All language subtitles for A Gathering of Eagles [Rock Hudson] (1963) DVDRip Oldies-gre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,695 --> 00:00:58,692 Ειμαι ο Πτέραρχος Kirby. Σας αναγνωρίζω, κυριε. 2 00:00:58,731 --> 00:01:00,732 Θέλω να πάω άμεσα στο διοικητήριο. 3 00:01:00,732 --> 00:01:06,622 - Μην πεις σε κανενα οτι είμαστε εδώ. -Μά,Κυριε! - Εγγυωμαι για αυτους τους άντρες. 4 00:01:30,440 --> 00:01:34,560 Ειμαι ο πτεραρχος Kirby. Ο Πτέραρχος Επιθεωρητής της Δοικησης Βομβαρδιστικων. 5 00:01:34,560 --> 00:01:39,744 Αυτό είναι ένα ORI. Μια , ''χωρις-ειδοποίηση επιθεώρηση λειτουργικής ετοιμότητας''. 6 00:01:39,744 --> 00:01:44,079 Σε επτά λεπτά θα λάβετε ενα μήνυμα από τη Δοικηση Βομβαρδιστικων. 7 00:01:44,079 --> 00:01:47,371 για να πραγματοποιήσετε μια εξομοιωση πολεμικής διαταγής έκτακτης ανάγκης. 8 00:01:47,371 --> 00:01:50,699 Θα προχωρήσετε ακριβώς όπως σε μια , εν καιρώ πολέμου, κατάσταση. 9 00:01:50,699 --> 00:01:54,198 Κύριε, ειμαι ο Σμήναρχος Farr, ο υποδιοικητής . 10 00:01:54,198 --> 00:01:57,224 -Μπορώ να έρθω σε επαφή με το Σμήναρχο Brooks; -Οχι μέχρι που η διαταγή να ερθει. 11 00:01:57,224 --> 00:02:00,543 Μέχρι τότε, κανένας πρέπει να ειδοποιηθεί. 12 00:02:00,543 --> 00:02:01,862 Συνεχίστε. 13 00:02:01,862 --> 00:02:07,112 Λυπαμαι, δεν μπορω να σας μιλήσω τώρα. Παρτε πίσω σε δέκα λεπτά. 14 00:02:20,239 --> 00:02:25,616 «Εδω είναι το "Jumble", με επειγον μήνυμα "Ασημενια λαμψη'' για τη "Φεγγαροαχτίδα " σε έξι μέρη. « 15 00:02:25,616 --> 00:02:27,536 «Διακοπη-διακοπη. » 16 00:02:27,536 --> 00:02:34,096 "Χρόνος επικύρωσης είναι 12/0545 Ωρα "ζουλου". 17 00:02:55,312 --> 00:03:00,563 ΟΙ ΑΕΤΟΙ ΤΟΥ ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ 1963 (η συγκεντρωση των αετων) 18 00:03:00,564 --> 00:03:06,949 υποτ απο wingcommander 19 00:04:29,588 --> 00:04:31,644 Σμήναρχε Brooks. 20 00:04:31,644 --> 00:04:35,532 -Θέλετε να ενεργήσετε σε αυτό; -Όχι, όχι τώρα. Αργότερα. 21 00:05:01,751 --> 00:05:06,870 Ειμαι ο πτεραρχος Kirby. Θέλω να μιλήσω στο Πτεραρχο Hewitt, στο Αργηγειο της Δοικησης Βομβαρδιστικων, στην Ομαχα. 22 00:05:10,965 --> 00:05:13,758 Ειμαι ο Kirby, Κυριε. Ο Επικεφαλής της επιχείρηση. 23 00:05:14,589 --> 00:05:16,686 Δεν φαίνεται πάρα πολύ καλό μέχρι τώρα. 24 00:05:16,686 --> 00:05:19,341 Έχετε τα αποτελέσματα βομβαρδισμού; 25 00:05:24,264 --> 00:05:26,961 Πόσοι απορριψανε; 26 00:05:27,488 --> 00:05:33,016 Όχι, αυτο δεν είναι καλό. Θα επιστρέψω σε σας. 27 00:05:34,247 --> 00:05:35,672 - Διοικητήριο; - Ναι, Κύριε; 28 00:05:35,672 --> 00:05:40,721 - Όταν ο Σμήναρχος Caldwell τελειώσει την ενημερωση, να μου τον στείλετε σε μενα - Ναι, ο Κύριε. 29 00:05:43,263 --> 00:05:48,170 Λοιπον Κύριοι, να πάτε αμεσα απο εκεί, παρακαλώ. 30 00:05:48,925 --> 00:05:51,599 Εάν λάβαμε μια διαταγή να ξεκινησουμε , 31 00:05:51,599 --> 00:05:54,518 το πρώτο βήμα θα ήταν να σιγουρευτουμε οτι η διαταγή ήταν αυθεντική. 32 00:05:54,518 --> 00:05:56,870 Ότι προέρχεται από τον Πρόεδρο. 33 00:05:56,870 --> 00:06:00,541 Ο κώδικας που μας το λέει αυτό είναι μέσα σε αυτό το κόκκινο κιβώτιο. 34 00:06:00,541 --> 00:06:04,774 Το κιβώτιο δεν είναι ποτέ κλειδωμένο. Δεν υπάρχει χρόνος να γυρεψεις γύρω ένα κλειδί. 35 00:06:04,774 --> 00:06:08,509 Εντούτοις έχουμε πάρει προφυλάξεις. Σμηναρχε Moore; 36 00:06:15,888 --> 00:06:17,522 Σας ευχαριστούμε. 37 00:06:18,219 --> 00:06:22,267 Θα παρατηρήσετε ότι κάλεσα τον ελεγκτή Υπηρεσιας μου, προτού να ανοίξω το κιβώτιο. 38 00:06:22,267 --> 00:06:28,411 - Ο Πτεραρχος Hewitt ,σας εξηγησε την , " δύο ανθρώπων ", πολιτική μας; - Ναι. -Αυτός είναι ο τρόπος που είναι όλα εδω κάτω. 39 00:06:28,411 --> 00:06:30,946 Τα άτομα σε υπηρεσια φορούν εδώ μικρα περιστροφα. 40 00:06:30,946 --> 00:06:36,162 Εάν ένα άτομο προσπαθησει να ανοίξει εκείνο το κιβώτιο μόνος του... δεν θα πηγαινε πολύ μακριά. 41 00:06:36,162 --> 00:06:40,157 Κύριοι, ακολουθηστε με, παρακαλώ. 42 00:06:42,156 --> 00:06:46,285 Γύρω από εδώ. 43 00:06:48,407 --> 00:06:50,662 Αυτό είναι το αρχικό προειδοποιητικο σύστημά μας 44 00:06:50,662 --> 00:06:54,527 για να διαβιβάσουμε τη διαταγή κάτω σε όλη την Διοικηση του Πτεραρχου Hewitt. 45 00:06:55,285 --> 00:06:58,366 Υποθέστε οτι η διαταγή είναι να πάμε σε πόλεμο. 46 00:06:58,366 --> 00:06:59,950 Όταν σηκωσω αυτό το κόκκινο τηλέφωνο, 47 00:06:59,950 --> 00:07:04,824 - Θα είμαι σε επαφή με κάθε Βάση Διοικηση Βομβαρ/κών στον κόσμο. - Σμήναρχε; 48 00:07:11,247 --> 00:07:13,472 Αυτό είναι το "Jumble" με τον έλεγχο επικοινωνιών. 49 00:07:13,472 --> 00:07:19,141 Ο χρόνος είναι 1750. Αναγνωρίστε στην αρίθμησή μου στο πέντε. Ένα, δύο, 50 00:07:19,141 --> 00:07:23,871 τρία, τέσσερα, πέντε. 51 00:07:24,816 --> 00:07:26,850 Τόση ωρα θα έπαιρνε για όλες τις μονάδες μαχης, 52 00:07:26,850 --> 00:07:30,002 για να λάβουν τη διαταγή εκτέλεσης. 53 00:07:30,402 --> 00:07:34,833 Μετα θα εχουν 30 δευτερα να αποδικωποιησουν και να αποδειξουν οτι η διαταγη, ηταν αυθεντικη. 54 00:07:34,833 --> 00:07:36,873 Σε 15 λεπτα, ή λιγοτερο, 55 00:07:36,873 --> 00:07:42,186 τα Βομβαρδιστικα θα πρεπει να κατευθυνονται στα "σημεια ελεγχου" εκτος των οριων των εχθρικων ρανταρ. 56 00:07:42,186 --> 00:07:46,690 Δεν θα προχωρησουν στους στοχους τους, χωρις το κωδικοποιημενο σημα... 57 00:07:46,690 --> 00:07:49,976 το οποιο απαντα στους κωδικους που φερνει μαζι το αεροσκαφος. 58 00:07:49,976 --> 00:07:52,570 Οταν διαφορα ατομα του πληρωματος που εργαζονται ξεχωριστα... 59 00:07:52,570 --> 00:07:56,698 εχουν αποδικωποιησει το μυνημα, και φτασουν στην ιδια απαντηση, 60 00:07:56,698 --> 00:07:59,516 τοτε,και μονο τοτε, θα προχωρησουν. 61 00:07:59,516 --> 00:08:05,005 Κυριοι,απο εδω παρακαλω. Απο εδω. 62 00:08:06,572 --> 00:08:08,676 Ενα ορισμενο ποσοστο των αερσκαφων μας 63 00:08:08,676 --> 00:08:10,915 ειναι παντα στον αερα σε ασκηση αιτημοτητας. 64 00:08:10,915 --> 00:08:14,292 Θα μπορουσε παντα να διαταχθουν να πανε στους στοχους αμεσα. 65 00:08:14,292 --> 00:08:19,635 Λορδε Beresford, διαλεξτε ενα απο τα σκαφη μας απο το" πινακα καταστασης", παρακαλω. 66 00:08:19,635 --> 00:08:23,708 - α!, το Bozo 23. - το Bozo 23. 67 00:08:23,708 --> 00:08:27,629 Διαλεξατε ενα B-52 που πεταει εξω απο τις ακτες τις Βορειας Αφρικης , 68 00:08:27,629 --> 00:08:34,415 περιπου στα 5,000 μιλια μακρυα. Ας υποθεσουμε οτι παμε για πολεμο. 69 00:08:35,996 --> 00:08:40,341 - Bozo 23, εδω το Jumbo. Δωστε μου τον ελεγχο σας στα αποθεματα καυσιμου. 70 00:08:40,341 --> 00:08:45,342 "Εληφθει, Jumbo. απο Bozo 23. Επαρκή καύσιμα για τον προορισμό και το εναλλακτικο στοχο. »." 71 00:08:45,342 --> 00:08:48,589 Εληφθει , ακροαση τελος. 72 00:08:48,926 --> 00:08:51,765 Μολις εξακριβωσει αν ειναι αυθεντικη η διαταγη θα παρει την πορεια του. 73 00:08:51,765 --> 00:08:57,478 - Ερωτησεις? - Ηταν πολυ εντυπωσιακο αυτο. 74 00:09:02,238 --> 00:09:03,278 Πως πηγες εκει κατω, Caldwell? 75 00:09:03,278 --> 00:09:08,390 - Καλα, Κύριε. Ρουφαω πολυ γνωση. - Καλως. καθισε. - ευχαριστώ 76 00:09:09,590 --> 00:09:12,519 Γνωριζεις τον George Brooks, τον Διοικητη Πτερυγας στο Carmody? 77 00:09:12,519 --> 00:09:17,266 - Ναι κυριε, του διδαξα να πεταει B-52,σαν εκπαιδευτης πιλοτος. - ειναι καλος αξιωματικος? 78 00:09:17,266 --> 00:09:22,523 - ναι, Κύριε, ενας απο τους καλυτερους. - Για αυτο τον εκανα Πτεραρχο. 79 00:09:22,523 --> 00:09:26,435 Αλλα ειναι η σκληροτερη δουλεια στην Διοικηση Βομβαρ/κών , και δεν ειχε οτι χρειαζεται. 80 00:09:26,435 --> 00:09:31,588 Σε φωναξα απο το Λονδινο και την πρεσβεια εκει, για μια δουλεια εδω στο Αρχηγειο. 81 00:09:31,588 --> 00:09:34,386 Ξερω πως δεν ησουν πολυ εδω, 82 00:09:34,386 --> 00:09:37,818 αλλα κανεις εδω στην Διοίκηση Βομβαρ/κών δεν τον νοιαζει κατι αλλο, 83 00:09:37,818 --> 00:09:41,755 εκτος απο μια μοιρα αεροσκαφων μας ειναι ετοιμοπολεμη. - ναι, Κύριε. 84 00:09:41,755 --> 00:09:44,690 Θελεις την θεση του Διοικητη Πτερυγας στο Carmody? 85 00:09:46,002 --> 00:09:52,253 - Μα και βεβαιως, Κύριε. - απο την παλια σου αποδοση στην Διοικηση Βομβαρ/κών, σιγουρα μπορεις να την κανεις. 86 00:09:52,253 --> 00:09:54,845 Θα παρεις τις διαταγες σου σημερα. 87 00:09:54,845 --> 00:09:57,832 -Ευχαριστώ Κύριε. -Καλη τυχη. - ευχαριστώ 88 00:09:58,768 --> 00:10:00,605 Λεγεται!. 89 00:10:00,605 --> 00:10:02,718 Εισαι ο χειριστης του Λονδινου? 90 00:10:02,718 --> 00:10:06,881 προσπαθω να βρω τον Κυρια James Caldwell. 91 00:10:06,881 --> 00:10:09,472 Καλα. ευχαριστώ 92 00:10:10,536 --> 00:10:15,465 Jim,! ποσο χαιρομαι να ακουω την φωνη σου. 93 00:10:15,465 --> 00:10:16,954 Ειναι ολα ενταξει ? 94 00:10:16,954 --> 00:10:22,533 - Ολα ενταξει. Στην πραγματικότητα....... -Jim, το παλαιο πιάνο έφτασε. 95 00:10:22,533 --> 00:10:27,645 Ξερεις γιατι καθυστηρησε ? επειδη φορτωθηκε απο την Ζυριχη τον Απριλιο, 96 00:10:27,645 --> 00:10:30,710 8 μηνες μετα που το αγορασαμε. Μετα πηγε στο Oslo, 97 00:10:30,710 --> 00:10:34,046 και εφτασε 2 μερες μετα που μετατεθηκες στο Λονδινο. 98 00:10:34,230 --> 00:10:38,158 Victoria, ακου σε παρακαλω. Εχω μια "Πτερυγα" δικη μου. 99 00:10:38,158 --> 00:10:42,302 ω!, Jim, ποσο υπεροχο. Ειμαι τόσο ευτυχισμενη για σενα. 100 00:10:42,302 --> 00:10:47,375 Θυμάσε τον Hollis Farr, ο συγκυβερνήτης μου στην Κορέα. 101 00:10:47,679 --> 00:10:50,823 Ειναι Υποδιοικητης,το δεξι μου χερι. δεν ειναι τύχη αυτο; 102 00:10:50,823 --> 00:10:56,591 Αυτό ειναι θαυμάσιο! Θα είμαι για εκει μόλις μπορεσω να υπενοικιάσω το διαμερισμα. 103 00:10:56,591 --> 00:10:59,838 Επ'ευκαιρίας πού είναι αυτη η "Πτερυγα "; στην Ομάχα; 104 00:10:59,838 --> 00:11:04,223 - οχι. Κοντά στο Σαν Φρανσίσκο. - στο Σαν Φρανσίσκο; 105 00:11:06,376 --> 00:11:09,854 Τα περισσότερα από τα πράγματα που εχουμε είναι στο δρόμο τους για την Ομάχα. 106 00:11:09,854 --> 00:11:12,335 Μπορώ να συνεχισω χωρίς αυτα. 107 00:11:12,979 --> 00:11:17,059 Δεν μπορώ να βρώ κατι όμορφο αρκετα για να στείλω στο πλυντήριο. 108 00:11:32,014 --> 00:11:36,751 Καλά, δεν φαίνεται λιγο κακο για έναν ηληκιωμένο που έχει ζήσει με την σαμπάνια και το χαβιάρι. 109 00:11:37,913 --> 00:11:39,644 Δεν υπαρχει τίποτα σαν έναν γύρο στην Ευρώπη, σε υπηρεσια, 110 00:11:39,644 --> 00:11:42,324 για να διευρύνει ενος ανθρώπου την εκπαίδευση. 111 00:11:44,807 --> 00:11:49,821 Δεν έχεις αλλάξει ένα κομμάτι. Θα καλέσω το προσωπικό στο ανακτορικό νέο γραφείο σου. 112 00:11:49,821 --> 00:11:53,583 - Καλύτερα να ξέρω για τι μιλώ πρώτα. -Ενταξει. - Θα πάμε στο σπίτι σου. 113 00:11:53,854 --> 00:11:58,997 -Μάλλον καλυτερα να μεινω στα Δωματια του Αρχηγειου μέχρι η Βικτώρια να ερθει εδώ. - Ενταξει. 114 00:12:03,321 --> 00:12:06,861 Εδω ο Σμηναρχος Farr. Έχω τον Πτεραρχο με μενα. Είμαστε στο δρόμο μας για το Διοικητηριο. 115 00:12:06,861 --> 00:12:11,269 - φερτε ένα κόκκινο-τηλέφωνο επάνω εκεί . ευχαριστώ 116 00:12:13,082 --> 00:12:16,570 Καλά, τώρα, πέσμου για την Βικτώρια. 117 00:12:16,570 --> 00:12:21,610 Χτύπησα χρυσό, Hollis. Καθαρό χρυσό. 118 00:12:32,618 --> 00:12:36,323 -ξαναγυρισες στη Ιπταμενη δουλεια, ετσι? 119 00:12:36,324 --> 00:12:41,797 -Διάρκεσε τέσσερα έτη. Θα με πεταξουν εξω από Διοικηση Βομβαρ/κών αυτή τη φορά. 120 00:12:43,612 --> 00:12:47,203 Hollis,τι συνέβη στον George Brooks? 121 00:12:47,203 --> 00:12:50,933 Ο George καταστραφηκε από μια επιθεώρηση λειτουργικής ετοιμότητας. 122 00:12:50,933 --> 00:12:55,717 Το ORI. Σκέφτηκα ότι τα πηγαινε ακριβώς καλα έως τότε. 123 00:12:57,564 --> 00:12:59,676 Πάρα πολύ σκληρα για αυτον,ετσι? 124 00:12:59,676 --> 00:13:05,293 Δεν ειναι το ίδιο πράγμα , όπως όταν ο επιθεωρητής με τα άσπρα γάντια να ψάχνει τη σκόνη. 125 00:13:05,293 --> 00:13:11,773 Δεν παίρνεις καμμια ειδοποίηση. Ένα αεροπλάνο προγειωνετε και έξω βγαινει ο ευτυχής Jack Kirby και η ομάδα επιθεώρησής του, 30 απο δαυτους. 126 00:13:11,773 --> 00:13:15,748 Προτού να το ξέρεις παίρνεις μια εξωμειουμενη πολεμική διαταγή από την Ομάχα. 127 00:13:15,748 --> 00:13:19,709 Κατόπιν νύχτα και ημέρα για μια εβδομάδα προσέχουν κάθε κίνηση που κάνετε. 128 00:13:19,709 --> 00:13:21,901 Εάν η Πτερυγα δεν έχει μια τέλεια παρουσίαση,σε καθε τμημα της, 129 00:13:21,901 --> 00:13:26,694 ο Πτεραρχος καταληγει σαν "συμβουλος αέρος" στα νησιά Galapagos. 130 00:13:26,694 --> 00:13:30,661 Οι 51 άλλοι διοικητές Πτερυγες μπορεσαν να τα καταφερουν. Γιατί όχι ο George; 131 00:13:30,661 --> 00:13:35,566 Θα πρεπει να είσαι σκληρος και άσπλαχνος. Ο George δεν έχει αρκετα κοτσια. 132 00:13:37,365 --> 00:13:42,719 - Αναρωτιέμαι εάν εχεις. Ίσως έχω περισσότερα από οτι εσυ νομιζεις. 133 00:13:43,838 --> 00:13:49,280 Εδω ο Σμήναρχος Farr , παμε στο χωρο ετοιμοτητας με το Σμήναρχο Caldwell. 134 00:13:55,063 --> 00:13:58,448 Εδώ είμαστε, Jim. Ανεφοδιαστικα και βομβαρδιστικά αεροπλάνα, 135 00:13:58,448 --> 00:14:01,521 μαζεμενα και όλοι ετοιμα για να απογειωθούν. 136 00:14:01,875 --> 00:14:07,186 Τα πληρώματα επαγρυπνησης ζουν εδώ μέρα και νύχτα. 137 00:14:10,617 --> 00:14:13,609 - Πόσο καιρό κρατιούνται στην επιφυλακή; - Τρεις ημέρες και τρεις νύχτες. 138 00:14:13,609 --> 00:14:16,618 Ήταν επτά ημέρες, αλλά δημιούργησε ένα πρόβλημα ηθικού, 139 00:14:16,618 --> 00:14:20,193 η απομόνωση τους από τις οικογένειές τους για τόσο πολύ καιρό, ξέρεις. 140 00:14:29,251 --> 00:14:32,388 Προσοχή! 141 00:14:32,978 --> 00:14:34,427 Ποια η εργασία σου, Σμηνια Kemler; 142 00:14:34,427 --> 00:14:38,731 - Πλήρωμα 04, Κύριε Ανεφοδιαστικου. Χειριστής σωληνας καυσιμου. - εισαι σε επιφυλακή; -Ναι, Κύριε. 143 00:14:38,731 --> 00:14:43,067 Εάν η χτυπησει η σειρηνα, το πλήρωμα περιμένει ενώ βαζεις τις μπότες σου επάνω; 144 00:14:43,067 --> 00:14:47,339 Κύριε,Κρατώ τις μπότες μου στα αεροσκάφη. 145 00:14:49,667 --> 00:14:52,404 Ακουγεται ένα αρκετά καλο σύστημα, Σμηνια. 146 00:14:54,640 --> 00:14:59,728 Εχουν αρκετό θαρρος, αλλά ίσως όχι αρκετο εγκέφαλο. 147 00:15:14,049 --> 00:15:20,289 - Εχουν αναγνωριστει ηδη επάνω. αφήστε τους, για μέσα. - Μαλιστα , Κύριε. 148 00:15:23,210 --> 00:15:26,395 Όταν ο George ανέλαβε, πόσα ήξερε για βλήματα; 149 00:15:26,395 --> 00:15:29,035 α!, περίπου τόσο όπως εσυ και εγω. 150 00:15:29,845 --> 00:15:31,764 Καλύτερα να αρχισω να μαθαινω. 151 00:15:31,764 --> 00:15:39,963 Καλα. Τοτε αυτο σημαινει οτι χρειαζεσαι περιπου 48 ωρες την μερα για την νεα σου δουλεια. 152 00:16:03,159 --> 00:16:07,759 Και εδω ειναι το θεμα. Ειναι ετοιμοι στην πενα και θα παραμεινουν ετσι, αν θα εχω την υποστηριξη που χρειαζεται. 153 00:16:07,759 --> 00:16:12,597 Αν κανει ετσι, Θα πεταξει εξω το προσωπικο της βασης απο τα σπιτια τους , και θα φερει το στρατο μεσα. 154 00:16:12,597 --> 00:16:14,727 Ας εχουμε τους κοιτωνες τους στην εντελεια. 155 00:16:14,727 --> 00:16:21,247 -Βαλε τον Bill Fowler σε θεση προτεραιοτητας, στις "μεταφορες". -Δεν μπορεις να εχεις καλυτερο Δοικητη βασης απο τον Fowler. 156 00:16:21,247 --> 00:16:25,270 Ακομα νομιζει οτι πεταει χρειαζεται, πηδαλιο και ενα πιλοτο. 157 00:16:25,270 --> 00:16:30,606 Ας μιλησουμε για αυτο πριν ξεκινησει το μητινγκ του επιτελειου Μαχης. - ας το κανουμε αυτο αυριο, μεχρι να βρω τις ''θεσεις'' μου. 158 00:17:02,329 --> 00:17:05,377 - Ωραιο "πουλι", δεν ειναι? - Ναι. 159 00:17:06,066 --> 00:17:09,698 Ελπιζω και ευχομαι στον Θεο να μην χρειαστει ποτε να πεταξει. 160 00:17:11,223 --> 00:17:15,527 Σμήναρχε Fowler, Τα σιλο των Πυραυλων εχουν ολη την υποστηριξη που μπορεις να τους δωσεις? 161 00:17:15,527 --> 00:17:19,848 - Ξαναθετω τις προτεραιοτητες μου. - Καλως, Θα ηθελα μια λεπτομερης αναφορα. 162 00:17:19,848 --> 00:17:24,608 - θα σας την φερω.. - σε 24 ωρες. Επισμηναγε Josten? 163 00:17:24,608 --> 00:17:27,924 - ναι, Κύριε? - κοιταξα τους φακελους προσωπικου. 164 00:17:27,924 --> 00:17:32,731 Ποσο θα σου επαιρνε να αποταξεις και απολυσεις αυτους τους αντρες? 165 00:17:32,731 --> 00:17:35,740 Α!, 2-3 μερες, Κύριε. 166 00:17:35,740 --> 00:17:40,282 Τους θελω εξω σημερα. μεχρι την δυση. 167 00:17:41,291 --> 00:17:43,605 Δεν θελω κυριοι, να εχετε την εντυπωση 168 00:17:43,605 --> 00:17:46,364 οτι ερχομαι εδω με ενα μπαλτα ψαχνοντας να κοψω κεφαλια, 169 00:17:46,364 --> 00:17:51,652 αλλα απαιτω αμεσες βελτιώσεις σε ολες τις περιοχες. 170 00:17:53,220 --> 00:17:56,435 Αυτα για τωρα, ευχαριστώ. 171 00:17:59,409 --> 00:18:03,491 Σμηναρχε Garcia, δεν ησουν ένας αξιωματικός "αναθεσης έργου" στα B-47? 172 00:18:03,491 --> 00:18:06,620 - ναι, Κύριε,ημουν . - Ήξερα ότι σε αναγνωρισα. Καλό είναι να σε έχουμε εδώ. 173 00:18:06,620 --> 00:18:10,204 - ευχαριστώ Κύριε. - Θα σε κερασω ενα καφε. 174 00:18:15,099 --> 00:18:19,011 Αυτοι αντρες στους φακελους που εδωσα στον Josten, γιατι δεν ειχαν απολυθει πριν? 175 00:18:19,011 --> 00:18:24,115 -Περιμέναμε για αντικαταστάσεις. -Δεν περιμένετε, πηγαίνετε και να τις πάρετε. 176 00:18:25,051 --> 00:18:28,091 Ποια ειναι η τιμια σου γνωμη σου για τον Josten? 177 00:18:28,091 --> 00:18:30,604 Ειναι πολυ καλος. Ολοι ειναι καλοι. 178 00:18:30,604 --> 00:18:33,572 Το καλύτερη προσωπικό μάχης που εχω συνεργαστεί ποτέ. 179 00:18:35,126 --> 00:18:38,143 Ο George Brooks ειναι πολυ καλος αντρας επισης. 180 00:18:38,143 --> 00:18:41,136 Μα η η "πτερυγα" αποτυχε στον συναγερμο ORI. 181 00:18:41,136 --> 00:18:43,862 - Έχεις δει την επίσημη έκθεση; 182 00:18:44,496 --> 00:18:45,768 Ηρθε σημερα το πρωι. 183 00:18:45,768 --> 00:18:50,464 Ρίξε μια ματιά σε αυτην πριν να ξεκινήσεις να παιρνεις κεφάλια. 184 00:18:53,050 --> 00:18:55,107 Θα σε κρινουν για ολα ....... 185 00:18:55,692 --> 00:19:00,340 ελεγχος " καταστροφης l", προφορικες εξετασεις, γραπτες εξετασεις, τεστ ασφαλειας. 186 00:19:00,340 --> 00:19:05,694 Δυο απο τους αντρες ειχαν γριππη, καποια απο τα αεροσκαφη ειχαν τροποποιηθει, να μεταφερουν του πυραυλους Χαουντ. 187 00:19:05,694 --> 00:19:08,480 και απλα εγιναν επιχειρησιακα στα συγκροτήματα του Τιτανα. 188 00:19:08,480 --> 00:19:14,713 Ο "γελαστος" Jack μας δινει 15 λεπτα να βρεθουμε στο αερα και να πεταξουμε μια τελεια αποστολη. Και σχεδον τα καταφεραμε... καταρα... 189 00:19:16,239 --> 00:19:21,175 Μιας " πτέρυγας " ο διοικητής με ενα εξαιρετικο φακελο για 22 χρόνια παίρνει τον "αποκεφαλισμο". 190 00:19:21,712 --> 00:19:27,031 - Εδω σταθμος Jumbo με ενα "πρασινο επειγον σημα" για την "Φεγγαροαχτιδα" σε 6 μερη. - 191 00:19:27,031 --> 00:19:31,535 - μερος Πρωτο... Βικτορ,κεμπεκ,σιερα. - 192 00:19:31,535 --> 00:19:36,552 "μερος Δυο... σιερα, Aλφα, Kιλο. " 193 00:19:36,552 --> 00:19:41,513 - Μερος Τριτο... Τζουλιετ, Μαικ... - 194 00:20:11,190 --> 00:20:15,831 Ο Σμήναρχος Farr με τον Σμήναρχο Caldwell πανε στην εξεδρα συναγερμου. 195 00:20:39,437 --> 00:20:44,239 -Μπορει και να ειναι αλιθηνο. -Ποτε δεν ξερεις. 196 00:21:00,225 --> 00:21:06,171 Εδω το ''Ranger control '' προς ολα τα αεροσκαφη συναγερμου: Αρχιστε τις κλησεις τροχοδρομησης. 197 00:21:06,140 --> 00:21:09,173 - "Ranger 11". - Εληθει . το 11 ετοιμο για τροχοδρομηση. 198 00:21:09,173 --> 00:21:12,596 - "Ranger 23." - Ελήφθει.. 23 ετοιμο για τροχοδρομηση. 199 00:21:12,596 --> 00:21:18,108 - "Ranger 19." - "Ελήφθει.. το 19 ετοιμο για τροχοδρομηση. 200 00:21:22,260 --> 00:21:26,389 - "Ranger 26." - "Ελήφθει....το 26 ετοιμο για τροχοδρομηση. 201 00:21:26,389 --> 00:21:31,022 - "Ranger 15." - "Ελήφθει....το 15 ετοιμο για τροχοδρομηση. 202 00:21:40,022 --> 00:21:44,317 "Ελήφθει.... το 24 ετοιμο για τροχοδρομηση. 203 00:21:54,581 --> 00:21:57,372 "εδω το " Ranger control" με "Πρασινο επειγον σημα. " 204 00:21:57,372 --> 00:21:59,612 " διακοπη.. διακοπη... για την δυναμη συναγερμου - 205 00:21:59,612 --> 00:22:02,621 "αυτη ειναι μια Ασκηση Γρηγορης Αντιδρασης. " 206 00:22:02,621 --> 00:22:07,148 "επαναλαμβανω. "αυτη ειναι μια Ασκηση Γρηγορης Αντιδρασης. " 207 00:22:10,815 --> 00:22:14,551 Τρια λεπτα, 20 δευτερα μετα το σημα και ειναι ετοιμοι για ρολλαρισμα. 208 00:22:14,551 --> 00:22:16,704 Ποσο πηγε στο ORI? 209 00:22:16,704 --> 00:22:20,128 3.25. 210 00:22:20,128 --> 00:22:23,857 Λοιπον,τουλαχιστον ειχατε μια καλη αρχη. 211 00:22:23,857 --> 00:22:26,300 Ο "γελαστος" Τζακ, δεν το νομιζει ετσι,φιλε. 212 00:22:26,300 --> 00:22:32,613 Ο Πτε/ρχος Hewitt θελει να γινει σε 3 λεπτα. 213 00:22:49,403 --> 00:22:52,338 Βικτωρια? Ειμαι ο Φολλις Φαρ ! 214 00:22:52,339 --> 00:22:55,866 Επιτελους,πολυ χαρηκα που σε γνωρισα. 215 00:22:55,867 --> 00:23:00,938 Λυπαμαι , ο Τζιμ εμπλεξε με την Βαση,ειχαμε συναγερμο. 216 00:23:00,939 --> 00:23:04,418 Μην ανυσηχεις, θα ειναι ελευθερος την στιγμνη που θα φτασουμε στην βαση. 217 00:23:04,419 --> 00:23:06,732 -Πως με αναγνωρισες, μεσα στο πληθος? 218 00:23:06,733 --> 00:23:13,078 Λοιπον,μου εχει δειξει καμποσες φωτογραφιες σου ο Τζιμ.Αλλα θα σε αναγνωριζα ετσι και αλλιως. 219 00:23:13,079 --> 00:23:15,401 Λοιπον, και εγω εχω δει καμποσες φωτογραφιες δικες σου. 220 00:23:15,402 --> 00:23:20,784 Η αγαπημενη μου ειναι αυτη που ειστε σε ενα εστιατοριο, στο Τοκυο...... 221 00:23:21,595 --> 00:23:28,338 -Δεν νομιζω να εχω παει σε κατι τετοιο. -Θελω την δικη σου αποψη για εκεινο το βραδυ.... 222 00:23:28,339 --> 00:23:31,473 Ορκιζομαι στον λογο του Τζιμ, σε οτι πει!...... 223 00:23:56,004 --> 00:23:58,546 -Δεν ειναι εδω -? - οχι. 224 00:23:58,546 --> 00:24:00,956 - Θα πάω να δω αν μπορώ να τον αφησω χαλαρό. - Ω, ευχαριστώ. 225 00:24:00,956 --> 00:24:04,258 - Θα πρέπει να έρθεις και να δειπνήσεις μαζί μας. - οποτε πεις. 226 00:24:04,258 --> 00:24:08,003 -Ευχαριστώ, Βικτόρια. Στο καλο,και σε ευχαριστώ πάρα πολύ. 227 00:24:36,540 --> 00:24:38,470 Καλώς ήρθατε στο Carmody, κυρία Κάλντγουελ. 228 00:24:38,470 --> 00:24:40,390 Evelyn Fowler, η σύζυγος του Διοικητή της Βάσης. 229 00:24:40,390 --> 00:24:42,630 Χαρηκαμε που σας ειδα, κα. Fowler. 230 00:24:42,630 --> 00:24:45,422 Πορτοκάλι μαρμελάδα για το πρωινό σας. 231 00:24:45,422 --> 00:24:49,468 - Εσεις τα κανετε ολα αυτα? - Εαν ξεχασα κατι να μου το πειτε. 232 00:24:49,929 --> 00:24:52,565 - Εχετε δει την κρεβατοκαμαρα? - οχι ακομα. 233 00:24:52,565 --> 00:24:57,197 - Οι κουρτινες ειναι οι καλυτερες που μπορουσα να βρω. - Victoria? 234 00:24:58,152 --> 00:25:02,985 - Θα ειμαι απεναντι στην διπλανη πορτα αν θελετε κατι. - σας ευχαριστω. 235 00:25:03,818 --> 00:25:07,538 Jim! ω!, Jim,αγαπη μου. 236 00:25:12,577 --> 00:25:14,521 Τα καταφερες τελικα. 237 00:25:22,732 --> 00:25:24,821 Σμήναρχος Caldwell ,στο καταλλημα του. 238 00:25:24,821 --> 00:25:28,470 Αυτο ειναι το "κοκκινο τηλεφωνο" που εχω διαβασει για αυτο τοσα πολλα. 239 00:25:28,470 --> 00:25:32,878 Και ειναι δικο μου. Αυτο το ειναι δικο μας. 240 00:25:32,878 --> 00:25:37,013 - Σε παρακαλω μην χτυπησεις. σε παρακαλω. - δεν θα τολμουσε. 241 00:25:42,040 --> 00:25:46,098 - Το λατρευω το σπιτι,εσυ οχι? - σιγουρα μου αρεσει αυτο το δωματιο. 242 00:25:46,098 --> 00:25:49,121 - Τι τρεχει με τους αλλους? - δεν τους εχω δει. 243 00:25:49,121 --> 00:25:53,410 Τρυγιριζοντας σε ενα αδειο σπιτι χωρις εσενα σε αυτο... 244 00:25:54,736 --> 00:25:59,121 Σε πεθυμησα αρκετα, σαν να ησουν μεσα εκει. 245 00:26:13,954 --> 00:26:16,586 Πιθανως να θελεις να ξεπακεταρεις. 246 00:26:18,297 --> 00:26:21,810 Θα με βοηθησεις? 247 00:26:23,914 --> 00:26:27,034 Νομιζεις θα σε αφησω εκτος της ματιας μου? 248 00:26:27,649 --> 00:26:30,153 Φερε το τηλεφωνο.Το "κοκκινο". 249 00:26:30,153 --> 00:26:32,208 Πρεπει να μεινεις κοντα σε αυτο? 250 00:26:32,208 --> 00:26:34,385 Πολυ κοντα ωστε να απαντησω σε "6" χτυπηματα. 251 00:26:34,385 --> 00:26:39,585 - Και τι θα γινει αν απαντησεις στο "7ο"? - θα χρειαστω μια καλη δικαιολογια. 252 00:27:02,404 --> 00:27:04,922 Νομιζα οτι ειχες ξεπακεταρει εχθες το βραδυ.... 253 00:27:11,594 --> 00:27:16,587 συναντησα ενα εμποδιο. 254 00:27:20,103 --> 00:27:23,544 Το πρωινο ειναι ετοιμο. 255 00:27:28,861 --> 00:27:32,644 -Θεε μου, εισαι ασκημη..... -Ευχαριστω. 256 00:27:34,023 --> 00:27:39,382 Και σε ευχαριστω επισης που εισαι τοσο σκεφτικος. 257 00:28:26,414 --> 00:28:29,777 Δεν περιμενα να θυμασαι τα Β-52 Τα πηγες πολυ καλα στον βομβαρδισμο ''χαμηλης πτησης'' . 258 00:28:29,778 --> 00:28:34,512 -Να παμε να παρουμε καυσιμα,να δουμε τι θυμασαι για αυτο. - ενταξει. 259 00:28:34,513 --> 00:28:42,529 Απο ''Αλεφ'' προς ''Ελφ'' Πορεια 120 . ραντεβου με το Τανκερ στο 56. 260 00:29:00,983 --> 00:29:03,502 "Ramrod 67", εδω το " ranger 19 ". 261 00:29:03,502 --> 00:29:06,038 Σταθεροποιηθειτε στην θέση παρατήρησης, έτοιμη για επικοινωνία. 262 00:29:10,432 --> 00:29:13,945 Ροτζερ. Ανεφοδιαστικο ετοιμο για επαφη. 263 00:29:19,656 --> 00:29:24,945 Ειστε μια χαρα, Κύριε. Μπροστα 10. Επανω 5. 264 00:29:31,416 --> 00:29:33,432 Εβαλες τις μποτες πτησης , Kemler? 265 00:29:33,432 --> 00:29:38,945 Ναι, Κύριε. Όλα έτοιμα για να περπατήσω για το σπίτι σε περίπτωση που κάτι πάει στραβά. 266 00:29:44,592 --> 00:29:47,224 Αναμονή για επαφή. 267 00:30:12,425 --> 00:30:15,040 Ανεφοδιαστικο σε επαφη. Εγινε η επαφη. 268 00:30:15,040 --> 00:30:19,880 Είσαι στο ''πράσινο'' , Κύριε. Έχετε ροή καυσίμου. 269 00:30:38,824 --> 00:30:42,826 Πινακας καυσιμου ελεγχθηκε. 20,000 λιτρα μπηκαν ,Σμηναρχε. 270 00:31:17,352 --> 00:31:19,864 Δες το σωληνα καυσιμων. 271 00:31:19,864 --> 00:31:21,385 ποσο ασκημα ειναι? 272 00:31:22,977 --> 00:31:25,418 Εσπασε! 273 00:31:26,065 --> 00:31:29,065 Διακοπη!... Διακοπη!.. 274 00:31:37,346 --> 00:31:40,945 "Ranger 19", εδω το " Ramrod 67". ποιο το προβλημα σας? 275 00:31:40,945 --> 00:31:43,705 Ειναι παντου . Μια σπιθα και την πατησαμε. 276 00:31:43,705 --> 00:31:47,337 Πιλοτος προς το προσωπικο: "κλείστε όλες τις ηλεκτρικές συσκευές ". 277 00:31:47,337 --> 00:31:52,810 Σπασμένη γραμμή καυσίμου. Ολοι σε 100% οξυγόνο. Προετοιμαστείτε για πιθανή εγκαταλειψη . 278 00:31:52,731 --> 00:31:57,819 "Ranger 19, εδω το Ramrod 67, τι στο ... -" 279 00:32:00,651 --> 00:32:05,693 Πιλοτε, δεν είμαι σε θέση να επικοινωνησω και να τον εχω χάσει οπτικά. 280 00:32:06,476 --> 00:32:08,916 "Ranger control, εδω το Ramrod 67." 281 00:32:08,916 --> 00:32:12,390 "το Ranger 19 έχει μόλις ξεκινήσει κατασταση έκτακτης ανάγκης. " 282 00:32:12,390 --> 00:32:14,915 -"Έχουμε χάσει ασυρματο και οπτική επαφή. " -Αναμεινε μισο 283 00:32:17,262 --> 00:32:18,887 Εδω ο Σμηναρχος Farr. 284 00:32:18,887 --> 00:32:22,104 Μήπως αντιμετωπίζατε κάποιο πρόβλημα ανεφοδιασμού πριν από την διακοπη; 285 00:32:22,104 --> 00:32:25,504 "Αρνητικό. Δεν έχουμε καμία γνώση της δυσκολίας τους. " 286 00:32:26,090 --> 00:32:29,527 - Προσπαθήστε να αποκαταστησετε την επαφή. - "Ελήφθει.".θα σας ενημερωσουμε. 287 00:32:29,527 --> 00:32:33,238 -Ποιο είναι το σχέδιο πτήσης του; - Είναι πάνω από τη βάση εδω και 20 λεπτά. 288 00:32:35,270 --> 00:32:39,912 Ο Σμηναρχος Farr απο το Διοικητηριο. Εχετε το " Ranger 19" στο ρανταρ? 289 00:32:40,952 --> 00:32:44,936 Το "Ranger 19" ειναι 130 μιλια Νοτιο-Ανατολικα της βασης. 290 00:32:44,936 --> 00:32:49,208 - σε πορεια ιχνος 315 μοιρων. - Θα ειμαι σε επαφη μαζι . 291 00:32:50,417 --> 00:32:53,738 - Πάω στο αεροπλάνο συνοδειας . - ενταξει , Κύριε. 292 00:33:01,204 --> 00:33:07,843 -Ποση επιφυλακη ? -Δεν ξέρουμε ακομα. Βαλε κάποιον να παρει την θέση σου στο νοσοκομειο, και να πάς στη σύζυγό του. 293 00:33:07,843 --> 00:33:12,726 Μην πεις τιποτα στην Evelyn, αλλα μεινε σε αυτην, καλου καλου. 294 00:33:19,965 --> 00:33:24,677 Οι αναθυμιάσεις είναι εξίσου βαριες κάτω, Κύριε. Μια σπίθα και το αεροπλάνο ανατιναζεται. 295 00:33:26,653 --> 00:33:30,070 Και θα εχουμε μια τετοια, αν κατεβασουμε τις ροδες. 296 00:33:37,767 --> 00:33:41,822 Απο το "Στοχαστρο" , το "Ranger 19" είναι τώρα στις δέκα η ώρα, απο την θέση σας. 297 00:33:41,822 --> 00:33:45,967 - Στριψε αριστερα 30 μοιρες. - Ελήφθει. 298 00:33:56,607 --> 00:34:00,847 Πλησιασατε καλα. θα πρεπει να τον εχετε ενοψει. 299 00:34:01,240 --> 00:34:04,327 Εληφθει, "Στοχαστρο". 300 00:34:12,983 --> 00:34:15,936 Ενημερωστε το προσωπικο, οτι θα κατεβασουμε τις ροδες. 301 00:34:27,081 --> 00:34:28,849 Ο Σμηναρχος θα ''ριξει'' τις ροδες. 302 00:34:28,849 --> 00:34:35,527 - ωχ,Αδερφε! Καλυτερα να μην παρει μια σπιθα οταν θα το κανει. - Θα του το πω! 303 00:34:53,239 --> 00:34:58,599 Σταματα! το '' T-Bird '' ερχεται πολυ κοντα. 304 00:34:58,599 --> 00:35:01,608 θα ειναι μαζι μας. 305 00:35:14,415 --> 00:35:17,839 Δεν μπορώ να δω τίποτα που να δείχνει την φύση της έκτακτης ανάγκης. 306 00:35:18,430 --> 00:35:23,160 Δεν εχει ακομα κατεβαζει τις ροδες. Αυτό θα μπορούσε να είναι μέρος του προβλήματος. 307 00:35:41,510 --> 00:35:43,999 Ενταξει,κατεβαστε τις ροδες. 308 00:36:07,935 --> 00:36:10,054 Λοιπον εχουμε τις ροδες μας. 309 00:36:10,054 --> 00:36:13,318 Ελπιζω να ειμαστε τοσο τυχεροι,και με τα φλαπς πτερυγια μας. 310 00:36:14,726 --> 00:36:19,326 Η τυχη μας ηταν μεγαλη μεχρι τωρα. Θα παμε χωρις αυτα. 311 00:36:22,952 --> 00:36:25,889 Η ταχυτητα προσγειωση μας, ειναι κρισιμη. 312 00:36:25,889 --> 00:36:29,536 Τα φρενα θα ειναι ζεστα, και μια σπιθα θα κανει εκρηξη στα καυσιμα. 313 00:36:30,024 --> 00:36:31,554 Μπορει να ανατιναχτουν τα λαστιχα μας οποιαδηποτε στιγμη. 314 00:36:31,554 --> 00:36:36,002 -Πείτε στο πλήρωμα, όταν μπορεσω να σταματήσω να βγουν σαν την κόλαση έξω και να τρέξουν. -Μαλιστα κυριε. 315 00:36:39,638 --> 00:36:45,694 -Μοιαζει σαν να ερχεται με προσγειωση με φλαπς. Να ενημερωσετε την Υπηρεσία Εξοπλισμου διάσωσης, και Συντριβης. -καταφατικο. 316 00:36:54,656 --> 00:36:58,568 Πιθανως να ειναι ασκηση, εχουμε συνηθησει τις σειρηνες εδω γυρω. 317 00:37:21,602 --> 00:37:25,835 - Η ταχύτητα αέρος , είναι ακόμα πολύ υψηλη. - Το καλύτερο που μπορώ να κάνω χωρίς πτερύγια. 318 00:38:01,929 --> 00:38:04,530 Στα 4,000 ποδια του διαδρομου ειμαστε. 319 00:38:15,498 --> 00:38:18,074 3,000 ποδια. 320 00:38:26,865 --> 00:38:29,185 2,000 ποδια. 321 00:38:34,392 --> 00:38:36,753 1,000 ποδια. 322 00:38:51,762 --> 00:38:54,481 Βγειτε ολοι, πριν τα ελαστικα σκασουν. 323 00:39:26,454 --> 00:39:30,752 Evelyn, μπορείς να πάς σπίτι τώρα. Πες στα παιδιά μου οτι θα ερθω λίγο αργά. 324 00:39:30,752 --> 00:39:34,552 Θα κερασω αυτο το πληρωμα ενα ποτο. 325 00:39:38,232 --> 00:39:40,849 Τι εγινε φιλε? Δεν εβρισκες το κουμπι του ασυρματο σου? 326 00:39:41,001 --> 00:39:43,994 Δεν θα ήταν αυτη μια τέλεια στιγμή για να πάρεις ενα συναγερμο; 327 00:39:44,347 --> 00:39:53,106 Υπαρχουν πολλοι να χειριστουν ενα ''αεροσκαφος συνοδειας'' Την επόμενη φορά, μείνε κοντά το τηλέφωνο όπου ανήκεις! 328 00:40:02,281 --> 00:40:05,147 Ο τρόπος που στεκόταν δίπλα μου όταν ήσουν στον αέρα. 329 00:40:05,147 --> 00:40:07,298 Δεν είναι ένας υπαινιγμός ότι ήσουν σε μπελάδες. 330 00:40:07,298 --> 00:40:10,811 Γκρινιαζε μέχρι που άκουσε οτι ήσασταν ασφαλείς. 331 00:40:10,874 --> 00:40:13,563 Καλησπερα Πτεραρχε! -Καλησπερα Τζιμ. - να σας παρουσιασω την συζηγο μου? 332 00:40:13,564 --> 00:40:16,525 Ο Πτεραρχος Aymes, ο Διοικητη Αερος μας. 333 00:40:16,525 --> 00:40:20,154 -Πως ειστε?- Καλως ηρθατε στο Carmody κυρια Caldwell. Με συγχωρείτε για την αργοπορία. 334 00:40:20,154 --> 00:40:24,366 Οχι καθολου.Ο Jim μου είπε πόσο δύσκολο θα ήταν για να ερθετε. 335 00:40:24,366 --> 00:40:26,349 Σας ευχαριστώ που ήρθατε. 336 00:40:26,349 --> 00:40:30,382 - Μπορώ να δανειστώ τον σύζυγό σας για ένα λεπτό; - Φυσικά όχι. 337 00:40:30,382 --> 00:40:33,077 Ευχαριστώ. 338 00:40:35,620 --> 00:40:38,094 Ο Hollis μου λέει οτι , ακόμα δεν έχετε ανακαλύψει τι προκάλεσε τη διαρροή καυσίμου. 339 00:40:38,094 --> 00:40:42,198 Θα το βρουμε, Κύριε. Ένα συνεργείο συντήρησης εργάζεται για αυτο τώρα. 340 00:40:45,096 --> 00:40:50,264 - Τωρα, που ημασταν εμεις, στο ORI? Στο ΟΠΥ , μα τι ειναι αυτο? 341 00:40:50,264 --> 00:40:53,689 Οικογενειακό Πρόγραμμα Υπηρεσιών. Πολύ χρήσιμη οργάνωση. 342 00:40:53,689 --> 00:40:58,105 Ένας αεροπόρος πεταει και η σύζυγός του θα πρέπει να δεί το γιατρό, 343 00:40:58,105 --> 00:40:59,751 και δεν υπάρχει κανείς να μείνει με τα παιδιά. 344 00:40:59,751 --> 00:41:02,072 Τα οδηγανε εκει ή τα προσεχουν ? 345 00:41:02,072 --> 00:41:06,202 Και τα δυο. Οδηγουν μέχρι το Σαν Φρανσίσκο μία εβδομάδα, και προσεχουν μωρα, την επόμενη. 346 00:41:06,202 --> 00:41:10,873 Πώς μπορείτε να βρείτε το χρόνο για τίποτα άλλο; δεν εχω αλλο μερος με τόσα πολλά παιδιά. 347 00:41:10,873 --> 00:41:16,633 Να το πιστεψειςΗ Διοικηση Βομβαρ/κών έχει περίπου το υψηλότερο ποσοστό γεννήσεων σε ολόκληρο τον κόσμο, συμπεριλαμβανομένης της Κίνας. 348 00:41:16,633 --> 00:41:18,234 Δεν ειναι αυτο υπεροχο? 349 00:41:18,234 --> 00:41:22,995 Θαυματουργο, λαμβάνοντας υπόψη πόσο λίγο οι άνδρες μενουν με τις συζύγους τους. 350 00:41:25,371 --> 00:41:27,396 Σμηναρχε. 351 00:41:30,851 --> 00:41:34,226 - Θα ειμαι πισω σε λιγα λεπτα. - ναι, Κύριε. 352 00:41:37,704 --> 00:41:39,927 Φερεσαι σαν μην σε εχουν μαλωσει ποτε ξανα . 353 00:41:40,648 --> 00:41:42,449 Ποτε απο σενα. 354 00:41:42,449 --> 00:41:44,721 Εχει τωρα. Το ξερεις οτι ειχα δικιο. 355 00:41:47,841 --> 00:41:49,722 Ελα. 356 00:41:50,345 --> 00:41:52,770 -ελα? για που? 357 00:41:53,091 --> 00:41:58,157 - Σου οφείλω ενα ανεφοδιασμό. - Είμαι μια χαρά. - Jim; - Όχι, ευχαριστώ. 358 00:41:59,509 --> 00:42:01,861 Εκανες σπουδαία δουλειά να φέρεις αυτό το Β-52, Jim. 359 00:42:01,861 --> 00:42:04,966 -Τυχερος. -Ειμαστε υπερηφανοι για σενα. 360 00:42:20,017 --> 00:42:21,723 Θα ερθω σε λιγα λεπτα. 361 00:42:21,723 --> 00:42:27,084 Jim? Εχεις κραγιον . 362 00:42:32,450 --> 00:42:34,442 Σμηναρχε Garcia? 363 00:42:38,483 --> 00:42:41,387 Κάναμε κάθε έλεγχο συμφωνως των εγχειριδιων, Κύριε. Δεν υπάρχουν ελαττώματα. 364 00:42:42,994 --> 00:42:45,450 Βρηκα ένα εφεδρικό δοχείο ανεφοδιασμού. 365 00:42:46,346 --> 00:42:49,054 Αυτο θα είναι εντάξει για την προγραμματισμένη απογείωση. 366 00:42:49,054 --> 00:42:52,419 Καλα. Τι συνέβη με τη διαρροή στο παλιό δοχείο; 367 00:42:52,419 --> 00:42:55,260 Δεν ξέρω, αλλά εγώ θα μεινω εδω μεχρι να το μάθω. 368 00:42:55,260 --> 00:42:57,924 Σμηναρχε Garcia? 369 00:42:58,939 --> 00:43:00,652 Με συγχωρειτε, Κύριε. 370 00:43:01,467 --> 00:43:05,171 Λάθος μέγεθος μπουλόνι στο δοχείο ανεφοδιασμού. 371 00:43:10,467 --> 00:43:13,876 Να δουμε τα σχέδια . 372 00:43:14,310 --> 00:43:18,773 Αυτό είναι που το έκανε. Ετριψε το μερος αποστράγγισης και το χαλασε. 373 00:43:20,038 --> 00:43:22,527 Γιατί δεν το εντοπισαν εντόπισαν κατά την τελευταία επιθεώρηση; 374 00:43:23,198 --> 00:43:27,607 Ειναι αδυνατο να ελέγξουμε κάθε παξιμάδι και βίδα μετά από κάθε πτήση. Δεν υπάρχει χρόνος. 375 00:43:27,607 --> 00:43:31,751 Δεν μπορεί να θέσουμε σε κίνδυνο τα πληρώματα, επειδή η συντήρηση έχει ένα πρόβλημα χρόνου. 376 00:43:32,711 --> 00:43:36,102 Θελω οι υποδοχες καυσιμου καθε B-52 να αποτραβηκτουν και να επιθεωρηθουν. 377 00:43:36,102 --> 00:43:39,559 Κύριε, οι αντρες μου ξεπερνουν δουλεια πανω απο 70 ωρων την βδομαδα. 378 00:43:39,559 --> 00:43:43,525 -Μισω να πιεσω και αλλο το προγραμμα τους. - και εγω το ιδιο. 379 00:43:46,389 --> 00:43:49,958 -Καλη δουλεια,Σμηνια Banning. -ευχαριστώ Κύριε. 380 00:43:51,556 --> 00:43:55,140 Θα σε δω το πρωι. 381 00:43:59,694 --> 00:44:05,438 Ελπίζω ότι οι άνδρες σου δεν έχουν σχέδια για αύριο το βράδυ, όπως ύπνο ή κάτι τέτοιο. 382 00:44:05,438 --> 00:44:09,806 Θα τους ισιώσω λιγο έξω, Κύριε. 383 00:44:11,870 --> 00:44:15,605 Τα πληρώματα των Βομβαρδιστικών αεροπλάνων έδειξαν βελτίωση στις τελευταίες γραπτές εξετάσεις σας. 384 00:44:15,605 --> 00:44:20,183 Αλλά τίποτα λιγότερο από την τελειότητα είναι αποδεκτό. 385 00:44:20,183 --> 00:44:24,190 Υπάρχει ένα όριο στο χρόνο που μπορουν να δαπανήσουν σε ένα τριήμερο κύκλο. 386 00:44:24,190 --> 00:44:28,099 Για το λόγο αυτό, καθώς και άλλων πλεονεκτηματων ως προς την αποτελεσματικότητα της κατάρτισης τους, 387 00:44:28,099 --> 00:44:33,339 .....Η 904η Μοιρα επιστρεφει σε επταημερη θεση συναγερμου,απο τωρα. 388 00:44:34,723 --> 00:44:39,075 Αναθεωρημένα χρονοδιαγράμματα θα διανεμηθουν σήμερα το απόγευμα. Αυτα για τωρα. 389 00:44:43,168 --> 00:44:45,265 Απαλλαξου από αυτό. 390 00:44:47,449 --> 00:44:51,741 Jim, μπορω να σου τωρα οτι αυτη, δεν ειναι η απαντηση. 391 00:44:51,741 --> 00:44:54,141 Οταν ειμαστε σε 7ημερη επαγρυπνηση, το ηθικο πεφτει χαμηλα. 392 00:44:54,141 --> 00:44:58,157 Με μια ομαδα που χανει, ο τροπος να διαχειριστεις τα προβληματα ηθικου, ειναι να αρχιζεις να νικας. 393 00:44:58,157 --> 00:45:01,992 - Περιμενε μισο.Μια 5ημερη επαγρυπνηση? την εχεις σκεφτει ? - Ναι εχω... 394 00:45:01,992 --> 00:45:05,279 Και εχω σκεφτει και την αλλη ενισχυση ηθικου που μου εστειλες σημερα. 395 00:45:05,279 --> 00:45:08,165 -Αυτοι οι αντρες που προταθηκαν για προαγωγή, -ναι? -δεν εγκριθηκαν. 396 00:45:08,165 --> 00:45:10,008 -Ολοι αυτοι οι αντρες περιμενουν πολυ . 397 00:45:10,009 --> 00:45:14,558 Αν προτεινω προαγωγή ειναι σαν λέω οτι είμαι ικανοποιημένος με την αποτελεσματικότητα αυτής της πτέρυγας. 398 00:45:14,558 --> 00:45:22,097 Δεν θα ειμαι, αν δεν περασουμε τον Συναγερμο ORI. Αν δεν περασουμε,βρειτε τα με τον νεο Διοικητη Πτερυγας. 399 00:45:24,148 --> 00:45:28,512 Jim? Jim, ειναι ωρα να φυγουμε,καλε μου. 400 00:45:29,343 --> 00:45:31,688 Ελα. 401 00:45:31,688 --> 00:45:34,694 Αφησε την Εξεδρα Εκτοξευσης. 402 00:45:34,983 --> 00:45:36,817 Πυραυλοι ειναι. 403 00:45:39,289 --> 00:45:42,440 Jim, η 7ημερη επαγρυπνηση μπηκε για συζητηση στο μητινγκ σημερα. 404 00:45:42,440 --> 00:45:48,224 - Υπάρχει μια ισχυρή αίσθηση δυσαρέσκειας. - Αυτό είναι ακριβώς πάρα πολύ κακό. 405 00:45:48,224 --> 00:45:52,934 Συγνώμη δεν είχα την ευκαιρία να το συζητήσουμε εκ των προτέρων. 406 00:46:03,127 --> 00:46:07,431 Κοιτα, "κοκκινο" τερας. Εγώ δεν θέλω κανένα πρόβλημα από εσενα απόψε. 407 00:46:08,206 --> 00:46:12,088 Vic, ξερω τι κανει η 7ημερη επαγρυπνηση στις οικογενειες και λυπαμαι. 408 00:46:12,088 --> 00:46:16,712 Αλλά δεν μπορώ να εξετάσω τα συναισθήματά τους αυτή τη στιγμή. Υπάρχουν πάρα πολλα σε κίνδυνο. 409 00:46:17,969 --> 00:46:21,903 -ενταξει? -ενταξει. 410 00:46:27,547 --> 00:46:30,356 - Γεια! - Γεια. 411 00:46:30,356 --> 00:46:34,107 - γεια. Μπορω να βοηθησω? - Μπορείτε να είστε σύμβουλος. 412 00:46:34,107 --> 00:46:38,453 Η προγνωση δειχνει 40% πιθανοτητα βροχης. Θα μεινουμε μεσα ή θα το ρισκαρουμε? 413 00:46:38,488 --> 00:46:40,581 -Αποφασεις,αποφασεις. -Να το ρισκαρουμε. 414 00:46:40,581 --> 00:46:42,836 Ειμαι εκτο τωρα. Ας μείνουμε έξω. 415 00:46:42,836 --> 00:46:47,956 γεια. Πηγαινετε τωρα,κοριτσια. Και ας μην μεινετε για τη 2η ταινια. 416 00:46:47,956 --> 00:46:52,727 Μα Μητερα, λενε οτι ειναι μια απο τις καλυτερες ταινιες -ξαναλεω μην μεινετε ... ελατε σπιτι μετα την ταινια.. 417 00:46:52,727 --> 00:46:55,073 -Ναι,κυρια. -ω!,Μητερα! 418 00:46:55,073 --> 00:46:59,888 -Μπαμπα... -Μην μεινετε για την 2η ταινια . Δεν ειναι στο φακελο μου αυτο, 419 00:46:59,888 --> 00:47:05,257 αλλά στο κολέγιο ειδικεύτηκα στα Μαρτίνι.Ειμαι ο καλυτερος... - Μπορώ να εγγυηθώ για αυτά. 420 00:47:05,257 --> 00:47:10,986 Ο Bill και εγω μολις ακουσαμε κατι . Δεν το ξερετε μα αυτη ειναι μια γιορτη. 421 00:47:10,986 --> 00:47:15,177 - Ο Bill Junior μολις εξελεγκτηκε προεδρος στο Stanford. - Τι υπεροχα! Συγχαρτηρια! 422 00:47:15,177 --> 00:47:18,488 Μπορείτε να φανταστείτε ενα κοριτσι όπως αυτό να έχει ένα γιο στο κολέγιο; 423 00:47:19,391 --> 00:47:22,424 - Bill! - Συγνωμμη,αγαπη μου. 424 00:47:22,424 --> 00:47:26,544 Εχω εκπαιδευτει να τα μιξαρω, οχι να τα σερβιρω. 425 00:47:26,544 --> 00:47:29,104 Να πιουμε στην υγεια του νεου Προεδρου? 426 00:47:29,104 --> 00:47:34,387 - στο Bill Junior! - Στo Bill. 427 00:47:44,821 --> 00:47:47,596 - καλημερα. - καλημερα Μπιλλ. 428 00:47:53,004 --> 00:47:56,698 -θυμάσε, όταν συνηθηζαμε να τα εχουμε σε διαχωρισμο 30 δευτερόλεπτων - Ναι. 429 00:47:56,698 --> 00:47:59,875 Περιμένετε μέχρι να δείτε αυτά τα τέρατα... σε 15 δευτερολέπτων διαχωρισμο μεταξύ τους. 430 00:47:59,875 --> 00:48:03,348 - Το πρωτο ρολλαρει σε 15 λεπτα. - θα το κανει. 431 00:48:04,172 --> 00:48:08,221 Πες μου για τον Bill Fowler. Εχει ''πεσει'' καθολου? Πολλη πιεση για αυτον? 432 00:48:08,780 --> 00:48:11,661 οχι. Δεν εχω σημαδια απο αυτο. 433 00:48:11,661 --> 00:48:15,541 Οι Αξιωματικοί μπορεί να ειναι ετσι όταν είναι να περιμενουν για την ημέρα συνταξιοδότησης. 434 00:48:16,767 --> 00:48:19,805 -Να ερχεται. -Ακριβως στην ωρα του!. 435 00:48:20,149 --> 00:48:22,445 - Ο Bil ειναι μεγαλος πιοτης. - δεν τον εχω δει ποτε να πινει. 436 00:48:22,445 --> 00:48:26,973 Μερικοι τον εχουνδει . και εχω τσεκαρει τα ποτα και τους λογαρισμους του στο μπαρ. 437 00:48:30,140 --> 00:48:34,658 - Αυτο περναει. - τσεκαρισμα. 438 00:48:44,716 --> 00:48:47,957 -14 δευτερα. - τσεκαρισμα. 439 00:48:51,084 --> 00:48:54,484 -Έχει αρχίζει να ταλαντεύεται. -ναι παει γρηγορα. 440 00:48:55,177 --> 00:48:57,425 -16 δευτερα. - τσεκαρισμα. 441 00:49:02,416 --> 00:49:04,977 Να παει αυτο ετσι ξανα. Το πιστευω. 442 00:49:08,522 --> 00:49:11,387 -16 δευτερα. 443 00:49:14,235 --> 00:49:17,397 Το γυρίζουν . Το γυρίζουν στο πλάι. Τέλεια. 444 00:49:17,397 --> 00:49:23,525 -Να ερχεται. 14 δευτερα. -τσεκαρισμα. 445 00:49:26,811 --> 00:49:30,420 Εχει δυναμη. Αυτη ηταν μια τελεια απογειωση. 446 00:49:32,099 --> 00:49:36,244 Εξαιρετικο μοτίβο πτησης. 447 00:49:36,988 --> 00:49:40,583 Λοιπόν, θέλεις 15-δευτερόλεπτα σε διαστήματα, συν ή μείον ένα. 448 00:49:41,224 --> 00:49:44,029 OK? 449 00:49:44,861 --> 00:49:47,133 Κοιτα, Hollis, δεν θέλω αυτή η πτέρυγα να "πεσει" 450 00:49:47,133 --> 00:49:50,229 επειδή ο διοικητής της βάσης μου δεν αντεχει το "βαρος της θεσης του". 451 00:49:50,893 --> 00:49:54,614 Τι λες διωξουμε εκείνη την εχθρότητα με ένα γρήγορο παιχνίδι του χάντμπολ? 452 00:49:54,932 --> 00:49:59,277 Εχω μια ενημερωση. Αν θελεις ενα γρηγορο παιχνιδι,δες τον Σμηνια Banning. 453 00:49:59,892 --> 00:50:03,829 - ειναι καλος? - Θα σε γυμνασει καλα. 454 00:50:12,423 --> 00:50:14,783 20- 4, Σμηνια. 455 00:50:39,428 --> 00:50:43,455 - εχεις παιξει ποτε με τον Σμηναρχο Farr? - κανα δυο παιχνιδια. 456 00:50:43,455 --> 00:50:46,094 - Αυτό ήταν αρκετό γι 'αυτόν, ε; - Καλά, όχι για μένα. Έτοιμοι; 457 00:50:46,094 --> 00:50:49,414 Εχω ωρα για ενα γρηγορο. 458 00:50:49,932 --> 00:50:53,997 - εχουμε μια Ασκηση Ελεγχου Καταστροφης. - α!.Σωστα. 459 00:50:53,997 --> 00:51:00,805 Αυτος ο "δυσκολος" νεος Διοικητης Πτερυγας σιγουρα βασιζεται σε αυτο,ετσι? 460 00:51:04,837 --> 00:51:08,532 Σμηνια,νομιζεις οτι περνουμε τα μεγιστα απο τους αντρες μας? 461 00:51:09,307 --> 00:51:10,557 Κύριε, κατα την γνωμη μου, 462 00:51:10,557 --> 00:51:15,036 ο Σμηναρχος Garcia ειναι ο καλυτερος Αξιωματικος Τεχν. Συντηρησης στην Αεροπορια. 463 00:51:15,036 --> 00:51:16,525 Θα συμφωνησω μαζι σου. 464 00:51:18,625 --> 00:51:21,701 Τι πιστευουν οι αντρες, για το παγωμα στις προαγωγες? 465 00:51:22,569 --> 00:51:25,472 3 απο αυτους ψαχνουν εξω για δουλεια. 466 00:51:25,472 --> 00:51:29,200 -Αντρες "κλειδια"? -οχι, Κύριε, " οι περπατητες" της μοναδας. 467 00:51:29,200 --> 00:51:33,209 - " οι περπατητες"? - το ειδος που δεν θελει να χασεις. 468 00:51:34,626 --> 00:51:40,289 Βγαλε ενα απο αυτα τα "τερατα" εκτος πεδιου. Οι αντρες αυτες που τα παλευουν ειναι αυτοι, που θα στηριχτεις. 469 00:51:40,954 --> 00:51:44,658 Ειναι επληκτικο που εχουμε.. τοσους. " περπατητες", οσους θελουμε. 470 00:51:44,658 --> 00:51:48,057 Πιο πολλα λεφτα, εινα στα απεξω. Ευκολοτερη ζωη. 471 00:51:48,468 --> 00:51:50,436 Γιατι εμεινες μεσα,Σμηνια? 472 00:51:51,635 --> 00:51:56,435 Λοιπον, Κύριε, καποτε ημουνα... λιγος αργος " περπατητης ". 473 00:51:56,435 --> 00:52:00,036 Θα επρεπε να βαλεις φωτια στην ουρα μου, για να με κανεις να κινηθω. 474 00:52:01,899 --> 00:52:05,470 Και μετα μια μερα ο Πτεραρχος Hewitt ηρθε να κανει μια κουβεντουλα μαζι μας. 475 00:52:06,956 --> 00:52:09,493 Και μας εβαλε μια φωτια , μεγαλη. 476 00:52:10,716 --> 00:52:13,580 Μονο που δεν ηταν στην ουρα μου. 477 00:52:14,301 --> 00:52:17,469 εβαλε φωτια μεσα μου. 478 00:52:17,469 --> 00:52:19,533 Σμηνια, αν σε πιανω σωστα, 479 00:52:19,533 --> 00:52:22,901 πιστευεις οτι κτιζω μια λαθος ειδους φωτιας εδω. 480 00:52:24,964 --> 00:52:26,973 Κύριε, πιστευω οτι κρινετε εσεις, καλυτερα απο μενα. 481 00:52:27,223 --> 00:52:29,688 Σταματα τις διαμαχες και συμπορευσου μαζί μου. 482 00:52:30,280 --> 00:52:33,452 Δεν ξέρω όλες τις απαντήσεις. 483 00:52:33,452 --> 00:52:36,110 Αν δεν μπορώ να κάνω έναν άνθρωπο σαν εσένα να δεί,που την παω την κατασταση, 484 00:52:36,110 --> 00:52:38,008 οι υπόλοιποι,ποτέ δεν θα καταλάβουν, 485 00:52:38,008 --> 00:52:40,165 και αυτή η πτέρυγα δεν πρόκειται ποτέ να συνελθει. 486 00:52:41,897 --> 00:52:46,309 Χρειαζομαι την βοηθεια σου, Banning. Τι λες για αυτο? 487 00:52:50,879 --> 00:52:54,830 Με συγχωρείτε, Κύριε. Εχω αργησει τώρα. 488 00:52:55,680 --> 00:52:59,536 - ευχαριστω για γυμναστικη , Σμηναρχε. - ναι. 489 00:53:04,692 --> 00:53:06,105 Γεια, Bill. 490 00:53:06,105 --> 00:53:09,400 Θα έπρεπε να είμαι ένα έκθεμα κάπου σε ένα γυάλινο κουτί. 491 00:53:11,280 --> 00:53:14,743 Κανείς δεν είχε ποτέ ένα κρύο ,όπως αυτό. 492 00:53:28,442 --> 00:53:32,490 - Ακουσα οτι ήθελες να με δεις, Jim. Μόλις επέστρεψα από το γεύμα του Επιμελητήριο Εμπορίου. 493 00:53:32,490 --> 00:53:36,603 Θα συγκεντρώσουν τα χρήματα για την πισίνα δίπλα στα κτιρια Επιφυλακης... 494 00:53:36,603 --> 00:53:39,681 Αυτο μολις ηρθε... 495 00:53:39,819 --> 00:53:42,985 Για ολο το βασικο προσωπικο με περισσοτερο απο 20 χρονια υπηρεσιας. 496 00:53:43,587 --> 00:53:47,343 Οτιδήποτε στον υπερθετικό βαθμό που θα επιθυμούσες να κανεις στην περίπτωσή μου... 497 00:53:47,343 --> 00:53:52,009 Δεν μπορώ να το κάνω, Μπιλ. Δεν θα συστήσω να σε κρατησουμε. 498 00:53:53,386 --> 00:53:57,962 - Τι; - Δεν μπορώ, ακόμα κι αν οι αξιολογήσεις σου στο παρελθόν ήταν εξαιρετικες. 499 00:53:58,873 --> 00:54:02,594 εξαιρετικες ? οι ανωτερες για πανω, απο 24 χρονια. 500 00:54:02,955 --> 00:54:06,886 Jim, ξέρεις τι σημαίνει αυτό; Ακούσια συνταξιοδότηση. Τελειωσα. 501 00:54:06,886 --> 00:54:10,854 Το ξερω. Η Διοικηση Βομβαρ/κών εχει αλλαξει, Bill. Αλλαξε τοσο γρηγορα... 502 00:54:10,854 --> 00:54:15,381 - Και νομιζεις οτι εγω δεν εχω αλλαξει, αυτο εννοεις? - ναι. 503 00:54:15,647 --> 00:54:17,987 Οκ,δωσε μου ενα παραδειγμα. 504 00:54:17,854 --> 00:54:22,615 Πυραυλοι. Τους εχω σπουδασει για τρία χρόνια, νύχτα και μέρα,καθε στιγμη. 505 00:54:22,782 --> 00:54:27,552 Σίγουρα πρέπει να υπάρχει κάποιος άλλο λόγος... Α!. 506 00:54:27,552 --> 00:54:33,064 Εσυ.. νομιζεις οτι πινω πολυ, ετσι δεν ειναι? 507 00:54:33,064 --> 00:54:38,431 -Αυτο ειναι. -Εχει σχεση με την αποδοση μου? Εχω ποτε πιει στο καθηκον? 508 00:54:38,431 --> 00:54:40,374 Εσυ μιλησες για το ποτο.Γιατι το αναφερες? 509 00:54:40,937 --> 00:54:46,943 - Σε εχω ποτε απογοητευσει? - Ισως το κανεις Βill. και ισως στην λαθος στιγμη. 510 00:54:55,299 --> 00:54:57,367 Τι θα κανω? 511 00:54:58,023 --> 00:55:00,752 Ημουν στην Αεροπορια ολη μου την ζωη. 512 00:55:01,303 --> 00:55:03,856 Η Αεροπορια ειναι ολη μου η ζωη. 513 00:55:05,193 --> 00:55:10,887 Jim, θα μπορουσες να με μεταθεσεις. Σε λιγα χρονια θα μπορουσα να παρω κανονικη συνταξη. 514 00:55:10,954 --> 00:55:15,803 Λυπαμαι Bill, δεν μπορω να σου δωσω ψευτικη αξιολογηση και σε περασω σε αλλη διοικηση. 515 00:55:58,858 --> 00:56:00,545 Ημουν μολις με την Evelyn. 516 00:56:00,545 --> 00:56:04,915 Jim, πως μπορουν να το κανουν αυτο στον Bill μετα απο 24 χρονια? 517 00:56:04,915 --> 00:56:08,282 Το ξερω. ειναι σκληρο. Δεν θα προσαρμοστει ,αυτο ειναι ολο. 518 00:56:08,282 --> 00:56:12,065 - και πως θα προσαρμοστει στην πολιτικη ζωη? - δεν θα εχει προβλημα να βρει μια δουλεια. 519 00:56:12,116 --> 00:56:17,755 Δουλεια ?Σε αυτη την ηλικια, να ξεκινας απο την αρχη. Και εαν ο Bill ο μικρος,πρεπει να φυγει για κολεγιο... 520 00:56:17,790 --> 00:56:20,769 Πρεπει να γινει. 521 00:56:20,769 --> 00:56:22,753 Πρεπει να γινει με αυτο τον τροπο? 522 00:56:22,753 --> 00:56:28,161 Να διαλυσεις την ζωη ενος ανθρωπου σε μια φαση. Πεντε ζωες. 523 00:56:28,593 --> 00:56:30,432 Jim, δεν μπορεις να κανεις κατι? 524 00:56:30,432 --> 00:56:35,271 Δεν μπορεις να πεις μια καλη λεξη για αυτον, να μιλησεις στον Πτεραρχο Aymes? Vic... 525 00:56:37,270 --> 00:56:41,334 Εγω ειμαι αυτος που ειπα,να φυγει. 526 00:56:41,334 --> 00:56:45,176 - Εσυ? - ναι. Δεν ειχα καμμια εκλογη. 527 00:56:45,176 --> 00:56:49,167 Τσακιζεις την ζωη εντος αντρα χωρις καμμια λεξη προειδοποιησης? 528 00:56:49,167 --> 00:56:51,503 Δεν παιρνεις προειδοποιηση σε αυτη την δουλεια. 529 00:56:51,503 --> 00:56:56,664 - Η δουλειά μου είναι να έχουμε αυτην την πτερυγα έτοιμη για οποιαδηποτε έκτακτη ανάγκη. - Είναι η δουλειά τα πάντα; 530 00:56:56,664 --> 00:57:01,346 Οι ανθρωποι δεν μετρανε καθολου? Δεν υπαρχει ζεστασια και φιλια? 531 00:57:01,346 --> 00:57:06,298 -Jim, τι σου συμβαινει? -Δεν διοικω ενα Κεντρο Αποκαταστασης! Αν δεν σου εχει γινει ξεκαθαρο μεχρι τωρα.... 532 00:57:06,298 --> 00:57:11,036 Οχι δεν ειχε.Δεν ήξερα ότι θα μπορούσε να είσαι τόσο ανάλγητος. Κοφτο το . 533 00:57:11,036 --> 00:57:17,591 Υπάρχουν αρκετοί άνθρωποι που αμφισβητούν κάθε κίνηση μου, χωρίς να ξεκινω απο σενα. 534 00:57:37,366 --> 00:57:38,343 Καλημερα. 535 00:57:39,295 --> 00:57:42,430 Καλημερα, Κύριε. Να δανειστω μονο την καρεκλα. 536 00:57:59,149 --> 00:58:02,078 Καλημερα, Κύριε Σμηναρχε. Να καθησω? 537 00:58:04,062 --> 00:58:07,934 - μακαρι να καθιζες ,Σμηνια. - ευχαριστώ. 538 00:58:14,958 --> 00:58:18,842 Ο μαγειρας πρεπει κατι να εκανε με τις πατατες. Ειναι νοστιμες σημερα. 539 00:58:19,434 --> 00:58:22,457 Ναι, Κύριε. 540 00:58:41,014 --> 00:58:43,961 - Σιγουρα εχεις πως να επιστρεψεις στην βαση? - Καταφατικο. 541 00:58:43,961 --> 00:58:46,959 Θα με παρει η αδελφη μου. 542 00:58:46,959 --> 00:58:51,049 Ευχαριστω πολυ,κα Caldwell. 543 00:58:58,599 --> 00:59:00,962 α!,(Κονιτσουα)τι κανετε?, Victoria. 544 00:59:00,962 --> 00:59:06,415 Κοντισουσα ... 545 00:59:09,406 --> 00:59:11,958 Τι σημαινει αυτο? που ειναι η "τσαγιερι"? 546 00:59:11,958 --> 00:59:16,243 Ειναι το μονο που ξερω.Ας αφησουμε την μεταφραση. Που πατε για γευμα? 547 00:59:16,243 --> 00:59:20,827 -Ειναι ενα σπουδαιο εστιατοριο στο Fisherman's Wharf. - Επιστρεφω πισω στην Βαση. 548 00:59:20,827 --> 00:59:24,675 - Θα παω μια τσαμπα βολτα στη Chinatown. - Θα ηθελα,μα... 549 00:59:28,262 --> 00:59:33,491 Και μια βολτα με το τραμ οκ? -οκ. 550 00:59:36,413 --> 00:59:38,846 Hollis, εχεις δει τους Fowlers? 551 00:59:40,222 --> 00:59:41,672 Οχι. 552 00:59:43,377 --> 00:59:46,920 Βρηκαν ενα ωραιο διαμερισμα. Με θεα στον κολπο. Αυτο που ηθελαν. 553 00:59:46,721 --> 00:59:50,761 -ειναι ακριβως αυτο που ο Μπιλ Φωλερ ηθελε. 554 00:59:52,073 --> 00:59:54,985 Ειναι δυσκολο και για τον Jim, Vicky. 555 00:59:55,714 --> 00:59:58,752 Δεν ειναι η πρωτη φορα για ενα Διοικητη Πτερυγας που να απολυει ενα φιλο. 556 00:59:59,585 --> 01:00:03,833 Μα θα πρεπει να σεβαστεις εναν δυνατο αντρα που βαζει στην ακρη τα αισθηματα του. 557 01:00:03,833 --> 01:00:08,145 Ηταν ο Jim παντα ετσι ή εγω δεν το εβλεπα? 558 01:00:08,145 --> 01:00:13,498 ή πιεζει τον εαυτο του να ζει με την εικονα ενος Διοικητη Πτερυγας ? 559 01:00:13,498 --> 01:00:15,394 Δεν ειναι μονο η ''εικονα'' του. 560 01:00:15,394 --> 01:00:19,753 Τον ξερεις πολυ καιρο. Ειναι ο Jim ή ειναι η δουλεια? 561 01:00:21,057 --> 01:00:27,666 Ειναι η δουλεια. Δεν υπηρχε ενας πιλοτος στη Korea, που δεν θα ηθελε την ευκαιρια να υπηρετησει στου Jim το σμηνος. 562 01:00:27,666 --> 01:00:31,177 Και δεν ηταν ευκολος. Hταν σκληρος οσο τα καρφια επρεπε να ηταν. 563 01:00:31,993 --> 01:00:34,081 αλλα οταν η πιεση εφευγε... 564 01:00:36,096 --> 01:00:39,552 Μα οταν εισαι Διοικητης Πτερυγας η πιεση δεν φευγει ποτε. 565 01:00:41,338 --> 01:00:46,769 Δεν νομιζω οτι ειχε αυτο το ειδος της... σκληροτητας. 566 01:00:46,769 --> 01:00:52,939 Ειναι μια πλευρα του αυτη,που δεν ειχα δει ποτε. 567 01:01:19,362 --> 01:01:22,018 Σμηναρχος Caldwell στο καταλυμα του. 568 01:01:22,018 --> 01:01:24,994 Λυπαμαι, Vic. Δεν ηταν φταξιμο μου. 569 01:01:25,674 --> 01:01:28,530 - Ηταν του Robert. H. Goddard. - Ποιος ειναι αυτος? 570 01:01:28,530 --> 01:01:31,921 Εφευρε τους βαλιστικους πυραυλους στον Α' Παγκ.Πολεμο. 571 01:01:31,921 --> 01:01:33,945 Αλλα χωρις αυτον, δεν θα ειχαν τον Titan, 572 01:01:33,945 --> 01:01:37,937 και θα ημουνα εδω 2 ωρες νωριτερα. Εχω ωρα για ενα ποτο? 573 01:01:37,937 --> 01:01:42,954 Ας γιορτασουμε,το γρηγοροτερο,αφου ηρθες αργα. 574 01:01:47,640 --> 01:01:48,987 Απο που ηρθε αυτο? 575 01:01:48,987 --> 01:01:53,473 - Αυτο? Αυτο ειναι απο την απουσια του συζηγου σου. 576 01:02:00,970 --> 01:02:02,961 Πως βρηκες ωρα? 577 01:02:02,961 --> 01:02:06,737 α!, ειδα μια διαφημηση σε ενα περιοδικο. 578 01:02:10,649 --> 01:02:12,896 ειναι ενα Φιγκληφ ετσι? 579 01:02:12,896 --> 01:02:19,418 Ειναι απολυτα υπεροχο.Μου αρεσει... ειναι τοσο απαλο..... 580 01:02:19,418 --> 01:02:24,530 Πιστεύω στην προστασία της περιουσίας μου χωρίς να εμποδίζω τη θέα. 581 01:02:25,110 --> 01:02:28,357 Το φυλαζω για μια πραγματικά ειδική περίσταση. 582 01:02:36,877 --> 01:02:41,109 Το "ρωσικο μπαλετο "! 583 01:02:45,373 --> 01:02:48,477 - κανενα απο τους 4 συναγερμους χτυπησε? - Οχι, Κύριε. Ολα ηταν ησυχα. 584 01:02:48,477 --> 01:02:53,023 - Ο Πτεραρχος Aymes θελει να καλεσετε. -Καλεσε τον για μενα,σε παρακαλω. 585 01:02:53,023 --> 01:02:56,550 Jim? Αυτο ηρθε μολις απο το Αρχηγειο της Διοικηση Βομβαρ/κών. 586 01:02:56,550 --> 01:03:01,168 - Θελουν μια λεπτομερης αναφορα,αμεσα. - ευχαριστώ. 587 01:03:04,893 --> 01:03:09,684 - Πες στον Σμηναρχο Col Farr οτι θελω να τον δω. - Μαλιστα, Κύριε. 588 01:03:13,690 --> 01:03:17,501 Ο Σμηναρχος Caldwell στο καταλυμα του. 589 01:03:19,961 --> 01:03:21,668 Σου αρεσει? 590 01:03:22,772 --> 01:03:24,427 Το ξερεις πως ναι. 591 01:03:24,427 --> 01:03:29,363 Όχι, η κομμωση. Μου πήρε όλα το απόγευμα. - Είναι υπέροχο, Vic 592 01:03:29,363 --> 01:03:31,876 Η Ann μου είπε για ένα θαυμάσιο θέατρο, 593 01:03:31,876 --> 01:03:36,533 σε περίπτωση που δεν είχες χρόνο να ερευνησεις του Σαν Φρανσίσκο νυχτερινά κέντρα,πριν ερθω. 594 01:03:36,533 --> 01:03:40,917 ή το εκανες?Μην το απαντησεις αυτο. 595 01:03:40,917 --> 01:03:46,653 Δεν μπορώ να φύγω απόψε απο τη βάση, Vic. Έχω μια έκθεση για να εχω ετοιμη μέχρι τα μεσάνυχτα. 596 01:03:46,653 --> 01:03:50,965 Μην εξηγήσεις. Είμαι σίγουρος ότι δεν μπορούσε να γινει αλλιως. 597 01:03:53,501 --> 01:03:54,841 Δεν θα είναι πάντα έτσι. 598 01:03:54,841 --> 01:03:59,712 - Είναι βέβαιο ότι θα σταθεροποιηθεί. Στη συνέχεια, μπορούμε να... - Ναι, το ξέρω. 599 01:03:59,712 --> 01:04:04,688 Μίλησα με τον Hollis. Είναι ελεύθερος απόψε, και εγώ ελεγα να... 600 01:04:28,495 --> 01:04:31,587 Τι θα γινει, η Ann Morses θα παει στην'' κορυφη'' ? 601 01:04:31,587 --> 01:04:36,252 - Πραγματικά πιστεύω ότι είναι πάρα πολύ αργά. - Σε πειράζει; Όχι, καθόλου. 602 01:04:38,437 --> 01:04:40,710 Evelyn! 603 01:04:41,501 --> 01:04:43,548 Γεια, Victoria. 604 01:04:45,389 --> 01:04:48,036 - Μου ελειψες. - και σε μενα. 605 01:04:49,429 --> 01:04:55,349 - Πως ειναι ο Bill? - Ειναι καλα. Εκτός από ένα κρύο που τον κράτησε στο σπίτι για ένα βράδυ που το περιμεναμε για μήνες. 606 01:04:55,349 --> 01:04:57,564 Hollis. Evelyn, πως ειστε? 607 01:04:57,564 --> 01:05:00,549 Χαρηκα που σε ειδα Χολις. πως εισαι Bill! - Μια χαρα Σμη/ρχε Farr. 608 01:05:00,549 --> 01:05:04,758 - Bill, αυτη ειναι η Μις Caldwell. - Πως ειστε? 609 01:05:05,500 --> 01:05:07,700 Εχω ακουσει αρκετα για σενα, Bill. 610 01:05:08,397 --> 01:05:11,145 Πως τα πας στο Stanford? 611 01:05:11,145 --> 01:05:14,696 Δεν παω εκει πια. Θα παει πισω την επομενη χρονια. 612 01:05:14,696 --> 01:05:17,792 Σκέφτηκε οτι ένα χρόνος πρακτικής εργασίας χημείας... 613 01:05:17,792 --> 01:05:24,560 Αυτή η υπέροχη ευκαιρία ήρθε τωρα, μια δουλειά σε ένα εργαστήριο, εδώ στην πόλη... Θα πάρω το αυτοκίνητο... 614 01:05:24,560 --> 01:05:28,337 Παω μαζι σου. Τα λεμε συντομα, Victoria. 615 01:05:28,337 --> 01:05:33,714 Πρεπει να ειμαστε μαζι. γεια σας! 616 01:05:36,380 --> 01:05:39,739 οκ? 617 01:05:46,331 --> 01:05:49,179 Να τσεκαρετε τη μηχανημα αποπαγοποιησης. 618 01:05:49,180 --> 01:05:52,533 Φωτια στον ΝΟ6 κινητηρα. 619 01:05:53,076 --> 01:05:59,510 -Λιστα κινησεων Εκτακτης Αναγκης. -Κλεισιμο διακοπτων και ... πυροσβεση. 620 01:06:02,305 --> 01:06:07,265 Κυριε, μια τηλεφ.κληση για σας.Ειναι επειγον. 621 01:06:16,745 --> 01:06:18,959 Σμηναρχος Caldwell. 622 01:06:18,959 --> 01:06:21,607 Ο Bill Fowler αυτοπυροβοληθηκε. 623 01:06:21,607 --> 01:06:26,351 Ειπαν οτι ειναι ενα ατυχημα. Καθαριζε ενα οπλο. 624 01:06:26,351 --> 01:06:27,622 Λοιπον,ποσο χαλια ειναι? 625 01:06:27,622 --> 01:06:31,887 Δεν ξερω. Θα παω στο Σαν Φραντζισκο με την Evelyn. 626 01:06:31,887 --> 01:06:33,502 Θα ερθω εκει , να σε παω. 627 01:06:33,502 --> 01:06:39,510 Δεν νομίζω ότι θα ήταν μια πολύ καλή ιδέα. Θα σου τηλεφωνήσω αργότερα. 628 01:07:02,897 --> 01:07:04,556 Εχει μια πιθανότητα . 629 01:07:04,556 --> 01:07:09,379 Θα ειναι οκ. Θελει τοσο πολυ να ζησει. 630 01:07:13,531 --> 01:07:16,589 Νομιζα οτι τον ηξερα καλα. 631 01:07:16,589 --> 01:07:19,837 Μα αυτο... 632 01:07:20,835 --> 01:07:24,540 ...δεν φαινοταν πιθανον. 633 01:07:25,956 --> 01:07:29,852 Μπορώ μόνο να πιστεύω οτι ήταν ένα ατύχημα. 634 01:07:30,476 --> 01:07:34,460 Τα πραγματα "χτιζοταν" για τον Bill για χρονια. 635 01:07:35,789 --> 01:07:37,741 Βλεπεις... 636 01:07:37,741 --> 01:07:40,796 Ειναι ενας σπουδαιος αρχηγος μαχης. 637 01:07:40,796 --> 01:07:43,780 Ρωτα τους παλιοτερους. 638 01:07:44,397 --> 01:07:48,100 Ηταν ο νεαοτερος πιλοτος διοικητης στην Αεροπορια. 639 01:07:49,286 --> 01:07:51,437 Μετα ολα αλλαξαν. 640 01:07:51,932 --> 01:07:56,285 Πυραυλοι... κοκκινα τηλεφωνα... 641 01:07:58,094 --> 01:08:01,958 Η συνεχής πίεση,ολημερις. 642 01:08:01,958 --> 01:08:05,886 Ήταν ακριβώς πάρα πολλα γι 'αυτόν. 643 01:08:07,720 --> 01:08:10,911 Αλλά για χρόνια ηταν στην κορυφή της λίστας προαγωγης. 644 01:08:10,911 --> 01:08:16,080 Και ολοι εκτος του Bill ηξεραν οτι ποτε δεν θα επαιρνε το πρωτο του Αστερι. 645 01:08:18,818 --> 01:08:22,001 Επρεπε να συνταξιοδοτηθει πριν απο χρονια. 646 01:08:22,001 --> 01:08:25,224 Αντιθετως,αυτος... 647 01:08:25,224 --> 01:08:29,464 ...εκπαιδευτηκε στα ποτα Martini. 648 01:08:34,345 --> 01:08:39,756 Ακουσε με Βικτωρια Μην καταστρέψει τη ζωή σου ή του Jim , κατηγορώντας τον. 649 01:08:40,364 --> 01:08:43,220 Ηταν να συμβει. 650 01:08:43,831 --> 01:08:49,203 Αν δεν ήταν ο Jim... θα ηταν κάτι άλλο. 651 01:09:04,670 --> 01:09:08,007 Σμηναρχος Caldwell, στο καταλυμα του. 652 01:09:35,872 --> 01:09:38,921 - Πως ειναι? - καμμια αλλαγη. 653 01:09:38,921 --> 01:09:42,966 - Δεν μαντεψα καλα με τα αυγα ομελετα ή θελεις κατι αλλο? - ειναι τελεια. 654 01:09:42,966 --> 01:09:46,566 - Γαλα? - οχι, ευχαριστώ. 655 01:09:51,928 --> 01:09:55,776 - Πρεπει να μιλησουμε για αυτο,Vic. - Ετσι λεω και εγω. 656 01:09:58,365 --> 01:10:02,384 Jim, Λυπάμαι που ένιωσα ότι ήσουν σκληρος. ήταν άδικο εκ μέρους μου. 657 01:10:02,384 --> 01:10:06,225 Ξέρω ότι είναι η δουλειά, και ξέρω πόσο σημαντική είναι η δουλειά αυτη. 658 01:10:06,225 --> 01:10:10,313 Αλλα γιατι εσυ? Υπαρχουν αλλοι καταλληλοι ανθρωποι. 659 01:10:10,313 --> 01:10:15,138 -Δεν θα πάει ενάντια σε αυτούς. -Δεν θα παει εναντια μου. 660 01:10:15,138 --> 01:10:20,208 -Θα το κάνει. -Δεν με νοιάζει πόσο θα το αρνηθείς. Θα το κάνει. -Ακου, Vic, 661 01:10:20,252 --> 01:10:23,965 Αν νόμιζες ότι ήμουν ο λάθος άνθρωπος για τη δουλειά, θα βγω εκτος τώρα. 662 01:10:24,605 --> 01:10:28,610 Αλλά δεν νομίζω ότι ειναι ετσι , και είναι στο χέρι σε μένα για να δώσω όλα οσα έχω. 663 01:10:29,810 --> 01:10:33,236 Ο Bill Fowler εδωσε οτι ειχε. 664 01:10:33,236 --> 01:10:37,787 Απλώς δεν ξέρει πότε να σταματήσει να πιέζει τον εαυτό του. Εσυ θα ξέρεις; 665 01:10:37,787 --> 01:10:44,460 Ναι. και οταν θα ερθει η στιγμη Θα ξερω πριν απο τον καθενα, και δεν θα χρειαζεται να μου πουν τι να κανω. 666 01:10:44,460 --> 01:10:47,989 - Με άλλα λόγια, δεν θέλεις να το συζητήσουμε. - το θελω! 667 01:11:00,068 --> 01:11:06,012 Jim, θελω να δηλωσεις για αλλη δουλεια. Υπαρχουν δουλειες στην Διοικηση Βομβαρ/κών, επισης σπουδαιες. 668 01:11:06,012 --> 01:11:10,500 Λοιπόν, τουλάχιστον να μου δώσεις μια ευκαιρία να έχω ενα δίκαιο αποκοψιμο, σε αυτό το σημείο. 669 01:11:10,500 --> 01:11:12,941 Είναι δύσκολο και για τους δυο μας. 670 01:11:13,733 --> 01:11:16,798 Οταν η Πτερυγα σηκωθει στα ποδια της, θα ειναι ολα διαφορετικα. 671 01:11:16,837 --> 01:11:21,605 Ετσι και εσυ. Έχεις αλλάξει τόσο πολύ που δύσκολα σε αναγνωριζω 672 01:11:23,605 --> 01:11:28,939 Jim, Θελω να πας σε αλλη θεση. θα το κανεις? 673 01:11:29,865 --> 01:11:33,065 Ναι. θα το σκεφτω. 674 01:11:48,508 --> 01:11:51,407 ευχαριστώ. 675 01:11:55,815 --> 01:11:59,343 Σου εχει πει ποτε ο Hollis γιατι ποτε δεν παντρευτηκε? 676 01:11:59,343 --> 01:12:03,809 -Λοιπον... οχι .Δεν μου εχει πει . -Επειδη ειναι δειλος. 677 01:12:03,809 --> 01:12:07,611 Θελει ένα γενναίο άτομο για να κοιταξει την σύζυγο του στα μάτια μετά από τη νύχτα και της πει: 678 01:12:07,611 --> 01:12:12,372 «Αγαπημένη, πήρα μια κλήση από διοικητήριο και πρέπει να φύγω. » 679 01:12:13,661 --> 01:12:16,524 Συνεχισε αγαπη μου. Θα τα καταφερω εγω. 680 01:12:16,524 --> 01:12:18,813 Μια μερα θα σε κοιταξω στα ματια και θα πω, 681 01:12:18,813 --> 01:12:23,325 "Γλυκα μου εχω ρεπο, ας παμε στην λιμνη Tahoe για το Σαβ/κο. "Πως θα σου φαινοταν αυτο "? 682 01:12:23,686 --> 01:12:26,423 - Το λατρευω. -ωραια. θα το κανουμε αυτο. 683 01:12:27,120 --> 01:12:30,800 Οι Jostems προσφερθηκαν να σε πανε σπιτι. Αλλιως θα μπορουσα να σε παω εγω τωρα. 684 01:12:30,800 --> 01:12:32,433 Τι θα προτιμουσες? 685 01:12:33,895 --> 01:12:38,808 - Λοιπον,αν δεν σε πειραζει, θα μεινω. - OK. θα επιστρεψω αν μπορεσω. 686 01:12:41,599 --> 01:12:44,864 Μου αρεσουν τα μαλλια σου ετσι. 687 01:13:43,364 --> 01:13:46,422 Θελετε και αλλο?Δεν υπαρχει αλλο. 688 01:13:50,054 --> 01:13:52,413 Μπορω να εχω την προσοχη σας παρακαλω? 689 01:13:52,414 --> 01:13:54,767 Μολις πηρα ενα μυνημα απο τον Πτεραρχο Μορς απο το Δοικητηριο 690 01:13:54,768 --> 01:14:02,503 Φευγει για το σπιτι του αμεσα, και θελει ολοι να παμε εκει, να συνεχισουμε. 691 01:14:09,457 --> 01:14:12,778 -Θα ερθεις μαζι μας Βικτωρια? -μπορω να την πεταξω εγω. -καλα. 692 01:14:12,779 --> 01:14:17,030 -Θα ερθει και ο Τζιμ μαζι μας? -Δεν το νομιζω! 693 01:14:18,149 --> 01:14:22,271 Θα σας δω στους Μορς ! 694 01:14:23,302 --> 01:14:25,302 Τι τρεχει? 695 01:14:25,303 --> 01:14:30,272 Οταν ημουν στην σουπερ μαρκετ της βασης προχθες,ειδα μια δυο τετοιες ματιες,το προσεξες? 696 01:14:30,273 --> 01:14:32,833 Μην ανησυχεις ειναι γελοιο! 697 01:14:32,833 --> 01:14:38,371 -Οτι και συμβει..... -οτι και να συμβει.... 698 01:14:38,372 --> 01:14:42,579 Θα σε παω στους Μορς και μετα παω σπιτι! 699 01:14:42,580 --> 01:14:50,733 Λες να παω Χολις?Δεν σε πειραζει να με αφησεις στα μισα? -ενταξει. 700 01:15:05,053 --> 01:15:06,323 - Banning. - Σμηναρχε. πως ειστε? 701 01:15:08,300 --> 01:15:09,944 Δεν πας ποτε σπιτι? 702 01:15:09,944 --> 01:15:15,433 Γιατι? Στο σπιτι εχω μονο μια γυναικα και 5 παιδια! 703 01:15:15,433 --> 01:15:17,602 Τουλαχιστον ηταν 5 οταν τα μετρησα τελευταια. 704 01:15:18,484 --> 01:15:20,053 - Με συγχωρειτε, Κύριε. - Τι τρεχει? 705 01:15:20,053 --> 01:15:24,255 - α!,τιποτα σοβαρο. - Λοιπον,τι κανει ο Σμηναρχος Garcia εδω περα? 706 01:15:24,255 --> 01:15:26,443 Ήταν επάνω όλη τη νύχτα χθες βράδυ σε μια πτήση ελέγχου. 707 01:15:26,443 --> 01:15:30,582 Το ξέρω, Κύριε. Στέλνουμε τις διαταγές όποτε υπάρχει ένα πρόβλημα, μεγάλο ή μικρό.Με συγχωρειτε. 708 01:15:35,564 --> 01:15:39,048 Μην ανυσηχειτε, Επισμηναγε. Επισήμανα το πρόβλημα αμέσως αφότου σας κάλεσα. 709 01:15:40,955 --> 01:15:43,347 Μου μοιαζει OK σε μενα. 710 01:15:44,691 --> 01:15:46,307 - καλο βραδυ, Σμηναρχε. - Joe. 711 01:15:47,067 --> 01:15:50,643 Σκέφτομαι ότι έχω βρεί έναν λόγο για τον οποίο η συντήρηση έχει ένα χρονικό πρόβλημα. 712 01:15:50,643 --> 01:15:52,954 - Ποιο ειναι? - εσυ. 713 01:15:52,954 --> 01:15:54,773 Είσαι εδώ ως Αξιωματικος "Λειτουργιας" όχι σαν μηχανικός. 714 01:15:54,774 --> 01:15:58,360 Υποτιθεται οτι εισαι εδω για να εκπαιδεύσετε αεροπόρους και Αξιωματικους, και οχι για να κάνεις την εργασία τους. 715 01:15:58,360 --> 01:16:02,691 Προσπαθεις να τρεξεις, να ριξεις, να πιασεις την μπαλα ταυτοχρονα. Τους επιβραδύνει αυτο. 716 01:16:02,692 --> 01:16:07,625 Ανήκεις στο διοικητήριο ή στο γραφείο σου, εκτός αν υπάρχει μια σημαντική έκτακτη ανάγκη. 717 01:16:07,625 --> 01:16:10,739 Και στο κρεβάτι σου όταν δεν ειναι έξω στα πόδια σου, οπως τώρα. 718 01:16:10,739 --> 01:16:14,155 Τωρα, Κύριε, εαν δεν μπορω να "τρεξω" το τμημα μου, με τον τροπο που... 719 01:16:14,155 --> 01:16:16,932 Πηγαινε σπιτι και κοιμησου λιγο. 720 01:16:17,708 --> 01:16:20,925 Θα μιλησουμε το πρωι. 721 01:16:25,452 --> 01:16:28,572 οκ σωστα. χαιρετω! 722 01:16:28,572 --> 01:16:31,829 γεια. γεια. 723 01:16:32,900 --> 01:16:35,639 Ο Garcia μου ειπε για το "δαγκαμα" που του εκανες εχθες το βραδυ. 724 01:16:36,545 --> 01:16:38,911 Δεν θα το ελεγα ακριβως ετσι. 725 01:16:40,887 --> 01:16:43,064 δεν τον ξερεις τον γερο " Smoky Joe ". 726 01:16:43,064 --> 01:16:47,688 - Θελει μια μεταθεση σε B-58. - αμαν,ελα! 727 01:16:47,688 --> 01:16:51,829 Φτιαξε τα ''ανακατωμενα φτερα'' σου, και μιλα του. 728 01:16:51,829 --> 01:16:54,840 Δεν θελω να του μιλησω, εκτος και εαν εχει αναπτυξει ενα συστημα εφεδρικο. 729 01:16:56,023 --> 01:16:58,343 Aς υποθεσουμε οτι αρρωστησει ή εχει ενα ατυχημα. 730 01:16:58,343 --> 01:17:01,255 Η Τεχνικη Συντηρηση θα πεσει αν ενας συναγερμος χτυπησει τυπου ORI... 731 01:17:01,255 --> 01:17:05,529 Απο κατι τετοιο ερχομαι. Μου μιλησε για το ιδιο , ο Brooks. 732 01:17:07,473 --> 01:17:10,705 τι συνεβει? Τον επεισες οτι ηταν λαθος? 733 01:17:10,705 --> 01:17:15,184 Του υπεδειξα οτι θα εχει ενα προβλημα ηθικου αν αντικαταστησει τον Garcia. 734 01:17:15,937 --> 01:17:17,736 Οι αντρες πιστευουν πολλα για αυτον. 735 01:17:17,736 --> 01:17:21,337 Ετσι και εγω. μα δεν μπορει να τα κανει, ολα μονος του. 736 01:17:22,063 --> 01:17:24,471 θα πας μακρια πολυ δρομο, πριν να βρεις κατι καλο. 737 01:17:24,471 --> 01:17:29,105 - θα ηταν πιο δραστικο αν μαθανε πως να αντιμετωπιζε την εξουσια, και θα το κανει αυτο. 738 01:17:29,105 --> 01:17:31,729 και με την αιτηση μεταθεσης του? 739 01:17:33,312 --> 01:17:34,912 Δεν την ειδα ποτε. 740 01:17:34,912 --> 01:17:40,812 Ελα. Θα κολλησεις σε αυτο, το μονο που θα κανεις ειναι να δει τον Επιθεωρ. Πτεραρχο. Τι θα ελεγες για μια "απομονωση"? 741 01:17:40,812 --> 01:17:42,827 Μια "απομονωση"?! 742 01:17:42,827 --> 01:17:47,669 Πως νομιζεις οτι ζω, απο τοτε που πηρα αυτη την δουλεια? Τι κακο εχει να ζεις με μια "απομονωση"? 743 01:17:47,669 --> 01:17:51,454 - Δεν το εννουσα ετσι. - θα ηθελα να ξερω τι εννοουσες. 744 01:17:51,454 --> 01:17:54,108 Θα επρεπε να εισαι προσεκτικος με τον τροπο που το διαχειρηστικες. 745 01:17:54,108 --> 01:18:01,279 Αφησε το σε μενα. Αν καποιος σου ειπε για την "απομονωση " θα ειναι στο κεφαλι μου, και οχι στο δικο σου. 746 01:18:04,032 --> 01:18:06,663 "Ranger control, εδω το Boxcar 30, οβερ. " 747 01:18:06,663 --> 01:18:10,040 - Θα ηθελα να δω τις εντολες πτησης και τα αυριανα πληρωματα. - μαλιστα, Κύριε. 748 01:18:10,783 --> 01:18:15,816 "... διακοπη-διακοπη, ασημενιο ξενοδοχειο ... διακοπη - διακοπη. 749 01:18:15,816 --> 01:18:21,288 "ωρα αναγνωρισης αυθεντικοτητας ειναι 06/0130." 750 01:18:24,072 --> 01:18:29,073 "εληφθει. ελαβα το τραφικ σου της κινησεως. Boxcar 30, εκτος και τελος. " 751 01:18:29,073 --> 01:18:31,488 Ποιος εξουσιοδοτησε την αναχωρηση? 752 01:18:31,708 --> 01:18:34,406 Ο Σμηναρχος Farr. 753 01:18:35,483 --> 01:18:37,491 Ο Πτεραρχος Aymes γυρισε απο το συγκρότημα του Τιτανα? 754 01:18:37,491 --> 01:18:41,506 Μαλιστα, Κύριε,ειναι στα κτιρια του Πυραυλικου συστηματος. 755 01:18:50,179 --> 01:18:54,835 Πτεραρχε Aymes, θα ηθελα να συζητησουμε κατι πριν να φυγετε. 756 01:18:55,491 --> 01:18:58,124 Ειμαι ετοιμος για απογειωση. τι ειναι, Jim? 757 01:18:58,755 --> 01:19:02,059 - Να παμε στο γραφειο σου? - Φυσικα. 758 01:19:10,468 --> 01:19:13,036 θα ηθελα να αντικαταστησω τον Hollis Farr. 759 01:19:15,152 --> 01:19:17,678 γιατι?τι συνεβει? 760 01:19:17,678 --> 01:19:22,391 Ειμαστε ενταξει στο Σμηνος Ηλεκτρονικου πολεμου για να δωσουμε στον Διοικητη μια "αδεια"? 761 01:19:22,391 --> 01:19:24,398 Δεν θα το ελεγα ,οχι. 762 01:19:24,398 --> 01:19:27,663 ο Hollis Farr μονος του, εδωσε μια "αδεια αναχωρησης'' σε αυτον. 763 01:19:27,991 --> 01:19:29,743 θα τον απολυσεις για αυτο? 764 01:19:29,743 --> 01:19:31,623 Οχι μονο για αυτο. 765 01:19:31,623 --> 01:19:35,527 Πτεραρχε, ειστε πανω απο 3 Πτερυγες. 766 01:19:35,527 --> 01:19:38,767 Δεν εχετε χρονο να κοιτατε τα παντα ακομα και βιδες και παξιμαδια. 767 01:19:38,767 --> 01:19:43,359 Αυτη ειναι η δουλεια μου στη 904ο σμηνος. Και επιτελους βρηκαμε τα ''λαθος εργαλεια". 768 01:19:43,359 --> 01:19:46,402 Γιατι η τεχνικη συντηρηση πηγε χαλια στον τελευτειο συναγερμο ORI? 769 01:19:46,402 --> 01:19:49,873 και στον βομβαρδισμο χαμηλου υψους, στις εξετασεις πληρωματων συναγερμου, στον αερο-ανεφοδιασμο? 770 01:19:49,873 --> 01:19:53,657 Επειδη ο Hollis Farr κερδιζε φιλους και εχανε αποδοτικοτητα, 771 01:19:53,657 --> 01:19:58,536 με ενα ρελαξ προγραμμα εκπαιδευσης, σε μια δουλεια 8 με 5,μια πολιτικη βασισμενη σε κανονικους καιρους. 772 01:19:58,536 --> 01:20:03,073 "Κληρονομω" τον πιο δημοφιλη υποδιοικητή στην Διοικηση Βομβαρ/κών, 773 01:20:03,073 --> 01:20:05,736 αλλά οχι αυτό που δεν θα αναλάβει ευθύνη. 774 01:20:07,625 --> 01:20:11,391 Φιλος ή οχι φιλος, θα φυγει, John. εκτος και εαν με "προσπερασεις". 775 01:20:11,391 --> 01:20:13,791 Εχεις μια αντικατασταση στο μυαλο? 776 01:20:13,791 --> 01:20:17,403 - Τον Mike Stamley, στο Κολλεγιο Αεροπορικου Πολεμου. Ετοιμος για τοποθετηση τον αλλο μηνα. 777 01:20:17,404 --> 01:20:20,195 OK, ειναι η Πτερυγα σου. 778 01:20:20,195 --> 01:20:23,018 Θα μετακινησουμε τον Hollis το συντομότερο όταν ο Stanley μπορεί να αναλάβει. 779 01:20:24,787 --> 01:20:27,938 Φυσικά, ξέρεις τι αυτό θα κάνει στην καριέρα του. 780 01:20:28,963 --> 01:20:32,402 Ίσως μια καλή γρήγορη κλωτσιά, όπως αυτη, είναι ακριβώς ό, τι χρειάζεται. 781 01:20:33,010 --> 01:20:34,994 Ισως να τον στρωσει λιγο. 782 01:20:36,595 --> 01:20:39,588 Αναρωτιέμαι αν ειναι η σωστη ωρα αυτη που διαλεξες είναι καλη. 783 01:20:40,362 --> 01:20:41,955 Εξαιτιας του ORI? 784 01:20:41,955 --> 01:20:46,258 Όχι .Διότι μπορεί να μοιάζει σαν να έχεις προσωπικούς λόγους. 785 01:20:47,520 --> 01:20:52,138 Υπαρχει μια κουβεντα, Jim, για τον Hollis και την Victoria. 786 01:20:55,130 --> 01:20:59,009 Το κουτσουμπολιο εδω ειναι χαλια...... 787 01:20:59,009 --> 01:21:03,447 Δεν μπορώ να διοικησω μια πτέρυγα με ό, τι σκέφτονται οι άνθρωποι. Τον θέλω εξω από εδώ. 788 01:21:04,536 --> 01:21:06,838 OK, Jim. 789 01:21:09,629 --> 01:21:12,718 Εντάξει, η επίθεση χαμηλου επιπεδου βομβ/σμου , σε την αποστολή αυτή, ήταν καλη. 790 01:21:12,718 --> 01:21:15,033 Η μια μετα την αλλη. 791 01:21:15,033 --> 01:21:20,544 Όσον αφορά τον ανεφοδιασμό του αέρα, αν αυτα τα τανκερ εκαναν ανταλλαγη με γραμματόσημα, θα ειχατε μερικά βιβλία. Ειμαι υπερηφανος για σας. 792 01:21:20,544 --> 01:21:23,871 Τωρα, θα ηθελα να πω , μερικα λογια. 793 01:21:23,871 --> 01:21:27,247 Δεν συμμερίζομαι τον ενθουσιασμό του σμη/ρχου Farr για την αποστολή αυτή. 794 01:21:27,247 --> 01:21:30,399 Με βάση το βάρος και τον καιρό, των Β-52 σας, τα διαγράμματα απόδοσης 795 01:21:30,399 --> 01:21:34,543 ειναι ετοιμα για απογειωση μεχρι τα 8,000 ποδια. οχι στα 9,000, 796 01:21:34,543 --> 01:21:36,752 που εσεις οι 3 κανατε. 797 01:21:36,752 --> 01:21:38,705 Χρησιμοποιείτε ακατάλληλη τεχνική 798 01:21:39,232 --> 01:21:43,816 και είστε αργοι στο να πάτε επάνω. Είναι σπαταλη χρόνου, η οποία είναι ο εχθρός μας. 799 01:21:43,816 --> 01:21:48,843 Τι στο διαβολο καλο εχει η ακριβεια βομ/σμου οταν οι πυραυλοι καταστρεψουν τα βομβ/στικα μας πριν να απογειωθουν? 800 01:21:48,843 --> 01:21:51,594 Επισμηναγε Jarvis? Yes, Κύριε? 801 01:21:51,594 --> 01:21:56,532 Εισαι μονος σε αυτη την αποστολη,Επισμηναγε υπηρχε κανενα προβλημα με το αεροσκαφος ? 802 01:21:57,028 --> 01:21:57,939 Οχι, Κύριε. 803 01:21:57,939 --> 01:22:01,068 Απο δω και τωρα, οποιο πληρωμα αποτυχει στην ασκηση, παει πισω για εκπαιδευση, 804 01:22:01,068 --> 01:22:05,747 μέχρι να μπορεί να αποδείξει την επιθυμητή επάρκεια. Υπάρχουν ερωτήσεις; 805 01:22:09,892 --> 01:22:13,643 Αυτα ολα. Ελευθεροι. 806 01:22:22,492 --> 01:22:26,932 Τι στο καλο επαθες?μου εκοψες τα ποδια!Πως περιμενεις να εχω εξουσια? 807 01:22:26,932 --> 01:22:29,949 - δεν περιμενω . Απολυεσαι. 808 01:22:31,512 --> 01:22:35,415 - Τι ειμαι? -Μιλησα στον πτεραρχο Aymes. Σε αντικαταστω. 809 01:22:37,224 --> 01:22:40,759 Θα με πείς γιατί έχω απολυθει ή ζητάω πάρα πολλά; 810 01:22:40,759 --> 01:22:44,439 - Πρέπει να σηκωσω αυτή την πτέρυγα στα πόδια της, κάτι που... - Αφησε τις διαλεξεις , μπες στο "ψητο"! 811 01:22:44,439 --> 01:22:48,390 Αυτο σκοπευω. Ηταν μια χαρουμενη οικογενεια, ετσι? 812 01:22:48,390 --> 01:22:51,983 Η Σμηναρχια ειναι οκ. Πες του Hollis Farr, οτι εχει αδεια να φυγει. 813 01:22:51,983 --> 01:22:55,344 Δεν σου αρεσει η 7ημερη επιφυλακη, πεστο στον Hollis Farr, θα χαρει. 814 01:22:55,344 --> 01:22:59,568 Δεν θα ειναι σε απομονωση...Οχι Κυριε. Ας ρισκαρει ο διοικητης τον λαιμο του. 815 01:22:59,568 --> 01:23:03,151 Ας ειναι ο υποδιοικητης μεχρι κατι αλλο βολικοτερο , γινει. 816 01:23:03,151 --> 01:23:05,945 Και μην βρεθεις καπου οπου μπορουν να σε βρουν. 817 01:23:05,945 --> 01:23:12,577 Ειναι ολα για τον χρονο που καποιος εκανε. Αν καποιος "δεν θελει χτυπους, στο σιδηρουργειο δεν παει". 818 01:23:13,287 --> 01:23:17,240 Ξερεις, δεν ειπα οτι δεν ειχες αρκετα κοτσια να εισαι Διοικητης Πτερυγας, 819 01:23:17,240 --> 01:23:20,321 αλλα οτι εχεις αρκετα , για ολη την Αεροπορια. 820 01:23:39,146 --> 01:23:41,313 Τι ωρα ειναι η υποχρεωση των Jostens? 821 01:23:42,250 --> 01:23:45,210 Ακυρωσα απόψε το δείπνο. Είπα ότι είχα πονοκέφαλο. 822 01:23:45,509 --> 01:23:49,706 Καλα. Φοβάμαι ότι δεν θα ημουνα πολύ καλή παρεα ούτως ή άλλως. 823 01:23:50,259 --> 01:23:53,610 Ο Σμηναρχος Caldwell στο καταλυμα του. 824 01:24:03,740 --> 01:24:07,123 Βλέπω το παλαιο πιάνο τελικά έφτασε. 825 01:24:08,698 --> 01:24:10,588 Καλο φαινεται απο εδω,ετσι? 826 01:24:10,588 --> 01:24:12,876 ναι. 827 01:24:19,411 --> 01:24:22,860 Λοιπον θα με ρωτησεις? 828 01:24:24,036 --> 01:24:26,091 Τι να σε ρωτησω? 829 01:24:27,284 --> 01:24:31,339 Αν υπάρχει κάποια αλήθεια στις φήμες για τον Hollis και για μένα. 830 01:24:34,155 --> 01:24:37,020 Νομίζω ότι με ξέρεις καλύτερα από αυτό. 831 01:24:37,914 --> 01:24:40,891 Όχι δεν σε ξέρω πραγματικά καθόλου πια. 832 01:24:41,818 --> 01:24:45,547 Είναι σαν... σαν να ζω με έναν ξένο. 833 01:24:46,283 --> 01:24:52,171 Δεν ταιριάζω σε αυτή τη ζωή, θα πάω μακριά και να σκεφτω τα πράγματα. 834 01:24:52,859 --> 01:24:54,867 που θα πας? 835 01:24:55,699 --> 01:24:57,373 Δεν ειμαι βεβαια. 836 01:24:57,373 --> 01:25:01,621 Πατριδα,Λονδινο. ενα πλοιο φευγει στις 20 του μηνος. 837 01:25:12,349 --> 01:25:14,723 Εισαι σιγουρη οτι αυτο θελεις να κανεις? 838 01:25:21,315 --> 01:25:26,380 - ναι. - Θα σου φερω κατι να φας. 839 01:25:30,668 --> 01:25:34,245 ''Πρωτα ολοι θα ξαναδουμε ολες τις διαδικασιες ασφαλειας" στο πυραυλο Hound-dog.'' 840 01:25:34,245 --> 01:25:36,059 ''Πριν από την προγραμματισμένη ριψη μας,'' 841 01:25:36,059 --> 01:25:43,477 ''η θετική συσκευή κλειδώματος θα δεν πρέπει να ξεκλειδωθεί μέχρι το αεροσκάφος είναι πάνω από την περιοχή.'' 842 01:25:44,156 --> 01:25:46,252 ''Αν η απελευθέρωση δεν επιτευχθεί,'' 843 01:25:46,252 --> 01:25:49,916 ''τα συστήματα απελευθέρωσης θα κλειδωθουν πριν από την αναχώρηση...'' 844 01:25:50,501 --> 01:25:53,782 Η άσκηση "σπασμένο βέλος" στο 4Β πήγε πολύ καλά, Πτεραρχε. 845 01:25:53,782 --> 01:25:57,799 -Συγγνώμη που δεν μπορούσα να παω εκεί, πήγα στην πολη για να δω Μπιλ Fowler. -πως ειναι? καμια βελτίωση; 846 01:25:57,799 --> 01:26:00,176 Σωματικα καλα, αλλα η μαχη τον εχει κουραση. 847 01:26:00,177 --> 01:26:04,583 Η "αεροβιομηχανια" Winston του προσφερε μια καλη δουλεια,αλλα δεν ενδιαφερεται. 848 01:26:04,583 --> 01:26:07,744 Ναι το ξερω, ολοι πηγαμε να τον δουμε. 849 01:26:07,744 --> 01:26:12,655 Αν κατι δεν συμβει και τον πεταξουν εξω την γλυτωσε. 850 01:26:27,683 --> 01:26:30,432 Περασε. 851 01:26:38,928 --> 01:26:43,193 Γεια σου, Bill. 852 01:26:50,149 --> 01:26:52,048 Τι κανεις? 853 01:26:56,798 --> 01:27:02,603 Σκεφτηκα να περασω,να δω πως τα πας. 854 01:27:14,173 --> 01:27:16,580 Ωραιο δωματιο. 855 01:27:30,014 --> 01:27:33,598 Ηθελα να διαβασω αυτο το βιβλιο. ειναι καλο? 856 01:27:45,023 --> 01:27:52,867 Λοιπον...Αν υπαρχει κατι να κανω...πες μου το. 857 01:27:54,955 --> 01:27:59,147 'Ακούω οτι έχεις χρησιμοποιήσει το "τσεκούρι" πάλι. Τεμαχισμός και αποκεφαλισμος των "ξυλων ". 858 01:28:00,357 --> 01:28:03,036 Ποιος θα ειναι μετα τον Hollis? 859 01:28:03,036 --> 01:28:06,324 Το ειχες δουλεψει απο πριν ή τωρα μου το λες ? 860 01:28:07,164 --> 01:28:09,125 Διαολεμενο συστημα. 861 01:28:09,125 --> 01:28:13,237 Επομενο βημα, Διοικητης Σμηναρχιας, μετα τις 15ης Αεροπ. δυναμης το Διοικητηριο στην Omaha. 862 01:28:13,237 --> 01:28:18,516 Ισως να αρχισεις να πετσοκοβεις τους ανθρωπους στο ανεβασμα σου. Ο πιο νεαρος 4-αστερος Πτεραρχος στην Αεροπορικη Δυναμη. 863 01:28:19,124 --> 01:28:23,605 Θα σου πως τι ειναι λαθος στο συστημα σας, οι αντρες κανουν το καλυτερο τους για ηγετες που τους εμπνεουν, 864 01:28:23,605 --> 01:28:28,397 και οχι για "τσεκουροφορους". Και για αυτο ο Πτρ/χος Hewitt σταθηκε και οι αλλοι. 865 01:28:28,397 --> 01:28:32,647 - "Κοβουν' οταν ξερουν οτι το ξυλο ειναι νεκρο επειδη ξερουν το να κρινουν ανθρωπους. 866 01:28:32,648 --> 01:28:34,287 Δεν ξερεις ουτε καν να κρινεις τον εαυτο σου! 867 01:28:34,287 --> 01:28:37,127 Τι σε κανει να ξερεις ποιος ειναι και ποιος οχι? 868 01:28:37,555 --> 01:28:43,419 Ειμαι σιγουρος διαολε οτι ειχες στριμωχθει. Δεν μπορεις να κανεις μια δουλεια χωρις να ανατιναχθεις! 869 01:28:43,419 --> 01:28:47,060 Για μισο λεπτο! 870 01:28:47,796 --> 01:28:49,724 Νομιζεις οτι ξοφλησα, ετσι? 871 01:28:49,724 --> 01:28:54,062 Θα σου πω κατι κυριε. Εχω μια δουλεια που με περιμενει οταν φυγω απο δω. 872 01:28:54,062 --> 01:29:00,911 Μια καλη δουλεια. Και πριν να τελειωσω απο εδω θα σε κανω να μετανοιωσεις καθε λεξη σου . Φυγε απο εδω. 873 01:29:06,806 --> 01:29:08,948 Ποιον επισκεφτηκε? 874 01:29:10,117 --> 01:29:14,775 - Ειστε ο Σμη/ρχος Caldwell? - ναι. -Υπαρχει μια κληση για εσας. 875 01:29:15,984 --> 01:29:17,019 Σμη/ρχος Caldwell. 876 01:29:17,019 --> 01:29:22,012 Τζιμ, Σμη/ρχος Josten. Ο Πυργος Ελεγχου εχει ενα αγνωστο KC135 τανκερ στην τελικη προσεγγιση. 877 01:29:22,012 --> 01:29:24,044 Δεν δηλωθηκε κατασταση "αναγκης". 878 01:29:24,079 --> 01:29:26,484 μοιαζει σαν ασκηση ORI. 879 01:29:27,851 --> 01:29:29,708 Ενημερώστε όλα τα μέλη του προσωπικού της μάχης. 880 01:29:30,373 --> 01:29:33,141 Θα είμαι εκεί σε 20 λεπτά. 881 01:29:52,260 --> 01:29:53,694 Σμη/ρχος Farr. 882 01:29:57,605 --> 01:29:58,908 Ειναι σιγουρα ο Kirby? 883 01:29:58,908 --> 01:30:03,811 Δεν ξέρω, αλλά τότε θα πρέπει να ερθετε εδώ. Είσαι ο "υπευθυνος του καταστηματος" μέχρι το αφεντικό να ερθει πίσω. 884 01:30:05,395 --> 01:30:08,403 Ειμαι στον δρομο μου. 885 01:30:28,430 --> 01:30:33,043 Αυτη ειναι μια ORI. Μια "Χωρις Προειδοποιηση Επιθεωρηση Επιχειρισιακης Λειτουργιας". 886 01:30:33,759 --> 01:30:37,567 Σε 9 λεπτα, Η Διοικηση Βομβα/κών θα λαβει ενα σημα αμεσης ενεργειας, 887 01:30:37,567 --> 01:30:42,295 για να δοκιμασει την ετοιμοτητα σας, να απογειωσετε αεροσκαφη και να εκτοξευσετε πυραυλους σε 15 λεπτα. 888 01:30:42,783 --> 01:30:46,847 Και για να ελέγξει την αποτελεσματικότητά σας στην διεξαγωγή μιας προσομοιωμένηςκαταστασης έκτακτης αναγκης για πόλεμο. 889 01:30:46,848 --> 01:30:47,848 Κανείς δεν πρόκειται να ενημερωθεί, 890 01:30:46,847 --> 01:30:54,080 μεχρι οι εντολες να ερθουν απο την Διοικηση Βομβαρ/κών. Μεχρι τοτε ,συνεχιστε με αυτο που κανετε. 891 01:31:07,593 --> 01:31:12,721 "Εδω ειναι το " Jumbo" με ενα επειγον σημα για την "Φεγγαροαχτιδα" σε 6 μερη. " 892 01:31:13,330 --> 01:31:15,882 "διακοπη-διακοπη. Μερος Πρωτο... 893 01:31:16,442 --> 01:31:19,297 Παπα,Κιλο, Ζουλου... " 894 01:31:20,291 --> 01:31:25,401 "Μερος Δευτερο, Σιερα, Tανγκo, Χοτελ. " 895 01:31:26,713 --> 01:31:28,961 "μερος Τριτο... " 896 01:31:29,794 --> 01:31:31,544 Την Θεση Διοικησης. 897 01:31:32,786 --> 01:31:34,993 Εδω ο Σμην/ρχος Caldwell. Εισαι ο Kirby? 898 01:31:34,993 --> 01:31:39,449 Μισο λεπτο,. Εδω ο Σμηναρχος Farr. 899 01:31:41,305 --> 01:31:43,912 "Μπραβο, διακοπη-διακοπη. " 900 01:31:43,912 --> 01:31:50,432 "Ωρα πιστοποίησης 23/0655 Ζουλου. " 901 01:31:51,625 --> 01:31:54,088 Καταφατικο. ειναι ενα ORI. 902 01:31:54,088 --> 01:31:57,840 Να με κρατατε ενημερο. Θα ειμαι εκει οσο πιο γρηγορα μπορω. 903 01:32:36,003 --> 01:32:38,187 "προετοιμαστε μια εξωμοιωση εκτοξευσης σε ολους τους πυραυλους. " 904 01:32:38,187 --> 01:32:42,742 "Προσοχη προς ολο το προσωπικο, προετοιμαστε μια εξωμοιωση εκτοξευσης σε ολους τους πυραυλους. " 905 01:32:44,031 --> 01:32:48,526 Εδω το "Ranger control" προς ολα τα αεροσκαφη ασκησης. Ξεκινηστε τροχοδρομηση και καλεστε. 906 01:32:48,526 --> 01:32:51,214 - Ranger 11. - το "11, ετοιμο για τροχοδρομηση. " 907 01:32:51,214 --> 01:32:53,758 - Ranger 23. - το "23, ετοιμο για τροχοδρομηση. " 908 01:32:53,758 --> 01:32:56,974 - Ranger 19. - "Ελήφθει.. το 19,ετοιμο για τροχοδρομηση. " 909 01:32:58,252 --> 01:33:01,619 - "Ranger 25." - το "25, ετοιμο για τροχοδρομηση. " 910 01:33:02,316 --> 01:33:06,111 - Ranger 13.- - "Ελήφθει....το 13,ετοιμο για τροχοδρομηση. " 911 01:33:06,111 --> 01:33:10,375 - Ranger 18. - το"Ελήφθει.. 18, ετοιμο για τροχοδρομηση. " 912 01:33:12,823 --> 01:33:15,528 - Ranger control. - το Ranger 11, ετοιμο για ρολλαρισμα. 913 01:33:15,528 --> 01:33:17,655 11, εισαι ελευθερος για απογειωση. 914 01:33:17,655 --> 01:33:24,080 "Φουλ ισχυ σε 5 δευτερα. 4,3,2,1." 915 01:34:15,054 --> 01:34:18,087 Το "Ranger 15." 916 01:34:24,748 --> 01:34:26,734 Το "Ranger 24." 917 01:34:27,949 --> 01:34:30,262 14 δευτερα, μεχρι εδω καλα. 918 01:34:30,676 --> 01:34:33,678 "Ranger 27." 919 01:34:38,878 --> 01:34:41,252 "Ranger 25." 920 01:34:44,789 --> 01:34:50,083 Ετοιμαστε να εγειρετε τον εκτοξευτη ΝΡ01 με το σημα μου. ετοιμοι? Παμε. 921 01:35:07,256 --> 01:35:11,489 Το "Ranger 21 δεν μπορει να δωσει φουλ ισχυ στον κινητηρα ΝΡ06. το " Ranger 21 922 01:35:11,489 --> 01:35:15,449 δεν μπορει να δωσει φουλ ισχυ στον κινητηρα ΝΡ06." 923 01:35:20,040 --> 01:35:22,896 Κοντρολ Τεχν. Συντηρησης, πηγαινετε στο σκαφος 21 αμεσα. 924 01:35:35,345 --> 01:35:37,896 Αυτη είναι όλη η δύναμη που μπορει να πάρει ο ΝΡ έξι, 80%. 925 01:35:38,656 --> 01:35:40,912 Αυτο θα μας βγαλει εκτος. Ελεγχος εδαφους,ακυρωστε. 926 01:35:40,912 --> 01:35:43,672 Ουτε 1,000 ποδια δεν μας προσθεσει στην απογειωση. 927 01:35:43,672 --> 01:35:47,128 Ειναι αντιθετο στον κανονισμο καταστασης ειρηνης. Θα χαθει το ORI στο συνολο του,εξαιτιας μας. 928 01:35:47,128 --> 01:35:49,544 - Καμμια βελτίωση; - Όχι, Κύριε. 80%. 929 01:35:50,647 --> 01:35:52,817 Δωστε μου την Αιθουσα ελεγχου. 930 01:35:53,575 --> 01:35:56,976 Σμηναρχε Farr, η Αιθουσα ελεγχου ειναι σε επαφη με τον Σμ/ρχο Caldwell. 931 01:35:56,976 --> 01:35:58,929 θελεις κατι να πουμε ? 932 01:36:00,896 --> 01:36:01,993 Αρνητικο. 933 01:36:01,993 --> 01:36:05,152 Ranger control. Ranger 21, αρνητικο. 934 01:36:05,152 --> 01:36:09,371 Εξωμοιωνουμε πολεμικες καταστασεις. Link, προχωρα. 935 01:36:09,371 --> 01:36:12,987 Ranger control, το ranger 21 ετοιμο για ρολλαρισμα. 936 01:36:12,987 --> 01:36:14,987 Ελήφθει., 21. εισαι ελευθερος. 937 01:36:14,987 --> 01:36:17,435 Να προσεχεις την Νρ 06. 938 01:36:17,469 --> 01:36:22,606 Αν πέσει κάτω από το 80% στο τέλος του σημείο απόφασης απογειωσης, θα εγκαταλείψουμε την αποστολή και θα αφησουμε το διάδρομο. 939 01:36:40,277 --> 01:36:42,637 Το σημειο των 8,000 ποδιων φτανει. 940 01:36:42,637 --> 01:36:45,750 Κινητηρας ΝΡ 06, 80%. 941 01:36:50,133 --> 01:36:52,398 το σημειο των 7,000 ποδιων φτανει. 942 01:36:55,334 --> 01:37:00,711 Ταχυτητα 112 κομβους. Το Σημειο αποφασης απογειωσης ,ερχεται. 943 01:37:03,320 --> 01:37:06,432 Τωρα. Είμαστε δεσμευμένοι. 944 01:37:08,888 --> 01:37:13,896 - Χάνουμε δύναμη και ισχυ στην ΝΡ06.Να την κλείσω; - Αρνητικο! Περασαμε το σημείο απόρριψης. 945 01:37:15,534 --> 01:37:20,079 το σημειο των 3,000 ποδιων φτανει. Καμμια βελτιωση στην ΝΡ06. 946 01:37:23,153 --> 01:37:25,737 Ταχυτητα 150 κομβους. 947 01:37:29,841 --> 01:37:33,608 Στο Σημειο απογειωσης, τωρα. 948 01:38:01,336 --> 01:38:05,439 "Ranger control, αυτο καταφατικο. Ειναι ακομα 6 σκαφη να φυγουν. " 949 01:38:26,240 --> 01:38:29,960 Αιθουσα ελεγχου. εδω ο Σμηναρχος Caldwell. παω για την γραμμη πτησης. 950 01:38:30,496 --> 01:38:35,096 - Το "Ranger 18" ειναι στο τελος τους διαδρομου με μηχανικο προβλημα. - Εληφθει. 951 01:39:28,350 --> 01:39:33,159 Εχουμε λιγοτερο απο 3 λεπτα να τον βγαλουμε εκτος διαδρομου! 952 01:39:47,836 --> 01:39:52,920 -Ηρεμα να το κανεις,Σμηνια. - ευχαριστώ Σμηναρχε. 953 01:39:57,026 --> 01:40:01,260 "18, εισαι ο τελευταιος για απογειωση. Ενα λεπτο 55 δευτερα για τροχοδρομηση. " 954 01:40:01,933 --> 01:40:05,413 Τι γινεται ? το βρηκαν? "το ψαχνουμε. " 955 01:40:10,421 --> 01:40:15,574 Εχω ένα λεπτό και 50 δευτερόλεπτα πριν με σημειωσουν εμενα ως ματαιωμενο. 956 01:40:28,014 --> 01:40:31,960 - Δοκιμασε το τωρα. - 957 01:40:59,680 --> 01:41:02,072 - Δοκιμασε ξανα. - 958 01:41:02,072 --> 01:41:05,440 18, 50 δευτερα. τι γινεται? 959 01:41:10,065 --> 01:41:13,575 "ειμαστε OK. Κουμπωστε το , παω 960 01:42:14,722 --> 01:42:17,291 Αυτο ειναι που λεω, στο "τσακ" πετυχαμε. 961 01:42:18,058 --> 01:42:20,589 Αφου την βγαλαμε, αυτο ειναι που μετραει. 962 01:42:20,589 --> 01:42:23,088 Γεια Βικτωρια. 963 01:42:23,744 --> 01:42:28,874 Συγνωμη που σε φωναξαμε μεσα στην νυχτα, αλλα σκεφτηκαμε οτι η συζηγος του Διοικητη θα ηθελε να ειναι παρουσα σε ενα συναγερμο ΟΡΙ. 964 01:42:28,875 --> 01:42:33,092 -Ειναι κατι που μπορω να κανω? -Ο ασθενης του 712 εχει κακη βραδια. 965 01:42:33,093 --> 01:42:36,876 -Παιζεις Γκιν-Ραμυ? -μπορω να μαθω. 966 01:42:37,551 --> 01:42:41,071 Εχουμε 20 δευτερα να χαραμισουμε. 967 01:42:41,072 --> 01:42:43,295 Σιγουρα ηταν μια ''αναβαση'' . 968 01:42:43,296 --> 01:42:45,487 -Ειναι ο πρωτος σου συναγερμος ΟΡΙ ετσι? -ναι κυριε. 969 01:42:47,039 --> 01:42:48,798 Να σου πω κατι, Σμηνια. 970 01:42:48,799 --> 01:42:57,448 Εχουμε ακομα ''σκαρφαλωμα'' κατα την διαρκεια αερο-ανεφοδιασμου, βομβ/μου ,και αλλα στης αποστολης ..... στις 24 ωρες. 971 01:42:57,449 --> 01:43:00,348 -Θα φερεις κανενα καφε Σμηνια? -ναι κυριε. 972 01:43:00,349 --> 01:43:05,568 -Θελετε και εσεις καφε Σμηναρχε? -Καλο θα ηταν Σμηνια. 973 01:43:09,191 --> 01:43:12,024 Έστειλα ένα αεροπλάνο με ισχυ 80% σε μια μηχανή. 974 01:43:12,504 --> 01:43:16,071 - Το B-52? - ναι. το 21. 975 01:43:17,248 --> 01:43:20,923 Ξέρω ότι είναι ενάντια σε κανονισμούς του καιρου ειρήνης, αλλά αποφάσισα οτι δεν υπήρχε σχετικος κινδυνος. 976 01:43:21,427 --> 01:43:24,803 Η λειτουργια ειναι νορμαλ στο 21 μεχρι τωρα? -Ναι, Κύριε. 977 01:43:27,598 --> 01:43:31,741 Ενταξει πες το. Πες οτι ημουν λαθος. Δεν ξερω πως ο Kirby θα μετρησει. 978 01:43:31,741 --> 01:43:33,887 Αλλα τουλαχιστον γλυτωσες τον λαιμο σου. 979 01:43:33,887 --> 01:43:40,713 "εδω το Ranger 15. το Ραντάρ μας είναι εκτός λειτουργίας. Επαναλαμβανω. το Ραντάρ μας είναι εκτός λειτουργίας. 980 01:43:44,278 --> 01:43:48,213 Εδω είναι ο Σμη/ρχος Caldwell, έχετε ελέγξει τα πάντα στο "ταμπλό ένα"; 981 01:43:48,836 --> 01:43:51,286 "μαλιστα, Κύριε, το εχουμε κανει. και το εγχειριδιο συντηρησης. " 982 01:43:51,286 --> 01:43:54,005 "Το Ραντάρ μας είναι εντελώς εκτος, ζηταμε περαιτέρω οδηγίες. " 983 01:43:54,005 --> 01:43:57,221 Συνεχίστειτε να προσπαθειτε. "Τα εχουμε δοκιμάσει όλα με τις διαδικασιες βιβλίου. " 984 01:43:57,221 --> 01:43:59,523 "Είναι αδύνατη η επισκευή του κατά την πτήση. " 985 01:44:00,596 --> 01:44:04,429 - Ποιος είναι χειριστής του ραντάρ του; - Ο Truebeck. Είναι ο καλύτερος που υπάρχει. 986 01:44:07,146 --> 01:44:10,401 Εντάξει, να προχωρήσει στην πορεία, τότε να πετάξει το υπόλοιπο της διαδρομής, όπως ενημερωθηκε. 987 01:44:10,401 --> 01:44:13,051 "Εληφθει. 15." 988 01:44:15,771 --> 01:44:19,491 Λοιπον,αυτο διεκοψε. ναι, και οι δυο αποτυχημενοι. " 989 01:44:19,491 --> 01:44:21,688 Ας μην ανησυχησουμε ακομα. 990 01:44:22,747 --> 01:44:26,691 - Jorsten, να ριξω μια ματιά στο σχέδιο πτήσης. - Ναι, Κύριε. 991 01:45:19,596 --> 01:45:22,995 - Ranger control, το 21. - εληφθει, 21.προβειται. 992 01:45:22,995 --> 01:45:28,223 "O Ανεφοδιασμός ολοκληρώθηκε όπως είχε προγραμματιστεί. Παρουσιάστηκαν ελαφρες έως μέτριες αναταράξεις. Είναι στο πράσινο ολα. " 993 01:45:28,223 --> 01:45:31,279 εληφθει, 21. να εχετε μια καλη πτηση. 994 01:45:34,669 --> 01:45:38,038 "Ranger control, εδω το Ranger 27, οβερ. " 995 01:45:38,038 --> 01:45:40,063 Εδω το Ranger control , λεγεται. 996 01:45:40,063 --> 01:45:45,775 το "Ranger 27 ",στην περιοχη ανεφοδιασμου. αντιμετωπίζουμε εξαιρετικά βαριες αναταράξεις. 997 01:45:50,656 --> 01:45:54,503 Αποσυνδεθηκαμε, εμείς θα το προσπαθήσουμε ξανά. 998 01:45:56,896 --> 01:46:01,616 Είχα πολλές αποσυνδέσεις. Δεν νομίζω ότι μπορώ να πάρω το πλήρες φορτίο καυσίμου μου, στον απαιτούμενο χρόνο. " 999 01:46:01,616 --> 01:46:06,767 - Πόσο καύσιμο έχετε παρει 27; - Σχεδόν το μισό φορτίο. 1000 01:46:06,767 --> 01:46:09,696 Έχουν μείνει εννέα λεπτά να αναλάβετε τα υπόλοιπα. 1001 01:46:12,761 --> 01:46:14,552 Ranger 27, εδω ο Σμηναρχος Caldwell. 1002 01:46:14,552 --> 01:46:21,312 Αν νομίζετε ότι ο κίνδυνος είναι υπερβολικος, εχετε αδεια για να επιστρέψετε στη βάση. " 1003 01:46:21,312 --> 01:46:25,776 εκει ειναι τωρα το "παιχνιδι μπαλας". 1004 01:46:28,105 --> 01:46:29,954 Νομιζω οτι μπορουμε να το τακτοποιησουμε, Κύριε. 1005 01:46:29,954 --> 01:46:32,194 Θα ήθελα να προσπαθήσω για μια ακόμη φορά. 1006 01:46:34,095 --> 01:46:35,719 OK, αλλα με ασφαλεια. 1007 01:46:35,719 --> 01:46:41,447 Να θυμάστε, αυτη είναι μια ,εν καιρό ειρήνης, άσκηση. 1008 01:47:08,192 --> 01:47:12,168 - Το 101 χυτπαει , σας πειραζει,κα Caldwell? - οχι οχι καθολου. 1009 01:47:12,168 --> 01:47:15,224 Μια σκωληκοειδεκτομή. Τελειωσε από αυτό, μια χαρα. 1010 01:47:15,224 --> 01:47:21,160 Η σύζυγός του έχει ενημερωθεί αν αυτό είναι που θέλει να ξέρει. Το όνομά του είναι Σμηνιας Kemler. 1011 01:47:36,179 --> 01:47:39,946 - Μπορειτε να μου κανετε μια κληση,παρακαλω? - η συζηγος σας εχει ενημερωθεί. 1012 01:47:39,946 --> 01:47:46,971 τι? α! Η κληση που θελω να κανω ειναι,στις Επιχειρησεις Ανεφοδιασμου Αερος. 1013 01:47:46,971 --> 01:47:50,579 Να τους ρωτησω πως το " Ramrod 67 " τα καταφερε στο ORI? 1014 01:47:50,579 --> 01:47:53,547 - Θα θελετε,κυρια μου? - μετα χαρας. 1015 01:47:53,547 --> 01:47:57,235 Εσωτερικο 1021. 1016 01:48:23,523 --> 01:48:27,508 Γεια σας, σας καλώ για τον Σμηνια Kemler απο το νοσοκομείο της βάσης. 1017 01:48:28,261 --> 01:48:32,860 Όχι, είναι μια χαρά. Χωρίς επιπλοκές. αυτός θέλει να ξέρει πώς το αεροπλάνο του... 1018 01:48:32,860 --> 01:48:36,003 Πες του οτι το σύνολο της μοίρας τα καταφερε, κυρία Kemler. 1019 01:48:37,003 --> 01:48:39,260 α! λυπαμαι Μις Caldwell. 1020 01:48:39,260 --> 01:48:43,027 Όλα τα βομβαρδιστικά έλαβαν το μέγιστο φορτίο στην καθορισμένη ώρα. 1021 01:48:43,027 --> 01:48:44,684 Θα του το πω. Γεια σας. 1022 01:48:44,684 --> 01:48:48,675 - Τι ειπε? - οτι το σύνολο της "μοίρας" τα καταφερε, 1023 01:48:49,173 --> 01:48:52,922 Υπεροχα. ειμαι η κα Kemler. να παω και να του το πω? 1024 01:48:52,922 --> 01:48:56,845 Ακριβώς ό, τι ακριβώς χρειάζεται ο ασθενής. Δωματιο 101. - ευχαριστώ 1025 01:48:56,880 --> 01:49:04,120 Eδω το 26. ειμαι τουλαχιστον κατω στα 34, μετα την ωρα. " 1026 01:49:04,735 --> 01:49:06,928 "εληφθει, 26." 1027 01:49:20,793 --> 01:49:22,708 Morse. καμια ακυρωση? 1028 01:49:22,708 --> 01:49:26,115 Μια. Και ενα που μπορεί να πάει με αλλο τρόπο. 1029 01:49:30,741 --> 01:49:31,509 Θέλεις καφέ; 1030 01:49:31,509 --> 01:49:36,661 Ευχαριστώ, αλλά με μέτρο. Όχι περισσότερα από 20 φλιτζάνια την ημέρα. 1031 01:49:38,364 --> 01:49:41,473 Υπάρχει ένας τύπος που ποτέ δεν πίστευα οτι θα ήθελα να δω ,εδω... 1032 01:49:41,473 --> 01:49:43,680 Παιρνει τα σκορ βομβαρδισμου. 1033 01:49:45,410 --> 01:49:48,080 ναι. ευχαριστω. 1034 01:49:51,787 --> 01:49:53,612 Πτεραρχε. 1035 01:49:58,196 --> 01:50:00,826 Δεν υπάρχει τίποτα που μπορούμε να κάνουμε γι 'αυτό τώρα. 1036 01:50:09,963 --> 01:50:12,685 -Καλημέρα, Κύριε. -Καλημέρα. κοιμηθηκατε λιγο; 1037 01:50:13,412 --> 01:50:16,291 - οχι, Κύριε. - εγω πηρα κανα δυο υπνους. 1038 01:50:16,291 --> 01:50:20,885 Αυτο μου φτανει. ενα υπνακος 10 ή 15 λεπτακια και ειμαι OK. 1039 01:50:21,604 --> 01:50:25,821 - Είναι αξιοσημείωτο το πόσο λίγο κοιμαται ένας άνθρωπος, αν πρέπει . - σίγουρα, Κύριε. 1040 01:50:28,421 --> 01:50:31,397 Τα Πληρώματα σας έκαναν το καλύτερο από ποτέ στον θετικο ελεγχο. 1041 01:50:32,484 --> 01:50:33,876 Χαιρομαι να το ακούω αυτο, Κύριε. 1042 01:50:33,876 --> 01:50:39,804 - Εχεις επίγνωση του κανόνα,σε καιρό ειρήνης, για την αποστολή ενός αεροσκάφους χωρίς πλήρη ισχύ;- Ναι, Κύριε. 1043 01:50:39,804 --> 01:50:42,526 Κύριε, ήμασταν σε προσομοίωση στις εν καιρώ πολέμου, συνθήκες. 1044 01:50:43,564 --> 01:50:46,014 Θα επιαρνα την ιδια αποφαση. 1045 01:50:50,980 --> 01:50:52,526 Και εγω το ιδιο. 1046 01:50:52,526 --> 01:50:56,029 και δεν θα μου το χρεωσουν σαν μια ακυρωση. 1047 01:50:59,340 --> 01:51:02,772 Περασαμε!. 1048 01:51:02,860 --> 01:51:04,495 Δεν εχει αναφέρει καν τα αποτελέσματα βομβαρδισμού. 1049 01:51:04,495 --> 01:51:07,174 Εγγυώμαι ότι είναι σπουδαια. Χαμογέλασε σε σενα. 1050 01:51:07,174 --> 01:51:11,431 Οταν ο "χαμογελαστος" Jack χαμογελα σε ενα Διοικητη Πτερυγας,ειναι σαν δινει το βραβειο του "Αεροπορου της χρονιας". 1051 01:51:23,582 --> 01:51:26,510 Θα μπορούσες να έχεις επικοινωνήσει μαζί μου χθες το βράδυ πριν να στείλεις το αεροπλάνο επάνω. 1052 01:51:26,510 --> 01:51:30,607 Ναι θα μπορουσα. Πως σου φαινεται εξω εκει? 1053 01:51:33,103 --> 01:51:37,246 -ειναι λιγο, δροσερα, ετσι? -Ναι βεβαια. 1054 01:51:38,549 --> 01:51:42,359 μεινε με αυτο... φιλε. 1055 01:51:42,359 --> 01:51:44,926 Ισως να σου αρεσει μετα απο λιγο. 1056 01:51:48,302 --> 01:51:51,596 Νομιζω οτι παρω ενα υπνακο. 1057 01:52:10,593 --> 01:52:12,196 Καλημερα. 1058 01:52:12,196 --> 01:52:15,508 - Ακουσα οτι πηγε πολυ καλα. - ναι, πηγε. 1059 01:52:15,508 --> 01:52:23,309 Είμαι χαρουμενη . Ανησύχησα όταν άκουσα ότι δεν ήσουν εδώ από την αρχή. 1060 01:52:24,021 --> 01:52:27,396 Το πρώτο ταξίδι μου στο Σαν Φρανσίσκο, πως σου φαινεται? 1061 01:52:28,725 --> 01:52:32,548 Πως ειναι ο Bill? Ο Bil θα ειναι μια χαρα. 1062 01:52:42,365 --> 01:52:45,725 Ο Σμηναρχος Caldwell στο καταλυμα του. 1063 01:52:49,871 --> 01:52:53,648 Είναι ένα καλό πράγμα που δεν χτυπησαν τη ζωή στο σπίτι . 1064 01:52:54,272 --> 01:52:56,535 θα επεφτα καταμουτρα. 1065 01:52:59,142 --> 01:53:02,880 Δεν εισαι μονο εσυ, ειναι ολοι στην Διοικηση Βομβαρ/κών. 1066 01:53:04,920 --> 01:53:06,816 Υπήρχε ενας αεροπόρος στο νοσοκομείο. 1067 01:53:06,816 --> 01:53:11,792 - Ξέρεις το πρώτο πράγμα που ρώτησε οταν συνηλθε; - γιατην γυναίκα του; για τα παιδιά του; 1068 01:53:13,382 --> 01:53:17,191 Όχι, ήθελε να γνωρίζει πως το αεροπλάνο του. τα καταφερε στο ΟΡΙ. 1069 01:53:20,318 --> 01:53:25,782 Ξέρω ότι δεν έχει νόημα για σενα αλλά αν ξοδέψεις μια ολόκληρη ζωή στην Διοικηση Βομβαρ/κών... 1070 01:53:25,782 --> 01:53:27,943 μα δεν εχει αυτος. 1071 01:53:27,943 --> 01:53:30,022 Ειναι ακομα στα 20 του χρονια . 1072 01:53:32,808 --> 01:53:39,298 Γνώρισα τη γυναίκα του επισης. Εκείνη δεν νομίζω ότι είναι... διαφορετική ή ανάλγητη. 1073 01:53:39,298 --> 01:53:42,010 καταλαβαινει. 1074 01:53:43,114 --> 01:53:45,410 μακαρι και εγω να ειχα. 1075 01:53:59,946 --> 01:54:03,442 Θεε μου,εισαι ασκημη!. 1076 01:54:07,515 --> 01:54:09,804 Το σπιτι του Σμηναρχου Caldwell . 1077 01:54:10,509 --> 01:54:12,861 ειναι για μενα. 1078 01:54:16,821 --> 01:54:17,337 ναι. ναι,μα βεβαια. 1079 01:54:17,376 --> 01:54:21,516 οχι,δεν θα παρει ενα λεπτο να παω εκει,Πτεραρχε Kirby. 1080 01:54:21,555 --> 01:54:24,442 Στο καλο. 1081 01:54:26,085 --> 01:54:30,226 Θέλει να με δει για το "προγραμμα υπηρεσιων οικογένειας". 1082 01:54:30,265 --> 01:54:33,482 θα ειμαι πισω οσο συντομα μπορω,καλε μου. 1083 01:54:41,673 --> 01:54:45,686 Θα πρέπει να μάθεις να ζής με αυτά τα πράγματα στην Διοικηση Βομβαρ/κών. 1084 01:55:18,518 --> 01:55:23,313 ΤΕΛΟΣ 1085 01:55:23,313 --> 01:55:26,426 υποτ απο wingcommander 139317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.