Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,041 --> 00:00:37,540
Hey, come and make a wish!
2
00:00:37,833 --> 00:00:39,040
- How do you do it?
- Does it work?
3
00:00:39,208 --> 00:00:41,040
Yes. Just write on the amulet
4
00:00:41,208 --> 00:00:43,040
what you want a man to say to you,
5
00:00:43,166 --> 00:00:44,332
and your wish will come true!
6
00:00:44,541 --> 00:00:46,582
Of course I want him to say "I love you"!
7
00:00:46,708 --> 00:00:49,332
Your boyfriend hasn't said that to you?
8
00:00:49,500 --> 00:00:51,874
I hope he'll say that he'll take care of me,
9
00:00:52,041 --> 00:00:53,290
and ask me to marry him.
10
00:00:53,666 --> 00:00:55,082
I'm more practical,
11
00:00:55,208 --> 00:00:56,707
I want him promise to give me all his money,
12
00:00:56,875 --> 00:00:57,457
and listen to me.
13
00:00:57,583 --> 00:00:58,540
"You jump, I jump",
14
00:00:58,666 --> 00:00:59,624
that's romantic!
15
00:01:31,708 --> 00:01:32,915
Housekeeping is at 1 0.
16
00:01:53,791 --> 00:01:55,707
I'll take care of it for you, bye!
17
00:01:58,333 --> 00:02:00,832
BoBo, you look great in this color!
18
00:02:01,125 --> 00:02:02,665
Good morning! Wait
19
00:02:02,791 --> 00:02:04,665
If you show more boobs, and the slit was higher,
20
00:02:04,791 --> 00:02:05,957
- you'll drive men crazy.
- You're making me blush!
21
00:02:06,125 --> 00:02:07,790
Where was I?
22
00:02:08,500 --> 00:02:12,290
Two thousand? No problem!
23
00:02:13,250 --> 00:02:15,332
When should we sign it? Tonight?
24
00:02:15,666 --> 00:02:17,040
I'll get a room at "Grand Royal".
25
00:02:17,291 --> 00:02:18,874
I'll make sure the chicks are ready.
26
00:02:19,000 --> 00:02:22,290
You don't have to get mad
every time I bring this up.
27
00:02:25,458 --> 00:02:27,040
We've been together for 3 years.
28
00:02:27,166 --> 00:02:29,499
I'm afraid it'll end if things don't change.
29
00:02:30,375 --> 00:02:31,540
- Miss
- You think that's how two people
30
00:02:31,666 --> 00:02:33,540
maintain a relationship?
31
00:02:33,708 --> 00:02:35,290
What matters is whether
they have feeling for each other.
32
00:02:35,458 --> 00:02:37,790
I do, I love you.
33
00:02:38,166 --> 00:02:39,874
Then for once go with my decision.
34
00:02:40,000 --> 00:02:41,832
I already stopped talking about marriage.
35
00:02:41,958 --> 00:02:43,165
I just want us to live together.
36
00:02:43,333 --> 00:02:45,457
I'm sorry miss, this is my room.
37
00:02:45,833 --> 00:02:48,165
I need my personal creative space.
38
00:02:48,291 --> 00:02:49,165
I need to make money.
39
00:02:49,333 --> 00:02:51,665
Don't pick fights with me for these trifles.
40
00:02:52,750 --> 00:02:54,540
- What matters is I love you.
- What would you like, sir?
41
00:02:54,666 --> 00:02:55,999
Coffee, please.
42
00:03:03,583 --> 00:03:05,124
Get these thoughts out of your head, okay?
43
00:03:05,250 --> 00:03:06,540
They just confuse you.
44
00:03:06,833 --> 00:03:08,374
Aren't we doing pretty well?
45
00:03:09,041 --> 00:03:10,457
You stay over for a night when you're free.
46
00:03:10,583 --> 00:03:11,624
I don't see a problem.
47
00:03:11,750 --> 00:03:12,874
Easy for you to say!
48
00:03:13,041 --> 00:03:14,832
You have someone to order around
with no strings attached.
49
00:03:14,958 --> 00:03:15,707
Who is this?
50
00:03:15,833 --> 00:03:17,040
A passerby.
51
00:03:18,208 --> 00:03:19,040
Who was that?
52
00:03:19,208 --> 00:03:20,457
That was Kinki, she got transferred here today.
53
00:03:20,583 --> 00:03:22,040
What "Pinkie"? What are you talking about?
54
00:03:22,208 --> 00:03:24,040
I told you not to approve her transfer
55
00:03:24,166 --> 00:03:24,874
and you wouldn't listen.
56
00:03:25,041 --> 00:03:26,374
When did you say that?
57
00:03:28,125 --> 00:03:29,874
See, she's losing it again,
58
00:03:30,000 --> 00:03:31,540
God knows what she's up to now.
59
00:03:44,041 --> 00:03:46,874
Kinki... Kinki. . .
60
00:03:49,208 --> 00:03:50,540
She locked herself inside.
61
00:03:50,708 --> 00:03:52,040
Let her be, no big deal.
62
00:03:52,250 --> 00:03:53,457
Something's wrong! It's quiet in there.
63
00:03:53,625 --> 00:03:55,040
Will she do something stupid...
64
00:04:03,125 --> 00:04:04,499
Kinki, open up!
65
00:04:04,625 --> 00:04:07,499
I have to go, a pregnant woman
can't hold it too long!
66
00:04:07,625 --> 00:04:09,624
- Open up, hurry up!
- Open up!
67
00:04:09,750 --> 00:04:10,624
She cut herself.
68
00:04:10,750 --> 00:04:11,707
Get Serena for the keys!
69
00:04:11,833 --> 00:04:13,082
She went out.
70
00:04:16,500 --> 00:04:17,624
What's that smell?
71
00:04:18,041 --> 00:04:19,415
Smells like antiseptic solution.
72
00:04:19,625 --> 00:04:20,540
She's killing herself twice!
73
00:04:20,666 --> 00:04:21,999
Let's ram the door!
74
00:04:22,541 --> 00:04:23,999
Is that necessary?
75
00:04:43,125 --> 00:04:45,790
The restroom's a mess, might as well clean it up.
76
00:04:46,125 --> 00:04:49,332
I broke something out there, watch your feet!
77
00:04:52,750 --> 00:04:55,082
Cleaning the restroom is at least constructive.
78
00:04:55,291 --> 00:04:57,332
I heard she played with
the paper shredder last time,
79
00:04:57,458 --> 00:04:59,707
and wasted a few boxes of paper.
80
00:05:00,541 --> 00:05:03,165
Andy, Ronald says it's urgent,
he wants you to take a look.
81
00:05:15,208 --> 00:05:16,707
I want the day off!
82
00:05:20,083 --> 00:05:20,999
Come again?
83
00:05:21,625 --> 00:05:23,207
I want the day off!
84
00:05:28,333 --> 00:05:29,457
What is your reason?
85
00:05:31,083 --> 00:05:32,124
Are you sick?
86
00:05:32,875 --> 00:05:34,665
Then I quit, I want the day off!
87
00:05:34,791 --> 00:05:35,332
One month notice.
88
00:05:35,500 --> 00:05:37,790
I'll pay for your losses! I want the day off!
89
00:05:39,166 --> 00:05:43,874
I want the day off. . .
90
00:05:45,833 --> 00:05:49,290
So leave!
91
00:05:52,500 --> 00:05:54,874
What you looking at? Go back to work!
92
00:06:01,875 --> 00:06:04,040
She's been waiting for you in the conference room.
93
00:06:04,583 --> 00:06:05,957
Long time no see!
94
00:06:07,875 --> 00:06:09,957
Yes, it's been a while.
95
00:06:10,416 --> 00:06:11,707
Got any kids?
96
00:06:12,125 --> 00:06:13,832
I'm divorced.
97
00:06:15,875 --> 00:06:17,749
Then your insurance payment can be cheaper.
98
00:06:23,833 --> 00:06:25,540
I came here because of you.
99
00:06:26,208 --> 00:06:27,540
Are you still mad at me?
100
00:06:30,208 --> 00:06:31,332
For what?
101
00:06:32,375 --> 00:06:34,707
Because I left you and married Joe.
102
00:06:35,208 --> 00:06:38,040
I'll be disappointed if you said you weren't mad.
103
00:06:38,916 --> 00:06:41,582
I wonder how you really felt about me.
104
00:06:43,916 --> 00:06:46,790
Are you guys doing well?
105
00:06:47,208 --> 00:06:48,749
I'll answer that next time.
106
00:06:49,708 --> 00:06:51,124
The girl back there was cute.
107
00:06:51,250 --> 00:06:53,249
You think she's cute?
108
00:06:53,375 --> 00:06:54,957
You're really generous.
109
00:06:55,291 --> 00:06:57,374
Many odd couples eventually become lovers.
110
00:06:57,500 --> 00:06:59,915
I'd rather die!
111
00:07:23,666 --> 00:07:24,624
Hello?
112
00:07:24,750 --> 00:07:25,499
Are you buying things again?
113
00:07:25,625 --> 00:07:27,749
Miss, cash or credit card?
114
00:07:27,875 --> 00:07:31,832
No, I'm not.
115
00:07:31,958 --> 00:07:33,457
Listen, don't buy things left and right!
116
00:07:33,583 --> 00:07:34,540
Everytime a mood swing...
117
00:07:34,666 --> 00:07:36,249
sends you on a buying spree.
118
00:07:36,375 --> 00:07:38,582
No, I'm not buying things.
119
00:07:39,250 --> 00:07:40,915
About the thing we discussed earlier. . .
120
00:07:41,041 --> 00:07:43,082
Why bringing it up again?
121
00:07:43,208 --> 00:07:45,540
How can I work in a bad mood?
I need to make money!
122
00:07:46,041 --> 00:07:49,165
Okay. . . it's my fault, I'm sorry.
123
00:07:49,833 --> 00:07:50,915
I'm busy, got to go.
124
00:07:51,041 --> 00:07:52,915
Hello?
125
00:07:54,291 --> 00:07:56,832
Miss, the total is $1 ,850.
126
00:07:56,958 --> 00:07:58,749
I don't want them anymore, thanks.
127
00:08:13,833 --> 00:08:15,374
- Cutie pie!
- Cutie pie!
128
00:08:15,875 --> 00:08:17,374
- Sorry, have you waited long?
- No
129
00:08:17,500 --> 00:08:18,832
Where should we go eat?
130
00:08:19,333 --> 00:08:20,707
Let's order out something and go to my place.
131
00:08:20,875 --> 00:08:21,957
All right!
132
00:08:22,500 --> 00:08:24,540
Cutie pie, I love you.
133
00:09:02,958 --> 00:09:04,832
- Sis!
- Sis!
134
00:09:14,708 --> 00:09:16,207
You're back!
135
00:09:16,625 --> 00:09:19,665
Your dad and I saw
this new apartment this morning.
136
00:09:19,791 --> 00:09:22,915
We really liked it, so we put down the deposit.
137
00:09:23,708 --> 00:09:26,374
You'll pay for the mortgage.
138
00:09:28,000 --> 00:09:30,290
The real estate market won't see another crash...
139
00:09:30,416 --> 00:09:32,582
The market is stable now.
140
00:09:33,333 --> 00:09:36,957
Take out all the money in your account tomorrow.
141
00:09:37,083 --> 00:09:38,957
I need them for the down payment.
142
00:09:41,083 --> 00:09:42,790
Karen? Hold on.
143
00:09:43,250 --> 00:09:45,040
Sis, it's Karen!
144
00:09:48,958 --> 00:09:52,874
I'm getting married!
The banquet is on the 1 2th of next month.
145
00:09:53,000 --> 00:09:54,082
Congratulations, Karen.
146
00:09:54,250 --> 00:09:55,290
Karen is getting married.
147
00:09:55,416 --> 00:09:57,082
Hello, Karen?
148
00:09:57,750 --> 00:10:01,582
I remember the bankbook was
in your jacket's pocket. . .
149
00:10:02,416 --> 00:10:05,415
Don't put things everywhere, you'll lose them.
150
00:10:05,541 --> 00:10:07,165
Yes. . . We'll be there... Yes.
151
00:10:07,291 --> 00:10:07,957
What is it?
152
00:10:08,083 --> 00:10:09,499
Congratulations, Karen.
153
00:10:10,166 --> 00:10:14,624
Karen... This is uncle! Congratulations. . .
154
00:10:15,375 --> 00:10:18,624
I think Kinki is a few months older than you.
155
00:10:19,000 --> 00:10:20,499
Where's the banquet going to be at?
156
00:10:20,708 --> 00:10:22,290
We'll be there...
we'll play a few rounds of mahjong.
157
00:10:23,291 --> 00:10:25,415
I sent in my order 8 a.m. Monday morning.
158
00:10:25,541 --> 00:10:28,332
You were still asleep,
how can you say the goods are yours?
159
00:10:28,458 --> 00:10:30,207
It's obviously your fault.
160
00:10:30,333 --> 00:10:32,249
Don't expect me to help you on this one.
161
00:10:32,375 --> 00:10:35,499
Bullshit! You sent in your order first?
162
00:10:36,000 --> 00:10:37,582
I have black and white.
163
00:10:37,708 --> 00:10:40,540
I saw Sonny stamping my order with my own eyes.
164
00:10:40,666 --> 00:10:41,790
Then it's obviously your fault.
165
00:10:41,958 --> 00:10:44,249
Don't expect me to help you on this one.
166
00:10:44,375 --> 00:10:46,999
I don't know what he's trying to pull.
167
00:10:47,208 --> 00:10:48,040
Think about it, Ronald.
168
00:10:48,166 --> 00:10:50,040
Is it the Taiwanese or the Malaysian client
more important?
169
00:10:50,333 --> 00:10:51,415
It's obviously your fault.
170
00:10:51,541 --> 00:10:53,749
Don't expect me to help you on this one.
171
00:10:54,083 --> 00:10:57,415
So I should just drop everything
and serve your client?
172
00:10:57,750 --> 00:11:00,915
Come on, Andy, this company has its system.
173
00:11:01,041 --> 00:11:02,249
It's obviously your fault.
174
00:11:03,166 --> 00:11:05,165
Don't expect me to help you on this one.
175
00:11:05,291 --> 00:11:06,040
Ronald. . .
176
00:11:06,166 --> 00:11:08,832
Is that all? Anything else?
177
00:11:09,958 --> 00:11:11,790
Should we just ignore the "urgent" stamp
178
00:11:11,916 --> 00:11:14,332
and the serial number?
179
00:11:14,458 --> 00:11:15,624
What do you mean?
180
00:11:16,708 --> 00:11:18,374
Sales Dept. always fought over the goods.
181
00:11:18,500 --> 00:11:20,874
Remember the meeting last November?
182
00:11:21,041 --> 00:11:23,207
It was agreed any order to
be sent out within 48 hours...
183
00:11:23,333 --> 00:11:25,249
will require an "urgent" stamp.
184
00:11:27,833 --> 00:11:31,290
But when everyone abused the system,
185
00:11:31,416 --> 00:11:33,332
it was agreed in another meeting,
186
00:11:33,458 --> 00:11:37,040
that any order will require
computer serial numbers.
187
00:11:46,916 --> 00:11:48,874
My paper's got everything, and yours?
188
00:11:49,083 --> 00:11:50,082
"System".
189
00:11:50,208 --> 00:11:51,207
It's obviously your fault.
190
00:11:51,375 --> 00:11:54,582
Don't expect me to help you on this one.
191
00:12:01,541 --> 00:12:03,374
So what's the right procedure?
192
00:12:06,958 --> 00:12:09,540
Oh no! This is serious! Kinki!
193
00:12:09,875 --> 00:12:11,915
The babies are having it out inside me.
194
00:12:12,083 --> 00:12:14,082
I'm afraid they could get hurt.
195
00:12:14,208 --> 00:12:15,749
What if they're born deformed?
196
00:12:15,916 --> 00:12:17,790
I need to get an X-ray done.
197
00:12:17,916 --> 00:12:20,207
- Please handle the Guangzhou client for me.
- Okay.
198
00:12:20,333 --> 00:12:22,249
But finish the Shenzhen case first.
199
00:12:24,541 --> 00:12:27,165
Didn't you handle Southeast Asia
when you worked for Martin?
200
00:12:27,375 --> 00:12:29,832
A company in Singapore sent in an order,
take care of it.
201
00:12:29,958 --> 00:12:31,124
Oh.
202
00:12:33,250 --> 00:12:35,332
Please give these to me before 5.
203
00:12:35,750 --> 00:12:36,915
Before 5?
204
00:12:40,916 --> 00:12:41,749
Mr. Cheung.
205
00:12:41,875 --> 00:12:43,457
Thanks.
206
00:12:44,833 --> 00:12:48,582
Good morning.
207
00:12:48,750 --> 00:12:52,374
Come any later and you can go work in night clubs.
208
00:12:54,708 --> 00:12:56,165
I played mahjong with clients last night
209
00:12:56,291 --> 00:12:57,374
and lost money.
210
00:12:57,500 --> 00:12:59,874
I already met my monthly quota, don't be picky!
211
00:13:01,958 --> 00:13:05,165
Fine! From now on no one
212
00:13:05,291 --> 00:13:06,999
will have to entertain the clients.
213
00:13:07,166 --> 00:13:10,624
Starting next month,
your entertainment allowance is cancelled.
214
00:13:15,750 --> 00:13:18,999
Don't get it? Just ask her.
215
00:13:19,833 --> 00:13:22,040
I was kidding, don't take it seriously.
216
00:13:22,166 --> 00:13:23,749
I am serious!
217
00:13:24,416 --> 00:13:26,040
When I tell you when to come to work,
218
00:13:27,375 --> 00:13:29,290
and what jobs to do,
219
00:13:30,458 --> 00:13:32,249
I mean what I say!
220
00:13:48,708 --> 00:13:50,457
- Boss! Race 3, "Extra Power"!
- Thanks!
221
00:13:50,583 --> 00:13:51,540
Ming!
222
00:13:51,666 --> 00:13:52,457
What's good?
223
00:13:52,583 --> 00:13:53,207
Bull penis.
224
00:13:53,333 --> 00:13:55,207
- Bull penis.
- Yes.
225
00:13:55,833 --> 00:13:57,832
It's a secret recipe. It'll blow you away.
226
00:13:57,958 --> 00:14:00,207
Sounds special! Give me an order!
227
00:14:00,333 --> 00:14:02,749
One's not enough! How about two?
228
00:14:02,875 --> 00:14:03,790
It's okay... just one fist.
229
00:14:03,916 --> 00:14:04,457
"Extra power". . .
230
00:14:04,583 --> 00:14:06,374
Knock it off, hurry up.
231
00:14:18,708 --> 00:14:20,499
- Have some tea.
- Thanks!
232
00:14:26,916 --> 00:14:28,707
Here's the special part for you. Enjoy!
233
00:14:30,333 --> 00:14:31,499
Enjoy.
234
00:14:32,541 --> 00:14:33,707
What a coincidence!
235
00:14:38,583 --> 00:14:41,374
I hope you won't lose it.
236
00:14:41,833 --> 00:14:45,249
Don't eat that! Or I'll lose it.
237
00:15:03,083 --> 00:15:04,915
Miss, your purse...
238
00:15:05,583 --> 00:15:07,749
Miss, here's some more. . .
239
00:15:07,875 --> 00:15:11,707
Thanks.
240
00:15:15,958 --> 00:15:17,332
How much?
241
00:16:10,958 --> 00:16:12,749
Sorry...
242
00:16:14,250 --> 00:16:15,582
What are you looking for, Miss?
243
00:16:15,791 --> 00:16:18,707
It's small, with patterns,
and has a plastic wrap...
244
00:16:18,958 --> 00:16:19,665
What is it?
245
00:16:19,791 --> 00:16:21,499
My love amulet.
246
00:16:24,125 --> 00:16:28,082
It's small, with patterns,
and comes in a plastic wrap?
247
00:16:28,833 --> 00:16:33,999
It's small, with patterns,
and comes in a plastic wrap...
248
00:16:41,375 --> 00:16:42,915
Thanks.
249
00:16:50,166 --> 00:16:51,165
Nope.
250
00:16:51,291 --> 00:16:52,665
Thanks!
251
00:17:28,833 --> 00:17:32,415
I'm going out for a meeting, be back later.
252
00:17:32,625 --> 00:17:34,415
Take care of the orders from Taiwan for me.
253
00:17:35,666 --> 00:17:38,749
Tony. . . want me to take your friends
to horse races?
254
00:17:39,541 --> 00:17:41,665
Sure! Just introduce Mr. Yung to me.
255
00:18:02,041 --> 00:18:04,082
Make sure you don't get too close to Andy.
256
00:18:04,208 --> 00:18:05,540
Why?
257
00:18:05,750 --> 00:18:07,415
He's a notorious womanizer!
258
00:18:07,958 --> 00:18:09,790
His wife couldn't stand his bad habit
259
00:18:09,916 --> 00:18:12,082
and divorced him.
260
00:18:12,208 --> 00:18:15,915
He has a another home around here,
261
00:18:16,791 --> 00:18:18,290
the Edinburg motel.
262
00:18:18,916 --> 00:18:20,999
No wonder!
263
00:18:21,625 --> 00:18:22,582
What do you mean?
264
00:18:22,916 --> 00:18:25,332
I saw him eating bull penis. It's disgusting!
265
00:18:25,750 --> 00:18:27,332
Mr. Cheung ate raw bull penis.
266
00:18:27,500 --> 00:18:28,832
It's because he can't get it up.
267
00:18:28,958 --> 00:18:31,040
I saw a doctor sticking needles on his "thingy".
268
00:18:31,166 --> 00:18:32,624
I heard he's practicing Kung-Fu.
269
00:18:36,291 --> 00:18:37,540
Mr. Bull Penis!
270
00:18:44,291 --> 00:18:45,332
Don't mention how long it is!
271
00:18:45,500 --> 00:18:46,457
No way!
272
00:18:46,666 --> 00:18:48,374
Go to the meat market and check it out yourself!
273
00:18:52,875 --> 00:18:54,499
I'll buy one for myself.
274
00:18:55,958 --> 00:18:57,290
That's why he can do it all night long.
275
00:18:57,416 --> 00:18:58,790
Everyone at the conference room now!
276
00:18:59,083 --> 00:19:01,624
We have a meeting. . . Let's go...
277
00:19:02,125 --> 00:19:04,415
Shenzhen's Mr. Ko called saying
we didn't give him a quotation.
278
00:19:04,625 --> 00:19:06,124
He's very angry, and ordered from
another manufacturer.
279
00:19:06,291 --> 00:19:07,540
Who handled this deal?
280
00:19:07,750 --> 00:19:09,207
None of my business.
281
00:19:09,541 --> 00:19:10,165
Is this a trial?
282
00:19:10,333 --> 00:19:12,540
I went to the doctor because of a bellyache.
283
00:19:12,666 --> 00:19:15,082
I gave the file to Kinki before I left.
284
00:19:17,083 --> 00:19:19,457
Sorry, Mr. Cheung, I forgot.
285
00:19:19,583 --> 00:19:21,832
See? She admitted it. I gave it to her.
286
00:19:21,958 --> 00:19:23,457
Did you give her your salary?
287
00:19:25,000 --> 00:19:27,290
It's not her fault, Mr. Cheung. I really forgot.
288
00:19:27,416 --> 00:19:29,999
Whatever! Tomorrow you'll
go to Shenzhen to take care of it.
289
00:19:30,125 --> 00:19:31,207
Or I'll hold you responsible for the losses.
290
00:19:31,333 --> 00:19:32,457
Meeting adjourned.
291
00:19:34,125 --> 00:19:36,165
It's two hundred grand! Thanks to you,
292
00:19:36,333 --> 00:19:37,624
I and my babies are doomed!
293
00:19:38,208 --> 00:19:39,499
I'm sorry.
294
00:19:41,500 --> 00:19:43,165
Don't leave yet!
295
00:19:49,000 --> 00:19:50,040
You know what "privacy" means?
296
00:19:50,166 --> 00:19:51,374
What's it to you what I eat?
297
00:19:51,500 --> 00:19:52,874
Why making up stories?
298
00:19:53,041 --> 00:19:54,082
What's this "Mr. Bull Penis" all about?
299
00:19:54,208 --> 00:19:56,665
I only told one person about it.
300
00:19:56,791 --> 00:19:59,749
Who is it? Say it!
301
00:20:02,375 --> 00:20:04,082
Are you stupid or really that naive?
302
00:20:04,208 --> 00:20:05,874
No one will thank you for what you did.
303
00:20:06,208 --> 00:20:08,040
Also, don't get involved with the Shenzhen deal.
304
00:20:08,875 --> 00:20:10,624
Ivy uses her pregnancy to take time off from work.
305
00:20:11,458 --> 00:20:13,374
I want to teach her a lesson.
306
00:20:14,291 --> 00:20:15,915
Understand?
307
00:20:16,458 --> 00:20:17,707
Yes.
308
00:20:21,708 --> 00:20:28,665
"Good morning, Mister."
309
00:20:30,791 --> 00:20:40,124
"Where's the nearest restroom?"
310
00:20:42,083 --> 00:20:43,790
Rainbow, make two copies for me.
311
00:20:45,416 --> 00:20:46,040
Grace.
312
00:20:46,166 --> 00:20:47,415
Get me a table at "Fu Ling" tonight.
313
00:20:47,583 --> 00:20:48,415
Okay.
314
00:20:48,541 --> 00:20:48,999
Where's Kitty?
315
00:20:49,125 --> 00:20:50,915
I'm here.
316
00:20:52,041 --> 00:20:53,290
And you, Ivy?
317
00:20:53,625 --> 00:20:55,249
The Shenzhen deal should've been
taken care of today.
318
00:20:58,958 --> 00:20:59,832
Where's Kinki?
319
00:21:00,708 --> 00:21:01,915
She went to Shenzhen this morning.
320
00:21:02,041 --> 00:21:04,249
Cancel all my meetings. What's wrong with her?
321
00:21:05,000 --> 00:21:06,332
May I have your attention please,
322
00:21:06,541 --> 00:21:08,832
because of the recent swindle
and extortion activities,
323
00:21:08,958 --> 00:21:11,665
please do not accept rides from strangers.
324
00:21:12,083 --> 00:21:13,082
Where are you heading?
325
00:21:13,458 --> 00:21:16,624
I have an address.
My friend said I can get there by bus.
326
00:21:16,750 --> 00:21:19,624
This place? There are only 2 runs a day.
327
00:21:20,125 --> 00:21:22,749
You have to come earlier,
or you won't get there till dark.
328
00:21:23,833 --> 00:21:26,124
Then how much is your ride?
329
00:21:26,250 --> 00:21:28,832
Don't worry about it! Give me whatever you like.
330
00:21:29,208 --> 00:21:30,290
Come. . . get in first.
331
00:21:30,541 --> 00:21:31,415
Let me help you.
332
00:21:31,541 --> 00:21:32,332
Want something to eat?
333
00:21:32,458 --> 00:21:33,665
No, I'm not hungry.
334
00:21:33,791 --> 00:21:35,332
Get in the car...
335
00:21:36,458 --> 00:21:39,832
I'm really sorry, Mr. Ko.
336
00:21:40,375 --> 00:21:42,207
I know you are a generous man.
337
00:21:43,916 --> 00:21:46,457
Here, this is good stuff, Davidoff.
338
00:21:47,291 --> 00:21:49,540
I think you'll like it.
339
00:22:05,625 --> 00:22:10,082
To be honest, Mr. Ko,
it's okay if we don't make a deal,
340
00:22:10,666 --> 00:22:13,332
but I'd hate to lose a friend like you.
341
00:22:13,791 --> 00:22:14,874
In China,
342
00:22:15,000 --> 00:22:17,874
How many bosses are as practical as you,
343
00:22:18,000 --> 00:22:20,749
always looking out for newcomers like us?
344
00:22:23,291 --> 00:22:24,832
It'd be a shame to lose
345
00:22:25,000 --> 00:22:26,707
a knowledgeable friend like you.
346
00:22:36,375 --> 00:22:38,040
What's going on?
347
00:22:46,041 --> 00:22:47,290
You're a man of taste, Mr. Ko.
348
00:22:47,416 --> 00:22:50,749
No one appreciates this Chilean wine in Hong Kong.
349
00:22:50,875 --> 00:22:53,082
They just buy the expensive stuff.
350
00:22:53,208 --> 00:22:56,874
What are you blabbering on about?
You're really smooth.
351
00:22:57,958 --> 00:22:59,207
Yes, right.
352
00:23:01,750 --> 00:23:03,124
I'm impressed!
353
00:23:03,458 --> 00:23:05,374
Your boss is lucky to have someone like you...
354
00:23:05,500 --> 00:23:09,040
No... We're just trying to make ends meet.
355
00:23:09,333 --> 00:23:10,957
Okay, I'll let it go this time.
356
00:23:11,083 --> 00:23:12,790
Go talk to the sales department, okay?
357
00:23:12,916 --> 00:23:14,249
Sure...
358
00:23:14,375 --> 00:23:15,749
It's boss like you
359
00:23:15,875 --> 00:23:18,749
that let us see the profit.
360
00:23:19,666 --> 00:23:22,374
Mr. Ko, my colleague came for you this morning.
361
00:23:22,500 --> 00:23:23,582
Did you see her?
362
00:23:23,750 --> 00:23:25,457
Really? Nobody was here.
363
00:23:25,583 --> 00:23:26,957
No?
364
00:23:27,791 --> 00:23:30,249
Did you ask her family?
365
00:23:32,125 --> 00:23:33,582
Try her mobile!
366
00:23:36,041 --> 00:23:39,082
Try again! What voice mail?
Got better things to do?
367
00:23:39,500 --> 00:23:41,124
Keep trying until she replies.
368
00:24:09,291 --> 00:24:14,249
Andy, come here quick!
369
00:24:16,958 --> 00:24:19,290
Mr. Ko found her. She's at our factory.
370
00:24:36,833 --> 00:24:38,540
Thank you, Mr. Ko.
371
00:24:39,083 --> 00:24:40,457
Don't mention it, you should thank Mr. Chen.
372
00:24:40,625 --> 00:24:41,790
Thanks!
373
00:24:42,000 --> 00:24:42,790
Don't mention it. . .
374
00:24:42,916 --> 00:24:44,957
Let's have dinner together, Mr. Chen.
375
00:24:45,166 --> 00:24:46,665
I'm busy tonight.
376
00:24:47,583 --> 00:24:49,457
- Come on!
- Some other time.
377
00:24:51,208 --> 00:24:52,540
Why was your mobile switched off?
378
00:24:52,666 --> 00:24:54,415
My phone doesn't have global roaming.
379
00:24:55,875 --> 00:24:58,124
Where did you go? "Shenzhen one-day tour"?
380
00:24:58,250 --> 00:25:00,832
No! I was duped by the taxi driver.
381
00:25:00,958 --> 00:25:02,624
He drove me all around the city,
382
00:25:02,750 --> 00:25:04,499
except to where I wanted to go.
383
00:25:04,625 --> 00:25:07,665
I was so scared.
384
00:25:07,833 --> 00:25:09,540
If it weren't for the police,
385
00:25:09,666 --> 00:25:12,249
I could've been a rape and murder victim.
386
00:25:13,500 --> 00:25:16,207
Don't you know better? How can you fall for that?
387
00:25:16,333 --> 00:25:20,374
It's not what I wanted either.
388
00:25:20,500 --> 00:25:21,999
First time here?
389
00:25:22,166 --> 00:25:23,124
Yes.
390
00:25:23,416 --> 00:25:25,499
Come more often and you'll get used to it.
391
00:25:25,625 --> 00:25:28,374
Move! You're in the way.
392
00:25:28,875 --> 00:25:32,165
Thanks. . . we'll do it another time. Bye!
393
00:25:32,833 --> 00:25:33,832
I thought you understood my words.
394
00:25:33,958 --> 00:25:36,249
I thought I told you not to come here.
395
00:25:36,375 --> 00:25:37,207
What did you think I said?
396
00:25:37,833 --> 00:25:40,082
Ivy's pregnant. . . I had to come.
397
00:25:40,208 --> 00:25:43,207
Go have a rest, we'll have dinner tonight...
398
00:26:01,791 --> 00:26:05,040
The food's here. . .
399
00:26:05,708 --> 00:26:08,415
Have some more, Mr. Ko...
400
00:26:10,916 --> 00:26:12,957
This is "Surf & Turf", the cat's inside.
401
00:26:14,166 --> 00:26:15,624
Kinki, have some wine.
402
00:26:16,541 --> 00:26:17,874
Let me take it.
403
00:26:18,291 --> 00:26:21,957
You can help her out,
but don't forget to finish your own.
404
00:26:22,083 --> 00:26:23,749
Okay.
405
00:26:24,208 --> 00:26:25,290
Kinki.
406
00:26:25,458 --> 00:26:27,707
Have some chowder. It's good.
407
00:26:27,833 --> 00:26:29,749
- It's the "Wild Life Combo" chowder.
- Let me take it.
408
00:26:29,916 --> 00:26:31,290
Again?
409
00:26:31,583 --> 00:26:33,749
Then have this snake gall bladder.
410
00:26:38,166 --> 00:26:39,582
All right!
411
00:26:40,083 --> 00:26:43,749
Kinki, this is turtle claw.
412
00:26:44,083 --> 00:26:45,915
Let me take it.
413
00:26:46,041 --> 00:26:47,457
Again?
414
00:26:47,583 --> 00:26:53,915
Here... If you had turtle claw,
you must eat turtle head too.
415
00:26:54,291 --> 00:26:55,624
This is what men need!
416
00:26:56,250 --> 00:26:57,415
You'll come in handy tonight.
417
00:27:02,208 --> 00:27:05,665
Kinki, here's dessert, sweet mashed beans.
418
00:27:05,791 --> 00:27:06,624
Okay!
419
00:27:06,750 --> 00:27:09,082
Let me take it.
420
00:27:14,458 --> 00:27:16,290
Impressive. . .
421
00:27:17,000 --> 00:27:18,582
Let's have some more.
422
00:27:24,791 --> 00:27:26,207
Kinki.
423
00:27:27,375 --> 00:27:29,874
Let me take it.
424
00:27:46,583 --> 00:27:48,707
Are you feeling sick?
425
00:27:49,916 --> 00:27:52,082
Nothing serious.
426
00:27:53,625 --> 00:27:57,332
Maybe you should've watched yourself earlier.
427
00:27:58,041 --> 00:28:01,332
If the both of us wouldn't drink, then who will?
428
00:28:03,083 --> 00:28:04,874
Who's going to give us business?
429
00:28:05,916 --> 00:28:08,332
If you don't meet your monthly quota,
430
00:28:08,666 --> 00:28:10,332
who's going to feel for you?
431
00:28:12,041 --> 00:28:15,707
What counts is the money.
432
00:28:16,416 --> 00:28:17,374
Are you really okay?
433
00:28:17,500 --> 00:28:19,499
I'm fine. . .
434
00:28:22,375 --> 00:28:26,957
Let me just sit down and take a breather.
435
00:28:28,875 --> 00:28:31,874
This is good stuff! Why don't you sit down?
436
00:28:32,208 --> 00:28:35,707
I'll be fine in a while.
437
00:28:45,291 --> 00:28:46,832
In fact I envy you.
438
00:28:46,958 --> 00:28:52,415
You can take the day off
and quit whenever you want.
439
00:28:53,750 --> 00:28:56,874
Women have the luxury to choose.
440
00:28:57,000 --> 00:28:59,790
Men are not this lucky.
441
00:28:59,916 --> 00:29:01,832
No. . . Andy. . .
442
00:29:02,000 --> 00:29:03,915
About my resignation...
443
00:29:04,083 --> 00:29:07,124
It's okay. . .
444
00:29:11,583 --> 00:29:14,499
I'll let you go. I'll feel better about it.
445
00:29:14,625 --> 00:29:16,915
Actually after I quit that day,
446
00:29:17,083 --> 00:29:21,665
I found out my family put down money
on a new apartment.
447
00:29:22,333 --> 00:29:24,165
I have to pay for the mortgage.
448
00:29:24,375 --> 00:29:27,332
It costs $6,700 a month.
449
00:29:27,833 --> 00:29:29,957
It's a lot of pressure on me.
450
00:29:32,416 --> 00:29:38,374
So about my resignation, can I...
451
00:30:19,208 --> 00:30:20,207
Driver, stop the car.
452
00:30:20,333 --> 00:30:21,665
Pull over.
453
00:30:26,958 --> 00:30:27,874
Special news bulletin.
454
00:30:28,000 --> 00:30:30,374
We are live at the Edinburg Motel.
455
00:30:30,500 --> 00:30:32,207
Kinki is sitting in a cab,
456
00:30:32,333 --> 00:30:33,999
seems like she's waiting for someone.
457
00:30:35,083 --> 00:30:36,540
You need the clothes right away?
458
00:30:36,666 --> 00:30:39,165
If not I'll take them home with me.
459
00:30:39,458 --> 00:30:41,790
Or I can have the motel wash it.
460
00:30:41,958 --> 00:30:43,249
I don't need them now.
461
00:30:43,375 --> 00:30:44,665
Then I'll take them with me.
462
00:30:44,833 --> 00:30:45,874
Sure.
463
00:30:47,625 --> 00:30:48,582
Good girl.
464
00:30:56,208 --> 00:30:57,749
The mystery guy has appeared.
465
00:31:00,000 --> 00:31:02,499
Kinki, want to go up and take a quick shower?
466
00:31:02,541 --> 00:31:05,374
I want to go home and change.
467
00:31:05,500 --> 00:31:06,999
No, we have to go.
468
00:31:08,958 --> 00:31:10,415
The Shenzhen deal still needs much work.
469
00:31:10,541 --> 00:31:11,499
We'll finish that first.
470
00:31:11,625 --> 00:31:13,540
The adulterous couple took the taxi
heading to the office.
471
00:31:13,708 --> 00:31:16,040
This is Rainbow reporting live.
472
00:31:16,583 --> 00:31:18,415
Everybody, here's the latest!
473
00:31:18,541 --> 00:31:20,290
Andy and Kinki spent the night together.
They started foreplay in the car.
474
00:31:20,541 --> 00:31:22,957
They're the same in the office, even doing S/M.
475
00:31:23,083 --> 00:31:24,249
Andy's always like this.
476
00:31:24,375 --> 00:31:26,415
Kinki flirted with all the guys in the office.
477
00:31:37,041 --> 00:31:39,874
Someone saw them coming out
from a motel yesterday.
478
00:31:40,000 --> 00:31:41,165
How disgusting!
479
00:31:58,875 --> 00:32:00,290
I knew they were up to something.
480
00:32:00,416 --> 00:32:02,082
I just didn't say a thing.
481
00:32:02,875 --> 00:32:05,165
Just look how intimate they are together...
482
00:32:05,291 --> 00:32:07,707
The nibbling and the giggling...
483
00:32:07,875 --> 00:32:09,082
Grace, come in here!
484
00:32:12,958 --> 00:32:14,707
I told you this before,
485
00:32:14,833 --> 00:32:17,249
She looks like a slut.
486
00:32:17,375 --> 00:32:19,290
Can you see it now?!
487
00:32:20,291 --> 00:32:23,457
Kinki, now that you're "promoted",
don't forget me.
488
00:32:23,583 --> 00:32:25,332
Was he good in bed?
489
00:32:25,458 --> 00:32:26,790
Had a good time last night?
490
00:32:26,958 --> 00:32:29,082
See? Don't underestimate this girl.
491
00:32:29,208 --> 00:32:31,332
You know how they are. It'll go away in two days.
492
00:32:31,458 --> 00:32:32,707
Who did you hear it from?
493
00:32:34,125 --> 00:32:35,415
Who was it?
494
00:32:36,500 --> 00:32:37,249
Ivy.
495
00:32:37,375 --> 00:32:39,582
No, I heard it from someone else.
496
00:32:39,708 --> 00:32:40,165
Tell me!
497
00:32:40,333 --> 00:32:41,332
Alan.
498
00:32:41,500 --> 00:32:42,457
Serena!
499
00:32:42,625 --> 00:32:43,624
Sie.
500
00:32:43,875 --> 00:32:44,749
Catherine.
501
00:32:45,375 --> 00:32:46,249
Kitty.
502
00:32:46,583 --> 00:32:47,624
Rainbow.
503
00:32:48,166 --> 00:33:00,332
Come with me!
504
00:33:00,458 --> 00:33:04,665
Did you see me sleeping with
her with your own eyes?
505
00:33:05,000 --> 00:33:05,665
No...
506
00:33:05,791 --> 00:33:06,665
So you made up stories?
507
00:33:07,000 --> 00:33:07,499
I'm sorry, Andy.
508
00:33:07,625 --> 00:33:08,915
Don't say sorry to me,
509
00:33:09,041 --> 00:33:10,874
I'm a man, these rumors won't ruin me.
510
00:33:11,000 --> 00:33:11,915
But Kinki's a girl.
511
00:33:12,500 --> 00:33:13,415
I didn't mean it.
512
00:33:13,541 --> 00:33:15,207
It's not the first time this has happened.
513
00:33:15,375 --> 00:33:16,540
If you like gossiping so much,
514
00:33:16,666 --> 00:33:18,624
why don't you quit your job
and go work for the tabloids?
515
00:33:18,750 --> 00:33:20,040
Give me another chance, Andy.
516
00:33:20,166 --> 00:33:21,832
I'm sorry, Kinki!
517
00:33:22,500 --> 00:33:23,874
Forget it, Andy.
518
00:33:28,666 --> 00:33:30,332
I don't want you going around spreading rumors.
519
00:33:30,458 --> 00:33:32,290
I won't ever again.
520
00:33:33,125 --> 00:33:34,624
Andy will do anything for Kinki!
521
00:33:34,750 --> 00:33:36,374
I heard it was Kinki who broke up Andy's marriage!
522
00:33:36,500 --> 00:33:38,999
Her belly may look the same, but she's pregnant.
523
00:33:42,166 --> 00:33:43,832
I heard Andy and Kinki just had their child.
524
00:33:44,000 --> 00:33:44,832
It weighs 8 lbs.
525
00:33:44,958 --> 00:33:46,374
But the baby looks more like Ronald.
526
00:33:46,500 --> 00:33:47,707
Who is this?
527
00:33:47,875 --> 00:33:48,957
Aren't you Martin?
528
00:33:49,083 --> 00:33:50,540
Who's this?
529
00:33:52,500 --> 00:33:53,707
Idiot!
530
00:35:13,083 --> 00:35:14,165
'Morning, Mr. Cheung!
531
00:35:16,750 --> 00:35:18,624
I promised to let you go,
you can gather up your things.
532
00:35:20,833 --> 00:35:22,707
Relax, I won't withhold your salary.
533
00:35:22,833 --> 00:35:24,624
I'll notify the human resources dept.
534
00:35:28,958 --> 00:35:30,790
I'll answer that! Go back to your desk.
535
00:35:31,458 --> 00:35:32,624
It's okay.
536
00:35:32,750 --> 00:35:35,957
Yes?
537
00:35:36,458 --> 00:35:39,040
How much do you need, Mr. Ma?
538
00:35:39,166 --> 00:35:40,124
I'll check it for you.
539
00:35:40,291 --> 00:35:41,290
They need to be shipped out tonight?
540
00:35:41,416 --> 00:35:44,624
Sure... I'll take care of it for you, bye!
541
00:35:46,625 --> 00:35:48,290
Why can't the others come to work earlier?
542
00:35:48,625 --> 00:35:50,165
I'll give you a hand, Andy!
543
00:35:50,291 --> 00:35:51,832
It's okay, go back to what you're doing.
544
00:35:52,166 --> 00:35:53,624
What's the password?
545
00:35:58,791 --> 00:35:59,665
Thanks.
546
00:36:02,458 --> 00:36:03,374
What?
547
00:36:04,333 --> 00:36:05,332
I. . . the mortgage.
548
00:36:05,458 --> 00:36:06,624
What?
549
00:36:08,125 --> 00:36:10,165
Why don't you let me stay for another month?
550
00:36:10,291 --> 00:36:12,707
It'll save you the hassle with
the human resources dept.
551
00:36:13,291 --> 00:36:14,999
Okay, sit.
552
00:36:15,666 --> 00:36:17,665
I'm not familiar with checking order papers.
553
00:36:17,791 --> 00:36:18,999
Take your time!
554
00:36:23,333 --> 00:36:25,207
Hello. . . yes
555
00:36:25,750 --> 00:36:27,874
Fiona, why do you sound like this?
556
00:36:28,875 --> 00:36:31,124
Where are you? I'll come right away.
557
00:36:37,583 --> 00:36:39,499
My friend's in trouble, I need to go check on her.
558
00:36:39,625 --> 00:36:40,249
When you're done, remember to...
559
00:36:40,375 --> 00:36:41,749
Call Mr. Ma.
560
00:36:41,875 --> 00:36:43,582
You're pretty cute when you don't lose it.
561
00:36:55,833 --> 00:36:59,165
Mr. Cheung is not here, who is this?
562
00:37:00,083 --> 00:37:02,207
This is his mobile. He didn't take it with him.
563
00:37:03,166 --> 00:37:06,374
You're his sister? Family emergency?
564
00:37:06,500 --> 00:37:08,624
Sure! I'll tell him when he comes back.
565
00:37:27,791 --> 00:37:29,082
Does it hurt?
566
00:37:31,416 --> 00:37:32,874
Why did he hit you?
567
00:37:33,666 --> 00:37:39,124
Joe's business is not doing well.
He drinks when he's upset.
568
00:37:40,541 --> 00:37:42,540
I can't take it anymore!
569
00:37:46,500 --> 00:37:47,790
What's your plan now?
570
00:37:51,916 --> 00:37:53,207
Are you still in love with him?
571
00:37:56,791 --> 00:37:58,790
I'll answer that next time.
572
00:38:08,791 --> 00:38:09,749
Kitty.
573
00:38:10,541 --> 00:38:12,124
How is she? Not feeling well?
574
00:38:12,291 --> 00:38:14,249
It's so obvious they're having an affair.
575
00:38:14,375 --> 00:38:15,999
Have the neighbor look after the kids,
576
00:38:16,125 --> 00:38:18,207
take your mom to the hospital.
577
00:38:34,791 --> 00:38:36,040
Andy.
578
00:38:41,833 --> 00:38:42,624
How is she?
579
00:38:42,750 --> 00:38:45,207
She just had an EKG done, nothing serious.
580
00:38:45,333 --> 00:38:47,415
But the doctor wants her to stay here
for a couple of days.
581
00:38:51,541 --> 00:38:54,332
How about your kids? You called the maid?
582
00:38:54,500 --> 00:38:55,832
I fired her.
583
00:38:56,208 --> 00:38:57,165
Then what?
584
00:38:57,333 --> 00:39:00,249
This girl Kinki from your office
is helping me out.
585
00:39:00,375 --> 00:39:01,749
Kinki?
586
00:39:03,375 --> 00:39:07,665
She's a good girl, don't let her down.
587
00:39:07,791 --> 00:39:09,999
Okay, have a rest.
588
00:39:23,250 --> 00:39:25,374
I was at a loss when I received news about mom.
589
00:39:25,541 --> 00:39:27,707
Good thing she came to babysit them.
590
00:39:27,916 --> 00:39:29,415
The kids are really sound asleep.
591
00:39:29,541 --> 00:39:31,332
They must've had a wild time.
592
00:39:33,375 --> 00:39:36,499
I'm impressed. You managed to control
the two little monsters.
593
00:39:37,041 --> 00:39:38,707
Actually, it wasn't easy.
594
00:39:39,416 --> 00:39:40,249
Thank you.
595
00:39:40,375 --> 00:39:41,582
Don't mention it.
596
00:39:53,375 --> 00:39:55,415
What's up? What is it?
597
00:39:56,958 --> 00:39:58,165
I don't know how to say it.
598
00:39:59,375 --> 00:40:03,582
Ignore him for a few days
and he'll come crawling back.
599
00:40:03,750 --> 00:40:04,915
That's how men are.
600
00:40:06,416 --> 00:40:09,082
I saw him with another girl with my own eyes.
601
00:40:09,458 --> 00:40:13,249
I'm glad I picked on him last time.
602
00:40:14,583 --> 00:40:16,582
Let it go, find another guy.
603
00:40:17,166 --> 00:40:18,415
But I always
604
00:40:18,541 --> 00:40:20,874
catch my boyfriends with other girls.
605
00:40:21,000 --> 00:40:22,874
4 times already!
606
00:40:25,166 --> 00:40:27,249
Men take advantage of you
because you don't stand up to them.
607
00:40:27,875 --> 00:40:29,790
I'm useless.
608
00:40:39,916 --> 00:40:40,999
Sorry!
609
00:40:44,166 --> 00:40:45,165
Use my shoulder.
610
00:40:45,291 --> 00:40:46,207
For what?
611
00:40:46,333 --> 00:40:47,124
To cry on!
612
00:40:47,250 --> 00:40:48,624
I won't cry.
613
00:40:48,958 --> 00:40:49,874
Just let it out!
614
00:40:50,000 --> 00:40:52,415
Why should I cry for no reason?
615
00:40:52,750 --> 00:40:54,624
It feels worse holding it inside. Let it out!
616
00:40:56,375 --> 00:40:58,582
Don't be afraid, my shoulder's quite comfortable.
617
00:41:00,000 --> 00:41:01,624
Okay... Okay!
618
00:41:06,333 --> 00:41:09,957
It's okay... Take it easy...
619
00:41:20,125 --> 00:41:21,249
Dan?
620
00:41:21,375 --> 00:41:24,374
What were you? I couldn't find you anywhere.
621
00:41:24,791 --> 00:41:26,415
I've got time, let's go to the movies.
622
00:41:27,333 --> 00:41:28,832
I don't want to see a movie.
623
00:41:28,958 --> 00:41:31,707
We'll have dinner then,
meet me in front of my office.
624
00:41:31,875 --> 00:41:34,165
I don't know, how about another place?
625
00:41:34,291 --> 00:41:35,790
I want Indian food.
626
00:41:36,583 --> 00:41:39,207
What's so good about curry? Let's have pizza.
627
00:41:39,875 --> 00:41:42,624
Then forget it. We'll talk later.
628
00:41:43,125 --> 00:41:44,790
Fine then, where should I meet you?
629
00:41:45,208 --> 00:41:48,665
7:30, at this Indian restaurant on Wyndham St.
630
00:41:50,125 --> 00:41:52,040
I'll see you there.
631
00:41:53,000 --> 00:41:55,499
Don't worry, men are like this.
632
00:41:56,291 --> 00:41:57,915
The nicer you are to them,
633
00:41:58,250 --> 00:42:00,624
the more they take things for granted.
634
00:42:01,000 --> 00:42:02,415
Women should have more self-respect,
635
00:42:02,541 --> 00:42:04,874
and know how to create surprises, let's go.
636
00:42:05,541 --> 00:42:07,374
Why so early? The date's at 7:30.
637
00:42:07,541 --> 00:42:08,999
I'll help you with your wardrobe.
638
00:42:09,208 --> 00:42:11,832
But I don't wear revealing dresses.
639
00:42:11,958 --> 00:42:14,540
I know! I just want to change the color a little.
640
00:42:14,708 --> 00:42:17,415
You look like you're dead in black.
641
00:42:30,458 --> 00:42:32,165
There he is!
642
00:42:33,000 --> 00:42:33,915
Which one?
643
00:42:34,375 --> 00:42:35,915
The one with short hair.
644
00:42:59,000 --> 00:42:59,957
Can you speak English?
645
00:43:02,666 --> 00:43:04,540
I see. Two.
646
00:43:28,416 --> 00:43:29,457
What are you doing?
647
00:43:29,625 --> 00:43:31,249
I think he saw us.
648
00:43:31,416 --> 00:43:33,332
How can he see you from there?
649
00:43:33,500 --> 00:43:34,374
Make him wait for a while.
650
00:43:34,500 --> 00:43:37,832
Usually he would keep me waiting for half an hour.
651
00:43:41,208 --> 00:43:42,124
It's him!
652
00:43:43,166 --> 00:43:45,290
This is Kinki, sorry I can't take
your call right now.
653
00:43:45,416 --> 00:43:48,290
Leave your name and number
and I'll get back to you.
654
00:43:49,208 --> 00:43:50,957
Where are you? I'm waiting for you.
655
00:44:05,500 --> 00:44:06,957
It's time to go in, or else he'll leave.
656
00:44:07,083 --> 00:44:08,040
Take this.
657
00:44:08,666 --> 00:44:10,374
Will this work? I'm worried.
658
00:44:10,500 --> 00:44:12,249
Don't worry, I'll tell you what to say,
659
00:44:12,375 --> 00:44:13,707
and what to do.
660
00:44:22,875 --> 00:44:24,499
What's wrong with you? Your late!
661
00:44:25,166 --> 00:44:27,040
Ignore him and take off your coat.
662
00:44:31,625 --> 00:44:32,665
Thank you!
663
00:44:39,208 --> 00:44:40,832
Run your fingers through your hair.
664
00:44:44,833 --> 00:44:46,290
Give a seductive stare.
665
00:44:46,791 --> 00:44:49,290
I've waited you for a long time,
666
00:44:50,041 --> 00:44:51,540
I still have drawings to complete tonight.
667
00:44:52,791 --> 00:44:53,915
Go if you're busy.
668
00:44:54,750 --> 00:44:57,207
Go if you're busy!
669
00:44:57,791 --> 00:45:00,624
I was worried that something
could've happened to you.
670
00:45:02,166 --> 00:45:04,540
- I love you, you know that...
- Now yawn.
671
00:45:08,250 --> 00:45:09,665
Get the waiter.
672
00:45:13,958 --> 00:45:16,874
"Shajahani Thali"
673
00:45:17,000 --> 00:45:19,082
I'll teach you how to eat the dish, don't worry.
674
00:45:22,208 --> 00:45:26,249
Me too, "Sha-la-la", same. . .
675
00:45:30,166 --> 00:45:31,457
You look different today.
676
00:45:31,583 --> 00:45:33,082
Nibble your ear.
677
00:45:33,958 --> 00:45:36,874
You look dazzling!
678
00:45:37,166 --> 00:45:38,915
Touch your neck.
679
00:45:39,666 --> 00:45:41,374
And the perfume. . .
680
00:45:42,916 --> 00:45:44,540
Fondle your bra strap.
681
00:45:51,000 --> 00:45:53,207
Hold on Kinki, I have another call.
682
00:45:54,333 --> 00:45:55,415
Where are you?
683
00:45:56,750 --> 00:45:57,624
Central.
684
00:45:58,041 --> 00:46:02,040
That's perfect! I'm at H.C. , can you come here?
685
00:46:03,750 --> 00:46:06,415
But I'm busy right now.
686
00:46:07,541 --> 00:46:10,332
Last time you asked me
if I'm still in love with Joe. . .
687
00:46:11,541 --> 00:46:13,165
You want to know the answer?
688
00:46:13,833 --> 00:46:15,457
Hold on.
689
00:46:16,250 --> 00:46:19,082
An artist needs his personal creative space.
690
00:46:19,208 --> 00:46:20,332
Touch his hand.
691
00:46:20,458 --> 00:46:23,582
But it's different when two people live together.
692
00:46:23,708 --> 00:46:26,540
It could spark more inspiration.
693
00:46:27,000 --> 00:46:28,415
Kick his feet.
694
00:46:38,958 --> 00:46:40,290
Bite your lip.
695
00:46:44,791 --> 00:46:47,832
I didn't know a slim girl
like you could be pretty sexy.
696
00:46:49,250 --> 00:46:50,540
Hold on. . .
697
00:46:52,458 --> 00:46:55,207
My client is flirting with me,
and I can't tell him off.
698
00:46:55,625 --> 00:46:56,999
What?
699
00:46:57,375 --> 00:46:58,540
I'll come right away, are you okay?
700
00:46:58,666 --> 00:47:00,332
He just stepped out, should be back any minute.
701
00:47:00,666 --> 00:47:01,499
I'll be there in 5 minutes.
702
00:47:01,666 --> 00:47:04,249
Don't hang up just yet, let's chat.
703
00:47:13,500 --> 00:47:15,957
Kinki, I'm busy at the moment.
You take care of him.
704
00:47:16,083 --> 00:47:17,457
What should I do?
705
00:47:19,000 --> 00:47:22,790
He won't leave with the way you're turning him on.
706
00:47:23,291 --> 00:47:26,207
Just believe in yourself.
707
00:47:39,333 --> 00:47:40,457
Yes, what's up?
708
00:47:41,208 --> 00:47:44,207
I'm busy right now, we'll talk later.
709
00:47:45,208 --> 00:47:47,707
I won't argue with you, it distracts me from work.
710
00:47:48,041 --> 00:47:50,540
I need to work! We'll talk later.
711
00:47:51,333 --> 00:47:52,832
It's Peter that moron.
712
00:47:54,416 --> 00:47:56,707
I bought a couple of new CD's.
713
00:47:57,291 --> 00:47:59,082
Let's go to my place and put them on.
714
00:47:59,625 --> 00:48:00,874
I love you!
715
00:48:05,541 --> 00:48:07,207
Save it for you and your cutie pie!
716
00:48:07,333 --> 00:48:08,749
"I love you!"
717
00:48:52,000 --> 00:48:53,082
How much is the payment?
718
00:48:53,583 --> 00:48:55,082
I'll answer that next time.
719
00:48:56,625 --> 00:48:57,749
Okay.
720
00:49:00,916 --> 00:49:02,207
Your friend from work?
721
00:49:14,750 --> 00:49:15,624
I'll be right back.
722
00:49:21,958 --> 00:49:22,957
How did it go?
723
00:49:23,791 --> 00:49:24,790
I dumped him.
724
00:49:28,458 --> 00:49:29,457
Are you all right?
725
00:49:29,916 --> 00:49:31,082
Yes.
726
00:49:38,541 --> 00:49:39,874
Then join us for a drink.
727
00:49:40,000 --> 00:49:41,540
No, it's okay.
728
00:49:45,000 --> 00:49:47,082
This is yours, I'll go now.
729
00:49:48,375 --> 00:49:49,665
Sure you're okay?
730
00:50:07,291 --> 00:50:08,249
Watch it, lady!
731
00:50:08,375 --> 00:50:11,499
You could get killed running around
the street like this!
732
00:50:12,375 --> 00:50:13,665
Idiot!
733
00:50:21,875 --> 00:50:23,207
I think she likes you.
734
00:50:23,416 --> 00:50:26,499
Nonsense! It's hard having broken up with someone.
735
00:50:27,166 --> 00:50:28,290
You feel sorry for her?
736
00:50:29,208 --> 00:50:31,874
What are you getting at? That's ridiculous.
737
00:50:33,791 --> 00:50:35,040
That's ridiculous.
738
00:50:40,041 --> 00:50:42,207
Hurry up, I'm waiting for you.
739
00:50:42,375 --> 00:50:44,499
Take the subway if there's a traffic jam.
740
00:50:44,791 --> 00:50:46,124
Is the contract on the way?
741
00:50:46,250 --> 00:50:47,249
My boss is getting impatient.
742
00:50:47,416 --> 00:50:49,957
She'll be here soon. Help me to stall him.
743
00:50:50,083 --> 00:50:51,707
You have the beauty and the wisdom.
744
00:50:51,875 --> 00:50:53,540
- Help me.
- Roger Young's here!
745
00:50:54,041 --> 00:50:54,582
Who is Roger?
746
00:50:54,708 --> 00:50:56,874
Founder of America's largest internet server,
"Young Cool".
747
00:50:57,208 --> 00:51:00,540
He's good looking,
and is worth over 20 billion dollars!
748
00:51:00,666 --> 00:51:03,749
To have him laying his eyes on you
is better than winning the lottery.
749
00:51:03,875 --> 00:51:05,790
You'll have to excuse me,
I need to add some make-up.
750
00:51:05,916 --> 00:51:07,249
Sure.
751
00:51:09,708 --> 00:51:10,582
You too?
752
00:51:10,708 --> 00:51:13,707
Who knows what his preference is? I may get lucky.
753
00:51:14,000 --> 00:51:14,582
That's true.
754
00:51:14,708 --> 00:51:15,790
This way please, Mr. Young.
755
00:51:15,916 --> 00:51:17,415
Just call me Roger.
756
00:51:25,791 --> 00:51:27,457
Impressive!
757
00:52:42,166 --> 00:52:44,624
Still not here? My boss is going to the airport.
758
00:52:44,750 --> 00:52:47,957
She'll come soon.
It's the traffic jam, believe me.
759
00:52:48,166 --> 00:52:49,165
Maybe we'll talk this thing over
760
00:52:49,291 --> 00:52:50,457
when my boss comes back.
761
00:52:50,583 --> 00:52:52,290
- No.
- Andy.
762
00:52:54,000 --> 00:52:55,832
What took you so long?
763
00:52:56,000 --> 00:52:58,665
It's here. You boss can read it on the plane.
764
00:53:24,333 --> 00:53:25,832
Get up, let's go.
765
00:53:25,958 --> 00:53:27,624
I sprang my ankle.
766
00:53:30,375 --> 00:53:31,457
Which foot?
767
00:53:31,750 --> 00:53:33,124
Both.
768
00:53:35,583 --> 00:53:36,749
You stumbled your way here?
769
00:53:40,416 --> 00:53:41,040
I'll carry you.
770
00:53:41,208 --> 00:53:42,582
No, thanks.
771
00:53:42,708 --> 00:53:44,374
No, you look awful lying here like this.
772
00:53:44,708 --> 00:53:48,124
Here! Let me carry you.
773
00:53:56,916 --> 00:53:58,290
Remember, don't eat anything oily,
774
00:53:58,416 --> 00:54:01,165
and don't get your ankles wet,
or you could get arthritis.
775
00:54:02,250 --> 00:54:03,374
Have a good rest.
776
00:54:04,208 --> 00:54:05,165
I'll go now.
777
00:54:05,291 --> 00:54:07,582
Take the day off tomorrow if you still
don't feel well. I'll tell the office.
778
00:54:15,083 --> 00:54:16,290
Are you her boss?
779
00:54:16,625 --> 00:54:18,082
Yes, I am sorry, this is all my fault.
780
00:54:18,208 --> 00:54:20,249
It's okay... Kinki said you're
781
00:54:20,375 --> 00:54:21,957
the company's top sales manager.
782
00:54:22,083 --> 00:54:23,082
Do you make two hundred grand a month?
783
00:54:23,208 --> 00:54:24,374
Put down your briefcase, I'll bring you some tea.
784
00:54:24,500 --> 00:54:25,624
We have desserts too. Care to sit for a while?
785
00:54:25,750 --> 00:54:27,165
I have business to attend to, please let go.
786
00:54:27,291 --> 00:54:29,999
We have everything here, like beer and soda.
787
00:54:30,625 --> 00:54:32,457
The doctor said she'll be fine
in a few days, don't worry.
788
00:54:32,625 --> 00:54:34,915
We're not worried, where do you live?
789
00:54:35,625 --> 00:54:36,582
At the Castle Peak Road.
790
00:54:36,708 --> 00:54:39,749
Do you own a two thousand square foot house?
791
00:54:39,958 --> 00:54:40,499
Yes.
792
00:54:40,666 --> 00:54:42,207
Put down your briefcase and have some tea.
793
00:54:42,333 --> 00:54:43,540
Make yourself at home, have dinner with us.
794
00:54:43,666 --> 00:54:47,332
We have good food tonight.
We can put another set of chopsticks.
795
00:54:48,416 --> 00:54:49,707
I'm busy... I have to go.
796
00:54:49,833 --> 00:54:51,665
There's also sweet mashed beans!
797
00:54:51,958 --> 00:54:53,124
Are you married, Mr. Cheung?
798
00:54:53,291 --> 00:54:54,457
Any girlfriend?
799
00:54:54,625 --> 00:54:57,415
Is slim, down-to-earth girl your type?
800
00:54:57,958 --> 00:55:00,749
My girl, he's a good investment.
801
00:55:00,875 --> 00:55:02,665
My calculator shows that he's worth
802
00:55:02,791 --> 00:55:03,540
over 1 0 million.
803
00:55:03,666 --> 00:55:05,249
He's better looking than Dan.
804
00:55:05,375 --> 00:55:06,540
Who cares about that punk?
805
00:55:06,666 --> 00:55:07,624
This one is better.
806
00:55:07,750 --> 00:55:09,249
You crazy!
807
00:55:49,291 --> 00:55:51,249
Good, he's okay, not bad.
808
00:55:51,541 --> 00:55:52,665
Are you serious?
809
00:55:53,000 --> 00:55:54,457
He's good. Really!
810
00:55:54,666 --> 00:55:55,665
Are you attracted to Kinki?
811
00:55:55,791 --> 00:55:56,624
What?
812
00:55:56,750 --> 00:55:58,540
Why would you pick him against
the studs we saw earlier?
813
00:55:58,708 --> 00:56:00,540
You think those were good looking?
814
00:56:00,666 --> 00:56:01,374
You think he's a stud?
815
00:56:01,541 --> 00:56:03,374
Of course. No doubt.
816
00:56:04,000 --> 00:56:06,040
Thanks. Many people said the same.
817
00:56:06,208 --> 00:56:07,707
When can you introduce a girl to me?
818
00:56:07,833 --> 00:56:08,915
In your dreams!
819
00:56:09,208 --> 00:56:10,790
He's asking you, answer him.
820
00:56:11,541 --> 00:56:12,582
Go home and wait.
821
00:56:14,250 --> 00:56:14,999
Do you have my number?
822
00:56:15,125 --> 00:56:16,874
- Yes.
- Thank you.
823
00:56:30,375 --> 00:56:31,165
Good morning, Mr. Cheung.
824
00:56:31,291 --> 00:56:33,040
- Good morning.
- Good Morning!
825
00:56:48,791 --> 00:56:51,415
Are you free tomorrow? I'll take you to dinner.
826
00:56:52,041 --> 00:56:53,207
Dress nicely.
827
00:57:05,208 --> 00:57:07,915
Are you free tomorrow? I'll take you to dinner.
828
00:57:08,083 --> 00:57:09,124
Dress nicely.
829
00:57:15,416 --> 00:57:20,665
You're back? Feeling better?
830
00:57:30,958 --> 00:57:32,374
Dinner tomorrow night?
831
00:57:33,625 --> 00:57:34,624
Yes.
832
00:57:35,458 --> 00:57:36,790
Dress nicely?
833
00:57:38,375 --> 00:57:39,707
Yes.
834
00:57:42,500 --> 00:57:44,957
I'll pick you up at your place at 7.
835
00:57:48,083 --> 00:57:51,749
Hello? What is it?
836
00:58:12,666 --> 00:58:15,165
You'll look prettier in a blue suspender.
837
00:58:15,500 --> 00:58:18,040
You can use my wonder bra, it's really sexy.
838
00:58:18,166 --> 00:58:20,749
Yeah sis, I tried it and it works.
839
00:58:20,875 --> 00:58:22,499
Nonesense. Don't listen to them.
840
00:58:22,666 --> 00:58:24,790
Men over 30 are attracted to women's feet.
841
00:58:24,916 --> 00:58:26,499
Wear a short skirt. Try mini skirt.
842
00:58:26,625 --> 00:58:28,957
That's won't work! She's too slim.
843
00:58:38,291 --> 00:58:39,790
Why don't you put on a suit?
844
00:58:39,916 --> 00:58:41,457
You'll look sharp in it.
845
00:58:41,583 --> 00:58:42,915
But that covers up her body.
846
00:58:43,041 --> 00:58:45,374
Why don't you wear something exposing?
847
00:58:45,500 --> 00:58:46,957
Or I can lend you my school uniform.
848
00:58:47,083 --> 00:58:48,540
A lot of men like that.
849
00:58:48,708 --> 00:58:50,707
Yeah. . . why not a nurse uniform?
850
00:58:58,208 --> 00:58:59,540
Is this your evening dress?
851
00:59:00,208 --> 00:59:01,540
I think it's nice.
852
00:59:02,583 --> 00:59:03,957
Let's go.
853
00:59:04,458 --> 00:59:06,415
Have a good time! It's okay to come home late.
854
00:59:06,583 --> 00:59:08,749
Don't come back if it's too late,
we'll lock the door after midnight.
855
00:59:08,916 --> 00:59:09,915
Sis, I know you can't drink,
856
00:59:10,041 --> 00:59:12,374
but if someone asks you to,
be polite and have some.
857
00:59:12,541 --> 00:59:15,374
Yeah, and go to his place if you have time.
858
00:59:21,458 --> 00:59:22,999
We'll have Italian food tonight.
859
00:59:24,708 --> 00:59:25,915
I like how you said that.
860
00:59:26,750 --> 00:59:28,874
I like how you said it yesterday.
861
00:59:40,958 --> 00:59:42,040
Let's call this off.
862
00:59:42,625 --> 00:59:45,415
Why? You don't like the way I dress?
863
00:59:45,625 --> 00:59:48,790
That's not it. . .
864
00:59:51,458 --> 00:59:52,624
In a while the guy. . .
865
00:59:52,750 --> 00:59:54,165
What guy?
866
00:59:54,291 --> 00:59:55,624
The guy you'll be introduced to.
867
00:59:55,750 --> 00:59:58,165
Why are you introducing me to a guy?
868
00:59:59,125 --> 01:00:01,165
Fiona wanted to do this.
869
01:00:03,083 --> 01:00:04,332
I didn't think it was a good idea.
870
01:00:05,416 --> 01:00:08,582
But don't worry, I met him. He's not bad.
871
01:00:10,375 --> 01:00:11,999
Kind of cute with his chubby body.
872
01:00:19,708 --> 01:00:21,457
What's wrong with you?
873
01:00:22,125 --> 01:00:23,624
Why losing it again?
874
01:00:40,375 --> 01:00:42,749
If you don't like it... I can. . .
875
01:00:44,500 --> 01:00:47,582
Yes... We're almost there. . .
876
01:00:48,291 --> 01:00:49,457
Yes. . .
877
01:00:55,375 --> 01:00:56,457
You blocked my car!
878
01:00:56,958 --> 01:00:58,124
What the hell!
879
01:00:59,041 --> 01:01:00,624
Why would you do this?
880
01:01:00,958 --> 01:01:03,624
Don't get mad, it wasn't my idea.
881
01:01:04,041 --> 01:01:09,874
Is this really what you want?
882
01:01:11,875 --> 01:01:13,457
Might as well go and get it over with.
883
01:01:14,833 --> 01:01:16,665
Kinki! Kinki!
884
01:01:18,791 --> 01:01:20,290
How many, miss?
885
01:01:23,958 --> 01:01:26,749
. . . that cocktail I had last night
really knocked me out.
886
01:01:31,083 --> 01:01:31,915
Where's Andy?
887
01:01:32,041 --> 01:01:33,124
I don't know!
888
01:01:43,791 --> 01:01:46,499
Hi, sit.
889
01:01:49,083 --> 01:01:49,957
Let me introduce you guys.
890
01:01:50,083 --> 01:01:52,915
Awesome! It's the Boxer helmet!
891
01:01:53,333 --> 01:01:54,207
I also have one in silver.
892
01:01:54,375 --> 01:01:56,832
What bike do you ride? Is it a full-fairing?
893
01:01:57,166 --> 01:01:57,999
V-4 engine.
894
01:01:58,208 --> 01:01:59,707
Is it outside? Let me see it!
895
01:01:59,875 --> 01:02:01,332
Sure, let's go!
896
01:02:12,708 --> 01:02:14,582
This is so cool!
897
01:02:18,458 --> 01:02:21,665
Upside-down fork, steel-braided brake lines,
898
01:02:22,791 --> 01:02:23,874
short-wheelbase chassis,
899
01:02:25,750 --> 01:02:27,457
even the cogwheel is modified.
900
01:02:28,375 --> 01:02:29,249
Where's the chubby guy?
901
01:02:29,375 --> 01:02:30,624
You don't think he's as good-looking?
902
01:02:31,083 --> 01:02:32,832
Who is he? How did you meet him?
903
01:02:32,958 --> 01:02:34,790
I met him at Lan Kwai Fung last night.
904
01:02:34,916 --> 01:02:36,749
Then why introduce Kinki to a stranger?
905
01:02:36,875 --> 01:02:38,415
Don't worry, they'd make a good couple.
906
01:02:38,583 --> 01:02:40,749
Who says I'm worried?
907
01:02:49,583 --> 01:02:50,832
Excuse me, sir.
908
01:02:54,208 --> 01:02:58,415
Gone. . . Will they come back?
909
01:02:58,625 --> 01:03:00,749
Her purse is still here, order a drink.
910
01:03:00,875 --> 01:03:02,165
What would you like, sir?
911
01:03:03,083 --> 01:03:04,165
Where did you go?
912
01:03:13,458 --> 01:03:16,165
What a rush! I'm going to his place.
913
01:03:27,291 --> 01:03:28,207
Sir?
914
01:03:28,333 --> 01:03:29,207
Yes?
915
01:03:29,333 --> 01:03:30,749
What do you drink?
916
01:03:32,500 --> 01:03:33,582
Oolong Tea.
917
01:03:35,958 --> 01:03:36,749
Are you trying to upset him?
918
01:03:36,875 --> 01:03:38,540
For what?
919
01:03:40,000 --> 01:03:41,582
Pass the car...
920
01:03:41,708 --> 01:03:42,624
Seems to me you like him.
921
01:03:42,750 --> 01:03:44,290
Yeah.
922
01:03:45,541 --> 01:03:46,665
Are you trying to upset him?
923
01:03:47,208 --> 01:03:50,915
What upset him? Switch gear!
924
01:03:51,041 --> 01:03:52,499
Is it because he set you up on a date?
925
01:03:52,666 --> 01:03:55,540
Yes, he's out of his mind.
926
01:03:56,333 --> 01:03:57,332
Are you mad at him?
927
01:03:57,500 --> 01:03:59,499
What mad at him? Go faster. . .
928
01:03:59,666 --> 01:04:00,957
Sit tight!
929
01:04:17,333 --> 01:04:18,665
Joe went to Taiwan.
930
01:04:19,458 --> 01:04:20,290
Really?
931
01:04:20,416 --> 01:04:21,374
I want to go to your place.
932
01:04:21,500 --> 01:04:22,582
Sure.
933
01:04:27,250 --> 01:04:28,124
Where are we going?
934
01:04:29,125 --> 01:04:30,582
Your place!
935
01:04:31,208 --> 01:04:33,707
Did you hear what I say? You said "sure".
936
01:04:53,958 --> 01:04:56,582
This is the American edition. Awesome!
937
01:04:56,708 --> 01:04:58,582
I had to special order it.
It's not available in Hong Kong.
938
01:04:58,958 --> 01:05:01,124
I can tell you're a rich brat.
939
01:05:01,291 --> 01:05:02,624
The house belongs to my aunt.
940
01:05:03,750 --> 01:05:06,749
It's even worse to live off of people.
941
01:05:08,583 --> 01:05:10,790
Piaggio pattern! I've never seen it before.
942
01:05:10,916 --> 01:05:12,082
My aunt takes good care of me.
943
01:05:12,208 --> 01:05:14,290
So? What's your plan after school?
944
01:05:14,416 --> 01:05:16,582
She can't take care of you forever.
945
01:05:16,708 --> 01:05:18,290
I quit Harvard after two years.
946
01:05:18,375 --> 01:05:21,749
How can you quit school, especially Harvard?
947
01:05:22,916 --> 01:05:25,832
It's Cupid Express's bike from
"A Moment of Romance"!
948
01:05:26,750 --> 01:05:28,790
I can try to get you a job.
949
01:05:29,083 --> 01:05:30,249
I do web sites.
950
01:05:30,833 --> 01:05:31,790
Why jump on the bandwagon?
951
01:05:31,916 --> 01:05:33,790
That's bubble economy, you won't make any money.
952
01:05:34,083 --> 01:05:36,457
"Young Cool", ever heard of it?
953
01:05:36,750 --> 01:05:39,707
Yes. But those web sites are about the same.
954
01:05:39,833 --> 01:05:42,165
I think a man must have a career,
955
01:05:42,291 --> 01:05:43,624
Just like Andy, for example.
956
01:05:44,458 --> 01:05:45,915
Let's go for another ride!
957
01:05:47,208 --> 01:05:48,165
Sure!
958
01:06:00,500 --> 01:06:01,249
What are you doing?
959
01:06:01,375 --> 01:06:02,874
Doing what I've always done.
960
01:06:19,041 --> 01:06:20,124
No one's here.
961
01:06:37,833 --> 01:06:39,499
Why is it so noisy?
962
01:06:51,500 --> 01:06:52,832
Get a condom.
963
01:07:00,375 --> 01:07:01,415
What are you doing?
964
01:07:01,916 --> 01:07:02,665
I'm getting a condom.
965
01:07:02,791 --> 01:07:04,374
Are you making a call?
966
01:07:06,708 --> 01:07:07,457
Why would I make a call?
967
01:07:07,583 --> 01:07:08,832
Who are you calling?
968
01:07:08,958 --> 01:07:09,665
Who am I calling?
969
01:07:09,791 --> 01:07:12,290
This is Kinki, sorry I can't take
your call right now.
970
01:07:12,416 --> 01:07:14,790
Please leave your name and number
and I'll get back to you.
971
01:07:14,916 --> 01:07:15,999
Still going to say you don't like Kinki?
972
01:07:16,125 --> 01:07:18,040
No, I'm just worried about her.
973
01:07:18,208 --> 01:07:20,040
Riding motorcycle can be dangerous.
974
01:07:20,208 --> 01:07:22,415
Listen to me... don't get mad! Kinki!
975
01:07:23,708 --> 01:07:24,707
Kinki!
976
01:08:19,500 --> 01:08:29,624
Good morning.
977
01:08:34,458 --> 01:08:35,832
- Good morning!
- Good morning!
978
01:08:37,500 --> 01:08:39,957
Why are you late? You know what time it is?
979
01:08:41,583 --> 01:08:42,749
It's not 9 yet.
980
01:08:43,875 --> 01:08:45,332
Right, it's not.
981
01:08:45,500 --> 01:08:47,332
I usually come back earlier.
982
01:08:50,791 --> 01:08:51,999
Come with me.
983
01:08:55,875 --> 01:08:57,249
What now?
984
01:08:59,625 --> 01:09:02,832
Are you wearing the same clothes from last night?
985
01:09:02,958 --> 01:09:03,915
No, I'm not!
986
01:09:04,041 --> 01:09:06,499
What "no"? Did you go home?
987
01:09:07,291 --> 01:09:10,374
I wore pants yesterday, and the jacket was blue.
988
01:09:11,500 --> 01:09:12,540
Really?
989
01:09:14,333 --> 01:09:15,665
How was the guy?
990
01:09:22,708 --> 01:09:23,999
The guy from last night.
991
01:09:25,083 --> 01:09:26,415
You mean Roger?
992
01:09:26,541 --> 01:09:28,249
He's a pretty good biker!
993
01:09:28,375 --> 01:09:29,999
It was so exciting sitting in the back!
994
01:09:30,166 --> 01:09:31,499
I felt like I was
995
01:09:31,625 --> 01:09:33,915
the girl in "A Moment of Romance"!
996
01:09:34,041 --> 01:09:35,290
You think he's good?
997
01:09:37,000 --> 01:09:38,207
Too bad he's a slacker.
998
01:09:38,333 --> 01:09:39,040
A slacker?
999
01:09:39,166 --> 01:09:41,249
That's right! He didn't even finish Harvard.
1000
01:09:41,375 --> 01:09:42,332
Do you know what he does?
1001
01:09:42,500 --> 01:09:45,040
Yes, he does web sites, "Yah-ooh" or something.
1002
01:09:45,166 --> 01:09:46,790
It's a waste of time!
1003
01:09:47,083 --> 01:09:49,290
Let's say. . . hypothetically,
1004
01:09:50,083 --> 01:09:52,540
that he has a great career and is wealthy,
what will you say?
1005
01:09:53,166 --> 01:09:54,040
I'll consider him.
1006
01:09:54,166 --> 01:09:56,790
- That is all.
- He's a really good biker!
1007
01:10:46,958 --> 01:10:55,832
Can you spot the difference?
1008
01:10:56,416 --> 01:10:57,540
No.
1009
01:10:57,958 --> 01:11:01,749
This is the Super CPU.
Our Japan head office used 5 years,
1010
01:11:01,875 --> 01:11:02,999
hundreds of researchers,
1011
01:11:03,125 --> 01:11:07,749
and millions of dollars to design this.
1012
01:11:08,041 --> 01:11:11,249
This was found at a factory near Jiang Men.
1013
01:11:11,416 --> 01:11:13,749
It only takes a few hundred dollars to
1014
01:11:13,875 --> 01:11:14,374
produce this knock-off.
1015
01:11:14,500 --> 01:11:15,415
- Ronald. . .
- What?
1016
01:11:15,583 --> 01:11:17,790
This is from Japan. The other's from Jiang Men.
1017
01:11:18,083 --> 01:11:18,540
Really?
1018
01:11:18,666 --> 01:11:21,040
Sure, I'm sure.
1019
01:11:24,250 --> 01:11:25,790
You handled our deal in Jiang Men.
1020
01:11:26,125 --> 01:11:29,457
We lost billions of dollars
because of one small order.
1021
01:11:29,708 --> 01:11:31,124
It's obviously your fault.
1022
01:11:31,291 --> 01:11:34,624
Don't expect me to help you on this one.
1023
01:11:36,666 --> 01:11:38,624
So which is the real one?
1024
01:11:42,208 --> 01:11:43,290
Martin.
1025
01:11:45,458 --> 01:11:46,957
Does your team need more people?
1026
01:11:47,125 --> 01:11:48,665
That's right!
1027
01:12:08,583 --> 01:12:10,457
Why did you dig up old order papers?
1028
01:12:10,583 --> 01:12:12,707
It's obvious Ronald and Martin
want to get me in trouble.
1029
01:12:12,833 --> 01:12:14,999
Welcome to KFC, may I help you?
1030
01:12:15,541 --> 01:12:16,582
One Mini Bucket Meal.
1031
01:12:16,708 --> 01:12:17,457
Spicy or plain?
1032
01:12:17,583 --> 01:12:18,874
Plain please.
1033
01:12:19,166 --> 01:12:20,165
It's for take out.
1034
01:12:20,791 --> 01:12:22,999
Martin has always handled our client in Jiang Men.
1035
01:12:23,416 --> 01:12:26,082
I took over when he was out of town,
but it wasn't long.
1036
01:12:26,250 --> 01:12:28,874
You can check the company's computer records.
1037
01:12:29,625 --> 01:12:32,582
Think they haven't thought of that?
The files are already deleted.
1038
01:12:33,000 --> 01:12:35,207
I can only search past order papers
for any record.
1039
01:12:35,625 --> 01:12:36,999
Or else I'm screwed!
1040
01:12:38,041 --> 01:12:39,624
Please come again.
1041
01:12:39,750 --> 01:12:40,874
Go home and pack your things.
1042
01:12:41,000 --> 01:12:41,790
Why?
1043
01:12:41,916 --> 01:12:43,207
It could take a few days.
1044
01:12:43,333 --> 01:12:45,832
Sleeping over at your place? Just the two of us?
1045
01:12:46,458 --> 01:12:47,207
Is it okay?
1046
01:12:47,375 --> 01:12:49,082
I'll lock the door.
1047
01:12:51,791 --> 01:12:52,957
Any more napkin?
1048
01:12:53,833 --> 01:12:55,082
There should be some inside.
1049
01:12:59,750 --> 01:13:01,665
You believe in this too?
1050
01:13:02,375 --> 01:13:03,207
What?
1051
01:13:03,875 --> 01:13:07,540
I had one like this before, but it was gone.
1052
01:13:07,875 --> 01:13:09,040
What did you write?
1053
01:13:09,208 --> 01:13:10,624
What do you want your girlfriend to say to you?
1054
01:13:10,750 --> 01:13:12,040
I don't know.
1055
01:13:12,416 --> 01:13:15,665
It's okay, you'll spoil your wish if you say it.
1056
01:13:22,083 --> 01:13:23,290
Don't put it there.
1057
01:13:23,416 --> 01:13:25,790
The temple says it won't work
unless you hang it up.
1058
01:13:25,916 --> 01:13:28,415
Don't put it there, it's so cheesy!
1059
01:13:29,583 --> 01:13:31,249
It brings luck to your romance.
1060
01:13:31,375 --> 01:13:33,082
It's worth it.
1061
01:13:33,250 --> 01:13:35,999
- Let's hang it up, okay?
- Whatever
1062
01:13:37,791 --> 01:13:40,665
I only ate a few pieces but I'm so full.
1063
01:13:40,791 --> 01:13:43,790
Just a few? You had the whole bucket!
1064
01:14:22,625 --> 01:14:23,832
What is this?
1065
01:14:23,958 --> 01:14:27,749
This? It keeps the papers organized.
1066
01:14:33,333 --> 01:14:35,749
Sorry, his dad just came back from the States.
1067
01:14:35,875 --> 01:14:37,790
I promised to have dinner with him.
1068
01:14:37,916 --> 01:14:39,915
It's okay, go have fun.
1069
01:14:40,041 --> 01:14:42,249
I can finish it if I don't sleep for 2 days.
1070
01:14:44,125 --> 01:14:45,499
Maybe I shouldn't go.
1071
01:14:47,458 --> 01:14:48,624
That's not good.
1072
01:14:49,666 --> 01:14:51,499
See if you can get out of it.
1073
01:14:51,875 --> 01:14:53,499
I'll tell him when he comes.
1074
01:15:01,500 --> 01:15:05,499
This is awesome! Nitrogen suspension system,
Dog Fight exhaust.
1075
01:15:06,416 --> 01:15:09,624
It's got "Dog Fight" tires, and a new damper!
1076
01:15:10,166 --> 01:15:11,499
- It's so cool!
- My mom and dad.
1077
01:15:12,333 --> 01:15:14,082
- Uncle, auntie.
- Hello!
1078
01:15:14,208 --> 01:15:15,290
Hello!
1079
01:15:15,416 --> 01:15:17,999
So you are Kinki, wanna hop on?
1080
01:15:18,333 --> 01:15:20,040
Yes! Of course!
1081
01:15:20,916 --> 01:15:22,999
Roger, you'll take mom. Let's go for a ride.
1082
01:15:23,375 --> 01:15:24,499
Whoever loses will pay for dinner.
1083
01:15:25,166 --> 01:15:26,665
Sure, I won't let you win!
1084
01:15:28,041 --> 01:15:29,124
Be sharp!
1085
01:15:37,041 --> 01:15:39,374
So much for turning it down.
1086
01:15:43,333 --> 01:15:47,540
97 Accord, factory tires,
1087
01:15:48,541 --> 01:15:50,707
PMG engine,
1088
01:15:52,125 --> 01:15:53,915
leather seats.
1089
01:15:55,416 --> 01:15:58,082
And a two-days old scratch mark.
1090
01:16:07,791 --> 01:16:08,915
Am I smart?
1091
01:16:09,041 --> 01:16:10,082
Yes!
1092
01:16:10,625 --> 01:16:11,749
Am I attractive?
1093
01:16:11,916 --> 01:16:13,040
Of course!
1094
01:16:13,166 --> 01:16:14,207
In what ways?
1095
01:16:14,791 --> 01:16:18,582
You are career-driven and mature.
1096
01:16:18,750 --> 01:16:21,582
You are good-looking and have a kind heart.
1097
01:16:21,750 --> 01:16:23,249
And you own a house and a car.
1098
01:16:23,750 --> 01:16:25,040
Compared to Roger of "Young Cool",
who'll you pick?
1099
01:16:25,166 --> 01:16:26,415
Roger.
1100
01:16:28,500 --> 01:16:30,249
Of course Roger!
1101
01:16:32,375 --> 01:16:37,165
Roger...
1102
01:16:43,375 --> 01:16:44,332
What's up?
1103
01:16:45,041 --> 01:16:47,249
I saw my lawyer today and filed for divorce.
1104
01:16:50,125 --> 01:16:51,040
Any drink?
1105
01:16:51,166 --> 01:16:52,624
- Black Label.
- Okay
1106
01:16:52,750 --> 01:16:54,374
- With ice please!
- Sure.
1107
01:16:55,791 --> 01:16:56,999
You thought it over?
1108
01:16:58,916 --> 01:17:00,082
I don't want to live in a hotel.
1109
01:17:00,208 --> 01:17:01,457
Can I go to your place?
1110
01:17:02,291 --> 01:17:04,124
I...
1111
01:17:04,250 --> 01:17:05,290
...don't think that's a good idea.
1112
01:17:05,458 --> 01:17:06,707
Is it because of Kinki?
1113
01:17:08,416 --> 01:17:10,582
I dropped by your place earlier today
and saw her there.
1114
01:17:10,708 --> 01:17:12,040
We had work to do.
1115
01:17:12,791 --> 01:17:13,874
I have a question for you.
1116
01:17:14,000 --> 01:17:15,040
If it was the end of the world,
1117
01:17:15,166 --> 01:17:16,707
who would you want to be with?
1118
01:17:18,041 --> 01:17:18,790
I'll answer that next time.
1119
01:17:18,958 --> 01:17:21,124
No! Answer me now.
1120
01:17:21,291 --> 01:17:23,624
Let me ask you this then,
what are my strong points?
1121
01:17:23,958 --> 01:17:26,874
You're career-driven and mature.
1122
01:17:27,000 --> 01:17:28,999
You are good-looking and have a kind heart.
1123
01:17:29,125 --> 01:17:30,290
And you own a house and a car.
1124
01:17:31,666 --> 01:17:32,290
Between me and Roger you'll choose...
1125
01:17:32,416 --> 01:17:33,165
You!
1126
01:17:33,333 --> 01:17:36,374
I mean the "Young Cool" Roger, the millionaire!
1127
01:17:36,875 --> 01:17:39,082
Do you mean the Roger I introduced Kinki to?
1128
01:17:39,208 --> 01:17:41,499
That Roger is this Roger!
1129
01:17:45,708 --> 01:17:47,374
Black Label with ice.
1130
01:18:09,458 --> 01:18:11,165
What are you good for?
1131
01:18:32,333 --> 01:18:34,957
Buy me a used car, Albert.
1132
01:18:35,166 --> 01:18:37,207
A motorbike, a full-fairing.
1133
01:19:07,416 --> 01:19:09,332
"Learner's Plate"
1134
01:20:05,958 --> 01:20:08,124
Damn it! Had enough fun yet?
1135
01:20:08,250 --> 01:20:10,249
So what if I suck? So what if I fell?
1136
01:20:10,375 --> 01:20:11,457
At least I'm trying to learn!
1137
01:20:11,583 --> 01:20:14,290
Is it so fun to pick on people?
1138
01:20:17,333 --> 01:20:18,999
Just to say "Hi"!
1139
01:20:21,000 --> 01:20:24,082
The way you roar the engine. . .
that's "Just to say hi"?
1140
01:20:25,250 --> 01:20:27,332
Have you considered how others may feel?
1141
01:20:28,041 --> 01:20:30,082
Do you know you could frighten people?
1142
01:20:30,416 --> 01:20:32,374
What's so cool about riding a full-fairing?
1143
01:20:33,125 --> 01:20:34,582
All you know is picking up chicks.
1144
01:20:35,416 --> 01:20:37,957
"It's so cool, what a rush!"
1145
01:20:38,083 --> 01:20:39,415
"It's awesome!"
1146
01:20:39,541 --> 01:20:40,832
Just like "A Moment of Romance"!
1147
01:20:40,958 --> 01:20:43,207
You've got all the girls.
1148
01:20:43,375 --> 01:20:44,915
What more do you want?
1149
01:20:45,041 --> 01:20:47,207
Sorry, let's go!
1150
01:21:26,083 --> 01:21:27,207
Here you go.
1151
01:21:30,166 --> 01:21:31,415
When will we meet again?
1152
01:21:31,541 --> 01:21:33,832
No. Not from now on.
1153
01:22:12,041 --> 01:22:14,874
Why did you imitate me? Making fun of me?
1154
01:22:15,375 --> 01:22:16,290
What?
1155
01:22:17,000 --> 01:22:19,415
"It's so cool! What a rush!"
1156
01:22:19,541 --> 01:22:22,665
Anyway, let's get started.
1157
01:22:32,458 --> 01:22:34,040
It's Roger.
1158
01:22:34,500 --> 01:22:35,124
You can see that?
1159
01:22:35,250 --> 01:22:37,457
Sure, it's obvious.
1160
01:22:38,333 --> 01:22:40,124
Does he have better things to do?
1161
01:22:40,250 --> 01:22:43,374
These fake magazine covers are not trendy anymore.
1162
01:22:44,791 --> 01:22:46,582
But this is a pretty good knock-off.
1163
01:22:46,708 --> 01:22:48,165
It's even got the contents.
1164
01:22:49,375 --> 01:22:50,749
What word is this?
1165
01:22:51,666 --> 01:22:52,790
"Nasdaq".
1166
01:22:53,208 --> 01:22:54,832
National Association of
Security Dealer Automatic Quoting System.
1167
01:22:56,416 --> 01:22:58,332
One billion, how many zeros is that?
1168
01:22:58,458 --> 01:22:59,957
9
1169
01:23:00,458 --> 01:23:03,374
That's a lot of zeros!
1170
01:23:14,375 --> 01:23:15,457
That's ridiculous!
1171
01:23:29,958 --> 01:23:31,249
Where did you get this?
1172
01:23:32,375 --> 01:23:33,374
I bought it.
1173
01:23:35,666 --> 01:23:37,374
So this is real?
1174
01:23:39,666 --> 01:23:42,624
I just told him I won't see him again!
1175
01:24:15,333 --> 01:24:16,999
Can you help Andy out?
1176
01:24:17,208 --> 01:24:17,915
What's wrong?
1177
01:24:18,208 --> 01:24:21,624
He's accused of selling our product
to a pirate manufacturer.
1178
01:24:22,791 --> 01:24:23,957
How do you want me to help?
1179
01:24:24,833 --> 01:24:26,124
I don't know.
1180
01:24:51,250 --> 01:24:52,332
So?
1181
01:24:52,833 --> 01:24:53,957
Daddy, mommy.
1182
01:25:18,500 --> 01:25:19,999
What's your relationship
1183
01:25:20,666 --> 01:25:21,999
with Andy other than work?
1184
01:25:23,375 --> 01:25:24,290
Is it "something". . .
1185
01:25:24,916 --> 01:25:26,624
Yes, it's "something".
1186
01:25:38,791 --> 01:25:41,290
Then how long have you and him "something"?
1187
01:25:42,125 --> 01:25:45,249
Not too long, I just realized it myself.
1188
01:25:55,458 --> 01:25:57,499
- Faye, go get the luggage.
- Alfred, get the car ready.
1189
01:25:58,833 --> 01:25:59,999
You have a solution?
1190
01:26:01,750 --> 01:26:03,832
Cindy, I'm leaving Hong Kong.
1191
01:26:04,000 --> 01:26:05,832
Have the tickets ready.
1192
01:26:06,291 --> 01:26:09,082
I'm afraid Andy won't have time
to explain himself to the company.
1193
01:26:12,541 --> 01:26:14,999
Alan, call Bill in the States for me.
1194
01:26:15,125 --> 01:26:17,290
Tell him the joint venture is off.
1195
01:26:18,625 --> 01:26:20,540
I know, I know the stock will drop,
1196
01:26:20,666 --> 01:26:22,332
and we'll stand to lose a lot of money.
1197
01:26:23,250 --> 01:26:24,582
Okay, that's all, bye.
1198
01:26:24,708 --> 01:26:28,332
Shouldn't we just talk to the Japan head office?
1199
01:26:31,083 --> 01:26:32,874
Helen, have my lawyer call me.
1200
01:26:33,000 --> 01:26:34,415
Is it that serious?
1201
01:26:35,541 --> 01:26:36,499
- We're ready, let's go!
- Let's go, Roger.
1202
01:26:36,625 --> 01:26:37,540
We'll talk in the car.
1203
01:26:37,666 --> 01:26:39,707
- Let's go.
- We'll talk in the car.
1204
01:26:39,833 --> 01:26:42,040
Where are we going?
1205
01:26:51,875 --> 01:26:53,082
I want to have it in Miami.
1206
01:26:53,208 --> 01:26:54,874
I'll meet you there, Patrick.
1207
01:26:55,875 --> 01:26:57,540
I want it to be as grand as possible.
1208
01:26:58,458 --> 01:26:59,749
The guest list?
1209
01:27:00,291 --> 01:27:02,165
I'll fax it to you shortly.
1210
01:27:02,833 --> 01:27:06,624
Prepare me an 80 million-dollars budget.
1211
01:27:07,291 --> 01:27:08,582
Okay... thanks!
1212
01:27:08,875 --> 01:27:09,499
I'm sorry, Roger,
1213
01:27:09,625 --> 01:27:11,290
I didn't know it was going to be this serious,
1214
01:27:11,416 --> 01:27:12,665
and costing so much money.
1215
01:27:12,791 --> 01:27:14,415
It's okay... we're all friends.
1216
01:27:14,583 --> 01:27:16,332
Right! Don't worry about money.
1217
01:27:16,458 --> 01:27:17,832
Relax, just relax.
1218
01:27:17,958 --> 01:27:19,124
Hold on, Alan.
1219
01:27:19,250 --> 01:27:20,624
Kinki, where do you live?
1220
01:27:20,750 --> 01:27:22,249
60 Tin Kwong Rd.
1221
01:27:22,375 --> 01:27:25,374
Go to 60 Tin Kwong Rd.
and pick up Kinki's family for me.
1222
01:27:25,500 --> 01:27:27,832
There's no need for luggage,
just the passports are fine.
1223
01:27:28,000 --> 01:27:28,540
Go now.
1224
01:27:28,666 --> 01:27:30,249
What's this to do with my family?
1225
01:27:30,375 --> 01:27:32,749
Why no luggage and just the passports?
1226
01:27:33,583 --> 01:27:36,457
Leave things to Roger, he knows what he's doing.
1227
01:27:37,583 --> 01:27:38,915
Do you trust in him?
1228
01:27:39,125 --> 01:27:40,290
You don't?
1229
01:27:40,916 --> 01:27:43,957
- Good then.
- Relax...
1230
01:28:11,666 --> 01:28:14,707
I'm here Simon, bring me the contract over.
1231
01:28:17,666 --> 01:28:18,790
Where do we go now?
1232
01:28:18,916 --> 01:28:20,665
Just relax...
1233
01:28:26,125 --> 01:28:27,957
Kinki!
1234
01:28:28,125 --> 01:28:29,457
What a coincidence!
1235
01:28:29,666 --> 01:28:31,082
Turns out you're quicker than any of us!
1236
01:28:31,208 --> 01:28:32,665
Your wish finally came true, I envy you!
1237
01:28:32,791 --> 01:28:33,624
What do you mean?
1238
01:28:33,750 --> 01:28:35,957
You're so lucky, Miami is a very romantic place!
1239
01:28:36,583 --> 01:28:37,874
Why are you all here?
1240
01:28:38,000 --> 01:28:41,124
There's more. Rebecca is flying in from Toronto.
1241
01:28:41,791 --> 01:28:42,999
Hello!
1242
01:28:43,291 --> 01:28:44,665
- Congratulations!
- Thanks
1243
01:28:45,791 --> 01:28:48,332
Are you getting married? Why didn't you tell me?
1244
01:28:48,500 --> 01:28:49,415
Who's the bride?
1245
01:28:49,541 --> 01:28:50,832
Get on the ship and you'll know.
1246
01:28:50,958 --> 01:28:53,249
What's the mystery? I can guess it myself.
1247
01:28:53,375 --> 01:28:54,790
If you invited the bride's friends,
1248
01:28:54,916 --> 01:28:56,499
you'll have to invite her family.
1249
01:28:56,625 --> 01:28:57,874
Kinki!
1250
01:29:02,416 --> 01:29:03,540
You must be our in-laws.
1251
01:29:03,708 --> 01:29:05,207
- Yes. . .
- Nice to meet you. . .
1252
01:29:05,333 --> 01:29:09,540
What in-laws? What is going on?
1253
01:29:11,416 --> 01:29:13,624
You're not marrying my sister, are you?
1254
01:29:14,750 --> 01:29:15,707
Thanks!
1255
01:29:16,500 --> 01:29:17,707
This is the prenuptial agreement.
1256
01:29:17,833 --> 01:29:20,165
It details how much you'll get for marrying me,
1257
01:29:20,458 --> 01:29:22,207
and for having our kids.
1258
01:29:45,708 --> 01:29:47,540
Andy, I blew it...
1259
01:29:47,666 --> 01:29:49,457
I thought Roger
1260
01:29:49,583 --> 01:29:52,124
could solve your crisis.
1261
01:29:52,250 --> 01:29:55,207
But out of the blue he says he likes me,
1262
01:29:55,375 --> 01:29:58,540
and wants to marry me in Miami.
1263
01:29:58,666 --> 01:30:01,374
My parents are here now, so are my friends.
1264
01:30:01,500 --> 01:30:04,249
Everyone tells me to marry him, what should I do?
1265
01:30:04,416 --> 01:30:07,582
Please come! The ship leaves at 5.
1266
01:30:07,708 --> 01:30:12,582
Help. . . There are so many people here!
1267
01:30:13,375 --> 01:30:17,624
Wait for me... Don't get on the ship.
1268
01:30:26,541 --> 01:30:28,290
He's as hot as the Blue Chips.
1269
01:30:28,416 --> 01:30:30,457
I calculated everything he owns.
My calculator ran out of digits.
1270
01:30:30,666 --> 01:30:32,207
Don't hesitate, sis. He's so good-looking.
1271
01:30:32,333 --> 01:30:34,082
My girl, our remaining lives rest
on your decision.
1272
01:30:34,250 --> 01:30:35,582
So are our future generations.
1273
01:30:35,750 --> 01:30:37,165
and so are the entire Chinese population.
1274
01:30:37,291 --> 01:30:39,124
What's so good about Andy
that our son can't match?
1275
01:30:39,250 --> 01:30:40,332
Does he make more money?
1276
01:30:40,458 --> 01:30:42,082
He makes two hundred grand a month,
how's that enough?
1277
01:30:42,500 --> 01:30:43,915
Forget money and let's talk about character.
1278
01:30:44,041 --> 01:30:45,457
Why was Andy divorced?
1279
01:30:45,625 --> 01:30:47,790
It's because he's nasty, sleeping with hookers.
1280
01:30:47,916 --> 01:30:49,374
What's so good about men like this?!
1281
01:30:49,666 --> 01:30:51,999
How can you choose Andy over Roger?
1282
01:30:52,125 --> 01:30:53,582
I find this insulting.
1283
01:30:54,291 --> 01:30:57,040
Kinki, it's okay whether if you'll pick me.
1284
01:30:57,541 --> 01:30:59,249
But can you tell me your reason?
1285
01:31:00,125 --> 01:31:01,124
Yeah! What's your reason?
1286
01:31:01,291 --> 01:31:01,915
Say it!
1287
01:31:02,041 --> 01:31:02,999
Say it, sis!
1288
01:31:03,125 --> 01:31:04,457
Why don't you say it?
1289
01:31:04,833 --> 01:31:06,165
Say it!
1290
01:31:06,958 --> 01:31:07,957
I don't know what to say.
1291
01:31:29,916 --> 01:31:31,499
What's wrong?
1292
01:31:48,291 --> 01:31:49,457
Please help me.
1293
01:32:28,250 --> 01:32:29,415
Do you need help?
1294
01:32:31,083 --> 01:32:33,207
The train station? The dock? Or the airport?
1295
01:32:33,583 --> 01:32:34,374
The dock.
1296
01:32:34,708 --> 01:32:35,707
Hop on!
1297
01:32:51,583 --> 01:32:54,749
My friend, cherish the girl you're in love with.
1298
01:32:55,333 --> 01:32:56,624
When I was in the Triad,
1299
01:32:56,833 --> 01:32:58,665
I fell in love a girl from a rich family.
1300
01:32:59,166 --> 01:33:00,749
She gave up everything for me.
1301
01:33:01,041 --> 01:33:02,290
But I left her.
1302
01:33:02,958 --> 01:33:06,249
She was in her wedding gown
looking everywhere for me.
1303
01:33:06,583 --> 01:33:07,707
She was heart-broken.
1304
01:33:07,958 --> 01:33:09,582
I too regretted my decision.
1305
01:33:09,875 --> 01:33:11,374
I don't want people to be like me.
1306
01:33:11,500 --> 01:33:15,415
So I'm on the road everyday
helping them to retrieve lost love.
1307
01:33:15,958 --> 01:33:18,665
I hope they'll find their ever-lasting love!
1308
01:33:26,666 --> 01:33:28,040
It only took a minute.
1309
01:33:28,875 --> 01:33:30,582
The rest is up to you.
1310
01:33:32,583 --> 01:33:34,124
What's your name, my friend?
1311
01:33:37,416 --> 01:33:38,624
Call me Cupid Express.
1312
01:33:53,333 --> 01:33:54,374
Unbelievable!
1313
01:34:35,708 --> 01:34:37,457
The ship left already, it's too late.
1314
01:34:48,083 --> 01:35:03,415
Kinki!
1315
01:37:31,000 --> 01:37:34,332
Ronald awaits you in the conference room,
hurry up.
1316
01:37:54,500 --> 01:37:57,249
Breaking news. . . Andy is leaving.
1317
01:37:58,583 --> 01:38:00,415
Ronald, Andy just quit.
1318
01:38:00,541 --> 01:38:02,707
Then he'll take the wrap for us!
1319
01:38:02,875 --> 01:38:04,415
Of course!
1320
01:38:27,500 --> 01:38:29,707
Hold it. . .
1321
01:39:16,708 --> 01:39:17,999
Give me a hand, Andy.
1322
01:39:18,458 --> 01:39:19,499
Grace gave me these.
1323
01:39:19,625 --> 01:39:21,374
They might contain records of Ronald's
1324
01:39:21,500 --> 01:39:23,249
dealings in Jiang Men.
1325
01:39:23,375 --> 01:39:25,749
Andy. . .
1326
01:39:35,625 --> 01:39:38,957
Don't try anything!
1327
01:39:40,583 --> 01:39:42,207
Give them to me!
1328
01:39:42,333 --> 01:39:43,707
Give me, Kinki...
1329
01:39:44,041 --> 01:39:44,665
Let go!
1330
01:39:44,791 --> 01:39:47,165
Come on Kinki, gimme!
1331
01:39:47,291 --> 01:39:48,999
Gimme... Let me...
1332
01:39:50,500 --> 01:39:51,707
Don't worry...
1333
01:39:52,000 --> 01:39:54,999
Let me. . . !
1334
01:39:56,208 --> 01:39:57,749
Help!
1335
01:39:57,875 --> 01:39:59,499
Hand it over!
1336
01:40:21,250 --> 01:40:24,332
Help me, Andy,
1337
01:40:26,541 --> 01:40:28,207
or they'll snatch the file.
1338
01:40:28,875 --> 01:40:30,707
They'll find it!
1339
01:40:33,208 --> 01:40:34,332
It's okay!
1340
01:40:42,958 --> 01:40:44,999
Oh shit!
1341
01:40:50,333 --> 01:40:51,332
Oh no!
1342
01:40:56,541 --> 01:40:57,582
Damn!
1343
01:40:59,750 --> 01:41:00,999
Don't just stand around, look for the file!
1344
01:41:01,125 --> 01:41:03,040
Whoever finds it will be the next manager.
1345
01:41:15,416 --> 01:41:16,832
What matters is you're back.
1346
01:41:20,750 --> 01:41:22,040
Yesterday when you were at the dock,
1347
01:41:22,250 --> 01:41:24,874
I couldn't see what you wrote clearly.
1348
01:41:25,625 --> 01:41:27,165
Can you tell me what it says?
1349
01:41:28,833 --> 01:41:30,040
I... you.
1350
01:41:30,875 --> 01:41:32,165
What?
1351
01:41:36,750 --> 01:41:38,999
Say it...
87679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.