Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:01,583
♪♪ [theme]
2
00:00:05,625 --> 00:00:07,665
♪ Kick, kick ♪
3
00:00:07,667 --> 00:00:09,877
♪ Kick, kick, kick ♪
4
00:00:09,875 --> 00:00:11,705
♪ Kick Buttowski ♪
5
00:00:11,709 --> 00:00:12,999
♪ Kick ♪
6
00:00:15,083 --> 00:00:16,383
♪ Kick ♪
7
00:00:17,667 --> 00:00:19,377
♪ Kick Buttowski ♪
8
00:00:19,375 --> 00:00:21,205
♪ Kick, kick ♪
9
00:00:21,208 --> 00:00:23,078
♪ Kick, kick ♪♪ Kick Buttowski ♪
10
00:00:23,083 --> 00:00:26,333
♪ Kick, kick ♪
11
00:00:30,875 --> 00:00:31,825
♪ Kick ♪
12
00:00:34,625 --> 00:00:35,665
♪ Kick ♪
13
00:00:40,875 --> 00:00:42,575
♪ Kick Buttowski ♪
14
00:00:45,875 --> 00:00:47,205
♪ Kick Buttowski ♪
15
00:00:47,208 --> 00:00:48,788
[crash]
16
00:00:58,333 --> 00:01:02,833
And so, students,
as Isaac Newton stated
in his first law of motion,
17
00:01:02,834 --> 00:01:04,674
an object at rest can stay--
18
00:01:04,667 --> 00:01:06,827
[Man] T minus five, four,
19
00:01:06,834 --> 00:01:09,424
three, two, one,
20
00:01:09,417 --> 00:01:10,997
and liftoff.
[bell rings]
21
00:01:11,000 --> 00:01:12,250
[whooshing]
22
00:01:19,750 --> 00:01:22,960
Excellent demonstration of
Newton’s first law of motion,
23
00:01:22,959 --> 00:01:24,539
Mr. Buttowski.
24
00:01:24,542 --> 00:01:26,752
Motion’s what I’m all about.
25
00:01:26,750 --> 00:01:28,580
Laws, not so much.
26
00:01:28,583 --> 00:01:30,383
Mm-hmm.
Well, that might explain
27
00:01:30,375 --> 00:01:32,205
why you haven’t handed in
a single assignment
28
00:01:32,208 --> 00:01:33,418
in two months,
29
00:01:33,417 --> 00:01:35,127
Mr. Buttowski
30
00:01:35,125 --> 00:01:36,575
Dog ate my homework.
31
00:01:36,583 --> 00:01:37,753
Dog ate my homework.
32
00:01:37,750 --> 00:01:39,040
Dog ate
my homework.
33
00:01:39,041 --> 00:01:41,671
A dog’s stomach
is biologically incapable
34
00:01:41,667 --> 00:01:44,747
of digesting
that much bleached paper,
Mr. Buttowski.
35
00:01:44,750 --> 00:01:46,580
I’m afraid I have to fail you.
36
00:01:46,583 --> 00:01:48,293
Fail? But--
37
00:01:48,291 --> 00:01:50,581
Which means
you will be held back.
38
00:01:50,583 --> 00:01:51,713
Held back?
39
00:01:56,917 --> 00:02:01,287
Hey, Kick.
You, us, laser-boarding.
40
00:02:01,291 --> 00:02:03,421
Oh, wait. You can’t.
41
00:02:03,417 --> 00:02:05,077
You’re still in school.
42
00:02:05,083 --> 00:02:07,173
I will not let that happen.
43
00:02:07,166 --> 00:02:08,706
Semester ends tomorrow.
44
00:02:08,709 --> 00:02:10,829
You’d have to do
all your assignments
in one night,
45
00:02:10,834 --> 00:02:13,384
and that
is physically impossible.
46
00:02:16,542 --> 00:02:17,632
Hang on.
47
00:02:17,625 --> 00:02:19,375
You like science.
Mm-hmm.
48
00:02:19,375 --> 00:02:20,955
I like
physically impossible.
49
00:02:20,959 --> 00:02:22,879
Mm-hmm.
Let’s try
an experiment.
50
00:02:22,875 --> 00:02:24,285
An experiment?
Huh.
51
00:02:24,291 --> 00:02:25,791
I hypothesize
52
00:02:25,792 --> 00:02:28,002
that I can do
all my homework
in one night tonight.
53
00:02:28,000 --> 00:02:30,670
Huh. Preposterously
impossible.
54
00:02:30,667 --> 00:02:32,497
When I prove
the impossible
is possible,
55
00:02:32,500 --> 00:02:35,130
you give me
a passing grade.
56
00:02:35,125 --> 00:02:36,285
Huh. Very well,
57
00:02:36,291 --> 00:02:38,131
you finish all your homework
by tomorrow,
58
00:02:38,125 --> 00:02:40,995
and you pass.
59
00:02:41,000 --> 00:02:42,920
You better straighten out,
Mr. Buttowski,
60
00:02:42,917 --> 00:02:45,627
or you’ll wind up living
in the city dump.
61
00:02:49,959 --> 00:02:51,829
I’m afraidI have to fail you.
62
00:02:53,875 --> 00:02:55,745
You will be held back.
63
00:02:58,166 --> 00:03:00,246
Mm-hmm.
64
00:03:07,959 --> 00:03:09,329
[warbled beeping]
65
00:03:18,542 --> 00:03:19,832
[groaning]
66
00:03:26,625 --> 00:03:27,705
[motorcycle revs]
67
00:03:27,709 --> 00:03:30,959
Wow, two months of homework
in one night.
68
00:03:30,959 --> 00:03:32,919
I am tingly.
69
00:03:32,917 --> 00:03:35,377
Kick Buttowski one,
teacher...
70
00:03:35,375 --> 00:03:36,455
zip.
71
00:03:36,458 --> 00:03:37,668
Careful with that, Kick.
72
00:03:37,667 --> 00:03:39,537
You don’t want anything
to happen to it.
73
00:03:39,542 --> 00:03:40,712
Relax, Gunther.
74
00:03:40,709 --> 00:03:42,249
What could possibly go wrong?
75
00:03:42,250 --> 00:03:44,710
No! Wait! Stop!
76
00:03:44,709 --> 00:03:46,129
Now what?
77
00:03:46,125 --> 00:03:48,665
Looks like we’re going
to have to walk to school.
78
00:03:48,667 --> 00:03:49,827
It could be worse.
79
00:03:49,834 --> 00:03:51,674
At least I still have
my homework.
80
00:03:51,667 --> 00:03:52,957
[growling]
81
00:03:55,291 --> 00:03:56,881
[snarls]
82
00:03:57,959 --> 00:03:59,709
Come on, Oscar.
83
00:03:59,709 --> 00:04:01,039
I know we don’t like
each other,
84
00:04:01,041 --> 00:04:02,711
but today is not the day
85
00:04:02,709 --> 00:04:03,959
to mess with me.
86
00:04:03,959 --> 00:04:06,459
Hand it over.
87
00:04:06,458 --> 00:04:08,748
Good. That’s a good boy.
88
00:04:12,417 --> 00:04:13,577
How ironic.
89
00:04:13,583 --> 00:04:15,543
The dog really did eat
your homework.
90
00:04:15,542 --> 00:04:17,132
Oscar!
No worries.
91
00:04:17,125 --> 00:04:18,825
I know the Heimlich maneuver.
92
00:04:18,834 --> 00:04:21,634
[barks]
93
00:04:21,625 --> 00:04:22,785
Just forgot it.
94
00:04:22,792 --> 00:04:23,962
[whimpers]
95
00:04:23,959 --> 00:04:27,079
No, Kick,
you’re going to get held back.
96
00:04:27,083 --> 00:04:28,753
Who will I talk to?
97
00:04:28,750 --> 00:04:31,130
Who will I sit with
at lunch?
98
00:04:31,125 --> 00:04:34,955
Who will remind me
not to swallow my tongue?
99
00:04:34,959 --> 00:04:36,249
Gunther, Gunther, Gunther,
100
00:04:36,250 --> 00:04:37,460
so little faith.
101
00:04:37,458 --> 00:04:39,458
Here.
102
00:04:39,458 --> 00:04:42,538
Two months
of homework questions?
103
00:04:42,542 --> 00:04:44,502
That’s right.
104
00:04:44,500 --> 00:04:45,790
And I’m going to get it
all done
105
00:04:45,792 --> 00:04:47,462
on the way to school.
106
00:04:47,458 --> 00:04:48,748
But, Kick,
there’s only, like,
107
00:04:48,750 --> 00:04:50,580
ten minutes
till school starts.
108
00:04:50,583 --> 00:04:52,833
Mrs. Fitzpatrick said
I have to turn it in today.
109
00:04:52,834 --> 00:04:54,794
She didn’t say
what time today.
110
00:04:54,792 --> 00:04:56,082
Mm-hmm.
111
00:04:56,083 --> 00:04:57,923
Good morning, Mr. Buttowski.
112
00:04:57,917 --> 00:04:59,827
I’ll look forward
to reviewing your homework
113
00:04:59,834 --> 00:05:02,004
when class begins at 8:00.
114
00:05:02,000 --> 00:05:04,540
You have exactly five minutes
and 43 seconds
115
00:05:04,542 --> 00:05:05,962
until the bell rings.
116
00:05:05,959 --> 00:05:08,039
Better get a move on.
117
00:05:08,041 --> 00:05:09,421
No time for books, pal.
118
00:05:09,417 --> 00:05:11,497
Got to learn from experience.
119
00:05:11,500 --> 00:05:13,460
Let’s start with physics.
120
00:05:13,458 --> 00:05:15,788
If an object rolls down
a 20% incline
121
00:05:15,792 --> 00:05:17,132
from a height of 50 meters,
122
00:05:17,125 --> 00:05:18,455
what’s its velocity
123
00:05:18,458 --> 00:05:19,788
at the moment of impact?
124
00:05:19,792 --> 00:05:21,132
My kind of question.
125
00:05:21,125 --> 00:05:24,535
Wow, Kick, you sure know how
to make homework fun.
126
00:05:24,542 --> 00:05:26,542
Where’d you find
all these packing bubbles?
127
00:05:27,625 --> 00:05:28,625
[shatters]
128
00:05:31,166 --> 00:05:32,706
[both grunting]
129
00:05:39,000 --> 00:05:40,960
That was 87 bubble pops,
130
00:05:40,959 --> 00:05:43,249
so it’s 42 foot pounds
per square inch.
131
00:05:46,208 --> 00:05:47,748
On to the next problem.
132
00:05:50,333 --> 00:05:52,173
[sniffs]
133
00:05:52,166 --> 00:05:53,626
[growls]
134
00:05:54,750 --> 00:05:55,750
Next question.
135
00:05:55,750 --> 00:05:56,920
Climatology.
136
00:05:56,917 --> 00:05:59,287
What happens
to a 96-pound object
137
00:05:59,291 --> 00:06:01,881
traveling 1,200 meters
into the troposphere?
138
00:06:01,875 --> 00:06:04,325
Only one way to find out.
139
00:06:04,333 --> 00:06:07,253
[Gunther]
Trampoline sale?
140
00:06:11,000 --> 00:06:12,380
Freezing!
141
00:06:12,375 --> 00:06:14,205
Right. Okay, gravity.
142
00:06:14,208 --> 00:06:15,998
What is the rate
of acceleration
143
00:06:16,000 --> 00:06:17,880
for an object falling
from space?
144
00:06:17,875 --> 00:06:20,205
Thirty-two feet per second
per second.
145
00:06:20,208 --> 00:06:21,538
Got it. Got it.
146
00:06:21,542 --> 00:06:23,582
What’s next?
Geology.
147
00:06:23,583 --> 00:06:24,883
Can you name
the outermost layer
148
00:06:24,875 --> 00:06:28,415
of the Earth?
149
00:06:28,417 --> 00:06:30,707
That would be the crust,
Gunther.
150
00:06:30,709 --> 00:06:31,879
[sneezes]
151
00:06:31,875 --> 00:06:33,035
[whimpers]
152
00:06:33,041 --> 00:06:34,081
c[Oscar barks]
153
00:06:34,083 --> 00:06:35,673
[snarling]
154
00:06:38,166 --> 00:06:39,876
[gasping]
155
00:06:48,041 --> 00:06:49,291
[Kick]
Close call.
156
00:06:49,291 --> 00:06:50,671
Good thing that dog
hates water.
[whimpering]
157
00:06:50,667 --> 00:06:53,207
That’s no dog.
It’s pure evil.
158
00:06:53,208 --> 00:06:55,208
Look.
The Mellowbrook Rapids.
159
00:06:57,750 --> 00:06:59,330
If we ride downstream,
160
00:06:59,333 --> 00:07:01,833
we might still catch the bus
at Riverfront Drive.
161
00:07:01,834 --> 00:07:03,754
Gee, that’s
kind of convenient.
162
00:07:03,750 --> 00:07:05,080
All part of the plan.
163
00:07:05,083 --> 00:07:06,253
Whoa-oa-oa!
164
00:07:12,083 --> 00:07:13,963
[trilled grunting]
165
00:07:13,959 --> 00:07:14,919
[Kick]
What’s the next question?
166
00:07:17,458 --> 00:07:20,078
Oceanography.
167
00:07:20,083 --> 00:07:24,213
What do you call a rapidly
rotating vortex of fluid?
168
00:07:25,458 --> 00:07:27,418
You’re making this too easy.
169
00:07:27,417 --> 00:07:29,207
Whirlpool!
170
00:07:33,250 --> 00:07:35,040
Got another question?
171
00:07:35,041 --> 00:07:38,631
How much weight can
a Brown-Spotted Tree Frog
lift with its tongue?
172
00:07:40,458 --> 00:07:41,748
[croaks]
173
00:07:47,125 --> 00:07:49,665
Well, at least four milligrams.
174
00:07:51,792 --> 00:07:54,332
He’s relentless.
175
00:08:00,792 --> 00:08:02,962
Hmm, make that
at least 12 pounds.
176
00:08:05,125 --> 00:08:07,625
Waterfall?
Help!
177
00:08:10,500 --> 00:08:11,580
Whoa!
178
00:08:18,000 --> 00:08:20,790
[Kick] Okay,
he can handle 297 pounds.
179
00:08:20,792 --> 00:08:22,042
[screaming]
180
00:08:24,959 --> 00:08:28,209
Look. There’s the bus.
Right on schedule.
181
00:08:43,750 --> 00:08:46,710
Well, I ended up
in the city dump,
182
00:08:46,709 --> 00:08:48,879
just like
Mrs. Fitzpatrick said.
183
00:08:48,875 --> 00:08:50,825
We were so close.
184
00:08:50,834 --> 00:08:54,044
Oh, Kick, we’ll never get
to school on time.
185
00:08:54,041 --> 00:08:56,961
You’re doomed to repeat
the school year forever.
186
00:08:56,959 --> 00:08:58,959
I’ll go on to college,
get a job,
187
00:08:58,959 --> 00:09:00,749
and eventually marry
a supermodel
188
00:09:00,750 --> 00:09:03,290
while you’re still stuck
in science.
189
00:09:03,291 --> 00:09:05,921
We’ll never see
each other again.
190
00:09:05,917 --> 00:09:08,037
I am not going to let that
happen.
191
00:09:08,041 --> 00:09:10,671
I hope that works out
for you, bro.
192
00:09:10,667 --> 00:09:13,037
Look at me.
I live in the dump.
193
00:09:13,041 --> 00:09:16,501
I had all the makings
of a legendary rock guitar
player.
194
00:09:16,500 --> 00:09:18,380
If only I had done
my homework
195
00:09:18,375 --> 00:09:19,875
when I had the chance.
196
00:09:19,875 --> 00:09:22,705
Oh, my gosh, you had
Mrs. Fitzpatrick, too?
197
00:09:22,709 --> 00:09:24,209
Mm-hmm.
198
00:09:24,208 --> 00:09:26,168
♪♪ [blares]
199
00:09:30,959 --> 00:09:32,209
We’re still in this.
200
00:09:32,208 --> 00:09:34,918
Gunther, you still have
your power tools?
201
00:09:34,917 --> 00:09:36,327
Never leave home
without them.
202
00:09:46,417 --> 00:09:47,417
[buzzes]
203
00:09:49,834 --> 00:09:51,834
Gunther, the final question.
204
00:09:51,834 --> 00:09:53,634
What barrier would be broken
205
00:09:53,625 --> 00:09:54,745
if a body was to travel
206
00:09:54,750 --> 00:09:58,080
faster
than 768 miles per hour?
207
00:09:58,083 --> 00:09:59,923
The speed of sound.
208
00:10:07,583 --> 00:10:08,633
Uh-huh.
209
00:10:08,625 --> 00:10:09,825
♪♪ [soloing]
210
00:10:17,125 --> 00:10:19,915
Good morning, class.
Well, what do you know?
211
00:10:19,917 --> 00:10:24,417
One minute to 8:00
and no Clarence Buttowski.
212
00:10:24,417 --> 00:10:25,997
School’s about to start, Kick.
213
00:10:26,000 --> 00:10:27,580
Time for a power chord.
214
00:10:30,500 --> 00:10:32,790
So my hypothesis is proven.
215
00:10:32,792 --> 00:10:34,132
[chuckles]
216
00:10:34,125 --> 00:10:35,745
Two months of homework
in one night is imposs--
217
00:10:35,750 --> 00:10:37,130
[sonic boom]
Aah.
218
00:10:37,125 --> 00:10:38,285
Sonic boom?
219
00:10:38,291 --> 00:10:39,581
One on earth
could’ve caused that?
220
00:10:45,041 --> 00:10:46,671
You-- You finished?
221
00:10:47,792 --> 00:10:48,962
[bell rings]
222
00:10:48,959 --> 00:10:51,169
Congratulations,
Mr. Buttowski.
223
00:10:51,166 --> 00:10:52,456
Just in time.
224
00:10:52,458 --> 00:10:54,168
Looks like you passed.
225
00:10:54,166 --> 00:10:55,376
Awesome.
226
00:10:55,375 --> 00:10:57,785
I must say
I am quite impressed.
227
00:10:57,792 --> 00:10:59,462
I half expected you to come in
228
00:10:59,458 --> 00:11:00,958
with another tall tale
of how--
229
00:11:00,959 --> 00:11:03,789
how some dog ate your--
[Oscar yips, crunches]
230
00:11:03,792 --> 00:11:06,832
That dog--
That dog ate your homework.
231
00:11:06,834 --> 00:11:08,504
Mm-hmm.
232
00:11:08,500 --> 00:11:11,080
♪♪ [finale]
233
00:11:18,792 --> 00:11:20,252
[sizzling]
234
00:11:21,333 --> 00:11:23,423
Poor Mrs. Buttowski.
235
00:11:23,417 --> 00:11:26,127
She picked the hottest day
in Mellowbrook history
236
00:11:26,125 --> 00:11:28,415
to throw her husband’s
surprise birthday party.
237
00:11:30,709 --> 00:11:32,959
And Kick doesn’t sweat
one drop.
238
00:11:32,959 --> 00:11:34,499
How do you do it?
239
00:11:35,750 --> 00:11:38,380
It pays to keep a cool head.
240
00:11:38,375 --> 00:11:40,245
What does that even mean?
241
00:11:40,250 --> 00:11:42,920
[gasps]
Don’t worry, everyone.
242
00:11:42,917 --> 00:11:44,417
Ice cream’s on the way.
243
00:11:44,417 --> 00:11:47,037
Cowboy Kelly ice cream bars.
244
00:11:47,041 --> 00:11:50,291
Harold has loved them
since he was a baby
245
00:11:50,291 --> 00:11:52,751
and ate one every day.
246
00:11:52,750 --> 00:11:55,920
He even shared one
on our first date.
247
00:11:55,917 --> 00:11:56,957
Uh, sort of.
248
00:11:56,959 --> 00:11:58,789
They don’t make those anymore.
249
00:11:58,792 --> 00:11:59,792
I know,
250
00:11:59,792 --> 00:12:01,832
but there is one box left
251
00:12:01,834 --> 00:12:03,384
in deep freeze.
252
00:12:03,375 --> 00:12:05,285
Party saved.
253
00:12:05,291 --> 00:12:06,961
[cell phone rings]
254
00:12:06,959 --> 00:12:08,459
Hello.
255
00:12:08,458 --> 00:12:09,788
[gasps]
256
00:12:09,792 --> 00:12:11,132
The truck broke down.
257
00:12:11,125 --> 00:12:13,375
No Cowboy Kelly bars!
258
00:12:13,375 --> 00:12:15,825
Party unsaved.
259
00:12:15,834 --> 00:12:17,424
I guess that’s my cue.
260
00:12:17,417 --> 00:12:19,037
Time to save the party.
261
00:12:19,041 --> 00:12:20,291
I don’t know, Kick.
262
00:12:20,291 --> 00:12:23,081
Remember last time you tried
to save the party?
263
00:12:25,041 --> 00:12:27,001
Not this time, Gunther.
264
00:12:27,000 --> 00:12:28,790
We’re hoping to find
that truck,
265
00:12:28,792 --> 00:12:30,632
get those Cowboy Kelly bars,
266
00:12:30,625 --> 00:12:32,665
and save Dad’s birthday party.
267
00:12:32,667 --> 00:12:34,707
[Brad]
In your dreams, dill weed.
268
00:12:34,709 --> 00:12:39,169
This time the Brad saves
Dad’s birthday party.
269
00:12:39,166 --> 00:12:42,166
Mom? Can I borrow
a couple bucks?
270
00:12:42,166 --> 00:12:43,666
[sniffing]
271
00:12:45,291 --> 00:12:47,081
Ice cream that-away.
272
00:12:48,583 --> 00:12:51,633
No. My ice-cream sense
has never failed me.
273
00:12:51,625 --> 00:12:53,245
No, no, no, no--
274
00:12:53,250 --> 00:12:54,630
[wood creaking]
275
00:12:54,625 --> 00:12:56,325
[coughs]
276
00:12:56,333 --> 00:12:58,383
Thank tarnation,
you found me.
277
00:12:58,375 --> 00:13:01,535
Well, just having
a little engine trouble.
278
00:13:01,542 --> 00:13:04,002
I think the proper term
is automotive American.
279
00:13:04,000 --> 00:13:05,710
What about
the Cowboy Kelly bars?
280
00:13:07,041 --> 00:13:09,081
They’re nice and cold for now,
281
00:13:09,083 --> 00:13:12,503
but these puppies don’t have
much time in that freezer.
282
00:13:12,500 --> 00:13:15,040
I think the proper term
is Arctic American.
283
00:13:15,041 --> 00:13:16,541
Kick, how are we
going to get this truck
284
00:13:16,542 --> 00:13:18,132
back to your house
in time?
285
00:13:19,375 --> 00:13:21,205
Yee-hah!
286
00:13:21,208 --> 00:13:25,078
This here’s like
an old-fashioned cattle drive.
287
00:13:27,583 --> 00:13:29,923
Hyah, doggies.
Hyah.
288
00:13:29,917 --> 00:13:32,037
[Gunther]
Canine American.
289
00:13:35,125 --> 00:13:38,375
Shh, shh, shh, shh.
I hear ice cream.
290
00:13:38,375 --> 00:13:40,825
No. Cowboy Kelly bars.
291
00:13:40,834 --> 00:13:42,174
Mount up.
292
00:13:43,917 --> 00:13:45,077
Bring it on.
293
00:13:45,083 --> 00:13:46,253
Let’s do this.
294
00:13:46,250 --> 00:13:49,710
You know, I’m really not
feeling it today.
295
00:13:49,709 --> 00:13:50,709
[growls]
296
00:13:50,709 --> 00:13:52,959
I mean, move ’em out!
297
00:13:52,959 --> 00:13:55,329
Looks like smooth sailing
from here on--
[bike riders yelping]
298
00:13:55,333 --> 00:13:56,423
Uh-oh.
299
00:13:59,375 --> 00:14:00,785
It’s the
Third Street Bandits.
300
00:14:00,792 --> 00:14:02,132
The what?
301
00:14:02,125 --> 00:14:04,165
Only the most feared band
of misfits
302
00:14:04,166 --> 00:14:05,876
west of Fourth Street,
303
00:14:05,875 --> 00:14:07,665
and they sound hungry.
304
00:14:07,667 --> 00:14:10,247
Sorry, boys.
You’re on your own.
305
00:14:12,625 --> 00:14:14,625
Oh, how thoughtful.
306
00:14:14,625 --> 00:14:16,575
All this delicious ice cream
307
00:14:16,583 --> 00:14:19,543
delivered directly to us.
308
00:14:19,542 --> 00:14:22,132
Step aside.
This ice cream is spoken for.
309
00:14:22,125 --> 00:14:23,705
Yeah, by me,
310
00:14:23,709 --> 00:14:25,539
and the more
you try to stop us,
311
00:14:25,542 --> 00:14:27,462
the more pain
we’re going to inflict
312
00:14:27,458 --> 00:14:29,828
on your puny, little helmet.
313
00:14:32,041 --> 00:14:34,081
Come on. We’ll take
the old dirt road.
314
00:14:35,875 --> 00:14:37,825
Giddyap! Ha!
[whip cracks]
315
00:14:37,834 --> 00:14:39,584
[grumbles]
Sorry.
316
00:14:45,959 --> 00:14:48,789
Look! After them!
317
00:14:51,166 --> 00:14:52,786
[Chief Bandit]
Ahem.
Oh.
318
00:14:59,125 --> 00:15:00,915
Gotta save Dad’s party.
Gotta save Dad’s party.
319
00:15:00,917 --> 00:15:02,167
Gotta-- Ooh.
320
00:15:07,792 --> 00:15:11,542
Hello, good-looking.
321
00:15:12,709 --> 00:15:13,919
[sniffs]
322
00:15:15,792 --> 00:15:18,172
Nonstick cooking spray?
323
00:15:18,166 --> 00:15:19,916
Eh, I’m cookin’.
324
00:15:24,583 --> 00:15:26,083
I think we lost them, Kick.
325
00:15:26,083 --> 00:15:28,503
Yee-ha-ha-ha!
326
00:15:28,500 --> 00:15:30,170
I think they found us,
Kick.
327
00:15:30,166 --> 00:15:31,326
Mellowbrook Bridge?
328
00:15:31,333 --> 00:15:33,503
We’re half way home,
by gum.
329
00:15:33,500 --> 00:15:35,750
[Man]Look out for a bizarretraffic-slash-cattle jam
330
00:15:35,750 --> 00:15:37,040
on the Mellowbrook Bridge.
331
00:15:37,041 --> 00:15:39,461
Drivers are urgedto "steer" clear.
332
00:15:39,458 --> 00:15:41,578
Boo.
333
00:15:42,959 --> 00:15:44,749
Brake, Kick.
Brake!
334
00:15:44,750 --> 00:15:46,790
Can’t brake.
Won’t make it.
335
00:15:46,792 --> 00:15:48,962
[Gunther screams]
We’re going to make it.
336
00:15:55,458 --> 00:15:59,248
[gasps]
I love air.
337
00:15:59,250 --> 00:16:00,630
This isn’t over!
338
00:16:00,625 --> 00:16:02,035
Looks like it to me.
339
00:16:02,041 --> 00:16:04,631
Oh, yeah?
You better look closer.
340
00:16:04,625 --> 00:16:06,625
And you better go
back to Third Street.
341
00:16:06,625 --> 00:16:09,535
Yeah, and-- What?
I can’t-- What?
342
00:16:09,542 --> 00:16:10,582
What?
343
00:16:10,583 --> 00:16:11,583
What?
344
00:16:11,583 --> 00:16:12,673
What?
[water rumbling]
345
00:16:12,667 --> 00:16:14,207
Dam.
Gunther!
346
00:16:14,208 --> 00:16:15,498
No, Kick, look.
347
00:16:17,041 --> 00:16:19,001
[Kick and Gunther]
Dam!
348
00:16:24,667 --> 00:16:26,497
[cell phone rings]
349
00:16:26,500 --> 00:16:27,670
Hello?
350
00:16:27,667 --> 00:16:29,667
Kick, I can’t get ahold
of Brad.
351
00:16:29,667 --> 00:16:30,787
Are you with him?
352
00:16:30,792 --> 00:16:32,632
Uh, we’re--
353
00:16:32,625 --> 00:16:34,535
Well, tell him to hurry.
354
00:16:34,542 --> 00:16:36,792
The guests
are getting desperate.
355
00:16:42,291 --> 00:16:43,791
No problem.
356
00:16:43,792 --> 00:16:45,132
Are you--
357
00:16:45,125 --> 00:16:46,455
Are you under water?
358
00:16:46,458 --> 00:16:48,578
[Man] Enough’s enough.
It’s too hot.
359
00:16:48,583 --> 00:16:50,883
Wait. Where are you going?
360
00:16:50,875 --> 00:16:52,125
Out of this heat.
361
00:16:52,125 --> 00:16:54,825
I’m sweating like a turkey
in November.
362
00:16:54,834 --> 00:16:56,794
Boo.
363
00:16:56,792 --> 00:16:58,542
Please.
364
00:16:58,542 --> 00:17:01,632
I’m sure Brad will be back
with those cold treats
365
00:17:01,625 --> 00:17:03,375
any minute now.
366
00:17:05,625 --> 00:17:08,915
Excuse me, Janelle,
367
00:17:08,917 --> 00:17:11,537
think you can break a fiver?
368
00:17:11,542 --> 00:17:14,172
Uh, do you smell butter?
369
00:17:14,166 --> 00:17:15,786
Why? Do you like it?
370
00:17:17,500 --> 00:17:19,000
[screaming]
371
00:17:22,333 --> 00:17:23,713
[Gunther] I still love air
372
00:17:23,709 --> 00:17:24,919
and ground.
373
00:17:24,917 --> 00:17:26,207
I love ground.
[gasps]
374
00:17:26,208 --> 00:17:27,998
Yee-ha-ha-haw!
375
00:17:30,208 --> 00:17:34,128
I have to admit
their persistence
is admirable.
376
00:17:34,125 --> 00:17:36,375
Hang on.
We’re going underground.
377
00:17:36,375 --> 00:17:38,125
[Gunther]
I’m afraid of the dark.
378
00:17:38,125 --> 00:17:39,285
And drafts.
379
00:17:39,291 --> 00:17:41,131
But the last one
doesn’t apply.
380
00:17:49,792 --> 00:17:51,752
Time to serve them up
some justice.
381
00:17:53,750 --> 00:17:55,630
[Chief Bandit screaming]
Low fat vanilla!
382
00:17:55,625 --> 00:17:56,625
You’re mine!
383
00:17:58,000 --> 00:18:00,080
Kick, they’re coming back
384
00:18:00,083 --> 00:18:01,583
in an old, abandoned mine car.
385
00:18:01,583 --> 00:18:04,133
Where did they even get
an old, abandoned mine car?
386
00:18:04,125 --> 00:18:07,575
Where in tarnation did I park
my old, abandoned mine car?
387
00:18:07,583 --> 00:18:08,753
[Chief Bandit] Get closer.
388
00:18:08,750 --> 00:18:11,130
I want that creamy treat!
389
00:18:11,125 --> 00:18:12,165
Why, thank you.
390
00:18:14,583 --> 00:18:17,003
Why don’t you take
the easy way out
391
00:18:17,000 --> 00:18:18,750
and hand over the ice cream?
392
00:18:18,750 --> 00:18:20,080
I don’t do easy.
393
00:18:20,083 --> 00:18:21,753
I’ll do easy.
394
00:18:21,750 --> 00:18:24,750
Kick, stalagmite dead ahead.
395
00:18:24,750 --> 00:18:26,000
Or is it stalactite?
396
00:18:26,000 --> 00:18:27,420
I can never remember
because--
397
00:18:27,417 --> 00:18:28,577
[screams]
398
00:18:31,792 --> 00:18:33,172
[Kick] Sorry,
we had to make like a banana
399
00:18:33,166 --> 00:18:34,376
and split.
400
00:18:34,375 --> 00:18:36,245
Boo.
401
00:18:36,250 --> 00:18:37,580
This still isn’t over!
402
00:18:37,583 --> 00:18:39,003
We’ll get you yet!
403
00:18:39,000 --> 00:18:40,420
We never give up!
404
00:18:40,417 --> 00:18:41,957
You know,
I’m still not feeling it.
405
00:18:43,125 --> 00:18:44,125
Hang on.
406
00:18:47,875 --> 00:18:49,955
[Gunther]
I don’t like air anymore.
407
00:18:49,959 --> 00:18:52,129
Or gravity!
[screams]
408
00:18:52,125 --> 00:18:53,325
[crash]
409
00:18:53,333 --> 00:18:54,543
[wood cracking]
410
00:18:58,542 --> 00:18:59,672
We did it.
411
00:18:59,667 --> 00:19:01,707
We ditched them.
412
00:19:01,709 --> 00:19:03,709
[Chief Bandit laughs]
Thanks, boys!
413
00:19:03,709 --> 00:19:06,499
Nothing like ice cream
on a hot day.
414
00:19:06,500 --> 00:19:08,790
[laughs]
Peace.
415
00:19:08,792 --> 00:19:11,292
They took all
the Cowboy Kelly wagon wheels.
416
00:19:11,291 --> 00:19:12,291
Did they?
417
00:19:14,125 --> 00:19:16,325
The Cowboy Kelly bars.
418
00:19:16,333 --> 00:19:18,583
Yep. Come on, Gunther.
Gotta move.
419
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Crushed ice or cubed?
420
00:19:22,000 --> 00:19:23,040
How about turbo?
421
00:19:23,041 --> 00:19:24,461
Well, that’s not even a--
422
00:19:24,458 --> 00:19:25,828
[screams]
423
00:19:30,000 --> 00:19:31,330
You’re still here?
424
00:19:31,333 --> 00:19:33,793
So there’s this little shindig
I’ve got going.
425
00:19:33,792 --> 00:19:37,832
On such a hot day,
what would you recommend
to cool off?
426
00:19:37,834 --> 00:19:42,174
I’ve got just the thing
you’re looking for,
hot stuff.
427
00:19:42,166 --> 00:19:43,326
Here you go.
428
00:19:43,333 --> 00:19:44,923
Why, thank you, Janelle.
429
00:19:44,917 --> 00:19:46,747
I knew you couldn’t resist
430
00:19:46,750 --> 00:19:49,080
the Way of the Brad.
431
00:19:49,083 --> 00:19:50,333
[sighs]
432
00:19:50,333 --> 00:19:52,003
Oh, where are those boys?
433
00:19:52,000 --> 00:19:53,460
Their father will be home
any second.
434
00:19:58,542 --> 00:20:00,462
♪ Go, Harry,
it’s your birthday ♪
435
00:20:00,458 --> 00:20:01,498
♪ Literally ♪
436
00:20:06,000 --> 00:20:07,040
[screams]
437
00:20:14,208 --> 00:20:15,328
I’m home.
438
00:20:15,333 --> 00:20:17,423
[All]
Surprise!
439
00:20:17,417 --> 00:20:18,537
Oh, gracious me,
440
00:20:18,542 --> 00:20:20,172
a snow-themed party.
441
00:20:20,166 --> 00:20:22,206
How perfect.
Dearest, I--
442
00:20:22,208 --> 00:20:26,038
I had hoped to surprise you
even more with--
One of these?
443
00:20:26,041 --> 00:20:28,961
Cowboy Kelly wheels?
I can’t believe it.
444
00:20:28,959 --> 00:20:30,879
[Kick] Happy birthday, Pops.
445
00:20:33,375 --> 00:20:34,875
I can’t believe it.
446
00:20:34,875 --> 00:20:36,075
They’re all melted.
447
00:20:37,625 --> 00:20:38,665
All but one.
448
00:20:42,250 --> 00:20:43,580
[inhales]
449
00:20:43,583 --> 00:20:45,083
Ah.
450
00:20:45,083 --> 00:20:47,253
I-- I can hardly believe it.
451
00:20:47,250 --> 00:20:50,750
Oh, Kick, you saved
your father’s birthday party.
452
00:20:50,750 --> 00:20:52,380
How did you keep it
from melting?
453
00:20:52,375 --> 00:20:54,375
It pays to keep
a cool head.
454
00:20:54,375 --> 00:20:56,875
Oh, now I know
what that means.
455
00:20:56,875 --> 00:20:59,415
Party people,
prepare to be saved.
456
00:21:01,250 --> 00:21:03,580
Dig in.
457
00:21:03,583 --> 00:21:07,423
[chuckles]
Enjoy your cool
fiery jalapeño crunch--
458
00:21:07,417 --> 00:21:08,497
bars?
459
00:21:10,709 --> 00:21:13,169
That girl at the market said
it was their hottest--
460
00:21:13,166 --> 00:21:14,376
seller.
461
00:21:16,417 --> 00:21:17,747
Yeah, Brad?
462
00:21:21,250 --> 00:21:22,790
[wind whistling]
463
00:21:22,792 --> 00:21:23,922
Empty.
464
00:21:23,917 --> 00:21:25,247
Empty.
465
00:21:25,250 --> 00:21:26,580
Empty.
466
00:21:26,583 --> 00:21:29,083
Well, it looks like
we’ve been licked.
467
00:21:29,083 --> 00:21:30,923
Boo.
468
00:21:33,125 --> 00:21:36,035
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
30834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.