All language subtitles for Needing.You.2000.1080p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,041 --> 00:00:37,540 Hey, come and make a wish! 2 00:00:37,833 --> 00:00:39,040 - How do you do it? - Does it work? 3 00:00:39,208 --> 00:00:41,040 Yes. Just write on the amulet 4 00:00:41,208 --> 00:00:43,040 what you want a man to say to you, 5 00:00:43,166 --> 00:00:44,332 and your wish will come true! 6 00:00:44,541 --> 00:00:46,582 Of course I want him to say "I love you"! 7 00:00:46,708 --> 00:00:49,332 Your boyfriend hasn't said that to you? 8 00:00:49,500 --> 00:00:51,874 I hope he'll say that he'll take care of me, 9 00:00:52,041 --> 00:00:53,290 and ask me to marry him. 10 00:00:53,666 --> 00:00:55,082 I'm more practical, 11 00:00:55,208 --> 00:00:56,707 I want him promise to give me all his money, 12 00:00:56,875 --> 00:00:57,457 and listen to me. 13 00:00:57,583 --> 00:00:58,540 "You jump, I jump", 14 00:00:58,666 --> 00:00:59,624 that's romantic! 15 00:01:31,708 --> 00:01:32,915 Housekeeping is at 1 0. 16 00:01:53,791 --> 00:01:55,707 I'll take care of it for you, bye! 17 00:01:58,333 --> 00:02:00,832 BoBo, you look great in this color! 18 00:02:01,125 --> 00:02:02,665 Good morning! Wait 19 00:02:02,791 --> 00:02:04,665 If you show more boobs, and the slit was higher, 20 00:02:04,791 --> 00:02:05,957 - you'll drive men crazy. - You're making me blush! 21 00:02:06,125 --> 00:02:07,790 Where was I? 22 00:02:08,500 --> 00:02:12,290 Two thousand? No problem! 23 00:02:13,250 --> 00:02:15,332 When should we sign it? Tonight? 24 00:02:15,666 --> 00:02:17,040 I'll get a room at "Grand Royal". 25 00:02:17,291 --> 00:02:18,874 I'll make sure the chicks are ready. 26 00:02:19,000 --> 00:02:22,290 You don't have to get mad every time I bring this up. 27 00:02:25,458 --> 00:02:27,040 We've been together for 3 years. 28 00:02:27,166 --> 00:02:29,499 I'm afraid it'll end if things don't change. 29 00:02:30,375 --> 00:02:31,540 - Miss - You think that's how two people 30 00:02:31,666 --> 00:02:33,540 maintain a relationship? 31 00:02:33,708 --> 00:02:35,290 What matters is whether they have feeling for each other. 32 00:02:35,458 --> 00:02:37,790 I do, I love you. 33 00:02:38,166 --> 00:02:39,874 Then for once go with my decision. 34 00:02:40,000 --> 00:02:41,832 I already stopped talking about marriage. 35 00:02:41,958 --> 00:02:43,165 I just want us to live together. 36 00:02:43,333 --> 00:02:45,457 I'm sorry miss, this is my room. 37 00:02:45,833 --> 00:02:48,165 I need my personal creative space. 38 00:02:48,291 --> 00:02:49,165 I need to make money. 39 00:02:49,333 --> 00:02:51,665 Don't pick fights with me for these trifles. 40 00:02:52,750 --> 00:02:54,540 - What matters is I love you. - What would you like, sir? 41 00:02:54,666 --> 00:02:55,999 Coffee, please. 42 00:03:03,583 --> 00:03:05,124 Get these thoughts out of your head, okay? 43 00:03:05,250 --> 00:03:06,540 They just confuse you. 44 00:03:06,833 --> 00:03:08,374 Aren't we doing pretty well? 45 00:03:09,041 --> 00:03:10,457 You stay over for a night when you're free. 46 00:03:10,583 --> 00:03:11,624 I don't see a problem. 47 00:03:11,750 --> 00:03:12,874 Easy for you to say! 48 00:03:13,041 --> 00:03:14,832 You have someone to order around with no strings attached. 49 00:03:14,958 --> 00:03:15,707 Who is this? 50 00:03:15,833 --> 00:03:17,040 A passerby. 51 00:03:18,208 --> 00:03:19,040 Who was that? 52 00:03:19,208 --> 00:03:20,457 That was Kinki, she got transferred here today. 53 00:03:20,583 --> 00:03:22,040 What "Pinkie"? What are you talking about? 54 00:03:22,208 --> 00:03:24,040 I told you not to approve her transfer 55 00:03:24,166 --> 00:03:24,874 and you wouldn't listen. 56 00:03:25,041 --> 00:03:26,374 When did you say that? 57 00:03:28,125 --> 00:03:29,874 See, she's losing it again, 58 00:03:30,000 --> 00:03:31,540 God knows what she's up to now. 59 00:03:44,041 --> 00:03:46,874 Kinki... Kinki. . . 60 00:03:49,208 --> 00:03:50,540 She locked herself inside. 61 00:03:50,708 --> 00:03:52,040 Let her be, no big deal. 62 00:03:52,250 --> 00:03:53,457 Something's wrong! It's quiet in there. 63 00:03:53,625 --> 00:03:55,040 Will she do something stupid... 64 00:04:03,125 --> 00:04:04,499 Kinki, open up! 65 00:04:04,625 --> 00:04:07,499 I have to go, a pregnant woman can't hold it too long! 66 00:04:07,625 --> 00:04:09,624 - Open up, hurry up! - Open up! 67 00:04:09,750 --> 00:04:10,624 She cut herself. 68 00:04:10,750 --> 00:04:11,707 Get Serena for the keys! 69 00:04:11,833 --> 00:04:13,082 She went out. 70 00:04:16,500 --> 00:04:17,624 What's that smell? 71 00:04:18,041 --> 00:04:19,415 Smells like antiseptic solution. 72 00:04:19,625 --> 00:04:20,540 She's killing herself twice! 73 00:04:20,666 --> 00:04:21,999 Let's ram the door! 74 00:04:22,541 --> 00:04:23,999 Is that necessary? 75 00:04:43,125 --> 00:04:45,790 The restroom's a mess, might as well clean it up. 76 00:04:46,125 --> 00:04:49,332 I broke something out there, watch your feet! 77 00:04:52,750 --> 00:04:55,082 Cleaning the restroom is at least constructive. 78 00:04:55,291 --> 00:04:57,332 I heard she played with the paper shredder last time, 79 00:04:57,458 --> 00:04:59,707 and wasted a few boxes of paper. 80 00:05:00,541 --> 00:05:03,165 Andy, Ronald says it's urgent, he wants you to take a look. 81 00:05:15,208 --> 00:05:16,707 I want the day off! 82 00:05:20,083 --> 00:05:20,999 Come again? 83 00:05:21,625 --> 00:05:23,207 I want the day off! 84 00:05:28,333 --> 00:05:29,457 What is your reason? 85 00:05:31,083 --> 00:05:32,124 Are you sick? 86 00:05:32,875 --> 00:05:34,665 Then I quit, I want the day off! 87 00:05:34,791 --> 00:05:35,332 One month notice. 88 00:05:35,500 --> 00:05:37,790 I'll pay for your losses! I want the day off! 89 00:05:39,166 --> 00:05:43,874 I want the day off. . . 90 00:05:45,833 --> 00:05:49,290 So leave! 91 00:05:52,500 --> 00:05:54,874 What you looking at? Go back to work! 92 00:06:01,875 --> 00:06:04,040 She's been waiting for you in the conference room. 93 00:06:04,583 --> 00:06:05,957 Long time no see! 94 00:06:07,875 --> 00:06:09,957 Yes, it's been a while. 95 00:06:10,416 --> 00:06:11,707 Got any kids? 96 00:06:12,125 --> 00:06:13,832 I'm divorced. 97 00:06:15,875 --> 00:06:17,749 Then your insurance payment can be cheaper. 98 00:06:23,833 --> 00:06:25,540 I came here because of you. 99 00:06:26,208 --> 00:06:27,540 Are you still mad at me? 100 00:06:30,208 --> 00:06:31,332 For what? 101 00:06:32,375 --> 00:06:34,707 Because I left you and married Joe. 102 00:06:35,208 --> 00:06:38,040 I'll be disappointed if you said you weren't mad. 103 00:06:38,916 --> 00:06:41,582 I wonder how you really felt about me. 104 00:06:43,916 --> 00:06:46,790 Are you guys doing well? 105 00:06:47,208 --> 00:06:48,749 I'll answer that next time. 106 00:06:49,708 --> 00:06:51,124 The girl back there was cute. 107 00:06:51,250 --> 00:06:53,249 You think she's cute? 108 00:06:53,375 --> 00:06:54,957 You're really generous. 109 00:06:55,291 --> 00:06:57,374 Many odd couples eventually become lovers. 110 00:06:57,500 --> 00:06:59,915 I'd rather die! 111 00:07:23,666 --> 00:07:24,624 Hello? 112 00:07:24,750 --> 00:07:25,499 Are you buying things again? 113 00:07:25,625 --> 00:07:27,749 Miss, cash or credit card? 114 00:07:27,875 --> 00:07:31,832 No, I'm not. 115 00:07:31,958 --> 00:07:33,457 Listen, don't buy things left and right! 116 00:07:33,583 --> 00:07:34,540 Everytime a mood swing... 117 00:07:34,666 --> 00:07:36,249 sends you on a buying spree. 118 00:07:36,375 --> 00:07:38,582 No, I'm not buying things. 119 00:07:39,250 --> 00:07:40,915 About the thing we discussed earlier. . . 120 00:07:41,041 --> 00:07:43,082 Why bringing it up again? 121 00:07:43,208 --> 00:07:45,540 How can I work in a bad mood? I need to make money! 122 00:07:46,041 --> 00:07:49,165 Okay. . . it's my fault, I'm sorry. 123 00:07:49,833 --> 00:07:50,915 I'm busy, got to go. 124 00:07:51,041 --> 00:07:52,915 Hello? 125 00:07:54,291 --> 00:07:56,832 Miss, the total is $1 ,850. 126 00:07:56,958 --> 00:07:58,749 I don't want them anymore, thanks. 127 00:08:13,833 --> 00:08:15,374 - Cutie pie! - Cutie pie! 128 00:08:15,875 --> 00:08:17,374 - Sorry, have you waited long? - No 129 00:08:17,500 --> 00:08:18,832 Where should we go eat? 130 00:08:19,333 --> 00:08:20,707 Let's order out something and go to my place. 131 00:08:20,875 --> 00:08:21,957 All right! 132 00:08:22,500 --> 00:08:24,540 Cutie pie, I love you. 133 00:09:02,958 --> 00:09:04,832 - Sis! - Sis! 134 00:09:14,708 --> 00:09:16,207 You're back! 135 00:09:16,625 --> 00:09:19,665 Your dad and I saw this new apartment this morning. 136 00:09:19,791 --> 00:09:22,915 We really liked it, so we put down the deposit. 137 00:09:23,708 --> 00:09:26,374 You'll pay for the mortgage. 138 00:09:28,000 --> 00:09:30,290 The real estate market won't see another crash... 139 00:09:30,416 --> 00:09:32,582 The market is stable now. 140 00:09:33,333 --> 00:09:36,957 Take out all the money in your account tomorrow. 141 00:09:37,083 --> 00:09:38,957 I need them for the down payment. 142 00:09:41,083 --> 00:09:42,790 Karen? Hold on. 143 00:09:43,250 --> 00:09:45,040 Sis, it's Karen! 144 00:09:48,958 --> 00:09:52,874 I'm getting married! The banquet is on the 1 2th of next month. 145 00:09:53,000 --> 00:09:54,082 Congratulations, Karen. 146 00:09:54,250 --> 00:09:55,290 Karen is getting married. 147 00:09:55,416 --> 00:09:57,082 Hello, Karen? 148 00:09:57,750 --> 00:10:01,582 I remember the bankbook was in your jacket's pocket. . . 149 00:10:02,416 --> 00:10:05,415 Don't put things everywhere, you'll lose them. 150 00:10:05,541 --> 00:10:07,165 Yes. . . We'll be there... Yes. 151 00:10:07,291 --> 00:10:07,957 What is it? 152 00:10:08,083 --> 00:10:09,499 Congratulations, Karen. 153 00:10:10,166 --> 00:10:14,624 Karen... This is uncle! Congratulations. . . 154 00:10:15,375 --> 00:10:18,624 I think Kinki is a few months older than you. 155 00:10:19,000 --> 00:10:20,499 Where's the banquet going to be at? 156 00:10:20,708 --> 00:10:22,290 We'll be there... we'll play a few rounds of mahjong. 157 00:10:23,291 --> 00:10:25,415 I sent in my order 8 a.m. Monday morning. 158 00:10:25,541 --> 00:10:28,332 You were still asleep, how can you say the goods are yours? 159 00:10:28,458 --> 00:10:30,207 It's obviously your fault. 160 00:10:30,333 --> 00:10:32,249 Don't expect me to help you on this one. 161 00:10:32,375 --> 00:10:35,499 Bullshit! You sent in your order first? 162 00:10:36,000 --> 00:10:37,582 I have black and white. 163 00:10:37,708 --> 00:10:40,540 I saw Sonny stamping my order with my own eyes. 164 00:10:40,666 --> 00:10:41,790 Then it's obviously your fault. 165 00:10:41,958 --> 00:10:44,249 Don't expect me to help you on this one. 166 00:10:44,375 --> 00:10:46,999 I don't know what he's trying to pull. 167 00:10:47,208 --> 00:10:48,040 Think about it, Ronald. 168 00:10:48,166 --> 00:10:50,040 Is it the Taiwanese or the Malaysian client more important? 169 00:10:50,333 --> 00:10:51,415 It's obviously your fault. 170 00:10:51,541 --> 00:10:53,749 Don't expect me to help you on this one. 171 00:10:54,083 --> 00:10:57,415 So I should just drop everything and serve your client? 172 00:10:57,750 --> 00:11:00,915 Come on, Andy, this company has its system. 173 00:11:01,041 --> 00:11:02,249 It's obviously your fault. 174 00:11:03,166 --> 00:11:05,165 Don't expect me to help you on this one. 175 00:11:05,291 --> 00:11:06,040 Ronald. . . 176 00:11:06,166 --> 00:11:08,832 Is that all? Anything else? 177 00:11:09,958 --> 00:11:11,790 Should we just ignore the "urgent" stamp 178 00:11:11,916 --> 00:11:14,332 and the serial number? 179 00:11:14,458 --> 00:11:15,624 What do you mean? 180 00:11:16,708 --> 00:11:18,374 Sales Dept. always fought over the goods. 181 00:11:18,500 --> 00:11:20,874 Remember the meeting last November? 182 00:11:21,041 --> 00:11:23,207 It was agreed any order to be sent out within 48 hours... 183 00:11:23,333 --> 00:11:25,249 will require an "urgent" stamp. 184 00:11:27,833 --> 00:11:31,290 But when everyone abused the system, 185 00:11:31,416 --> 00:11:33,332 it was agreed in another meeting, 186 00:11:33,458 --> 00:11:37,040 that any order will require computer serial numbers. 187 00:11:46,916 --> 00:11:48,874 My paper's got everything, and yours? 188 00:11:49,083 --> 00:11:50,082 "System". 189 00:11:50,208 --> 00:11:51,207 It's obviously your fault. 190 00:11:51,375 --> 00:11:54,582 Don't expect me to help you on this one. 191 00:12:01,541 --> 00:12:03,374 So what's the right procedure? 192 00:12:06,958 --> 00:12:09,540 Oh no! This is serious! Kinki! 193 00:12:09,875 --> 00:12:11,915 The babies are having it out inside me. 194 00:12:12,083 --> 00:12:14,082 I'm afraid they could get hurt. 195 00:12:14,208 --> 00:12:15,749 What if they're born deformed? 196 00:12:15,916 --> 00:12:17,790 I need to get an X-ray done. 197 00:12:17,916 --> 00:12:20,207 - Please handle the Guangzhou client for me. - Okay. 198 00:12:20,333 --> 00:12:22,249 But finish the Shenzhen case first. 199 00:12:24,541 --> 00:12:27,165 Didn't you handle Southeast Asia when you worked for Martin? 200 00:12:27,375 --> 00:12:29,832 A company in Singapore sent in an order, take care of it. 201 00:12:29,958 --> 00:12:31,124 Oh. 202 00:12:33,250 --> 00:12:35,332 Please give these to me before 5. 203 00:12:35,750 --> 00:12:36,915 Before 5? 204 00:12:40,916 --> 00:12:41,749 Mr. Cheung. 205 00:12:41,875 --> 00:12:43,457 Thanks. 206 00:12:44,833 --> 00:12:48,582 Good morning. 207 00:12:48,750 --> 00:12:52,374 Come any later and you can go work in night clubs. 208 00:12:54,708 --> 00:12:56,165 I played mahjong with clients last night 209 00:12:56,291 --> 00:12:57,374 and lost money. 210 00:12:57,500 --> 00:12:59,874 I already met my monthly quota, don't be picky! 211 00:13:01,958 --> 00:13:05,165 Fine! From now on no one 212 00:13:05,291 --> 00:13:06,999 will have to entertain the clients. 213 00:13:07,166 --> 00:13:10,624 Starting next month, your entertainment allowance is cancelled. 214 00:13:15,750 --> 00:13:18,999 Don't get it? Just ask her. 215 00:13:19,833 --> 00:13:22,040 I was kidding, don't take it seriously. 216 00:13:22,166 --> 00:13:23,749 I am serious! 217 00:13:24,416 --> 00:13:26,040 When I tell you when to come to work, 218 00:13:27,375 --> 00:13:29,290 and what jobs to do, 219 00:13:30,458 --> 00:13:32,249 I mean what I say! 220 00:13:48,708 --> 00:13:50,457 - Boss! Race 3, "Extra Power"! - Thanks! 221 00:13:50,583 --> 00:13:51,540 Ming! 222 00:13:51,666 --> 00:13:52,457 What's good? 223 00:13:52,583 --> 00:13:53,207 Bull penis. 224 00:13:53,333 --> 00:13:55,207 - Bull penis. - Yes. 225 00:13:55,833 --> 00:13:57,832 It's a secret recipe. It'll blow you away. 226 00:13:57,958 --> 00:14:00,207 Sounds special! Give me an order! 227 00:14:00,333 --> 00:14:02,749 One's not enough! How about two? 228 00:14:02,875 --> 00:14:03,790 It's okay... just one fist. 229 00:14:03,916 --> 00:14:04,457 "Extra power". . . 230 00:14:04,583 --> 00:14:06,374 Knock it off, hurry up. 231 00:14:18,708 --> 00:14:20,499 - Have some tea. - Thanks! 232 00:14:26,916 --> 00:14:28,707 Here's the special part for you. Enjoy! 233 00:14:30,333 --> 00:14:31,499 Enjoy. 234 00:14:32,541 --> 00:14:33,707 What a coincidence! 235 00:14:38,583 --> 00:14:41,374 I hope you won't lose it. 236 00:14:41,833 --> 00:14:45,249 Don't eat that! Or I'll lose it. 237 00:15:03,083 --> 00:15:04,915 Miss, your purse... 238 00:15:05,583 --> 00:15:07,749 Miss, here's some more. . . 239 00:15:07,875 --> 00:15:11,707 Thanks. 240 00:15:15,958 --> 00:15:17,332 How much? 241 00:16:10,958 --> 00:16:12,749 Sorry... 242 00:16:14,250 --> 00:16:15,582 What are you looking for, Miss? 243 00:16:15,791 --> 00:16:18,707 It's small, with patterns, and has a plastic wrap... 244 00:16:18,958 --> 00:16:19,665 What is it? 245 00:16:19,791 --> 00:16:21,499 My love amulet. 246 00:16:24,125 --> 00:16:28,082 It's small, with patterns, and comes in a plastic wrap? 247 00:16:28,833 --> 00:16:33,999 It's small, with patterns, and comes in a plastic wrap... 248 00:16:41,375 --> 00:16:42,915 Thanks. 249 00:16:50,166 --> 00:16:51,165 Nope. 250 00:16:51,291 --> 00:16:52,665 Thanks! 251 00:17:28,833 --> 00:17:32,415 I'm going out for a meeting, be back later. 252 00:17:32,625 --> 00:17:34,415 Take care of the orders from Taiwan for me. 253 00:17:35,666 --> 00:17:38,749 Tony. . . want me to take your friends to horse races? 254 00:17:39,541 --> 00:17:41,665 Sure! Just introduce Mr. Yung to me. 255 00:18:02,041 --> 00:18:04,082 Make sure you don't get too close to Andy. 256 00:18:04,208 --> 00:18:05,540 Why? 257 00:18:05,750 --> 00:18:07,415 He's a notorious womanizer! 258 00:18:07,958 --> 00:18:09,790 His wife couldn't stand his bad habit 259 00:18:09,916 --> 00:18:12,082 and divorced him. 260 00:18:12,208 --> 00:18:15,915 He has a another home around here, 261 00:18:16,791 --> 00:18:18,290 the Edinburg motel. 262 00:18:18,916 --> 00:18:20,999 No wonder! 263 00:18:21,625 --> 00:18:22,582 What do you mean? 264 00:18:22,916 --> 00:18:25,332 I saw him eating bull penis. It's disgusting! 265 00:18:25,750 --> 00:18:27,332 Mr. Cheung ate raw bull penis. 266 00:18:27,500 --> 00:18:28,832 It's because he can't get it up. 267 00:18:28,958 --> 00:18:31,040 I saw a doctor sticking needles on his "thingy". 268 00:18:31,166 --> 00:18:32,624 I heard he's practicing Kung-Fu. 269 00:18:36,291 --> 00:18:37,540 Mr. Bull Penis! 270 00:18:44,291 --> 00:18:45,332 Don't mention how long it is! 271 00:18:45,500 --> 00:18:46,457 No way! 272 00:18:46,666 --> 00:18:48,374 Go to the meat market and check it out yourself! 273 00:18:52,875 --> 00:18:54,499 I'll buy one for myself. 274 00:18:55,958 --> 00:18:57,290 That's why he can do it all night long. 275 00:18:57,416 --> 00:18:58,790 Everyone at the conference room now! 276 00:18:59,083 --> 00:19:01,624 We have a meeting. . . Let's go... 277 00:19:02,125 --> 00:19:04,415 Shenzhen's Mr. Ko called saying we didn't give him a quotation. 278 00:19:04,625 --> 00:19:06,124 He's very angry, and ordered from another manufacturer. 279 00:19:06,291 --> 00:19:07,540 Who handled this deal? 280 00:19:07,750 --> 00:19:09,207 None of my business. 281 00:19:09,541 --> 00:19:10,165 Is this a trial? 282 00:19:10,333 --> 00:19:12,540 I went to the doctor because of a bellyache. 283 00:19:12,666 --> 00:19:15,082 I gave the file to Kinki before I left. 284 00:19:17,083 --> 00:19:19,457 Sorry, Mr. Cheung, I forgot. 285 00:19:19,583 --> 00:19:21,832 See? She admitted it. I gave it to her. 286 00:19:21,958 --> 00:19:23,457 Did you give her your salary? 287 00:19:25,000 --> 00:19:27,290 It's not her fault, Mr. Cheung. I really forgot. 288 00:19:27,416 --> 00:19:29,999 Whatever! Tomorrow you'll go to Shenzhen to take care of it. 289 00:19:30,125 --> 00:19:31,207 Or I'll hold you responsible for the losses. 290 00:19:31,333 --> 00:19:32,457 Meeting adjourned. 291 00:19:34,125 --> 00:19:36,165 It's two hundred grand! Thanks to you, 292 00:19:36,333 --> 00:19:37,624 I and my babies are doomed! 293 00:19:38,208 --> 00:19:39,499 I'm sorry. 294 00:19:41,500 --> 00:19:43,165 Don't leave yet! 295 00:19:49,000 --> 00:19:50,040 You know what "privacy" means? 296 00:19:50,166 --> 00:19:51,374 What's it to you what I eat? 297 00:19:51,500 --> 00:19:52,874 Why making up stories? 298 00:19:53,041 --> 00:19:54,082 What's this "Mr. Bull Penis" all about? 299 00:19:54,208 --> 00:19:56,665 I only told one person about it. 300 00:19:56,791 --> 00:19:59,749 Who is it? Say it! 301 00:20:02,375 --> 00:20:04,082 Are you stupid or really that naive? 302 00:20:04,208 --> 00:20:05,874 No one will thank you for what you did. 303 00:20:06,208 --> 00:20:08,040 Also, don't get involved with the Shenzhen deal. 304 00:20:08,875 --> 00:20:10,624 Ivy uses her pregnancy to take time off from work. 305 00:20:11,458 --> 00:20:13,374 I want to teach her a lesson. 306 00:20:14,291 --> 00:20:15,915 Understand? 307 00:20:16,458 --> 00:20:17,707 Yes. 308 00:20:21,708 --> 00:20:28,665 "Good morning, Mister." 309 00:20:30,791 --> 00:20:40,124 "Where's the nearest restroom?" 310 00:20:42,083 --> 00:20:43,790 Rainbow, make two copies for me. 311 00:20:45,416 --> 00:20:46,040 Grace. 312 00:20:46,166 --> 00:20:47,415 Get me a table at "Fu Ling" tonight. 313 00:20:47,583 --> 00:20:48,415 Okay. 314 00:20:48,541 --> 00:20:48,999 Where's Kitty? 315 00:20:49,125 --> 00:20:50,915 I'm here. 316 00:20:52,041 --> 00:20:53,290 And you, Ivy? 317 00:20:53,625 --> 00:20:55,249 The Shenzhen deal should've been taken care of today. 318 00:20:58,958 --> 00:20:59,832 Where's Kinki? 319 00:21:00,708 --> 00:21:01,915 She went to Shenzhen this morning. 320 00:21:02,041 --> 00:21:04,249 Cancel all my meetings. What's wrong with her? 321 00:21:05,000 --> 00:21:06,332 May I have your attention please, 322 00:21:06,541 --> 00:21:08,832 because of the recent swindle and extortion activities, 323 00:21:08,958 --> 00:21:11,665 please do not accept rides from strangers. 324 00:21:12,083 --> 00:21:13,082 Where are you heading? 325 00:21:13,458 --> 00:21:16,624 I have an address. My friend said I can get there by bus. 326 00:21:16,750 --> 00:21:19,624 This place? There are only 2 runs a day. 327 00:21:20,125 --> 00:21:22,749 You have to come earlier, or you won't get there till dark. 328 00:21:23,833 --> 00:21:26,124 Then how much is your ride? 329 00:21:26,250 --> 00:21:28,832 Don't worry about it! Give me whatever you like. 330 00:21:29,208 --> 00:21:30,290 Come. . . get in first. 331 00:21:30,541 --> 00:21:31,415 Let me help you. 332 00:21:31,541 --> 00:21:32,332 Want something to eat? 333 00:21:32,458 --> 00:21:33,665 No, I'm not hungry. 334 00:21:33,791 --> 00:21:35,332 Get in the car... 335 00:21:36,458 --> 00:21:39,832 I'm really sorry, Mr. Ko. 336 00:21:40,375 --> 00:21:42,207 I know you are a generous man. 337 00:21:43,916 --> 00:21:46,457 Here, this is good stuff, Davidoff. 338 00:21:47,291 --> 00:21:49,540 I think you'll like it. 339 00:22:05,625 --> 00:22:10,082 To be honest, Mr. Ko, it's okay if we don't make a deal, 340 00:22:10,666 --> 00:22:13,332 but I'd hate to lose a friend like you. 341 00:22:13,791 --> 00:22:14,874 In China, 342 00:22:15,000 --> 00:22:17,874 How many bosses are as practical as you, 343 00:22:18,000 --> 00:22:20,749 always looking out for newcomers like us? 344 00:22:23,291 --> 00:22:24,832 It'd be a shame to lose 345 00:22:25,000 --> 00:22:26,707 a knowledgeable friend like you. 346 00:22:36,375 --> 00:22:38,040 What's going on? 347 00:22:46,041 --> 00:22:47,290 You're a man of taste, Mr. Ko. 348 00:22:47,416 --> 00:22:50,749 No one appreciates this Chilean wine in Hong Kong. 349 00:22:50,875 --> 00:22:53,082 They just buy the expensive stuff. 350 00:22:53,208 --> 00:22:56,874 What are you blabbering on about? You're really smooth. 351 00:22:57,958 --> 00:22:59,207 Yes, right. 352 00:23:01,750 --> 00:23:03,124 I'm impressed! 353 00:23:03,458 --> 00:23:05,374 Your boss is lucky to have someone like you... 354 00:23:05,500 --> 00:23:09,040 No... We're just trying to make ends meet. 355 00:23:09,333 --> 00:23:10,957 Okay, I'll let it go this time. 356 00:23:11,083 --> 00:23:12,790 Go talk to the sales department, okay? 357 00:23:12,916 --> 00:23:14,249 Sure... 358 00:23:14,375 --> 00:23:15,749 It's boss like you 359 00:23:15,875 --> 00:23:18,749 that let us see the profit. 360 00:23:19,666 --> 00:23:22,374 Mr. Ko, my colleague came for you this morning. 361 00:23:22,500 --> 00:23:23,582 Did you see her? 362 00:23:23,750 --> 00:23:25,457 Really? Nobody was here. 363 00:23:25,583 --> 00:23:26,957 No? 364 00:23:27,791 --> 00:23:30,249 Did you ask her family? 365 00:23:32,125 --> 00:23:33,582 Try her mobile! 366 00:23:36,041 --> 00:23:39,082 Try again! What voice mail? Got better things to do? 367 00:23:39,500 --> 00:23:41,124 Keep trying until she replies. 368 00:24:09,291 --> 00:24:14,249 Andy, come here quick! 369 00:24:16,958 --> 00:24:19,290 Mr. Ko found her. She's at our factory. 370 00:24:36,833 --> 00:24:38,540 Thank you, Mr. Ko. 371 00:24:39,083 --> 00:24:40,457 Don't mention it, you should thank Mr. Chen. 372 00:24:40,625 --> 00:24:41,790 Thanks! 373 00:24:42,000 --> 00:24:42,790 Don't mention it. . . 374 00:24:42,916 --> 00:24:44,957 Let's have dinner together, Mr. Chen. 375 00:24:45,166 --> 00:24:46,665 I'm busy tonight. 376 00:24:47,583 --> 00:24:49,457 - Come on! - Some other time. 377 00:24:51,208 --> 00:24:52,540 Why was your mobile switched off? 378 00:24:52,666 --> 00:24:54,415 My phone doesn't have global roaming. 379 00:24:55,875 --> 00:24:58,124 Where did you go? "Shenzhen one-day tour"? 380 00:24:58,250 --> 00:25:00,832 No! I was duped by the taxi driver. 381 00:25:00,958 --> 00:25:02,624 He drove me all around the city, 382 00:25:02,750 --> 00:25:04,499 except to where I wanted to go. 383 00:25:04,625 --> 00:25:07,665 I was so scared. 384 00:25:07,833 --> 00:25:09,540 If it weren't for the police, 385 00:25:09,666 --> 00:25:12,249 I could've been a rape and murder victim. 386 00:25:13,500 --> 00:25:16,207 Don't you know better? How can you fall for that? 387 00:25:16,333 --> 00:25:20,374 It's not what I wanted either. 388 00:25:20,500 --> 00:25:21,999 First time here? 389 00:25:22,166 --> 00:25:23,124 Yes. 390 00:25:23,416 --> 00:25:25,499 Come more often and you'll get used to it. 391 00:25:25,625 --> 00:25:28,374 Move! You're in the way. 392 00:25:28,875 --> 00:25:32,165 Thanks. . . we'll do it another time. Bye! 393 00:25:32,833 --> 00:25:33,832 I thought you understood my words. 394 00:25:33,958 --> 00:25:36,249 I thought I told you not to come here. 395 00:25:36,375 --> 00:25:37,207 What did you think I said? 396 00:25:37,833 --> 00:25:40,082 Ivy's pregnant. . . I had to come. 397 00:25:40,208 --> 00:25:43,207 Go have a rest, we'll have dinner tonight... 398 00:26:01,791 --> 00:26:05,040 The food's here. . . 399 00:26:05,708 --> 00:26:08,415 Have some more, Mr. Ko... 400 00:26:10,916 --> 00:26:12,957 This is "Surf & Turf", the cat's inside. 401 00:26:14,166 --> 00:26:15,624 Kinki, have some wine. 402 00:26:16,541 --> 00:26:17,874 Let me take it. 403 00:26:18,291 --> 00:26:21,957 You can help her out, but don't forget to finish your own. 404 00:26:22,083 --> 00:26:23,749 Okay. 405 00:26:24,208 --> 00:26:25,290 Kinki. 406 00:26:25,458 --> 00:26:27,707 Have some chowder. It's good. 407 00:26:27,833 --> 00:26:29,749 - It's the "Wild Life Combo" chowder. - Let me take it. 408 00:26:29,916 --> 00:26:31,290 Again? 409 00:26:31,583 --> 00:26:33,749 Then have this snake gall bladder. 410 00:26:38,166 --> 00:26:39,582 All right! 411 00:26:40,083 --> 00:26:43,749 Kinki, this is turtle claw. 412 00:26:44,083 --> 00:26:45,915 Let me take it. 413 00:26:46,041 --> 00:26:47,457 Again? 414 00:26:47,583 --> 00:26:53,915 Here... If you had turtle claw, you must eat turtle head too. 415 00:26:54,291 --> 00:26:55,624 This is what men need! 416 00:26:56,250 --> 00:26:57,415 You'll come in handy tonight. 417 00:27:02,208 --> 00:27:05,665 Kinki, here's dessert, sweet mashed beans. 418 00:27:05,791 --> 00:27:06,624 Okay! 419 00:27:06,750 --> 00:27:09,082 Let me take it. 420 00:27:14,458 --> 00:27:16,290 Impressive. . . 421 00:27:17,000 --> 00:27:18,582 Let's have some more. 422 00:27:24,791 --> 00:27:26,207 Kinki. 423 00:27:27,375 --> 00:27:29,874 Let me take it. 424 00:27:46,583 --> 00:27:48,707 Are you feeling sick? 425 00:27:49,916 --> 00:27:52,082 Nothing serious. 426 00:27:53,625 --> 00:27:57,332 Maybe you should've watched yourself earlier. 427 00:27:58,041 --> 00:28:01,332 If the both of us wouldn't drink, then who will? 428 00:28:03,083 --> 00:28:04,874 Who's going to give us business? 429 00:28:05,916 --> 00:28:08,332 If you don't meet your monthly quota, 430 00:28:08,666 --> 00:28:10,332 who's going to feel for you? 431 00:28:12,041 --> 00:28:15,707 What counts is the money. 432 00:28:16,416 --> 00:28:17,374 Are you really okay? 433 00:28:17,500 --> 00:28:19,499 I'm fine. . . 434 00:28:22,375 --> 00:28:26,957 Let me just sit down and take a breather. 435 00:28:28,875 --> 00:28:31,874 This is good stuff! Why don't you sit down? 436 00:28:32,208 --> 00:28:35,707 I'll be fine in a while. 437 00:28:45,291 --> 00:28:46,832 In fact I envy you. 438 00:28:46,958 --> 00:28:52,415 You can take the day off and quit whenever you want. 439 00:28:53,750 --> 00:28:56,874 Women have the luxury to choose. 440 00:28:57,000 --> 00:28:59,790 Men are not this lucky. 441 00:28:59,916 --> 00:29:01,832 No. . . Andy. . . 442 00:29:02,000 --> 00:29:03,915 About my resignation... 443 00:29:04,083 --> 00:29:07,124 It's okay. . . 444 00:29:11,583 --> 00:29:14,499 I'll let you go. I'll feel better about it. 445 00:29:14,625 --> 00:29:16,915 Actually after I quit that day, 446 00:29:17,083 --> 00:29:21,665 I found out my family put down money on a new apartment. 447 00:29:22,333 --> 00:29:24,165 I have to pay for the mortgage. 448 00:29:24,375 --> 00:29:27,332 It costs $6,700 a month. 449 00:29:27,833 --> 00:29:29,957 It's a lot of pressure on me. 450 00:29:32,416 --> 00:29:38,374 So about my resignation, can I... 451 00:30:19,208 --> 00:30:20,207 Driver, stop the car. 452 00:30:20,333 --> 00:30:21,665 Pull over. 453 00:30:26,958 --> 00:30:27,874 Special news bulletin. 454 00:30:28,000 --> 00:30:30,374 We are live at the Edinburg Motel. 455 00:30:30,500 --> 00:30:32,207 Kinki is sitting in a cab, 456 00:30:32,333 --> 00:30:33,999 seems like she's waiting for someone. 457 00:30:35,083 --> 00:30:36,540 You need the clothes right away? 458 00:30:36,666 --> 00:30:39,165 If not I'll take them home with me. 459 00:30:39,458 --> 00:30:41,790 Or I can have the motel wash it. 460 00:30:41,958 --> 00:30:43,249 I don't need them now. 461 00:30:43,375 --> 00:30:44,665 Then I'll take them with me. 462 00:30:44,833 --> 00:30:45,874 Sure. 463 00:30:47,625 --> 00:30:48,582 Good girl. 464 00:30:56,208 --> 00:30:57,749 The mystery guy has appeared. 465 00:31:00,000 --> 00:31:02,499 Kinki, want to go up and take a quick shower? 466 00:31:02,541 --> 00:31:05,374 I want to go home and change. 467 00:31:05,500 --> 00:31:06,999 No, we have to go. 468 00:31:08,958 --> 00:31:10,415 The Shenzhen deal still needs much work. 469 00:31:10,541 --> 00:31:11,499 We'll finish that first. 470 00:31:11,625 --> 00:31:13,540 The adulterous couple took the taxi heading to the office. 471 00:31:13,708 --> 00:31:16,040 This is Rainbow reporting live. 472 00:31:16,583 --> 00:31:18,415 Everybody, here's the latest! 473 00:31:18,541 --> 00:31:20,290 Andy and Kinki spent the night together. They started foreplay in the car. 474 00:31:20,541 --> 00:31:22,957 They're the same in the office, even doing S/M. 475 00:31:23,083 --> 00:31:24,249 Andy's always like this. 476 00:31:24,375 --> 00:31:26,415 Kinki flirted with all the guys in the office. 477 00:31:37,041 --> 00:31:39,874 Someone saw them coming out from a motel yesterday. 478 00:31:40,000 --> 00:31:41,165 How disgusting! 479 00:31:58,875 --> 00:32:00,290 I knew they were up to something. 480 00:32:00,416 --> 00:32:02,082 I just didn't say a thing. 481 00:32:02,875 --> 00:32:05,165 Just look how intimate they are together... 482 00:32:05,291 --> 00:32:07,707 The nibbling and the giggling... 483 00:32:07,875 --> 00:32:09,082 Grace, come in here! 484 00:32:12,958 --> 00:32:14,707 I told you this before, 485 00:32:14,833 --> 00:32:17,249 She looks like a slut. 486 00:32:17,375 --> 00:32:19,290 Can you see it now?! 487 00:32:20,291 --> 00:32:23,457 Kinki, now that you're "promoted", don't forget me. 488 00:32:23,583 --> 00:32:25,332 Was he good in bed? 489 00:32:25,458 --> 00:32:26,790 Had a good time last night? 490 00:32:26,958 --> 00:32:29,082 See? Don't underestimate this girl. 491 00:32:29,208 --> 00:32:31,332 You know how they are. It'll go away in two days. 492 00:32:31,458 --> 00:32:32,707 Who did you hear it from? 493 00:32:34,125 --> 00:32:35,415 Who was it? 494 00:32:36,500 --> 00:32:37,249 Ivy. 495 00:32:37,375 --> 00:32:39,582 No, I heard it from someone else. 496 00:32:39,708 --> 00:32:40,165 Tell me! 497 00:32:40,333 --> 00:32:41,332 Alan. 498 00:32:41,500 --> 00:32:42,457 Serena! 499 00:32:42,625 --> 00:32:43,624 Sie. 500 00:32:43,875 --> 00:32:44,749 Catherine. 501 00:32:45,375 --> 00:32:46,249 Kitty. 502 00:32:46,583 --> 00:32:47,624 Rainbow. 503 00:32:48,166 --> 00:33:00,332 Come with me! 504 00:33:00,458 --> 00:33:04,665 Did you see me sleeping with her with your own eyes? 505 00:33:05,000 --> 00:33:05,665 No... 506 00:33:05,791 --> 00:33:06,665 So you made up stories? 507 00:33:07,000 --> 00:33:07,499 I'm sorry, Andy. 508 00:33:07,625 --> 00:33:08,915 Don't say sorry to me, 509 00:33:09,041 --> 00:33:10,874 I'm a man, these rumors won't ruin me. 510 00:33:11,000 --> 00:33:11,915 But Kinki's a girl. 511 00:33:12,500 --> 00:33:13,415 I didn't mean it. 512 00:33:13,541 --> 00:33:15,207 It's not the first time this has happened. 513 00:33:15,375 --> 00:33:16,540 If you like gossiping so much, 514 00:33:16,666 --> 00:33:18,624 why don't you quit your job and go work for the tabloids? 515 00:33:18,750 --> 00:33:20,040 Give me another chance, Andy. 516 00:33:20,166 --> 00:33:21,832 I'm sorry, Kinki! 517 00:33:22,500 --> 00:33:23,874 Forget it, Andy. 518 00:33:28,666 --> 00:33:30,332 I don't want you going around spreading rumors. 519 00:33:30,458 --> 00:33:32,290 I won't ever again. 520 00:33:33,125 --> 00:33:34,624 Andy will do anything for Kinki! 521 00:33:34,750 --> 00:33:36,374 I heard it was Kinki who broke up Andy's marriage! 522 00:33:36,500 --> 00:33:38,999 Her belly may look the same, but she's pregnant. 523 00:33:42,166 --> 00:33:43,832 I heard Andy and Kinki just had their child. 524 00:33:44,000 --> 00:33:44,832 It weighs 8 lbs. 525 00:33:44,958 --> 00:33:46,374 But the baby looks more like Ronald. 526 00:33:46,500 --> 00:33:47,707 Who is this? 527 00:33:47,875 --> 00:33:48,957 Aren't you Martin? 528 00:33:49,083 --> 00:33:50,540 Who's this? 529 00:33:52,500 --> 00:33:53,707 Idiot! 530 00:35:13,083 --> 00:35:14,165 'Morning, Mr. Cheung! 531 00:35:16,750 --> 00:35:18,624 I promised to let you go, you can gather up your things. 532 00:35:20,833 --> 00:35:22,707 Relax, I won't withhold your salary. 533 00:35:22,833 --> 00:35:24,624 I'll notify the human resources dept. 534 00:35:28,958 --> 00:35:30,790 I'll answer that! Go back to your desk. 535 00:35:31,458 --> 00:35:32,624 It's okay. 536 00:35:32,750 --> 00:35:35,957 Yes? 537 00:35:36,458 --> 00:35:39,040 How much do you need, Mr. Ma? 538 00:35:39,166 --> 00:35:40,124 I'll check it for you. 539 00:35:40,291 --> 00:35:41,290 They need to be shipped out tonight? 540 00:35:41,416 --> 00:35:44,624 Sure... I'll take care of it for you, bye! 541 00:35:46,625 --> 00:35:48,290 Why can't the others come to work earlier? 542 00:35:48,625 --> 00:35:50,165 I'll give you a hand, Andy! 543 00:35:50,291 --> 00:35:51,832 It's okay, go back to what you're doing. 544 00:35:52,166 --> 00:35:53,624 What's the password? 545 00:35:58,791 --> 00:35:59,665 Thanks. 546 00:36:02,458 --> 00:36:03,374 What? 547 00:36:04,333 --> 00:36:05,332 I. . . the mortgage. 548 00:36:05,458 --> 00:36:06,624 What? 549 00:36:08,125 --> 00:36:10,165 Why don't you let me stay for another month? 550 00:36:10,291 --> 00:36:12,707 It'll save you the hassle with the human resources dept. 551 00:36:13,291 --> 00:36:14,999 Okay, sit. 552 00:36:15,666 --> 00:36:17,665 I'm not familiar with checking order papers. 553 00:36:17,791 --> 00:36:18,999 Take your time! 554 00:36:23,333 --> 00:36:25,207 Hello. . . yes 555 00:36:25,750 --> 00:36:27,874 Fiona, why do you sound like this? 556 00:36:28,875 --> 00:36:31,124 Where are you? I'll come right away. 557 00:36:37,583 --> 00:36:39,499 My friend's in trouble, I need to go check on her. 558 00:36:39,625 --> 00:36:40,249 When you're done, remember to... 559 00:36:40,375 --> 00:36:41,749 Call Mr. Ma. 560 00:36:41,875 --> 00:36:43,582 You're pretty cute when you don't lose it. 561 00:36:55,833 --> 00:36:59,165 Mr. Cheung is not here, who is this? 562 00:37:00,083 --> 00:37:02,207 This is his mobile. He didn't take it with him. 563 00:37:03,166 --> 00:37:06,374 You're his sister? Family emergency? 564 00:37:06,500 --> 00:37:08,624 Sure! I'll tell him when he comes back. 565 00:37:27,791 --> 00:37:29,082 Does it hurt? 566 00:37:31,416 --> 00:37:32,874 Why did he hit you? 567 00:37:33,666 --> 00:37:39,124 Joe's business is not doing well. He drinks when he's upset. 568 00:37:40,541 --> 00:37:42,540 I can't take it anymore! 569 00:37:46,500 --> 00:37:47,790 What's your plan now? 570 00:37:51,916 --> 00:37:53,207 Are you still in love with him? 571 00:37:56,791 --> 00:37:58,790 I'll answer that next time. 572 00:38:08,791 --> 00:38:09,749 Kitty. 573 00:38:10,541 --> 00:38:12,124 How is she? Not feeling well? 574 00:38:12,291 --> 00:38:14,249 It's so obvious they're having an affair. 575 00:38:14,375 --> 00:38:15,999 Have the neighbor look after the kids, 576 00:38:16,125 --> 00:38:18,207 take your mom to the hospital. 577 00:38:34,791 --> 00:38:36,040 Andy. 578 00:38:41,833 --> 00:38:42,624 How is she? 579 00:38:42,750 --> 00:38:45,207 She just had an EKG done, nothing serious. 580 00:38:45,333 --> 00:38:47,415 But the doctor wants her to stay here for a couple of days. 581 00:38:51,541 --> 00:38:54,332 How about your kids? You called the maid? 582 00:38:54,500 --> 00:38:55,832 I fired her. 583 00:38:56,208 --> 00:38:57,165 Then what? 584 00:38:57,333 --> 00:39:00,249 This girl Kinki from your office is helping me out. 585 00:39:00,375 --> 00:39:01,749 Kinki? 586 00:39:03,375 --> 00:39:07,665 She's a good girl, don't let her down. 587 00:39:07,791 --> 00:39:09,999 Okay, have a rest. 588 00:39:23,250 --> 00:39:25,374 I was at a loss when I received news about mom. 589 00:39:25,541 --> 00:39:27,707 Good thing she came to babysit them. 590 00:39:27,916 --> 00:39:29,415 The kids are really sound asleep. 591 00:39:29,541 --> 00:39:31,332 They must've had a wild time. 592 00:39:33,375 --> 00:39:36,499 I'm impressed. You managed to control the two little monsters. 593 00:39:37,041 --> 00:39:38,707 Actually, it wasn't easy. 594 00:39:39,416 --> 00:39:40,249 Thank you. 595 00:39:40,375 --> 00:39:41,582 Don't mention it. 596 00:39:53,375 --> 00:39:55,415 What's up? What is it? 597 00:39:56,958 --> 00:39:58,165 I don't know how to say it. 598 00:39:59,375 --> 00:40:03,582 Ignore him for a few days and he'll come crawling back. 599 00:40:03,750 --> 00:40:04,915 That's how men are. 600 00:40:06,416 --> 00:40:09,082 I saw him with another girl with my own eyes. 601 00:40:09,458 --> 00:40:13,249 I'm glad I picked on him last time. 602 00:40:14,583 --> 00:40:16,582 Let it go, find another guy. 603 00:40:17,166 --> 00:40:18,415 But I always 604 00:40:18,541 --> 00:40:20,874 catch my boyfriends with other girls. 605 00:40:21,000 --> 00:40:22,874 4 times already! 606 00:40:25,166 --> 00:40:27,249 Men take advantage of you because you don't stand up to them. 607 00:40:27,875 --> 00:40:29,790 I'm useless. 608 00:40:39,916 --> 00:40:40,999 Sorry! 609 00:40:44,166 --> 00:40:45,165 Use my shoulder. 610 00:40:45,291 --> 00:40:46,207 For what? 611 00:40:46,333 --> 00:40:47,124 To cry on! 612 00:40:47,250 --> 00:40:48,624 I won't cry. 613 00:40:48,958 --> 00:40:49,874 Just let it out! 614 00:40:50,000 --> 00:40:52,415 Why should I cry for no reason? 615 00:40:52,750 --> 00:40:54,624 It feels worse holding it inside. Let it out! 616 00:40:56,375 --> 00:40:58,582 Don't be afraid, my shoulder's quite comfortable. 617 00:41:00,000 --> 00:41:01,624 Okay... Okay! 618 00:41:06,333 --> 00:41:09,957 It's okay... Take it easy... 619 00:41:20,125 --> 00:41:21,249 Dan? 620 00:41:21,375 --> 00:41:24,374 What were you? I couldn't find you anywhere. 621 00:41:24,791 --> 00:41:26,415 I've got time, let's go to the movies. 622 00:41:27,333 --> 00:41:28,832 I don't want to see a movie. 623 00:41:28,958 --> 00:41:31,707 We'll have dinner then, meet me in front of my office. 624 00:41:31,875 --> 00:41:34,165 I don't know, how about another place? 625 00:41:34,291 --> 00:41:35,790 I want Indian food. 626 00:41:36,583 --> 00:41:39,207 What's so good about curry? Let's have pizza. 627 00:41:39,875 --> 00:41:42,624 Then forget it. We'll talk later. 628 00:41:43,125 --> 00:41:44,790 Fine then, where should I meet you? 629 00:41:45,208 --> 00:41:48,665 7:30, at this Indian restaurant on Wyndham St. 630 00:41:50,125 --> 00:41:52,040 I'll see you there. 631 00:41:53,000 --> 00:41:55,499 Don't worry, men are like this. 632 00:41:56,291 --> 00:41:57,915 The nicer you are to them, 633 00:41:58,250 --> 00:42:00,624 the more they take things for granted. 634 00:42:01,000 --> 00:42:02,415 Women should have more self-respect, 635 00:42:02,541 --> 00:42:04,874 and know how to create surprises, let's go. 636 00:42:05,541 --> 00:42:07,374 Why so early? The date's at 7:30. 637 00:42:07,541 --> 00:42:08,999 I'll help you with your wardrobe. 638 00:42:09,208 --> 00:42:11,832 But I don't wear revealing dresses. 639 00:42:11,958 --> 00:42:14,540 I know! I just want to change the color a little. 640 00:42:14,708 --> 00:42:17,415 You look like you're dead in black. 641 00:42:30,458 --> 00:42:32,165 There he is! 642 00:42:33,000 --> 00:42:33,915 Which one? 643 00:42:34,375 --> 00:42:35,915 The one with short hair. 644 00:42:59,000 --> 00:42:59,957 Can you speak English? 645 00:43:02,666 --> 00:43:04,540 I see. Two. 646 00:43:28,416 --> 00:43:29,457 What are you doing? 647 00:43:29,625 --> 00:43:31,249 I think he saw us. 648 00:43:31,416 --> 00:43:33,332 How can he see you from there? 649 00:43:33,500 --> 00:43:34,374 Make him wait for a while. 650 00:43:34,500 --> 00:43:37,832 Usually he would keep me waiting for half an hour. 651 00:43:41,208 --> 00:43:42,124 It's him! 652 00:43:43,166 --> 00:43:45,290 This is Kinki, sorry I can't take your call right now. 653 00:43:45,416 --> 00:43:48,290 Leave your name and number and I'll get back to you. 654 00:43:49,208 --> 00:43:50,957 Where are you? I'm waiting for you. 655 00:44:05,500 --> 00:44:06,957 It's time to go in, or else he'll leave. 656 00:44:07,083 --> 00:44:08,040 Take this. 657 00:44:08,666 --> 00:44:10,374 Will this work? I'm worried. 658 00:44:10,500 --> 00:44:12,249 Don't worry, I'll tell you what to say, 659 00:44:12,375 --> 00:44:13,707 and what to do. 660 00:44:22,875 --> 00:44:24,499 What's wrong with you? Your late! 661 00:44:25,166 --> 00:44:27,040 Ignore him and take off your coat. 662 00:44:31,625 --> 00:44:32,665 Thank you! 663 00:44:39,208 --> 00:44:40,832 Run your fingers through your hair. 664 00:44:44,833 --> 00:44:46,290 Give a seductive stare. 665 00:44:46,791 --> 00:44:49,290 I've waited you for a long time, 666 00:44:50,041 --> 00:44:51,540 I still have drawings to complete tonight. 667 00:44:52,791 --> 00:44:53,915 Go if you're busy. 668 00:44:54,750 --> 00:44:57,207 Go if you're busy! 669 00:44:57,791 --> 00:45:00,624 I was worried that something could've happened to you. 670 00:45:02,166 --> 00:45:04,540 - I love you, you know that... - Now yawn. 671 00:45:08,250 --> 00:45:09,665 Get the waiter. 672 00:45:13,958 --> 00:45:16,874 "Shajahani Thali" 673 00:45:17,000 --> 00:45:19,082 I'll teach you how to eat the dish, don't worry. 674 00:45:22,208 --> 00:45:26,249 Me too, "Sha-la-la", same. . . 675 00:45:30,166 --> 00:45:31,457 You look different today. 676 00:45:31,583 --> 00:45:33,082 Nibble your ear. 677 00:45:33,958 --> 00:45:36,874 You look dazzling! 678 00:45:37,166 --> 00:45:38,915 Touch your neck. 679 00:45:39,666 --> 00:45:41,374 And the perfume. . . 680 00:45:42,916 --> 00:45:44,540 Fondle your bra strap. 681 00:45:51,000 --> 00:45:53,207 Hold on Kinki, I have another call. 682 00:45:54,333 --> 00:45:55,415 Where are you? 683 00:45:56,750 --> 00:45:57,624 Central. 684 00:45:58,041 --> 00:46:02,040 That's perfect! I'm at H.C. , can you come here? 685 00:46:03,750 --> 00:46:06,415 But I'm busy right now. 686 00:46:07,541 --> 00:46:10,332 Last time you asked me if I'm still in love with Joe. . . 687 00:46:11,541 --> 00:46:13,165 You want to know the answer? 688 00:46:13,833 --> 00:46:15,457 Hold on. 689 00:46:16,250 --> 00:46:19,082 An artist needs his personal creative space. 690 00:46:19,208 --> 00:46:20,332 Touch his hand. 691 00:46:20,458 --> 00:46:23,582 But it's different when two people live together. 692 00:46:23,708 --> 00:46:26,540 It could spark more inspiration. 693 00:46:27,000 --> 00:46:28,415 Kick his feet. 694 00:46:38,958 --> 00:46:40,290 Bite your lip. 695 00:46:44,791 --> 00:46:47,832 I didn't know a slim girl like you could be pretty sexy. 696 00:46:49,250 --> 00:46:50,540 Hold on. . . 697 00:46:52,458 --> 00:46:55,207 My client is flirting with me, and I can't tell him off. 698 00:46:55,625 --> 00:46:56,999 What? 699 00:46:57,375 --> 00:46:58,540 I'll come right away, are you okay? 700 00:46:58,666 --> 00:47:00,332 He just stepped out, should be back any minute. 701 00:47:00,666 --> 00:47:01,499 I'll be there in 5 minutes. 702 00:47:01,666 --> 00:47:04,249 Don't hang up just yet, let's chat. 703 00:47:13,500 --> 00:47:15,957 Kinki, I'm busy at the moment. You take care of him. 704 00:47:16,083 --> 00:47:17,457 What should I do? 705 00:47:19,000 --> 00:47:22,790 He won't leave with the way you're turning him on. 706 00:47:23,291 --> 00:47:26,207 Just believe in yourself. 707 00:47:39,333 --> 00:47:40,457 Yes, what's up? 708 00:47:41,208 --> 00:47:44,207 I'm busy right now, we'll talk later. 709 00:47:45,208 --> 00:47:47,707 I won't argue with you, it distracts me from work. 710 00:47:48,041 --> 00:47:50,540 I need to work! We'll talk later. 711 00:47:51,333 --> 00:47:52,832 It's Peter that moron. 712 00:47:54,416 --> 00:47:56,707 I bought a couple of new CD's. 713 00:47:57,291 --> 00:47:59,082 Let's go to my place and put them on. 714 00:47:59,625 --> 00:48:00,874 I love you! 715 00:48:05,541 --> 00:48:07,207 Save it for you and your cutie pie! 716 00:48:07,333 --> 00:48:08,749 "I love you!" 717 00:48:52,000 --> 00:48:53,082 How much is the payment? 718 00:48:53,583 --> 00:48:55,082 I'll answer that next time. 719 00:48:56,625 --> 00:48:57,749 Okay. 720 00:49:00,916 --> 00:49:02,207 Your friend from work? 721 00:49:14,750 --> 00:49:15,624 I'll be right back. 722 00:49:21,958 --> 00:49:22,957 How did it go? 723 00:49:23,791 --> 00:49:24,790 I dumped him. 724 00:49:28,458 --> 00:49:29,457 Are you all right? 725 00:49:29,916 --> 00:49:31,082 Yes. 726 00:49:38,541 --> 00:49:39,874 Then join us for a drink. 727 00:49:40,000 --> 00:49:41,540 No, it's okay. 728 00:49:45,000 --> 00:49:47,082 This is yours, I'll go now. 729 00:49:48,375 --> 00:49:49,665 Sure you're okay? 730 00:50:07,291 --> 00:50:08,249 Watch it, lady! 731 00:50:08,375 --> 00:50:11,499 You could get killed running around the street like this! 732 00:50:12,375 --> 00:50:13,665 Idiot! 733 00:50:21,875 --> 00:50:23,207 I think she likes you. 734 00:50:23,416 --> 00:50:26,499 Nonsense! It's hard having broken up with someone. 735 00:50:27,166 --> 00:50:28,290 You feel sorry for her? 736 00:50:29,208 --> 00:50:31,874 What are you getting at? That's ridiculous. 737 00:50:33,791 --> 00:50:35,040 That's ridiculous. 738 00:50:40,041 --> 00:50:42,207 Hurry up, I'm waiting for you. 739 00:50:42,375 --> 00:50:44,499 Take the subway if there's a traffic jam. 740 00:50:44,791 --> 00:50:46,124 Is the contract on the way? 741 00:50:46,250 --> 00:50:47,249 My boss is getting impatient. 742 00:50:47,416 --> 00:50:49,957 She'll be here soon. Help me to stall him. 743 00:50:50,083 --> 00:50:51,707 You have the beauty and the wisdom. 744 00:50:51,875 --> 00:50:53,540 - Help me. - Roger Young's here! 745 00:50:54,041 --> 00:50:54,582 Who is Roger? 746 00:50:54,708 --> 00:50:56,874 Founder of America's largest internet server, "Young Cool". 747 00:50:57,208 --> 00:51:00,540 He's good looking, and is worth over 20 billion dollars! 748 00:51:00,666 --> 00:51:03,749 To have him laying his eyes on you is better than winning the lottery. 749 00:51:03,875 --> 00:51:05,790 You'll have to excuse me, I need to add some make-up. 750 00:51:05,916 --> 00:51:07,249 Sure. 751 00:51:09,708 --> 00:51:10,582 You too? 752 00:51:10,708 --> 00:51:13,707 Who knows what his preference is? I may get lucky. 753 00:51:14,000 --> 00:51:14,582 That's true. 754 00:51:14,708 --> 00:51:15,790 This way please, Mr. Young. 755 00:51:15,916 --> 00:51:17,415 Just call me Roger. 756 00:51:25,791 --> 00:51:27,457 Impressive! 757 00:52:42,166 --> 00:52:44,624 Still not here? My boss is going to the airport. 758 00:52:44,750 --> 00:52:47,957 She'll come soon. It's the traffic jam, believe me. 759 00:52:48,166 --> 00:52:49,165 Maybe we'll talk this thing over 760 00:52:49,291 --> 00:52:50,457 when my boss comes back. 761 00:52:50,583 --> 00:52:52,290 - No. - Andy. 762 00:52:54,000 --> 00:52:55,832 What took you so long? 763 00:52:56,000 --> 00:52:58,665 It's here. You boss can read it on the plane. 764 00:53:24,333 --> 00:53:25,832 Get up, let's go. 765 00:53:25,958 --> 00:53:27,624 I sprang my ankle. 766 00:53:30,375 --> 00:53:31,457 Which foot? 767 00:53:31,750 --> 00:53:33,124 Both. 768 00:53:35,583 --> 00:53:36,749 You stumbled your way here? 769 00:53:40,416 --> 00:53:41,040 I'll carry you. 770 00:53:41,208 --> 00:53:42,582 No, thanks. 771 00:53:42,708 --> 00:53:44,374 No, you look awful lying here like this. 772 00:53:44,708 --> 00:53:48,124 Here! Let me carry you. 773 00:53:56,916 --> 00:53:58,290 Remember, don't eat anything oily, 774 00:53:58,416 --> 00:54:01,165 and don't get your ankles wet, or you could get arthritis. 775 00:54:02,250 --> 00:54:03,374 Have a good rest. 776 00:54:04,208 --> 00:54:05,165 I'll go now. 777 00:54:05,291 --> 00:54:07,582 Take the day off tomorrow if you still don't feel well. I'll tell the office. 778 00:54:15,083 --> 00:54:16,290 Are you her boss? 779 00:54:16,625 --> 00:54:18,082 Yes, I am sorry, this is all my fault. 780 00:54:18,208 --> 00:54:20,249 It's okay... Kinki said you're 781 00:54:20,375 --> 00:54:21,957 the company's top sales manager. 782 00:54:22,083 --> 00:54:23,082 Do you make two hundred grand a month? 783 00:54:23,208 --> 00:54:24,374 Put down your briefcase, I'll bring you some tea. 784 00:54:24,500 --> 00:54:25,624 We have desserts too. Care to sit for a while? 785 00:54:25,750 --> 00:54:27,165 I have business to attend to, please let go. 786 00:54:27,291 --> 00:54:29,999 We have everything here, like beer and soda. 787 00:54:30,625 --> 00:54:32,457 The doctor said she'll be fine in a few days, don't worry. 788 00:54:32,625 --> 00:54:34,915 We're not worried, where do you live? 789 00:54:35,625 --> 00:54:36,582 At the Castle Peak Road. 790 00:54:36,708 --> 00:54:39,749 Do you own a two thousand square foot house? 791 00:54:39,958 --> 00:54:40,499 Yes. 792 00:54:40,666 --> 00:54:42,207 Put down your briefcase and have some tea. 793 00:54:42,333 --> 00:54:43,540 Make yourself at home, have dinner with us. 794 00:54:43,666 --> 00:54:47,332 We have good food tonight. We can put another set of chopsticks. 795 00:54:48,416 --> 00:54:49,707 I'm busy... I have to go. 796 00:54:49,833 --> 00:54:51,665 There's also sweet mashed beans! 797 00:54:51,958 --> 00:54:53,124 Are you married, Mr. Cheung? 798 00:54:53,291 --> 00:54:54,457 Any girlfriend? 799 00:54:54,625 --> 00:54:57,415 Is slim, down-to-earth girl your type? 800 00:54:57,958 --> 00:55:00,749 My girl, he's a good investment. 801 00:55:00,875 --> 00:55:02,665 My calculator shows that he's worth 802 00:55:02,791 --> 00:55:03,540 over 1 0 million. 803 00:55:03,666 --> 00:55:05,249 He's better looking than Dan. 804 00:55:05,375 --> 00:55:06,540 Who cares about that punk? 805 00:55:06,666 --> 00:55:07,624 This one is better. 806 00:55:07,750 --> 00:55:09,249 You crazy! 807 00:55:49,291 --> 00:55:51,249 Good, he's okay, not bad. 808 00:55:51,541 --> 00:55:52,665 Are you serious? 809 00:55:53,000 --> 00:55:54,457 He's good. Really! 810 00:55:54,666 --> 00:55:55,665 Are you attracted to Kinki? 811 00:55:55,791 --> 00:55:56,624 What? 812 00:55:56,750 --> 00:55:58,540 Why would you pick him against the studs we saw earlier? 813 00:55:58,708 --> 00:56:00,540 You think those were good looking? 814 00:56:00,666 --> 00:56:01,374 You think he's a stud? 815 00:56:01,541 --> 00:56:03,374 Of course. No doubt. 816 00:56:04,000 --> 00:56:06,040 Thanks. Many people said the same. 817 00:56:06,208 --> 00:56:07,707 When can you introduce a girl to me? 818 00:56:07,833 --> 00:56:08,915 In your dreams! 819 00:56:09,208 --> 00:56:10,790 He's asking you, answer him. 820 00:56:11,541 --> 00:56:12,582 Go home and wait. 821 00:56:14,250 --> 00:56:14,999 Do you have my number? 822 00:56:15,125 --> 00:56:16,874 - Yes. - Thank you. 823 00:56:30,375 --> 00:56:31,165 Good morning, Mr. Cheung. 824 00:56:31,291 --> 00:56:33,040 - Good morning. - Good Morning! 825 00:56:48,791 --> 00:56:51,415 Are you free tomorrow? I'll take you to dinner. 826 00:56:52,041 --> 00:56:53,207 Dress nicely. 827 00:57:05,208 --> 00:57:07,915 Are you free tomorrow? I'll take you to dinner. 828 00:57:08,083 --> 00:57:09,124 Dress nicely. 829 00:57:15,416 --> 00:57:20,665 You're back? Feeling better? 830 00:57:30,958 --> 00:57:32,374 Dinner tomorrow night? 831 00:57:33,625 --> 00:57:34,624 Yes. 832 00:57:35,458 --> 00:57:36,790 Dress nicely? 833 00:57:38,375 --> 00:57:39,707 Yes. 834 00:57:42,500 --> 00:57:44,957 I'll pick you up at your place at 7. 835 00:57:48,083 --> 00:57:51,749 Hello? What is it? 836 00:58:12,666 --> 00:58:15,165 You'll look prettier in a blue suspender. 837 00:58:15,500 --> 00:58:18,040 You can use my wonder bra, it's really sexy. 838 00:58:18,166 --> 00:58:20,749 Yeah sis, I tried it and it works. 839 00:58:20,875 --> 00:58:22,499 Nonesense. Don't listen to them. 840 00:58:22,666 --> 00:58:24,790 Men over 30 are attracted to women's feet. 841 00:58:24,916 --> 00:58:26,499 Wear a short skirt. Try mini skirt. 842 00:58:26,625 --> 00:58:28,957 That's won't work! She's too slim. 843 00:58:38,291 --> 00:58:39,790 Why don't you put on a suit? 844 00:58:39,916 --> 00:58:41,457 You'll look sharp in it. 845 00:58:41,583 --> 00:58:42,915 But that covers up her body. 846 00:58:43,041 --> 00:58:45,374 Why don't you wear something exposing? 847 00:58:45,500 --> 00:58:46,957 Or I can lend you my school uniform. 848 00:58:47,083 --> 00:58:48,540 A lot of men like that. 849 00:58:48,708 --> 00:58:50,707 Yeah. . . why not a nurse uniform? 850 00:58:58,208 --> 00:58:59,540 Is this your evening dress? 851 00:59:00,208 --> 00:59:01,540 I think it's nice. 852 00:59:02,583 --> 00:59:03,957 Let's go. 853 00:59:04,458 --> 00:59:06,415 Have a good time! It's okay to come home late. 854 00:59:06,583 --> 00:59:08,749 Don't come back if it's too late, we'll lock the door after midnight. 855 00:59:08,916 --> 00:59:09,915 Sis, I know you can't drink, 856 00:59:10,041 --> 00:59:12,374 but if someone asks you to, be polite and have some. 857 00:59:12,541 --> 00:59:15,374 Yeah, and go to his place if you have time. 858 00:59:21,458 --> 00:59:22,999 We'll have Italian food tonight. 859 00:59:24,708 --> 00:59:25,915 I like how you said that. 860 00:59:26,750 --> 00:59:28,874 I like how you said it yesterday. 861 00:59:40,958 --> 00:59:42,040 Let's call this off. 862 00:59:42,625 --> 00:59:45,415 Why? You don't like the way I dress? 863 00:59:45,625 --> 00:59:48,790 That's not it. . . 864 00:59:51,458 --> 00:59:52,624 In a while the guy. . . 865 00:59:52,750 --> 00:59:54,165 What guy? 866 00:59:54,291 --> 00:59:55,624 The guy you'll be introduced to. 867 00:59:55,750 --> 00:59:58,165 Why are you introducing me to a guy? 868 00:59:59,125 --> 01:00:01,165 Fiona wanted to do this. 869 01:00:03,083 --> 01:00:04,332 I didn't think it was a good idea. 870 01:00:05,416 --> 01:00:08,582 But don't worry, I met him. He's not bad. 871 01:00:10,375 --> 01:00:11,999 Kind of cute with his chubby body. 872 01:00:19,708 --> 01:00:21,457 What's wrong with you? 873 01:00:22,125 --> 01:00:23,624 Why losing it again? 874 01:00:40,375 --> 01:00:42,749 If you don't like it... I can. . . 875 01:00:44,500 --> 01:00:47,582 Yes... We're almost there. . . 876 01:00:48,291 --> 01:00:49,457 Yes. . . 877 01:00:55,375 --> 01:00:56,457 You blocked my car! 878 01:00:56,958 --> 01:00:58,124 What the hell! 879 01:00:59,041 --> 01:01:00,624 Why would you do this? 880 01:01:00,958 --> 01:01:03,624 Don't get mad, it wasn't my idea. 881 01:01:04,041 --> 01:01:09,874 Is this really what you want? 882 01:01:11,875 --> 01:01:13,457 Might as well go and get it over with. 883 01:01:14,833 --> 01:01:16,665 Kinki! Kinki! 884 01:01:18,791 --> 01:01:20,290 How many, miss? 885 01:01:23,958 --> 01:01:26,749 . . . that cocktail I had last night really knocked me out. 886 01:01:31,083 --> 01:01:31,915 Where's Andy? 887 01:01:32,041 --> 01:01:33,124 I don't know! 888 01:01:43,791 --> 01:01:46,499 Hi, sit. 889 01:01:49,083 --> 01:01:49,957 Let me introduce you guys. 890 01:01:50,083 --> 01:01:52,915 Awesome! It's the Boxer helmet! 891 01:01:53,333 --> 01:01:54,207 I also have one in silver. 892 01:01:54,375 --> 01:01:56,832 What bike do you ride? Is it a full-fairing? 893 01:01:57,166 --> 01:01:57,999 V-4 engine. 894 01:01:58,208 --> 01:01:59,707 Is it outside? Let me see it! 895 01:01:59,875 --> 01:02:01,332 Sure, let's go! 896 01:02:12,708 --> 01:02:14,582 This is so cool! 897 01:02:18,458 --> 01:02:21,665 Upside-down fork, steel-braided brake lines, 898 01:02:22,791 --> 01:02:23,874 short-wheelbase chassis, 899 01:02:25,750 --> 01:02:27,457 even the cogwheel is modified. 900 01:02:28,375 --> 01:02:29,249 Where's the chubby guy? 901 01:02:29,375 --> 01:02:30,624 You don't think he's as good-looking? 902 01:02:31,083 --> 01:02:32,832 Who is he? How did you meet him? 903 01:02:32,958 --> 01:02:34,790 I met him at Lan Kwai Fung last night. 904 01:02:34,916 --> 01:02:36,749 Then why introduce Kinki to a stranger? 905 01:02:36,875 --> 01:02:38,415 Don't worry, they'd make a good couple. 906 01:02:38,583 --> 01:02:40,749 Who says I'm worried? 907 01:02:49,583 --> 01:02:50,832 Excuse me, sir. 908 01:02:54,208 --> 01:02:58,415 Gone. . . Will they come back? 909 01:02:58,625 --> 01:03:00,749 Her purse is still here, order a drink. 910 01:03:00,875 --> 01:03:02,165 What would you like, sir? 911 01:03:03,083 --> 01:03:04,165 Where did you go? 912 01:03:13,458 --> 01:03:16,165 What a rush! I'm going to his place. 913 01:03:27,291 --> 01:03:28,207 Sir? 914 01:03:28,333 --> 01:03:29,207 Yes? 915 01:03:29,333 --> 01:03:30,749 What do you drink? 916 01:03:32,500 --> 01:03:33,582 Oolong Tea. 917 01:03:35,958 --> 01:03:36,749 Are you trying to upset him? 918 01:03:36,875 --> 01:03:38,540 For what? 919 01:03:40,000 --> 01:03:41,582 Pass the car... 920 01:03:41,708 --> 01:03:42,624 Seems to me you like him. 921 01:03:42,750 --> 01:03:44,290 Yeah. 922 01:03:45,541 --> 01:03:46,665 Are you trying to upset him? 923 01:03:47,208 --> 01:03:50,915 What upset him? Switch gear! 924 01:03:51,041 --> 01:03:52,499 Is it because he set you up on a date? 925 01:03:52,666 --> 01:03:55,540 Yes, he's out of his mind. 926 01:03:56,333 --> 01:03:57,332 Are you mad at him? 927 01:03:57,500 --> 01:03:59,499 What mad at him? Go faster. . . 928 01:03:59,666 --> 01:04:00,957 Sit tight! 929 01:04:17,333 --> 01:04:18,665 Joe went to Taiwan. 930 01:04:19,458 --> 01:04:20,290 Really? 931 01:04:20,416 --> 01:04:21,374 I want to go to your place. 932 01:04:21,500 --> 01:04:22,582 Sure. 933 01:04:27,250 --> 01:04:28,124 Where are we going? 934 01:04:29,125 --> 01:04:30,582 Your place! 935 01:04:31,208 --> 01:04:33,707 Did you hear what I say? You said "sure". 936 01:04:53,958 --> 01:04:56,582 This is the American edition. Awesome! 937 01:04:56,708 --> 01:04:58,582 I had to special order it. It's not available in Hong Kong. 938 01:04:58,958 --> 01:05:01,124 I can tell you're a rich brat. 939 01:05:01,291 --> 01:05:02,624 The house belongs to my aunt. 940 01:05:03,750 --> 01:05:06,749 It's even worse to live off of people. 941 01:05:08,583 --> 01:05:10,790 Piaggio pattern! I've never seen it before. 942 01:05:10,916 --> 01:05:12,082 My aunt takes good care of me. 943 01:05:12,208 --> 01:05:14,290 So? What's your plan after school? 944 01:05:14,416 --> 01:05:16,582 She can't take care of you forever. 945 01:05:16,708 --> 01:05:18,290 I quit Harvard after two years. 946 01:05:18,375 --> 01:05:21,749 How can you quit school, especially Harvard? 947 01:05:22,916 --> 01:05:25,832 It's Cupid Express's bike from "A Moment of Romance"! 948 01:05:26,750 --> 01:05:28,790 I can try to get you a job. 949 01:05:29,083 --> 01:05:30,249 I do web sites. 950 01:05:30,833 --> 01:05:31,790 Why jump on the bandwagon? 951 01:05:31,916 --> 01:05:33,790 That's bubble economy, you won't make any money. 952 01:05:34,083 --> 01:05:36,457 "Young Cool", ever heard of it? 953 01:05:36,750 --> 01:05:39,707 Yes. But those web sites are about the same. 954 01:05:39,833 --> 01:05:42,165 I think a man must have a career, 955 01:05:42,291 --> 01:05:43,624 Just like Andy, for example. 956 01:05:44,458 --> 01:05:45,915 Let's go for another ride! 957 01:05:47,208 --> 01:05:48,165 Sure! 958 01:06:00,500 --> 01:06:01,249 What are you doing? 959 01:06:01,375 --> 01:06:02,874 Doing what I've always done. 960 01:06:19,041 --> 01:06:20,124 No one's here. 961 01:06:37,833 --> 01:06:39,499 Why is it so noisy? 962 01:06:51,500 --> 01:06:52,832 Get a condom. 963 01:07:00,375 --> 01:07:01,415 What are you doing? 964 01:07:01,916 --> 01:07:02,665 I'm getting a condom. 965 01:07:02,791 --> 01:07:04,374 Are you making a call? 966 01:07:06,708 --> 01:07:07,457 Why would I make a call? 967 01:07:07,583 --> 01:07:08,832 Who are you calling? 968 01:07:08,958 --> 01:07:09,665 Who am I calling? 969 01:07:09,791 --> 01:07:12,290 This is Kinki, sorry I can't take your call right now. 970 01:07:12,416 --> 01:07:14,790 Please leave your name and number and I'll get back to you. 971 01:07:14,916 --> 01:07:15,999 Still going to say you don't like Kinki? 972 01:07:16,125 --> 01:07:18,040 No, I'm just worried about her. 973 01:07:18,208 --> 01:07:20,040 Riding motorcycle can be dangerous. 974 01:07:20,208 --> 01:07:22,415 Listen to me... don't get mad! Kinki! 975 01:07:23,708 --> 01:07:24,707 Kinki! 976 01:08:19,500 --> 01:08:29,624 Good morning. 977 01:08:34,458 --> 01:08:35,832 - Good morning! - Good morning! 978 01:08:37,500 --> 01:08:39,957 Why are you late? You know what time it is? 979 01:08:41,583 --> 01:08:42,749 It's not 9 yet. 980 01:08:43,875 --> 01:08:45,332 Right, it's not. 981 01:08:45,500 --> 01:08:47,332 I usually come back earlier. 982 01:08:50,791 --> 01:08:51,999 Come with me. 983 01:08:55,875 --> 01:08:57,249 What now? 984 01:08:59,625 --> 01:09:02,832 Are you wearing the same clothes from last night? 985 01:09:02,958 --> 01:09:03,915 No, I'm not! 986 01:09:04,041 --> 01:09:06,499 What "no"? Did you go home? 987 01:09:07,291 --> 01:09:10,374 I wore pants yesterday, and the jacket was blue. 988 01:09:11,500 --> 01:09:12,540 Really? 989 01:09:14,333 --> 01:09:15,665 How was the guy? 990 01:09:22,708 --> 01:09:23,999 The guy from last night. 991 01:09:25,083 --> 01:09:26,415 You mean Roger? 992 01:09:26,541 --> 01:09:28,249 He's a pretty good biker! 993 01:09:28,375 --> 01:09:29,999 It was so exciting sitting in the back! 994 01:09:30,166 --> 01:09:31,499 I felt like I was 995 01:09:31,625 --> 01:09:33,915 the girl in "A Moment of Romance"! 996 01:09:34,041 --> 01:09:35,290 You think he's good? 997 01:09:37,000 --> 01:09:38,207 Too bad he's a slacker. 998 01:09:38,333 --> 01:09:39,040 A slacker? 999 01:09:39,166 --> 01:09:41,249 That's right! He didn't even finish Harvard. 1000 01:09:41,375 --> 01:09:42,332 Do you know what he does? 1001 01:09:42,500 --> 01:09:45,040 Yes, he does web sites, "Yah-ooh" or something. 1002 01:09:45,166 --> 01:09:46,790 It's a waste of time! 1003 01:09:47,083 --> 01:09:49,290 Let's say. . . hypothetically, 1004 01:09:50,083 --> 01:09:52,540 that he has a great career and is wealthy, what will you say? 1005 01:09:53,166 --> 01:09:54,040 I'll consider him. 1006 01:09:54,166 --> 01:09:56,790 - That is all. - He's a really good biker! 1007 01:10:46,958 --> 01:10:55,832 Can you spot the difference? 1008 01:10:56,416 --> 01:10:57,540 No. 1009 01:10:57,958 --> 01:11:01,749 This is the Super CPU. Our Japan head office used 5 years, 1010 01:11:01,875 --> 01:11:02,999 hundreds of researchers, 1011 01:11:03,125 --> 01:11:07,749 and millions of dollars to design this. 1012 01:11:08,041 --> 01:11:11,249 This was found at a factory near Jiang Men. 1013 01:11:11,416 --> 01:11:13,749 It only takes a few hundred dollars to 1014 01:11:13,875 --> 01:11:14,374 produce this knock-off. 1015 01:11:14,500 --> 01:11:15,415 - Ronald. . . - What? 1016 01:11:15,583 --> 01:11:17,790 This is from Japan. The other's from Jiang Men. 1017 01:11:18,083 --> 01:11:18,540 Really? 1018 01:11:18,666 --> 01:11:21,040 Sure, I'm sure. 1019 01:11:24,250 --> 01:11:25,790 You handled our deal in Jiang Men. 1020 01:11:26,125 --> 01:11:29,457 We lost billions of dollars because of one small order. 1021 01:11:29,708 --> 01:11:31,124 It's obviously your fault. 1022 01:11:31,291 --> 01:11:34,624 Don't expect me to help you on this one. 1023 01:11:36,666 --> 01:11:38,624 So which is the real one? 1024 01:11:42,208 --> 01:11:43,290 Martin. 1025 01:11:45,458 --> 01:11:46,957 Does your team need more people? 1026 01:11:47,125 --> 01:11:48,665 That's right! 1027 01:12:08,583 --> 01:12:10,457 Why did you dig up old order papers? 1028 01:12:10,583 --> 01:12:12,707 It's obvious Ronald and Martin want to get me in trouble. 1029 01:12:12,833 --> 01:12:14,999 Welcome to KFC, may I help you? 1030 01:12:15,541 --> 01:12:16,582 One Mini Bucket Meal. 1031 01:12:16,708 --> 01:12:17,457 Spicy or plain? 1032 01:12:17,583 --> 01:12:18,874 Plain please. 1033 01:12:19,166 --> 01:12:20,165 It's for take out. 1034 01:12:20,791 --> 01:12:22,999 Martin has always handled our client in Jiang Men. 1035 01:12:23,416 --> 01:12:26,082 I took over when he was out of town, but it wasn't long. 1036 01:12:26,250 --> 01:12:28,874 You can check the company's computer records. 1037 01:12:29,625 --> 01:12:32,582 Think they haven't thought of that? The files are already deleted. 1038 01:12:33,000 --> 01:12:35,207 I can only search past order papers for any record. 1039 01:12:35,625 --> 01:12:36,999 Or else I'm screwed! 1040 01:12:38,041 --> 01:12:39,624 Please come again. 1041 01:12:39,750 --> 01:12:40,874 Go home and pack your things. 1042 01:12:41,000 --> 01:12:41,790 Why? 1043 01:12:41,916 --> 01:12:43,207 It could take a few days. 1044 01:12:43,333 --> 01:12:45,832 Sleeping over at your place? Just the two of us? 1045 01:12:46,458 --> 01:12:47,207 Is it okay? 1046 01:12:47,375 --> 01:12:49,082 I'll lock the door. 1047 01:12:51,791 --> 01:12:52,957 Any more napkin? 1048 01:12:53,833 --> 01:12:55,082 There should be some inside. 1049 01:12:59,750 --> 01:13:01,665 You believe in this too? 1050 01:13:02,375 --> 01:13:03,207 What? 1051 01:13:03,875 --> 01:13:07,540 I had one like this before, but it was gone. 1052 01:13:07,875 --> 01:13:09,040 What did you write? 1053 01:13:09,208 --> 01:13:10,624 What do you want your girlfriend to say to you? 1054 01:13:10,750 --> 01:13:12,040 I don't know. 1055 01:13:12,416 --> 01:13:15,665 It's okay, you'll spoil your wish if you say it. 1056 01:13:22,083 --> 01:13:23,290 Don't put it there. 1057 01:13:23,416 --> 01:13:25,790 The temple says it won't work unless you hang it up. 1058 01:13:25,916 --> 01:13:28,415 Don't put it there, it's so cheesy! 1059 01:13:29,583 --> 01:13:31,249 It brings luck to your romance. 1060 01:13:31,375 --> 01:13:33,082 It's worth it. 1061 01:13:33,250 --> 01:13:35,999 - Let's hang it up, okay? - Whatever 1062 01:13:37,791 --> 01:13:40,665 I only ate a few pieces but I'm so full. 1063 01:13:40,791 --> 01:13:43,790 Just a few? You had the whole bucket! 1064 01:14:22,625 --> 01:14:23,832 What is this? 1065 01:14:23,958 --> 01:14:27,749 This? It keeps the papers organized. 1066 01:14:33,333 --> 01:14:35,749 Sorry, his dad just came back from the States. 1067 01:14:35,875 --> 01:14:37,790 I promised to have dinner with him. 1068 01:14:37,916 --> 01:14:39,915 It's okay, go have fun. 1069 01:14:40,041 --> 01:14:42,249 I can finish it if I don't sleep for 2 days. 1070 01:14:44,125 --> 01:14:45,499 Maybe I shouldn't go. 1071 01:14:47,458 --> 01:14:48,624 That's not good. 1072 01:14:49,666 --> 01:14:51,499 See if you can get out of it. 1073 01:14:51,875 --> 01:14:53,499 I'll tell him when he comes. 1074 01:15:01,500 --> 01:15:05,499 This is awesome! Nitrogen suspension system, Dog Fight exhaust. 1075 01:15:06,416 --> 01:15:09,624 It's got "Dog Fight" tires, and a new damper! 1076 01:15:10,166 --> 01:15:11,499 - It's so cool! - My mom and dad. 1077 01:15:12,333 --> 01:15:14,082 - Uncle, auntie. - Hello! 1078 01:15:14,208 --> 01:15:15,290 Hello! 1079 01:15:15,416 --> 01:15:17,999 So you are Kinki, wanna hop on? 1080 01:15:18,333 --> 01:15:20,040 Yes! Of course! 1081 01:15:20,916 --> 01:15:22,999 Roger, you'll take mom. Let's go for a ride. 1082 01:15:23,375 --> 01:15:24,499 Whoever loses will pay for dinner. 1083 01:15:25,166 --> 01:15:26,665 Sure, I won't let you win! 1084 01:15:28,041 --> 01:15:29,124 Be sharp! 1085 01:15:37,041 --> 01:15:39,374 So much for turning it down. 1086 01:15:43,333 --> 01:15:47,540 97 Accord, factory tires, 1087 01:15:48,541 --> 01:15:50,707 PMG engine, 1088 01:15:52,125 --> 01:15:53,915 leather seats. 1089 01:15:55,416 --> 01:15:58,082 And a two-days old scratch mark. 1090 01:16:07,791 --> 01:16:08,915 Am I smart? 1091 01:16:09,041 --> 01:16:10,082 Yes! 1092 01:16:10,625 --> 01:16:11,749 Am I attractive? 1093 01:16:11,916 --> 01:16:13,040 Of course! 1094 01:16:13,166 --> 01:16:14,207 In what ways? 1095 01:16:14,791 --> 01:16:18,582 You are career-driven and mature. 1096 01:16:18,750 --> 01:16:21,582 You are good-looking and have a kind heart. 1097 01:16:21,750 --> 01:16:23,249 And you own a house and a car. 1098 01:16:23,750 --> 01:16:25,040 Compared to Roger of "Young Cool", who'll you pick? 1099 01:16:25,166 --> 01:16:26,415 Roger. 1100 01:16:28,500 --> 01:16:30,249 Of course Roger! 1101 01:16:32,375 --> 01:16:37,165 Roger... 1102 01:16:43,375 --> 01:16:44,332 What's up? 1103 01:16:45,041 --> 01:16:47,249 I saw my lawyer today and filed for divorce. 1104 01:16:50,125 --> 01:16:51,040 Any drink? 1105 01:16:51,166 --> 01:16:52,624 - Black Label. - Okay 1106 01:16:52,750 --> 01:16:54,374 - With ice please! - Sure. 1107 01:16:55,791 --> 01:16:56,999 You thought it over? 1108 01:16:58,916 --> 01:17:00,082 I don't want to live in a hotel. 1109 01:17:00,208 --> 01:17:01,457 Can I go to your place? 1110 01:17:02,291 --> 01:17:04,124 I... 1111 01:17:04,250 --> 01:17:05,290 ...don't think that's a good idea. 1112 01:17:05,458 --> 01:17:06,707 Is it because of Kinki? 1113 01:17:08,416 --> 01:17:10,582 I dropped by your place earlier today and saw her there. 1114 01:17:10,708 --> 01:17:12,040 We had work to do. 1115 01:17:12,791 --> 01:17:13,874 I have a question for you. 1116 01:17:14,000 --> 01:17:15,040 If it was the end of the world, 1117 01:17:15,166 --> 01:17:16,707 who would you want to be with? 1118 01:17:18,041 --> 01:17:18,790 I'll answer that next time. 1119 01:17:18,958 --> 01:17:21,124 No! Answer me now. 1120 01:17:21,291 --> 01:17:23,624 Let me ask you this then, what are my strong points? 1121 01:17:23,958 --> 01:17:26,874 You're career-driven and mature. 1122 01:17:27,000 --> 01:17:28,999 You are good-looking and have a kind heart. 1123 01:17:29,125 --> 01:17:30,290 And you own a house and a car. 1124 01:17:31,666 --> 01:17:32,290 Between me and Roger you'll choose... 1125 01:17:32,416 --> 01:17:33,165 You! 1126 01:17:33,333 --> 01:17:36,374 I mean the "Young Cool" Roger, the millionaire! 1127 01:17:36,875 --> 01:17:39,082 Do you mean the Roger I introduced Kinki to? 1128 01:17:39,208 --> 01:17:41,499 That Roger is this Roger! 1129 01:17:45,708 --> 01:17:47,374 Black Label with ice. 1130 01:18:09,458 --> 01:18:11,165 What are you good for? 1131 01:18:32,333 --> 01:18:34,957 Buy me a used car, Albert. 1132 01:18:35,166 --> 01:18:37,207 A motorbike, a full-fairing. 1133 01:19:07,416 --> 01:19:09,332 "Learner's Plate" 1134 01:20:05,958 --> 01:20:08,124 Damn it! Had enough fun yet? 1135 01:20:08,250 --> 01:20:10,249 So what if I suck? So what if I fell? 1136 01:20:10,375 --> 01:20:11,457 At least I'm trying to learn! 1137 01:20:11,583 --> 01:20:14,290 Is it so fun to pick on people? 1138 01:20:17,333 --> 01:20:18,999 Just to say "Hi"! 1139 01:20:21,000 --> 01:20:24,082 The way you roar the engine. . . that's "Just to say hi"? 1140 01:20:25,250 --> 01:20:27,332 Have you considered how others may feel? 1141 01:20:28,041 --> 01:20:30,082 Do you know you could frighten people? 1142 01:20:30,416 --> 01:20:32,374 What's so cool about riding a full-fairing? 1143 01:20:33,125 --> 01:20:34,582 All you know is picking up chicks. 1144 01:20:35,416 --> 01:20:37,957 "It's so cool, what a rush!" 1145 01:20:38,083 --> 01:20:39,415 "It's awesome!" 1146 01:20:39,541 --> 01:20:40,832 Just like "A Moment of Romance"! 1147 01:20:40,958 --> 01:20:43,207 You've got all the girls. 1148 01:20:43,375 --> 01:20:44,915 What more do you want? 1149 01:20:45,041 --> 01:20:47,207 Sorry, let's go! 1150 01:21:26,083 --> 01:21:27,207 Here you go. 1151 01:21:30,166 --> 01:21:31,415 When will we meet again? 1152 01:21:31,541 --> 01:21:33,832 No. Not from now on. 1153 01:22:12,041 --> 01:22:14,874 Why did you imitate me? Making fun of me? 1154 01:22:15,375 --> 01:22:16,290 What? 1155 01:22:17,000 --> 01:22:19,415 "It's so cool! What a rush!" 1156 01:22:19,541 --> 01:22:22,665 Anyway, let's get started. 1157 01:22:32,458 --> 01:22:34,040 It's Roger. 1158 01:22:34,500 --> 01:22:35,124 You can see that? 1159 01:22:35,250 --> 01:22:37,457 Sure, it's obvious. 1160 01:22:38,333 --> 01:22:40,124 Does he have better things to do? 1161 01:22:40,250 --> 01:22:43,374 These fake magazine covers are not trendy anymore. 1162 01:22:44,791 --> 01:22:46,582 But this is a pretty good knock-off. 1163 01:22:46,708 --> 01:22:48,165 It's even got the contents. 1164 01:22:49,375 --> 01:22:50,749 What word is this? 1165 01:22:51,666 --> 01:22:52,790 "Nasdaq". 1166 01:22:53,208 --> 01:22:54,832 National Association of Security Dealer Automatic Quoting System. 1167 01:22:56,416 --> 01:22:58,332 One billion, how many zeros is that? 1168 01:22:58,458 --> 01:22:59,957 9 1169 01:23:00,458 --> 01:23:03,374 That's a lot of zeros! 1170 01:23:14,375 --> 01:23:15,457 That's ridiculous! 1171 01:23:29,958 --> 01:23:31,249 Where did you get this? 1172 01:23:32,375 --> 01:23:33,374 I bought it. 1173 01:23:35,666 --> 01:23:37,374 So this is real? 1174 01:23:39,666 --> 01:23:42,624 I just told him I won't see him again! 1175 01:24:15,333 --> 01:24:16,999 Can you help Andy out? 1176 01:24:17,208 --> 01:24:17,915 What's wrong? 1177 01:24:18,208 --> 01:24:21,624 He's accused of selling our product to a pirate manufacturer. 1178 01:24:22,791 --> 01:24:23,957 How do you want me to help? 1179 01:24:24,833 --> 01:24:26,124 I don't know. 1180 01:24:51,250 --> 01:24:52,332 So? 1181 01:24:52,833 --> 01:24:53,957 Daddy, mommy. 1182 01:25:18,500 --> 01:25:19,999 What's your relationship 1183 01:25:20,666 --> 01:25:21,999 with Andy other than work? 1184 01:25:23,375 --> 01:25:24,290 Is it "something". . . 1185 01:25:24,916 --> 01:25:26,624 Yes, it's "something". 1186 01:25:38,791 --> 01:25:41,290 Then how long have you and him "something"? 1187 01:25:42,125 --> 01:25:45,249 Not too long, I just realized it myself. 1188 01:25:55,458 --> 01:25:57,499 - Faye, go get the luggage. - Alfred, get the car ready. 1189 01:25:58,833 --> 01:25:59,999 You have a solution? 1190 01:26:01,750 --> 01:26:03,832 Cindy, I'm leaving Hong Kong. 1191 01:26:04,000 --> 01:26:05,832 Have the tickets ready. 1192 01:26:06,291 --> 01:26:09,082 I'm afraid Andy won't have time to explain himself to the company. 1193 01:26:12,541 --> 01:26:14,999 Alan, call Bill in the States for me. 1194 01:26:15,125 --> 01:26:17,290 Tell him the joint venture is off. 1195 01:26:18,625 --> 01:26:20,540 I know, I know the stock will drop, 1196 01:26:20,666 --> 01:26:22,332 and we'll stand to lose a lot of money. 1197 01:26:23,250 --> 01:26:24,582 Okay, that's all, bye. 1198 01:26:24,708 --> 01:26:28,332 Shouldn't we just talk to the Japan head office? 1199 01:26:31,083 --> 01:26:32,874 Helen, have my lawyer call me. 1200 01:26:33,000 --> 01:26:34,415 Is it that serious? 1201 01:26:35,541 --> 01:26:36,499 - We're ready, let's go! - Let's go, Roger. 1202 01:26:36,625 --> 01:26:37,540 We'll talk in the car. 1203 01:26:37,666 --> 01:26:39,707 - Let's go. - We'll talk in the car. 1204 01:26:39,833 --> 01:26:42,040 Where are we going? 1205 01:26:51,875 --> 01:26:53,082 I want to have it in Miami. 1206 01:26:53,208 --> 01:26:54,874 I'll meet you there, Patrick. 1207 01:26:55,875 --> 01:26:57,540 I want it to be as grand as possible. 1208 01:26:58,458 --> 01:26:59,749 The guest list? 1209 01:27:00,291 --> 01:27:02,165 I'll fax it to you shortly. 1210 01:27:02,833 --> 01:27:06,624 Prepare me an 80 million-dollars budget. 1211 01:27:07,291 --> 01:27:08,582 Okay... thanks! 1212 01:27:08,875 --> 01:27:09,499 I'm sorry, Roger, 1213 01:27:09,625 --> 01:27:11,290 I didn't know it was going to be this serious, 1214 01:27:11,416 --> 01:27:12,665 and costing so much money. 1215 01:27:12,791 --> 01:27:14,415 It's okay... we're all friends. 1216 01:27:14,583 --> 01:27:16,332 Right! Don't worry about money. 1217 01:27:16,458 --> 01:27:17,832 Relax, just relax. 1218 01:27:17,958 --> 01:27:19,124 Hold on, Alan. 1219 01:27:19,250 --> 01:27:20,624 Kinki, where do you live? 1220 01:27:20,750 --> 01:27:22,249 60 Tin Kwong Rd. 1221 01:27:22,375 --> 01:27:25,374 Go to 60 Tin Kwong Rd. and pick up Kinki's family for me. 1222 01:27:25,500 --> 01:27:27,832 There's no need for luggage, just the passports are fine. 1223 01:27:28,000 --> 01:27:28,540 Go now. 1224 01:27:28,666 --> 01:27:30,249 What's this to do with my family? 1225 01:27:30,375 --> 01:27:32,749 Why no luggage and just the passports? 1226 01:27:33,583 --> 01:27:36,457 Leave things to Roger, he knows what he's doing. 1227 01:27:37,583 --> 01:27:38,915 Do you trust in him? 1228 01:27:39,125 --> 01:27:40,290 You don't? 1229 01:27:40,916 --> 01:27:43,957 - Good then. - Relax... 1230 01:28:11,666 --> 01:28:14,707 I'm here Simon, bring me the contract over. 1231 01:28:17,666 --> 01:28:18,790 Where do we go now? 1232 01:28:18,916 --> 01:28:20,665 Just relax... 1233 01:28:26,125 --> 01:28:27,957 Kinki! 1234 01:28:28,125 --> 01:28:29,457 What a coincidence! 1235 01:28:29,666 --> 01:28:31,082 Turns out you're quicker than any of us! 1236 01:28:31,208 --> 01:28:32,665 Your wish finally came true, I envy you! 1237 01:28:32,791 --> 01:28:33,624 What do you mean? 1238 01:28:33,750 --> 01:28:35,957 You're so lucky, Miami is a very romantic place! 1239 01:28:36,583 --> 01:28:37,874 Why are you all here? 1240 01:28:38,000 --> 01:28:41,124 There's more. Rebecca is flying in from Toronto. 1241 01:28:41,791 --> 01:28:42,999 Hello! 1242 01:28:43,291 --> 01:28:44,665 - Congratulations! - Thanks 1243 01:28:45,791 --> 01:28:48,332 Are you getting married? Why didn't you tell me? 1244 01:28:48,500 --> 01:28:49,415 Who's the bride? 1245 01:28:49,541 --> 01:28:50,832 Get on the ship and you'll know. 1246 01:28:50,958 --> 01:28:53,249 What's the mystery? I can guess it myself. 1247 01:28:53,375 --> 01:28:54,790 If you invited the bride's friends, 1248 01:28:54,916 --> 01:28:56,499 you'll have to invite her family. 1249 01:28:56,625 --> 01:28:57,874 Kinki! 1250 01:29:02,416 --> 01:29:03,540 You must be our in-laws. 1251 01:29:03,708 --> 01:29:05,207 - Yes. . . - Nice to meet you. . . 1252 01:29:05,333 --> 01:29:09,540 What in-laws? What is going on? 1253 01:29:11,416 --> 01:29:13,624 You're not marrying my sister, are you? 1254 01:29:14,750 --> 01:29:15,707 Thanks! 1255 01:29:16,500 --> 01:29:17,707 This is the prenuptial agreement. 1256 01:29:17,833 --> 01:29:20,165 It details how much you'll get for marrying me, 1257 01:29:20,458 --> 01:29:22,207 and for having our kids. 1258 01:29:45,708 --> 01:29:47,540 Andy, I blew it... 1259 01:29:47,666 --> 01:29:49,457 I thought Roger 1260 01:29:49,583 --> 01:29:52,124 could solve your crisis. 1261 01:29:52,250 --> 01:29:55,207 But out of the blue he says he likes me, 1262 01:29:55,375 --> 01:29:58,540 and wants to marry me in Miami. 1263 01:29:58,666 --> 01:30:01,374 My parents are here now, so are my friends. 1264 01:30:01,500 --> 01:30:04,249 Everyone tells me to marry him, what should I do? 1265 01:30:04,416 --> 01:30:07,582 Please come! The ship leaves at 5. 1266 01:30:07,708 --> 01:30:12,582 Help. . . There are so many people here! 1267 01:30:13,375 --> 01:30:17,624 Wait for me... Don't get on the ship. 1268 01:30:26,541 --> 01:30:28,290 He's as hot as the Blue Chips. 1269 01:30:28,416 --> 01:30:30,457 I calculated everything he owns. My calculator ran out of digits. 1270 01:30:30,666 --> 01:30:32,207 Don't hesitate, sis. He's so good-looking. 1271 01:30:32,333 --> 01:30:34,082 My girl, our remaining lives rest on your decision. 1272 01:30:34,250 --> 01:30:35,582 So are our future generations. 1273 01:30:35,750 --> 01:30:37,165 and so are the entire Chinese population. 1274 01:30:37,291 --> 01:30:39,124 What's so good about Andy that our son can't match? 1275 01:30:39,250 --> 01:30:40,332 Does he make more money? 1276 01:30:40,458 --> 01:30:42,082 He makes two hundred grand a month, how's that enough? 1277 01:30:42,500 --> 01:30:43,915 Forget money and let's talk about character. 1278 01:30:44,041 --> 01:30:45,457 Why was Andy divorced? 1279 01:30:45,625 --> 01:30:47,790 It's because he's nasty, sleeping with hookers. 1280 01:30:47,916 --> 01:30:49,374 What's so good about men like this?! 1281 01:30:49,666 --> 01:30:51,999 How can you choose Andy over Roger? 1282 01:30:52,125 --> 01:30:53,582 I find this insulting. 1283 01:30:54,291 --> 01:30:57,040 Kinki, it's okay whether if you'll pick me. 1284 01:30:57,541 --> 01:30:59,249 But can you tell me your reason? 1285 01:31:00,125 --> 01:31:01,124 Yeah! What's your reason? 1286 01:31:01,291 --> 01:31:01,915 Say it! 1287 01:31:02,041 --> 01:31:02,999 Say it, sis! 1288 01:31:03,125 --> 01:31:04,457 Why don't you say it? 1289 01:31:04,833 --> 01:31:06,165 Say it! 1290 01:31:06,958 --> 01:31:07,957 I don't know what to say. 1291 01:31:29,916 --> 01:31:31,499 What's wrong? 1292 01:31:48,291 --> 01:31:49,457 Please help me. 1293 01:32:28,250 --> 01:32:29,415 Do you need help? 1294 01:32:31,083 --> 01:32:33,207 The train station? The dock? Or the airport? 1295 01:32:33,583 --> 01:32:34,374 The dock. 1296 01:32:34,708 --> 01:32:35,707 Hop on! 1297 01:32:51,583 --> 01:32:54,749 My friend, cherish the girl you're in love with. 1298 01:32:55,333 --> 01:32:56,624 When I was in the Triad, 1299 01:32:56,833 --> 01:32:58,665 I fell in love a girl from a rich family. 1300 01:32:59,166 --> 01:33:00,749 She gave up everything for me. 1301 01:33:01,041 --> 01:33:02,290 But I left her. 1302 01:33:02,958 --> 01:33:06,249 She was in her wedding gown looking everywhere for me. 1303 01:33:06,583 --> 01:33:07,707 She was heart-broken. 1304 01:33:07,958 --> 01:33:09,582 I too regretted my decision. 1305 01:33:09,875 --> 01:33:11,374 I don't want people to be like me. 1306 01:33:11,500 --> 01:33:15,415 So I'm on the road everyday helping them to retrieve lost love. 1307 01:33:15,958 --> 01:33:18,665 I hope they'll find their ever-lasting love! 1308 01:33:26,666 --> 01:33:28,040 It only took a minute. 1309 01:33:28,875 --> 01:33:30,582 The rest is up to you. 1310 01:33:32,583 --> 01:33:34,124 What's your name, my friend? 1311 01:33:37,416 --> 01:33:38,624 Call me Cupid Express. 1312 01:33:53,333 --> 01:33:54,374 Unbelievable! 1313 01:34:35,708 --> 01:34:37,457 The ship left already, it's too late. 1314 01:34:48,083 --> 01:35:03,415 Kinki! 1315 01:37:31,000 --> 01:37:34,332 Ronald awaits you in the conference room, hurry up. 1316 01:37:54,500 --> 01:37:57,249 Breaking news. . . Andy is leaving. 1317 01:37:58,583 --> 01:38:00,415 Ronald, Andy just quit. 1318 01:38:00,541 --> 01:38:02,707 Then he'll take the wrap for us! 1319 01:38:02,875 --> 01:38:04,415 Of course! 1320 01:38:27,500 --> 01:38:29,707 Hold it. . . 1321 01:39:16,708 --> 01:39:17,999 Give me a hand, Andy. 1322 01:39:18,458 --> 01:39:19,499 Grace gave me these. 1323 01:39:19,625 --> 01:39:21,374 They might contain records of Ronald's 1324 01:39:21,500 --> 01:39:23,249 dealings in Jiang Men. 1325 01:39:23,375 --> 01:39:25,749 Andy. . . 1326 01:39:35,625 --> 01:39:38,957 Don't try anything! 1327 01:39:40,583 --> 01:39:42,207 Give them to me! 1328 01:39:42,333 --> 01:39:43,707 Give me, Kinki... 1329 01:39:44,041 --> 01:39:44,665 Let go! 1330 01:39:44,791 --> 01:39:47,165 Come on Kinki, gimme! 1331 01:39:47,291 --> 01:39:48,999 Gimme... Let me... 1332 01:39:50,500 --> 01:39:51,707 Don't worry... 1333 01:39:52,000 --> 01:39:54,999 Let me. . . ! 1334 01:39:56,208 --> 01:39:57,749 Help! 1335 01:39:57,875 --> 01:39:59,499 Hand it over! 1336 01:40:21,250 --> 01:40:24,332 Help me, Andy, 1337 01:40:26,541 --> 01:40:28,207 or they'll snatch the file. 1338 01:40:28,875 --> 01:40:30,707 They'll find it! 1339 01:40:33,208 --> 01:40:34,332 It's okay! 1340 01:40:42,958 --> 01:40:44,999 Oh shit! 1341 01:40:50,333 --> 01:40:51,332 Oh no! 1342 01:40:56,541 --> 01:40:57,582 Damn! 1343 01:40:59,750 --> 01:41:00,999 Don't just stand around, look for the file! 1344 01:41:01,125 --> 01:41:03,040 Whoever finds it will be the next manager. 1345 01:41:15,416 --> 01:41:16,832 What matters is you're back. 1346 01:41:20,750 --> 01:41:22,040 Yesterday when you were at the dock, 1347 01:41:22,250 --> 01:41:24,874 I couldn't see what you wrote clearly. 1348 01:41:25,625 --> 01:41:27,165 Can you tell me what it says? 1349 01:41:28,833 --> 01:41:30,040 I... you. 1350 01:41:30,875 --> 01:41:32,165 What? 1351 01:41:36,750 --> 01:41:38,999 Say it... 87679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.