Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,458 --> 00:00:05,668
Good morning, all,
2
00:00:05,750 --> 00:00:09,420
and welcome to your first day
at my new school!
3
00:00:11,542 --> 00:00:14,382
I am waiting because I was expecting
you to applaud.
4
00:00:15,500 --> 00:00:17,130
(all applauding)
5
00:00:17,208 --> 00:00:20,038
Please, you're too kind.
6
00:00:20,125 --> 00:00:23,325
I am Zoltan Grundy,
as you probably know,
7
00:00:23,417 --> 00:00:25,707
because I am extremely famous
8
00:00:25,792 --> 00:00:28,212
and because you've all met me
several times.
9
00:00:29,542 --> 00:00:31,922
I have emailed all of you
your class schedules
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,670
and assignments for this week.
11
00:00:33,750 --> 00:00:34,960
(clapping)
12
00:00:37,709 --> 00:00:40,079
No? Not now?
Okay, I'm sorry, go on.
13
00:00:41,166 --> 00:00:44,956
I will be providing you
with excellent facilities and teachers,
14
00:00:45,041 --> 00:00:49,251
and I expect nothing less
than excellence in return.
15
00:00:49,333 --> 00:00:50,633
And applause.
16
00:00:52,166 --> 00:00:53,206
But not now.
17
00:00:54,333 --> 00:00:57,293
So, does anyone have any questions?
18
00:00:58,083 --> 00:01:00,833
I have a question.
Have you seen my retainer?
19
00:01:02,250 --> 00:01:05,290
Interesting question.
No, I have not.
20
00:01:06,125 --> 00:01:09,035
I have a question.
Have you checked in your mouth?
21
00:01:09,125 --> 00:01:13,325
I have a question.
How dumb do you think I am?
22
00:01:15,500 --> 00:01:19,210
Don't you think I would know
if my retainer were in my own mouth?
23
00:01:19,792 --> 00:01:21,632
It's in your mouth.
24
00:01:22,792 --> 00:01:24,382
This isn't mine.
25
00:01:26,417 --> 00:01:27,377
It's Fletcher's.
26
00:01:30,000 --> 00:01:31,040
Not anymore.
27
00:01:32,667 --> 00:01:34,417
Excuse me, Mr. Grundy,
28
00:01:34,500 --> 00:01:36,960
but I have an actual meaningful question.
29
00:01:37,875 --> 00:01:40,125
When will we be receiving
the student handbook
30
00:01:40,208 --> 00:01:42,788
covering the rules,
like what is our curfew,
31
00:01:42,875 --> 00:01:46,745
and what's the maximum number
of stuffed animals allowed on our beds?
32
00:01:46,834 --> 00:01:49,794
Please be more than twelve.
Please be more than twelve.
33
00:01:49,875 --> 00:01:51,875
There is no rule book.
34
00:01:51,959 --> 00:01:54,959
You are the best and brightest
of your generation,
35
00:01:55,041 --> 00:01:58,331
and I trust you all
to figure things out for yourselves.
36
00:01:58,417 --> 00:01:59,537
And if you can't,
37
00:01:59,625 --> 00:02:02,745
I will simply replace
you with robots.
38
00:02:03,500 --> 00:02:05,380
(laughing)
39
00:02:06,625 --> 00:02:08,035
I'm kidding, of course.
40
00:02:08,125 --> 00:02:10,165
That technology
won't be ready for weeks.
41
00:02:11,834 --> 00:02:16,044
Wait, so the only rule
is there are no rules?
42
00:02:16,125 --> 00:02:19,495
This no-rules rule,
while logically inconsistent,
43
00:02:19,583 --> 00:02:21,633
is the greatest non-rule rule ever!
44
00:02:23,208 --> 00:02:24,328
So you're saying that
45
00:02:24,417 --> 00:02:27,877
instead of having to go to bed at 8:30,
like my parents make me,
46
00:02:27,959 --> 00:02:32,999
I can go to bed whenever I want,
like 8:15, or even 8:00!
47
00:02:33,917 --> 00:02:35,877
I'm going to get ready for bed.
48
00:02:35,959 --> 00:02:37,169
But it's not even noon.
49
00:02:37,250 --> 00:02:39,330
I know, but I'm feeling a little crazy!
50
00:02:40,291 --> 00:02:42,041
Rules be darned!
51
00:02:42,125 --> 00:02:44,415
Woo-hoo! Woo-hoo!
52
00:02:44,500 --> 00:02:47,460
♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
53
00:02:47,542 --> 00:02:51,132
-♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
-Whoo!
54
00:02:51,208 --> 00:02:54,958
♪ Everybody's got that thingSomething different we all bring ♪
55
00:02:55,041 --> 00:02:58,751
♪ Don't you let 'em clip your wingsYou got it, you got it ♪
56
00:02:58,834 --> 00:03:02,254
♪ We're on fire and we blazeIn extraordinary ways ♪
57
00:03:02,333 --> 00:03:05,793
♪ 365 daysWe got it, we got it ♪
58
00:03:05,875 --> 00:03:07,705
♪ If you can dream it ♪
59
00:03:07,792 --> 00:03:09,422
♪ You can be it ♪
60
00:03:09,500 --> 00:03:11,290
♪ If you can feel it ♪
61
00:03:11,375 --> 00:03:13,575
♪ You can believe it ♪
62
00:03:13,667 --> 00:03:16,877
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
63
00:03:16,959 --> 00:03:21,289
♪ Exceptional, exceptional ♪
64
00:03:21,375 --> 00:03:24,825
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
65
00:03:24,917 --> 00:03:28,707
♪ Exceptional, exceptional ♪
66
00:03:28,792 --> 00:03:31,132
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
67
00:03:31,208 --> 00:03:32,498
♪ Ooh, ooh ♪
68
00:03:32,583 --> 00:03:34,333
Whoo!
69
00:03:40,041 --> 00:03:42,001
I hate this stupid phone!
70
00:03:43,333 --> 00:03:46,753
Excuse me, Lexi.
I couldn't help overhearing.
71
00:03:46,834 --> 00:03:49,464
Because my overhearing aid
was turned on.
72
00:03:50,583 --> 00:03:54,083
-What's wrong with your phone?
-Everything! If it's a smart phone,
73
00:03:54,166 --> 00:03:57,666
why isn't it smart enough to block
messages from boys who aren't cute?
74
00:03:57,750 --> 00:03:58,750
Ah.
75
00:03:58,834 --> 00:04:01,464
Actually, we tried that
with the Z-Phone 2,
76
00:04:01,542 --> 00:04:03,922
but I could never get through
to my mother.
77
00:04:05,917 --> 00:04:10,207
It should also block messages
from my boyfriend/ex-boyfriend, Chad.
78
00:04:10,291 --> 00:04:11,251
I'm confused.
79
00:04:11,333 --> 00:04:14,003
Is he your boyfriend
or your ex-boyfriend?
80
00:04:14,083 --> 00:04:16,383
Both. We have a love-hate relationship.
81
00:04:16,458 --> 00:04:19,208
All the other girls hate
that I'm going out with him,
82
00:04:19,291 --> 00:04:20,631
and I love that.
83
00:04:21,208 --> 00:04:22,128
Fascinating.
84
00:04:22,208 --> 00:04:25,538
You could give me a real insight
into the psyche of the young consumer.
85
00:04:25,625 --> 00:04:28,785
I was so advanced as a child,
I never got to be a teenager.
86
00:04:28,875 --> 00:04:32,875
But I've done extensive reading
on the teenage experience.
87
00:04:33,875 --> 00:04:35,245
So this Chad.
88
00:04:35,375 --> 00:04:37,995
Is he a vampire or a werewolf?
89
00:04:40,250 --> 00:04:43,420
Hey, kid.
Have you seen Mr. Grundy?
90
00:04:43,500 --> 00:04:45,380
-Actually...
-Never mind. Found him.
91
00:04:45,458 --> 00:04:46,958
He's right behind your face.
92
00:04:49,000 --> 00:04:52,170
Mr. Grundy,
here are the financial reports
93
00:04:52,250 --> 00:04:55,330
for the Hashimoto Soda deal.
I did them entirely on my own,
94
00:04:55,417 --> 00:04:56,917
with no help from anyone.
95
00:04:57,000 --> 00:05:01,040
Unless you hate them, in which case,
it was Lotterstein from accounting.
96
00:05:01,125 --> 00:05:04,075
Lexi,
this is my vice-president of acquisitions,
97
00:05:04,166 --> 00:05:05,326
Winter Maddox.
98
00:05:05,417 --> 00:05:09,247
She's in charge of acquisitions
and she bought that outfit?
99
00:05:11,458 --> 00:05:13,038
Do you need a tissue?
100
00:05:13,125 --> 00:05:15,375
Obviously, you're quite snotty.
101
00:05:16,792 --> 00:05:19,292
Anyway,
shall we discuss the deal,
102
00:05:19,375 --> 00:05:21,575
and my well-deserved
and overdue promotion?
103
00:05:21,667 --> 00:05:24,747
Sorry, I have more important things
to deal with right now.
104
00:05:24,834 --> 00:05:27,134
Did you know
it was the one-week anniversary
105
00:05:27,208 --> 00:05:30,578
of Lexi's new haircut
and Chad didn't even send her flowers?
106
00:05:31,542 --> 00:05:35,002
You just don't do that to a person!
107
00:05:40,917 --> 00:05:43,377
No rules! How cool is that?
108
00:05:43,458 --> 00:05:46,828
I know! Check it out!
Look how close I am to the TV!
109
00:05:46,917 --> 00:05:48,577
Hope I don't ruin my eyes!
110
00:05:48,667 --> 00:05:50,957
-What are you watching?
-I have no idea,
111
00:05:51,041 --> 00:05:53,831
I can't see anything
and I have a huge headache.
112
00:05:53,917 --> 00:05:55,287
But this is awesome.
113
00:05:56,667 --> 00:05:59,877
This no rules thing,
I don't think it's a good idea.
114
00:06:00,834 --> 00:06:03,584
Over the years,
I've read dozens of parenting books,
115
00:06:03,667 --> 00:06:07,417
to train my mom and dad
how to raise me to be the perfect child.
116
00:06:07,500 --> 00:06:09,290
-What went wrong?
-Zip it, Fletcher!
117
00:06:11,166 --> 00:06:12,576
As I was saying,
118
00:06:12,667 --> 00:06:15,877
all the experts agree
that children need rules to feel secure.
119
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
So I've taken the liberty of writing
a little student rule book for us.
120
00:06:20,792 --> 00:06:21,922
Dah!
121
00:06:23,834 --> 00:06:26,424
Olive, Mr. Grundy said
we don't need a rule book.
122
00:06:26,500 --> 00:06:28,830
No, what he said was,
there was no rule book,
123
00:06:28,917 --> 00:06:31,747
implying of course
that we should write one ourselves.
124
00:06:31,834 --> 00:06:32,884
So behold:
125
00:06:32,959 --> 00:06:35,959
our "Ten Thousand Commandments"!
126
00:06:36,041 --> 00:06:38,921
There are actually 13,629
127
00:06:39,000 --> 00:06:42,580
but "Ten Thousand Commandments"
has a better ring to it.
128
00:06:45,834 --> 00:06:47,964
Olive, these rules are ridiculous.
129
00:06:48,041 --> 00:06:51,211
Yeah, like rule number 79:
"No eating with your mouth open."
130
00:06:51,291 --> 00:06:53,541
How are we supposed
to get the food in there?
131
00:06:53,625 --> 00:06:55,535
See rule 80.
132
00:06:56,166 --> 00:07:00,496
"Rule 80:
No asking stupid questions, Fletcher."
133
00:07:04,250 --> 00:07:06,500
Olive, you're not the boss of us.
134
00:07:06,583 --> 00:07:08,503
We're not going
to follow your rules.
135
00:07:08,583 --> 00:07:11,083
Fine. You and Fletcher
can live in anarchy,
136
00:07:11,166 --> 00:07:14,456
Angus and I will live in civility,
we'll see who does better.
137
00:07:14,542 --> 00:07:17,082
Wait. Why do I have to follow the rules?
138
00:07:17,166 --> 00:07:20,376
You're madly in love with me,
you'll do whatever I tell you to.
139
00:07:20,458 --> 00:07:24,128
Right. (chuckling) What she said.
140
00:07:25,917 --> 00:07:29,707
Okay. You want to throw down the gauntlet?
Let's throw down the gauntlet.
141
00:07:29,792 --> 00:07:32,292
Sorry, but rule number 27
prohibits the throwing
142
00:07:32,375 --> 00:07:34,205
of a gauntlet,
a party, a football,
143
00:07:34,291 --> 00:07:37,001
a javelin, a punch, a bone,
a tantrum, a banana pie,
144
00:07:37,083 --> 00:07:40,583
a monkey, a momma from a train,
or a baby out with the bath water.
145
00:07:41,458 --> 00:07:42,328
Aargh!
146
00:07:42,417 --> 00:07:44,577
You can't throw your hands up
in frustration.
147
00:07:45,250 --> 00:07:46,460
Ugh!
148
00:07:50,959 --> 00:07:51,959
Check this out.
149
00:07:52,041 --> 00:07:54,711
Chad just texted me
a picture of him and Nicole,
150
00:07:54,792 --> 00:07:58,752
followed by a text that says,
"Sorry, I sent this to you by accident."
151
00:07:58,834 --> 00:08:01,044
That is totes cray!
152
00:08:02,917 --> 00:08:05,247
Sorry to interrupt your little party.
153
00:08:05,333 --> 00:08:06,963
Not as sorry as we are.
154
00:08:07,667 --> 00:08:09,207
(sing-song) Roasted!
155
00:08:10,250 --> 00:08:14,880
Mr. Grundy, we have a video conference
with Mr. Hashimoto about the deal.
156
00:08:14,959 --> 00:08:17,919
Not now. We need to figure out
what to text back to Chad.
157
00:08:18,000 --> 00:08:20,420
How about T-T-Y-N.
158
00:08:20,500 --> 00:08:22,380
Talk to you never.
159
00:08:22,458 --> 00:08:24,458
(mumbling)
160
00:08:24,542 --> 00:08:27,212
Sir, to set up this call,
161
00:08:27,291 --> 00:08:31,461
I sent Mr. Hashimoto gifts
for 12 straight days.
162
00:08:31,542 --> 00:08:34,962
Do you know how much it costs
to ship a partridge in a pear tree?
163
00:08:35,709 --> 00:08:37,419
We need to call him now.
164
00:08:38,083 --> 00:08:40,253
-Okay.
-Are you nuts?
165
00:08:40,333 --> 00:08:44,253
You can't call him again so soon.
You'll look totes desperate.
166
00:08:44,875 --> 00:08:45,745
What?
167
00:08:47,542 --> 00:08:49,672
Wait like three days
before you call him.
168
00:08:49,750 --> 00:08:53,250
Ooh, and change your relationship status
from "pursuing a deal"
169
00:08:53,333 --> 00:08:54,753
to "open to offers."
170
00:08:54,834 --> 00:08:57,334
That actually might work!
171
00:08:57,417 --> 00:09:00,827
I didn't realize business negotiations
were so much like dating!
172
00:09:00,917 --> 00:09:03,877
Probably because I know
absolutely nothing about dating!
173
00:09:04,792 --> 00:09:07,082
We'll call Hashimoto next week.
174
00:09:08,208 --> 00:09:13,128
Sir, are you going to listen
to some self-obsessed teenage girl,
175
00:09:13,208 --> 00:09:16,498
or to a self-obsessed Harvard-trained
management major?
176
00:09:17,792 --> 00:09:19,672
If you majored in management,
177
00:09:19,750 --> 00:09:22,630
you'd think you could manage
to put a little makeup on.
178
00:09:24,083 --> 00:09:25,793
(sing song) Microwaved!
179
00:09:27,500 --> 00:09:28,540
That's not a thing.
180
00:09:35,667 --> 00:09:37,997
And done.
181
00:09:38,875 --> 00:09:39,875
Ah!
182
00:09:43,208 --> 00:09:46,328
Okay, so lunch is in five minutes,
183
00:09:46,417 --> 00:09:49,377
but to show Olive
we don't need her stupid rules,
184
00:09:49,458 --> 00:09:52,208
I brought us a big snack
to spoil our appetites.
185
00:10:02,291 --> 00:10:05,081
No, thanks.
I brought my own snack.
186
00:10:05,166 --> 00:10:05,996
Carrots?
187
00:10:08,500 --> 00:10:10,710
Do you know
what these will do to you?
188
00:10:10,792 --> 00:10:13,962
They'll improve your vision
and flush out harmful toxins!
189
00:10:14,041 --> 00:10:16,001
Your good behavior is appalling.
190
00:10:20,875 --> 00:10:23,625
What do you think you're doing?
Do you know what time it is?
191
00:10:24,333 --> 00:10:25,923
Hammer time?
192
00:10:34,750 --> 00:10:37,880
No, fifteen minutes till lights out.
193
00:10:37,959 --> 00:10:40,209
Hammer time was at 4:00,
you missed it.
194
00:10:41,458 --> 00:10:42,958
-Did you finish your homework?
-Yes.
195
00:10:43,041 --> 00:10:44,671
-Did you brush your teeth?
-Yes.
196
00:10:44,750 --> 00:10:45,880
-Did you floss?
-Yes.
197
00:10:45,959 --> 00:10:47,959
-Are you lying about all this?
-Yes.
198
00:10:51,500 --> 00:10:53,170
Okay, here is the plan.
199
00:10:53,250 --> 00:10:56,920
We take a picture
of you drinking a competitor's soda
200
00:10:57,000 --> 00:10:59,670
and then "accidentally"
text it to Hashimoto.
201
00:11:01,250 --> 00:11:03,830
Okay, look like you really love it.
202
00:11:11,250 --> 00:11:15,710
Lexi, may I talk
to you for a minute?
203
00:11:16,500 --> 00:11:18,670
I have a favor to ask.
204
00:11:18,750 --> 00:11:21,420
Sorry, there's nothing
I can do with your hair.
205
00:11:22,625 --> 00:11:26,495
I'll have you know
this hair went to Harvard.
206
00:11:26,583 --> 00:11:31,083
All of me did. Uh, except my nose.
That was a graduation gift.
207
00:11:32,083 --> 00:11:36,293
Anyway, I need you to stop
distracting Mr. Grundy.
208
00:11:36,375 --> 00:11:37,785
I understand.
209
00:11:37,875 --> 00:11:41,035
What you're saying is,
you're totes jelly.
210
00:11:41,125 --> 00:11:42,125
What?
211
00:11:44,041 --> 00:11:47,041
Sorry, I forgot
you only speak "old people."
212
00:11:47,125 --> 00:11:51,575
You're totally jealous
that Zoltan listens to me and not you.
213
00:11:51,667 --> 00:11:52,497
Ha!
214
00:11:52,583 --> 00:11:55,133
I am not "totes jelly!"
215
00:11:55,208 --> 00:11:56,668
And I am not old!
216
00:11:56,750 --> 00:11:59,000
I have the complexion
of a one-year-old.
217
00:11:59,083 --> 00:12:01,963
Notice I didn't say newborn,
because let's be honest,
218
00:12:02,041 --> 00:12:03,831
newborns are disgusting.
219
00:12:05,500 --> 00:12:08,420
Winter is totes jelly and bitter.
220
00:12:08,500 --> 00:12:12,630
We should make her
a peanut bitter and jelly sandwich.
221
00:12:12,709 --> 00:12:15,539
And add a side order
of "hater" tots.
222
00:12:15,625 --> 00:12:17,165
(both) Ooh!
223
00:12:17,250 --> 00:12:18,580
(gasps)
224
00:12:23,250 --> 00:12:25,830
Wow. Your room's pretty messy.
225
00:12:25,917 --> 00:12:29,207
You're right.
I have to do something about it.
226
00:12:32,000 --> 00:12:34,500
Because it has to be super messy.
227
00:12:34,583 --> 00:12:37,253
Olive has to think we love
living without her rules,
228
00:12:37,333 --> 00:12:39,833
even though,
and this might surprise you,
229
00:12:39,917 --> 00:12:43,377
pepperoni and ice cream
is a little tough on the tum tum.
230
00:12:44,917 --> 00:12:47,457
Anyway, I appreciate
you not showering
231
00:12:47,542 --> 00:12:50,042
for three days and smelling terrible.
232
00:12:51,500 --> 00:12:53,540
Yes, that's why I smell.
233
00:12:53,625 --> 00:12:56,705
To help contribute
to whatever it is we're doing.
234
00:12:58,000 --> 00:13:01,080
If Olive thinks she's right,
she'll boss us around forever.
235
00:13:01,166 --> 00:13:03,076
We have to stand up
to her tyranny.
236
00:13:03,166 --> 00:13:06,746
Right! What's tyranny again?
237
00:13:10,667 --> 00:13:12,077
What are you looking for?
238
00:13:12,166 --> 00:13:15,916
My flash drive.
It has all this music I wrote on it!
239
00:13:17,041 --> 00:13:18,541
I can't find it anywhere!
240
00:13:21,625 --> 00:13:22,575
Hey, guys.
241
00:13:25,917 --> 00:13:27,627
Looking for something?
242
00:13:28,417 --> 00:13:31,787
Uh, no. I have a system.
243
00:13:31,875 --> 00:13:34,165
I know exactly where everything is.
244
00:13:34,250 --> 00:13:38,420
For instance, here is my half-eaten
burrito from three days ago.
245
00:13:38,500 --> 00:13:40,460
Exactly where I meant to put it...
246
00:13:41,250 --> 00:13:44,580
On my favorite dry-clean
only silk blouse.
247
00:13:44,667 --> 00:13:45,917
(chuckles)
248
00:13:46,000 --> 00:13:48,960
That wouldn't have happened
if you'd cleaned up the room.
249
00:13:49,041 --> 00:13:51,631
Are you kidding?
I did it on purpose!
250
00:13:51,709 --> 00:13:53,289
It looks so much better now.
251
00:13:53,375 --> 00:13:55,625
In fact, I'll make matching pants.
252
00:13:57,500 --> 00:13:59,670
There! Super cute!
253
00:14:00,875 --> 00:14:02,415
Ugh.
254
00:14:05,458 --> 00:14:08,918
We have to find that flash drive!
Help me clean up so I can look!
255
00:14:09,000 --> 00:14:12,830
I'll put things away,
you fold... Everything!
256
00:14:16,250 --> 00:14:18,210
-What are you doing?
-Folding.
257
00:14:18,291 --> 00:14:20,211
I only had a pair of twos.
258
00:14:28,166 --> 00:14:30,496
I can't live like this anymore.
259
00:14:30,583 --> 00:14:33,133
Olive's right.
I like having a clean room.
260
00:14:33,208 --> 00:14:35,418
I like going to sleep
at a reasonable hour.
261
00:14:35,500 --> 00:14:37,750
-And I like carrots.
-I like carrots too!
262
00:14:37,834 --> 00:14:39,424
I am a weak, weak person.
263
00:14:40,583 --> 00:14:42,833
So I guess we tell Olive she wins?
264
00:14:42,917 --> 00:14:44,247
(sighs) No way!
265
00:14:44,333 --> 00:14:46,503
If we admit to Olive
that we were wrong,
266
00:14:46,583 --> 00:14:49,793
her most common phrase
won't be "interesting factoid,"
267
00:14:49,875 --> 00:14:51,415
it'll be "I told you so."
268
00:14:53,000 --> 00:14:55,630
Wow. What happened?
269
00:14:56,333 --> 00:14:58,923
Have you seen
the error of your ways?
270
00:14:59,000 --> 00:15:01,500
Interesting factoid: I told you so.
271
00:15:03,417 --> 00:15:07,457
No, I didn't clean up
because you thought I should.
272
00:15:07,542 --> 00:15:10,332
I cleaned because...
273
00:15:10,417 --> 00:15:12,577
The new dorm supervisor made me.
274
00:15:12,667 --> 00:15:14,417
There is a new dorm supervisor?
275
00:15:14,500 --> 00:15:16,210
-Who is it?
-Yeah, who is it?
276
00:15:17,000 --> 00:15:21,290
Uh, his name is... Dorian Bannister.
277
00:15:22,291 --> 00:15:23,461
Dorian Bannister?
278
00:15:23,542 --> 00:15:27,382
Yeah. Mr. Grundy put him
in charge of supervising us,
279
00:15:27,458 --> 00:15:29,878
because apparently not everyone
280
00:15:29,959 --> 00:15:32,169
is as able to handle
their independence
281
00:15:32,250 --> 00:15:33,630
as responsibly as I am.
282
00:15:34,375 --> 00:15:39,575
Oh, yeah and the new rule
is only 11 stuffed animals per bed.
283
00:15:41,333 --> 00:15:42,333
(shrieks) No!
284
00:15:43,041 --> 00:15:44,921
Not the Dolly Llama!
285
00:15:47,458 --> 00:15:50,918
-I want to talk to this Bannister guy.
-What?
286
00:15:51,000 --> 00:15:53,210
There's no way his rules
are better than mine.
287
00:15:53,291 --> 00:15:57,081
Wait! You can't talk
to Bannister, because...
288
00:15:57,166 --> 00:16:00,166
Bannister's first rule
is no complaining about his rules.
289
00:16:00,250 --> 00:16:01,830
Rats!
290
00:16:01,917 --> 00:16:03,667
Well played, Bannister.
291
00:16:07,333 --> 00:16:09,463
-(talking indistinctly)
-Mr. Grundy,
292
00:16:09,542 --> 00:16:12,422
I have been trying to get you
to focus all week.
293
00:16:12,500 --> 00:16:14,040
And now, thanks to her,
294
00:16:14,125 --> 00:16:17,165
the Hashimoto deal is probably dead.
295
00:16:18,583 --> 00:16:21,463
-(gasps)
-Mr. Hashimoto?
296
00:16:21,542 --> 00:16:23,632
What a pleasant surprise!
297
00:16:23,709 --> 00:16:25,379
What is going on between us?
298
00:16:25,458 --> 00:16:27,708
You don't call me for three days,
299
00:16:27,792 --> 00:16:31,462
and you probably do not know this,
but you accidentally sent me a text
300
00:16:31,542 --> 00:16:34,002
of you drinking a competitor's soda.
301
00:16:34,542 --> 00:16:36,712
Did I? Oops.
302
00:16:39,250 --> 00:16:41,330
I just have one question.
303
00:16:41,417 --> 00:16:43,497
Oh, Harvard.
I went to Harvard.
304
00:16:45,291 --> 00:16:48,291
My question is,
would you reconsider the deal
305
00:16:48,375 --> 00:16:50,955
if I knock
a billion dollars off the price?
306
00:16:52,709 --> 00:16:54,999
Is it me, or is it desperate in here?
307
00:16:56,750 --> 00:16:59,750
Yes! Yes, absolutely.
It's a deal!
308
00:16:59,834 --> 00:17:03,134
Excellent! Let us celebrate
our corporate matrimony
309
00:17:03,208 --> 00:17:06,168
by toasting with some refreshing
310
00:17:06,250 --> 00:17:07,500
Hashimoto Soda.
311
00:17:09,291 --> 00:17:11,581
(fizzing)
312
00:17:13,959 --> 00:17:16,629
Oh. What is this?
313
00:17:16,709 --> 00:17:19,579
It tastes like squid mucous.
314
00:17:19,667 --> 00:17:22,497
How dare you insult
our most popular flavor:
315
00:17:22,583 --> 00:17:24,043
octopus mucous!
316
00:17:25,083 --> 00:17:27,383
You have dishonored
Hashimoto Soda!
317
00:17:27,458 --> 00:17:28,418
The deal is off!
318
00:17:28,500 --> 00:17:31,460
Ah! Godzilla! Not again!
319
00:17:32,375 --> 00:17:35,165
Mr. Grundy, do something!
320
00:17:35,250 --> 00:17:37,710
What do you do
when a boy is breaking up with you?
321
00:17:37,792 --> 00:17:40,382
I don't know.
It's never happened to me before.
322
00:17:45,250 --> 00:17:47,540
This Bannister idea was genius!
323
00:17:47,625 --> 00:17:49,665
We can make up
any rules we want,
324
00:17:49,750 --> 00:17:52,670
blame them on "Bannister,"
and Olive has to follow them.
325
00:17:52,750 --> 00:17:55,460
I know. By the way,
I told Olive that Bannister
326
00:17:55,542 --> 00:17:58,922
outlawed "interesting factoids"
and pants with flowers on them.
327
00:17:59,000 --> 00:18:00,460
(laughing)
328
00:18:03,375 --> 00:18:05,875
I can't believe
Bannister and his rules.
329
00:18:05,959 --> 00:18:09,039
I had to borrow
these stupid flowerless pants from Angus!
330
00:18:10,458 --> 00:18:13,578
And Bannister said
we had to stay up until 9:00!
331
00:18:13,667 --> 00:18:15,827
Like rock and roll musicians!
332
00:18:17,166 --> 00:18:21,376
I barely slept ten hours.
I am slowly dying.
333
00:18:21,458 --> 00:18:23,328
Technically,
we're all slowly dying.
334
00:18:23,417 --> 00:18:25,707
-It's called aging.
-Zip it, Fletcher!
335
00:18:29,250 --> 00:18:31,830
I got to talk to Bannister.
Where is he?
336
00:18:31,917 --> 00:18:34,707
Um... I think it's his day off,
337
00:18:34,792 --> 00:18:36,712
so I guess you're out of luck.
338
00:18:36,792 --> 00:18:37,882
(elevator dings)
339
00:18:37,959 --> 00:18:40,669
There's Mr. Grundy.
I'll talk to him instead.
340
00:18:40,750 --> 00:18:41,830
-Wait...
-Mr. Grundy,
341
00:18:41,917 --> 00:18:44,747
how could you put someone
in charge of us instead of me?
342
00:18:44,834 --> 00:18:46,464
You have crossed the line.
343
00:18:46,542 --> 00:18:49,582
Rule 27 be darned!
I'm throwing down a gauntlet!
344
00:18:53,250 --> 00:18:56,000
I have no idea
what you're talking about.
345
00:18:56,792 --> 00:18:58,632
Thank you for finding my gauntlet.
346
00:18:59,792 --> 00:19:01,792
I've been looking all over for it.
347
00:19:03,291 --> 00:19:05,541
So what you're saying is,
348
00:19:05,625 --> 00:19:09,825
somebody at your company
is making up their own rules?
349
00:19:09,917 --> 00:19:11,707
Without your permission?
350
00:19:11,792 --> 00:19:14,712
This is an outrage!
An outrage, I say!
351
00:19:14,792 --> 00:19:18,292
I don't know who's responsible for this,
but I intend to find out.
352
00:19:18,375 --> 00:19:21,665
And when I do,
I would not want to be that person.
353
00:19:21,750 --> 00:19:25,130
Mostly because I like being who I am,
because I'm a billionaire.
354
00:19:26,250 --> 00:19:29,210
It's Bannister!
He's run amok with power!
355
00:19:29,291 --> 00:19:30,881
That's my job!
356
00:19:31,625 --> 00:19:34,995
-Bannister?
-You have a big company.
357
00:19:35,083 --> 00:19:38,503
You can't be expected to know
all the employees by name.
358
00:19:38,583 --> 00:19:41,213
I know exactly who he is.
359
00:19:41,959 --> 00:19:44,419
-You do?
-(elevator dinging)
360
00:19:45,333 --> 00:19:48,923
(Zoltan) Bannister! A word, please?
361
00:19:50,917 --> 00:19:52,167
Yes, sir?
362
00:19:52,250 --> 00:19:53,960
There's a real Bannister?
363
00:19:55,583 --> 00:19:57,043
Who do you think you are?
364
00:19:57,125 --> 00:19:59,455
Supervising these kids
without my approval?
365
00:19:59,542 --> 00:20:03,042
Yeah! What's wrong with you?
Outlawing interesting factoids?
366
00:20:03,125 --> 00:20:05,665
I have had to use
uninteresting factoids all day!
367
00:20:06,333 --> 00:20:07,583
Mr. Grundy, sir, I...
368
00:20:07,667 --> 00:20:09,877
I don't want to hear it!
Pack up your office.
369
00:20:10,000 --> 00:20:11,750
-You're fired!
-What?
370
00:20:11,834 --> 00:20:14,834
But sir! I have a wife,
and five children,
371
00:20:14,917 --> 00:20:17,127
all named Zoltan!
372
00:20:19,291 --> 00:20:21,671
No excuses, Bannister!
Hit the bricks!
373
00:20:22,458 --> 00:20:24,078
Wait!
374
00:20:24,166 --> 00:20:26,326
Bannister didn't do anything.
375
00:20:26,417 --> 00:20:28,787
Well, now he can not do
anything at home,
376
00:20:28,875 --> 00:20:30,915
because he ain't working here anymore!
377
00:20:32,083 --> 00:20:36,083
Look, Mr. Grundy,
I can explain.
378
00:20:36,166 --> 00:20:38,626
I didn't want Olive
bossing us around,
379
00:20:38,709 --> 00:20:42,209
I told her we were following rules
made up by some guy named Bannister.
380
00:20:42,291 --> 00:20:44,081
I didn't know there was
a real Bannister!
381
00:20:44,166 --> 00:20:48,206
Dorian Bannister is the fake name
I use whenever I need to invent someone!
382
00:20:48,291 --> 00:20:49,711
It's a condition I have.
383
00:20:49,792 --> 00:20:52,832
You should ask my pediatrician,
Dr. Dorian Bannister.
384
00:20:54,417 --> 00:20:58,167
In that case, Bannister, you can stay.
But for goodness sake,
385
00:20:58,250 --> 00:20:59,420
rename your children.
386
00:20:59,500 --> 00:21:03,290
Five Zoltans?
That's totes creepy.
387
00:21:04,125 --> 00:21:06,745
Yes, sir. Thank you, sir.
388
00:21:06,834 --> 00:21:09,964
Stop groveling, Bannister,
and get back to work!
389
00:21:13,083 --> 00:21:14,253
(elevator dings)
390
00:21:14,333 --> 00:21:15,923
So you lied to me?
391
00:21:16,000 --> 00:21:18,330
(sighs) Look, Olive, I'm sorry.
392
00:21:18,417 --> 00:21:21,247
I didn't want to admit it,
but we do need some rules.
393
00:21:21,333 --> 00:21:23,213
You were right. Again.
394
00:21:23,959 --> 00:21:26,419
I'm sorry too.
I kind of overdid it.
395
00:21:26,500 --> 00:21:29,250
What about me?
This hasn't been easy on me either.
396
00:21:29,333 --> 00:21:31,043
(both) Zip it, Fletcher!
397
00:21:39,166 --> 00:21:42,036
Students! Attention please!
398
00:21:43,166 --> 00:21:46,666
It seems
I've made a dreadful mistake.
399
00:21:46,750 --> 00:21:48,540
(clapping)
400
00:21:50,667 --> 00:21:52,627
Maybe you should
get an applause sign.
401
00:21:54,041 --> 00:21:57,791
Turns out that children
do in fact need supervision,
402
00:21:57,875 --> 00:22:00,825
so I've created
a new position in the school,
403
00:22:00,917 --> 00:22:04,077
the sole responsibility
of which will be to look after
404
00:22:04,166 --> 00:22:05,666
and nurture you Ants.
405
00:22:06,583 --> 00:22:10,463
I wish I could do it myself,
but I don't want to.
406
00:22:13,750 --> 00:22:17,210
So say hello to your new den mother,
Winter Maddox.
407
00:22:17,291 --> 00:22:18,421
What?
408
00:22:19,500 --> 00:22:20,330
But...
409
00:22:21,333 --> 00:22:25,083
Mr. Grundy, I don't like children.
410
00:22:26,625 --> 00:22:29,575
I didn't even like myself
until I got into Harvard.
411
00:22:29,667 --> 00:22:31,997
Did I mention, I went to Harvard.
412
00:22:32,959 --> 00:22:34,709
I've made up my mind.
413
00:22:34,792 --> 00:22:37,792
-Mr. Grundy, please...
-Sorry, I've got to run.
414
00:22:37,875 --> 00:22:43,575
I'm late for a meeting
with City Councilman Dorian Bannister.
415
00:22:47,417 --> 00:22:48,377
Oh.
416
00:22:51,375 --> 00:22:55,035
Okay, I don't really know the first thing
about being a den mother,
417
00:22:55,125 --> 00:22:58,575
so I did some research
by reading this child rearing book.
418
00:22:58,667 --> 00:23:01,247
Granted, I only got
through the first chapter.
419
00:23:03,375 --> 00:23:06,495
Could you maybe jump ahead
to the chapter on teenagers?
420
00:23:08,375 --> 00:23:11,375
Um, how long do we have
to stay in here?
421
00:23:12,166 --> 00:23:14,786
And can we please get
some more challenging toys?
422
00:23:19,917 --> 00:23:21,827
Stop complaining.
423
00:23:21,917 --> 00:23:23,497
This thing is awesome!
424
00:23:23,583 --> 00:23:25,423
Whee!
32613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.