All language subtitles for A.N.T.Farm.S03E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,582 (Thunder rumbling) 2 00:00:06,709 --> 00:00:08,999 This place is gruesome! 3 00:00:09,083 --> 00:00:11,963 A boarding school designed just for us mutants. 4 00:00:12,041 --> 00:00:14,791 It even smells like death in here. 5 00:00:14,875 --> 00:00:17,075 Actually, that's my afternoon snack. 6 00:00:17,166 --> 00:00:18,576 I got it from the farmer's market. 7 00:00:20,583 --> 00:00:22,003 I ripped it off a farmer. 8 00:00:24,959 --> 00:00:26,959 I can't wait to meet Zoltan Grundy! 9 00:00:27,041 --> 00:00:29,251 I hear he's larger than life. 10 00:00:29,333 --> 00:00:32,923 I am the great and powerful Grundy. 11 00:00:33,000 --> 00:00:34,670 You're a fly? 12 00:00:34,750 --> 00:00:37,000 No, I'm not a fly. 13 00:00:37,083 --> 00:00:39,883 Flies are pitiful and weak! 14 00:00:39,959 --> 00:00:43,079 I am an enchanted sparkle pixie! 15 00:00:44,542 --> 00:00:47,042 Wait. If you're a pixie, then why do you need a jetpack? 16 00:00:48,458 --> 00:00:50,458 The truth is, since I put on a little weight, 17 00:00:50,542 --> 00:00:52,132 my wings don't hold me up anymore. 18 00:00:53,083 --> 00:00:55,383 I'm ashamed to say I'm tipping the scales at two ounces. 19 00:00:57,583 --> 00:01:02,173 Anyway, this state-of-the-art facility features the world's first Doomavator. 20 00:01:02,709 --> 00:01:05,499 This Mutant Farm can go all the way up to heaven 21 00:01:05,583 --> 00:01:08,253 and all the way down to... 22 00:01:08,333 --> 00:01:10,293 The parking garage! 23 00:01:13,750 --> 00:01:15,330 And also the fiery underworld. 24 00:01:18,583 --> 00:01:20,883 Oh, no! Here comes the evil one! 25 00:01:23,166 --> 00:01:24,706 Hi, Lexi. 26 00:01:25,709 --> 00:01:28,079 What are you doing here? You're not a mutant. 27 00:01:28,166 --> 00:01:32,456 I've been keeping it secret, but the truth is I am a mutant. 28 00:01:32,542 --> 00:01:35,882 Not a disgusting, hideous one like you guys, 29 00:01:35,959 --> 00:01:37,879 but a beautiful mermaid. 30 00:01:37,959 --> 00:01:39,169 Ooh! Let me see! 31 00:01:44,458 --> 00:01:46,168 So? How do I look? 32 00:01:49,166 --> 00:01:53,166 I thought mermaids were supposed to be pretty? 33 00:01:53,250 --> 00:01:56,580 But this is what all beautiful mermaids look like. 34 00:01:56,667 --> 00:01:59,667 Don't you ever watch Real Housewives of Atlantis? 35 00:02:04,333 --> 00:02:06,833 Hello, everyone, I'm Winter. 36 00:02:06,917 --> 00:02:10,667 Welcome to your new home for... Eternity! 37 00:02:13,417 --> 00:02:14,417 What do you mean? 38 00:02:14,500 --> 00:02:17,750 The only one who's going to spend eternity in high school is Fletcher. 39 00:02:19,208 --> 00:02:21,458 Yeah! 40 00:02:21,542 --> 00:02:24,002 This isn't a school. It's a prison! 41 00:02:30,917 --> 00:02:32,877 (All clamoring) 42 00:02:36,542 --> 00:02:39,382 What? Winter, you can't do this! 43 00:02:39,458 --> 00:02:41,128 I demand you... 44 00:02:41,208 --> 00:02:43,538 Ooh, shiny! 45 00:02:49,250 --> 00:02:51,170 I cannot believe he fell for that. 46 00:02:51,250 --> 00:02:52,500 Ooh, shiny! 47 00:02:57,875 --> 00:03:03,785 (Theme music playing) 48 00:03:03,875 --> 00:03:04,705 (Whoo!) 49 00:03:04,792 --> 00:03:06,542 ♪ Everybody's got that thing ♪ 50 00:03:06,625 --> 00:03:08,415 ♪ Something different we all bring ♪ 51 00:03:08,500 --> 00:03:10,210 ♪ Don't you let 'em clip your wings ♪ 52 00:03:10,291 --> 00:03:12,041 ♪ You got it You got it ♪ 53 00:03:12,125 --> 00:03:13,995 ♪ We're on fire and we blaze ♪ 54 00:03:14,083 --> 00:03:15,583 ♪ In extraordinary ways ♪ 55 00:03:15,667 --> 00:03:17,667 ♪ 365 days ♪ 56 00:03:17,750 --> 00:03:19,210 ♪ We got it We got it ♪ 57 00:03:19,291 --> 00:03:21,081 ♪ You can dream it ♪ 58 00:03:21,166 --> 00:03:22,706 ♪ You can be it ♪ 59 00:03:22,792 --> 00:03:24,672 ♪ If you can feel it ♪ 60 00:03:24,750 --> 00:03:27,130 ♪ You can believe it ♪ 61 00:03:27,208 --> 00:03:30,828 ♪ 'Cause I am, you are, we are ♪ 62 00:03:30,917 --> 00:03:34,457 ♪ Exceptional Exceptional ♪ 63 00:03:34,542 --> 00:03:38,172 ♪ Yeah, I am, you are, we are ♪ 64 00:03:38,250 --> 00:03:42,130 ♪ Exceptional Exceptional ♪ 65 00:03:42,208 --> 00:03:46,078 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh ♪ 66 00:03:46,166 --> 00:03:47,536 (Whoo!) 67 00:03:54,500 --> 00:03:57,080 Stop it! Let me go! 68 00:03:58,834 --> 00:04:01,044 Ow! Come one. 69 00:04:01,125 --> 00:04:04,075 What are you going to do to us? Are we going to be tortured? 70 00:04:04,166 --> 00:04:06,126 No, of course not. 71 00:04:06,208 --> 00:04:08,958 But I will be harnessing your mutant abilities 72 00:04:09,041 --> 00:04:11,961 to make me the worlds' most powerful... 73 00:04:12,041 --> 00:04:14,331 Aquarium supplies distributor! 74 00:04:14,417 --> 00:04:16,127 (All) Huh? 75 00:04:16,208 --> 00:04:17,668 What do you need us for? 76 00:04:17,750 --> 00:04:22,210 To work your fingers to the bone making aquarium gravel! 77 00:04:22,291 --> 00:04:25,131 In a delightful assortment of eye-catching colors. 78 00:04:29,041 --> 00:04:30,291 (Winter) Turn him to stone! 79 00:04:31,458 --> 00:04:32,578 Stop! 80 00:04:32,667 --> 00:04:34,127 (Hissing) 81 00:04:34,208 --> 00:04:36,708 Careful! I just got snake extensions! 82 00:04:58,834 --> 00:05:00,084 This batch is good. 83 00:05:02,000 --> 00:05:03,380 You can't make us do this! 84 00:05:03,458 --> 00:05:08,538 Ha! My prices can't be beat, but you can! 85 00:05:08,625 --> 00:05:10,995 I'll start with you, Fletcher. 86 00:05:11,083 --> 00:05:13,173 (Gasps) Hey, the boss knows my name. 87 00:05:15,125 --> 00:05:17,415 Do we at least get a lunch break? 88 00:05:18,917 --> 00:05:21,957 Sure. We can all have sushi! 89 00:05:22,041 --> 00:05:22,921 (Gasps) 90 00:05:24,667 --> 00:05:26,497 Technically, Lexi would be sashimi. 91 00:05:26,583 --> 00:05:28,503 Sushi is prepared with vinegared rice called shan 92 00:05:28,583 --> 00:05:29,793 and comes in many different forms, 93 00:05:29,875 --> 00:05:32,415 makizushi, nigirizushi, chirashizushi... 94 00:05:32,500 --> 00:05:34,380 You said we weren't going to be tortured! 95 00:05:39,333 --> 00:05:41,043 (Angus) What a day. 96 00:05:41,959 --> 00:05:44,039 My feet are killing me. 97 00:05:47,542 --> 00:05:48,752 (Moaning) 98 00:05:52,375 --> 00:05:55,535 We cannot stay in this prison for the rest of our lives. 99 00:05:56,250 --> 00:05:57,380 Or the rest of our deaths. 100 00:05:59,875 --> 00:06:01,665 We've need to find a way to get out of here. 101 00:06:02,291 --> 00:06:04,211 And quit our jobs? 102 00:06:04,291 --> 00:06:07,881 I already have a bad reference from my last boss. He said I was, 103 00:06:07,959 --> 00:06:09,419 "A pain in the neck." 104 00:06:09,500 --> 00:06:11,790 Because I was annoying. So I bit him in the neck! 105 00:06:13,667 --> 00:06:16,127 Maybe if we can supercharge the Doomavator, 106 00:06:16,208 --> 00:06:19,038 we can launch it out of the building like an escape pod. 107 00:06:19,125 --> 00:06:21,745 I hope it works before I have to get back in that tank. 108 00:06:21,834 --> 00:06:24,674 This pond scum is making my legs look disgusting! 109 00:06:25,709 --> 00:06:27,829 Yeah, it's your legs that look disgusting. 110 00:06:27,917 --> 00:06:29,127 What? 111 00:06:30,166 --> 00:06:31,286 (Electricity crackling) 112 00:06:39,458 --> 00:06:41,248 What is that? 113 00:06:41,333 --> 00:06:45,883 It seems that the power surge ripped a hole in the fabric of the universe. 114 00:06:45,959 --> 00:06:47,879 This might be our way out! 115 00:06:47,959 --> 00:06:50,999 You can't just go through there! It might be dangerous. 116 00:06:51,083 --> 00:06:52,293 -Let Fletcher go first. -Yeah. 117 00:06:57,166 --> 00:06:58,536 Where are we? 118 00:06:58,625 --> 00:07:01,245 It looks just like our world, only cleaner. 119 00:07:01,333 --> 00:07:03,083 We must be in Canada! 120 00:07:04,417 --> 00:07:07,417 Wherever we are, Winter is going to come looking for us. 121 00:07:07,500 --> 00:07:10,000 We need to figure out how to close this portal. 122 00:07:10,083 --> 00:07:12,293 I might be able to repair the fractured atomic bonds 123 00:07:12,375 --> 00:07:14,125 by reversing the electrostatic interaction 124 00:07:14,208 --> 00:07:15,708 that created the initial fracture. 125 00:07:17,291 --> 00:07:18,881 Or we could just do this. 126 00:07:18,959 --> 00:07:20,789 (Zipping) 127 00:07:23,125 --> 00:07:24,915 The universe left its fly open. 128 00:07:26,959 --> 00:07:30,079 In the universe's defense, so did Fletcher. 129 00:07:31,583 --> 00:07:32,543 (Zipping) 130 00:07:34,792 --> 00:07:36,832 Come on, let's look around. 131 00:07:46,458 --> 00:07:48,038 When did they put a mirror in the Ant Farm? 132 00:07:50,000 --> 00:07:51,130 We look hideous! 133 00:07:52,709 --> 00:07:55,289 Speak for yourself. Za-zow! 134 00:07:57,875 --> 00:08:00,165 Guys, I don't think this is a mirror. 135 00:08:00,250 --> 00:08:02,790 Oh, thank goodness! And also... 136 00:08:02,875 --> 00:08:04,825 (All screaming) 137 00:08:16,709 --> 00:08:19,919 Why do you guys look like us, and where did you come from? 138 00:08:20,000 --> 00:08:24,040 We came through a zipper thingy and, well... 139 00:08:24,125 --> 00:08:26,245 Olive, why don't you explain? 140 00:08:26,333 --> 00:08:27,923 (Both) It appears we traversed dimensions 141 00:08:28,000 --> 00:08:31,080 through some sort of portal, arriving here from a parallel universe. 142 00:08:34,208 --> 00:08:37,168 Okay, I don't know what happened, but two Olives? 143 00:08:37,250 --> 00:08:38,540 I'm all for it. 144 00:08:40,375 --> 00:08:42,995 Good, because we don't want to go back. 145 00:08:43,083 --> 00:08:45,673 In our world, we're considered freaks. 146 00:08:45,750 --> 00:08:47,880 We're considered freaks here, too! 147 00:08:47,959 --> 00:08:51,419 I wouldn't call us freaks. We're prodigies. I'm a singer. 148 00:08:51,500 --> 00:08:53,040 I sing too! 149 00:08:53,125 --> 00:08:54,955 Ugh, here we go. 150 00:08:57,834 --> 00:08:59,834 (Hissing) 151 00:08:59,917 --> 00:09:03,417 ♪ Callin' the monsters, Callin' all the monsters ♪ 152 00:09:03,500 --> 00:09:06,960 ♪ I'm callin' all, I'm callin' all, I'm callin' all the monsters! ♪ 153 00:09:07,041 --> 00:09:10,541 ♪ Aye yeah-eh eh! Aye yeah-eh eh! ♪ 154 00:09:10,625 --> 00:09:13,745 ♪ Aye yeah-eh eh! Yeah-eh! ♪ 155 00:09:13,834 --> 00:09:17,584 ♪ Heart thumps and you jump Comin' down with goosebumps ♪ 156 00:09:17,667 --> 00:09:21,497 ♪ You dare to go there I'm-a get you so scared! ♪ 157 00:09:21,583 --> 00:09:24,673 ♪ We're wantin' to We're hauntin' you ♪ 158 00:09:24,750 --> 00:09:26,500 ♪ We're wantin' to ♪ 159 00:09:26,583 --> 00:09:28,083 (Vocalizing) 160 00:09:28,166 --> 00:09:30,456 (Rapping) ♪ Freed from this hat Thing's ready for combat ♪ 161 00:09:30,542 --> 00:09:32,922 ♪ Can provide my own beat With my rat-a-tat rattle ♪ 162 00:09:33,000 --> 00:09:34,290 (Rattling) 163 00:09:37,625 --> 00:09:39,165 Well, you get the idea. 164 00:09:46,583 --> 00:09:49,253 (Slurping) 165 00:09:49,333 --> 00:09:51,003 These smoothies are great! 166 00:09:51,083 --> 00:09:53,423 They make them out of fruit instead of fruit bats! 167 00:09:54,542 --> 00:09:55,542 Really? 168 00:09:56,542 --> 00:09:58,002 (Groaning) 169 00:09:58,083 --> 00:10:00,133 Ah! Giant brain freeze! 170 00:10:02,041 --> 00:10:03,961 Guys, this place is awesome! 171 00:10:04,041 --> 00:10:07,041 Yeah, according to this terrible young adult novel, 172 00:10:07,125 --> 00:10:10,205 human girls find vampires irresistible. 173 00:10:13,625 --> 00:10:14,875 Hey, beautiful. 174 00:10:14,959 --> 00:10:18,459 I'd say you make my heart skip a beat but, uh, I'm dead. 175 00:10:19,125 --> 00:10:20,415 -(Snarls) -(Screams) 176 00:10:20,500 --> 00:10:22,540 Wait! Don't you want to be on Team Fletcher? 177 00:10:24,667 --> 00:10:27,497 Guys, I wish we could stay, but tomorrow, when Halloween's over, 178 00:10:27,583 --> 00:10:29,633 people are going to see these aren't costumes. 179 00:10:29,709 --> 00:10:31,669 When the humans realize I'm a mutant, 180 00:10:31,750 --> 00:10:35,000 they'll mount me on the wall and make me sing Take Me to the River. 181 00:10:37,250 --> 00:10:39,040 We just have to figure out how to blend in. 182 00:10:39,125 --> 00:10:41,035 Make ourselves more like humans. 183 00:10:41,125 --> 00:10:43,075 You mean by using bio-metamorphic technology 184 00:10:43,166 --> 00:10:44,576 to alter our genetic makeup? 185 00:10:47,250 --> 00:10:50,130 No. I have something even more foolproof. 186 00:10:53,125 --> 00:10:56,455 Completely realistic costumes! 187 00:10:58,250 --> 00:11:00,420 All I did was comb my hair and brush my teeth. 188 00:11:01,709 --> 00:11:04,169 This is perfect! No one will suspect a thing. 189 00:11:04,250 --> 00:11:05,790 We'll finally be safe. 190 00:11:05,875 --> 00:11:09,205 Don't be so sure. I'm getting a vision! 191 00:11:09,291 --> 00:11:10,791 Winter is still looking for us! 192 00:11:10,875 --> 00:11:14,035 Whoever finds those mutants will be rewarded 193 00:11:14,125 --> 00:11:15,995 with this treasure chest! 194 00:11:19,041 --> 00:11:22,291 As well as a filter, an air pump, and a little plastic plant. 195 00:11:22,375 --> 00:11:25,165 Everything you need to get started in the fulfilling 196 00:11:25,250 --> 00:11:28,130 and delightful world of tropical fish ownership. 197 00:11:30,542 --> 00:11:32,042 Careful! You'll knock over the... 198 00:11:33,375 --> 00:11:35,125 (Laughing) 199 00:11:35,208 --> 00:11:38,288 I'm free! I'm free! 200 00:11:38,375 --> 00:11:42,035 I'm going to fly away from here and never look back! 201 00:11:42,125 --> 00:11:44,205 What's your hurry, big boy? 202 00:11:47,792 --> 00:11:49,132 Hello. 203 00:11:49,208 --> 00:11:52,248 I haven't seen you around the enchanted forest. 204 00:11:53,417 --> 00:11:55,127 Ooh, you turned out the light. 205 00:11:56,542 --> 00:11:57,422 Oh... 206 00:12:01,750 --> 00:12:04,130 So, Winter's never going to stop looking for us? 207 00:12:04,208 --> 00:12:05,578 What if she finds the portal? 208 00:12:05,667 --> 00:12:07,627 That's not going to happen. 209 00:12:07,709 --> 00:12:10,039 Who's going to leave a zipper open like that? 210 00:12:10,125 --> 00:12:12,415 Uh, Fletcher? 211 00:12:15,083 --> 00:12:16,173 (Zipping) 212 00:12:17,834 --> 00:12:19,544 If we want Winter to stop looking for us, 213 00:12:19,625 --> 00:12:21,575 she'll have to think she found us. 214 00:12:21,667 --> 00:12:23,247 We need to trick the real humans into 215 00:12:23,333 --> 00:12:26,463 taking our place in that mutant prison. But how? 216 00:12:27,208 --> 00:12:29,078 We'll just get them to dress up like us, 217 00:12:29,166 --> 00:12:31,166 and invite them to a fake Halloween party. 218 00:12:31,250 --> 00:12:32,790 Ooh! A fake party? 219 00:12:32,875 --> 00:12:35,625 We can have fake balloons and a fake cake and... 220 00:12:35,709 --> 00:12:37,959 I can invite my fake girlfriend! 221 00:12:38,041 --> 00:12:40,251 You don't have a fake girlfriend! 222 00:12:40,333 --> 00:12:42,333 What fake girl would wanna go out with you? 223 00:12:47,834 --> 00:12:49,834 Thanks for inviting us to your party. 224 00:12:49,917 --> 00:12:52,417 And for helping us pick out these great costumes. 225 00:12:52,500 --> 00:12:54,920 Although I was hoping to wear something with fishnets, 226 00:12:55,000 --> 00:12:58,080 not something that could get caught in an actual fish net. 227 00:13:00,709 --> 00:13:02,709 Come on. The party's this way. 228 00:13:02,792 --> 00:13:04,922 I can even hear the music. 229 00:13:05,000 --> 00:13:07,420 (Humming classical music) 230 00:13:09,000 --> 00:13:10,630 It's supposed to be party music! 231 00:13:10,709 --> 00:13:14,709 It is. Mozart composed some of the best party music ever! 232 00:13:14,792 --> 00:13:18,752 (Continues) 233 00:13:18,834 --> 00:13:21,214 They're not going to want to come to a party where they're playing... 234 00:13:21,291 --> 00:13:25,001 Ooh, Wolfgang Amadeus Mozart's Eine Kleine Nachtmusik! 235 00:13:25,083 --> 00:13:26,503 That's my jam! 236 00:13:31,500 --> 00:13:34,540 Have fun... Forever! 237 00:13:37,875 --> 00:13:38,915 (Zipping) 238 00:13:40,166 --> 00:13:42,706 This calls for an evil laugh! 239 00:13:43,583 --> 00:13:44,633 Tee! 240 00:13:44,709 --> 00:13:46,879 (All) Tee-hee! Tee-hee! 241 00:13:49,792 --> 00:13:51,172 Wow! 242 00:13:51,250 --> 00:13:54,000 They really decorated the Ant Farm! 243 00:13:54,083 --> 00:13:55,753 This is so cool! 244 00:13:55,834 --> 00:13:57,254 Thanks... 245 00:13:57,333 --> 00:13:59,583 Guys? Where'd they go? 246 00:13:59,667 --> 00:14:01,877 And why is no one else at this party? 247 00:14:02,917 --> 00:14:04,377 Oh. Here come some people. 248 00:14:06,125 --> 00:14:06,955 Hi. 249 00:14:07,041 --> 00:14:09,381 Hey, what are you doing? Watch it! 250 00:14:09,458 --> 00:14:11,918 Wow, this guy really wants to dance with me. 251 00:14:12,000 --> 00:14:14,290 (Humming classical music) 252 00:14:16,500 --> 00:14:17,880 Whoa! 253 00:14:25,125 --> 00:14:26,955 (Winter) There you are! 254 00:14:27,041 --> 00:14:29,541 You thought you could escape, but you can't! 255 00:14:29,625 --> 00:14:32,575 Now get to work! These pebbles are not going to make themselves. 256 00:14:32,667 --> 00:14:35,747 Interesting factoid, pebbles actually do make themselves, 257 00:14:35,834 --> 00:14:37,754 thanks to the wonders of erosion! 258 00:14:39,959 --> 00:14:42,749 You don't understand. We're not mutants, we're humans! 259 00:14:42,834 --> 00:14:46,544 Then explain your hideous appearance. 260 00:14:46,625 --> 00:14:48,535 I ask her that every day. 261 00:14:51,417 --> 00:14:53,327 We're just wearing Halloween costumes! 262 00:14:53,417 --> 00:14:54,957 Just turn him to stone! 263 00:14:59,792 --> 00:15:01,792 See? Rubber snakes! 264 00:15:04,959 --> 00:15:08,329 Nice try, mutant scum. 265 00:15:08,417 --> 00:15:12,577 Obviously, you figured out a way to transform your appearance to look human. 266 00:15:12,667 --> 00:15:15,497 No, it's true! See? These are fake fangs! 267 00:15:15,583 --> 00:15:17,293 (Grunting) 268 00:15:17,375 --> 00:15:19,205 Why did I put these in with rubber cement? 269 00:15:20,500 --> 00:15:22,670 (Giggling) Because I told you to. 270 00:15:24,959 --> 00:15:28,629 And I'm not a catfish! See, I don't have whiskers! 271 00:15:30,083 --> 00:15:31,753 Just because you bleach them, 272 00:15:31,834 --> 00:15:33,634 doesn't mean you don't have them. 273 00:15:42,125 --> 00:15:43,705 Okay, we need to fit in. 274 00:15:43,792 --> 00:15:46,582 Let's act like a group of humans spending time together. 275 00:15:51,208 --> 00:15:53,328 Hey, guys. Have you seen human Chyna? 276 00:15:53,417 --> 00:15:56,957 I trimmed my bangs in her room, and they kind of slithered away. 277 00:15:58,458 --> 00:16:00,918 Good! Now shave the rest of them off, 278 00:16:01,000 --> 00:16:02,920 along with your leg snakes, your armpit snakes, 279 00:16:03,000 --> 00:16:05,040 and that one snake growing out of the mole on your back! 280 00:16:06,250 --> 00:16:07,540 What's going on? 281 00:16:07,625 --> 00:16:10,125 We tricked the real humans into dressing like us 282 00:16:10,208 --> 00:16:12,128 and then we sent them to mutant world. 283 00:16:12,208 --> 00:16:14,078 Now we can stay here forever! 284 00:16:14,166 --> 00:16:17,126 You sent the humans to our dimension? 285 00:16:17,208 --> 00:16:18,918 But they're going to be imprisoned and forced 286 00:16:19,000 --> 00:16:21,710 to work for Winter in the aquarium supplies industry! 287 00:16:21,792 --> 00:16:23,832 Ah, the best job I ever had. 288 00:16:23,917 --> 00:16:27,787 Well, except for those two glorious hours as a teller at the blood bank. 289 00:16:29,250 --> 00:16:32,420 -You guys are monsters! -Shh! Don't blow our cover! 290 00:16:33,250 --> 00:16:35,040 You know, just because we're cold-blooded 291 00:16:35,125 --> 00:16:36,745 doesn't mean we have to act cold-blooded. 292 00:16:36,834 --> 00:16:38,584 Ugh, I hate cold blood! 293 00:16:38,667 --> 00:16:41,077 But if you pop it in the microwave for 20 seconds... 294 00:16:41,166 --> 00:16:42,036 (Kisses) 295 00:16:43,625 --> 00:16:45,205 I'm going to go rescue them. 296 00:16:45,875 --> 00:16:47,285 Even if I have to do it myself. 297 00:16:48,542 --> 00:16:50,132 (Zipping) 298 00:16:50,208 --> 00:16:52,168 Wow! What's this place? 299 00:16:54,250 --> 00:16:56,250 Oops. Wrong dimension! 300 00:17:21,792 --> 00:17:25,002 I keep telling you, I can't turn anyone into stone! 301 00:17:32,583 --> 00:17:34,383 Well, that was weird. 302 00:17:35,792 --> 00:17:37,462 It's me. I'm here to rescue you! 303 00:17:37,542 --> 00:17:38,962 All we have to do is... 304 00:17:39,041 --> 00:17:39,881 Whoa! 305 00:17:47,959 --> 00:17:49,329 Don't hit me. 306 00:17:49,417 --> 00:17:52,207 In this case, you actually can get blood from a stone. 307 00:17:53,291 --> 00:17:54,541 Who said that? 308 00:17:57,000 --> 00:17:59,830 Something strange is going on here. 309 00:17:59,917 --> 00:18:02,377 I'm not sure this is a real statue. 310 00:18:02,458 --> 00:18:04,458 Are you a statue or not? 311 00:18:04,542 --> 00:18:07,292 -I'm a statue. -Okay then. 312 00:18:07,375 --> 00:18:10,915 Wait! If you were really a statue, 313 00:18:11,000 --> 00:18:12,420 you wouldn't have answered that question 314 00:18:12,500 --> 00:18:15,750 because everyone knows that statues can't hear. 315 00:18:19,041 --> 00:18:21,081 Fine, I'm not a statue. 316 00:18:21,166 --> 00:18:22,826 But you're about to become one! 317 00:18:26,792 --> 00:18:30,172 Why aren't you turning to stone? It works on everyone. 318 00:18:30,250 --> 00:18:33,750 Well, except... Mutants. 319 00:18:35,041 --> 00:18:36,421 You're a mutant! 320 00:18:36,500 --> 00:18:39,920 What? I'm not a mutant. 321 00:18:40,000 --> 00:18:45,210 It's working! I'm turning to stone! Look at me! I'm a statue! 322 00:18:45,709 --> 00:18:47,709 It worked! Run! The window! 323 00:18:52,583 --> 00:18:54,633 No! Don't open the window... 324 00:18:54,709 --> 00:18:56,419 (Howling) 325 00:18:59,792 --> 00:19:01,332 Winter is a mutant! 326 00:19:02,041 --> 00:19:04,251 Well, the joke's on her. 327 00:19:04,333 --> 00:19:05,633 This wolf stole her clothes. 328 00:19:07,750 --> 00:19:09,790 And you made fun of my whiskers? 329 00:19:11,542 --> 00:19:15,382 Wait, if you're a mutant, then why would you imprison other mutants? 330 00:19:15,458 --> 00:19:19,628 Because, by ridding the world of creatures like you, 331 00:19:19,709 --> 00:19:23,629 I will become the world's most powerful mutant! 332 00:19:24,500 --> 00:19:26,460 And aquarium supplies distributor. 333 00:19:28,291 --> 00:19:29,791 Well, If you're a mutant too, 334 00:19:29,875 --> 00:19:31,875 then you have to either get locked up with the rest of us 335 00:19:31,959 --> 00:19:33,289 or set us all free. 336 00:19:33,375 --> 00:19:35,205 There's a third option. 337 00:19:35,291 --> 00:19:37,751 I tear you to pieces. 338 00:19:37,834 --> 00:19:39,754 (Snarling) 339 00:19:39,834 --> 00:19:41,044 Bad dog! Sit! 340 00:19:41,125 --> 00:19:42,245 (Whimpering) 341 00:19:44,250 --> 00:19:46,580 I can't believe you all came back to help me. 342 00:19:46,667 --> 00:19:47,917 Even you, Lexi. 343 00:19:48,000 --> 00:19:50,580 Actually, she refused, so we had to bait her into coming. 344 00:19:50,667 --> 00:19:53,957 -Cut me loose! -We got a fighter! 345 00:19:57,875 --> 00:20:00,745 Don't grab us! Grab her! She's a mutant, too! 346 00:20:00,834 --> 00:20:02,464 What? No! 347 00:20:03,792 --> 00:20:05,422 What gives you that impression? 348 00:20:15,834 --> 00:20:17,464 This mutant world is crazy. 349 00:20:17,542 --> 00:20:20,502 I can't believe there's a Winter even more evil than ours. 350 00:20:20,583 --> 00:20:23,673 Yes, but you have to admit, she has very reasonable prices. 351 00:20:26,917 --> 00:20:29,037 I'm sorry you were tricked and imprisoned. 352 00:20:29,125 --> 00:20:30,575 You don't have to be sorry. 353 00:20:30,667 --> 00:20:33,287 You're the one who came back to save us. Thank you. 354 00:20:35,125 --> 00:20:37,665 I think this calls for a hug. 355 00:20:37,750 --> 00:20:39,040 Chynas? 356 00:20:46,583 --> 00:20:51,213 Pixie Grundy, what were you doing... down there? 357 00:20:51,291 --> 00:20:52,751 Meeting with my lawyers. 358 00:20:53,834 --> 00:20:57,174 I've regained full control of the Mutant Farm. 359 00:20:57,250 --> 00:21:00,130 This place will be a school after all. 360 00:21:00,208 --> 00:21:03,168 A place where mutants can feel free to be who they are 361 00:21:03,250 --> 00:21:05,830 and do what they do. (Croaking) 362 00:21:08,375 --> 00:21:09,825 All right, well, good luck 26971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.