fight with your husband?
808
01:06:42,680 --> 01:06:44,160
I'll come and get you.
809
01:06:44,960 --> 01:06:46,997
Can you just tell me where...
810
01:06:50,280 --> 01:06:53,318
Um... right now... I'm...
811
01:06:58,440 --> 01:06:59,715
...can you hear me?
812
01:07:00,960 --> 01:07:02,314
Are you there?
813
01:10:37,080 --> 01:10:39,311
Do you need any cleaning done?
814
01:10:41,200 --> 01:10:43,157
I'm alright, thanks.
815
01:10:43,880 --> 01:10:47,112
Please call us if you need anything.
816
01:10:56,080 --> 01:10:57,514
Excuse me?
817
01:10:57,760 --> 01:10:58,760
Yes?
818
01:11:00,960 --> 01:11:03,600
I'm looking for a job...
819
01:11:12,560 --> 01:11:15,280
Now just like I told you, see these sheets?
820
01:11:15,560 --> 01:11:17,631
This makes the bed bulky.
821
01:11:18,000 --> 01:11:19,798
Align the two together.
822
01:11:20,120 --> 01:11:21,156
- Got it?
- Yes.
823
01:11:21,400 --> 01:11:22,800
Okay, then.
824
01:11:23,200 --> 01:11:24,395
This comes next.
825
01:11:25,640 --> 01:11:26,960
- Are you ok?
- I'm fine.
826
01:11:28,560 --> 01:11:30,074
It's dusty, I know.
827
01:11:30,320 --> 01:11:32,437
Align the centers.
828
01:11:35,320 --> 01:11:36,913
Never stops, does it?
829
01:11:41,600 --> 01:11:44,069
Do you know what 'when' means?
830
01:11:46,240 --> 01:11:47,435
It means 'time.'
831
01:11:48,160 --> 01:11:50,800
That's right.
832
01:11:52,000 --> 01:11:54,834
But this time, it's used
a little differently.
833
01:11:55,880 --> 01:12:01,911
For example, "It was
raining when I got up."
834
01:12:02,640 --> 01:12:06,839
Did you catch a cold?
835
01:12:07,160 --> 01:12:08,310
What?
836
01:12:10,080 --> 01:12:13,551
You seem tired.
837
01:12:15,560 --> 01:12:16,596
You think so?
838
01:12:17,800 --> 01:12:19,200
I'm alright.
839
01:12:27,840 --> 01:12:29,559
I see you're still alive.
840
01:12:33,600 --> 01:12:34,750
It's me.
841
01:12:37,120 --> 01:12:39,316
- I'm sorry to worry you.
- Not at all.
842
01:12:41,080 --> 01:12:43,754
Are you hungry?
843
01:12:44,920 --> 01:12:46,957
Thank you so much.
844
01:12:55,760 --> 01:12:58,070
I really feel for you.
845
01:13:02,080 --> 01:13:03,230
Thank you.
846
01:13:06,280 --> 01:13:07,280
By the way...
847
01:13:11,560 --> 01:13:15,190
That man you met is a
relationship destroyer.
848
01:13:16,920 --> 01:13:18,434
A what?
849
01:13:18,960 --> 01:13:22,192
They approach you with sexual intentions...
850
01:13:22,320 --> 01:13:25,233
...all in order to split up the couple.
851
01:13:25,560 --> 01:13:28,359
You were played for a fool.
852
01:13:33,680 --> 01:13:35,592
They break up relationships...
853
01:13:36,720 --> 01:13:38,712
I didn't know there was such a thing.
854
01:13:39,080 --> 01:13:40,673
Everything is free game.
855
01:13:45,000 --> 01:13:46,912
What about the yearbook picture?
856
01:13:47,360 --> 01:13:51,912
That's all simple enough to make.
857
01:13:52,160 --> 01:13:54,436
The question is who planted it?
858
01:13:55,440 --> 01:13:58,080
Was it that man? Or your husband?
859
01:13:58,760 --> 01:14:02,037
Or perhaps your mother-in-law?
860
01:14:04,840 --> 01:14:05,840
My in-laws?
861
01:14:06,080 --> 01:14:08,959
She's the one behind all this.
862
01:14:11,000 --> 01:14:12,195
And now, onto the main topic.
863
01:14:13,360 --> 01:14:14,396
Main topic?
864
01:14:15,120 --> 01:14:16,839
Hold on a second.
865
01:14:19,000 --> 01:14:21,913
What you asked me to investigate.
866
01:14:23,000 --> 01:14:27,199
The report about your husband's infidelity.
867
01:14:27,360 --> 01:14:28,680
Was he?
868
01:14:28,800 --> 01:14:30,075
Don't be so hasty.
869
01:14:31,960 --> 01:14:34,839
This is the truth.
870
01:14:36,200 --> 01:14:37,680
What is this?
871
01:14:39,280 --> 01:14:40,873
It's exactly how it looks.
872
01:14:41,600 --> 01:14:43,751
Mother and son are having dinner.
873
01:14:44,280 --> 01:14:47,637
His mother had been coming
to Tokyo twice a week...
874
01:14:48,000 --> 01:14:50,879
...staying at hotels all around the city.
875
01:14:52,560 --> 01:14:53,835
But what for?
876
01:14:53,840 --> 01:14:55,274
Just to visit her son.
877
01:14:57,200 --> 01:14:58,270
What?
878
01:15:00,600 --> 01:15:05,516
Didn't your husband eat
out about twice a week?
879
01:15:11,080 --> 01:15:14,357
A textbook Oedipal complex.
880
01:15:17,440 --> 01:15:19,318
Are you glad it wasn't an affair?
881
01:15:22,880 --> 01:15:26,715
She visited your home too,
when you weren't there.
882
01:15:28,000 --> 01:15:29,832
I can't say for sure...
883
01:15:30,040 --> 01:15:33,556
...but she could have
planted the yearbook...
884
01:15:33,960 --> 01:15:35,155
...and the earrings.
885
01:15:36,840 --> 01:15:38,718
It might not be my place...
886
01:15:39,320 --> 01:15:41,118
...but maybe this was for the better.
887
01:15:42,400 --> 01:15:44,073
It'll be easier that way.
888
01:15:59,400 --> 01:16:00,800
Why...
889
01:16:02,280 --> 01:16:04,840
Why me...
890
01:16:09,120 --> 01:16:11,760
Why did this family...
891
01:16:17,360 --> 01:16:18,874
Damn it...
892
01:16:23,600 --> 01:16:25,034
Damn them!
893
01:16:29,640 --> 01:16:31,040
Damn...
894
01:16:31,520 --> 01:16:32,795
Damn it.
895
01:16:34,600 --> 01:16:35,272
Damn it.
896
01:16:35,280 --> 01:16:36,430
God damn it.
897
01:16:37,960 --> 01:16:38,996
God damn it.
898
01:16:39,000 --> 01:16:40,434
Those idiots.
899
01:16:41,560 --> 01:16:42,959
Those idiots...
900
01:16:42,960 --> 01:16:44,713
Those stupid idiots.
901
01:16:46,760 --> 01:16:48,877
Stupid idiots...
902
01:16:52,520 --> 01:16:55,718
- About the payment...
- Yes?
903
01:16:55,960 --> 01:16:58,031
Could you please wait?
904
01:16:58,040 --> 01:17:01,238
Of course. You're Ramba Ral's friend.
905
01:17:01,720 --> 01:17:02,710
Thank you very much.
906
01:17:02,720 --> 01:17:04,313
Let me know if I can help.
907
01:17:04,680 --> 01:17:05,716
I will.
908
01:17:07,680 --> 01:17:08,875
Oh, right!
909
01:17:09,240 --> 01:17:12,199
This hotel is $42/night, right?
910
01:17:12,360 --> 01:17:13,077
Yes.
911
01:17:13,280 --> 01:17:17,877
So that's $1,260/month.
912
01:17:18,080 --> 01:17:19,150
Isn't that expensive?
913
01:17:19,160 --> 01:17:23,234
You can find a decent room
around here for $300.
914
01:17:23,240 --> 01:17:24,240
Did you know?
915
01:17:24,400 --> 01:17:26,232
- Is that true?
- Of course.
916
01:17:27,200 --> 01:17:28,350
Is that right.
917
01:17:29,640 --> 01:17:31,313
- Hotels are expensive.
- They are.
918
01:17:31,560 --> 01:17:34,279
- I didn't realize it.
- Are you okay?
919
01:17:34,280 --> 01:17:36,715
I feel downright crippled.
920
01:17:36,720 --> 01:17:38,120
You don't have to worry.
921
01:17:38,320 --> 01:17:40,391
I know people who are really like that.
922
01:17:40,720 --> 01:17:41,720
So you're fine.
923
01:17:41,840 --> 01:17:43,115
You're nothing like them.
924
01:17:43,520 --> 01:17:47,594
Also on Sundays, when you aren't working...
925
01:17:48,000 --> 01:17:50,834
I have a job this Sunday,
if you're interested.
926
01:17:51,320 --> 01:17:52,639
Thank you very much.
927
01:17:52,640 --> 01:17:54,518
- I'm available!
- Great.
928
01:17:54,760 --> 01:17:56,558
What is the job?
929
01:18:16,280 --> 01:18:17,634
Excuse me.
930
01:18:54,400 --> 01:18:57,393
Everyone, your attention please!
931
01:18:57,400 --> 01:18:59,596
Listen up, please!
932
01:18:59,880 --> 01:19:03,759
The papers I gave you
are your profiles for today.
933
01:19:03,760 --> 01:19:05,592
Please memorize it.
934
01:19:05,960 --> 01:19:08,839
Please look at the family tree.
935
01:19:08,960 --> 01:19:11,350
The name in red is you.
936
01:19:11,600 --> 01:19:13,193
Does everyone see that?
937
01:19:13,360 --> 01:19:14,555
- Yes.
- Good.
938
01:19:14,680 --> 01:19:18,390
Those who are relatives,
please talk with each other.
939
01:19:19,040 --> 01:19:21,760
Family, siblings, friends...
940
01:19:22,000 --> 01:19:25,960
It'll be a disaster if
you look like strangers.
941
01:19:27,040 --> 01:19:28,759
Thanks for your hard work.
942
01:19:29,400 --> 01:19:31,039
Thank you.
943
01:19:31,760 --> 01:19:35,117
I'll be playing Kenjiro Kikkawa.
944
01:19:35,840 --> 01:19:37,911
My name is Kazuaki Gocho.
945
01:19:38,400 --> 01:19:41,074
The symbols are 'cow' and 'stomach.'
946
01:19:41,800 --> 01:19:43,314
That's quite a name!
947
01:19:43,960 --> 01:19:45,189
And it's a great name.
948
01:19:45,280 --> 01:19:47,636
But it'll get confusing so...
949
01:19:47,760 --> 01:19:50,753
Yes, let's go by our roles.
950
01:19:50,840 --> 01:19:52,115
Let's do that.
951
01:19:52,200 --> 01:19:55,637
Now then, introduce yourself.
952
01:19:56,520 --> 01:19:59,513
I'm Kenjiro Kikkawa. Nice to meet you.
953
01:20:01,840 --> 01:20:04,594
Hello, I'm Katsuyo Kikkawa.
954
01:20:05,440 --> 01:20:06,760
That's great.
955
01:20:08,720 --> 01:20:11,440
I'm Kiyomi, the eldest daughter.
956
01:20:13,320 --> 01:20:16,631
I'm Kasumi, her sister.
957
01:20:16,840 --> 01:20:18,194
Hi there, Kasumi.
958
01:20:18,840 --> 01:20:20,718
I'm Yusuke.
959
01:20:22,320 --> 01:20:25,199
Today, you are a family.
960
01:20:25,720 --> 01:20:28,189
Family, family. You're a family now!
961
01:20:28,400 --> 01:20:30,915
Get to know each other, remember to talk.
962
01:20:31,040 --> 01:20:32,997
You're family now.
963
01:20:33,080 --> 01:20:34,275
Hey, sister.
964
01:20:34,880 --> 01:20:35,880
Hey brother...
965
01:20:36,200 --> 01:20:37,316
...father, mother...
966
01:20:37,520 --> 01:20:39,193
...it's a pleasure to meet you.
967
01:20:40,440 --> 01:20:43,512
Please welcome the newlyweds!
968
01:20:55,160 --> 01:20:57,516
Please welcome them with your applause.
969
01:21:37,120 --> 01:21:39,077
- Congratulations.
- Thank you.
970
01:21:39,360 --> 01:21:40,999
Did you go to the realtors?
971
01:21:41,800 --> 01:21:42,800
Not yet.
972
01:21:43,440 --> 01:21:44,794
Let's go together.
973
01:21:44,920 --> 01:21:46,195
I have a friend in real estate.
974
01:21:46,200 --> 01:21:48,351
- Does the same area work?
- Yes.
975
01:21:49,320 --> 01:21:51,152
Oh... right.
976
01:21:51,680 --> 01:21:54,798
I didn't really live there by choice.
977
01:21:55,200 --> 01:21:57,317
You just ended up there.
978
01:21:57,400 --> 01:21:58,072
Yes.
979
01:21:58,240 --> 01:21:59,151
It was fate.
980
01:21:59,160 --> 01:22:00,594
We'll talk later.
981
01:22:03,400 --> 01:22:04,675
Have you done this before?
982
01:22:05,040 --> 01:22:06,759
What do you think?
983
01:22:07,360 --> 01:22:09,033
That's all I can say.
984
01:22:09,200 --> 01:22:10,520
Wow!
985
01:22:12,360 --> 01:22:13,360
This is great.
986
01:22:14,280 --> 01:22:16,636
The groom is polygamous.
987
01:22:23,520 --> 01:22:24,636
What does that mean?
988
01:22:24,840 --> 01:22:29,073
It means he already has another family.
989
01:22:29,240 --> 01:22:30,674
Multiple marriages.
990
01:22:31,040 --> 01:22:32,554
Isn't that illegal?
991
01:22:32,560 --> 01:22:33,994
Of course it's illegal!
992
01:22:34,160 --> 01:22:35,276
Unbelievable.
993
01:22:35,360 --> 01:22:36,919
It's incredible.
994
01:22:38,760 --> 01:22:40,797
Maybe he couldn't tell her the truth...
995
01:22:40,920 --> 01:22:43,151
...so he had no choice but to get married.
996
01:22:45,560 --> 01:22:46,755
Why are you laughing?
997
01:22:48,840 --> 01:22:51,196
Those with cameras or phones...
998
01:22:51,280 --> 01:22:56,435
...please come forward
for a great photo opportunity!
999
01:22:56,880 --> 01:23:01,033
And now, the cutting of the cake!
1000
01:23:20,440 --> 01:23:21,920
Congrats!
1001
01:23:26,760 --> 01:23:28,194
Look at us.
1002
01:23:35,600 --> 01:23:37,557
That was so nerve wracking!
1003
01:23:38,960 --> 01:23:40,917
Added years to my age.
1004
01:23:42,120 --> 01:23:44,999
How can you keep laughing?
1005
01:23:45,160 --> 01:23:47,391
His nerves are letting out.
1006
01:23:49,520 --> 01:23:53,070
What do you say we all go out for a drink?
1007
01:23:53,200 --> 01:23:54,429
Let's go!
1008
01:23:54,560 --> 01:23:55,914
Go go!
1009
01:23:56,720 --> 01:23:57,995
Do you know a place?
1010
01:23:58,880 --> 01:24:01,315
I know a place nearby.
1011
01:24:01,520 --> 01:24:03,159
Why don't we try that?
1012
01:24:03,960 --> 01:24:05,599
It's strange, though.
1013
01:24:06,000 --> 01:24:08,639
It feels like we're a real family.
1014
01:24:08,640 --> 01:24:11,872
I know, it's very strange.
1015
01:24:12,920 --> 01:24:14,639
What about your real family?
1016
01:24:16,080 --> 01:24:18,356
Actually, I'm a bachelor.
1017
01:24:18,520 --> 01:24:19,715
Seriously?
1018
01:24:19,800 --> 01:24:20,916
Divorced?
1019
01:24:21,720 --> 01:24:22,756
I never married.
1020
01:24:23,280 --> 01:24:24,509
Me neither.
1021
01:24:24,640 --> 01:24:26,233
Are you serious?
1022
01:24:26,840 --> 01:24:29,992
What were you two doing until now?
1023
01:24:34,320 --> 01:24:35,993
What do you do for work, Kiyomi?
1024
01:24:36,280 --> 01:24:37,280
Me?
1025
01:24:38,280 --> 01:24:40,840
I'm actually a real actress.
1026
01:24:42,840 --> 01:24:44,911
But 10 years an actress with no hits.
1027
01:24:46,520 --> 01:24:47,954
What have you been in?
1028
01:24:48,640 --> 01:24:50,233
Boring jobs here and there.
1029
01:24:51,200 --> 01:24:52,200
What about you?
1030
01:24:53,240 --> 01:24:57,154
I'm just getting by working part-time jobs.
1031
01:24:59,680 --> 01:25:00,680
Aren't we all.
1032
01:25:01,240 --> 01:25:02,071
Yeah.
1033
01:25:02,080 --> 01:25:03,434
Here's your drink.
1034
01:25:03,720 --> 01:25:05,518
Finally, it arrives!
1035
01:25:05,880 --> 01:25:07,030
Time for a toast!
1036
01:25:09,400 --> 01:25:10,800
Cheers!
1037
01:25:14,200 --> 01:25:16,192
Who let her drink so much?
1038
01:25:17,000 --> 01:25:19,037
I was nervous!
1039
01:25:25,920 --> 01:25:27,593
My station is over there.
1040
01:25:27,720 --> 01:25:28,915
Me too.
1041
01:25:29,440 --> 01:25:30,669
You're kidding!
1042
01:25:30,680 --> 01:25:32,319
So this is goodbye?
1043
01:25:33,040 --> 01:25:34,315
Come home with me.
1044
01:25:34,600 --> 01:25:35,920
Daddy!
1045
01:25:36,040 --> 01:25:37,440
Daughter!
1046
01:25:39,120 --> 01:25:42,033
- It was great meeting you.
- Thank you.
1047
01:25:42,160 --> 01:25:43,879
It's like we're a real family.
1048
01:25:45,000 --> 01:25:47,196
- Goodbye, then.
- Let's meet again.
1049
01:25:47,960 --> 01:25:50,998
Be careful going home, okay?
1050
01:25:51,680 --> 01:25:52,680
See you!
1051
01:25:54,720 --> 01:25:55,915
I'm going this way, too.
1052
01:25:57,960 --> 01:26:00,236
Where do you live, Kiyomi?
1053
01:26:00,320 --> 01:26:03,552
We're off the clock,
so let's stop calling me that.
1054
01:26:04,520 --> 01:26:05,749
You're right.
1055
01:26:05,960 --> 01:26:08,919
I'm Mashiro Satonaka.
1056
01:26:09,600 --> 01:26:10,670
Ms. Satonaka.
1057
01:26:11,120 --> 01:26:12,713
- Call me Mashiro.
- Okay.
1058
01:26:14,200 --> 01:26:16,840
I'm Nanami Minagawa.
1059
01:26:17,000 --> 01:26:20,789
What should I call you, Ms.
Nanami Minagawa?
1060
01:26:21,920 --> 01:26:23,240
You can call me either.
1061
01:26:23,360 --> 01:26:24,840
Then, I choose Minagawa.
1062
01:26:25,440 --> 01:26:27,159
Never mind! Nanami!
1063
01:26:28,040 --> 01:26:29,269
Do you use Twitter?
1064
01:26:29,440 --> 01:26:30,590
How about Line?
1065
01:26:31,880 --> 01:26:33,394
I use Planet.
1066
01:26:33,560 --> 01:26:34,789
One of the minor leagues.
1067
01:26:34,920 --> 01:26:36,832
Let's share contacts.
1068
01:26:41,160 --> 01:26:43,880
- So you're "Campanella"?
- Yes.
1069
01:26:45,360 --> 01:26:46,953
Do you want to grab another drink?
1070
01:26:47,440 --> 01:26:48,237
Count me in!
1071
01:26:48,240 --> 01:26:49,913
Off we go, then!
1072
01:26:54,840 --> 01:26:57,196
- You're in a good mood.
- You bet I am!
1073
01:26:58,720 --> 01:27:02,919
"Like a bad dream..."
1074
01:27:03,960 --> 01:27:07,636
"Time whispers by..."
1075
01:27:11,720 --> 01:27:15,999
"And now I am alone..."
1076
01:27:16,280 --> 01:27:20,240
"And still in my room is your..."
1077
01:27:21,240 --> 01:27:26,110
" a" Very own Charlie Parker...
1078
01:27:26,720 --> 01:27:30,077
"Did you forget I'm here..."
1079
01:27:34,960 --> 01:27:36,917
Here you go.
1080
01:27:37,320 --> 01:27:39,437
Singing like a star!
1081
01:27:42,560 --> 01:27:44,916
It's your turn next.
1082
01:27:44,920 --> 01:27:45,956
Would you like to try?
1083
01:27:46,560 --> 01:27:47,357
Should I?
1084
01:27:47,360 --> 01:27:49,431
- What do you think?
- Please do.
1085
01:28:02,240 --> 01:28:07,156
"Last night's blizzard..."
1086
01:28:07,520 --> 01:28:11,434
"Has danced and danced..."
1087
01:28:13,720 --> 01:28:18,431
"Covering the garden whole..."
1088
01:28:18,560 --> 01:28:22,998
There are tons of people
out there in the world!
1089
01:28:23,440 --> 01:28:25,716
Especially here in Tokyo.
1090
01:28:27,160 --> 01:28:31,916
No one'll notice if someone
disappeared from this crowd.
1091
01:28:32,240 --> 01:28:33,879
That's true.
1092
01:28:34,760 --> 01:28:37,559
Excuse me, you forgot these!
1093
01:28:37,760 --> 01:28:39,079
Thank you!
1094
01:28:39,080 --> 01:28:40,275
I'm glad I caught you.
1095
01:28:40,440 --> 01:28:42,033
Thank you very much.
1096
01:28:42,520 --> 01:28:43,520
You're welcome.
1097
01:28:44,520 --> 01:28:46,318
Look what I found!
1098
01:28:47,000 --> 01:28:51,995
"People take all they have lost..."
1099
01:28:53,160 --> 01:28:54,674
Mashiro?
1100
01:28:55,600 --> 01:29:00,356
"Turning them into beautiful memories..."
1101
01:29:01,040 --> 01:29:06,069
"So take everything you've lost..."
1102
01:29:06,720 --> 01:29:11,351
"And so beautifully..."
1103
01:29:14,720 --> 01:29:17,110
Rip Van Winkle...
1104
01:29:20,320 --> 01:29:22,960
"Mashiro, where are you?"
1105
01:29:24,120 --> 01:29:29,115
"As if it were nothing at all..."
1106
01:29:29,160 --> 01:29:31,391
"Thank you for today."
1107
01:29:31,560 --> 01:29:34,519
"Goodnight, Rip Van Winkle."
1108
01:29:50,200 --> 01:29:51,429
Hi, there.
1109
01:29:52,160 --> 01:29:53,196
Hello.
1110
01:29:53,400 --> 01:29:55,915
- Thank you for last time.
- My pleasure.
1111
01:29:56,960 --> 01:29:58,110
Shopping?
1112
01:29:58,720 --> 01:29:59,995
Is that your dinner?
1113
01:30:00,320 --> 01:30:01,913
It is.
1114
01:30:02,360 --> 01:30:03,555
Did you go to the realtors?
1115
01:30:03,840 --> 01:30:04,956
Not yet.
1116
01:30:05,760 --> 01:30:07,079
I'm free now if that works for you.
1117
01:30:07,080 --> 01:30:08,400
Then that works out great.
1118
01:30:09,160 --> 01:30:10,913
I have another job for you.
1119
01:30:14,120 --> 01:30:15,554
A job?
1120
01:30:15,800 --> 01:30:17,917
A job as a live-in maid.
1121
01:30:18,120 --> 01:30:19,679
- A maid?
- That's right.
1122
01:30:19,840 --> 01:30:22,036
You'll be living there
so no need to pay rent.
1123
01:30:22,040 --> 01:30:23,838
And the pay is much better.
1124
01:30:24,560 --> 01:30:25,710
$10,000/month.
1125
01:30:26,600 --> 01:30:28,592
$10,000?
1126
01:30:28,680 --> 01:30:29,909
What do you say?
1127
01:30:31,520 --> 01:30:33,000
What am I suppose to do?
1128
01:30:33,560 --> 01:30:35,199
Normal household duties...
1129
01:30:35,200 --> 01:30:36,760
...like cleaning and doing the laundry.
1130
01:30:37,960 --> 01:30:38,996
Don't you want the money?
1131
01:30:40,920 --> 01:30:42,274
US$10,000.00
1132
01:30:44,040 --> 01:30:45,110
Why not take a look?
1133
01:30:45,200 --> 01:30:46,600
I can drive you there.
1134
01:30:47,440 --> 01:30:48,715
But I...
1135
01:30:49,160 --> 01:30:50,799
I can't just quit this job.
1136
01:30:51,200 --> 01:30:53,271
Another person quit last week...
1137
01:30:53,360 --> 01:30:55,352
...so work shifts are tight.
1138
01:30:55,760 --> 01:30:56,760
I see.
1139
01:30:56,800 --> 01:30:59,076
I'll talk to the hotel for you. Let's go.
1140
01:31:03,160 --> 01:31:04,196
After you.
1141
01:31:05,200 --> 01:31:06,680
Go ahead.
1142
01:31:09,360 --> 01:31:10,271
I'm back.
1143
01:31:10,280 --> 01:31:12,078
Welcome back!
1144
01:31:12,920 --> 01:31:15,071
Nanami! Forgive me! It's all my fault!
1145
01:31:15,440 --> 01:31:17,079
I'm begging you! Please forgive me!
1146
01:31:19,640 --> 01:31:21,950
Thank you all for looking after my wife.
1147
01:31:22,080 --> 01:31:24,197
- Wife?
- Yes, she's my wife.
1148
01:31:24,680 --> 01:31:26,990
I'd like to have her check out.
1149
01:31:27,120 --> 01:31:29,316
I'll send a replacement for her shift.
1150
01:31:29,440 --> 01:31:32,319
I'm terribly sorry for the trouble.
1151
01:31:32,640 --> 01:31:34,393
I'm so glad she's alright!
1152
01:31:34,520 --> 01:31:36,239
No, not at all...
1153
01:31:36,320 --> 01:31:37,151
How much will it be?
1154
01:31:37,160 --> 01:31:38,071
No we couldn't accept...
1155
01:31:38,080 --> 01:31:40,993
No, these things are important.
1156
01:31:42,720 --> 01:31:45,792
How much? I can't...
1157
01:31:46,160 --> 01:31:47,196
This much money...
1158
01:31:47,200 --> 01:31:48,714
Don't worry about the change.
1159
01:31:51,080 --> 01:31:52,080
Please accept my thanks.
1160
01:31:54,000 --> 01:31:55,514
Thank you very much.
1161
01:31:55,520 --> 01:31:57,989
You're too forceful.
1162
01:31:58,560 --> 01:32:01,394
I wanted to be quick about it.
1163
01:32:02,080 --> 01:32:05,312
And I had a feeling you might
just back out of this job.
1164
01:32:05,840 --> 01:32:07,433
It'll be okay.
1165
01:32:08,120 --> 01:32:10,555
Now let's wave, with a big smile.
1166
01:32:12,680 --> 01:32:13,750
Here we go.
1167
01:32:18,720 --> 01:32:21,360
These are huge mansions.
1168
01:32:21,440 --> 01:32:22,760
That's right.
1169
01:32:34,600 --> 01:32:36,751
Please wait here.
1170
01:32:48,080 --> 01:32:49,878
- I'm sorry.
- It's no problem.
1171
01:33:02,120 --> 01:33:03,839
- Is this it?
- Yes.
1172
01:33:06,800 --> 01:33:08,280
What is this place?
1173
01:33:08,800 --> 01:33:11,872
It used to be a restaurant.
1174
01:33:12,160 --> 01:33:16,200
But the new owner lives abroad,
so it's almost always empty.
1175
01:33:17,560 --> 01:33:20,632
So, in the end, no one uses it.
1176
01:33:21,040 --> 01:33:26,035
All you have to do is live here.
1177
01:33:26,560 --> 01:33:27,994
That's the job.
1178
01:33:29,080 --> 01:33:31,276
Isn't this too good a deal?
1179
01:33:31,840 --> 01:33:35,038
It's my job to find these good deals.
1180
01:33:36,240 --> 01:33:37,240
Let's go.
1181
01:33:39,560 --> 01:33:43,793
There should be another
maid living here as well.
1182
01:33:43,960 --> 01:33:45,280
Excuse me!
1183
01:33:48,440 --> 01:33:49,840
Is anyone home?
1184
01:33:53,160 --> 01:33:54,355
Let's go inside.
1185
01:33:54,760 --> 01:33:55,760
Okay.
1186
01:33:57,200 --> 01:33:58,200
We're coming in!
1187
01:33:58,960 --> 01:34:00,189
Excuse me!
1188
01:34:00,320 --> 01:34:01,595
Pardon me.
1189
01:34:10,680 --> 01:34:12,239
Now this is something.
1190
01:34:14,240 --> 01:34:16,709
This is a little messy.
1191
01:34:17,120 --> 01:34:19,510
This goes miles beyond "a little".
1192
01:34:19,800 --> 01:34:21,359
How do you say...
1193
01:34:22,680 --> 01:34:23,750
Moreover...
1194
01:34:24,960 --> 01:34:27,270
I told you household duties...
1195
01:34:27,600 --> 01:34:29,592
...but you can't do this alone.
1196
01:34:29,920 --> 01:34:33,197
This other maid isn't doing her job at all.
1197
01:34:36,800 --> 01:34:38,120
Are these costumes?
1198
01:34:40,440 --> 01:34:41,590
Oh, but there's a bed.
1199
01:34:41,680 --> 01:34:42,750
You're right.
1200
01:34:42,960 --> 01:34:45,520
Check this out.
1201
01:34:46,160 --> 01:34:48,311
Oh no, no thank you.
1202
01:34:48,440 --> 01:34:50,432
This is quite some collection.
1203
01:34:51,240 --> 01:34:52,799
Do you like this sort of stuff?
1204
01:34:54,920 --> 01:34:57,071
- I don't think so.
- It's certainly something.
1205
01:34:58,240 --> 01:35:01,312
This mess is incredible.
1206
01:35:02,920 --> 01:35:03,990
Over here.
1207
01:35:05,880 --> 01:35:07,030
Check this out.
1208
01:35:12,320 --> 01:35:13,993
Look at the jellyfish.
1209
01:35:16,400 --> 01:35:19,757
Is feeding these animals
part of the job too?
1210
01:35:20,200 --> 01:35:21,953
That'd be my guess.
1211
01:35:22,760 --> 01:35:24,956
There's lots to do.
1212
01:35:24,960 --> 01:35:26,838
You can say that again.
1213
01:35:33,840 --> 01:35:36,230
Let me know if you need anything.
1214
01:35:36,240 --> 01:35:38,436
Thank you.
1215
01:35:38,440 --> 01:35:41,239
Not to worry. Anything for Ramba Ral.
1216
01:35:44,360 --> 01:35:45,360
Goodbye then!
1217
01:35:45,880 --> 01:35:46,916
Thank you!
1218
01:35:46,920 --> 01:35:48,070
No problem!
1219
01:37:11,400 --> 01:37:12,720
Good morning.
1220
01:37:14,920 --> 01:37:15,920
Morning!
1221
01:37:18,560 --> 01:37:20,597
Good morning!
1222
01:37:20,800 --> 01:37:21,950
It's morning!
1223
01:37:22,800 --> 01:37:23,916
It's already morning!
1224
01:37:27,280 --> 01:37:28,509
Wake up!
1225
01:37:28,640 --> 01:37:31,235
It's already 9 in the morning!
1226
01:37:31,400 --> 01:37:32,880
Get up! Get up!
1227
01:37:34,400 --> 01:37:35,072
...what?
1228
01:37:35,080 --> 01:37:36,833
It's 9 o'clock.
1229
01:37:38,080 --> 01:37:40,151
Good morning, sleepy head.
1230
01:37:40,200 --> 01:37:43,034
What are you doing here, Mashiro?
1231
01:37:43,120 --> 01:37:44,270
You say that...
1232
01:37:45,760 --> 01:37:47,956
...but I too, am a maid.
1233
01:37:51,840 --> 01:37:53,593
You work here too?
1234
01:37:53,720 --> 01:37:56,440
I've been here 3 months.
1235
01:37:56,720 --> 01:37:57,756
I see.
1236
01:37:57,880 --> 01:38:00,759
Amuro told me you were coming.
1237
01:38:00,760 --> 01:38:02,114
Yes.
1238
01:38:02,240 --> 01:38:03,720
I'll show you around.
1239
01:38:03,840 --> 01:38:04,840
Okay.
1240
01:38:05,320 --> 01:38:06,515
This house is huge.
1241
01:38:06,600 --> 01:38:08,910
- Did you look around?
- Just a little.
1242
01:38:11,440 --> 01:38:12,590
What about that room?
1243
01:38:13,080 --> 01:38:13,797
That room?
1244
01:38:13,800 --> 01:38:16,713
- The jellyfish...
- That's right!
1245
01:38:17,160 --> 01:38:18,230
Scary stuff.
1246
01:38:18,360 --> 01:38:21,000
- Now this is the party room.
- Yes.
1247
01:38:21,200 --> 01:38:22,554
That's the kitchen over there.
1248
01:38:23,680 --> 01:38:25,797
Can you imagine the party they had here?
1249
01:38:25,880 --> 01:38:28,520
- And we're cleaning this up?
- That's right.
1250
01:38:28,800 --> 01:38:30,029
It's a hefty mess.
1251
01:38:31,800 --> 01:38:34,360
It's a maid's job to clean up the mess.
1252
01:38:34,440 --> 01:38:35,954
You're my savior!
1253
01:38:36,200 --> 01:38:37,429
- Come over here.
- Yes.
1254
01:38:37,600 --> 01:38:39,956
Over here is a secret spot.
1255
01:38:40,080 --> 01:38:41,080
Okay.
1256
01:38:42,200 --> 01:38:44,999
And toodlie twink!
1257
01:38:45,160 --> 01:38:47,959
This is my private living quarters.
1258
01:38:48,440 --> 01:38:50,238
Go ahead and take a seat.
1259
01:38:50,600 --> 01:38:51,590
Thank you.
1260
01:38:51,600 --> 01:38:54,195
And this wonderful thing
also acts as a bed.
1261
01:38:55,000 --> 01:38:56,195
Good night!
1262
01:38:57,080 --> 01:38:57,957
You're sleeping?
1263
01:38:57,960 --> 01:38:58,871
Of course I am.
1264
01:38:58,960 --> 01:39:01,429
I just finished drinking in Ginza.
1265
01:39:01,560 --> 01:39:02,710
In Ginza?
1266
01:39:02,720 --> 01:39:04,040
I can't keep my eyes open.
1267
01:39:06,200 --> 01:39:07,554
Hold on a second.
1268
01:39:08,080 --> 01:39:09,594
Mashiro, I...
1269
01:39:10,360 --> 01:39:13,239
There's a lot of things I want to ask you.
1270
01:39:13,600 --> 01:39:14,829
You know, like...
1271
01:39:17,320 --> 01:39:18,674
Mashiro?
1272
01:39:20,720 --> 01:39:22,757
The jellyfish? I'll take a look.
1273
01:39:23,760 --> 01:39:24,760
Thank you.
1274
01:39:24,800 --> 01:39:25,800
No problem.
1275
01:39:26,320 --> 01:39:28,630
The other maid working here was Mashiro.
1276
01:39:30,280 --> 01:39:31,280
Were you surprised?
1277
01:39:32,040 --> 01:39:33,713
Of course I was surprised.
1278
01:39:33,840 --> 01:39:35,160
I bet you were.
1279
01:39:35,680 --> 01:39:38,115
She told me not to tell you.
1280
01:39:40,080 --> 01:39:42,151
I'm glad it's her, though.
1281
01:39:43,040 --> 01:39:44,040
Is that so?
1282
01:39:44,360 --> 01:39:49,640
On TV shows, senior maids are
always kind of frightening.
1283
01:39:51,640 --> 01:39:53,120
Mashiro is just as frightening.
1284
01:39:53,960 --> 01:39:55,235
No, she's not.
1285
01:39:55,440 --> 01:39:56,920
Are you sure you're alright?
1286
01:39:57,640 --> 01:39:58,994
I'm fine.
1287
01:40:54,080 --> 01:40:55,080
Hello.
1288
01:40:55,280 --> 01:40:56,714
My name is Nameri.
1289
01:40:58,160 --> 01:41:00,516
I was contacted by Amuro...
1290
01:41:05,040 --> 01:41:06,440
For the jellyfish upstairs?
1291
01:41:08,160 --> 01:41:08,991
Right!
1292
01:41:09,080 --> 01:41:10,230
Please come in.
1293
01:41:10,240 --> 01:41:11,594
Thank you.
1294
01:41:11,760 --> 01:41:12,876
Pardon me.
1295
01:41:16,520 --> 01:41:21,117
Taking care of the water
is first and foremost.
1296
01:41:21,600 --> 01:41:23,910
So please be careful about that.
1297
01:41:25,520 --> 01:41:27,079
This one here is a stingray.
1298
01:41:27,440 --> 01:41:28,794
- A stingray.
- Yes.
1299
01:41:29,560 --> 01:41:31,153
You can eat the fins, right?
1300
01:41:31,160 --> 01:41:34,039
Yes, that's right.
1301
01:41:34,640 --> 01:41:37,951
This here is a cone snail.
1302
01:41:38,200 --> 01:41:40,590
A cone snail... Is it edible?
1303
01:41:41,040 --> 01:41:43,077
No, it's not edible.
1304
01:41:43,840 --> 01:41:45,160
What is that one?
1305
01:41:45,800 --> 01:41:46,800
A scorpion.
1306
01:41:47,120 --> 01:41:48,156
- Scorpion?
- Yes.
1307
01:41:49,800 --> 01:41:50,995
It moved!
1308
01:41:52,080 --> 01:41:54,834
All of these animals are poisonous...
1309
01:41:55,000 --> 01:41:56,354
...so please don't touch them.
1310
01:42:01,280 --> 01:42:02,316
Morning!
1311
01:42:02,520 --> 01:42:03,920
Good morning.
1312
01:42:04,120 --> 01:42:07,511
- You really cleaned the place!
- Still lots to do though.
1313
01:42:07,520 --> 01:42:09,830
This is wonderful, great job!
1314
01:42:10,880 --> 01:42:13,270
Aren't you the hard worker!
1315
01:42:13,920 --> 01:42:14,920
Thanks.
1316
01:42:15,080 --> 01:42:16,878
I'm so hung over.
1317
01:42:17,600 --> 01:42:20,069
I drank too much last night.
1318
01:42:23,200 --> 01:42:24,600
I'm starving!
1319
01:42:25,280 --> 01:42:26,873
What are you eating?
1320
01:42:28,280 --> 01:42:30,078
A sandwich for dinner.
1321
01:42:30,520 --> 01:42:31,749
Is that from the store?
1322
01:42:31,920 --> 01:42:32,637
Yes.
1323
01:42:32,640 --> 01:42:36,031
Eat from the fridge, please!
1324
01:42:36,320 --> 01:42:38,789
Eat from the fridge!
1325
01:42:38,920 --> 01:42:41,071
Eat and then replenish the fridge!
1326
01:42:41,440 --> 01:42:45,036
Doesn't an empty fridge
make you feel anxious?
1327
01:42:45,640 --> 01:42:46,640
Do you like ham?
1328
01:42:47,360 --> 01:42:48,953
- I do.
- Great.
1329
01:42:49,560 --> 01:42:50,560
Tada!
1330
01:42:52,360 --> 01:42:53,680
This is a wild meal.
1331
01:42:53,800 --> 01:42:55,075
You could say that.
1332
01:42:56,680 --> 01:42:58,000
Do you like eggs?
1333
01:42:58,800 --> 01:42:59,800
Yes.
1334
01:43:01,600 --> 01:43:03,796
The owner of this house...
1335
01:43:04,280 --> 01:43:10,993
Are they hiring us to look
after those pets upstairs?
1336
01:43:11,560 --> 01:43:12,914
I don't know.
1337
01:43:13,400 --> 01:43:16,916
You know actually, they might be
hiding in the attic...
1338
01:43:17,080 --> 01:43:20,039
...peeping in on us.
1339
01:43:21,080 --> 01:43:22,196
Seriously?
1340
01:43:44,280 --> 01:43:45,794
What's the matter?
1341
01:43:53,000 --> 01:43:54,229
Mashiro?
1342
01:44:11,520 --> 01:44:12,920
Come on in.
1343
01:44:27,200 --> 01:44:28,200
I have to get some sleep.
1344
01:44:28,400 --> 01:44:30,357
Shibuya at 7 o'clock.
1345
01:44:30,680 --> 01:44:33,240
- For work?
- I have a shoot.
1346
01:44:33,680 --> 01:44:34,955
A shoot?
1347
01:44:42,320 --> 01:44:46,758
Right, you're an actress.
1348
01:44:48,880 --> 01:44:50,155
Should I wake you?
1349
01:44:50,160 --> 01:44:52,231
I'll be okay.
1350
01:44:53,000 --> 01:44:54,719
Did you set an alarm?
1351
01:44:54,720 --> 01:44:56,074
Nope.
1352
01:44:56,160 --> 01:44:57,435
What time are you getting up?
1353
01:44:57,960 --> 01:44:58,960
5 o'clock!
1354
01:45:00,560 --> 01:45:02,358
That's in 3 hours.
1355
01:45:34,200 --> 01:45:35,200
Hello, there!
1356
01:45:35,240 --> 01:45:36,230
Good afternoon.
1357
01:45:36,240 --> 01:45:37,240
Hi there.
1358
01:45:37,560 --> 01:45:38,710
Hello.
1359
01:45:39,680 --> 01:45:40,909
What can I do for you?
1360
01:45:43,240 --> 01:45:47,553
The owner contacted me
about a package arriving?
1361
01:45:48,160 --> 01:45:49,276
- A package?
- Yes.
1362
01:45:49,880 --> 01:45:52,270
There was a package that came for Mashiro.
1363
01:45:52,440 --> 01:45:53,999
- I'll take that.
- Thank you.
1364
01:45:54,440 --> 01:45:55,191
That's the one.
1365
01:45:55,320 --> 01:45:56,549
- Is it?
- Yes.
1366
01:45:56,760 --> 01:45:59,116
I put it in the fridge.
1367
01:45:59,920 --> 01:46:01,912
Did you say refrigerator?
1368
01:46:02,440 --> 01:46:03,191
Yes.
1369
01:46:03,360 --> 01:46:04,953
That is... um...
1370
01:46:06,280 --> 01:46:08,080
You put the package
straight into the fridge?
1371
01:46:08,120 --> 01:46:10,715
Yes, it looked like it
should be refrigerated.
1372
01:46:10,920 --> 01:46:13,037
That is um... I'll fix it...
1373
01:46:13,880 --> 01:46:15,155
It looks okay.
1374
01:46:15,320 --> 01:46:17,232
Really? I'm sorry.
1375
01:46:18,960 --> 01:46:20,280
What is this?
1376
01:46:21,160 --> 01:46:22,879
Isn't it a new pet?
1377
01:46:23,040 --> 01:46:24,599
What is it this time?
1378
01:46:24,720 --> 01:46:25,870
I don't have a clue.
1379
01:46:27,360 --> 01:46:29,238
This here is...
1380
01:46:33,880 --> 01:46:34,631
An octopus.
1381
01:46:34,680 --> 01:46:35,680
It's so tiny!
1382
01:46:35,720 --> 01:46:36,720
An octopus?
1383
01:46:36,880 --> 01:46:38,200
Is this poisonous too?
1384
01:46:38,280 --> 01:46:39,599
Of course.
1385
01:46:39,600 --> 01:46:41,193
It's called a blue-ringed octopus.
1386
01:46:42,120 --> 01:46:43,320
- A blue-ringed octopus.
- Yes.
1387
01:46:47,000 --> 01:46:49,151
It has the same poison as a puffer fish.
1388
01:46:49,400 --> 01:46:51,960
You're safe if you don't eat puffer fish...
1389
01:46:52,840 --> 01:46:54,240
...but this critter bites.
1390
01:46:55,200 --> 01:46:56,839
So be sure not to touch it.
1391
01:46:57,200 --> 01:46:58,190
I understand.
1392
01:46:58,200 --> 01:47:03,195
I brought a little present for you, Nanami.
1393
01:47:03,800 --> 01:47:05,200
Oh, I'm fine, thanks.
1394
01:47:05,560 --> 01:47:07,552
There's nothing to worry about.
1395
01:47:07,800 --> 01:47:09,314
This one isn't poisonous.
1396
01:47:09,640 --> 01:47:11,120
It's called a "Betta"...
1397
01:47:12,280 --> 01:47:13,280
It's pretty.
1398
01:47:16,560 --> 01:47:17,720
They're easy to take care of.
1399
01:47:18,240 --> 01:47:19,240
Okay.
1400
01:47:21,360 --> 01:47:23,397
Give me a ring if you need anything.
1401
01:47:24,040 --> 01:47:25,713
- Thank you very much.
- Thank you.
1402
01:47:25,840 --> 01:47:27,320
And for the fish too.
1403
01:47:27,520 --> 01:47:28,520
Please take care of them.
1404
01:47:28,720 --> 01:47:30,393
Goodbye, then.
1405
01:47:37,200 --> 01:47:39,840
Have you gotten used to living here?
1406
01:47:43,800 --> 01:47:45,553
I'm still adjusting.
1407
01:47:46,280 --> 01:47:47,430
I understand.
1408
01:47:48,960 --> 01:47:51,350
But that looks suits you.
1409
01:47:53,360 --> 01:47:54,874
You're making me blush.
1410
01:47:55,040 --> 01:47:56,110
Really, it looks good.
1411
01:47:57,880 --> 01:47:59,872
The place is worth cleaning.
1412
01:48:00,000 --> 01:48:01,000
Really?
1413
01:48:02,520 --> 01:48:04,000
Would you like more tea?
1414
01:48:04,080 --> 01:48:05,150
Thank you.
1415
01:48:06,320 --> 01:48:07,800
I'll be right back.
1416
01:48:09,640 --> 01:48:10,640
Thank you.
1417
01:48:11,680 --> 01:48:12,830
Hey, listen...
1418
01:48:14,560 --> 01:48:15,560
Yes?
1419
01:48:16,800 --> 01:48:18,757
Do you like living with Mashiro?
1420
01:48:21,040 --> 01:48:22,190
It's a lot of fun.
1421
01:48:59,160 --> 01:49:03,154
Where are you now?
1422
01:49:05,840 --> 01:49:09,231
I'm at a friend's house.
1423
01:49:10,440 --> 01:49:12,272
Did you run away?
1424
01:49:14,800 --> 01:49:16,757
Not exactly.
1425
01:49:19,440 --> 01:49:21,352
Don't worry yourself.
1426
01:49:22,520 --> 01:49:24,557
Back to your work.
1427
01:49:27,160 --> 01:49:28,753
I'm back!
1428
01:49:29,400 --> 01:49:31,153
I'm home!
1429
01:49:31,240 --> 01:49:32,390
Welcome home.
1430
01:49:32,520 --> 01:49:33,520
Did I wake you?
1431
01:49:33,560 --> 01:49:36,120
You were sleeping and I woke you.
1432
01:49:36,640 --> 01:49:38,711
Am I an annoying woman?
1433
01:49:39,080 --> 01:49:40,230
Are you angry?
1434
01:49:40,520 --> 01:49:42,273
You always come home late.
1435
01:49:43,440 --> 01:49:44,590
You're adorable.
1436
01:49:46,160 --> 01:49:47,640
Were you working?
1437
01:49:47,800 --> 01:49:49,359
Working hard.
1438
01:49:49,440 --> 01:49:50,715
I feel for you.
1439
01:49:50,720 --> 01:49:52,712
I know, I'm so worn out.
1440
01:49:53,040 --> 01:49:54,076
So tired.
1441
01:49:56,520 --> 01:49:58,591
Tough toughy job.
1442
01:49:58,760 --> 01:50:00,558
An octopus arrived today.
1443
01:50:00,840 --> 01:50:01,956
Some strange octopus.
1444
01:50:02,360 --> 01:50:04,829
An octopus?
1445
01:50:06,000 --> 01:50:12,315
It's poisonous and lethal
so don't touch it.
1446
01:50:13,200 --> 01:50:15,351
That only makes you want to touch it.
1447
01:50:16,200 --> 01:50:17,839
You shouldn't.
1448
01:50:19,400 --> 01:50:21,551
Hey there you...
1449
01:51:10,160 --> 01:51:10,877
See?
1450
01:51:11,000 --> 01:51:12,354
You're in my way.
1451
01:51:14,600 --> 01:51:15,795
It's so cold!
1452
01:51:16,640 --> 01:51:20,156
Ok, now, out of the way.
1453
01:51:21,600 --> 01:51:22,600
Okay!
1454
01:51:29,840 --> 01:51:31,274
Isn't that enough?
1455
01:51:32,200 --> 01:51:34,078
I bet you're hungry.
1456
01:51:35,120 --> 01:51:36,759
I'm worn out.
1457
01:51:42,440 --> 01:51:43,669
Let's finish there.
1458
01:51:44,800 --> 01:51:45,800
Over there?
1459
01:51:46,120 --> 01:51:47,349
With our bikes?
1460
01:51:50,920 --> 01:51:53,833
Wait! Wait for me!
1461
01:51:55,040 --> 01:51:58,670
And I'm going home! Oh, I'm heading home!
1462
01:51:58,920 --> 01:52:02,994
Rolling, polling, rolling! Bye! Bye! Bye!
1463
01:52:03,520 --> 01:52:05,318
Come on, you can do it!
1464
01:52:05,320 --> 01:52:06,720
It's going out!
1465
01:52:21,280 --> 01:52:22,350
Ma...
1466
01:52:23,760 --> 01:52:25,035
. shi
LL LLL
1467
01:52:25,840 --> 01:52:27,035
. ro!
LL
1468
01:52:31,160 --> 01:52:33,436
Write my name.
1469
01:52:46,400 --> 01:52:47,436
What's this?
1470
01:52:48,360 --> 01:52:52,195
Why are you sleeping here?
1471
01:52:54,960 --> 01:52:57,077
Is it your day off?
1472
01:53:01,880 --> 01:53:03,360
I'm sorry to bother you.
1473
01:53:10,760 --> 01:53:12,240
We've got more jellyfish now.
1474
01:53:15,560 --> 01:53:17,631
We don't have any more room.
1475
01:53:22,560 --> 01:53:23,560
Mashiro?
1476
01:53:25,400 --> 01:53:28,359
Mashiro, you've got a call.
1477
01:53:32,040 --> 01:53:34,236
Someone called Tsuneyoshi
is trying to call you.
1478
01:53:37,880 --> 01:53:40,270
Mashiro? What are you doing?
1479
01:53:42,320 --> 01:53:43,515
Can you hear me?
1480
01:53:44,600 --> 01:53:46,114
Where are you? Hello?
1481
01:53:47,520 --> 01:53:48,520
Hello.
1482
01:53:48,840 --> 01:53:50,797
Mashiro is sleeping.
1483
01:53:51,120 --> 01:53:52,713
Should I wake her up?
1484
01:53:53,400 --> 01:53:54,400
Who are you?
1485
01:53:55,800 --> 01:53:59,032
I live with her.
1486
01:53:59,600 --> 01:54:00,272
I see.
1487
01:54:00,400 --> 01:54:02,073
Wake her up right now.
1488
01:54:02,400 --> 01:54:03,600
The shoot has already started.
1489
01:54:05,520 --> 01:54:07,432
Please wake up Mashiro.
1490
01:54:07,960 --> 01:54:09,030
Mashiro?
1491
01:54:12,760 --> 01:54:13,796
Do you have a cold?
1492
01:54:14,080 --> 01:54:15,400
Should I take your temperature?
1493
01:54:15,880 --> 01:54:18,111
What's happening? What's wrong?
1494
01:54:19,400 --> 01:54:23,519
Mashiro has a fever
and I don't think she can move.
1495
01:54:24,040 --> 01:54:25,315
What should I do?
1496
01:54:25,760 --> 01:54:27,831
I'm heading over right now.
1497
01:54:29,000 --> 01:54:30,195
Okay.
1498
01:54:31,120 --> 01:54:32,270
Mashiro...
1499
01:54:33,120 --> 01:54:34,190
Are you alright?
1500
01:54:40,040 --> 01:54:41,759
- Where is she?
- Over here.
1501
01:54:44,920 --> 01:54:45,990
I'm really sorry.
1502
01:54:49,640 --> 01:54:50,312
Where?
1503
01:54:50,400 --> 01:54:51,800
On the sofa over there.
1504
01:54:52,000 --> 01:54:53,000
There she is L
1505
01:54:53,200 --> 01:54:55,556
Are you alright?
1506
01:54:57,000 --> 01:54:58,000
Hey!
1507
01:54:59,320 --> 01:55:00,436
She's got a fever.
1508
01:55:01,400 --> 01:55:02,754
Is there a hospital nearby?
1509
01:55:03,160 --> 01:55:04,753
I think so.
1510
01:55:04,880 --> 01:55:06,360
- Really?
- I'll take a look.
1511
01:55:06,680 --> 01:55:07,796
Never mind.
1512
01:55:07,920 --> 01:55:10,719
I'll take her to a place
I know in Yokohama.
1513
01:55:10,840 --> 01:55:11,840
Okay.
1514
01:55:12,080 --> 01:55:13,992
Now, how should we get her up?
1515
01:55:14,840 --> 01:55:16,194
Two women...
1516
01:55:17,080 --> 01:55:18,116
Come here a second.
1517
01:55:18,360 --> 01:55:19,360
Okay.
1518
01:55:19,520 --> 01:55:20,520
Like this?
1519
01:55:22,320 --> 01:55:23,310
How should we do this?
1520
01:55:23,320 --> 01:55:24,310
This?
1521
01:55:24,320 --> 01:55:25,754
Will that work?
1522
01:55:26,080 --> 01:55:27,514
Then this?
1523
01:55:28,440 --> 01:55:29,590
What do you think?
1524
01:55:30,200 --> 01:55:31,554
Can I try carrying you?
1525
01:55:31,560 --> 01:55:32,357
Really?
1526
01:55:32,360 --> 01:55:33,316
Can we try it?
1527
01:55:33,320 --> 01:55:34,799
You're so thin. Are you sure?
1528
01:55:34,800 --> 01:55:35,836
Go ahead.
1529
01:55:35,840 --> 01:55:37,194
Here I go! Watch out!
1530
01:55:37,200 --> 01:55:38,200
No problem.
1531
01:55:38,680 --> 01:55:39,352
Here we go!
1532
01:55:39,360 --> 01:55:40,555
Shit! Scary!
1533
01:55:41,280 --> 01:55:42,396
- This works.
- Yes.
1534
01:55:42,400 --> 01:55:43,754
Lets go with this.
1535
01:55:47,720 --> 01:55:49,313
- Do you have her?
- Yes.
1536
01:55:49,440 --> 01:55:51,909
And here we go! Are you okay?
1537
01:55:52,640 --> 01:55:54,632
- She's not too heavy?
- I'm okay.
1538
01:55:56,240 --> 01:55:57,833
What's wrong? Is she too heavy?
1539
01:55:58,560 --> 01:55:59,596
She's light.
1540
01:56:00,600 --> 01:56:01,875
So I'm the heavy one?
1541
01:56:02,200 --> 01:56:03,200
No, um...
1542
01:56:05,440 --> 01:56:07,636
I think she's too light.
1543
01:56:10,840 --> 01:56:12,069
Let's head to the hospital.
1544
01:56:27,200 --> 01:56:29,590
Where are we going?
1545
01:56:30,120 --> 01:56:31,120
The hospital.
1546
01:56:31,680 --> 01:56:32,680
Hospital?
1547
01:56:32,840 --> 01:56:34,797
No, I have to go to work.
1548
01:56:35,080 --> 01:56:37,436
I already told them you're not coming.
1549
01:56:38,360 --> 01:56:39,760
I'm not going to the hospital!
1550
01:56:40,160 --> 01:56:41,879
Drive me to the set!
1551
01:56:42,160 --> 01:56:44,038
I already cancelled!
1552
01:56:44,160 --> 01:56:45,310
Stop the car!
1553
01:56:45,440 --> 01:56:46,794
I'm getting off!
1554
01:56:47,280 --> 01:56:48,280
Let me out!
1555
01:56:48,360 --> 01:56:49,919
Where do you think you're going?
1556
01:56:50,400 --> 01:56:51,754
I have to go to work.
1557
01:56:52,280 --> 01:56:53,919
Stop it! It's dangerous!
1558
01:56:54,160 --> 01:56:55,913
I'll feel better if I work!
1559
01:56:55,920 --> 01:56:57,070
You won't!
1560
01:56:57,360 --> 01:56:58,396
Let me out!
1561
01:56:58,400 --> 01:56:59,400
Calm down!
1562
01:56:59,600 --> 01:57:01,353
I need to go to work!
1563
01:57:01,600 --> 01:57:03,319
Let me out!
1564
01:57:05,240 --> 01:57:06,151
I need to work.
1565
01:57:06,160 --> 01:57:07,833
Where are you going?
1566
01:57:16,840 --> 01:57:18,752
I need to go to work!
1567
01:57:19,320 --> 01:57:20,719
Fine, I get it.
1568
01:57:20,720 --> 01:57:22,677
You're going to set, okay?
1569
01:57:24,760 --> 01:57:26,160
I'm going...
1570
01:57:27,840 --> 01:57:29,160
Okay, let's go.
1571
01:57:30,160 --> 01:57:31,389
Stand up.
1572
01:57:33,320 --> 01:57:34,356
Good morning.
1573
01:57:34,360 --> 01:57:35,360
Are you alright?
1574
01:57:35,680 --> 01:57:37,159
I'm fine, I'm sorry.
1575
01:57:37,160 --> 01:57:38,230
Don't worry about it.
1576
01:57:38,520 --> 01:57:40,557
- We'll bring her to make-up.
- Thank you.
1577
01:57:41,800 --> 01:57:43,075
Has she been eating?
1578
01:57:45,160 --> 01:57:46,160
I think so.
1579
01:57:46,760 --> 01:57:47,760
Properly?
1580
01:57:48,600 --> 01:57:49,600
I'm sure.
1581
01:57:49,880 --> 01:57:52,759
There's nothing unusual about her diet.
1582
01:57:55,240 --> 01:57:57,994
She's lost a lot of weight recently.
1583
01:57:59,640 --> 01:58:01,279
I wonder what's going on.
1584
01:58:01,280 --> 01:58:02,600
Maybe something's wrong with her.
1585
01:58:03,000 --> 01:58:04,080
You haven't heard anything?
1586
01:58:04,600 --> 01:58:06,398
No, I haven't.
1587
01:58:07,280 --> 01:58:10,830
If she gets too thin,
she'll end up losing work.
1588
01:58:12,040 --> 01:58:14,191
Porn stars are better with curves.
1589
01:58:14,360 --> 01:58:17,432
...porn stars?
1590
01:58:18,080 --> 01:58:20,879
Maybe it's a fit over some guy...
1591
01:58:21,560 --> 01:58:22,596
I don't have a clue.
1592
01:58:26,560 --> 01:58:27,755
That feels better.
1593
01:58:29,280 --> 01:58:30,316
Thanks for your help.
1594
01:58:30,320 --> 01:58:31,390
It's fine.
1595
01:58:35,080 --> 01:58:38,551
Do you know what this place used to be?
1596
01:58:40,640 --> 01:58:43,314
I heard it used to be a restaurant.
1597
01:58:43,400 --> 01:58:46,199
But now it's a shooting studio.
1598
01:58:46,840 --> 01:58:48,035
A shooting studio?
1599
01:58:48,400 --> 01:58:49,400
Yup.
1600
01:58:50,200 --> 01:58:52,112
And now Mashiro lives here.
1601
01:58:53,360 --> 01:58:57,240
We did on a shoot here, maybe 6 months ago.
1602
01:58:59,400 --> 01:59:01,756
She fell in love with this place...
1603
01:59:02,520 --> 01:59:03,954
...so she's renting this place out.
1604
01:59:05,520 --> 01:59:07,591
But rent isn't cheap.
1605
01:59:08,120 --> 01:59:10,000
She'll go bankrupt
if she keeps going like this.
1606
01:59:12,920 --> 01:59:15,151
So Mashiro lives here?
1607
01:59:15,160 --> 01:59:16,196
You know she does.
1608
01:59:17,040 --> 01:59:18,599
She's paying rent?
1609
01:59:18,680 --> 01:59:21,240
Yeah, and it's crazy expensive.
1610
01:59:22,600 --> 01:59:24,273
Talk to her will you?
1611
01:59:24,600 --> 01:59:26,353
Tell her to find a cheaper place.
1612
01:59:27,960 --> 01:59:29,952
But I know she won't listen.
1613
01:59:32,000 --> 01:59:33,320
I'll be off then.
1614
01:59:33,640 --> 01:59:34,994
Thanks for your help.
1615
01:59:35,680 --> 01:59:37,751
Don't tell Mashiro what I said.
1616
01:59:39,920 --> 01:59:40,956
See you later!
1617
01:59:41,240 --> 01:59:42,640
Thank you very much.
1618
02:00:01,000 --> 02:00:02,992
First comes rock...
1619
02:00:03,240 --> 02:00:05,277
Paper, Scissors... Shoot!
1620
02:00:05,640 --> 02:00:07,233
Who are the winners?
1621
02:00:10,280 --> 02:00:12,033
Hold on.
1622
02:00:13,200 --> 02:00:14,600
I've got a phone call.
1623
02:00:14,760 --> 02:00:15,830
Who is it?
1624
02:00:18,000 --> 02:00:19,434
Hello?
1625
02:00:22,040 --> 02:00:23,269
Hello?
1626
02:00:24,240 --> 02:00:26,197
What's going on?
1627
02:00:26,680 --> 02:00:28,080
I'm listening.
1628
02:00:30,600 --> 02:00:35,038
Is Mashiro a porn star?
1629
02:00:35,840 --> 02:00:37,752
Didn't she tell you?
1630
02:00:40,760 --> 02:00:42,592
She is an actress, in a way.
1631
02:00:42,920 --> 02:00:44,400
What about it?
1632
02:00:45,800 --> 02:00:47,519
- Um...
- Yes?
1633
02:00:52,680 --> 02:00:56,674
Is Mashiro the one who is hiring me?
1634
02:00:59,200 --> 02:01:02,432
I can't give out that sort of information.
1635
02:01:03,360 --> 02:01:04,999
Please, tell me.
1636
02:01:05,600 --> 02:01:07,080
I can't.
1637
02:01:07,280 --> 02:01:08,873
It'd be a breach of contract.
1638
02:01:11,360 --> 02:01:12,360
I see...
1639
02:01:14,680 --> 02:01:16,080
I'm sorry...
1640
02:01:16,560 --> 02:01:18,597
...to burden you.
1641
02:01:18,760 --> 02:01:20,240
Please don't hang up.
1642
02:01:21,520 --> 02:01:22,795
Please give me one second.
1643
02:01:22,800 --> 02:01:24,029
Give me a hand!
1644
02:01:24,840 --> 02:01:26,160
I'm sorry.
1645
02:01:26,960 --> 02:01:28,758
Thank you.
1646
02:01:29,640 --> 02:01:31,359
No, no wait.
1647
02:01:34,280 --> 02:01:38,638
I don't want you to mention
these things to Mashiro.
1648
02:01:44,040 --> 02:01:47,317
Neither what I'm about to tell you.
1649
02:01:49,240 --> 02:01:50,390
Okay.
1650
02:01:52,320 --> 02:01:53,834
I want a friend...
1651
02:01:54,520 --> 02:01:58,719
...that was my client's request.
1652
02:02:00,200 --> 02:02:02,510
A... friend?
1653
02:02:04,360 --> 02:02:07,319
So that's my job?
1654
02:02:08,240 --> 02:02:10,675
If I told you this, it'd
be quite unnerving.
1655
02:02:11,360 --> 02:02:13,875
That's why I brought it up as a maid job.
1656
02:02:14,760 --> 02:02:16,717
Why me?
1657
02:02:19,920 --> 02:02:22,151
Because I chose you, Nanami.
1658
02:02:23,800 --> 02:02:25,075
But why?
1659
02:02:26,680 --> 02:02:28,990
Because I needed the money?
1660
02:02:29,960 --> 02:02:31,917
Because I thought you would be her friend.
1661
02:02:32,880 --> 02:02:37,113
Because... I trusted you would.
1662
02:02:39,600 --> 02:02:40,600
Well...
1663
02:02:41,760 --> 02:02:43,752
If you look beyond her profession...
1664
02:02:45,000 --> 02:02:46,753
...if you don't dwell on her past...
1665
02:02:47,240 --> 02:02:48,674
...everything will be fine.
1666
02:02:50,760 --> 02:02:52,797
So if you can stay with her...
1667
02:02:53,960 --> 02:02:55,189
I'll be right there.
1668
02:02:56,160 --> 02:02:59,039
I leave it to your imagination,
who this client is.
1669
02:02:59,320 --> 02:03:05,669
I have to go now, so I
will talk to you later.
1670
02:03:18,840 --> 02:03:19,990
- Are you ok?
- Yes.
1671
02:03:21,400 --> 02:03:23,631
A doctor came to set today...
1672
02:03:23,960 --> 02:03:26,111
...and she was given an IV.
1673
02:03:28,880 --> 02:03:30,280
There you go now.
1674
02:03:30,960 --> 02:03:32,360
You did a good job today.
1675
02:03:32,840 --> 02:03:34,274
Great threesome!
1676
02:03:34,680 --> 02:03:36,399
- She did?
- Yes, she did.
1677
02:03:36,680 --> 02:03:38,239
She did really well.
1678
02:03:38,680 --> 02:03:40,717
You had a threesome?
1679
02:03:41,000 --> 02:03:42,116
That's great.
1680
02:03:42,120 --> 02:03:43,634
She did great.
1681
02:03:45,280 --> 02:03:46,999
I'm making her rest a while.
1682
02:03:48,800 --> 02:03:51,076
So look after her for me.
1683
02:03:52,560 --> 02:03:53,560
I will.
1684
02:03:54,600 --> 02:03:55,600
Here's some medicine.
1685
02:03:58,720 --> 02:04:00,040
I'm leaving, Mashiro.
1686
02:04:04,040 --> 02:04:05,040
She's all yours.
1687
02:04:05,160 --> 02:04:06,160
Okay.
1688
02:04:13,080 --> 02:04:14,639
Thank you very much.
1689
02:04:24,640 --> 02:04:25,790
Mashiro?
1690
02:04:27,760 --> 02:04:29,240
Can you get up?
1691
02:05:06,400 --> 02:05:08,312
What are you eating?
1692
02:05:12,960 --> 02:05:15,236
What is this medicine for?
1693
02:05:25,040 --> 02:05:28,112
You shouldn't be drinking.
1694
02:05:31,080 --> 02:05:32,673
Can't you sleep?
1695
02:05:34,520 --> 02:05:37,672
No matter how much I drink,
I don't feel anything.
1696
02:05:41,760 --> 02:05:43,399
You shouldn't.
1697
02:06:06,280 --> 02:06:07,760
No.
1698
02:06:11,280 --> 02:06:12,236
No, no, no.
1699
02:06:12,280 --> 02:06:12,918
What?
1700
02:06:13,000 --> 02:06:14,320
No, no try listening.
1701
02:06:14,640 --> 02:06:15,710
Listen to it.
1702
02:06:17,360 --> 02:06:18,589
What am I listening to?
1703
02:06:19,040 --> 02:06:20,554
Don't you hear something?
1704
02:06:21,120 --> 02:06:22,395
Hear something?
1705
02:06:31,880 --> 02:06:34,076
You're right, I do.
1706
02:06:35,360 --> 02:06:36,953
It's a pretty sound.
1707
02:06:38,440 --> 02:06:40,318
It's like you're under the ocean.
1708
02:06:42,800 --> 02:06:43,995
You're right.
1709
02:06:54,040 --> 02:06:56,350
Now it's a low sound.
1710
02:06:58,720 --> 02:07:00,757
We're at the bottom of the ocean.
1711
02:07:35,520 --> 02:07:36,954
Mashiro...
1712
02:07:41,680 --> 02:07:42,909
I
LLL
1713
02:07:46,880 --> 02:07:49,111
I'm going to quit this job.
1714
02:07:53,840 --> 02:07:55,115
So please...
1715
02:07:57,080 --> 02:08:03,236
...don't waste your money
on this house, or on me.
1716
02:08:08,040 --> 02:08:09,520
I want you to...
1717
02:08:13,320 --> 02:08:16,040
...take better care of yourself.
1718
02:08:37,040 --> 02:08:38,040
It's delicious.
1719
02:08:40,680 --> 02:08:42,194
I'm so sorry.
1720
02:08:42,840 --> 02:08:44,399
What are you apologizing for?
1721
02:09:09,640 --> 02:09:13,031
I could give anything for these tears.
1722
02:09:14,360 --> 02:09:16,397
I could even give my life.
1723
02:09:33,880 --> 02:09:35,792
Mashiro...
1724
02:09:38,560 --> 02:09:40,438
Why don't we move away?
1725
02:09:42,160 --> 02:09:44,880
Instead of a mansion like this...
1726
02:09:46,840 --> 02:09:52,234
...a room for the two of us...
1727
02:09:53,000 --> 02:09:55,993
Together... just us.
1728
02:09:56,800 --> 02:09:58,120
Even if we're poor...
1729
02:10:00,160 --> 02:10:01,992
...together with you...
1730
02:10:04,200 --> 02:10:05,680
...the two of us.
1731
02:10:11,440 --> 02:10:12,715
That's not bad.
1732
02:10:13,960 --> 02:10:15,235
Let's do it L
1733
02:10:15,640 --> 02:10:16,710
Okay.
1734
02:10:22,680 --> 02:10:23,920
It's right next to the station.
1735
02:10:24,440 --> 02:10:26,318
It takes maybe a minute...
1736
02:10:26,840 --> 02:10:28,911
...100 meters away.
1737
02:10:30,520 --> 02:10:31,715
It's this room here.
1738
02:10:31,880 --> 02:10:33,280
Good afternoon.
1739
02:10:39,840 --> 02:10:43,880
The inside is much newer than
the outside suggests.
1740
02:10:46,040 --> 02:10:49,238
Do you have anything with a better view?
1741
02:10:50,160 --> 02:10:51,719
A room with a view?
1742
02:10:52,280 --> 02:10:53,280
I can show you some.
1743
02:10:54,440 --> 02:10:57,114
This one's big.
1744
02:10:57,200 --> 02:10:58,200
Is it?
1745
02:11:01,720 --> 02:11:02,720
I like it.
1746
02:11:02,840 --> 02:11:04,877
This is one of the biggest...
1747
02:11:05,280 --> 02:11:07,839
Opening the two rooms like this...
1748
02:11:07,840 --> 02:11:12,437
...it becomes around 50
square meters of space.
1749
02:11:12,720 --> 02:11:14,200
That sounds good for me.
1750
02:11:14,560 --> 02:11:16,199
How much is it?
1751
02:11:16,720 --> 02:11:20,600
The rent here is...
1752
02:11:21,880 --> 02:11:22,996
...$a4,000/month.
1753
02:11:24,760 --> 02:11:26,558
It's too expensive.
1754
02:11:27,760 --> 02:11:28,796
Let's live here.
1755
02:11:30,680 --> 02:11:31,955
Let's live right here.
1756
02:11:36,000 --> 02:11:38,879
Was the other apartment too small?
1757
02:11:39,160 --> 02:11:41,629
The other one was nice too...
1758
02:11:42,600 --> 02:11:44,000
Let's just live here.
1759
02:11:45,880 --> 02:11:47,234
Come on.
1760
02:11:47,880 --> 02:11:50,554
- Thank you very much.
- Thank you.
1761
02:11:50,920 --> 02:11:52,195
Have a safe trip.
1762
02:11:54,160 --> 02:11:55,160
Bye!
1763
02:12:02,400 --> 02:12:03,800
What is it?
1764
02:12:25,840 --> 02:12:27,274
It's full of dresses.
1765
02:12:29,440 --> 02:12:30,590
Welcome.
1766
02:12:30,960 --> 02:12:32,679
Do you have a reservation?
1767
02:12:32,680 --> 02:12:33,318
No, we don't.
1768
02:12:33,320 --> 02:12:34,151
Let's go.
1769
02:12:34,200 --> 02:12:35,793
- Are you just looking?
- Yes.
1770
02:12:35,840 --> 02:12:37,399
Please, come in.
1771
02:12:37,520 --> 02:12:38,840
- We're going in?
- Come on.
1772
02:12:38,920 --> 02:12:40,115
Excuse me.
1773
02:12:42,800 --> 02:12:44,757
Please don't buy anything.
1774
02:12:44,960 --> 02:12:45,996
Why not?
1775
02:12:47,000 --> 02:12:48,878
You're considering it?
1776
02:12:50,360 --> 02:12:51,679
This isn't funny.
1777
02:12:51,680 --> 02:12:53,034
But these are so cute.
1778
02:12:54,040 --> 02:12:55,633
How's this for lounge wear?
1779
02:12:56,920 --> 02:12:58,319
For lounge wear?
1780
02:12:58,320 --> 02:12:59,320
You heard me.
1781
02:12:59,560 --> 02:13:02,359
- I think it'd work perfectly.
- Isn't it too flashy?
1782
02:13:02,360 --> 02:13:03,999
Oh, this is casual.
1783
02:13:04,800 --> 02:13:06,234
Would you like to try?
1784
02:13:07,040 --> 02:13:08,599
- Can we?
- Of course.
1785
02:13:09,360 --> 02:13:10,430
And for you too.
1786
02:13:10,600 --> 02:13:12,239
Oh, I'm okay.
1787
02:13:12,400 --> 02:13:13,400
Please, try it on.
1788
02:13:14,160 --> 02:13:15,160
Let's do it!
1789
02:13:15,400 --> 02:13:16,754
You'd look great.
1790
02:13:17,840 --> 02:13:18,840
Hey Nanami!
1791
02:13:19,880 --> 02:13:21,951
You look great!
1792
02:13:22,080 --> 02:13:23,514
You too L
1793
02:13:23,840 --> 02:13:25,115
You look adorable.
1794
02:13:25,800 --> 02:13:26,800
It's not too tight?
1795
02:13:26,840 --> 02:13:27,910
I'm okay.
1796
02:13:28,120 --> 02:13:29,190
What about you?
1797
02:13:29,800 --> 02:13:31,120
I'm alright.
1798
02:13:32,200 --> 02:13:33,280
Remember, it's casual wear.
1799
02:13:38,880 --> 02:13:40,678
You look beautiful.
1800
02:13:40,840 --> 02:13:42,911
- Will you look at this?
- How pretty.
1801
02:13:45,360 --> 02:13:48,319
We also provide a photo shoot
if you're interested.
1802
02:13:48,440 --> 02:13:49,874
- A photo shoot?
- Yes.
1803
02:13:50,160 --> 02:13:53,232
Some people come here just to take photos.
1804
02:13:53,720 --> 02:13:54,517
Do you want to try?
1805
02:13:54,520 --> 02:13:56,000
They come and wear the dress...
1806
02:13:56,080 --> 02:13:57,753
...and take pictures by themselves.
1807
02:13:59,520 --> 02:14:00,636
Interesting.
1808
02:14:00,960 --> 02:14:03,600
- Lets do it L - No,
we should get home.
1809
02:14:03,720 --> 02:14:04,790
Why?
1810
02:14:05,720 --> 02:14:06,915
Let's get closer.
1811
02:14:07,080 --> 02:14:07,957
That's great!
1812
02:14:07,960 --> 02:14:09,360
Look over here now.
1813
02:14:10,160 --> 02:14:11,160
Good!
1814
02:14:11,280 --> 02:14:12,111
This is embarrassing.
1815
02:14:12,200 --> 02:14:14,396
I bet you work in this industry.
1816
02:14:15,200 --> 02:14:16,429
A model, perhaps?
1817
02:14:18,160 --> 02:14:19,799
I know I've seen you before.
1818
02:14:21,120 --> 02:14:23,635
Why don't you try putting
your faces together?
1819
02:14:23,760 --> 02:14:25,353
Look far away.
1820
02:14:26,080 --> 02:14:27,196
Beautiful.
1821
02:14:27,720 --> 02:14:29,120
These are great shots.
1822
02:14:30,560 --> 02:14:31,560
Look right here.
1823
02:14:32,360 --> 02:14:33,396
This is too embarrassing!
1824
02:14:33,840 --> 02:14:35,991
- Come on in.
- I'll open the door.
1825
02:14:38,160 --> 02:14:39,160
Come on in.
1826
02:14:43,880 --> 02:14:44,880
Thank you.
1827
02:14:51,400 --> 02:14:52,800
Look at each other.
1828
02:16:16,720 --> 02:16:18,916
- I got some great shots.
- Thank you.
1829
02:16:19,040 --> 02:16:20,269
I'll send them to you.
1830
02:16:21,560 --> 02:16:22,560
Be careful now.
1831
02:16:22,720 --> 02:16:23,870
Here's your seatbelt.
1832
02:16:25,720 --> 02:16:26,720
Watch the door.
1833
02:16:29,840 --> 02:16:30,910
Careful now.
1834
02:16:33,600 --> 02:16:34,716
Thank you very much.
1835
02:16:35,360 --> 02:16:36,360
Be careful now.
1836
02:16:36,400 --> 02:16:37,400
Thank you.
1837
02:16:53,600 --> 02:16:55,114
The breeze...
1838
02:16:56,040 --> 02:16:57,156
...it feels great.
1839
02:20:15,560 --> 02:20:17,153
Should we really get married?
1840
02:20:17,640 --> 02:20:20,678
That might not be a bad idea.
1841
02:20:21,600 --> 02:20:22,920
Then let's get married.
1842
02:20:23,080 --> 02:20:24,080
Okay.
1843
02:20:25,000 --> 02:20:26,000
Are you sure?
1844
02:20:26,520 --> 02:20:27,520
I am.
1845
02:20:28,360 --> 02:20:29,589
Have you been drinking?
1846
02:20:30,040 --> 02:20:31,997
Yes, I have!
1847
02:20:51,400 --> 02:20:52,675
You know...
1848
02:20:54,600 --> 02:20:57,672
...whenever I go shopping...
1849
02:21:00,960 --> 02:21:06,399
...the person at the counter...
1850
02:21:09,280 --> 02:21:13,160
...puts my groceries into bags.
1851
02:21:23,960 --> 02:21:25,917
For a nobody like me...
1852
02:21:28,000 --> 02:21:30,799
...their hands, they're working so hard.
1853
02:21:33,640 --> 02:21:35,757
And it's just for me.
1854
02:21:36,680 --> 02:21:42,119
Those hands are stuffing my food
and snacks into bags.
1855
02:21:44,840 --> 02:21:46,832
When I see that...
1856
02:21:48,240 --> 02:21:50,835
I feel my chest tightening.
1857
02:21:51,960 --> 02:21:53,838
It makes me want to cry.
1858
02:21:58,040 --> 02:22:00,316
What are you talking about?
1859
02:22:02,440 --> 02:22:06,559
Happiness has a limit for me.
1860
02:22:07,920 --> 02:22:10,799
A limit where I can't take any more.
1861
02:22:12,400 --> 02:22:16,553
This limit comes to me
much quicker than other people.
1862
02:22:17,160 --> 02:22:20,790
It comes even quicker than a tiny ant's.
1863
02:22:24,840 --> 02:22:26,320
Because you know...
1864
02:22:29,880 --> 02:22:31,712
...this world we live in...
1865
02:22:33,840 --> 02:22:36,514
...it's actually full of happiness.
1866
02:22:38,880 --> 02:22:41,520
Everyone is too kind.
1867
02:22:44,000 --> 02:22:49,120
The mailman brings up a heavy package...
1868
02:22:49,800 --> 02:22:52,235
...just because I ask him to.
1869
02:22:54,680 --> 02:22:59,311
Someone gave me an umbrella,
once on a rainy day.
1870
02:23:02,200 --> 02:23:03,395
But then...
1871
02:23:04,720 --> 02:23:09,636
All this happiness at
once, I can't stand it.
1872
02:23:12,400 --> 02:23:17,953
It's much easier just to pay for it.
1873
02:23:19,160 --> 02:23:23,598
That has to be why money exists.
1874
02:23:26,640 --> 02:23:31,431
People's sincerity and kindness...
1875
02:23:32,600 --> 02:23:36,230
...if this all came out clear as day...
1876
02:23:37,760 --> 02:23:42,073
...everyone would just be so thankful.
1877
02:23:43,200 --> 02:23:44,919
They'd be crushed by happiness.
1878
02:23:46,960 --> 02:23:52,319
That's why you exchange it for money...
1879
02:23:53,560 --> 02:23:56,075
...and pretend not to see it.
1880
02:24:00,600 --> 02:24:01,750
Kindness...
1881
02:24:04,400 --> 02:24:05,993
...it's everywhere.
1882
02:24:07,360 --> 02:24:09,272
Everywhere in this world.
1883
02:24:12,120 --> 02:24:17,593
That's why I buy it, with money.
1884
02:24:20,560 --> 02:24:22,119
I buy it.
1885
02:24:23,760 --> 02:24:25,752
Because I can't stand it anymore.
1886
02:24:32,560 --> 02:24:35,075
Please don't look at me like that.
1887
02:24:37,160 --> 02:24:38,753
I'll break apart.
1888
02:24:57,840 --> 02:24:59,957
What if I asked you to die with me?
1889
02:25:01,800 --> 02:25:03,154
Would you?
1890
02:25:06,080 --> 02:25:07,196
What?
1891
02:25:09,440 --> 02:25:11,238
Will you die with me?
1892
02:25:15,520 --> 02:25:16,556
I will.
1893
02:25:17,800 --> 02:25:18,995
You really would?
1894
02:25:22,080 --> 02:25:23,080
Yes L
1895
02:25:26,200 --> 02:25:27,873
You fool.
1896
02:25:37,720 --> 02:25:38,870
You fool...
1897
02:25:41,600 --> 02:25:42,600
Fool...
1898
02:25:48,240 --> 02:25:49,435
Thank you.
1899
02:25:51,600 --> 02:25:52,954
No, thank you.
1900
02:25:54,000 --> 02:25:55,354
I love you.
1901
02:25:58,120 --> 02:25:59,315
Me too.
1902
02:25:59,440 --> 02:26:00,920
I love you.
1903
02:26:33,120 --> 02:26:34,395
Can I help you?
1904
02:26:36,040 --> 02:26:39,431
I'm Tsutsumi from the Arusu Funeral Home.
1905
02:26:41,680 --> 02:26:44,400
I was contacted by Rip Van Winkle.
1906
02:26:45,520 --> 02:26:47,876
Now what about the keys...
1907
02:26:48,560 --> 02:26:50,950
- It seems it's already open.
- I see.
1908
02:26:52,240 --> 02:26:53,720
Shall we go then?
1909
02:27:09,960 --> 02:27:11,110
Pardon me.
1910
02:27:12,720 --> 02:27:14,518
Will you look at that.
1911
02:27:15,160 --> 02:27:17,072
Which one is Rip Van Winkle?
1912
02:27:17,240 --> 02:27:18,240
What?
1913
02:27:18,800 --> 02:27:20,200
Which one is Rip Van Winkle?
1914
02:27:20,920 --> 02:27:22,274
This one here.
1915
02:27:23,960 --> 02:27:25,189
She's cold.
1916
02:27:25,280 --> 02:27:27,192
- You shouldn't touch her.
- I'm sorry.
1917
02:27:28,360 --> 02:27:31,398
She had terminal cancer.
1918
02:27:33,880 --> 02:27:35,792
She didn't have long to live.
1919
02:27:38,600 --> 02:27:40,353
She was scared to die alone.
1920
02:27:41,600 --> 02:27:44,593
She wanted someone to die with.
1921
02:27:50,400 --> 02:27:54,440
It's hard to believe that
this other woman agreed.
1922
02:27:54,880 --> 02:27:57,190
I don't think she knew about it.
1923
02:27:57,880 --> 02:27:59,234
She didn't have a clue.
1924
02:28:00,360 --> 02:28:01,794
It was probably poison.
1925
02:28:11,560 --> 02:28:12,755
This is it.
1926
02:28:13,320 --> 02:28:15,312
- What is it?
- It's a shellfish.
1927
02:28:16,000 --> 02:28:17,150
I forget its name.
1928
02:28:18,640 --> 02:28:20,791
A cone snail.
1929
02:28:21,280 --> 02:28:23,954
To think that this can kill you...
1930
02:28:26,760 --> 02:28:29,116
When you do this...
1931
02:28:30,400 --> 02:28:35,555
How much do you make
for bringing a person like her?
1932
02:28:35,960 --> 02:28:36,960
Why?
1933
02:28:37,280 --> 02:28:38,600
Don't worry about it.
1934
02:28:39,080 --> 02:28:42,152
It's not a matter of money.
1935
02:28:42,640 --> 02:28:48,272
I just wondered how much
you get out of this.
1936
02:28:48,600 --> 02:28:50,193
You ask how much...
1937
02:28:52,120 --> 02:28:53,120
It's $100,000.
1938
02:28:53,320 --> 02:28:54,549
- Huh?
- $100,000.
1939
02:28:54,640 --> 02:28:56,074
Seriously, $100,000?
1940
02:28:56,240 --> 02:28:59,199
Then surely this is a matter of money!
1941
02:28:59,840 --> 02:29:00,840
Not at all.
1942
02:29:14,600 --> 02:29:16,557
Good morning.
1943
02:29:16,720 --> 02:29:19,997
Are you feeling alright?
1944
02:29:20,920 --> 02:29:22,115
Is something wrong?
1945
02:29:24,080 --> 02:29:25,434
Do you feel alright?
1946
02:29:28,520 --> 02:29:29,795
Why do you ask?
1947
02:29:34,440 --> 02:29:37,035
Hello, my name is Tsutsumi.
1948
02:29:37,520 --> 02:29:40,274
I was contacted by Rip Van Winkle.
1949
02:29:41,040 --> 02:29:42,076
I'm an undertaker.
1950
02:29:47,560 --> 02:29:48,835
Mashiro sent us this.
1951
02:29:51,560 --> 02:29:54,280
"I'm going to die tonight.
Take care of the rest."
1952
02:29:55,920 --> 02:29:57,752
I was worried so I came by...
1953
02:29:59,800 --> 02:30:01,712
...and we found Mashiro dead.
1954
02:30:02,240 --> 02:30:05,153
We haven't confirmed her death yet.
1955
02:30:06,600 --> 02:30:08,671
Mashiro is right here.
1956
02:30:08,920 --> 02:30:10,354
Wait! Don't touch her!
1957
02:30:10,920 --> 02:30:12,400
Keep your hands off her!
1958
02:30:13,000 --> 02:30:14,000
Wait! Wait!
1959
02:30:14,360 --> 02:30:16,317
Come over here.
1960
02:30:16,360 --> 02:30:17,589
Mashiro?
1961
02:30:18,640 --> 02:30:19,960
Mashiro!
1962
02:30:23,280 --> 02:30:25,351
I think we should call the police.
1963
02:30:25,560 --> 02:30:26,755
Wait a second.
1964
02:30:27,800 --> 02:30:30,190
Stop! Don't touch her!
1965
02:30:30,320 --> 02:30:32,835
You can't touch her! You can't!
1966
02:30:33,920 --> 02:30:36,754
- I can go get them...
- Please go!
1967
02:30:36,960 --> 02:30:39,429
Mashiro! Wake up!
1968
02:30:39,600 --> 02:30:41,159
Mashiro!
1969
02:30:42,120 --> 02:30:43,600
Please, calm down!
1970
02:31:19,320 --> 02:31:20,674
Could you take these?
1971
02:31:24,520 --> 02:31:26,637
We are... um...
1972
02:31:26,800 --> 02:31:27,870
Is that okay?
1973
02:31:28,000 --> 02:31:29,000
Excuse me?
1974
02:31:30,600 --> 02:31:33,434
We're almost like strangers.
1975
02:31:33,720 --> 02:31:37,031
So perhaps we shouldn't be here.
1976
02:31:37,400 --> 02:31:41,872
But in a way, we are like family...
1977
02:31:47,360 --> 02:31:48,794
They are her family.
1978
02:31:53,720 --> 02:31:54,915
Please follow me.
1979
02:32:01,120 --> 02:32:03,510
We have your seats at the front.
1980
02:32:22,320 --> 02:32:25,438
The family has arrived.
1981
02:32:27,320 --> 02:32:29,312
We will proceed with the ceremony.
1982
02:32:38,520 --> 02:32:39,520
Who are they?
1983
02:33:13,320 --> 02:33:14,834
Please say your farewell.
1984
02:33:20,400 --> 02:33:23,757
Come now, stop crying.
1985
02:33:24,640 --> 02:33:25,994
Get yourself together.
1986
02:33:29,200 --> 02:33:30,395
I know.
1987
02:33:59,360 --> 02:34:00,840
It's hard.
1988
02:34:03,120 --> 02:34:04,759
It really is.
1989
02:34:06,400 --> 02:34:08,153
It's tough for all of us.
1990
02:34:18,320 --> 02:34:19,515
Um...
1991
02:34:21,800 --> 02:34:25,635
Mashiro told me not to say anything...
1992
02:34:26,280 --> 02:34:27,555
...but I knew.
1993
02:34:28,520 --> 02:34:29,636
Knew what?
1994
02:34:29,640 --> 02:34:31,040
About her illness.
1995
02:34:32,360 --> 02:34:34,511
I did a lesbian shoot with her...
1996
02:34:34,760 --> 02:34:36,877
...and found a lump on her breast.
1997
02:34:37,760 --> 02:34:39,752
It was almost a year ago.
1998
02:34:42,160 --> 02:34:44,152
She never said anything to me.
1999
02:34:44,880 --> 02:34:46,837
She said she'd kill me if I did.
2000
02:34:48,040 --> 02:34:49,269
She would.
2001
02:34:50,240 --> 02:34:51,560
Yeah, she would.
2002
02:34:52,560 --> 02:34:54,791
Treatment would have saved her.
2003
02:34:56,960 --> 02:35:01,000
But she said that she didn't want
to quit working.
2004
02:35:02,640 --> 02:35:05,917
She said that surgery would leave a scar.
2005
02:35:07,800 --> 02:35:11,760
She said only she could play
the role of Mashiro Satonaka.
2006
02:35:12,160 --> 02:35:14,720
That was why she couldn't quit.
2007
02:35:15,880 --> 02:35:17,030
What an idiot.
2008
02:35:17,640 --> 02:35:19,279
If you die, it's all over.
2009
02:35:19,360 --> 02:35:20,919
That's true but...
2010
02:35:21,760 --> 02:35:25,151
But I know what she means.
2011
02:35:26,320 --> 02:35:30,155
I also made choices when I chose this job.
2012
02:35:32,880 --> 02:35:37,511
If I weren't an actress,
I wouldn't have anything.
2013
02:35:38,960 --> 02:35:40,679
No point if you die...
2014
02:36:26,520 --> 02:36:29,319
I found her mother's whereabouts.
2015
02:36:30,040 --> 02:36:31,360
She's in Kawasaki.
2016
02:36:32,680 --> 02:36:34,000
That's right nearby.
2017
02:36:34,160 --> 02:36:35,230
That's right.
2018
02:36:40,280 --> 02:36:42,590
So her remains will go there?
2019
02:36:43,000 --> 02:36:44,719
They don't want them.
2020
02:36:52,640 --> 02:36:54,757
I was told to throw them into some river.
2021
02:36:56,640 --> 02:36:58,233
- A river...
- Yes.
2022
02:37:04,080 --> 02:37:06,072
What can I say to that?
2023
02:37:12,640 --> 02:37:15,109
Shall we make a visit to the Ganges River?
2024
02:37:44,880 --> 02:37:46,234
Excuse me!
2025
02:37:47,280 --> 02:37:48,280
Come on in.
2026
02:37:48,800 --> 02:37:49,995
Pardon me.
2027
02:37:51,040 --> 02:37:52,269
Come on up, Nanami.
2028
02:37:52,800 --> 02:37:53,950
Pardon me.
2029
02:37:55,760 --> 02:37:58,753
Where should I put your daughter?
2030
02:37:59,320 --> 02:38:01,959
I already told you that I don't want her.
2031
02:38:01,960 --> 02:38:03,792
Now, now, don't say that.
2032
02:38:04,000 --> 02:38:05,593
We'll take her back if you want.
2033
02:38:05,680 --> 02:38:07,319
Please come and see her.
2034
02:38:07,320 --> 02:38:08,436
What are you drinking?
2035
02:38:08,440 --> 02:38:10,193
Don't mind us.
2036
02:38:14,920 --> 02:38:16,434
Let's put her there.
2037
02:38:17,080 --> 02:38:19,356
- We'll get things started.
- Without permission?
2038
02:38:19,920 --> 02:38:21,957
Excuse me while I borrow these.
2039
02:38:28,800 --> 02:38:30,837
What do you think you're doing?
2040
02:38:31,320 --> 02:38:33,073
I apologize for my forwardness.
2041
02:38:35,600 --> 02:38:36,750
Does Shochu work for you?
2042
02:38:36,920 --> 02:38:38,639
No, I drove here.
2043
02:38:39,160 --> 02:38:42,039
I'll call a driver for you so grab a glass.
2044
02:38:42,120 --> 02:38:43,236
Bide the spirits away.
2045
02:38:43,240 --> 02:38:45,675
Oh no, what have we here...
2046
02:38:46,040 --> 02:38:47,520
That's enough, thank you.
2047
02:38:49,960 --> 02:38:51,030
That's good.
2048
02:38:52,320 --> 02:38:53,320
Thank you.
2049
02:39:03,640 --> 02:39:06,360
You're quite the drinker.
2050
02:39:06,520 --> 02:39:09,080
Can we talk a little
before you drink too much?
2051
02:39:16,240 --> 02:39:17,560
First of all...
2052
02:39:17,800 --> 02:39:23,398
...this is the money that
Mashiro left behind.
2053
02:39:23,840 --> 02:39:30,952
We've taken off a 15% fee.
2054
02:39:33,960 --> 02:39:36,111
Here is the ink.
2055
02:39:37,920 --> 02:39:41,630
Here is the amount in cash.
2056
02:39:42,160 --> 02:39:43,560
Please make sure it's all there.
2057
02:39:43,680 --> 02:39:44,680
And sign here.
2058
02:39:47,000 --> 02:39:49,834
What about her burial?
2059
02:39:50,680 --> 02:39:52,876
- A grave...
- Yes.
2060
02:39:53,040 --> 02:39:56,192
Would you like us to take care of it?
2061
02:39:56,800 --> 02:39:58,917
She's not my daughter anymore...
2062
02:39:59,800 --> 02:40:01,917
- ...so yes, please.
- Alright then.
2063
02:40:01,920 --> 02:40:05,960
Then we'll take the fee
out of this amount here.
2064
02:40:06,080 --> 02:40:07,958
One moment, please.
2065
02:40:09,080 --> 02:40:14,075
This is the total minus the burial fee.
2066
02:40:14,280 --> 02:40:16,158
Please sign here.
2067
02:40:16,400 --> 02:40:19,199
We'll take the fee from here.
2068
02:40:28,200 --> 02:40:30,157
This is the total L
2069
02:40:39,360 --> 02:40:40,680
It's all there.
2070
02:40:40,720 --> 02:40:41,720
Yes L
2071
02:40:54,080 --> 02:40:57,278
This isn't the face she was born with.
2072
02:40:59,360 --> 02:41:02,432
She had these flat, dot-like eyes.
2073
02:41:05,880 --> 02:41:07,997
I can't tell who she is anymore.
2074
02:41:15,640 --> 02:41:18,075
You're quite the drinker!
2075
02:41:19,800 --> 02:41:20,995
You can hold your liquor.
2076
02:41:21,520 --> 02:41:22,920
Don't be silly.
2077
02:41:24,120 --> 02:41:25,998
I'll fall asleep soon enough.
2078
02:41:26,240 --> 02:41:28,436
So just leave me and go.
2079
02:41:29,840 --> 02:41:31,240
Drink up.
2080
02:41:32,520 --> 02:41:34,239
A taste, then.
2081
02:41:34,400 --> 02:41:36,915
Thank you.
2082
02:41:52,560 --> 02:41:54,119
Are you the same...
2083
02:41:54,440 --> 02:41:56,079
The same as her?
2084
02:41:57,840 --> 02:41:58,840
What?
2085
02:41:59,080 --> 02:42:00,639
A porn star?
2086
02:42:02,240 --> 02:42:04,357
No, I'm not.
2087
02:42:05,240 --> 02:42:10,360
It's not something a normal
person can do anyways.
2088
02:42:13,360 --> 02:42:18,196
Do you know how much
trouble that girl caused?
2089
02:42:21,120 --> 02:42:24,796
Getting naked in front
of all those people...
2090
02:42:26,680 --> 02:42:28,319
...making money...
2091
02:42:30,040 --> 02:42:32,680
...and living a glamorous life at that!
2092
02:42:34,240 --> 02:42:37,631
Not sending a bit of
money back here either.
2093
02:42:40,760 --> 02:42:42,513
She'd been missing...
2094
02:42:45,000 --> 02:42:47,071
...for all of 10 years.
2095
02:42:49,920 --> 02:42:55,837
A friend came and showed me a magazine.
2096
02:42:57,800 --> 02:43:02,158
Mashiro is a porn star now, he said to me.
2097
02:43:09,080 --> 02:43:14,678
I asked a friend to find her...
2098
02:43:17,520 --> 02:43:18,795
...and I hit her.
2099
02:43:20,880 --> 02:43:24,840
I hit her so much, enough
to break her bones.
2100
02:43:26,040 --> 02:43:30,034
Hitting her face, one after the other.
2101
02:43:34,120 --> 02:43:38,831
I hit her so that she could never
be in those videos again.
2102
02:43:43,120 --> 02:43:45,396
We didn't talk at all, did we?
2103
02:43:48,000 --> 02:43:49,878
Neither her nor me.
2104
02:43:53,640 --> 02:43:55,597
I just hit her...
2105
02:43:57,080 --> 02:43:59,037
...and came right back.
2106
02:44:02,600 --> 02:44:04,239
I hadn't seen her since.
2107
02:44:31,240 --> 02:44:33,118
What are you doing?
2108
02:44:48,760 --> 02:44:50,991
This isn't the bathroom.
2109
02:45:02,240 --> 02:45:03,674
This...
2110
02:45:04,720 --> 02:45:06,916
...being naked in front of people...
2111
02:45:08,720 --> 02:45:11,952
...it's just embarrassing.
2112
02:46:00,880 --> 02:46:01,996
Thank you!
2113
02:46:12,240 --> 02:46:13,799
Delicious!
2114
02:46:14,600 --> 02:46:17,035
Amuro! You should drink too!
2115
02:46:17,560 --> 02:46:19,631
Can I please have another?
2116
02:46:35,040 --> 02:46:36,679
Let's drink to her!
2117
02:46:37,560 --> 02:46:38,560
Let's drink!
2118
02:46:52,040 --> 02:46:53,679
Damn delicious!
2119
02:47:06,840 --> 02:47:09,400
This is too embarrassing!
2120
02:47:16,440 --> 02:47:19,911
You should strip too!
2121
02:47:20,160 --> 02:47:21,160
Come on!
2122
02:47:21,240 --> 02:47:22,276
Take it off!
2123
02:47:22,720 --> 02:47:24,996
Let's drink with your daughter!
2124
02:47:33,920 --> 02:47:36,640
It's your daughter.
2125
02:49:52,680 --> 02:49:56,720
You're in a new room again.
2126
02:49:57,560 --> 02:49:59,597
You're right. I moved here.
2127
02:50:00,080 --> 02:50:01,719
I'm living by myself now.
2128
02:50:02,280 --> 02:50:05,398
I want to visit Tokyo.
2129
02:50:06,040 --> 02:50:07,076
Why is that?
2130
02:50:08,440 --> 02:50:10,033
Because I've never been there.
2131
02:50:12,600 --> 02:50:14,557
Do you want to stay here when you come?
2132
02:50:15,240 --> 02:50:17,038
I'll show you around.
2133
02:50:17,800 --> 02:50:20,395
What's it like in Tokyo?
2134
02:50:22,600 --> 02:50:23,920
What is it like...
2135
02:50:29,120 --> 02:50:30,873
I wonder that myself.
2136
02:50:36,200 --> 02:50:37,270
Sorry that I'm late.
2137
02:50:38,240 --> 02:50:39,435
Gifts for your new room.
2138
02:50:39,840 --> 02:50:40,840
What?
2139
02:50:41,360 --> 02:50:42,635
Where did you get all these?
2140
02:50:42,800 --> 02:50:45,110
The unwanted items from all over.
2141
02:50:46,400 --> 02:50:49,518
This is too much for my room.
2142
02:50:49,600 --> 02:50:52,399
Oh no, just take what you need from here.
2143
02:50:53,360 --> 02:50:55,238
- How silly of me.
- Of course.
2144
02:50:57,360 --> 02:50:59,113
But I feel bad.
2145
02:50:59,240 --> 02:51:00,594
Don't worry about it.
2146
02:51:00,680 --> 02:51:02,239
They're not mine to begin with...
2147
02:51:02,360 --> 02:51:03,679
...and they're being thrown out.
2148
02:51:03,680 --> 02:51:04,680
Oh?
2149
02:51:06,160 --> 02:51:07,560
This is all trash.
2150
02:51:08,040 --> 02:51:10,999
That's one way to say it,
but they're also called furniture.
2151
02:51:11,080 --> 02:51:13,390
- The rest is thrown away?
- Yes.
2152
02:51:13,520 --> 02:51:14,749
What a waste.
2153
02:51:14,880 --> 02:51:17,634
True, but there's nowhere else to put them.
2154
02:51:19,360 --> 02:51:20,360
Take your pick.
2155
02:51:22,080 --> 02:51:23,150
I can't choose.
2156
02:51:23,400 --> 02:51:25,710
I feel sorry for them so it's even harder.
2157
02:51:27,800 --> 02:51:29,712
This is the last of it.
2158
02:51:30,120 --> 02:51:30,871
And this?
2159
02:51:30,920 --> 02:51:31,920
Right here.
2160
02:51:33,840 --> 02:51:36,594
And this, I'm sorry it's in cash.
2161
02:51:37,280 --> 02:51:39,112
It's your last pay as a maid.
2162
02:51:40,880 --> 02:51:41,791
No, I can't.
2163
02:51:41,800 --> 02:51:44,395
No, please accept this.
2164
02:51:45,000 --> 02:51:47,356
It's the money you earned.
2165
02:51:50,320 --> 02:51:51,117
Okay.
2166
02:51:51,120 --> 02:51:54,033
- Here you are.
- Thank you.
2167
02:51:54,640 --> 02:51:55,835
Please count it.
2168
02:51:56,200 --> 02:51:57,270
I will.
2169
02:52:02,200 --> 02:52:03,839
This is nice.
2170
02:52:09,840 --> 02:52:11,672
And quite the view too.
2171
02:52:12,320 --> 02:52:13,390
It is.
2172
02:52:16,840 --> 02:52:18,035
It feels great.
2173
02:52:21,880 --> 02:52:24,952
Please get in touch if
you ever need anything.
2174
02:52:25,600 --> 02:52:28,035
Thank you for everything.
2175
02:52:30,560 --> 02:52:31,960
No, thank you.
2176
02:52:39,360 --> 02:52:40,396
See you again.
2177
02:52:40,920 --> 02:52:41,990
Again.
2178
02:52:42,400 --> 02:52:43,720
Goodbye then.
2179
02:52:52,520 --> 02:52:53,874
Keep on coming.
2180
02:52:59,560 --> 02:53:00,676
Farewell.
2181
02:53:01,160 --> 02:53:03,356
Thank you so much!
2182
02:55:50,760 --> 02:55:58,760
A BRIDE FOR RIP VAN WINKLE
138706