All language subtitles for hacks.s01e08.720p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,708 --> 00:00:09,583 - Sneaking out in the morning without saying goodbye? 2 00:00:09,666 --> 00:00:13,041 I thought you just did that to aspiring backup dancers. 3 00:00:13,125 --> 00:00:14,833 - I'm not leaving just yet. 4 00:00:14,916 --> 00:00:17,541 - I'm not making you breakfast, if that's what you're after. 5 00:00:19,291 --> 00:00:22,708 - There is a story coming out today 6 00:00:22,791 --> 00:00:25,541 in the "Review-Journal" that MC Ludwig 7 00:00:25,625 --> 00:00:28,375 is taking over your slot at the Palmetto. 8 00:00:29,958 --> 00:00:33,041 - What? - I'm sorry. 9 00:00:33,125 --> 00:00:35,625 - I'm literally naked here. 10 00:00:35,708 --> 00:00:37,250 - I just wanted to tell you myself 11 00:00:37,333 --> 00:00:39,208 before you heard it someplace else. 12 00:00:40,541 --> 00:00:43,541 Your 2,500th show is going to be your last. 13 00:00:43,625 --> 00:00:47,041 - What about the pictures that I have, the photos? 14 00:00:47,125 --> 00:00:48,458 - I'll take the hit. 15 00:00:48,541 --> 00:00:50,958 - I have a contract for two more years. 16 00:00:51,041 --> 00:00:53,416 - And I'm buying you out of it. You'll get your full penalty. 17 00:00:53,500 --> 00:00:56,708 This wasn't just my decision. I have a board to answer to. 18 00:00:56,791 --> 00:00:58,458 - You know, you didn't have to have sex with me 19 00:00:58,541 --> 00:00:59,875 to soften the blow. 20 00:00:59,958 --> 00:01:01,791 You're not that good in bed. - No. 21 00:01:01,875 --> 00:01:03,458 Look, I wanted to tell you last night, 22 00:01:03,541 --> 00:01:07,791 but then one thing led to another, and... 23 00:01:07,875 --> 00:01:09,625 as much as I enjoyed it, 24 00:01:09,708 --> 00:01:11,875 this wasn't part of the plan. 25 00:01:13,791 --> 00:01:15,250 - You can go now. 26 00:01:17,416 --> 00:01:20,000 - All right. 27 00:01:20,083 --> 00:01:22,333 I am truly sorry. 28 00:01:28,500 --> 00:01:31,500 == Hacks == Season 1 - Episode 8 29 00:01:31,700 --> 00:01:34,700 Episode Title: "1.69 Million" Aired on: June 02, 2021 30 00:01:36,500 --> 00:01:39,166 Ava! 31 00:01:39,250 --> 00:01:40,916 - Get up. - How'd you get in here? 32 00:01:41,000 --> 00:01:42,416 - I paid for the room. I have a key. 33 00:01:42,500 --> 00:01:43,875 Get up, we have a whole new hour to write. 34 00:01:43,958 --> 00:01:45,000 - Wait, what? 35 00:01:45,083 --> 00:01:46,750 I have to pee. - No. No time. 36 00:01:46,833 --> 00:01:48,958 Marty is buying me out of my contract. 37 00:01:49,041 --> 00:01:50,500 - Oh, shit. - We're gonna do all that 38 00:01:50,583 --> 00:01:51,916 unfunny confessional stuff that we've been 39 00:01:52,000 --> 00:01:53,166 talking about for the anniversary show. 40 00:01:53,250 --> 00:01:54,625 It's gonna be the whole thing. 41 00:01:54,708 --> 00:01:56,000 - Unfunny? - And it's gonna be so splashy 42 00:01:56,083 --> 00:01:57,708 that another casino will want me, 43 00:01:57,791 --> 00:01:59,708 and I can tell Marty to go fuck himself. 44 00:01:59,791 --> 00:02:01,208 Why are you still in bed? 45 00:02:01,291 --> 00:02:02,625 - A full new hour? 46 00:02:02,708 --> 00:02:04,333 D, that show is two weeks away. 47 00:02:04,416 --> 00:02:07,375 - First of all, you will absolutely not call me D. 48 00:02:07,458 --> 00:02:09,166 And secondly, yes, I know. It's a time crunch. 49 00:02:09,250 --> 00:02:11,791 So come on, grab...a pile. 50 00:02:11,875 --> 00:02:13,500 You're gonna be staying at my house till we're finished. 51 00:02:13,583 --> 00:02:14,708 Also, you're gonna start getting up 52 00:02:14,791 --> 00:02:15,791 every morning at 7:00. 53 00:02:15,875 --> 00:02:17,166 - Wh-- - Piece of advice. 54 00:02:17,250 --> 00:02:18,791 If Kelly Ripa's day is already over 55 00:02:18,875 --> 00:02:21,416 and yours hasn't even started, you're in trouble. 56 00:02:21,500 --> 00:02:23,041 What is this? 57 00:02:23,125 --> 00:02:24,875 - That's my bra bucket. There's no storage here. 58 00:02:24,958 --> 00:02:26,958 - No, no, no, no, no, this. 59 00:02:27,041 --> 00:02:29,208 - Oh, that's my matcha latte station. 60 00:02:29,291 --> 00:02:31,208 - You're not bringing that. 61 00:02:31,291 --> 00:02:33,583 Move your ass! - Okay! 62 00:02:36,708 --> 00:02:39,791 63 00:02:39,875 --> 00:02:42,291 - So then I started taking diet pills. 64 00:02:42,375 --> 00:02:43,708 But they gave me such terrible headaches, 65 00:02:43,791 --> 00:02:45,125 I couldn't sleep, but I'll tell you what. 66 00:02:45,208 --> 00:02:46,833 I didn't miss a second of the OJ trial. 67 00:02:46,916 --> 00:02:48,541 - Come on, you've seen the grape lady. 68 00:02:48,625 --> 00:02:51,750 - I've never heard of her. - Okay. Look at this. 69 00:02:51,833 --> 00:02:53,541 - These buckets are filled with grapes... 70 00:02:53,625 --> 00:02:55,625 - Okay, fine, you pick. - I want to get sushi. 71 00:02:55,708 --> 00:02:57,666 I love the crab roll from that place. 72 00:02:57,750 --> 00:03:00,208 - No. That was Alan Alda's birthday. 73 00:03:00,291 --> 00:03:02,208 Who's that? 74 00:03:03,791 --> 00:03:05,583 - Oh. That's horrible. 75 00:03:05,666 --> 00:03:06,916 - I can't breathe. Stop. 76 00:03:07,000 --> 00:03:08,916 Play it again. 77 00:03:09,000 --> 00:03:11,250 ♪ Not trying to be your hero ♪ 78 00:03:11,333 --> 00:03:13,583 - Best two out of three. 79 00:03:13,666 --> 00:03:15,916 - Yes! Crab roll, here I come, baby. 80 00:03:16,000 --> 00:03:17,916 - Well, I hear this snap sound. 81 00:03:18,000 --> 00:03:20,208 And I knew that the bone was broken. 82 00:03:20,291 --> 00:03:22,291 - Ow, ow, ow! Ow, ow! 83 00:03:23,583 --> 00:03:26,583 ♪ Is too low to see, yeah ♪ 84 00:03:26,666 --> 00:03:28,666 85 00:03:28,750 --> 00:03:30,416 Oh, my God. 86 00:03:30,500 --> 00:03:32,583 They forgot the crab roll! 87 00:03:34,083 --> 00:03:35,375 - We've been working all day. 88 00:03:35,458 --> 00:03:36,958 You haven't laughed this hard once. 89 00:03:37,041 --> 00:03:38,333 - No, I don't do insult humor. 90 00:03:38,416 --> 00:03:40,833 - You insult my hands all the time. 91 00:03:40,916 --> 00:03:43,708 - That's observational humor. - Oh, my God! 92 00:03:45,625 --> 00:03:47,083 - Hey, is it okay if I leave my eyes open? 93 00:03:47,166 --> 00:03:49,333 - Oh, definitely not. - Why didn't you tell me? 94 00:03:49,416 --> 00:03:51,416 - You're young. You'll be fine. 95 00:03:51,500 --> 00:03:52,958 - Hit. 96 00:03:53,041 --> 00:03:54,166 21. 97 00:03:54,250 --> 00:03:55,666 Ava wins! 98 00:03:55,750 --> 00:03:58,625 - You don't always have to sound so surprised. 99 00:03:58,708 --> 00:04:00,125 - Why are you guys going to Sacramento? 100 00:04:00,208 --> 00:04:01,750 Can't you just practice it here? 101 00:04:01,833 --> 00:04:04,541 - 'Cause if it works there, it'll work anywhere. 102 00:04:04,625 --> 00:04:05,833 - Fun fact: 103 00:04:05,916 --> 00:04:08,583 Sacramento is home to one of the only 104 00:04:08,666 --> 00:04:11,541 female serial killers. 105 00:04:11,625 --> 00:04:13,250 What? I know feminist shit too. 106 00:04:14,750 --> 00:04:16,250 - You know, I always thought it was so bizarre 107 00:04:16,333 --> 00:04:18,041 that Sacramento is the capital of California. 108 00:04:18,125 --> 00:04:20,166 It's like Albany being the capital of New York. 109 00:04:20,250 --> 00:04:22,166 It feels like someone tried to guess which cities 110 00:04:22,250 --> 00:04:24,166 were gonna be important, like, 200 years ago 111 00:04:24,250 --> 00:04:26,333 and now everyone's afraid to admit that they were wrong. 112 00:04:26,416 --> 00:04:28,125 - You know what's crazy? - Hmm? 113 00:04:28,208 --> 00:04:30,333 - I just listened to that whole thing, and I agree with you. 114 00:04:30,416 --> 00:04:31,416 - That is crazy. 115 00:04:31,500 --> 00:04:33,291 That is crazy. 116 00:04:41,875 --> 00:04:44,625 Hi. - Mm, hey, kiddo. 117 00:04:44,708 --> 00:04:45,916 - Oh, Dad, hi! 118 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 - How's Sin City? - It's all right. 119 00:04:48,083 --> 00:04:49,916 How are you feeling? - Great! 120 00:04:50,000 --> 00:04:52,708 I was just thinking, maybe I could come visit. 121 00:04:52,791 --> 00:04:54,958 Huh? See your comedian's show. 122 00:04:55,041 --> 00:04:57,166 You know, I had Woody Allen records back in the day. 123 00:04:57,250 --> 00:04:58,916 - Mm, you gotta get rid of those. 124 00:05:00,416 --> 00:05:02,625 All right, so what's a good weekend? 125 00:05:02,708 --> 00:05:04,416 - Are you sure you should fly, Dad? 126 00:05:04,500 --> 00:05:05,541 What does Mom think? 127 00:05:05,625 --> 00:05:06,833 - Well, you know her. 128 00:05:06,916 --> 00:05:08,125 Remember when she wouldn't let you 129 00:05:08,208 --> 00:05:09,666 drive to the mall till you were 19? 130 00:05:09,750 --> 00:05:12,333 - Yeah, but that was a hectic parking lot 131 00:05:12,416 --> 00:05:13,791 and a huge van. 132 00:05:13,875 --> 00:05:17,291 You know, you're talking about flying cross-country 133 00:05:17,375 --> 00:05:19,208 a couple months after having a stroke. 134 00:05:19,291 --> 00:05:20,958 - I'm telling you, I'm fine. 135 00:05:21,041 --> 00:05:27,083 So do you use Travel-o-city.com? 136 00:05:27,166 --> 00:05:28,208 You think that's legit? 137 00:05:28,291 --> 00:05:30,458 - Yeah. It's legit, yeah. 138 00:05:30,541 --> 00:05:33,166 - Hello, period. 139 00:05:33,250 --> 00:05:35,875 Can't wait to see you tonight, period. 140 00:05:35,958 --> 00:05:38,416 Winky face. 141 00:05:38,500 --> 00:05:40,416 Delete. 142 00:05:40,500 --> 00:05:42,333 Delete winky face. 143 00:05:42,416 --> 00:05:43,833 Oh, my God. 144 00:05:43,916 --> 00:05:45,833 I've always wondered, literally, 145 00:05:45,916 --> 00:05:49,166 who on Earth uses voice to text, and it's you. 146 00:05:49,250 --> 00:05:50,791 This tracks so hard. 147 00:05:50,875 --> 00:05:52,291 - Shouldn't you be in Sacramento? 148 00:05:52,375 --> 00:05:53,916 - Yeah, we're leaving in 20. 149 00:05:54,000 --> 00:05:55,708 You know, I always thought it was so weird 150 00:05:55,791 --> 00:05:57,625 how Sacramento is the capital of California, 151 00:05:57,708 --> 00:05:59,333 like how Albany is the capital of New York-- 152 00:05:59,416 --> 00:06:02,125 - I hope it's worth it. - What? 153 00:06:02,208 --> 00:06:03,666 - Do you know she made me clear her schedule 154 00:06:03,750 --> 00:06:05,208 for the last two weeks? 155 00:06:05,291 --> 00:06:08,916 And Deborah's built a loyal audience for years. 156 00:06:09,000 --> 00:06:11,916 And that's the foundation of our business, so... 157 00:06:12,000 --> 00:06:16,708 this whole soul-baring thing sounds very off-brand. 158 00:06:16,791 --> 00:06:20,875 - I guess, but... isn't that kind of the point? 159 00:06:20,958 --> 00:06:23,166 - Potentially alienating her fans, no. 160 00:06:23,250 --> 00:06:24,625 I'm not sure that should be the point. 161 00:06:24,708 --> 00:06:27,125 - Okay, well, the new hour was her idea. 162 00:06:27,208 --> 00:06:29,958 And I think it's great she wants to change. 163 00:06:30,041 --> 00:06:32,125 - Oh, and Deborah's gonna change? 164 00:06:32,208 --> 00:06:33,625 Okay. 165 00:06:33,708 --> 00:06:35,375 - Ava, let's go! 166 00:06:44,875 --> 00:06:46,958 - Delete winky face. 167 00:06:55,250 --> 00:06:56,458 168 00:06:56,541 --> 00:06:58,708 - Oh, they always smell like this. 169 00:06:58,791 --> 00:07:01,250 - Bad? - Yeah. 170 00:07:02,833 --> 00:07:06,208 Oh, my God. - Oh, wow. 171 00:07:06,291 --> 00:07:08,208 Oh, God. 172 00:07:08,291 --> 00:07:11,625 Oh, God. I was so nervous then. 173 00:07:11,708 --> 00:07:13,708 I'd been doing stand-up less than a year. 174 00:07:13,791 --> 00:07:16,083 - But people knew you from your show, right? 175 00:07:16,166 --> 00:07:19,291 - Not as a stand-up, though. I really had to prove myself. 176 00:07:19,375 --> 00:07:21,333 Every joke had to hit. 177 00:07:22,875 --> 00:07:26,208 I kind of miss that, you know, having to earn your laughs. 178 00:07:26,291 --> 00:07:28,833 When you get big, there's no sense of excitement, you know? 179 00:07:28,916 --> 00:07:30,625 No risk that people are gonna hate you. 180 00:07:30,708 --> 00:07:32,833 - Hey, hey. 181 00:07:32,916 --> 00:07:35,500 Plenty of people can still hate you. 182 00:07:35,583 --> 00:07:37,458 That was good. 183 00:07:37,541 --> 00:07:40,875 Oh, wow. 184 00:07:40,958 --> 00:07:42,916 I don't think they've changed the carpet since I was here. 185 00:07:43,000 --> 00:07:46,041 There she is, Deborah Vance. 186 00:07:46,125 --> 00:07:47,541 What's going on? 187 00:07:47,625 --> 00:07:48,750 Oh. 188 00:07:48,833 --> 00:07:50,583 - Boom. Good to see you. 189 00:07:50,666 --> 00:07:52,500 Drew Higgins. I'm hosting tonight. 190 00:07:52,583 --> 00:07:54,916 So I usually do my full set at the end 191 00:07:55,000 --> 00:07:57,458 but can't tonight 'cause you're here-- 192 00:07:57,541 --> 00:08:00,208 real legend, which is very cool. 193 00:08:00,291 --> 00:08:01,791 - Maybe I'll croak halfway through, 194 00:08:01,875 --> 00:08:03,208 you can have the last half hour, how's that? 195 00:08:03,291 --> 00:08:05,000 - That--that'd be great. 196 00:08:05,083 --> 00:08:08,166 - So I'll take a light at 15 and another one at 5. 197 00:08:08,250 --> 00:08:10,541 - Okay. I will tell the booth, I guess. 198 00:08:10,625 --> 00:08:11,875 Oh, and there's a greenroom in the back. 199 00:08:11,958 --> 00:08:13,250 You can drop all your shit there, 200 00:08:13,333 --> 00:08:16,000 and don't fuck it up. 201 00:08:17,250 --> 00:08:18,916 - Words to live by. 202 00:08:19,000 --> 00:08:21,375 - I know that is not Deborah Vance! 203 00:08:21,458 --> 00:08:22,750 - Oh! 204 00:08:22,833 --> 00:08:24,250 No, honey! 205 00:08:24,333 --> 00:08:26,750 - That famous bitch wouldn't be caught dead 206 00:08:26,833 --> 00:08:28,583 in a hellhole like this. 207 00:08:28,666 --> 00:08:30,291 - Oh, life is cruel, Francine. - Oh! 208 00:08:30,375 --> 00:08:33,583 - Life is cruel. - Let me look at you. 209 00:08:33,666 --> 00:08:35,791 Ugh! You're incredible. 210 00:08:35,875 --> 00:08:37,625 - Well, I better look good! I'm rich! 211 00:08:37,708 --> 00:08:39,125 Oh! 212 00:08:39,208 --> 00:08:41,541 Well, let's grab a table and talk some shit. 213 00:08:41,625 --> 00:08:45,291 Come on! 214 00:08:45,375 --> 00:08:47,333 - Hi, I'm Ava. 215 00:08:54,250 --> 00:08:56,375 - Hi. - Nina, where is it? 216 00:08:56,458 --> 00:08:57,958 - Dennis! Jesus! 217 00:08:58,041 --> 00:08:59,750 It's right next to the Kleenex! 218 00:08:59,833 --> 00:09:01,083 - Mom? - Christ. 219 00:09:01,166 --> 00:09:02,916 Dad's saying he's coming to visit you. 220 00:09:03,041 --> 00:09:05,750 Are you crazy? He cannot come to visit you. 221 00:09:05,833 --> 00:09:07,625 - Yeah, that's what I thought. I never-- 222 00:09:07,708 --> 00:09:09,458 - I mean, it's ridiculous. You know that he's not well. 223 00:09:09,541 --> 00:09:12,083 I mean, it can't happen. It just can't happen! 224 00:09:12,166 --> 00:09:13,875 - Calm down. I'm agreeing with you. 225 00:09:13,958 --> 00:09:15,666 I didn't ask him to come. 226 00:09:15,750 --> 00:09:17,458 He just seems to think that he can. 227 00:09:17,541 --> 00:09:18,958 - Yeah, well, you know, he's in denial. 228 00:09:19,041 --> 00:09:20,166 He can't even lift his left arm. 229 00:09:20,250 --> 00:09:21,500 Yesterday he snapped at me 230 00:09:21,583 --> 00:09:23,166 when I told him to let your cousin 231 00:09:23,250 --> 00:09:24,958 put the cover on the outdoor couch. 232 00:09:25,041 --> 00:09:26,750 - You guys got an outdoor couch? 233 00:09:26,833 --> 00:09:28,666 - Mm. It's IKEA, we'll see. 234 00:09:28,750 --> 00:09:31,166 Listen, why don't you come home this weekend 235 00:09:31,250 --> 00:09:33,000 and stay for a week? 236 00:09:33,083 --> 00:09:34,291 He'll get to see you. 237 00:09:34,375 --> 00:09:36,125 He'll forget all about this trip thing. 238 00:09:36,208 --> 00:09:38,916 And then we can get you in with Dr. Taline for your physical. 239 00:09:39,000 --> 00:09:40,666 - Mom, I'm 25. 240 00:09:40,750 --> 00:09:42,250 I can't see a pediatrician anymore. 241 00:09:42,333 --> 00:09:44,000 Plus, I can't just drop everything 242 00:09:44,083 --> 00:09:45,458 and fly across the country. 243 00:09:45,541 --> 00:09:48,000 - Dr. Taline is wonderful, and your father-- 244 00:09:48,083 --> 00:09:49,333 - I know you told him he can't travel, 245 00:09:49,416 --> 00:09:50,791 but I don't know, tell him again. 246 00:09:50,875 --> 00:09:51,833 - I can't find it! 247 00:09:51,916 --> 00:09:53,458 - Christ on the cross, Dennis! 248 00:09:53,541 --> 00:09:58,250 I said it's right next to the Kleenex! 249 00:09:58,333 --> 00:09:59,708 Ava... - Okay, okay. 250 00:09:59,791 --> 00:10:01,166 - He'll listen to you. I love you. 251 00:10:01,250 --> 00:10:02,416 - I gotta go. Bye. - I'll see you-- 252 00:10:02,500 --> 00:10:04,000 Hey! Hey! Hey! 253 00:10:04,083 --> 00:10:06,333 God damn it! That neighbor's dog. 254 00:10:10,833 --> 00:10:12,833 - Hello! 255 00:10:12,916 --> 00:10:14,958 Aww, baby, charcuterie! 256 00:10:15,041 --> 00:10:16,541 - Mom, what are you doing here? 257 00:10:16,625 --> 00:10:18,458 - I DM'ed you last night. 258 00:10:18,541 --> 00:10:20,333 I ordered the Royal Rumble on pay-per-view. 259 00:10:20,416 --> 00:10:22,958 - On my TV? I offered to get you cable. 260 00:10:23,041 --> 00:10:25,833 - Baby, quit acting brand-new. You know I'm a cord cutter. 261 00:10:25,916 --> 00:10:27,208 Where's the remote? 262 00:10:27,291 --> 00:10:29,000 - Okay, Mom, you can't be here right now. 263 00:10:29,083 --> 00:10:31,916 - Says the boy who squatted in my uterus for ten months? 264 00:10:34,916 --> 00:10:36,666 Oh, shit. 265 00:10:38,958 --> 00:10:40,833 Oh. 266 00:10:42,750 --> 00:10:44,666 - Wow. 267 00:10:46,041 --> 00:10:47,500 Okay. Mom, this is Wilson. 268 00:10:47,583 --> 00:10:48,916 Wilson, my mother, Robin. 269 00:10:49,000 --> 00:10:51,250 - Oh, hi. - Hi. 270 00:10:52,500 --> 00:10:53,708 Okay, I love him. 271 00:10:53,791 --> 00:10:55,375 Marcus, don't fuck this up. 272 00:10:55,458 --> 00:10:57,083 - Mom. - Hon. 273 00:10:57,166 --> 00:10:58,583 What's it, Wilson? - Yes. Yeah. 274 00:10:58,666 --> 00:11:01,250 - Come sit. - Oh, thank you. 275 00:11:01,333 --> 00:11:04,208 - Wilson...you like weed? 276 00:11:04,291 --> 00:11:07,333 - Oh, yes, but I'm good right now. 277 00:11:07,416 --> 00:11:08,583 Thank you. - Okay. 278 00:11:08,666 --> 00:11:10,333 Well, we are just about to watch 279 00:11:10,416 --> 00:11:11,583 the Royal Rumble! 280 00:11:11,666 --> 00:11:13,250 - We're not. - Wait, WWE? 281 00:11:13,333 --> 00:11:14,666 - Mm-hmm. - Oh. 282 00:11:14,750 --> 00:11:17,708 I was obsessed with the divas in middle school. 283 00:11:17,791 --> 00:11:18,875 - Really? - Oh, my God. 284 00:11:18,958 --> 00:11:21,750 Ivory, Lita, Jacqueline. - Mm-hmm! 285 00:11:21,833 --> 00:11:24,875 - Oh, and Trish Stratus? Oh, she was everything. 286 00:11:24,958 --> 00:11:27,666 - Child, now, that girl had quite the chest. 287 00:11:27,750 --> 00:11:29,750 - That chest postponed my coming out, 288 00:11:29,833 --> 00:11:31,916 I swear, for at least a year. - Stop it, girl! 289 00:11:32,000 --> 00:11:33,416 - Okay, all right, I think Wilson and I 290 00:11:33,500 --> 00:11:35,541 actually are going to go out for dinner. 291 00:11:35,625 --> 00:11:37,791 - Oh. All right. Okay. - Yes. Yes. 292 00:11:37,875 --> 00:11:40,583 - Well, Robin, it was a pleasure to meet you. 293 00:11:40,666 --> 00:11:41,916 - And the next time we get together, 294 00:11:42,000 --> 00:11:43,541 we're gonna talk about the Bella Twins. 295 00:11:43,625 --> 00:11:45,000 Do you know that they had their baby a day apart? 296 00:11:45,083 --> 00:11:46,500 - Mm-hmm. - Now, that's some crazy shit. 297 00:11:46,583 --> 00:11:48,291 - It was crazy. - It was crazy, right? 298 00:11:48,375 --> 00:11:49,916 - Good night, good night, Mom. - Okay, I'm not the only one. 299 00:11:50,041 --> 00:11:52,125 - Good night. - Have a good time! 300 00:11:52,208 --> 00:11:53,458 Get ready to rumble! 301 00:11:54,916 --> 00:11:56,833 - I know, I can't believe it. 302 00:11:56,916 --> 00:11:58,375 - How do you two know each other? 303 00:11:58,458 --> 00:12:02,041 - Oh, we used to see each other at all the clubs. 304 00:12:02,125 --> 00:12:04,333 But I never spoke to Ms. Deb. 305 00:12:04,416 --> 00:12:06,958 She was scary. - What? 306 00:12:07,041 --> 00:12:08,458 - Me? - No. 307 00:12:08,541 --> 00:12:10,708 - Plus, she was the lady from the TV show. 308 00:12:10,791 --> 00:12:13,958 At that time, I was dating this jerk. 309 00:12:14,041 --> 00:12:17,541 And one night after a really bad set, 310 00:12:17,625 --> 00:12:21,333 I was practically carrying him to my car. 311 00:12:21,416 --> 00:12:22,958 He was a blackout drunk. 312 00:12:23,041 --> 00:12:26,625 And Ms. Deb helped me load him into my back seat. 313 00:12:26,708 --> 00:12:28,083 - Should have been in the trunk. 314 00:12:28,166 --> 00:12:30,291 Oh, yes! 315 00:12:30,375 --> 00:12:32,500 She told me to drop his ass. 316 00:12:32,583 --> 00:12:36,375 And after I did, she took me on tour with her. 317 00:12:36,458 --> 00:12:38,500 - It was just so I could drive in the carpool lane. 318 00:12:38,583 --> 00:12:40,000 You bitch. 319 00:12:40,083 --> 00:12:42,500 You ladies ready to order? 320 00:12:42,583 --> 00:12:46,416 - Can I get a coffee with-- do you guys have oat milk? 321 00:12:46,500 --> 00:12:48,333 - No. 322 00:12:48,416 --> 00:12:49,541 - Do you have soy? 323 00:12:49,625 --> 00:12:51,208 - No, sorry. 324 00:12:51,291 --> 00:12:52,958 - Oh, God! 325 00:12:53,041 --> 00:12:56,500 The entitled millennial is gonna have to drink 2%. 326 00:12:56,583 --> 00:12:59,541 Emergency! Somebody get an EpiPen! 327 00:13:05,083 --> 00:13:06,833 - Oh, God, that is rich. 328 00:13:06,916 --> 00:13:08,833 Tell me, what exactly do people think 329 00:13:08,916 --> 00:13:10,791 millennials are entitled to? 330 00:13:10,875 --> 00:13:12,333 - Oh, God, here we go. - Huh? 331 00:13:12,416 --> 00:13:14,375 Expensive-ass health care? 332 00:13:14,458 --> 00:13:17,625 The planet ruined by ignoring climate change? 333 00:13:17,708 --> 00:13:19,833 Yeah, the only thing millennials are entitled to 334 00:13:19,916 --> 00:13:21,458 is our future grandchildren 335 00:13:21,541 --> 00:13:23,250 running around the desert hellscape 336 00:13:23,333 --> 00:13:25,583 sucking shriveled dicks for water or whatever. 337 00:13:25,666 --> 00:13:30,166 And also, most importantly, I'm Gen Z, okay? 338 00:13:30,250 --> 00:13:32,583 There are millennials who are, like, 40. 339 00:13:33,833 --> 00:13:35,916 - So what about black? 340 00:13:38,166 --> 00:13:40,875 - Yeah, that's great. Thank you. 341 00:13:43,208 --> 00:13:45,541 - You know, I would have been more than happy 342 00:13:45,625 --> 00:13:46,833 to smoke weed with your mom. 343 00:13:46,916 --> 00:13:47,916 - Oh, God, you would have got nothing 344 00:13:48,000 --> 00:13:49,166 because she hogs it all. 345 00:13:49,250 --> 00:13:50,791 Are you guys close? 346 00:13:50,875 --> 00:13:52,416 - We are now, but when I first came out, 347 00:13:52,500 --> 00:13:54,375 she was way less supportive than my Dad, weirdly. 348 00:13:54,458 --> 00:13:58,000 And after he died, she went way too far in the other direction. 349 00:13:58,083 --> 00:14:00,458 I mean, she got me poppers for a stocking stuffer one year. 350 00:14:00,541 --> 00:14:01,791 - No! - Yes. 351 00:14:01,875 --> 00:14:03,541 And, oh, get this, the other day, 352 00:14:03,625 --> 00:14:06,416 I overheard her telling her friend that I'm a vers top. 353 00:14:06,500 --> 00:14:07,958 - Wait, did you tell her? - No! 354 00:14:08,041 --> 00:14:10,833 Oh, God. 355 00:14:12,208 --> 00:14:15,250 - Oh! You know who finally died? Ira. 356 00:14:15,333 --> 00:14:16,750 - Aww. 357 00:14:16,833 --> 00:14:18,083 Now, there's someone I'm gonna have to try to avoid 358 00:14:18,166 --> 00:14:19,833 when I get to hell. 359 00:14:19,916 --> 00:14:21,958 I was gonna call you about his funeral, 360 00:14:22,041 --> 00:14:23,625 but then I remembered your rule. 361 00:14:23,708 --> 00:14:25,666 - I don't do funerals. - No funerals. 362 00:14:25,750 --> 00:14:28,333 - Who was Ira? 363 00:14:28,416 --> 00:14:29,750 - Ira, Ira, Ira, Ira. 364 00:14:29,833 --> 00:14:32,000 Ira was the proprietor of this club. 365 00:14:32,083 --> 00:14:33,958 - We would have to slide onto the stage 366 00:14:34,041 --> 00:14:35,583 with our backs against the wall 367 00:14:35,666 --> 00:14:38,958 so he wouldn't grab our asses on the way up. 368 00:14:40,333 --> 00:14:43,208 - Oh, my God, ew. - Oh, that was nothing. 369 00:14:43,291 --> 00:14:45,625 I'm convinced he and Cosby had the same pharmacist. 370 00:14:45,708 --> 00:14:47,000 - Oh! Now, you know he used 371 00:14:47,083 --> 00:14:48,500 to make the new girls sit on his lap 372 00:14:48,583 --> 00:14:50,250 before he would give them their paychecks? 373 00:14:50,333 --> 00:14:52,666 - That's why they called him Old Saint Dick, you know. 374 00:14:54,875 --> 00:14:58,750 - Well, anyway, he's dead now. - Oh, God. 375 00:14:58,833 --> 00:15:01,041 - Dessert, anyone? 376 00:15:01,125 --> 00:15:02,791 - Rock climbing in toe shoes. - No. 377 00:15:02,875 --> 00:15:04,125 - Okay. 378 00:15:04,208 --> 00:15:05,833 - We don't wear toe shoes for rock climbing. 379 00:15:05,916 --> 00:15:07,291 But yes, I do own a pair. 380 00:15:07,375 --> 00:15:08,875 - Well, you do you, I don't kink shame. 381 00:15:08,958 --> 00:15:11,458 - Oh, there's no shame. My toes are beautiful. 382 00:15:11,541 --> 00:15:13,791 Yes, they are. God. 383 00:15:13,875 --> 00:15:15,583 - You know, I'm actually going to Zion 384 00:15:15,666 --> 00:15:16,708 next week to go bouldering. 385 00:15:16,791 --> 00:15:18,000 - Oh, great. - Mm-hmm. 386 00:15:18,083 --> 00:15:19,291 - I've never been. It sounds lovely. 387 00:15:19,375 --> 00:15:21,000 I'd love to go. - Oh, great. 388 00:15:21,083 --> 00:15:22,333 - Oh, wait, I'm sorry. 389 00:15:22,416 --> 00:15:24,750 I didn't mean to just-- I meant sometime. 390 00:15:24,833 --> 00:15:27,500 I didn't want to just fully invite myself to your trip. 391 00:15:27,583 --> 00:15:28,666 Unless... - No, no, no. 392 00:15:28,750 --> 00:15:30,500 Okay, so I wanted to invite you. 393 00:15:30,583 --> 00:15:32,875 I just didn't want to seem like I was coming on too strong. 394 00:15:32,958 --> 00:15:35,500 So you want to come? 395 00:15:35,583 --> 00:15:37,375 - Well, it's not like anybody's gonna miss me at work, 396 00:15:37,458 --> 00:15:40,833 so...yeah, let's do it. 397 00:15:40,916 --> 00:15:42,500 - You are going to love it. 398 00:15:42,583 --> 00:15:44,500 Nothing as far as the eye can see, and, like, 399 00:15:44,583 --> 00:15:47,750 there's barely any cell service, no distractions. 400 00:15:47,833 --> 00:15:49,583 Just us. 401 00:15:49,666 --> 00:15:51,791 - Cool, cool. 402 00:15:51,875 --> 00:15:53,375 I-- 403 00:15:53,458 --> 00:15:54,833 You know, I'm just gonna wash my hands 404 00:15:54,916 --> 00:15:55,958 before the entrées come. 405 00:15:56,041 --> 00:15:58,833 - Oh, okay. - Be right back. 406 00:16:02,125 --> 00:16:04,166 - Oh, that's good. 407 00:16:07,708 --> 00:16:09,500 - Hey, could you hurry, please? - Yep. 408 00:16:09,583 --> 00:16:10,916 - Thank you. 409 00:16:17,041 --> 00:16:24,125 410 00:16:25,125 --> 00:16:27,083 Yeah, sorry, could you-- 411 00:16:27,166 --> 00:16:29,166 could you actually park it again? 412 00:16:29,250 --> 00:16:32,250 - For real? - Yeah, sorry. 413 00:16:32,333 --> 00:16:34,208 Here. Thank you. 414 00:16:34,291 --> 00:16:41,375 415 00:16:42,500 --> 00:16:43,666 Sorry. 416 00:16:45,750 --> 00:16:49,666 So...camping. 417 00:16:49,750 --> 00:16:51,416 How do I protect myself from bears? 418 00:16:51,500 --> 00:16:53,083 - Oh. 419 00:16:53,166 --> 00:16:55,125 You can't. 420 00:16:55,208 --> 00:16:57,416 It's okay. I'll protect you. 421 00:16:57,500 --> 00:16:59,750 - I'm much bigger than you. I think it's up to me. 422 00:16:59,833 --> 00:17:01,666 - Mm. You're gonna protect me? 423 00:17:01,750 --> 00:17:05,083 No, we're both gonna die. 424 00:17:05,166 --> 00:17:06,666 - God. 425 00:17:10,000 --> 00:17:11,750 - Okay, so I'm gonna go from DJ's first overdose 426 00:17:11,833 --> 00:17:14,291 to the broken foot and then do a callback 427 00:17:14,375 --> 00:17:16,750 to DJ's second overdose, okay. 428 00:17:16,833 --> 00:17:18,875 So I'm gonna close with-- 429 00:17:18,958 --> 00:17:21,583 I don't know, the hysterectomy scare or double foreclosure? 430 00:17:21,666 --> 00:17:25,041 I mean, really, which do you think is punchier? 431 00:17:25,125 --> 00:17:26,375 - Sorry, what? 432 00:17:26,458 --> 00:17:28,625 - Hey, will you pay attention, please? 433 00:17:28,708 --> 00:17:30,625 - I'm just thinking about that Ira guy. 434 00:17:30,708 --> 00:17:32,458 - Eh, what are you gonna do? 435 00:17:32,541 --> 00:17:35,666 Okay, so I know we planned on ending with double foreclosure, 436 00:17:35,750 --> 00:17:37,125 but is hysterectomy stronger? 437 00:17:37,208 --> 00:17:38,916 - I know it was, like, the time and everything, 438 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 but I'm still-- I'm just mad for you. 439 00:17:41,083 --> 00:17:43,166 - Well, if I'm not upset about it, you shouldn't be. 440 00:17:43,250 --> 00:17:45,625 - Yeah, but I mean, it's upsetting, you know? 441 00:17:45,708 --> 00:17:48,291 Like, I'm really glad that you weren't affected, 442 00:17:48,375 --> 00:17:50,083 but I'm sure a lot of other women were 443 00:17:50,166 --> 00:17:52,041 and, like, stopped doing comedy 444 00:17:52,125 --> 00:17:54,291 'cause they were scared of, you know, 445 00:17:54,375 --> 00:17:56,458 getting finger-blasted in the greenroom or whatever. 446 00:17:56,541 --> 00:17:58,083 - I was affected. 447 00:17:58,166 --> 00:17:59,625 You know, it pissed me off that I had to deal with that, 448 00:17:59,708 --> 00:18:01,083 and then he gets to take credit for me? 449 00:18:01,166 --> 00:18:03,125 Put my photo up on his fucking wall? 450 00:18:03,208 --> 00:18:05,166 But life goes on. Now, which is funnier, 451 00:18:05,250 --> 00:18:06,750 double foreclosure or hysterectomy? 452 00:18:06,833 --> 00:18:08,916 - Double foreclosure. - Thank you. 453 00:18:12,750 --> 00:18:14,500 - I'm sorry, I don't mean to, like, 454 00:18:14,583 --> 00:18:16,083 victim blame at all. 455 00:18:16,166 --> 00:18:18,541 I'm just wondering, like, 456 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 don't you think you should have maybe reported him? 457 00:18:22,166 --> 00:18:24,875 - Ugh, Ira owned most of the good venues on the West Coast. 458 00:18:24,958 --> 00:18:26,458 It was a real boys' club. 459 00:18:26,541 --> 00:18:28,833 I couldn't afford to burn that bridge. 460 00:18:28,916 --> 00:18:31,666 - Oh, so you were just looking out for your own career, then? 461 00:18:33,750 --> 00:18:35,458 - What are you accusing me of? - Nothing. 462 00:18:35,541 --> 00:18:37,416 - I helped a lot of people. 463 00:18:37,500 --> 00:18:39,333 I wasn't perfect, but I did what I could. 464 00:18:39,416 --> 00:18:41,166 - Yeah, but then you got rich and famous. 465 00:18:41,250 --> 00:18:42,958 You could have come after him then. 466 00:18:43,041 --> 00:18:45,166 Instead you just worked your way up the ladder and then-- 467 00:18:45,250 --> 00:18:47,083 - Oh, God. 468 00:18:47,166 --> 00:18:49,250 Now you're accusing me of being a ladder puller? 469 00:18:49,333 --> 00:18:51,083 Please! Just by getting up on that stage, 470 00:18:51,166 --> 00:18:54,458 I gave other women more than I ever had. 471 00:18:54,541 --> 00:18:57,333 Forget the ladder, I built a marble fucking staircase! 472 00:18:57,416 --> 00:18:59,291 It's not my job to carry people up it. 473 00:19:00,708 --> 00:19:03,000 If you're not gonna help, you can just leave. 474 00:19:05,125 --> 00:19:07,625 Also, you're wrong. Hysterectomy's funnier. 475 00:19:07,708 --> 00:19:09,791 I'm closing with that. 476 00:19:27,625 --> 00:19:29,041 - Hey. How's it going? - Hi. 477 00:19:29,125 --> 00:19:30,958 - So how'd that flight look? 478 00:19:31,041 --> 00:19:33,666 Oh, and does your hotel have a party pool? 479 00:19:33,750 --> 00:19:35,583 - Yeah, it's basically a giant toilet. 480 00:19:35,666 --> 00:19:40,125 But, Dad, I'm sorry. You can't come to visit me. 481 00:19:40,208 --> 00:19:43,083 - Oh, come on, I told you. I feel up for it. 482 00:19:43,166 --> 00:19:44,583 - No, it's not that, really. 483 00:19:44,666 --> 00:19:47,208 I'm just-- I'm just really busy. 484 00:19:47,291 --> 00:19:50,750 I'm working for Deborah, and... 485 00:19:50,833 --> 00:19:53,083 also, I have another super secret project 486 00:19:53,166 --> 00:19:55,750 I'm not even actually allowed to talk about, 487 00:19:55,833 --> 00:19:57,416 and I'm not gonna have a lot of free time. 488 00:19:57,500 --> 00:19:59,125 - Hey, that's not a problem. 489 00:19:59,208 --> 00:20:01,208 I can gamble all day, and then we can just 490 00:20:01,291 --> 00:20:03,083 go out for dinner-- or lunch, even. 491 00:20:03,166 --> 00:20:05,166 What time's your lunch break? - Dad, I told you. 492 00:20:05,250 --> 00:20:07,041 Writing is not, like, a nine-to-five thing. 493 00:20:07,125 --> 00:20:09,125 I don't have a lunch break. 494 00:20:09,208 --> 00:20:10,750 I'm sorry. I can't. 495 00:20:10,833 --> 00:20:13,041 - Well, okay. All right. 496 00:20:13,125 --> 00:20:16,958 Good thing I didn't buy the-- buy the flight. 497 00:20:17,041 --> 00:20:18,166 - Yeah. 498 00:20:20,833 --> 00:20:24,166 - Okay, well, I'll let you get back to work. 499 00:20:26,208 --> 00:20:28,250 Love you, bean. 500 00:20:28,333 --> 00:20:31,291 - Love you too. 501 00:20:35,833 --> 00:20:37,666 - Vance, you're on deck. Crowd is hot. 502 00:20:37,750 --> 00:20:39,708 Everyone's crushing. No presh. 503 00:20:40,708 --> 00:20:41,791 Yo. - Hey. 504 00:20:41,875 --> 00:20:43,750 - Great set. Crowd loved you. 505 00:20:43,833 --> 00:20:45,125 - Thanks! - Lesson learned for me. 506 00:20:45,208 --> 00:20:46,583 I should start wearing low-cut shirts 507 00:20:46,666 --> 00:20:48,375 if I want to do that well. 508 00:20:48,458 --> 00:20:51,000 Well, you don't have tits like mine, so... 509 00:20:51,083 --> 00:20:52,333 - Well, believe me. 510 00:20:52,416 --> 00:20:54,083 I would do anything for your tits. 511 00:20:54,166 --> 00:20:56,208 - 'Sup, bro? - Oh, don't tell me 512 00:20:56,291 --> 00:20:59,041 that's bitch-ass Jack Junior up in the house. 513 00:21:16,833 --> 00:21:19,250 Thanks so much. Good night. 514 00:21:19,333 --> 00:21:20,666 - All right. 515 00:21:20,750 --> 00:21:22,791 Guys, keep it going for Little Sammy, huh? 516 00:21:22,875 --> 00:21:25,291 Let him hear it. Come on! Yeah. 517 00:21:25,375 --> 00:21:28,833 Don't let him around your kids, but that is one funny fucker. 518 00:21:28,916 --> 00:21:32,000 All right, guys, we have a special headliner tonight. 519 00:21:32,083 --> 00:21:35,416 Don't get too excited. It's not Chappelle. 520 00:21:35,500 --> 00:21:38,166 A lot of people say she's a crazy woman, 521 00:21:38,250 --> 00:21:39,750 but I'd never say that, 522 00:21:39,833 --> 00:21:42,541 'cause I think the term "crazy woman" is redundant. 523 00:21:42,625 --> 00:21:44,250 You know? 524 00:21:44,333 --> 00:21:48,291 It's like saying "free gift" or "gay male flight attendant." 525 00:21:48,375 --> 00:21:49,625 Right? 526 00:21:49,708 --> 00:21:51,500 Anyway, she's got an incredible set, 527 00:21:51,583 --> 00:21:54,416 and I think she's gonna tell some jokes too. 528 00:21:54,500 --> 00:21:57,666 So you know who she is. You love her. 529 00:21:57,750 --> 00:21:59,708 Your great-aunt really loves her. 530 00:21:59,791 --> 00:22:03,291 Make it loud for the OG female comedian, 531 00:22:03,375 --> 00:22:04,916 Deborah Vance! 532 00:22:12,666 --> 00:22:15,458 - Thank you. Thank you. 533 00:22:15,541 --> 00:22:18,041 That guy! What a comic. 534 00:22:18,125 --> 00:22:19,875 I'm getting déjà vu. 535 00:22:19,958 --> 00:22:22,083 Where is he? Drew, where are you? 536 00:22:22,166 --> 00:22:23,333 Oh, there he is. 537 00:22:23,416 --> 00:22:25,041 Hey, do you know who George Carlin is? 538 00:22:25,125 --> 00:22:26,750 - Hell yeah. 539 00:22:26,833 --> 00:22:28,208 - You remind me 540 00:22:28,291 --> 00:22:30,750 of a turd he once left in a greenroom. 541 00:22:32,291 --> 00:22:33,958 Tell me, when you take an STD test, 542 00:22:34,041 --> 00:22:35,375 does it just say "yes"? 543 00:22:35,458 --> 00:22:36,750 - Ooh! - Uh-oh, I think 544 00:22:36,833 --> 00:22:38,208 she's got a crush on me! 545 00:22:38,291 --> 00:22:41,500 - Oh, there aren't enough roofies in the world. 546 00:22:41,583 --> 00:22:44,333 A horse tranq couldn't get me to give you a high five. 547 00:22:44,416 --> 00:22:46,750 - I got a horse tranq guy if you want to kick it later. 548 00:22:46,833 --> 00:22:48,708 - Ooh! 549 00:22:48,791 --> 00:22:52,083 - Mm, yeah. Funny guy, funny guy. 550 00:22:52,166 --> 00:22:54,458 So let me tell you all what's going on here. 551 00:22:54,541 --> 00:22:57,708 He's pretending to flirt with me. 552 00:22:57,791 --> 00:22:59,291 So I have two options. 553 00:22:59,375 --> 00:23:01,625 I can, you know, shoot him down and not play along, 554 00:23:01,708 --> 00:23:04,791 but then I'm a bad sport and not funny and a cold bitch, 555 00:23:04,875 --> 00:23:06,375 et cetera, et cetera, et cetera. 556 00:23:06,458 --> 00:23:08,041 And if I do that, then it's awkward, 557 00:23:08,125 --> 00:23:10,500 and it's gonna be hard to win you back, right? 558 00:23:10,583 --> 00:23:13,625 Or I do play along, 559 00:23:13,708 --> 00:23:15,416 which, let's face it, is easier, 560 00:23:15,500 --> 00:23:18,791 and I'm sexualizing myself on his terms-- 561 00:23:18,875 --> 00:23:21,125 that guy wearing the pleather hoodie. 562 00:23:24,125 --> 00:23:25,375 It's real. It's real leather. 563 00:23:25,458 --> 00:23:28,041 It's real. - So then my whole set 564 00:23:28,125 --> 00:23:30,000 becomes entirely about a stranger 565 00:23:30,083 --> 00:23:31,875 who I find disgusting. 566 00:23:35,541 --> 00:23:37,791 God. 567 00:23:37,875 --> 00:23:39,500 You know, no matter how long you're away, 568 00:23:39,583 --> 00:23:41,250 you come back, there's always a Drew who's gonna 569 00:23:41,333 --> 00:23:43,083 talk about your tits when he brings you out onstage. 570 00:23:43,166 --> 00:23:45,708 Death, taxes, and this fucking guy. 571 00:23:55,500 --> 00:23:59,375 I wasn't gonna do this. 572 00:23:59,458 --> 00:24:02,000 I was gonna try out some new stuff tonight. 573 00:24:02,083 --> 00:24:04,750 I didn't want to be the butt of the joke. 574 00:24:04,833 --> 00:24:06,375 Because, quite frankly, 575 00:24:06,458 --> 00:24:09,166 I'm exhausted from beating everybody else to the punch, 576 00:24:09,250 --> 00:24:11,666 but then you came up here and did it for me. 577 00:24:11,750 --> 00:24:13,333 Fuck you. - Oh. 578 00:24:13,416 --> 00:24:16,125 - Oh! - Oh! 579 00:24:16,208 --> 00:24:18,708 - Why do you do that? 580 00:24:18,791 --> 00:24:20,208 I don't know your set, 581 00:24:20,291 --> 00:24:23,833 but I am sure that you have nothing to say 582 00:24:23,916 --> 00:24:28,250 that hasn't already been said on this stage a million times. 583 00:24:28,333 --> 00:24:31,416 When will you just stop? 584 00:24:31,500 --> 00:24:35,541 Seriously, what will it take to make you just stop? 585 00:24:35,625 --> 00:24:36,750 - 69 million. 586 00:24:38,125 --> 00:24:40,625 Right? 587 00:24:40,708 --> 00:24:43,333 - Yeah. Man, he's clever. 588 00:24:43,416 --> 00:24:45,125 Well, no, I'm not gonna do that, 589 00:24:45,208 --> 00:24:47,625 but how about... 590 00:24:47,708 --> 00:24:52,041 1.69 million? 591 00:24:54,750 --> 00:24:56,250 I'm not joking. 592 00:25:00,458 --> 00:25:02,791 You're all my witnesses. 593 00:25:02,875 --> 00:25:05,750 I will write this man a check 594 00:25:05,833 --> 00:25:10,458 if he swears never to set foot in a comedy club ever again. 595 00:25:11,791 --> 00:25:13,250 You think he should take the deal? 596 00:25:17,625 --> 00:25:21,500 - Are you for real? - Yes. 597 00:25:21,583 --> 00:25:23,208 Unless, you know, you think you're gonna 598 00:25:23,291 --> 00:25:26,875 make more than that from your comedy career. 599 00:25:26,958 --> 00:25:28,416 I think he should take it. 600 00:25:31,708 --> 00:25:33,750 - Take the money, bitch! - Take it, bitch! 601 00:25:38,250 --> 00:25:41,708 - All right. - All right! 602 00:25:41,791 --> 00:25:44,125 All right, Drew, come on up here. Come on. 603 00:25:44,208 --> 00:25:46,416 You guys are recording this, right? Right? 604 00:25:46,500 --> 00:25:49,375 I can't get rid of 'em all, but I can get rid of one. 605 00:25:49,458 --> 00:25:52,791 Okay, now, my very, very good lawyers 606 00:25:52,875 --> 00:25:54,750 are gonna draw this all up. 607 00:25:54,833 --> 00:25:57,625 And we'll shake on it. Okay? 608 00:25:57,708 --> 00:26:02,458 I, Deborah Vance, will give Drew $1.69 million 609 00:26:02,541 --> 00:26:08,708 so long as he agrees to never set foot on a stage ever again. 610 00:26:10,041 --> 00:26:11,166 - Come on. 611 00:26:12,458 --> 00:26:13,541 - Come on. 612 00:26:13,625 --> 00:26:15,000 - Can I do a podcast? - No. 613 00:26:16,708 --> 00:26:20,833 And if you break the rules, you pay me back double. 614 00:26:20,916 --> 00:26:23,833 Do it. 615 00:26:31,250 --> 00:26:32,916 - Whoa! 616 00:26:33,000 --> 00:26:34,500 - Good for you, Drew. 617 00:26:34,583 --> 00:26:37,083 Invest wisely, and you'll never have to work again. 618 00:26:37,166 --> 00:26:38,500 But if you do, I'm sure you'll be 619 00:26:38,583 --> 00:26:40,666 the third-funniest guy in your office. 620 00:26:40,750 --> 00:26:42,625 Now get the fuck off my stage. 621 00:26:42,708 --> 00:26:45,791 Whoo! 622 00:26:48,875 --> 00:26:50,166 623 00:26:52,125 --> 00:26:54,666 624 00:26:54,750 --> 00:26:56,166 Ugh, seriously. 625 00:26:56,250 --> 00:26:58,916 - That was...incredible. 626 00:26:59,000 --> 00:27:00,458 - No, it wasn't. 627 00:27:00,541 --> 00:27:02,208 I was supposed to try the new material tonight. 628 00:27:02,291 --> 00:27:03,583 I blew it. - Oh, my God. 629 00:27:03,666 --> 00:27:05,333 Who gives a fuck about the new material? 630 00:27:05,416 --> 00:27:07,416 That was raw and honest. 631 00:27:07,500 --> 00:27:10,458 You told the truth. It was amazing. 632 00:27:10,541 --> 00:27:12,208 - It did feel really fucking good. 633 00:27:13,583 --> 00:27:15,041 - Debbie. 634 00:27:16,291 --> 00:27:18,416 - Kathy. 635 00:27:18,500 --> 00:27:23,083 - Could we just talk for just a few minutes, please? 636 00:27:23,958 --> 00:27:25,750 - Ava, wait in the car. 637 00:27:31,375 --> 00:27:33,041 - Holy shit. 638 00:27:33,125 --> 00:27:37,000 Fuck, fuck, shit, oh, my God, fuck, holy shit. 639 00:27:37,083 --> 00:27:38,666 Fuck. 640 00:27:38,750 --> 00:27:40,041 Shit. 641 00:28:03,708 --> 00:28:04,958 How was that? 642 00:28:05,041 --> 00:28:07,750 - Fine. - Oh, great. 643 00:28:18,375 --> 00:28:19,583 Watch out. Watch out, watch out! 644 00:28:19,666 --> 00:28:21,583 Watch out! Slow down! 645 00:28:21,666 --> 00:28:24,041 - Jesus Christ! - Damn it! 646 00:28:24,125 --> 00:28:26,916 - Deborah! - I knew she'd move. 647 00:28:27,000 --> 00:28:30,666 Never forgive, never forget, baby. 648 00:29:03,875 --> 00:29:06,125 - Kayla? - Oh, my God, sissy! 649 00:29:06,208 --> 00:29:08,083 Oh, my God, I just had a full conversation 650 00:29:08,166 --> 00:29:09,916 with somebody who wasn't you. 651 00:29:10,000 --> 00:29:12,166 So I had to FaceTime you. Hello. 652 00:29:12,250 --> 00:29:13,833 - Are you okay? Do you need help? 653 00:29:13,916 --> 00:29:16,041 Why are you calling me? What-- 654 00:29:16,125 --> 00:29:17,625 - Oh, God. 655 00:29:17,708 --> 00:29:19,916 Do you know the British show "The Bitter End"? 656 00:29:20,000 --> 00:29:21,916 - Yeah, it's so good. Why? 657 00:29:22,000 --> 00:29:23,791 - So the creators are making a new show, 658 00:29:23,875 --> 00:29:25,291 and I told them all about you 659 00:29:25,375 --> 00:29:26,875 and your experience in Las Vegas, 660 00:29:26,958 --> 00:29:29,041 and they want to meet you, girlfriend! 661 00:29:29,125 --> 00:29:30,875 - Oh, my God! What? 662 00:29:30,958 --> 00:29:32,708 That's amazing! 663 00:29:32,791 --> 00:29:34,916 Can you believe? I'm like, okay, 664 00:29:35,000 --> 00:29:38,125 I'm making things happen for other people. 665 00:29:38,208 --> 00:29:40,166 - Wait, wait, you told them about me? 666 00:29:40,250 --> 00:29:42,500 - I mean, Jimmy told me to take more initiative, 667 00:29:42,583 --> 00:29:45,500 so I sent them your stuff and they loved it. 668 00:29:45,583 --> 00:29:47,500 They're, like, totally freaking out. 669 00:29:47,583 --> 00:29:49,250 They want to meet you before they go... 670 00:29:49,333 --> 00:29:51,375 Across the pond again. 671 00:29:51,458 --> 00:29:52,833 - Holy shit. 672 00:29:52,916 --> 00:29:54,375 Yeah, so don't tell Jimmy, 673 00:29:54,458 --> 00:29:57,208 but can you be in LA Friday morning? 674 00:29:59,833 --> 00:30:00,750 - Um... 675 00:30:01,800 --> 00:30:03,800 Corrected & improved by == Flatto (subscene.com) == 49567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.