All language subtitles for A.N.T.Farm.S03E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,580 (upbeat music playing) 2 00:00:04,250 --> 00:00:06,250 Hey, Angus! I need to talk to you. 3 00:00:06,333 --> 00:00:07,463 (inhales sharply) 4 00:00:07,542 --> 00:00:08,382 Whee! 5 00:00:10,333 --> 00:00:12,923 Okay. Two things. One, bless you. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,330 And two, what the heck kind of sneeze was that? 7 00:00:16,458 --> 00:00:18,748 That wasn't a sneeze. I don't sneeze like that. 8 00:00:18,834 --> 00:00:19,884 I'm a man! 9 00:00:20,917 --> 00:00:21,917 Whee! 10 00:00:23,291 --> 00:00:25,751 (chuckles) Okay, well, cover your mouth 11 00:00:25,834 --> 00:00:27,714 when you "don't sneeze"! 12 00:00:27,959 --> 00:00:30,669 Anyway, I have a great idea for a new app. 13 00:00:31,208 --> 00:00:32,378 Here we go. 14 00:00:32,458 --> 00:00:35,208 Everyone thinks they have a great idea for an app. 15 00:00:35,291 --> 00:00:37,631 It's like, "I'm just trying to have lunch here, Mom, 16 00:00:37,709 --> 00:00:39,379 and now you've made it awkward." 17 00:00:41,542 --> 00:00:44,832 Do you even know the first thing about writing software? 18 00:00:44,917 --> 00:00:46,127 How hard can it be? 19 00:00:46,208 --> 00:00:51,538 How hard can it be? Really hard! Harder than writing some silly song! 20 00:00:51,625 --> 00:00:55,705 Well, I'll have you know that my dub-step remix of Silly Song 21 00:00:55,792 --> 00:00:57,332 is huge in Taiwan! (scoffs) 22 00:00:59,125 --> 00:01:02,785 Chyna! There you are! We have major problems! 23 00:01:02,875 --> 00:01:04,915 Listen to this. We are under attack! 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,170 -(beeps) -(harp playing) 25 00:01:08,250 --> 00:01:10,500 We're being attacked by angels? 26 00:01:11,458 --> 00:01:13,918 No! Hashimoto Mobile has come out 27 00:01:14,000 --> 00:01:16,540 with the most downloaded text alert in history. 28 00:01:16,625 --> 00:01:19,535 That's why I need my musical prodigy 29 00:01:19,625 --> 00:01:22,495 to compose the catchiest, most memorable text alert ever. 30 00:01:22,583 --> 00:01:25,463 (laughs) Cool! I would love to do it. 31 00:01:26,375 --> 00:01:28,415 (harp playing) 32 00:01:28,500 --> 00:01:29,920 I think you just got a text. 33 00:01:32,125 --> 00:01:32,955 No, I didn't. 34 00:01:33,667 --> 00:01:35,957 Which can only mean one thing. 35 00:01:36,041 --> 00:01:37,381 (screams) People! 36 00:01:37,458 --> 00:01:40,748 We are under attack by angels! 37 00:01:41,709 --> 00:01:43,499 Prepare yourselves! 38 00:01:43,583 --> 00:01:49,043 This place is about to become a living heaven! 39 00:01:50,834 --> 00:01:52,084 Oops! (chuckles) 40 00:01:52,166 --> 00:01:52,996 (phone beeps) 41 00:01:53,083 --> 00:01:55,503 My mistake. I did get a text. 42 00:01:56,959 --> 00:01:58,669 From Dr. Novine. 43 00:01:58,750 --> 00:02:01,630 He wants to cancel my counseling session today. 44 00:02:01,709 --> 00:02:04,129 Oh, text him back. That cannot happen. 45 00:02:06,125 --> 00:02:09,535 ♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪ 46 00:02:09,625 --> 00:02:12,285 ♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪ 47 00:02:12,375 --> 00:02:13,205 Whoo! 48 00:02:13,291 --> 00:02:15,131 ♪ Everybody's got that thing ♪ 49 00:02:15,208 --> 00:02:16,958 ♪ Something different we all bring ♪ 50 00:02:17,041 --> 00:02:18,581 ♪ Don't you let 'em clip your wings ♪ 51 00:02:18,667 --> 00:02:20,577 ♪ You got it, you got it ♪ 52 00:02:20,667 --> 00:02:22,537 ♪ We're on fire and we blaze ♪ 53 00:02:22,625 --> 00:02:24,245 ♪ In extraordinary ways ♪ 54 00:02:24,333 --> 00:02:26,043 ♪ 365 days ♪ 55 00:02:26,125 --> 00:02:27,625 ♪ We got it, we got it ♪ 56 00:02:27,709 --> 00:02:29,329 ♪ You can dream it ♪ 57 00:02:29,417 --> 00:02:31,377 ♪ You can be it ♪ 58 00:02:31,458 --> 00:02:33,168 ♪ If you can feel it ♪ 59 00:02:33,250 --> 00:02:35,380 ♪ You can believe it ♪ 60 00:02:35,458 --> 00:02:39,328 ♪ 'Cause I am, you are, we are ♪ 61 00:02:39,417 --> 00:02:43,127 ♪ Exceptional, exceptional ♪ 62 00:02:43,208 --> 00:02:46,628 ♪ Yeah, I am, you are, we are ♪ 63 00:02:46,709 --> 00:02:50,629 ♪ Exceptional, exceptional ♪ 64 00:02:50,709 --> 00:02:53,709 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 65 00:02:53,792 --> 00:02:55,042 ♪ Ooh, ooh ♪ 66 00:02:55,125 --> 00:02:55,955 Whoo! 67 00:03:00,792 --> 00:03:02,002 (sighs) 68 00:03:08,625 --> 00:03:11,495 (sighs loudly) 69 00:03:15,709 --> 00:03:17,709 (sighs dramatically) 70 00:03:18,583 --> 00:03:20,003 Olive, what? 71 00:03:20,083 --> 00:03:21,543 Well, since you won't let it go, 72 00:03:22,583 --> 00:03:24,883 I'm all out of reading material. 73 00:03:24,959 --> 00:03:27,629 I've read all my textbooks, all the books in the library, 74 00:03:27,709 --> 00:03:29,789 and just now, the entire Internet. 75 00:03:29,875 --> 00:03:33,205 And I have to say, World Wide Web, quite a few typos. 76 00:03:33,834 --> 00:03:37,384 Well, if you want something to read, read my lips. 77 00:03:40,542 --> 00:03:44,462 Look, I need constant intellectual stimulation. 78 00:03:44,542 --> 00:03:47,502 If you want to keep your mind busy, how about I give you a brain teaser? 79 00:03:47,583 --> 00:03:50,463 (scoffs) You know a brain teaser? 80 00:03:50,542 --> 00:03:51,922 How quaint. 81 00:03:52,458 --> 00:03:54,288 Okay, let's get this over with. 82 00:03:54,417 --> 00:03:56,627 Lay it on me, Teaser of Brains. 83 00:03:57,542 --> 00:04:00,292 Okay. In an Egyptian villa, 84 00:04:00,875 --> 00:04:03,205 Anthony and Cleopatra are lying dead. 85 00:04:03,792 --> 00:04:04,882 Caesar stands over them. 86 00:04:04,959 --> 00:04:08,879 Nearby is a broken glass, and the floor is wet. 87 00:04:08,959 --> 00:04:10,499 Caesar never laid a hand on them 88 00:04:10,583 --> 00:04:12,253 and they have not been poisoned. 89 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 How did they die? 90 00:04:17,709 --> 00:04:18,539 Olive? 91 00:04:19,291 --> 00:04:20,461 Yes, Fletcher? 92 00:04:21,166 --> 00:04:22,536 Do you know the answer? 93 00:04:23,417 --> 00:04:24,917 I'm thinking. 94 00:04:25,834 --> 00:04:27,004 Do you want a hint? 95 00:04:27,083 --> 00:04:28,713 No, I don't want a hint! 96 00:04:28,792 --> 00:04:30,792 Hints are for the weak and the witless! 97 00:04:30,875 --> 00:04:33,455 When have you ever known me to take a hint? 98 00:04:33,542 --> 00:04:36,672 Certainly not two minutes ago when I ignored three of your sighs. 99 00:04:41,083 --> 00:04:44,883 Okay, Mr. Grundy, I think you're really going to like what I've come up with. 100 00:04:44,959 --> 00:04:46,539 I call this one 101 00:04:46,625 --> 00:04:47,955 Untitled Text Alert. 102 00:04:48,959 --> 00:04:50,329 I'm really bad with titles. 103 00:04:51,583 --> 00:04:53,543 (strumming basic chords) 104 00:04:53,625 --> 00:04:55,205 -(chuckles) -Ah! 105 00:04:55,291 --> 00:04:56,541 It's so evocative. 106 00:04:56,625 --> 00:04:58,995 It reminds me of the time when I was seven years old 107 00:04:59,083 --> 00:05:00,633 at my favorite amusement park, 108 00:05:00,709 --> 00:05:03,669 -the Wellington World of Whimsy. -Great! 109 00:05:03,750 --> 00:05:07,250 When suddenly, I got separated from my mother. 110 00:05:07,333 --> 00:05:08,833 Tears in my eyes, 111 00:05:08,917 --> 00:05:11,417 lost and alone, I cried out, "Mother! 112 00:05:11,500 --> 00:05:15,080 Mother! Where are you, Mother? 113 00:05:15,166 --> 00:05:17,786 Why have you forsaken me?" 114 00:05:17,875 --> 00:05:20,325 (sobbing) 115 00:05:20,917 --> 00:05:22,377 So, you love it? 116 00:05:22,458 --> 00:05:23,998 (sputters) 117 00:05:24,792 --> 00:05:26,632 I call this one 118 00:05:27,083 --> 00:05:29,253 Another Untitled Text Alert. 119 00:05:30,875 --> 00:05:34,785 (playing soulful jazz music) 120 00:05:34,875 --> 00:05:35,825 (chuckles) 121 00:05:35,917 --> 00:05:38,747 That sounds like a warm cup of homemade cocoa. 122 00:05:39,875 --> 00:05:41,875 My grandmother drowned in a cup of cocoa. 123 00:05:44,333 --> 00:05:47,463 (playing simple melody) 124 00:05:47,542 --> 00:05:50,882 That is scandalously inappropriate! 125 00:05:50,959 --> 00:05:53,709 You should be ashamed of yourself, young lady! 126 00:05:56,375 --> 00:05:59,535 (playing softly) 127 00:05:59,625 --> 00:06:00,455 (chuckles) 128 00:06:00,542 --> 00:06:02,632 Are you making fun of me? 129 00:06:04,750 --> 00:06:06,710 Sir, maybe if you give me an idea 130 00:06:06,792 --> 00:06:08,832 of what you're looking for, I can 131 00:06:09,583 --> 00:06:11,833 not make you cry again. 132 00:06:11,917 --> 00:06:13,497 I don't know what I'm looking for. 133 00:06:13,583 --> 00:06:15,333 But I'll know it when I hear it. 134 00:06:15,417 --> 00:06:17,247 (sneeze building) 135 00:06:17,583 --> 00:06:18,583 Whee! 136 00:06:18,667 --> 00:06:21,417 That's it! That's my new text alert! 137 00:06:21,500 --> 00:06:22,330 (both) It is? 138 00:06:22,417 --> 00:06:25,077 Yes! How did you come up with that catchy sound? 139 00:06:25,166 --> 00:06:26,786 No, all he did was... 140 00:06:26,875 --> 00:06:28,455 (chuckling) What can I say? 141 00:06:28,750 --> 00:06:31,710 I've got so much talent, it's coming out of my nose. 142 00:06:32,709 --> 00:06:36,289 (laughs) You're also incredibly witty. 143 00:06:36,375 --> 00:06:38,165 Uh, Mr. Grundy, 144 00:06:38,250 --> 00:06:41,210 please, just let me play you a couple more options. 145 00:06:41,291 --> 00:06:43,421 I have one you're really gonna love called 146 00:06:43,500 --> 00:06:48,080 Witty Untitled Text Alert that Doesn't Remind You of Your Dead Grandmother. 147 00:06:48,583 --> 00:06:50,963 Sorry, Chyna. You had your chance. 148 00:06:51,041 --> 00:06:53,001 I guess you were just in over your head. 149 00:06:53,625 --> 00:06:55,955 Much like Granny when she ordered that large cocoa. 150 00:06:56,542 --> 00:06:57,382 (stifling sob) 151 00:06:57,625 --> 00:06:58,745 (squeals) 152 00:07:00,667 --> 00:07:03,877 Wow. Maybe you should write an app you could use 153 00:07:03,959 --> 00:07:06,169 to see the shocked look on your face. 154 00:07:06,750 --> 00:07:08,130 You mean a mirror? 155 00:07:08,583 --> 00:07:10,003 Ooh! I'd buy that app. 156 00:07:16,500 --> 00:07:21,210 (cellphones whee-ing) 157 00:07:23,458 --> 00:07:25,418 Cheers, prodigies! 158 00:07:25,500 --> 00:07:27,830 I am over the moon with joy. 159 00:07:28,333 --> 00:07:32,423 In fact, I haven't been this happy since I actually bought the moon. 160 00:07:33,625 --> 00:07:35,495 And then went over it. 161 00:07:35,917 --> 00:07:37,207 With joy. 162 00:07:38,000 --> 00:07:40,170 (chuckles) What are you so happy about? 163 00:07:40,250 --> 00:07:42,500 The new zPhone sales are through the roof, 164 00:07:42,583 --> 00:07:44,333 thanks to the new text alert I commissioned. 165 00:07:44,417 --> 00:07:47,627 It's now the most listened-to sound in history, 166 00:07:47,709 --> 00:07:50,579 surpassing Happy Birthday, the Beatles, 167 00:07:50,667 --> 00:07:53,497 and characters on TV saying, "Hello!" 168 00:07:55,709 --> 00:07:58,209 I cannot believe he thinks Angus is talented. 169 00:07:58,291 --> 00:08:00,581 It's Angus! Hello! 170 00:08:02,250 --> 00:08:03,920 Why are you telling me this? 171 00:08:04,000 --> 00:08:06,130 We're not friends. Hello! 172 00:08:09,041 --> 00:08:12,041 Ah! There he is! My main man. 173 00:08:12,458 --> 00:08:15,208 The maestro! Mr. Music! 174 00:08:15,834 --> 00:08:16,884 These are not nicknames. 175 00:08:16,959 --> 00:08:19,289 I've just temporarily blanked on what your name is. 176 00:08:20,125 --> 00:08:21,285 (cellphone) Whee. 177 00:08:21,375 --> 00:08:22,495 I just got a text. 178 00:08:23,792 --> 00:08:27,712 Ah! Seems we just broke all sales records in Europe! 179 00:08:28,333 --> 00:08:29,633 Congratulations, 180 00:08:30,583 --> 00:08:31,633 you! 181 00:08:32,583 --> 00:08:36,543 Well, some people have it, and some people are Chyna. 182 00:08:39,625 --> 00:08:41,955 So! Who are your new friends? 183 00:08:42,041 --> 00:08:44,041 Oh, they're not my friends. 184 00:08:44,125 --> 00:08:46,245 They're my entourage. 185 00:08:46,375 --> 00:08:50,745 Successful artists like me have people eager to wait on their every need. 186 00:08:51,917 --> 00:08:53,077 Watch. 187 00:08:53,166 --> 00:08:54,786 Old gum! (spits) 188 00:08:56,834 --> 00:08:57,884 New gum! 189 00:08:59,834 --> 00:09:02,674 Not spearmint! We had a meeting about this. 190 00:09:04,625 --> 00:09:06,745 Well, Angus, I'm glad to see 191 00:09:06,834 --> 00:09:09,714 your text alert success hasn't changed you. 192 00:09:09,792 --> 00:09:12,332 No, my entourage changes me. 193 00:09:12,417 --> 00:09:14,577 Which reminds me. Old shirt! 194 00:09:17,875 --> 00:09:19,875 Ahhh! New shirt! New shirt! 195 00:09:23,500 --> 00:09:25,630 So, how's it going with the riddle? 196 00:09:26,000 --> 00:09:28,630 Have you figured out how Anthony and Cleopatra died yet? 197 00:09:28,709 --> 00:09:29,789 I think so. 198 00:09:29,875 --> 00:09:32,575 I've been doing a lot of research on the history of ancient Egypt, 199 00:09:32,667 --> 00:09:35,707 and I think I have discovered a little-known interesting factoid 200 00:09:35,792 --> 00:09:38,212 by examining these hieroglyphs. 201 00:09:40,166 --> 00:09:42,536 (coughing) 202 00:09:42,625 --> 00:09:48,205 The Land of the Pharaohs was devastated by a terrible plague in 30 B.C., 203 00:09:48,750 --> 00:09:52,290 so Anthony and Cleopatra must have died after getting horribly sick! 204 00:09:52,375 --> 00:09:56,165 See? This is the ancient Egyptian symbol for projectile vomiting. 205 00:09:58,500 --> 00:09:59,500 Where'd you get that? 206 00:09:59,583 --> 00:10:00,583 From the museum. 207 00:10:01,125 --> 00:10:02,375 You mean the gift shop, right? 208 00:10:03,250 --> 00:10:04,170 Okay. 209 00:10:05,500 --> 00:10:08,210 I can't believe you can't solve this riddle! 210 00:10:08,291 --> 00:10:10,831 It's so simple. I got the answer in two seconds. 211 00:10:10,917 --> 00:10:13,667 If you got it, then maybe I just need to think like you. 212 00:10:13,750 --> 00:10:17,380 "Duh, Cleopatra go sleep-sleep!" 213 00:10:20,041 --> 00:10:22,501 Olive, do you know where my blue jacket is? 214 00:10:23,208 --> 00:10:24,998 I can't solve any more mysteries right now! 215 00:10:25,083 --> 00:10:26,883 My brain is going to explode! 216 00:10:28,375 --> 00:10:29,625 Oh! Here it is. 217 00:10:29,709 --> 00:10:31,999 Underneath this worthless old rock. 218 00:10:33,291 --> 00:10:36,631 -(shattering) -Ahhh! 219 00:10:37,709 --> 00:10:40,669 Don't worry. You can just get another one at the gift shop. 220 00:10:40,750 --> 00:10:43,130 Right. Gift shop. 221 00:10:49,041 --> 00:10:51,291 Angus, what are you doing in here? 222 00:10:51,417 --> 00:10:53,827 I'm a musical genius. 223 00:10:54,166 --> 00:10:56,206 I need to be around these musical 224 00:10:56,291 --> 00:10:57,251 doodads. 225 00:10:58,125 --> 00:11:00,745 But you don't even know what any of these instruments are. 226 00:11:01,333 --> 00:11:02,173 Sure I do. 227 00:11:03,375 --> 00:11:04,375 The hobo. 228 00:11:07,208 --> 00:11:08,578 The weird hanger. 229 00:11:09,750 --> 00:11:11,630 And the French-dip horn. 230 00:11:12,417 --> 00:11:15,537 It's called the French horn, not the French-dip horn. 231 00:11:15,625 --> 00:11:18,495 Then explain why there's a roast beef sandwich in it. 232 00:11:23,583 --> 00:11:28,133 Yo! Guys! You got to get up on this organic honeybell mustard. 233 00:11:29,125 --> 00:11:31,125 You don't know anything about music. 234 00:11:31,709 --> 00:11:33,039 Or French-dip sandwiches. 235 00:11:33,125 --> 00:11:35,625 You want to use a spicy mustard, not a sweet mustard. 236 00:11:36,208 --> 00:11:38,918 Well, if I don't know anything about music, 237 00:11:39,000 --> 00:11:41,750 then why did Mr. Grundy ask me to write a song 238 00:11:41,834 --> 00:11:43,504 for all the new zPhone commercials? 239 00:11:43,583 --> 00:11:45,833 What? How could that be? 240 00:11:45,917 --> 00:11:48,577 I'm the musical prodigy! This makes no sense! 241 00:11:48,667 --> 00:11:50,787 Can we talk about this later? I'm eating. 242 00:11:50,875 --> 00:11:52,165 Old napkin! 243 00:11:54,875 --> 00:11:55,875 New napkin! 244 00:11:59,667 --> 00:12:03,287 Lexi? You joined Angus's entourage? 245 00:12:03,375 --> 00:12:04,785 But you don't even like Angus. 246 00:12:04,875 --> 00:12:08,415 I know. But I weighed how little I like to spend time with Angus 247 00:12:08,500 --> 00:12:10,750 against how much I knew this would irritate you. 248 00:12:10,834 --> 00:12:13,424 Looking at your face now, I see I made the right choice! 249 00:12:18,750 --> 00:12:20,130 (sniffing) 250 00:12:25,542 --> 00:12:26,422 Olive? 251 00:12:26,500 --> 00:12:27,380 (grunting) Yeah? 252 00:12:27,458 --> 00:12:28,538 What are you doing? 253 00:12:29,166 --> 00:12:32,376 I'm doing what all great sleuths do when they are momentarily stumped. 254 00:12:32,875 --> 00:12:35,575 Forget to bathe and descend into madness? 255 00:12:36,625 --> 00:12:39,125 No! Lay out all the clues 256 00:12:39,208 --> 00:12:43,168 and then approach them with the cold, calculating focus of a TV detective. 257 00:12:43,250 --> 00:12:44,210 Hello! 258 00:12:47,250 --> 00:12:49,630 I can't believe you don't know the answer and I do. 259 00:12:49,709 --> 00:12:54,539 Me! The person you're always making fun of for being dumb. 260 00:12:54,959 --> 00:12:57,539 Well, who's dumber now? 261 00:12:59,041 --> 00:13:02,631 Yeah. Why do you know the answer? 262 00:13:02,709 --> 00:13:03,999 It's not 'cause you're smart. 263 00:13:04,583 --> 00:13:05,753 Maybe you did it! 264 00:13:06,375 --> 00:13:08,955 Maybe you killed Anthony and Cleopatra and framed Caesar. 265 00:13:09,041 --> 00:13:13,291 Admit it! You killed them because they found out about your pyramid scheme! 266 00:13:20,709 --> 00:13:24,959 Uh, so, Angus, now that you're a musical maestro, 267 00:13:25,041 --> 00:13:27,541 -why don't you... -Hold that thought. 268 00:13:27,625 --> 00:13:29,125 (shouts) Old eye crust! 269 00:13:34,166 --> 00:13:35,916 New eye crust! 270 00:13:42,333 --> 00:13:44,423 Why would you ask for new eye crust? 271 00:13:45,000 --> 00:13:46,580 Because I can. 272 00:13:47,667 --> 00:13:48,747 You were saying? 273 00:13:48,834 --> 00:13:51,924 I was saying I'd love to hear the music you've come up with 274 00:13:52,000 --> 00:13:53,540 for Mr. Grundy's new ad campaign. 275 00:13:54,250 --> 00:13:55,880 Well, I don't have anything yet, 276 00:13:56,333 --> 00:13:59,583 but just like my text alert, it'll come to me. 277 00:14:00,458 --> 00:14:03,418 It's not hard like writing an app. 278 00:14:03,500 --> 00:14:05,380 Or trying to use one of these weird hangers. 279 00:14:09,834 --> 00:14:11,714 Okay, I get it. 280 00:14:12,375 --> 00:14:14,785 I'm sorry I said writing an app was easy. 281 00:14:15,208 --> 00:14:17,668 But just admit you didn't write any music. 282 00:14:17,750 --> 00:14:20,040 (snorts) Of course I did. 283 00:14:20,709 --> 00:14:22,079 But you just sneezed! 284 00:14:22,166 --> 00:14:24,746 And it sounded like a baby leprechaun on a teeter-totter. 285 00:14:24,834 --> 00:14:26,674 "Whee!" 286 00:14:26,750 --> 00:14:32,580 Chyna, I know you're stuck on your old, boring ideas of music 287 00:14:32,667 --> 00:14:34,917 made with musical doodads... 288 00:14:35,000 --> 00:14:38,420 Instruments! They're called instruments! 289 00:14:38,500 --> 00:14:40,170 Whatever! 290 00:14:41,500 --> 00:14:43,250 But what you mistook for a sneeze 291 00:14:43,333 --> 00:14:45,383 was actually a new form of music I call 292 00:14:45,875 --> 00:14:47,825 nasal singing. 293 00:14:49,417 --> 00:14:51,577 Ah. My mistake. 294 00:14:52,250 --> 00:14:55,790 In fact, since you made such beautiful music with your nose, 295 00:14:55,875 --> 00:14:58,995 maybe you should compose the song for Mr. Grundy 296 00:14:59,083 --> 00:15:02,423 using the, uh, other sounds that come out of your body. 297 00:15:03,250 --> 00:15:05,000 There are a lot of them. 298 00:15:08,291 --> 00:15:10,001 -Yeah! I'm gonna do it! -(elevator dings) 299 00:15:10,083 --> 00:15:11,423 (chuckles) 300 00:15:13,625 --> 00:15:16,745 Mr. Grundy? You joined his entourage? 301 00:15:16,834 --> 00:15:21,294 What? I am the CEO of a multi-billion-dollar corporation. 302 00:15:21,375 --> 00:15:22,995 I don't have time to be in an entourage. 303 00:15:23,417 --> 00:15:27,417 Besides, I'm already in a crew, a posse, and a sewing circle. 304 00:15:28,875 --> 00:15:30,875 Where do you think I made this dope track suit? 305 00:15:31,709 --> 00:15:34,999 So, Sparky, how is my song coming? 306 00:15:35,083 --> 00:15:36,173 Am I going to love it? 307 00:15:36,250 --> 00:15:37,960 (chuckling) Trust me, 308 00:15:38,041 --> 00:15:41,171 you're going to be knocked out by his body of work. 309 00:15:41,250 --> 00:15:42,790 I can't wait to hear it. 310 00:15:42,875 --> 00:15:46,165 But I'll have to, because if you're late for sewing circle, 311 00:15:46,250 --> 00:15:48,000 they bad-mouth you on a pillow. 312 00:15:58,625 --> 00:16:00,745 Chyna, are you up here crying? 313 00:16:00,834 --> 00:16:02,084 You shouldn't be alone. 314 00:16:02,166 --> 00:16:03,246 I want to watch. 315 00:16:05,041 --> 00:16:06,331 I'm not crying. 316 00:16:06,417 --> 00:16:09,957 But Mr. Grundy's eyes are gonna water when he hears Angus' song. 317 00:16:10,041 --> 00:16:12,041 Trust me. It's gonna stink. 318 00:16:13,250 --> 00:16:14,420 What did you do? 319 00:16:14,500 --> 00:16:19,040 I just tricked Angus into writing a zPhone song that is so embarrassing, 320 00:16:19,125 --> 00:16:21,035 he's going to make a huge fool of himself. 321 00:16:21,125 --> 00:16:25,495 Chyna, that is evil. Unforgivably evil. 322 00:16:25,583 --> 00:16:26,883 I'm so proud of you! 323 00:16:28,166 --> 00:16:31,496 No! I'm not being evil. I'm teaching Angus a lesson. 324 00:16:32,041 --> 00:16:34,881 He's a fraud and he does not deserve the success he's getting. 325 00:16:34,959 --> 00:16:35,789 I deserve it. 326 00:16:35,875 --> 00:16:39,875 That's exactly how I feel about all your successes! 327 00:16:39,959 --> 00:16:41,419 We're like the same person! 328 00:16:42,000 --> 00:16:44,500 Seriously, it's like I'm looking in a mirror. 329 00:16:45,333 --> 00:16:46,923 Well, a funhouse mirror. 330 00:16:48,208 --> 00:16:49,788 That's not very fun. 331 00:16:50,917 --> 00:16:53,917 I think you're overstating it. All I did was a little prank. 332 00:16:54,417 --> 00:16:58,417 You call embarrassing Angus in front of millions of people "a little prank?" 333 00:16:58,500 --> 00:17:01,380 Wait. What do you mean, "millions of people"? 334 00:17:01,458 --> 00:17:03,788 Mr. Grundy decided to debut Angus's song 335 00:17:03,875 --> 00:17:05,955 at the big Z-Tech presentation. 336 00:17:06,041 --> 00:17:07,881 It's being streamed live all over the world! 337 00:17:07,959 --> 00:17:10,169 What? Well, when does it start? 338 00:17:10,250 --> 00:17:11,630 -Thursday. -(sighs) 339 00:17:11,709 --> 00:17:12,539 This Thursday. 340 00:17:13,333 --> 00:17:15,753 Today. It's happening right now. 341 00:17:20,083 --> 00:17:23,293 As you know, our theme park, Z-Land, 342 00:17:23,375 --> 00:17:25,745 has been closed since 2003 343 00:17:25,834 --> 00:17:29,834 when it was discovered that the haunted house was really haunted, 344 00:17:30,375 --> 00:17:31,535 by asbestos. 345 00:17:33,250 --> 00:17:35,920 But we are proud to finally announce 346 00:17:36,000 --> 00:17:39,580 the opening next year of New Z-Land. 347 00:17:39,667 --> 00:17:40,917 (applause) 348 00:17:43,709 --> 00:17:45,419 What do you mean, the name's taken? 349 00:17:46,500 --> 00:17:50,710 Anyway, here to perform the song for the new zPhone ad campaign, 350 00:17:50,792 --> 00:17:54,832 the genius behind our best-selling text alert, 351 00:17:57,208 --> 00:17:58,538 Big Guy! 352 00:17:58,625 --> 00:18:01,875 (applause) 353 00:18:03,625 --> 00:18:07,165 My murderer walks the Earth unpunished! 354 00:18:07,250 --> 00:18:10,000 While I, the queen of Egypt, 355 00:18:10,083 --> 00:18:13,043 am tormented by a cockamamie riddle! 356 00:18:13,917 --> 00:18:16,457 Olive, there's something different about you. 357 00:18:17,041 --> 00:18:18,581 Have you lost weight? 358 00:18:18,667 --> 00:18:19,997 Or your mind? 359 00:18:21,709 --> 00:18:24,829 I figured if I act out the riddle, the answer will present itself. 360 00:18:24,917 --> 00:18:27,917 I'm Cleopatra. You're Anthony. Lie down, you're dead. 361 00:18:28,000 --> 00:18:30,790 -How did I die? -That's what I'm trying to figure out! 362 00:18:32,625 --> 00:18:35,705 Look. I'm sorry I told you this riddle. 363 00:18:35,792 --> 00:18:37,252 Or ever met you. 364 00:18:38,208 --> 00:18:39,788 Can I please just tell you the answer? 365 00:18:39,875 --> 00:18:43,035 Never! I've been trying to solve this non-stop for days! 366 00:18:44,041 --> 00:18:46,291 Maybe Cleopatra was having a drink of water, 367 00:18:46,375 --> 00:18:50,785 dropped the glass, which startled a basket full of venomous snakes, 368 00:18:50,875 --> 00:18:53,165 which leapt out and devoured Anthony's face. 369 00:18:53,250 --> 00:18:55,000 (snakes hissing) 370 00:18:55,083 --> 00:18:56,633 Where did you get real snakes? 371 00:18:56,709 --> 00:18:58,039 From a zoo 372 00:18:58,542 --> 00:18:59,922 ...'s gift shop. 373 00:19:00,000 --> 00:19:01,540 (snakes hissing) 374 00:19:01,625 --> 00:19:03,125 (screams) Look! Look! 375 00:19:03,208 --> 00:19:05,788 Cleopatra and Anthony were goldfish in a bowl, 376 00:19:05,875 --> 00:19:08,495 which was knocked over by a cat named Caesar! 377 00:19:10,500 --> 00:19:14,380 What bowl? You said there was a broken glass on the floor. 378 00:19:14,458 --> 00:19:17,208 No, there's broken glass on the floor. 379 00:19:17,291 --> 00:19:18,961 (shrieking) You said "a" broken glass! 380 00:19:19,959 --> 00:19:23,419 Did I? Huh. Potato, tomato. 381 00:19:24,667 --> 00:19:27,997 I've limited my thinking to it being "a" broken glass! 382 00:19:29,792 --> 00:19:32,082 Olive, what are you getting so upset about? 383 00:19:32,166 --> 00:19:35,166 So I said "a" glass. Big deal. 384 00:19:35,750 --> 00:19:38,170 Right. Let's move on to a new riddle. 385 00:19:38,834 --> 00:19:42,004 A boy is found stuffed in a basket full of snakes. 386 00:19:42,083 --> 00:19:43,173 Who put him there? 387 00:19:43,250 --> 00:19:44,790 I did. 388 00:19:46,500 --> 00:19:50,210 (snakes hissing) 389 00:19:51,375 --> 00:19:55,665 Ugh! Where is the Roomavator? What does this button even do? 390 00:20:04,750 --> 00:20:07,330 (snakes hissing) 391 00:20:07,417 --> 00:20:08,957 (hawking phlegm) 392 00:20:09,792 --> 00:20:10,832 (elevator dings) 393 00:20:13,250 --> 00:20:18,460 (snorting) 394 00:20:20,500 --> 00:20:21,330 (pops) 395 00:20:22,875 --> 00:20:23,745 Oh... 396 00:20:24,083 --> 00:20:27,333 -(hawking continues) -This is the worst thing I have ever seen. 397 00:20:27,417 --> 00:20:29,287 And I've seen you star in a musical. 398 00:20:30,709 --> 00:20:31,709 I've got to help him. 399 00:20:33,291 --> 00:20:35,831 (chuckles) Hello, ladies and gentlemen! 400 00:20:36,709 --> 00:20:38,129 I know what you're thinking. 401 00:20:38,208 --> 00:20:41,788 It appears that this poor guy is just up here completely humiliating himself 402 00:20:41,875 --> 00:20:45,415 by making random and disgusting bodily noises. 403 00:20:45,500 --> 00:20:47,960 (gleefully) Because he is! 404 00:20:48,709 --> 00:20:50,129 (whispering) What are you doing? 405 00:20:50,208 --> 00:20:51,458 I'm saving you. 406 00:20:52,125 --> 00:20:54,785 (chuckles) Folks, what he is in fact doing 407 00:20:54,875 --> 00:20:57,035 is showing you how, with the new zPhone, 408 00:20:57,125 --> 00:21:01,325 you can take disgusting noises and turn them into beautiful music. 409 00:21:01,417 --> 00:21:04,787 So, how about a little bit more of that nasal singing? 410 00:21:05,834 --> 00:21:06,674 (sneeze building) 411 00:21:06,750 --> 00:21:07,830 Whee! 412 00:21:09,083 --> 00:21:11,083 -Now, add a little hiccup! -(beeps) 413 00:21:11,875 --> 00:21:12,915 (hiccups) 414 00:21:13,417 --> 00:21:15,707 -Now, hit me with the phlegm! -(beeps) 415 00:21:15,792 --> 00:21:17,042 (snorts) 416 00:21:17,125 --> 00:21:21,035 Now smooth it all out with a little bit of mellow armpit. 417 00:21:22,542 --> 00:21:24,332 (squelching) 418 00:21:24,417 --> 00:21:27,577 (chuckles) Now, with just a few taps... 419 00:21:28,291 --> 00:21:33,751 -(hiccupping and squelching rhythmically) -Whee! 420 00:21:33,834 --> 00:21:35,964 -(hiccupping and squelching rhythmically) -Whee! 421 00:21:36,041 --> 00:21:37,791 (hiccupping and squelching rhythmically) 422 00:21:37,875 --> 00:21:39,825 -(hiccupping and squelching rhythmically) -Whee! 423 00:21:39,917 --> 00:21:41,627 Whee! Whee! Whee! 424 00:21:41,709 --> 00:21:46,329 -(rhythmic snorting begins) -(other sounds continue) 425 00:21:49,875 --> 00:21:51,075 Whee! 426 00:21:51,166 --> 00:21:53,746 -(laughs) -(cheering) 427 00:21:57,834 --> 00:22:00,714 That was a great song... 428 00:22:01,750 --> 00:22:04,710 Angus. His name is Angus. 429 00:22:04,792 --> 00:22:07,502 And I agree. Great song, Angus. 430 00:22:07,583 --> 00:22:09,213 (huffs) (Angus) Huh! It really was. 431 00:22:09,792 --> 00:22:12,712 -Thanks, Chyna. You saved me. -(giggles) 432 00:22:13,166 --> 00:22:15,076 I'm sorry I acted like a jerk. 433 00:22:15,583 --> 00:22:18,293 And I'm sorry I tricked you into coming up here and doing this. 434 00:22:18,375 --> 00:22:19,535 Look, I never should have... 435 00:22:21,208 --> 00:22:23,208 (sneeze building) 436 00:22:23,291 --> 00:22:24,251 Whee! 437 00:22:25,959 --> 00:22:28,379 You know, you should really cover your mouth. 438 00:22:28,458 --> 00:22:30,828 Because I... I think I'm... I'm catching your... 439 00:22:30,917 --> 00:22:32,707 (sneeze building) 440 00:22:32,792 --> 00:22:33,792 (deep growling sneeze) 441 00:22:36,709 --> 00:22:40,379 You two have the silliest sneezes I've ever heard. 442 00:22:40,458 --> 00:22:41,288 (sneeze building) 443 00:22:41,959 --> 00:22:44,919 Ah-choo! (warbling in high pitch) 444 00:22:47,500 --> 00:22:49,750 What? No one's going to say gesundheit? 445 00:22:54,542 --> 00:22:58,252 Silly Song Two, Sillier Song recording session, take one. 446 00:22:59,500 --> 00:23:01,290 (sneezing) 447 00:23:01,375 --> 00:23:04,915 (all sneezing rhythmically) 448 00:23:19,583 --> 00:23:21,833 -(Angus grunts) -Guys, once more! 449 00:23:21,917 --> 00:23:24,957 You've got to be sillier. It's called Sillier Song! 450 00:23:25,041 --> 00:23:26,211 Hello! 451 00:23:26,709 --> 00:23:29,919 (theme music playing) 33120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.