All language subtitles for A.N.T.Farm.S03E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 (upbeat music playing) 2 00:00:08,917 --> 00:00:10,667 Whoa, Chyna! 3 00:00:12,208 --> 00:00:14,748 (chuckles nervously) Before I say anything about how you look, 4 00:00:14,834 --> 00:00:17,674 are we at the point in our friendship where I can be honest with you? 5 00:00:17,750 --> 00:00:19,670 Or do I need to tip-toe around your fragile ego 6 00:00:19,750 --> 00:00:21,130 and tell you that you look great? 7 00:00:21,959 --> 00:00:24,579 Lexi's been in the stupid bathroom for, like, three hours 8 00:00:24,667 --> 00:00:25,917 and I couldn't get in, okay? 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,710 Well, don't worry, you look great. 10 00:00:29,417 --> 00:00:30,417 (door dings) 11 00:00:33,667 --> 00:00:34,787 (girls scream) 12 00:00:36,250 --> 00:00:37,880 We're being attacked by ninjas! 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,460 Or worst, a couple of sushi chefs! 14 00:00:45,750 --> 00:00:46,790 (grunts) 15 00:00:51,792 --> 00:00:53,212 Hello, ladies. 16 00:00:53,291 --> 00:00:55,831 I hope my sparring buddies didn't scare you. 17 00:00:56,417 --> 00:00:57,377 I'm a new student here. 18 00:00:57,458 --> 00:01:01,288 The name is Ticonderoga. Dixon Ticonderoga. 19 00:01:02,417 --> 00:01:03,457 Chyna. 20 00:01:03,542 --> 00:01:04,832 Parks. 21 00:01:04,917 --> 00:01:05,997 Chyna. 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,130 I did that wrong, didn't I? 23 00:01:10,792 --> 00:01:14,082 ♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪ 24 00:01:14,166 --> 00:01:16,996 ♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪ 25 00:01:17,083 --> 00:01:17,923 Whoo! 26 00:01:18,000 --> 00:01:19,630 ♪ Everybody's got that thing ♪ 27 00:01:19,709 --> 00:01:21,539 ♪ Something different we all bring ♪ 28 00:01:21,625 --> 00:01:23,285 ♪ Don't you let 'em clip your wings ♪ 29 00:01:23,375 --> 00:01:25,245 ♪ You got it, you got it ♪ 30 00:01:25,333 --> 00:01:27,133 ♪ We're on fire and we blaze ♪ 31 00:01:27,208 --> 00:01:28,828 ♪ In extraordinary ways ♪ 32 00:01:28,917 --> 00:01:30,747 ♪ 365 days ♪ 33 00:01:30,834 --> 00:01:32,334 ♪ We got it, we got it ♪ 34 00:01:32,417 --> 00:01:34,037 ♪ You can dream it ♪ 35 00:01:34,125 --> 00:01:35,705 ♪ You can be it ♪ 36 00:01:35,792 --> 00:01:37,832 ♪ If you can feel it ♪ 37 00:01:37,917 --> 00:01:39,747 ♪ You can believe it ♪ 38 00:01:40,125 --> 00:01:43,375 ♪ 'Cause I am, you are, we are ♪ 39 00:01:43,458 --> 00:01:47,788 ♪ Exceptional, exceptional ♪ 40 00:01:47,875 --> 00:01:51,125 ♪ Yeah, I am, you are, we are ♪ 41 00:01:51,208 --> 00:01:55,248 ♪ Exceptional, exceptional ♪ 42 00:01:55,333 --> 00:01:58,423 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 43 00:01:58,500 --> 00:01:59,330 ♪ Ooh, ooh ♪ 44 00:01:59,417 --> 00:02:00,327 Whoo! 45 00:02:02,458 --> 00:02:06,208 (upbeat music playing) 46 00:02:06,291 --> 00:02:10,041 Excuse me, ladies, while I step into something a little less comfortable. 47 00:02:14,458 --> 00:02:15,788 So, Dixon. 48 00:02:15,875 --> 00:02:19,205 Are you a maitre d' prodigy? 49 00:02:19,291 --> 00:02:21,631 No, I'm training to be recruited by the CIA 50 00:02:21,709 --> 00:02:23,829 to be the world's next top secret super spy. 51 00:02:23,917 --> 00:02:26,417 If it's top secret, should you have told us that? 52 00:02:26,500 --> 00:02:28,830 (groans) That's why I'm still in training! 53 00:02:30,041 --> 00:02:33,331 Well, as you know, practice makes perfect... 54 00:02:34,125 --> 00:02:36,745 Teeth, and cheekbones. 55 00:02:37,333 --> 00:02:38,173 Thank you. 56 00:02:38,250 --> 00:02:41,750 You know, I believe that looking one's best is of the utmost importance. 57 00:02:41,834 --> 00:02:43,584 -Me, too. -Uh, Chyna? 58 00:02:43,667 --> 00:02:44,707 (mobile camera clicks) 59 00:02:44,792 --> 00:02:45,752 (screams) 60 00:02:51,458 --> 00:02:52,288 What are you doing? 61 00:02:52,375 --> 00:02:56,955 Oh. I'm just taking this back. The ninja and I share clothes. 62 00:02:57,041 --> 00:02:59,381 Hey, don't forget to return that pink miniskirt! 63 00:02:59,959 --> 00:03:01,829 Interesting factoid about miniskirts. 64 00:03:01,917 --> 00:03:04,627 While stylish, they also reek of desperation. 65 00:03:06,125 --> 00:03:09,285 Less of a factoid, more of a personal judgment, but interesting nonetheless. 66 00:03:09,375 --> 00:03:15,915 So, super spy, huh? Have you maybe instead considered a less dangerous career? 67 00:03:16,000 --> 00:03:18,580 Like being a musician's husband? 68 00:03:18,667 --> 00:03:20,207 Maybe we could discuss it over lunch? 69 00:03:20,291 --> 00:03:22,081 Lunch? Sounds great! What are we having? 70 00:03:22,166 --> 00:03:25,456 I was talking to Ticonderoga, Dixon Ticonderoga. 71 00:03:26,083 --> 00:03:28,463 Why don't you go hang out with some of your other friends? 72 00:03:28,542 --> 00:03:30,132 I don't have other friends. 73 00:03:30,208 --> 00:03:31,248 Make some. 74 00:03:39,125 --> 00:03:40,785 What are you doing? 75 00:03:42,041 --> 00:03:43,921 My dad told me when I reached high school age, 76 00:03:44,000 --> 00:03:45,130 I'd have to start shaving. 77 00:03:47,250 --> 00:03:49,540 Besides, I want to look my best. 78 00:03:49,625 --> 00:03:51,785 I'm at a new school and want to reinvent myself. 79 00:03:52,291 --> 00:03:56,211 It is an opportunity for you to be rejected by a whole new class of girls. 80 00:03:57,500 --> 00:03:59,460 I'm not interested in any girl but Chyna. 81 00:03:59,542 --> 00:04:01,502 You have to get over her. 82 00:04:01,583 --> 00:04:03,713 Chyna only sees you as a friend. 83 00:04:04,500 --> 00:04:06,460 And frankly, I don't even really get that. 84 00:04:08,750 --> 00:04:10,830 All right, if you're such an expert, 85 00:04:10,917 --> 00:04:15,167 then how do I make Chyna to start seeing me as boyfriend material? 86 00:04:15,250 --> 00:04:18,630 For one thing, start shaving your face instead of your legs. 87 00:04:20,291 --> 00:04:23,541 Look, if you want Chyna to think of you as boyfriend material, 88 00:04:23,625 --> 00:04:25,705 she needs to see you dating someone else. 89 00:04:26,208 --> 00:04:32,078 Now, is there any woman who has ever shown even the slightest interest in you? 90 00:04:33,959 --> 00:04:36,419 My Grandma Dottie sends me birthday cards every year. 91 00:04:37,125 --> 00:04:39,745 Anyone who isn't related to you? 92 00:04:40,792 --> 00:04:42,042 How about Chyna? 93 00:04:42,125 --> 00:04:45,705 Wow. You are really bad at this. 94 00:04:48,417 --> 00:04:50,037 (helicopter whirring) 95 00:04:54,166 --> 00:04:55,746 (chuckles) Wow. 96 00:04:55,834 --> 00:04:58,834 I don't know what's more impressive, showing up for lunch that way 97 00:04:58,917 --> 00:05:01,207 or the fact you have your own helicopter. 98 00:05:10,083 --> 00:05:12,293 You know, I also do traffic for News 650. 99 00:05:12,375 --> 00:05:15,205 By the way, avoid the Dumbarton Bridge. It's slow and go. 100 00:05:15,792 --> 00:05:17,962 Hey, Dixon. Ready for lunch? 101 00:05:18,375 --> 00:05:20,535 Uh, what is she doing here? 102 00:05:21,125 --> 00:05:22,415 I met her in math class. 103 00:05:22,667 --> 00:05:26,037 Thought the three of us could dine together and all get to know one another. 104 00:05:26,125 --> 00:05:30,035 Reed. Lexi Reed, meet Parks. Chyna Parks. 105 00:05:30,125 --> 00:05:32,245 Oh, we know each other. (chuckles humorlessly) 106 00:05:34,125 --> 00:05:36,875 -(spy music ringtone playing) -Excuse me. 107 00:05:36,959 --> 00:05:39,499 Ah. I have to take this. It's Ticonderoga. 108 00:05:39,583 --> 00:05:43,833 Mrs. Ticonderoga. Code name, Mommy. 109 00:05:47,750 --> 00:05:49,630 I can't believe you crashed my date! 110 00:05:50,208 --> 00:05:52,328 It's my date. And let's face it, 111 00:05:52,417 --> 00:05:54,917 Dixon's never going to choose to go out with you over me. 112 00:05:55,000 --> 00:05:56,750 I mean, look at me and then look at you. 113 00:05:56,834 --> 00:05:59,634 And then look at me again to get the taste of you out of your eyes. 114 00:06:00,917 --> 00:06:03,377 Okay, that was mean and it didn't make any sense. 115 00:06:03,458 --> 00:06:05,288 Well, maybe this'll be clear. 116 00:06:05,375 --> 00:06:08,575 Hot the road, Chyna, but avoid the Dumbarton Bridge, 117 00:06:08,667 --> 00:06:10,877 I hear it's crazy busy. 118 00:06:19,625 --> 00:06:23,455 Olive, can you believe that Lexi showed up and ruined my lunch with Dixon? 119 00:06:23,542 --> 00:06:26,752 Do you mind? I'm trying to hang out with my new friend, 120 00:06:26,834 --> 00:06:29,294 whom I have much more in common with than I do with you. 121 00:06:31,500 --> 00:06:33,880 I know. So rude. 122 00:06:35,250 --> 00:06:39,290 Maybe Chyna should try to find new friends like we did, Olive. 123 00:06:39,792 --> 00:06:43,212 Okay, you're right. I'm sorry I got rid of you earlier. 124 00:06:43,291 --> 00:06:45,671 It was inconsiderate, and I apologize. 125 00:06:46,417 --> 00:06:50,457 Well, I forgive you. But I can't speak for Olive. 126 00:06:50,542 --> 00:06:52,292 Yes, you can. 127 00:06:52,375 --> 00:06:54,625 Oh. Well, then she forgives you, too. 128 00:06:55,875 --> 00:06:58,995 What am I supposed to do? I'm going to lose Dixon to Lexi, 129 00:06:59,083 --> 00:07:00,833 and I really like him. 130 00:07:00,917 --> 00:07:05,327 I mean, he's really handsome, and his personality is... 131 00:07:06,375 --> 00:07:08,205 Well, I didn't really notice his personality, 132 00:07:08,291 --> 00:07:09,631 but I'm sure it's very handsome. 133 00:07:11,417 --> 00:07:13,377 Try to find some common interests. 134 00:07:13,458 --> 00:07:15,458 Hmm... Dixon seems like an adventurous guy. 135 00:07:15,542 --> 00:07:18,792 So just show him that you like to do things that are adventurous and dangerous. 136 00:07:18,875 --> 00:07:20,375 You mean like eating Indian food? 137 00:07:20,458 --> 00:07:21,918 It's not that spicy! 138 00:07:23,500 --> 00:07:25,960 Look, if you want Dixon, you need to step up your game. 139 00:07:27,959 --> 00:07:30,709 Olive ain't wrong, honey. Mmm-hmm. 140 00:07:35,291 --> 00:07:36,581 What about her? 141 00:07:36,667 --> 00:07:39,077 If she were my girlfriend, that'll make Chyna notice me. 142 00:07:39,458 --> 00:07:42,128 Sorry, I already got dibs on her. 143 00:07:43,250 --> 00:07:44,040 Fine. 144 00:07:45,750 --> 00:07:47,330 What about her? 145 00:07:47,417 --> 00:07:49,037 I got dibs on her, too. 146 00:07:50,041 --> 00:07:52,131 Is there any girl you don't have dibs on? 147 00:07:52,208 --> 00:07:54,998 Ah. Let me see. Uh... No! 148 00:07:56,000 --> 00:07:59,130 Tell you what, I'll let you go after Kennedy. 149 00:07:59,208 --> 00:08:01,418 The girl who wants to grow up to be President? 150 00:08:01,500 --> 00:08:04,290 Yeah, she's a debate prodigy. 151 00:08:04,417 --> 00:08:06,327 A girl whose talent is talking? (chuckles) 152 00:08:06,417 --> 00:08:08,577 No, thank you. 153 00:08:09,667 --> 00:08:11,207 You think she'll go for me? 154 00:08:12,250 --> 00:08:16,880 No. But go for it. Your pathetic life couldn't get any worse. 155 00:08:17,625 --> 00:08:20,165 Now remember, it's all about confidence. 156 00:08:23,917 --> 00:08:27,537 Hey, Kennedy. I was wondering if you'd be interested in going out with me? 157 00:08:27,959 --> 00:08:30,459 That is a good question, Fletcher. An important question. 158 00:08:30,542 --> 00:08:32,752 A question that keeps me up at night. 159 00:08:33,458 --> 00:08:37,038 But before I answer that question, I think folks need to ask themselves, 160 00:08:37,125 --> 00:08:39,625 "As a country, where are we going?" 161 00:08:40,625 --> 00:08:42,955 Um... To dinner at the Taco Hut. 162 00:08:43,709 --> 00:08:45,879 I think. I'm confused. 163 00:08:46,500 --> 00:08:48,420 I understand where you're coming from. 164 00:08:48,500 --> 00:08:50,750 There's a lot of uncertainty out there. 165 00:08:50,834 --> 00:08:52,584 That is why you need me. 166 00:08:52,667 --> 00:08:54,997 America needs me! 167 00:08:55,667 --> 00:08:57,577 I don't know what's happening! 168 00:08:58,959 --> 00:09:02,209 You know, the other day I met a boy in Pensacola, Florida, Jeffrey Burgess. 169 00:09:02,291 --> 00:09:04,171 Jeffrey asked me the exact same question. 170 00:09:04,250 --> 00:09:08,380 He said, "Kennedy, where do you stand on green energy?" 171 00:09:08,458 --> 00:09:09,958 That's not what I asked! 172 00:09:10,750 --> 00:09:12,670 I need to know if you'll go out with me or not. 173 00:09:13,375 --> 00:09:15,665 I am not one to succumb to political pressure. 174 00:09:17,000 --> 00:09:21,540 But I am holding a fundraiser to finance my 2032 presidential campaign 175 00:09:21,625 --> 00:09:25,035 and voters prefer candidates in stable relationships. 176 00:09:25,500 --> 00:09:29,630 My head hurts worse than my thighs, which have some serious razor burn! 177 00:09:30,875 --> 00:09:33,535 That sense of humor is going to win me Ohio! 178 00:09:33,834 --> 00:09:35,634 I will go out with you. 179 00:09:35,709 --> 00:09:37,829 Kennedy-Fletcher, for a brighter tomorrow! 180 00:09:37,917 --> 00:09:40,707 Hey, easy! I also shaved my armpits. 181 00:09:46,917 --> 00:09:48,417 Hiya! 182 00:09:49,625 --> 00:09:51,745 Hiya, yourself, handsome. 183 00:09:52,417 --> 00:09:55,577 Hey. I'm just practicing my karate. 184 00:09:55,667 --> 00:09:57,787 You never know when you might be attacked by lumber. 185 00:09:58,458 --> 00:10:01,128 (laughs) And funny! 186 00:10:01,208 --> 00:10:02,378 Hug me! 187 00:10:05,500 --> 00:10:09,210 I mean, teach me one of those karate hold moves. 188 00:10:10,125 --> 00:10:13,325 I guess I could teach you some simple martial arts, 189 00:10:13,417 --> 00:10:15,167 but you'll need to remove your high heels. 190 00:10:15,750 --> 00:10:16,580 Okay. 191 00:10:18,834 --> 00:10:20,174 And your high heel socks. 192 00:10:23,375 --> 00:10:24,415 (suction cups popping) 193 00:10:37,542 --> 00:10:39,382 Oh! Hey, Dixon. 194 00:10:39,458 --> 00:10:41,918 Chyna! What are you doing here? 195 00:10:42,000 --> 00:10:45,040 Oh, I was just partaking in one of my favorite hobbies, 196 00:10:45,125 --> 00:10:48,455 climbing skyscrapers with a suit made with suction cups 197 00:10:48,542 --> 00:10:50,252 from baby-on-board signs. 198 00:10:51,709 --> 00:10:52,959 That sounds dangerous. 199 00:10:53,041 --> 00:10:56,461 Oh, it is, but you know, "Danger" is my middle name. 200 00:10:56,542 --> 00:10:59,292 Of course, I pronounce it "Dahn-zhay." 201 00:11:05,125 --> 00:11:06,075 (grunts) 202 00:11:08,542 --> 00:11:09,752 This isn't good. 203 00:11:10,125 --> 00:11:10,995 (groans) 204 00:11:12,542 --> 00:11:14,502 Yet, suddenly, it is good. 205 00:11:15,667 --> 00:11:18,787 Chyna Dahn-zhay Parks, you'll pay for this! 206 00:11:18,875 --> 00:11:23,625 Or my middle name isn't "Revenge," pronounced "Ray-vahn-zhay." 207 00:11:25,834 --> 00:11:28,384 Well, I feel stupid. My middle name is Herbert. 208 00:11:38,750 --> 00:11:40,040 There you are, Chyna! 209 00:11:40,125 --> 00:11:41,575 Do you know Kennedy? 210 00:11:41,667 --> 00:11:43,667 Just from her lawn signs. 211 00:11:43,750 --> 00:11:45,710 Kennedy's my new girlfriend! 212 00:11:45,792 --> 00:11:48,542 That's what happens when you're boyfriend material. 213 00:11:50,625 --> 00:11:53,075 Have you decided who you're going to vote for in 2032? 214 00:11:53,417 --> 00:11:56,417 Because I can assure you that my opponent, whoever it might end up being, 215 00:11:56,500 --> 00:11:58,330 is woefully unqualified and hates puppies. 216 00:12:00,792 --> 00:12:02,292 I'm dating her. 217 00:12:04,208 --> 00:12:05,788 Excuse me. I'm Kennedy Van Buren, 218 00:12:05,875 --> 00:12:07,625 and I need to go approve some messages. 219 00:12:09,625 --> 00:12:11,495 (chuckles) You have a girlfriend? 220 00:12:12,000 --> 00:12:15,040 You heard? I was trying to keep my having a girlfriend on the hush-hush. 221 00:12:16,583 --> 00:12:19,963 Wow, Fletcher. Look at you. Mr. Smooth. 222 00:12:20,041 --> 00:12:23,131 That's right. I guess I'm kind of a ladies' man. 223 00:12:25,083 --> 00:12:27,963 No, I meant your legs. They're just so smooth. 224 00:12:30,000 --> 00:12:32,290 Oh, yeah, and congrats on finally getting a girlfriend. 225 00:12:37,500 --> 00:12:39,830 Angus, your stupid plan didn't work. 226 00:12:39,917 --> 00:12:42,957 Okay, you've got to be more specific. Which plan? 227 00:12:45,333 --> 00:12:47,043 I've got a lot of stuff going on. 228 00:12:50,125 --> 00:12:53,415 Check out the bikini I bought for my scuba diving date with Dixon. 229 00:12:53,500 --> 00:12:56,920 It goes perfectly with my new high heel flippers. 230 00:12:58,583 --> 00:13:01,713 Lexi, you can't scuba diving in a bikini. You have to wear a wetsuit. 231 00:13:01,792 --> 00:13:02,882 Fine. 232 00:13:05,667 --> 00:13:07,917 I didn't mean under your bikini. 233 00:13:09,583 --> 00:13:11,793 I bought this bikini, I'm wearing it. 234 00:13:13,583 --> 00:13:16,503 Now I just have to put my fake eyelashes on the scuba mask. 235 00:13:21,542 --> 00:13:23,922 (phone beeping) 236 00:13:24,000 --> 00:13:26,880 Chyna! Lexi has a scuba diving date with Dixon. 237 00:13:27,250 --> 00:13:28,750 She's in the bathroom getting ready. 238 00:13:28,834 --> 00:13:30,674 That should give you a three-hour head start! 239 00:13:35,834 --> 00:13:38,424 Hey, Dixon. I'm ready to go scuba diving! 240 00:13:41,917 --> 00:13:42,747 Scuba diving? 241 00:13:43,709 --> 00:13:44,579 We're bird watching. 242 00:13:45,667 --> 00:13:46,577 Uh... 243 00:13:46,667 --> 00:13:47,537 I know. 244 00:13:48,041 --> 00:13:51,921 This is my bird watching outfit. Anyone can find birds in the sky. 245 00:13:52,000 --> 00:13:54,880 But finding them underwater, that takes skill. 246 00:13:55,000 --> 00:13:56,710 (bird chirping) 247 00:13:57,125 --> 00:13:59,165 Look, it's the rare Great-Tailed Grackle! 248 00:13:59,250 --> 00:14:00,750 Where? (harpoon gun fires) 249 00:14:00,834 --> 00:14:01,674 (bird screeches) 250 00:14:06,291 --> 00:14:07,501 Never mind, I see it. 251 00:14:15,500 --> 00:14:17,750 Great news, honey. I got the results. 252 00:14:17,834 --> 00:14:20,544 Of our history test? I think I aced it. 253 00:14:20,625 --> 00:14:24,325 Our first President was the four-headed guy Count Rushmore, right? 254 00:14:25,500 --> 00:14:27,630 I mean the results of the online survey. 255 00:14:28,000 --> 00:14:29,750 Oh, survey? What are you researching? 256 00:14:30,250 --> 00:14:31,080 You. 257 00:14:31,166 --> 00:14:34,076 Since we're dating, I asked a representative cross-section of Americans 258 00:14:34,166 --> 00:14:35,206 what they thought of you. 259 00:14:35,875 --> 00:14:39,075 Don't worry, the feedback wasn't all negative. 260 00:14:39,166 --> 00:14:41,456 Just in the North, the East, the South, 261 00:14:41,542 --> 00:14:43,582 the Midwest, the Northwest, and the Southwest. 262 00:14:44,083 --> 00:14:45,383 The Southwest? 263 00:14:46,208 --> 00:14:47,748 That's where my Grandma Dottie lives. 264 00:14:48,500 --> 00:14:49,330 Don't worry. 265 00:14:49,417 --> 00:14:54,077 On the whole, people found you likeable, just lacking in certain areas, 266 00:14:54,166 --> 00:14:57,786 such as masculinity, strength of character, charm, personality, 267 00:14:57,875 --> 00:15:00,125 trustworthiness, appearance, and likability. 268 00:15:01,166 --> 00:15:03,326 But a minute ago, you just said I was likeable. 269 00:15:03,417 --> 00:15:05,877 I know. I was trying to make you feel better. 270 00:15:06,250 --> 00:15:09,040 That's why my likability rating is so high. 271 00:15:10,000 --> 00:15:13,170 Okay, so, the red is negative and the green is positive? 272 00:15:13,250 --> 00:15:15,000 No, the green is undecided. 273 00:15:15,083 --> 00:15:17,923 (beeps) Kansas is in. They hate you. 274 00:15:22,667 --> 00:15:25,577 Olive, it was a complete disaster. 275 00:15:25,667 --> 00:15:28,207 I shot a rare Great-Tailed Grackle! 276 00:15:28,291 --> 00:15:30,671 Interesting fact, thanks to you, they're no longer rare. 277 00:15:30,750 --> 00:15:31,580 They're extinct. 278 00:15:32,542 --> 00:15:33,832 Well, how did this happen? 279 00:15:33,917 --> 00:15:35,667 Obviously, Lexi set you up. 280 00:15:35,917 --> 00:15:38,247 She told me she and Dixon were going scuba diving, 281 00:15:38,333 --> 00:15:41,583 knowing I'd tell you, so you'd show up looking foolish. 282 00:15:42,291 --> 00:15:43,671 I can't believe Lexi. 283 00:15:44,166 --> 00:15:46,496 What kind of a person tries to sabotage someone 284 00:15:46,583 --> 00:15:48,133 when you're trying to steal her date? 285 00:15:48,917 --> 00:15:50,327 Well, it's payback time! 286 00:15:51,917 --> 00:15:55,207 And revenge is a dish best served with music. 287 00:15:55,291 --> 00:15:56,751 I thought it was best served cold. 288 00:15:56,834 --> 00:15:58,714 Okay, you do it your way, and I'll do it mine. 289 00:16:04,000 --> 00:16:08,880 ♪ This gift is from Chyna with love ♪ 290 00:16:08,959 --> 00:16:13,669 ♪ The boy I had dreamed of Came from above ♪ 291 00:16:13,750 --> 00:16:18,540 ♪ We fit together like hand and glove ♪ 292 00:16:18,625 --> 00:16:25,665 ♪ So I send this gift From Chyna with love ♪ 293 00:16:37,333 --> 00:16:39,753 ♪ Ignore that bore ♪ 294 00:16:42,834 --> 00:16:45,464 ♪ A boy like you has more in store ♪ 295 00:16:45,542 --> 00:16:49,292 ♪ Life will be a chore With that girl next door ♪ 296 00:16:50,709 --> 00:16:55,459 ♪ So I implore you to fall for Lexi ♪ 297 00:16:55,542 --> 00:16:59,582 ♪ Kisses galore ♪ 298 00:17:00,208 --> 00:17:02,248 (fizzes) 299 00:17:12,709 --> 00:17:13,789 Vote for Kennedy. 300 00:17:15,291 --> 00:17:16,331 Vote for Kennedy. 301 00:17:16,417 --> 00:17:18,247 Hey, lover boy. How's it going? 302 00:17:18,834 --> 00:17:21,294 Terrible. I'm stuck in this relationship with Kennedy 303 00:17:21,375 --> 00:17:23,325 and she's trying to change everything about me! 304 00:17:23,917 --> 00:17:27,707 Well, I'm having a good day. I made 30 bucks taking an online survey. 305 00:17:29,041 --> 00:17:32,291 Angus, we're trying to raise money for my campaign, 306 00:17:32,375 --> 00:17:34,825 so I'm going to have to ask you to stop distracting Scott. 307 00:17:35,208 --> 00:17:36,128 Who's Scott? 308 00:17:36,875 --> 00:17:37,825 (sighs) I am. 309 00:17:39,291 --> 00:17:42,381 Apparently, research shows that Fletcher is a weak name. 310 00:17:42,458 --> 00:17:44,628 Oh, cool! They agreed with my comment. 311 00:17:48,834 --> 00:17:51,884 Kennedy, I'm starting to wonder if you and I are right for each other. 312 00:17:51,959 --> 00:17:52,999 Maybe we should break up. 313 00:17:53,458 --> 00:17:54,288 We should. 314 00:17:55,083 --> 00:17:59,633 If we're quitters! But we're not. These problems are worth solving. 315 00:17:59,709 --> 00:18:01,709 Will it take work? You bet! 316 00:18:01,792 --> 00:18:04,632 Ask not what this relationship can do for you, 317 00:18:04,709 --> 00:18:07,079 but what you can do for this relationship! 318 00:18:09,417 --> 00:18:10,417 I'm a quitter. 319 00:18:12,125 --> 00:18:13,535 I'm such a quitter that... 320 00:18:15,000 --> 00:18:17,250 See? I even quit on that sentence. 321 00:18:18,291 --> 00:18:19,881 That's why you have me. 322 00:18:19,959 --> 00:18:21,289 To give you some backbone. 323 00:18:21,375 --> 00:18:23,875 Now, stand up straight and pass out those buttons, Scott. 324 00:18:26,333 --> 00:18:29,633 (lisping) Chyna, you're responsible for this. 325 00:18:29,709 --> 00:18:33,169 Yeah, well I'm still feeling the effects of that electric jolt to my head. 326 00:18:33,250 --> 00:18:36,420 It's making me add extra words to the ends of my sentences spaghetti pelican. 327 00:18:37,208 --> 00:18:38,708 You sound so silly. 328 00:18:39,667 --> 00:18:43,457 Look, Lexi, you need to back off. Dixon is mine carousel toothpaste! 329 00:18:44,917 --> 00:18:47,457 You think he wants you? Are you serious? 330 00:18:47,542 --> 00:18:50,082 Completely serious thermostat picnic. 331 00:18:51,083 --> 00:18:53,583 Let's settle this! Put up your dukes! 332 00:18:54,875 --> 00:18:58,535 Just don't touch my eyes. I had my makeup done professionally. 333 00:18:59,500 --> 00:19:01,460 Fine. As long as you don't mess up my hair, 334 00:19:01,542 --> 00:19:04,132 because it took forever to do bedspread pumpernickel. 335 00:19:05,208 --> 00:19:08,628 Fine. And don't ruin my dress. It's designer. 336 00:19:08,709 --> 00:19:12,379 Fine. And I just got my nails done, so don't chip the polish iceberg blueberry. 337 00:19:14,083 --> 00:19:17,383 Hey, I'm cured! That's the name of this nail polish, "iceberg blueberry." 338 00:19:18,709 --> 00:19:22,289 Fine. No eyes, no hair, no dress, no nails. Let's fight! 339 00:19:28,375 --> 00:19:30,785 I guess we could kick each other. 340 00:19:30,875 --> 00:19:33,745 Are you crazy? These are new shoes! 341 00:19:35,834 --> 00:19:37,254 Ugh, how are we supposed to fight? 342 00:19:38,333 --> 00:19:39,503 I know a way. 343 00:19:42,542 --> 00:19:43,382 (grunting) 344 00:19:48,166 --> 00:19:51,326 Okay. Now it's on! Get her, Chyna-ninja! 345 00:19:51,417 --> 00:19:52,787 (both grunting) 346 00:20:01,500 --> 00:20:03,790 (crowd gasping) 347 00:20:03,875 --> 00:20:06,665 Hey! Don't pull Lexi-ninja's hair! 348 00:20:06,750 --> 00:20:09,460 Ladies, ladies, ladies, please! 349 00:20:09,917 --> 00:20:12,287 You two are completely out of control! 350 00:20:12,709 --> 00:20:14,579 This whole thing is Chyna's fault! 351 00:20:14,667 --> 00:20:15,707 You started it! 352 00:20:15,792 --> 00:20:17,252 I certainly did not! 353 00:20:17,333 --> 00:20:18,383 Then who did? 354 00:20:19,041 --> 00:20:21,381 While those two wackadoodles work things out, 355 00:20:21,458 --> 00:20:23,708 why don't you go grab us something to drink, doll-face? 356 00:20:26,041 --> 00:20:28,671 Olive? You're interested in Dixon? 357 00:20:28,750 --> 00:20:31,540 Yes, and I have been from the start. 358 00:20:31,625 --> 00:20:33,745 That's why I told you to try a dangerous sport, 359 00:20:33,834 --> 00:20:35,584 knowing you'd make a fool of yourself. 360 00:20:35,667 --> 00:20:39,787 I also arranged for Lexi to show up in a wet suit on a bird watching date. 361 00:20:39,875 --> 00:20:42,825 But you were more than eager to step in and take the fall. 362 00:20:43,875 --> 00:20:45,705 Then all I had to do was sit back and watch 363 00:20:45,792 --> 00:20:48,042 the two of you destroy each other. 364 00:20:48,125 --> 00:20:50,165 Of course, I didn't actually sit back. 365 00:20:50,250 --> 00:20:53,670 I sat in an ergonomically correct position because it's better for your posture. 366 00:20:54,583 --> 00:20:55,583 You did all that? 367 00:20:56,625 --> 00:20:58,785 Dixon! I can explain. 368 00:20:58,875 --> 00:21:01,575 No need. You are the most secretive, 369 00:21:01,667 --> 00:21:04,327 underhanded, manipulative girl I have ever met. 370 00:21:04,417 --> 00:21:06,327 I'll say! (chuckling) 371 00:21:06,417 --> 00:21:08,247 You are just my type! 372 00:21:08,333 --> 00:21:10,333 -What? -What snickerdoodle cummerbund? 373 00:21:11,792 --> 00:21:14,132 Dang it, it's back fingernail crab cake! 374 00:21:15,125 --> 00:21:18,955 So, Olive, how about we take my helicopter and go grab some dinner in Sonoma? 375 00:21:19,041 --> 00:21:20,001 I'd love to. 376 00:21:20,834 --> 00:21:25,294 Sorry, Chyna. I know we're best friends, but interesting factoid, psych! 377 00:21:29,709 --> 00:21:30,999 (helicopter judders) 378 00:21:39,709 --> 00:21:43,629 ♪ Double crossed We've been double crossed ♪ 379 00:21:43,709 --> 00:21:48,329 ♪ Thanks to Olive All hope is lost seersucker trampoline ♪ 380 00:21:48,417 --> 00:21:51,707 ♪ She stole our handsome Dixon ♪ 381 00:21:51,792 --> 00:21:56,292 ♪ Why did we trust that evil vixen Volcano hootenanny? ♪ 382 00:21:56,375 --> 00:22:00,205 ♪ It seems we've both paid the cost We've been double crossed ♪ 383 00:22:00,291 --> 00:22:01,631 ♪ Filibuster tangerine ♪ 384 00:22:03,417 --> 00:22:07,247 Guys, do you mind? We're trying to have dinner here. 30243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.