All language subtitles for A.N.T.Farm.S03E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,920 (theme music playing) 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,500 Hey, Kennedy! What's up? 3 00:00:04,583 --> 00:00:06,633 What's up? What's up? 4 00:00:06,709 --> 00:00:10,829 I'll tell you what's up. Unemployment, ocean levels, the national debt! 5 00:00:10,917 --> 00:00:14,707 And me, I'm up! Fed up with you! 6 00:00:17,625 --> 00:00:18,785 Well, that was weird. 7 00:00:18,875 --> 00:00:19,705 No kidding. 8 00:00:20,417 --> 00:00:22,827 Unemployment is actually down a tenth of a point this week. 9 00:00:24,875 --> 00:00:26,995 She seems really mean, 10 00:00:27,083 --> 00:00:30,133 which is odd because Fletcher has been dating her for weeks now 11 00:00:30,208 --> 00:00:32,538 and he seems completely devoted to her. 12 00:00:32,625 --> 00:00:34,705 -(bleats) -More garbage, my darling? 13 00:00:41,125 --> 00:00:42,745 What are you doing? 14 00:00:43,417 --> 00:00:45,707 You're completely humiliating yourself. 15 00:00:46,333 --> 00:00:47,633 I have a good reason. 16 00:00:47,709 --> 00:00:48,829 Not you. 17 00:00:48,917 --> 00:00:50,497 I was talking to the goat. 18 00:00:53,041 --> 00:00:55,081 I'm trying to break up with Kennedy. 19 00:00:55,667 --> 00:00:57,127 So you can date the goat? 20 00:00:58,625 --> 00:00:59,535 No. 21 00:00:59,625 --> 00:01:01,625 Every time I try to end things with Kennedy, 22 00:01:01,709 --> 00:01:04,379 I get confused when she uses all her fancy debate terms 23 00:01:04,458 --> 00:01:07,878 like "burden of proof" and "shut it, I'm talking." 24 00:01:09,333 --> 00:01:12,753 So I'm trying to create a scandal that will threaten her political future. 25 00:01:12,834 --> 00:01:15,544 When she sees this, she'll have no choice but to break up with me. 26 00:01:15,625 --> 00:01:16,495 (elevator bell dings) 27 00:01:18,000 --> 00:01:19,710 -Fletcher! -Kennedy! 28 00:01:19,792 --> 00:01:22,712 -It's not what it looks like! -(bleats) 29 00:01:22,792 --> 00:01:25,582 Well, what it looks like to me is that you're an animal lover. 30 00:01:25,667 --> 00:01:27,667 -Oh, no. -(bleats) 31 00:01:27,750 --> 00:01:29,000 My secret is out. 32 00:01:29,959 --> 00:01:31,209 And I'm glad it is. 33 00:01:31,291 --> 00:01:32,461 Huh? 34 00:01:32,959 --> 00:01:37,499 The latest polls have shown that Americans prefer animals to humans by a wide margin. 35 00:01:37,583 --> 00:01:40,253 This will give a huge boost to my campaign. 36 00:01:40,333 --> 00:01:43,713 -Let me get a picture of you and the goat. -(bleats) 37 00:01:44,333 --> 00:01:45,423 Kissing. 38 00:01:47,208 --> 00:01:48,748 Excuse me? 39 00:01:48,834 --> 00:01:50,254 Kiss the goat! 40 00:01:50,333 --> 00:01:52,923 Not for me, but for our fellow citizens! 41 00:01:53,000 --> 00:01:57,210 Let the people of this great nation see how much you love animals! 42 00:01:57,291 --> 00:02:01,291 Oh, yeah! As a future voter, I'd like to see that. 43 00:02:02,500 --> 00:02:03,580 (bleats) 44 00:02:09,375 --> 00:02:10,285 (camera shutter clicks) 45 00:02:10,375 --> 00:02:13,455 ♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪ 46 00:02:13,542 --> 00:02:16,422 ♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪ 47 00:02:16,500 --> 00:02:17,330 Whoo! 48 00:02:17,417 --> 00:02:18,997 ♪ Everybody's got that thing ♪ 49 00:02:19,083 --> 00:02:20,883 ♪ Something different we all bring ♪ 50 00:02:20,959 --> 00:02:22,709 ♪ Don't you let 'em clip your wings ♪ 51 00:02:22,792 --> 00:02:24,672 ♪ You got it, you got it ♪ 52 00:02:24,750 --> 00:02:26,460 ♪ We're on fire and we blaze ♪ 53 00:02:26,542 --> 00:02:27,962 ♪ In extraordinary ways ♪ 54 00:02:28,041 --> 00:02:30,171 ♪ 365 days ♪ 55 00:02:30,250 --> 00:02:31,790 ♪ We got it, we got it ♪ 56 00:02:31,875 --> 00:02:33,535 ♪ You can dream it ♪ 57 00:02:33,625 --> 00:02:35,325 ♪ You can be it ♪ 58 00:02:35,417 --> 00:02:37,287 ♪ If you can feel it ♪ 59 00:02:37,375 --> 00:02:39,285 ♪ You can believe it ♪ 60 00:02:39,375 --> 00:02:42,825 ♪ 'Cause I am, you are, we are ♪ 61 00:02:42,917 --> 00:02:47,287 ♪ Exceptional, exceptional ♪ 62 00:02:47,375 --> 00:02:50,495 ♪ Yeah, I am, you are, we are ♪ 63 00:02:50,583 --> 00:02:54,463 ♪ Exceptional, exceptional ♪ 64 00:02:54,542 --> 00:02:57,832 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 65 00:02:57,917 --> 00:02:59,167 ♪ Ooh, ooh ♪ 66 00:02:59,250 --> 00:03:00,080 Whoo! 67 00:03:05,208 --> 00:03:09,878 So, Olive. Rumor has it you totally bombed your math test. 68 00:03:09,959 --> 00:03:11,829 I did. Look at this! 69 00:03:11,917 --> 00:03:15,037 A 93! That's the lowest A you can get! 70 00:03:16,166 --> 00:03:17,826 My future is over! 71 00:03:17,917 --> 00:03:21,537 Now, I'll have to go to some clown college. Like Cornell! 72 00:03:22,291 --> 00:03:25,381 Well, you're dressed for clown college. 73 00:03:26,041 --> 00:03:27,921 I don't understand how this happened. 74 00:03:28,417 --> 00:03:32,577 My eidetic memory has always made taking tests easy as pie. 75 00:03:32,667 --> 00:03:34,287 An expression I never understood, 76 00:03:34,375 --> 00:03:36,125 because making a pie is not easy. 77 00:03:36,208 --> 00:03:38,668 Especially the crust. The crust is everything. 78 00:03:40,083 --> 00:03:42,333 Math isn't about rote memorization. 79 00:03:42,417 --> 00:03:43,877 It's about problem solving. 80 00:03:43,959 --> 00:03:45,999 Something you clearly haven't mastered 81 00:03:46,083 --> 00:03:49,003 or you would have solved the problem of your irritating personality. 82 00:03:49,083 --> 00:03:50,383 I know! 83 00:03:52,250 --> 00:03:56,210 And the worst part is, the teacher said I need to get a tutor. 84 00:03:56,291 --> 00:04:01,131 Wow. I pity the poor soul who gets stuck having to tutor you. 85 00:04:01,208 --> 00:04:02,378 What a nightmare. 86 00:04:05,041 --> 00:04:06,421 It's me, isn't it? 87 00:04:12,583 --> 00:04:14,633 There's Kennedy. She's so mean. 88 00:04:16,500 --> 00:04:17,630 What are you doing? 89 00:04:17,709 --> 00:04:20,039 I don't want her to notice me, so I'm trying to blend in. 90 00:04:21,125 --> 00:04:22,955 I'm pretending to be a coffee table. 91 00:04:24,458 --> 00:04:26,828 But you don't look anything like a coffee table. 92 00:04:29,208 --> 00:04:31,288 Hey! Use a coaster! 93 00:04:31,875 --> 00:04:34,745 Hey, Olive. I love your hair today. 94 00:04:34,834 --> 00:04:36,924 It reminds me of amber waves of grain, 95 00:04:37,000 --> 00:04:40,250 a staple of our great nation's farming industry. 96 00:04:40,333 --> 00:04:42,043 Also, we have a coffee table at home 97 00:04:42,125 --> 00:04:43,415 that looks just like this. 98 00:04:43,500 --> 00:04:45,080 Thank you! 99 00:04:45,166 --> 00:04:46,286 I mean... 100 00:04:46,375 --> 00:04:47,995 Table sound. 101 00:04:49,625 --> 00:04:51,665 Well, if you like her hair, 102 00:04:51,750 --> 00:04:54,130 what do you think about my new purple outfit? 103 00:04:54,208 --> 00:04:57,038 Doesn't it just scream "purple mountain majesties?" 104 00:04:57,125 --> 00:04:58,205 Really, Chyna? 105 00:04:58,291 --> 00:04:59,831 Purple is the color of royalty. 106 00:04:59,917 --> 00:05:01,997 You might as well just slap a crown on your head 107 00:05:02,083 --> 00:05:04,083 and pretend the Revolutionary War never happened! 108 00:05:07,500 --> 00:05:10,380 You were right. She is so nice. 109 00:05:10,709 --> 00:05:12,169 She just hates you. 110 00:05:12,500 --> 00:05:14,540 But she can't hate me. 111 00:05:14,625 --> 00:05:16,575 Kennedy and Fletcher are a couple now, 112 00:05:16,667 --> 00:05:18,077 and if she doesn't like me, then, 113 00:05:18,166 --> 00:05:20,036 we'll never get to hang out with him. 114 00:05:20,125 --> 00:05:23,495 Perfect! He'll be out of our lives forever! 115 00:05:23,583 --> 00:05:25,633 And isn't his birthday coming up? 116 00:05:25,709 --> 00:05:27,789 Now we won't have to get him a present! 117 00:05:28,709 --> 00:05:30,879 I don't want him out of our lives. 118 00:05:30,959 --> 00:05:33,249 I need to do something about this. 119 00:05:34,250 --> 00:05:36,330 Oh, I know what this is about. 120 00:05:36,792 --> 00:05:38,922 You just can't deal with people not liking you. 121 00:05:39,333 --> 00:05:41,503 That is so not true. 122 00:05:41,583 --> 00:05:43,383 And what do you mean "people" not liking me? 123 00:05:43,458 --> 00:05:44,668 Who else doesn't like me? 124 00:05:46,166 --> 00:05:48,746 Let's not focus on the dozens of people who don't like you. 125 00:05:48,834 --> 00:05:51,794 Let's just focus on the reason why Kennedy can't stand the sight of you. 126 00:05:51,875 --> 00:05:53,035 You know what? 127 00:05:53,125 --> 00:05:55,875 I'm just going to talk to Kennedy and get to the bottom of this. 128 00:05:55,959 --> 00:05:57,879 I mean, she seems approachable. 129 00:06:00,458 --> 00:06:02,328 -Hey, Kenne... -Security breach! 130 00:06:03,625 --> 00:06:05,915 -Wait! I just have one question. -(elevator bell dings) 131 00:06:06,000 --> 00:06:07,880 You guys like me, right? 132 00:06:11,709 --> 00:06:13,579 Lexi, thank you for tutoring me. 133 00:06:13,667 --> 00:06:16,787 Well, my friends rate is $20 an hour. 134 00:06:16,875 --> 00:06:18,415 So for you, 30. 135 00:06:20,875 --> 00:06:23,915 Okay, let's start off with some polynomial functions. 136 00:06:24,000 --> 00:06:28,920 When solving for x, the first step is to find the degree of the polynomial. 137 00:06:29,500 --> 00:06:30,880 Okay. So... 138 00:06:30,959 --> 00:06:35,419 Two x-squared plus three x minus two... 139 00:06:36,417 --> 00:06:37,827 Why are you sweeping? 140 00:06:37,917 --> 00:06:41,497 Oh, I think better when I clean. Don't mind me. 141 00:06:41,583 --> 00:06:42,753 Legs! 142 00:06:46,250 --> 00:06:50,290 So whenever we study, you have to clean? 143 00:06:50,375 --> 00:06:52,915 No. I don't have to clean. 144 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 I want to clean. 145 00:06:55,083 --> 00:06:56,423 I'm not some freak. 146 00:06:57,667 --> 00:07:00,577 Two x-squared plus three x minus two... 147 00:07:00,667 --> 00:07:01,457 You know what? 148 00:07:02,000 --> 00:07:04,210 I think, we need to find a better place to study. 149 00:07:04,875 --> 00:07:05,705 My room! 150 00:07:07,792 --> 00:07:10,382 And why is this better than studying in my room? 151 00:07:11,333 --> 00:07:15,583 Because studies show that people learn better by changing their environments. 152 00:07:16,291 --> 00:07:17,631 Oh, I read that study. 153 00:07:17,709 --> 00:07:18,629 You did? 154 00:07:19,542 --> 00:07:22,792 Yeah. Cognitive psychologists have found that when you study 155 00:07:22,875 --> 00:07:26,495 you can improve your comprehension and retention by altering your locations. 156 00:07:26,583 --> 00:07:27,753 Although, if that were true, 157 00:07:27,834 --> 00:07:30,384 wouldn't flight attendants be the smartest in the world? 158 00:07:30,959 --> 00:07:33,289 Free vacations and dates with pilots? 159 00:07:33,375 --> 00:07:34,575 (chuckles) Aren't they? 160 00:07:36,083 --> 00:07:39,253 Anyway, I've provided you with some sample trigonometry problems. 161 00:07:39,333 --> 00:07:41,133 I've also provided you with hampers 162 00:07:41,208 --> 00:07:43,708 for whites, lights, darks and hand-wash only. 163 00:07:50,333 --> 00:07:52,173 Lexi, I don't know what to do. 164 00:07:52,250 --> 00:07:54,500 I want to ask Kennedy what her problem is with me, 165 00:07:54,583 --> 00:07:56,333 but she won't even talk to me. 166 00:07:56,417 --> 00:07:57,497 Can you believe that? 167 00:07:59,542 --> 00:08:01,462 No one's ever treated me that way before. 168 00:08:01,542 --> 00:08:03,382 It's like I don't even exist. 169 00:08:05,667 --> 00:08:08,957 Well, maybe she just has nothing nice to say to me, 170 00:08:09,041 --> 00:08:10,921 so she'd rather not say anything at all. 171 00:08:11,000 --> 00:08:11,830 (gasps) 172 00:08:14,834 --> 00:08:17,794 Well, whatever the reason, I need to fix the situation. 173 00:08:18,750 --> 00:08:19,880 But how? 174 00:08:19,959 --> 00:08:21,289 I can't even get close to her 175 00:08:21,375 --> 00:08:23,285 because she's hired her own Secret Service guys 176 00:08:23,375 --> 00:08:25,125 to make her look more presidential. 177 00:08:26,917 --> 00:08:27,747 That's it. 178 00:08:28,583 --> 00:08:31,423 Great idea! Thanks, Lexi! 179 00:08:40,583 --> 00:08:42,673 (gruffly) It's time for your break, Mark. 180 00:08:43,792 --> 00:08:45,042 I mean Dan. 181 00:08:45,125 --> 00:08:46,455 Steve? 182 00:08:46,542 --> 00:08:47,672 Jeff? 183 00:08:47,750 --> 00:08:48,670 Tim? 184 00:08:53,166 --> 00:08:56,916 Ms. Van Buren, I need to warn you about a potential threat. 185 00:08:57,542 --> 00:08:59,292 We've intercepted chatter 186 00:08:59,375 --> 00:09:02,625 that people have been impersonating Secret Service agents. 187 00:09:02,709 --> 00:09:04,749 Is there anyone you know who doesn't like you? 188 00:09:04,834 --> 00:09:07,424 Or more importantly, anyone you don't like? 189 00:09:07,500 --> 00:09:10,130 And if so, why? Let's go alphabetically. 190 00:09:10,208 --> 00:09:11,958 Starting with the letter C-H. 191 00:09:13,709 --> 00:09:16,539 -Before we do that, I have one request. -Name it. 192 00:09:16,625 --> 00:09:19,035 Stop trying to steal my boyfriend, Chyna! 193 00:09:20,208 --> 00:09:21,958 -Kennedy, wait! -(elevator bell dings) 194 00:09:23,000 --> 00:09:23,920 Oh! 195 00:09:25,834 --> 00:09:27,884 It's time for your break, Vic. 196 00:09:28,500 --> 00:09:29,920 I mean Frank. 197 00:09:30,458 --> 00:09:31,378 Elliot? 198 00:09:31,458 --> 00:09:32,668 Patrick? 199 00:09:32,750 --> 00:09:33,580 Vincent? 200 00:09:42,250 --> 00:09:46,750 Kennedy! Do you seriously think I'm trying to steal your boyfriend? 201 00:09:46,834 --> 00:09:50,544 Yes. Like all girls, you find Fletcher irresistible. 202 00:09:50,625 --> 00:09:51,625 Fletcher? 203 00:09:52,125 --> 00:09:54,035 Did you break up with the Fletcher I know 204 00:09:54,125 --> 00:09:56,325 and start dating some gorgeous model named Fletcher? 205 00:09:57,417 --> 00:09:59,707 Stop pretending like you're not interested. 206 00:10:00,291 --> 00:10:02,131 Kennedy, I'm not. 207 00:10:02,208 --> 00:10:05,788 I am actually thrilled that he's found someone and that he's so in love. 208 00:10:06,458 --> 00:10:07,748 He said that? 209 00:10:07,834 --> 00:10:09,254 He said he's in love? 210 00:10:10,125 --> 00:10:13,955 Well, we haven't actually discussed it, but I can tell. 211 00:10:14,041 --> 00:10:16,631 He even has a picture of you next to his bed. 212 00:10:16,709 --> 00:10:18,879 (Fletcher) Take this, Kennedy! (grunts) 213 00:10:20,667 --> 00:10:21,957 (grunts) 214 00:10:29,834 --> 00:10:32,424 In fact, I bet he's missing you right now. 215 00:10:37,041 --> 00:10:39,171 Chyna, I really appreciate you helping me figure out 216 00:10:39,250 --> 00:10:41,080 what to get Fletcher for his birthday. 217 00:10:41,166 --> 00:10:44,746 What can I say? I'm a likeable friend. Who you like. 218 00:10:44,834 --> 00:10:46,214 Am I right, guys? 219 00:10:48,834 --> 00:10:51,214 Anyway, I'm thinking of getting Fletcher a lunch 220 00:10:51,291 --> 00:10:54,211 with former Deputy Secretary of Defense, Paul Wolfowitz. 221 00:10:55,959 --> 00:10:59,709 I think his Grandma Dottie got him that for Christmas. 222 00:11:01,917 --> 00:11:03,417 But you know what he'd really love? 223 00:11:03,500 --> 00:11:05,040 If you threw him a surprise party. 224 00:11:05,125 --> 00:11:06,995 You can get all his friends to come. 225 00:11:08,250 --> 00:11:11,540 Plus some other random people so the room doesn't seem so empty. 226 00:11:12,291 --> 00:11:15,791 Great! We'll have lots of red, white, and blue streamers. 227 00:11:15,875 --> 00:11:18,455 Actually, Fletcher is afraid of streamers. 228 00:11:19,041 --> 00:11:19,881 Why? 229 00:11:21,458 --> 00:11:24,578 Hey, look at me! I'm a streamer mummy. 230 00:11:25,500 --> 00:11:26,580 Pinata time! 231 00:11:27,667 --> 00:11:29,877 (screaming) 232 00:11:34,125 --> 00:11:37,455 Fine, but we can have tons of balloons! 233 00:11:37,917 --> 00:11:41,247 Actually, Fletcher is afraid of balloons. 234 00:11:41,333 --> 00:11:43,833 Why would he be afraid of balloons? 235 00:11:43,917 --> 00:11:47,247 Behold the wonders of static electricity. 236 00:11:49,709 --> 00:11:52,579 (electricity fizzles) 237 00:11:56,875 --> 00:11:57,745 Fine. 238 00:11:58,542 --> 00:12:01,132 You take him out to dinner while we set everything up. 239 00:12:01,208 --> 00:12:02,578 Then I'll send a text to Fletcher 240 00:12:02,667 --> 00:12:04,457 and tell him to meet me in the boys' lounge. 241 00:12:04,542 --> 00:12:08,082 Then, when he walks in, everybody will jump up and yell, "Surprise!" 242 00:12:08,166 --> 00:12:11,326 Actually, Fletcher's afraid of the word "surprise." 243 00:12:11,417 --> 00:12:12,377 Why? 244 00:12:14,041 --> 00:12:15,751 Surprise! 245 00:12:15,834 --> 00:12:17,674 Is that supposed to scare me? 246 00:12:17,750 --> 00:12:20,880 -Ooh, I'm startled! -(duck quacks) 247 00:12:23,500 --> 00:12:26,170 Did I say "surprise"? I meant "duck." 248 00:12:27,333 --> 00:12:30,673 I think it might be safer if we said something else that meant surprise. 249 00:12:30,750 --> 00:12:33,170 How about everyone jumps out and yells, 250 00:12:33,250 --> 00:12:36,380 "Unforeseen circumstance!" (laughs) 251 00:12:43,417 --> 00:12:45,537 A 95. That's good. 252 00:12:45,625 --> 00:12:48,875 That's five less than 100. 253 00:12:50,458 --> 00:12:53,378 I just needed a little help in math, I'm not five. 254 00:12:53,458 --> 00:12:56,288 Five! Very good! 255 00:12:56,417 --> 00:12:59,457 One, two, three, four, five. 256 00:13:01,542 --> 00:13:03,502 Since you need a little bit more help, 257 00:13:03,583 --> 00:13:06,333 we're going to study in Angus's room today. 258 00:13:06,417 --> 00:13:10,327 That makes sense. But do I really need this math cart? 259 00:13:12,333 --> 00:13:13,423 Yes. 260 00:13:13,500 --> 00:13:16,710 Where else are you going to keep your graph paper? 261 00:13:16,792 --> 00:13:18,882 And your toilet paper? 262 00:13:19,834 --> 00:13:21,504 Now let's get cracking. 263 00:13:21,583 --> 00:13:24,463 I have a whole list of other places we need to study later. 264 00:13:24,542 --> 00:13:26,502 For instance, at 3:30 265 00:13:26,583 --> 00:13:30,423 we're studying at a six bedroom house in Santa Cruz. 266 00:13:35,041 --> 00:13:36,081 Tutoring. 267 00:13:38,792 --> 00:13:39,712 Tutoring. 268 00:13:51,875 --> 00:13:54,285 Hey, we said $20. 269 00:13:54,375 --> 00:13:56,125 I'm only paying half because I thought 270 00:13:56,208 --> 00:13:58,038 she was going to be in a cute maid's outfit. 271 00:14:04,000 --> 00:14:05,130 (bleats) 272 00:14:05,208 --> 00:14:08,748 The trash you don't eat still needs to be thrown away. 273 00:14:08,834 --> 00:14:10,924 What were you, raised in a barn? 274 00:14:12,208 --> 00:14:16,328 Dude, as much as I enjoy watching you and your goat wife bicker, 275 00:14:17,500 --> 00:14:21,580 I have it on good authority that Kennedy and Chyna have become friends. 276 00:14:22,250 --> 00:14:23,580 That's very good for you. 277 00:14:23,667 --> 00:14:27,417 The girlfriend I can't stand is now friends with the girlfriend I can't get? 278 00:14:27,500 --> 00:14:28,880 How is that good? 279 00:14:28,959 --> 00:14:31,919 Kennedy will talk to Chyna about what a great guy you are, 280 00:14:32,000 --> 00:14:34,380 and Chyna will realize what she's missing out on. 281 00:14:34,458 --> 00:14:36,328 Then, she'll ask you out. 282 00:14:36,417 --> 00:14:37,877 You really think so? 283 00:14:38,625 --> 00:14:42,075 Isn't that what happens in every Shakespeare play? 284 00:14:43,083 --> 00:14:45,793 I'm asking because I don't know. I have a report due. 285 00:14:49,000 --> 00:14:50,250 Hey, Fletcher. 286 00:14:50,333 --> 00:14:51,673 Since tomorrow is your birthday, 287 00:14:51,750 --> 00:14:54,920 I was hoping I could do something for you. Can I take you out to dinner? 288 00:14:56,625 --> 00:14:58,285 (chuckles nervously) 289 00:14:58,375 --> 00:15:00,375 Perfect. Then let's meet here tomorrow at 6:00. 290 00:15:03,250 --> 00:15:04,500 You were right. 291 00:15:04,583 --> 00:15:06,253 Chyna is totally into me! 292 00:15:06,333 --> 00:15:09,583 This is going to be the best birthday ever! 293 00:15:09,667 --> 00:15:11,077 (bleats) 294 00:15:12,500 --> 00:15:14,540 "Meh"? Really? 295 00:15:14,625 --> 00:15:18,375 Everything's "meh" with you. I'm tired of your negativity. 296 00:15:23,917 --> 00:15:27,077 I didn't know they even sold math smocks. 297 00:15:27,166 --> 00:15:29,536 The calculator apron is convenient and stylish. 298 00:15:32,917 --> 00:15:36,127 But do we really need to have our tutoring session in this hotel? 299 00:15:36,208 --> 00:15:37,668 Yes. (chuckles) 300 00:15:37,750 --> 00:15:39,920 What better place to study math? 301 00:15:40,000 --> 00:15:42,670 I read that Pythagoras came up with his theorem 302 00:15:42,750 --> 00:15:44,880 at a Snuggle Time Comfort Lodge. 303 00:15:46,667 --> 00:15:50,497 Anyway, I'll be back in two hours to check in on your work. 304 00:15:50,583 --> 00:15:54,333 You focus on quadratic equations. In every room. 305 00:15:54,875 --> 00:15:58,375 Except for the ones that say "Do not disturb." 306 00:15:58,458 --> 00:16:00,498 Somebody else is studying in those rooms. 307 00:16:02,625 --> 00:16:07,825 So if A-squared equals B-squared plus C-squared minus two B-C cosine A, 308 00:16:07,917 --> 00:16:10,747 then B-squared equals... Mother of pearl! 309 00:16:12,291 --> 00:16:14,671 Where did all this hair come from? 310 00:16:15,917 --> 00:16:17,917 Hey! What do you think you're doing? 311 00:16:18,417 --> 00:16:20,247 Principal Skidmore? 312 00:16:20,875 --> 00:16:22,955 Student I barely remember? 313 00:16:26,208 --> 00:16:27,288 What are you doing here? 314 00:16:27,750 --> 00:16:29,630 And why do you have a math smock? 315 00:16:30,500 --> 00:16:32,130 I'm not Principal Skidmore anymore. 316 00:16:32,208 --> 00:16:35,878 Because you Ants left Webster, I lost my job. 317 00:16:35,959 --> 00:16:38,919 Well, that and because I drove my car through the wall of the school. 318 00:16:39,667 --> 00:16:41,127 Sorry to hear that. 319 00:16:41,208 --> 00:16:43,788 Are you kidding? Best thing that ever happened to me. 320 00:16:44,250 --> 00:16:47,540 I get a lot more respect as a maid than I ever did as a high school principal. 321 00:16:48,333 --> 00:16:50,213 But now I've lost my job again 322 00:16:50,291 --> 00:16:52,711 thanks to you and your cut-rate maid services! 323 00:16:52,792 --> 00:16:55,752 There must be some misunderstanding. I'm not a maid. 324 00:16:55,834 --> 00:16:58,004 Lexi's my math tutor and she thought it would be good 325 00:16:58,083 --> 00:17:00,793 if I studied here with my math cart, wearing my math smock, 326 00:17:00,875 --> 00:17:04,745 and for some reason she told me to put little mints on the pillows once I was... 327 00:17:04,834 --> 00:17:06,674 What the heck? I'm a maid! 328 00:17:09,125 --> 00:17:10,705 Not on my turf, you're not! 329 00:17:10,792 --> 00:17:13,632 Hey! Easy with my geometry wand! I need that to draw circles! 330 00:17:22,291 --> 00:17:23,381 Thanks for dinner. 331 00:17:23,458 --> 00:17:26,038 I always like to try new, unusual ethnic foods. 332 00:17:26,125 --> 00:17:28,375 You had spaghetti with butter. 333 00:17:29,667 --> 00:17:33,167 (in Italian accent) Spaghetti! It just sounds so exotic! 334 00:17:34,250 --> 00:17:37,130 You want to go back to the boys' lounge for some dessert? I have... 335 00:17:37,208 --> 00:17:38,878 (in Italian accent) ...some jelly beans! 336 00:17:39,834 --> 00:17:41,584 No! Um... 337 00:17:42,208 --> 00:17:44,128 Let's go up to the roof. 338 00:17:44,208 --> 00:17:47,378 It's a beautiful night to gaze at the stars. 339 00:17:48,083 --> 00:17:50,333 (chuckles shyly) Okay. 340 00:17:52,667 --> 00:17:56,577 -Look at the stars. They're beautiful. -(chuckles) 341 00:17:56,667 --> 00:17:58,327 (Fletcher) But not as beautiful as you. 342 00:17:58,417 --> 00:17:59,287 (sighs) 343 00:17:59,458 --> 00:18:03,168 Yeah, the stars just go on forever. 344 00:18:03,250 --> 00:18:04,880 (Chyna) Kind of like this evening. 345 00:18:06,458 --> 00:18:07,288 So... 346 00:18:08,250 --> 00:18:10,460 Do you know anything about constellations? 347 00:18:10,542 --> 00:18:12,212 Do I ever. 348 00:18:12,291 --> 00:18:15,291 Just eat a bran muffin and things will start moving again. 349 00:18:16,417 --> 00:18:17,577 (chuckles nervously) 350 00:18:17,667 --> 00:18:19,667 Fletcher. You are really... 351 00:18:19,750 --> 00:18:20,710 (Chyna) Weird. 352 00:18:20,792 --> 00:18:21,672 ...special. 353 00:18:23,291 --> 00:18:25,381 Thanks. I think you're special, too. 354 00:18:25,458 --> 00:18:28,498 (Fletcher) Nothing girls like more than healthy bowel tips. 355 00:18:28,583 --> 00:18:30,133 I am crushing it! 356 00:18:35,625 --> 00:18:36,915 So, what should we do? 357 00:18:38,250 --> 00:18:39,630 How about this? 358 00:18:40,542 --> 00:18:41,502 (gasps) 359 00:18:44,500 --> 00:18:45,670 What are you doing? 360 00:18:45,750 --> 00:18:47,790 I'm sorry. I thought that's what you wanted. 361 00:18:48,417 --> 00:18:51,377 No, we're just friends! 362 00:18:51,458 --> 00:18:54,328 Besides, you have a girlfriend! You love her! 363 00:18:54,417 --> 00:18:56,457 I don't love her. She's a goat. 364 00:18:58,458 --> 00:19:00,288 I was talking about Kennedy. 365 00:19:00,875 --> 00:19:03,535 I only started dating her to get you interested in me, 366 00:19:04,333 --> 00:19:05,883 but clearly you're not. 367 00:19:06,291 --> 00:19:08,791 And I've been trying to break up with Kennedy for weeks, 368 00:19:08,875 --> 00:19:10,575 but she never lets me get the words out. 369 00:19:10,667 --> 00:19:12,537 I totally missed that. 370 00:19:13,667 --> 00:19:14,827 (phone beeps) 371 00:19:17,792 --> 00:19:18,882 It's a text from Kennedy. 372 00:19:18,959 --> 00:19:20,879 She wants me to meet her in the boys' lounge. 373 00:19:21,500 --> 00:19:23,290 You know? I'm just going to march in there 374 00:19:23,375 --> 00:19:25,165 and blurt out that I'm breaking up with her, 375 00:19:25,250 --> 00:19:27,080 before she has a chance to talk me out of it. 376 00:19:27,166 --> 00:19:28,876 No! Wait! You can't! 377 00:19:29,500 --> 00:19:31,790 -Surprise! -(duck quacks) 378 00:19:34,041 --> 00:19:36,211 Kennedy, I don't know how to say this, 379 00:19:36,291 --> 00:19:37,831 but you need to cancel the party. 380 00:19:37,917 --> 00:19:39,747 What do you mean cancel the party? 381 00:19:39,834 --> 00:19:43,134 I am so sorry, but Fletcher is not in love with you. 382 00:19:43,208 --> 00:19:46,078 He told me he was planning to burst in here and break up with you. 383 00:19:46,166 --> 00:19:47,746 I would have told you sooner, 384 00:19:47,834 --> 00:19:49,714 but it was an unforeseen circumstance! 385 00:19:49,792 --> 00:19:52,422 (all) Unforeseen circumstance! 386 00:19:52,500 --> 00:19:55,330 Man, you guys are some good hiders! 387 00:19:58,750 --> 00:20:00,580 I thought we were friends, Chyna. 388 00:20:00,667 --> 00:20:04,127 I can't believe you would come in here and lie to my face! 389 00:20:04,208 --> 00:20:05,418 What are you talking about? 390 00:20:05,500 --> 00:20:08,080 You just want me to cancel the party and break up with Fletcher 391 00:20:08,166 --> 00:20:10,076 so you can have him for yourself! 392 00:20:10,166 --> 00:20:12,576 Kennedy, please, just call off the party, quick! 393 00:20:12,667 --> 00:20:14,377 Because once those doors open, 394 00:20:14,458 --> 00:20:16,958 this is going to be the most humiliating moment of your life! 395 00:20:18,792 --> 00:20:22,212 -Kennedy, I... -(all) Unforeseen circumstance! 396 00:20:26,250 --> 00:20:29,040 Kennedy, there's something I need to tell you. 397 00:20:29,542 --> 00:20:31,382 Something I should have said a long time ago. 398 00:20:31,458 --> 00:20:34,288 -Fletcher, wait... -No, I need to say this. 399 00:20:36,125 --> 00:20:37,245 Kennedy... 400 00:20:38,542 --> 00:20:41,252 You are the sweetest girlfriend in the whole world! 401 00:20:47,625 --> 00:20:49,575 This is why no one likes you. 402 00:20:52,375 --> 00:20:53,415 What happened? 403 00:20:53,875 --> 00:20:55,125 I thought you didn't like her. 404 00:20:55,208 --> 00:20:56,578 I thought so too. 405 00:20:56,667 --> 00:21:00,537 But I guess I was so focused on the fact she wasn't you, 406 00:21:00,625 --> 00:21:02,245 I couldn't see all her good qualities. 407 00:21:02,917 --> 00:21:05,537 And look, there are no scary streamers or balloons. 408 00:21:05,625 --> 00:21:09,075 Only someone who really cares about me would think of details like that. 409 00:21:10,333 --> 00:21:11,213 You're right. 410 00:21:12,291 --> 00:21:14,381 Well, I'm just happy you're happy. 411 00:21:14,792 --> 00:21:16,132 (romantic song playing) 412 00:21:16,208 --> 00:21:17,878 Fletcher, sweetie, you want to dance? 413 00:21:17,959 --> 00:21:19,169 It's a slow song. 414 00:21:19,750 --> 00:21:21,960 (chuckles shyly) Okay. 415 00:21:24,500 --> 00:21:26,330 -Now that was a surprise. -(duck quacks) 416 00:21:30,083 --> 00:21:32,753 Why did we name that duck Surprise? 417 00:21:32,834 --> 00:21:34,884 And teach it to come when we call it? 418 00:21:42,667 --> 00:21:47,957 Huh. There you are, Olive. What are you still doing in the same room? 419 00:21:50,417 --> 00:21:51,917 Oh! 420 00:21:52,000 --> 00:21:53,630 You're working on geometry. 421 00:21:54,542 --> 00:21:56,172 Guess who I ran into? 422 00:21:56,250 --> 00:21:58,210 (toilet flushes) 423 00:22:04,750 --> 00:22:05,670 Who? 424 00:22:07,542 --> 00:22:09,792 Principal Skidmore, the old maid. 425 00:22:09,875 --> 00:22:12,495 Who, unrelated to her nickname, "the old maid," 426 00:22:13,166 --> 00:22:14,626 is literally the old maid. 427 00:22:17,041 --> 00:22:19,251 Because apparently, I'm the new maid! 428 00:22:19,917 --> 00:22:22,247 Well, you won't be the new maid for long, 429 00:22:22,333 --> 00:22:24,583 talking to your supervisor like that. 430 00:22:25,792 --> 00:22:27,712 I can't believe you've been charging people 431 00:22:27,792 --> 00:22:29,672 $20 for me to clean their rooms 432 00:22:29,750 --> 00:22:32,130 while I've been paying you $30 to tutor me! 433 00:22:32,792 --> 00:22:35,002 I don't know how you thought you'd get away with this, 434 00:22:35,083 --> 00:22:37,293 but nobody pulls the wool over my eyes, 435 00:22:37,375 --> 00:22:39,535 except for me, when I put on a wool turtleneck! 436 00:22:41,333 --> 00:22:42,673 You're right. 437 00:22:42,750 --> 00:22:45,330 I'm sorry. I have been treating you unfairly. 438 00:22:45,417 --> 00:22:47,457 And to make it up to you... 439 00:22:47,542 --> 00:22:49,922 I won't charge you $30 an hour anymore. 440 00:22:50,375 --> 00:22:51,535 I'll charge you 20. 441 00:22:54,417 --> 00:22:55,247 Thank you! 442 00:22:57,583 --> 00:23:00,713 No one takes advantage of Olive Doyle. 443 00:23:00,792 --> 00:23:02,582 Hey, new girl, get in here. 444 00:23:02,667 --> 00:23:04,497 This is a two-person job. 445 00:23:07,333 --> 00:23:08,583 No one. 446 00:23:12,166 --> 00:23:14,706 (upbeat music playing) 33573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.