All language subtitles for F1031102_hoh_deu_Loving_DEUTCH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:09,080 "In einer Woche ziehe ich weg aus Berlin." 2 00:00:10,240 --> 00:00:11,920 "Fünf Jahre." 3 00:00:11,960 --> 00:00:13,200 Sorry. 4 00:00:14,400 --> 00:00:16,320 Franzi? Hanna. 5 00:00:16,360 --> 00:00:20,360 Wow. Du siehst richtig toll aus. 6 00:00:20,400 --> 00:00:22,360 Danke. Du auch. 7 00:00:22,400 --> 00:00:23,880 Ja. 8 00:00:23,920 --> 00:00:26,240 Das ist Doro, meine Freundin. 9 00:00:26,280 --> 00:00:28,360 Hi. Hanna. 10 00:00:30,960 --> 00:00:33,480 Sorry, total vergessen. 11 00:00:34,280 --> 00:00:37,400 Wohnst du hier noch? Ja, aber ich ziehe aus. 12 00:00:37,440 --> 00:00:40,800 Ach, krass. Wohin? Ist eine lange Geschichte. 13 00:00:41,600 --> 00:00:44,480 Musst du mal in Ruhe erzählen. Ja. 14 00:00:44,520 --> 00:00:48,920 Also, wir müssen los, aber ich schreibe dir. Okay? 15 00:00:48,960 --> 00:00:51,200 Okay. Tschau. 16 00:00:52,000 --> 00:00:53,480 Tschau. 17 00:00:53,520 --> 00:00:55,240 "Da war sie. Franzi." 18 00:00:56,000 --> 00:00:57,480 "Meine erste große Liebe." 19 00:01:01,760 --> 00:01:04,120 Hanna 20 00:01:04,160 --> 00:01:06,400 Franzi 21 00:01:15,720 --> 00:01:17,800 "Wir sind zusammen nach Berlin gezogen." 22 00:01:23,640 --> 00:01:25,840 Bin wieder zu spät zum Seminar gekommen. 23 00:01:25,880 --> 00:01:27,520 Selbst schuld. 24 00:01:33,480 --> 00:01:35,960 Aber ich muss meinem Prof die Wahrheit sagen. 25 00:01:36,000 --> 00:01:37,640 Mhm. Und die wäre? 26 00:01:40,320 --> 00:01:43,000 Dass mein Girlfriend ein sexbesessenes Monster ist, 27 00:01:43,040 --> 00:01:45,080 das von mir nicht genug kriegen kann. 28 00:01:58,920 --> 00:02:01,680 "Und eine Zeit lang waren wir das perfekte Paar." 29 00:02:08,160 --> 00:02:09,960 "Franzi war mein Ein und Alles." 30 00:02:10,000 --> 00:02:13,720 "Meine beste Freundin, meine Geliebte, meine Mitbewohnerin." 31 00:02:13,760 --> 00:02:16,560 "Ich dachte, wir würden für immer zusammenbleiben." 32 00:02:28,600 --> 00:02:32,200 "Aber ich war auch eine Literatur- studentin, die gerne feierte." 33 00:02:32,240 --> 00:02:34,840 "Und Franzi nahm ihr Pädagogikstudium ernst." 34 00:02:34,880 --> 00:02:36,920 "So was von ernst." 35 00:02:56,560 --> 00:02:58,560 Hanna. 36 00:02:58,600 --> 00:03:02,360 Ich muss das alles noch auswendig lernen vor der nächsten Prüfung. 37 00:03:03,120 --> 00:03:05,160 Die ist doch erst in drei Wochen. 38 00:03:05,920 --> 00:03:07,760 Ja, aber ist meine erste richtige. 39 00:03:07,800 --> 00:03:09,320 Mh. 40 00:03:11,400 --> 00:03:14,600 Kann nicht jeder alles bis zur letzten Sekunde aufschieben. 41 00:03:24,600 --> 00:03:26,320 Du hast eine Fahne. 42 00:03:35,360 --> 00:03:36,880 Ich brauche Kaffee. 43 00:03:40,560 --> 00:03:43,560 Hast du Lust am Wochenende zu meiner Family zu fahren? 44 00:03:43,600 --> 00:03:45,480 Armin wird 18. 45 00:03:45,520 --> 00:03:47,600 Ich bin da schon verabredet. 46 00:03:52,240 --> 00:03:53,720 Ist das okay? 47 00:03:56,120 --> 00:03:57,800 Ja, kein Stress. 48 00:04:05,400 --> 00:04:09,240 Glaubst du, dass das Verlagswesen wirklich so eine Zukunft hat? 49 00:04:09,280 --> 00:04:12,600 Mir doch egal. Ich will einfach coole Manuskripte lesen. 50 00:04:12,640 --> 00:04:15,240 Meine Tante, die leitet einen Verlag. 51 00:04:15,280 --> 00:04:18,600 Okay. Und wie heißt die? Josephine Brenner. 52 00:04:24,760 --> 00:04:27,720 Ich bin müde. Willst du nach Hause gehen? 53 00:04:27,760 --> 00:04:32,200 Mhm. Ich habe um acht morgen Vorlesung. 54 00:04:37,400 --> 00:04:39,400 Willst du noch bleiben? 55 00:04:39,440 --> 00:04:42,880 Wäre das okay für dich? Ja, klar. Bleib ruhig noch. 56 00:04:45,440 --> 00:04:47,720 Bis nachher? Klar. 57 00:04:47,760 --> 00:04:50,320 - Tschau. - Tschüss. 58 00:04:51,800 --> 00:04:53,640 "Auf einmal fühlt es sich so an, 59 00:04:53,680 --> 00:04:57,720 als würde Franzi mich irgendwie zurückhalten." 60 00:05:00,960 --> 00:05:02,880 Ist alles okay? Ja, alles gut. 61 00:05:05,120 --> 00:05:07,440 Komm schon, wir reden doch sonst über alles. 62 00:05:07,480 --> 00:05:10,600 Tun wir? Ja, oder nicht? 63 00:05:13,400 --> 00:05:14,880 Keine Ahnung, ich ... 64 00:05:16,120 --> 00:05:19,440 ... fühle mich manchmal einfach wie das fünfte Rad am Wagen. 65 00:05:20,480 --> 00:05:22,400 Du hast deine Bücher, deine Freunde. 66 00:05:22,440 --> 00:05:25,480 Du bist hierhergezogen und einfach angekommen. Und ich ... 67 00:05:28,360 --> 00:05:30,120 Sag schon. 68 00:05:31,640 --> 00:05:33,840 Ich habe einfach manchmal Heimweh, okay? 69 00:05:35,040 --> 00:05:38,040 Versteh ich, aber ich habe an dem Wochenende viel zu tun. 70 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 Ja, ich bin halt nicht so cool wie du. 71 00:05:41,600 --> 00:05:44,800 Darum geht's doch gar nicht. Fühlt sich aber manchmal so an. 72 00:05:50,640 --> 00:05:53,840 "Und leider hat Franzi das dann auch gemerkt." 73 00:06:07,680 --> 00:06:09,960 "Ich wär so gern verliebt geblieben." 74 00:06:21,240 --> 00:06:23,720 "Aber irgendwas hatte sich verändert." 75 00:06:58,400 --> 00:07:01,320 Ich finde dich megaheiß, aber ich habe eine Freundin. 76 00:07:02,400 --> 00:07:03,880 Na und? 77 00:07:09,400 --> 00:07:11,000 Ich geh mal besser. 78 00:07:22,040 --> 00:07:24,320 "Alles, was ich fühlen konnte, war Schuld." 79 00:07:49,120 --> 00:07:54,760 Leaving it for such a long long time 80 00:08:02,680 --> 00:08:04,400 "Dann wieder Liebe." 81 00:08:14,720 --> 00:08:16,360 "Und dann wieder Schuld." 82 00:08:25,760 --> 00:08:28,360 "Ich hab mich selbst dafür gehasst." 83 00:08:30,880 --> 00:08:32,920 "Also habe ich mich erwachsen verhalten 84 00:08:32,960 --> 00:08:34,480 und sie einfach ignoriert." 85 00:09:13,840 --> 00:09:15,520 Wie läuft's mit der Hausarbeit? 86 00:09:19,560 --> 00:09:21,440 Ich habe noch gar nicht angefangen. 87 00:09:27,760 --> 00:09:30,960 Wie war deine Prüfung? Ganz gut. 88 00:09:32,640 --> 00:09:34,640 Ich glaube, ich habe bestanden. 89 00:09:35,440 --> 00:09:36,920 War das die letzte Prüfung? 90 00:09:41,080 --> 00:09:42,840 Nee, nächste Woche noch eine. 91 00:09:50,880 --> 00:09:52,600 Franzi? 92 00:09:57,480 --> 00:09:59,560 Ich weiß. 93 00:10:21,200 --> 00:10:23,720 "Im Nachhinein hätte ich vielleicht vorsichtiger 94 00:10:23,760 --> 00:10:25,640 mit ihren Gefühlen umgehen müssen." 95 00:10:57,040 --> 00:10:58,600 Wer will Pizza? 96 00:11:02,280 --> 00:11:06,600 Oh super. Hawaii. Danke. - Danke. 97 00:11:07,400 --> 00:11:08,880 Gerne. 98 00:11:10,160 --> 00:11:13,160 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021 7013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.