All language subtitles for [SubtitleTools.com] Promising Young Woman (2020) WEB-DL Bangla Subtitle
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,735 --> 00:01:33,803
মারা খাক সেই মেয়ে।
2
00:01:33,836 --> 00:01:35,371
- মারা খাক।
- হ্যাঁ। মারা খাক।
3
00:01:35,405 --> 00:01:37,507
- মারা খাক।
- বিজনেসের ব্যাপারটাই তো এমন।
4
00:01:37,540 --> 00:01:39,842
সামান্য গলফ নিয়ে এত
তামাশা করার তো কিছু নেই।
5
00:01:39,876 --> 00:01:42,411
এমন তো না যে, আমরা ক্লায়েন্টদের
স্ট্রিপ ক্লাবে নিয়ে যাচ্ছিলাম।
6
00:01:42,412 --> 00:01:43,846
সেটা তো এখন আর করাও যায় না।
7
00:01:43,880 --> 00:01:45,814
সেইটাই।
সেটাও এখন আর করা যায় না...
8
00:01:45,815 --> 00:01:47,359
- গত বছরের ক্রিসমাস পার্টির পর থেকে।
- আচ্ছা।
9
00:01:47,360 --> 00:01:49,915
কিন্তু গলফ ক্লাব তো মেয়েদের
সেখানে খেলতেই দেয় না।
10
00:01:49,919 --> 00:01:51,421
তো?
11
00:01:51,754 --> 00:01:53,822
তো, সেকারণে আমাদের ক্লায়েন্টদের মিটিংগুলো
তাকে বাদ দিয়েই করতে হবে।
12
00:01:53,823 --> 00:01:57,659
দ্যাখ, তার উচিৎ নিজের সমস্যাগুলো
আগে দূর করা,
13
00:01:57,660 --> 00:02:00,730
আমরা কেন তার চেয়ে এগিয়ে,
সেটা নিয়ে কাউমাউ করার বদলে।
14
00:02:01,563 --> 00:02:02,698
বাপরে।
15
00:02:02,932 --> 00:02:04,820
চোখে ভুল দেখছি না তো আবার?
16
00:02:04,821 --> 00:02:06,435
- কেউ আমারে মাইরালা।
- ইয়াক।
17
00:02:06,436 --> 00:02:08,471
এই মেয়ে, তোমার কি কোনো
আত্মমর্যাদাবোধ নেই?
18
00:02:08,504 --> 00:02:11,206
আসলে এই ধরনের মেয়েরাই
নিজেদের বিপদ ডেকে আনে।
19
00:02:11,239 --> 00:02:12,641
সতর্ক না থাকলে, যে কেউ
ফায়দা নিতে পারে।
20
00:02:12,642 --> 00:02:15,002
বিশেষ করে, এই ক্লাবে যেই টাইপের
ছেলেপেলে, তারা।
21
00:02:16,779 --> 00:02:18,378
মালটা কিন্তু হট।
22
00:02:18,381 --> 00:02:20,550
একদম যাচ্ছেতাই অবস্থা।
23
00:02:21,584 --> 00:02:22,919
ব্রায়ানের সাথে কথা বলে দেখি।
24
00:02:22,952 --> 00:02:24,519
আমার মনে হয়, সে বিষয়টা
বিবেচনা করে দেখবে...
25
00:02:24,520 --> 00:02:25,821
যদি আমরা সবাই তাকে
খুব ভালোভাবে...
26
00:02:25,822 --> 00:02:28,758
এমন করলে তো ছেলেরা
ফায়দা নিতে চাইবেই।
27
00:02:29,759 --> 00:02:31,326
উফ, এই হচ্ছে মেয়েগুলোর অবস্থা।
28
00:02:31,327 --> 00:02:33,796
এতদিনে তো এদের শিক্ষা হয়ে
যাওয়ার কথা, ঠিক না?
29
00:02:33,830 --> 00:02:35,765
তার ফ্রেন্ডরাই বা কোথায়?
30
00:02:35,798 --> 00:02:37,433
কোথাও ভেগে-টেগে গেল নাকি?
31
00:02:37,467 --> 00:02:40,803
বেচারিকে এভাবে রেখে চলে গেল,
এখন তো সে যেকারো হাতে পড়তে পারে।
32
00:02:42,437 --> 00:02:44,941
কিছু একটা করা দরকার, পল।
33
00:02:44,974 --> 00:02:46,776
আচ্ছা?
হয়ত।
34
00:02:46,809 --> 00:02:49,579
- আমি যেয়ে দেখছি।
- ওহ !
35
00:02:49,612 --> 00:02:50,647
- ওরে !
- জেরি !
36
00:02:50,680 --> 00:02:52,014
বাপরে, আমি তো জানতামই না...
37
00:02:52,015 --> 00:02:53,582
- তুই এত চালু।
- খালি দেখবো সে ঠিক আছে কিনা।
38
00:02:53,583 --> 00:02:54,760
- হ্যাঁ, তাতো অবশ্যই।
- হ্যাঁ, নিশ্চয়ই।
39
00:02:54,761 --> 00:02:56,684
- তোর সেরাটা দিস, ভাই।
- হ্যাঁ। যেয়ে দ্যাখ...
40
00:02:56,685 --> 00:02:57,925
- সে ঠিক আছে কিনা।
- আমরা তোর জন্য দোয়া করবো।
41
00:02:59,421 --> 00:03:02,889
- ইয়াল্লাহ্...
- হেই।
42
00:03:02,892 --> 00:03:04,226
তুমি ঠিক আছ?
43
00:03:06,294 --> 00:03:08,265
কী খুঁজছ তুমি?
44
00:03:08,998 --> 00:03:09,966
ফোন।
45
00:03:10,799 --> 00:03:12,102
এখানে নেই।
46
00:03:13,135 --> 00:03:15,770
এখানেই তো থাকার কথা।
একটু আগেও ছিল।
47
00:03:17,572 --> 00:03:20,610
বাথরুম-টাথরুমে রেখে এসেছ
নাকি আবার?
48
00:03:20,843 --> 00:03:22,078
না।
49
00:03:28,985 --> 00:03:30,685
ঠিক থাকবে তো তুমি?
50
00:03:32,454 --> 00:03:33,422
ওহ, হ্যাঁ।
51
00:03:33,455 --> 00:03:35,557
বাড়ি যাবে কীভাবে?
52
00:03:38,995 --> 00:03:40,930
''রাইড''... ''রাইড'' অ্যাপ আছে তো।
53
00:03:40,931 --> 00:03:42,496
হ্যাঁ, আছে।
54
00:03:42,497 --> 00:03:44,398
কিন্তু সেজন্য মনে হয়
তোমার ফোন লাগবে।
55
00:03:44,399 --> 00:03:47,436
- আরে, ধুর।
- হ্যাঁ।
56
00:03:47,469 --> 00:03:48,837
জানি।
57
00:03:48,871 --> 00:03:51,440
ধুর।
58
00:03:52,474 --> 00:03:54,974
আচ্ছা, দেখো,
আমি এমনিতেও বের হচ্ছি,
59
00:03:54,977 --> 00:03:56,845
তাই যাওয়ার পথে তোমাকে
নামিয়ে দিতে পারবো।
60
00:03:56,878 --> 00:03:58,344
- না।
- চিন্তার কিছু নেই।
61
00:03:58,345 --> 00:03:59,098
কোনো সমস্যা হবে না।
62
00:03:59,099 --> 00:04:00,345
- সত্যিই।
- না।
63
00:04:00,346 --> 00:04:02,048
তাহলে কীভাবে বাড়ি যাবে তুমি?
64
00:04:02,051 --> 00:04:04,619
কিচ্ছু হবে না। আসো।
কোনো সমস্যা হবে না।
65
00:04:05,754 --> 00:04:07,456
চলো।
66
00:04:07,489 --> 00:04:09,491
এইতো।
67
00:04:09,524 --> 00:04:10,425
পারবে তো?
68
00:04:10,459 --> 00:04:11,999
রেলিং ধরে নামতে থাকো।
69
00:04:14,596 --> 00:04:16,564
- ঠিক আছ তুমি?
- ইয়াল্লাহ্।
70
00:04:25,874 --> 00:04:27,739
এসব কী? আমি তো সেদিনই
গাড়িটা পরিষ্কার করালাম।
71
00:04:27,743 --> 00:04:29,064
সে ঠিক আছে।
72
00:04:29,877 --> 00:04:31,746
না, আমি ঠিক নেই।
73
00:04:32,347 --> 00:04:33,845
আমি বমি করবো না।
74
00:04:33,849 --> 00:04:35,082
মনে হয় করবো না।
75
00:04:35,083 --> 00:04:36,285
না?
76
00:04:36,918 --> 00:04:38,019
শুনলেন তো, স্যার?
77
00:04:38,053 --> 00:04:39,751
সে...
সে বমি করবে না।
78
00:04:39,755 --> 00:04:41,190
ইয়ে !
79
00:04:50,465 --> 00:04:52,501
এখান থেকে কয়েক ব্লক পরেই
আমার অ্যাপার্টমেন্ট।
80
00:04:52,834 --> 00:04:56,405
শুতে যাওয়ার আগে আমার সাথে কি
একটু ড্রিংক করবে?
81
00:04:58,540 --> 00:04:59,571
এখানেই আমার বাসা।
82
00:04:59,572 --> 00:05:01,193
হয়ে যাবে নাকি একটা বিয়ার?
83
00:05:02,577 --> 00:05:03,478
আচ্ছা।
84
00:05:03,479 --> 00:05:06,510
আমাদের কি ২৪২ র্যালে ড্রাইভে
নামিয়ে দিতে পারবেন?
85
00:05:06,514 --> 00:05:08,016
কয়েক ব্লক পরেই।
86
00:05:08,997 --> 00:05:11,386
অ্যাড্রেসটা ম্যাপে দিয়ে দেন।
87
00:05:11,920 --> 00:05:13,721
জো হুকুম, জাহাঁপনা।
88
00:05:15,823 --> 00:05:17,689
একদম টাটকা ড্রিংক।
89
00:05:17,692 --> 00:05:19,328
এই নিন, ম্যাডাম।
90
00:05:23,131 --> 00:05:25,500
সেসময় আমরা ফ্রেন্ডরা যা বলল,
তার জন্য সরি।
91
00:05:25,501 --> 00:05:27,803
ওরা...
ওরা শুধু ফালতু বকে।
92
00:05:28,336 --> 00:05:30,135
ব্যাপার না।
93
00:05:30,138 --> 00:05:32,107
এই নাও।
94
00:05:32,140 --> 00:05:33,541
এইতো পেরেছ।
95
00:05:35,143 --> 00:05:37,042
তুমি কি একা থাকো এখানে?
96
00:05:37,043 --> 00:05:40,979
না, আসলে আমার রুমমেট শহরের
বাইরে আছে, তাই চিন্তার কিছু নেই।
97
00:05:40,982 --> 00:05:43,450
- আচ্ছা।
- চিয়ার্স।
98
00:05:49,590 --> 00:05:51,492
এটা খেতে জঘন্য।
99
00:05:58,066 --> 00:06:00,135
তুমি এত্ত সুন্দর।
100
00:06:00,168 --> 00:06:02,270
একটা কথা বলি?
আমি কি তোমার...
101
00:06:02,271 --> 00:06:05,272
তোমার ওখানে একটু
ময়লা লেগে আছে।
102
00:06:07,474 --> 00:06:08,990
এইতো, ঠিক এখানে।
103
00:06:29,064 --> 00:06:30,932
ওয়াও।
104
00:06:34,568 --> 00:06:36,604
- আমি একটু শোবো।
- ওহ।
105
00:06:36,637 --> 00:06:38,806
হ্যাঁ, নিশ্চয়ই।
106
00:06:39,506 --> 00:06:40,948
আমার সাথে আসো।
107
00:06:44,445 --> 00:06:46,680
- ঘুমিয়ে পোড়ো না।
- কী?
108
00:06:47,648 --> 00:06:49,618
একটা মানুষ এত সুন্দর কীভাবে হয় !
109
00:06:50,051 --> 00:06:51,220
দাঁড়াও।
110
00:06:54,055 --> 00:06:55,956
- তুমি এসব...
- ঘাবড়িয়ো না।
111
00:06:55,991 --> 00:06:57,691
তোমার কোনো ক্ষতি হবে না।
112
00:06:58,159 --> 00:06:59,493
তুমি এসব... ?
113
00:06:59,526 --> 00:07:00,895
ঘাবড়িয়ো না।
114
00:07:00,928 --> 00:07:03,998
- তোমার কোনো ক্ষতি হবে না।
- তুমি এসব কী করছ?
115
00:07:04,032 --> 00:07:07,001
উফ, তোমার যা বডি।
116
00:07:07,035 --> 00:07:08,169
তুমি এসব কী করছ?
117
00:07:09,503 --> 00:07:10,804
হুম?
118
00:07:14,041 --> 00:07:15,943
তুমি এসব কী করছ?
119
00:07:15,976 --> 00:07:16,911
দাঁড়াও।
120
00:07:20,347 --> 00:07:21,381
তুমি এসব...?
121
00:07:35,095 --> 00:07:36,497
হেই।
122
00:07:38,832 --> 00:07:39,450
হেই।
123
00:07:39,851 --> 00:07:42,669
বললাম, তুমি এসব কী করছ?
124
00:07:49,553 --> 00:07:56,932
প্রমিসিং ইয়াং উয়োমেন
125
00:08:41,161 --> 00:08:43,829
কার বিছানা গরম করে আসলে !
126
00:08:45,165 --> 00:08:46,899
রাতে কি খুব মজা হয়েছে,
সোনাপাখি?
127
00:08:46,900 --> 00:08:48,367
ইশ, ধরা খেয়ে গেল বেচারি !
128
00:08:48,368 --> 00:08:49,568
কী আর করা !
129
00:08:49,569 --> 00:08:51,992
দেখো আবার প্রেগন্যান্ট যেন না হয়ে যাও !
130
00:08:53,240 --> 00:08:55,374
- রেট কত, জান? রেট কত?
- ধুর বাল !
131
00:08:55,375 --> 00:08:57,343
- কী সমস্যা, জান?
- রাগলে নাকি?
132
00:08:57,344 --> 00:08:59,245
একটু মজাও কি করা যাবে না?
এইযে ম্যাডাম, সমস্যা কী?
133
00:08:59,246 --> 00:09:01,382
একটু হাসলে কি মহাভারত
অশুদ্ধ হয়ে যাবে?
134
00:09:06,086 --> 00:09:08,087
- এত সিরিয়াস কেন !
- এভাবে তাকিয়ে দেখছটা কী?
135
00:09:08,088 --> 00:09:10,290
অনেক হয়েছে।
কোনো রসবোধ নেই নাকি?
136
00:09:10,791 --> 00:09:12,658
আচ্ছা, মারা খাও তাহলে।
137
00:09:44,824 --> 00:09:47,224
রাতে তো তোর আসার শব্দ পেলাম না।
138
00:09:47,527 --> 00:09:49,196
সব ঠিক আছে তো?
139
00:09:51,131 --> 00:09:53,166
কাজে ব্যস্ত ছিলাম।
140
00:09:53,699 --> 00:09:54,967
হুম।
141
00:09:56,403 --> 00:09:59,772
কিন্তু কফিশপ তো মনে হয়
৯ টায় বন্ধ হয়ে যায়।
142
00:10:02,842 --> 00:10:05,177
আমাদের প্রোডাক্টের লিস্ট
বানাতে হচ্ছিল।
143
00:10:06,546 --> 00:10:09,645
তোদের ওখানে দেখি
কাজের অনেক প্রেশার।
144
00:10:09,649 --> 00:10:11,994
ম্যানেজারের সাথে কথা বলিস তো।
145
00:10:12,318 --> 00:10:13,786
বলবো।
146
00:10:16,671 --> 00:10:21,126
জানিস, গ্র্যাহামের সাথে কথা হয়েছে আমার।
আর সে বলল, হেড অফিসে নাকি...
147
00:10:21,127 --> 00:10:22,962
একজন কর্মচারী নিয়োগ দেবে।
148
00:10:22,995 --> 00:10:24,429
তোর মেজাজ খারাপ হতে পারে,
149
00:10:24,430 --> 00:10:26,831
কিন্তু আমি তাকে বলেছি, সে যেন
তোকে বিবেচনায় রাখে।
150
00:10:26,832 --> 00:10:28,465
- হাই। আমাকে কি...
- সেটা কেন করতে গেলি?
151
00:10:28,468 --> 00:10:31,767
কারণ তুই এখানে মনমরা হয়ে থাকিস আর
তোর কাজের মান দিনদিন খারাপ হচ্ছে।
152
00:10:31,771 --> 00:10:33,192
কিন্তু আমার এখানেই ভালো লাগে।
153
00:10:33,206 --> 00:10:34,707
না, লাগে না।
154
00:10:35,240 --> 00:10:37,990
লাগে না, তবে তোকে ভালো লাগে।
155
00:10:37,991 --> 00:10:39,311
এছাড়া ভালো লাগে...
156
00:10:39,312 --> 00:10:41,214
হ্যালো?
157
00:10:41,515 --> 00:10:43,291
...কাস্টোমারদের সাথে মিষ্টি ভাষায়
কথা বলতে।
158
00:10:43,292 --> 00:10:45,283
- আচ্ছা। আমাকে কি একটু...
- না।
159
00:10:45,284 --> 00:10:48,021
- ক্যাসি।
- ক্যাসি ক্যাসি করিস নাতো।
160
00:10:48,023 --> 00:10:49,996
আমি ঠিক আছি।
গেইল, বিশ্বাস কর।
161
00:10:52,859 --> 00:10:55,828
জনি বলল, সে নাকি তোকে গত সপ্তাহ
ফলআউট ক্লাবে দেখেছে।
162
00:10:55,862 --> 00:10:58,729
বলল, তুই নাকি পুরাই টাল ছিলি,
কেউ ছিল না তোর সাথে।
163
00:10:58,830 --> 00:11:01,363
তোকে নিয়ে একটু টেনশন করছিল।
যদিও আমার মাথাব্যথার বিষয় না...
164
00:11:01,367 --> 00:11:04,199
সে নিশ্চিত অন্য কেউকে দেখেছে।
আমি কখনও সেখানে যাইনি।
165
00:11:06,272 --> 00:11:08,174
আচ্ছা।
166
00:11:12,378 --> 00:11:13,999
তোমার বেণিগুলো সুন্দর।
167
00:11:14,613 --> 00:11:15,647
ধন্যবাদ।
168
00:11:15,991 --> 00:11:17,546
আচ্ছা, আরেকটা ড্রিংক হয়ে যাক?
169
00:11:18,149 --> 00:11:19,485
মনে হয় না আমার আর...
170
00:11:19,518 --> 00:11:22,021
দাঁড়াও, আরেকটা ড্রিংক দিতে বলি।
ম্যাডামকে একটা ভডকা ক্র্যানবেরি দিও।
171
00:11:23,622 --> 00:11:25,356
হেই।
তোমার বয়স কত?
172
00:11:25,357 --> 00:11:27,926
- আম্...
- ফুর্তির বয়স তো হয়ে গেছে, না?
173
00:11:59,525 --> 00:12:01,493
এক কাপ কফি হবে?
174
00:12:12,605 --> 00:12:14,173
দুধ দেবো?
175
00:12:21,246 --> 00:12:22,215
কী?
176
00:12:22,248 --> 00:12:24,483
ক্যাসান্ড্রা?
177
00:12:24,517 --> 00:12:27,018
- হ্যাঁ।
- রায়ান।
178
00:12:27,019 --> 00:12:30,253
কুপার। আমরা ফরেস্ট মেডিকেল স্কুলে
একই ক্লাসে ছিলাম।
179
00:12:30,256 --> 00:12:32,524
সেকেন্ড ইয়ার নিউরোলজি,
ডক্টর হাদিদের ক্লাস।
180
00:12:32,525 --> 00:12:34,960
ওহ।
হ্যাঁ।
181
00:12:34,994 --> 00:12:36,362
রায়ান।
হাই।
182
00:12:36,595 --> 00:12:39,465
হায়রে, তুমি এখানে কেন কাজ করছ?
183
00:12:39,468 --> 00:12:40,832
মানে...
184
00:12:41,500 --> 00:12:42,968
আমি ওটা বোঝাতে চাইনি...
185
00:12:43,001 --> 00:12:44,269
ওভাবে বলা উচিৎ হয়নি।
আমি আসলে...
186
00:12:44,670 --> 00:12:49,007
তুমি এটা বোঝাতে চাওনি যে, আমি কেন
একটা ফালতু কফিশপে কাজ করছি?
187
00:12:49,040 --> 00:12:52,345
হ্যাঁ। না, আমি বলতে চাচ্ছিলাম যে,
মানে, তোমার মত...
188
00:12:53,979 --> 00:12:55,879
- অস্বস্তিটা কাটানোর কোনো উপায় নেই, আছে?
- নাহ।
189
00:12:55,880 --> 00:12:57,846
আমি তাহলে যাই।
আমি যেয়ে আবার ফেরত আসি?
190
00:12:57,849 --> 00:12:59,998
আমি পারবো ;
আরেকবার করতে পারবো...
191
00:12:59,999 --> 00:13:02,554
- এবং আরও ভালো করবো পরেরবার।
- দুধ দেবো?
192
00:13:02,555 --> 00:13:03,888
কী?
193
00:13:04,757 --> 00:13:05,956
তোমার কফিতে।
194
00:13:05,957 --> 00:13:06,858
না।
195
00:13:06,891 --> 00:13:09,528
তবে চাইলে তুমি থুতু দিতে পারো।
196
00:13:09,562 --> 00:13:10,862
সেটা... সেটা আমার প্রাপ্য।
197
00:13:20,038 --> 00:13:21,573
ধন্যবাদ।
198
00:13:25,311 --> 00:13:27,313
তুমি কি যাবে আমার সাথে বাইরে?
199
00:13:27,346 --> 00:13:28,880
কী?
200
00:13:28,913 --> 00:13:32,017
মানে... ডেটে।
201
00:13:33,318 --> 00:13:36,255
সিরিয়াসলি? আমি কিন্তু এইমাত্র
তোমার কফিতে থুতু দিলাম।
202
00:13:49,568 --> 00:13:51,436
আর শেষটা আমি সবসময় করি...
203
00:13:51,470 --> 00:13:53,038
সামান্য একটু লিপগ্লস লাগিয়ে...
204
00:13:53,071 --> 00:13:56,441
যাতে ঠোঁটে একটা ভেজা ভেজা
ভাব আসে।
205
00:13:56,474 --> 00:13:58,943
মাঝখানে হালকা করে লাগাবেন...
206
00:13:58,977 --> 00:14:01,212
আর লাগাবেন ওপরে।
207
00:14:04,650 --> 00:14:06,384
ব্যাস, হয়ে গেল।
208
00:14:06,418 --> 00:14:09,220
পেয়ে গেলেন আপনি ব্লো-জবের জন্য
পারফেক্ট ঠোঁট।
209
00:14:09,854 --> 00:14:10,889
তো,
210
00:14:10,922 --> 00:14:12,957
লাইক এবং সাবস্ক্রাইব করতে
ভুলবেন না কিন্তু।
211
00:14:12,991 --> 00:14:14,693
সাথে থাকার জন্য ধন্যবাদ, বন্ধুরা।
212
00:14:14,694 --> 00:14:16,628
লাভ ইউ।
বাই।
213
00:14:23,168 --> 00:14:24,702
বইটা তোমার সত্যিই পড়া দরকার।
214
00:14:24,703 --> 00:14:27,972
''গলদা চিংড়ির উপাখ্যান'' একটা
কালজয়ী প্রবন্ধ রে ভাই।
215
00:14:28,006 --> 00:14:30,442
এটা পড়ে আমার মাথা খুলে গিয়েছিল,
যেমনটা...
216
00:14:30,475 --> 00:14:32,544
যেমনটা গলদা চিংড়ি তার
নখ দিয়ে খোলে।
217
00:14:38,516 --> 00:14:40,218
জানো, আমি একটা উপন্যাস লিখছি।
218
00:14:40,251 --> 00:14:41,552
লেখার চেষ্টা করছি আরকি,
219
00:14:41,553 --> 00:14:43,621
কারণ আমি সেইরকম
পারফেকশনিস্ট, বুঝলে?
220
00:14:43,655 --> 00:14:45,289
কিন্তু উপন্যাসটা শেষ করতে পারছি না।
221
00:14:45,290 --> 00:14:47,998
উপন্যাসটা নিয়ে আমি বারবার
খালি ভাবতে থাকি,
222
00:14:47,999 --> 00:14:50,595
খুঁটিয়ে খুঁটিয়ে দুনিয়ার ত্রুটি বের করি।
223
00:14:50,596 --> 00:14:52,330
এটায় আমি মূলত...
224
00:14:52,364 --> 00:14:54,696
আজকের যুগে একজন ছেলে হয়ে
জন্মানোর মর্মটা তুলে ধরতে চাচ্ছি।
225
00:14:54,699 --> 00:14:57,132
মানে, এই দুনিয়ায় একজন ছেলে হয়ে
জন্মানোর মর্মটা তুলে ধরতে চাচ্ছি।
226
00:14:57,135 --> 00:15:00,205
একটা সাহসী, অপরাধময়,
তারছিঁড়া প্রেমের গল্প।
227
00:15:00,238 --> 00:15:02,206
আর সমস্ত ঘটনা ঘটবে নিউইয়র্কে,
228
00:15:02,207 --> 00:15:04,442
তাও আবার এক রাতে।
229
00:15:05,477 --> 00:15:06,644
কী ভাবছিলাম জানো?
230
00:15:06,678 --> 00:15:08,580
এ নিয়ে আর কথা বলবো না।
231
00:15:08,613 --> 00:15:10,614
আমি চাই না উপন্যাসটার
নজর লাগুক।
232
00:15:10,615 --> 00:15:12,182
তুমি কোকেন সেবন করো তো?
233
00:15:12,383 --> 00:15:15,252
- অভ্যাস নেই।
- উফ, কী যে বলো।
234
00:15:16,453 --> 00:15:17,922
আমার সকালে কাজ আছে।
235
00:15:17,923 --> 00:15:19,999
তাতে কী?
আমারও আছে।
236
00:15:21,259 --> 00:15:22,895
নাও।
237
00:15:23,628 --> 00:15:25,296
ঠিকমত টান দাও।
238
00:15:26,097 --> 00:15:26,765
না।
239
00:15:26,798 --> 00:15:29,300
নাকে ঢুকিয়ে তারপর টান দাও।
240
00:15:31,001 --> 00:15:32,470
না, দাঁড়াও।
একটু যদি...
241
00:15:34,037 --> 00:15:36,407
দাঁড়াও, অন্যভাবে ট্রাই করি।
242
00:15:43,448 --> 00:15:45,383
এইতো হয়ে গেছে।
243
00:15:51,088 --> 00:15:55,427
ইয়াল্লাহ্।
তুমি এত্ত, এত্ত সুন্দর।
244
00:15:55,460 --> 00:15:57,825
কিন্তু তুমি এত মেকআপ কেন করেছ?
245
00:15:57,829 --> 00:15:59,264
কারণটা কি বলা যাবে?
246
00:15:59,297 --> 00:16:01,633
মেয়েরা যে কেন এত মেকআপ করে,
আমার বুঝে আসে না কখনও।
247
00:16:01,666 --> 00:16:04,269
তোমাদের তো মেকআপ ছাড়াই
কত সুন্দর লাগে।
248
00:16:04,302 --> 00:16:07,037
ছেলেদের কিন্তু এসব একদম
পছন্দ না, জানো?
249
00:16:07,070 --> 00:16:09,039
এটা তো কেবল মেয়েদের কষ্ট বাড়ায়,
250
00:16:09,072 --> 00:16:11,543
এর দ্বারা নারীজাতির ওপর জুলুম হয়,
আর এটা বাদ দেওয়া দরকার।
251
00:16:17,415 --> 00:16:18,433
আমি তোমাকে দেখতে চাই।
252
00:16:18,434 --> 00:16:21,083
তোমার আসল রূপ দেখতে চাই।
253
00:16:21,084 --> 00:16:25,222
তোমার সমস্ত তিল, সমস্ত ত্রুটি
দেখতে চাই।
254
00:16:29,961 --> 00:16:32,197
আমার ভালো লাগছে না।
255
00:16:32,798 --> 00:16:34,666
এক গ্লাস পানি দেয়া যাবে?
256
00:16:34,699 --> 00:16:36,500
হ্যাঁ।
নিশ্চয়ই।
257
00:16:49,313 --> 00:16:51,081
ফাইজলামি নাকি?
258
00:16:52,382 --> 00:16:53,619
হেই।
259
00:16:54,652 --> 00:16:56,386
তোমাকে বলছি।
260
00:16:59,590 --> 00:17:00,723
হেই !
261
00:17:01,525 --> 00:17:02,927
কত ডাকলাম তোমাকে !
262
00:17:02,928 --> 00:17:04,561
তুমি ঘুমিয়ে পড়েছিলে।
263
00:17:10,133 --> 00:17:13,337
লক্ষ্মী মেয়ে।
264
00:17:14,772 --> 00:17:16,607
এবার কি একটু ভালো লাগছে?
265
00:17:17,140 --> 00:17:18,009
না।
266
00:17:19,142 --> 00:17:20,644
জানো, আমি...
267
00:17:20,677 --> 00:17:23,143
আমি আজরাতে একটু হলেই
বের হতাম না।
268
00:17:23,146 --> 00:17:25,492
কিন্তু এখন বুঝতে পারছি যে,
বের হওয়াটাই ঠিক ছিল।
269
00:17:25,493 --> 00:17:27,584
তোমাকে পেয়ে মনে হচ্ছে যেন
আপন কাউকে পেয়েছি।
270
00:17:27,785 --> 00:17:29,219
আমার জন্য একটা
গাড়ি ডাকতে পারবে?
271
00:17:29,220 --> 00:17:30,891
তুমি তো মাত্রই এলে।
272
00:17:31,392 --> 00:17:33,554
- না, আমার বাড়ি যেতে হবে।
- না।
273
00:17:33,557 --> 00:17:34,959
যেও না।
274
00:17:35,592 --> 00:17:37,161
থাকো।
275
00:17:37,894 --> 00:17:39,496
উফ, তুমি এত্ত...
276
00:17:39,497 --> 00:17:41,064
আমার যেতে হবে।
277
00:17:41,098 --> 00:17:43,100
না, তোমার বাড়ি যাওয়া লাগবে না।
278
00:17:43,133 --> 00:17:44,869
আমার বাড়ি যেতে হবে।
279
00:17:59,649 --> 00:18:01,485
- হেই, নীল।
- হ্যাঁ?
280
00:18:02,886 --> 00:18:06,156
বললাম, আমার বাড়ি যেতে হবে।
281
00:18:06,189 --> 00:18:07,258
খাইছেরে !
282
00:18:08,591 --> 00:18:09,546
এসব কী?
283
00:18:09,547 --> 00:18:11,261
তুমি আবার সাইকো-টাইকো নাকি?
284
00:18:11,262 --> 00:18:12,459
সাইকো কেন হতে যাবো?
285
00:18:12,460 --> 00:18:14,094
- আমি তো ভেবেছিলাম, তুমি...
- টাল?
286
00:18:14,097 --> 00:18:15,699
- হ্যাঁ।
- সত্যি সত্যি টাল?
287
00:18:15,700 --> 00:18:16,700
শিট।
288
00:18:16,733 --> 00:18:17,801
হ্যাঁ।
289
00:18:17,834 --> 00:18:19,236
আসলে আমি টাল না।
290
00:18:19,269 --> 00:18:21,138
কিন্তু সেটাই তো ভালো, তাই না?
291
00:18:21,171 --> 00:18:23,370
- আমার মনে হয় তোমার যাওয়া উচিৎ।
- ওহ।
292
00:18:23,373 --> 00:18:25,576
- এখন আবার আমাকে যেতে বলছ?
- না।
293
00:18:25,609 --> 00:18:28,342
আমাকে... আমাকে অনেক
নেশায় ধরেছে।
294
00:18:28,345 --> 00:18:30,314
আমাকে ভয়ংকর রকমের
নেশায় ধরেছে।
295
00:18:30,347 --> 00:18:31,848
আমার মাথা কাজ করছে না।
296
00:18:32,992 --> 00:18:34,384
আমার মনে হয় তোমার যাওয়া উচিৎ।
297
00:18:34,385 --> 00:18:37,354
কিন্তু এক সেকেন্ড আগেই তুমি আমাকে
থেকে যেতে বলছিলে।
298
00:18:37,355 --> 00:18:39,489
বেশ জোরাজুরি করছিলে তুমি।
299
00:18:40,190 --> 00:18:41,491
আমি একটা ভালো ছেলে।
300
00:18:42,459 --> 00:18:43,493
সত্যিই?
301
00:18:43,927 --> 00:18:45,959
আমার তো তোমাকে
আপন মনে হয়েছিল।
302
00:18:45,962 --> 00:18:47,431
আপন মনে হয়েছিল?
303
00:18:47,432 --> 00:18:48,665
আচ্ছা।
304
00:18:50,232 --> 00:18:52,601
বলো দেখি,
আমি কী করে আমার পেট চালাই?
305
00:18:53,235 --> 00:18:55,271
সরি।
বেশি কঠিন প্রশ্ন করে ফেলেছি।
306
00:18:55,405 --> 00:18:56,840
আমার বয়স কত?
307
00:18:57,774 --> 00:19:00,510
এই শহরে আমি কতদিন ধরে আছি?
308
00:19:01,945 --> 00:19:04,013
আমার শখের কাজগুলো কী?
309
00:19:07,417 --> 00:19:08,685
আমার নাম কী?
310
00:19:11,521 --> 00:19:12,421
ঠিক আছে।
311
00:19:12,422 --> 00:19:15,291
ঠিক আছে, আমি বুঝেছি
তুমি কী বলতে চাচ্ছ।
312
00:19:15,324 --> 00:19:16,827
কী চাও তুমি আমার কাছে?
313
00:19:16,860 --> 00:19:18,895
যেন বলি, আমি একটা আবালচোত?
314
00:19:18,896 --> 00:19:20,831
আচ্ছা, আমি একটা আবালচোত।
315
00:19:23,299 --> 00:19:24,991
এত ভয় কীসের, নীল?
316
00:19:24,992 --> 00:19:26,721
একটু শান্ত হও।
317
00:19:26,722 --> 00:19:29,839
অন্তত তুমি আমার অচেতন হওয়ার সুযোগে
আমার সাথে সেক্স করার চেষ্টা করোনি।
318
00:19:29,840 --> 00:19:31,340
সেজন্য তোমাকে বাহবা দিতেই হয়।
319
00:19:31,374 --> 00:19:33,998
কিছু ছেলেপেলে তো...
অচেতন মেয়ে পেলেই কাজ সেরে দেয়।
320
00:19:33,999 --> 00:19:38,544
কিন্তু তুমি আমাকে জাগিয়েছিলে,
আমার ভোঁদায় আঙ্গুল চালানোর আগে।
321
00:19:38,548 --> 00:19:40,751
- আমার সেটা ভালো লেগেছে।
- কী বলতে চাচ্ছ তুমি?
322
00:19:40,752 --> 00:19:43,282
যে, আমি মেয়েদের ভোগ করার জন্য
ওঁত পেতে থাকি?
323
00:19:43,285 --> 00:19:45,521
জানি না।
তুমিই বলো।
324
00:19:45,554 --> 00:19:47,556
আমি একটা ভালো ছেলে।
325
00:19:47,591 --> 00:19:49,424
নিজেকে নিজেই সান্ত্বনা দাও ওসব বলে।
326
00:19:49,425 --> 00:19:50,893
তুমিও বলতে গেলে
একই গোয়ালেরই গরু।
327
00:19:50,894 --> 00:19:52,763
আমি সেটা কীভাবে জানি, জানো?
328
00:19:53,296 --> 00:19:54,360
না।
329
00:19:54,363 --> 00:19:57,734
কারণ প্রত্যেক সপ্তাহ,
আমি কোনো একটা ক্লাবে যাই,
330
00:19:57,768 --> 00:20:02,893
আর প্রত্যেক সপ্তাহ, আমি প্রচণ্ড রকমের
টাল হওয়ার ভান করি।
331
00:20:02,906 --> 00:20:05,976
আর প্রত্যেক...
332
00:20:06,009 --> 00:20:10,279
...প্রত্যেক সপ্তাহ, তোমার মত একটা
''ভালো ছেলে''...
333
00:20:10,312 --> 00:20:13,416
আমি ঠিক আছি কিনা,
সেটা দেখতে আসে।
334
00:20:16,787 --> 00:20:19,555
এরপরও কি চুদতে চাও আমাকে?
335
00:20:19,588 --> 00:20:21,724
না, আমার শিক্ষা হয়ে গেছে।
336
00:20:21,757 --> 00:20:23,827
হুম।
337
00:20:23,860 --> 00:20:25,728
চাওয়ার কথাও না।
338
00:20:26,997 --> 00:20:29,699
পরেরবার বাইরে গেলে,
সাবধানে থেকো, নীল।
339
00:20:29,732 --> 00:20:32,601
আর হ্যাঁ, তোমার উপন্যাসটা
থার্ডক্লাস হতে যাচ্ছে।
340
00:20:48,651 --> 00:20:50,386
শুভরাত্রি, নিনা।
341
00:21:00,696 --> 00:21:02,531
এটা কী?
342
00:21:05,901 --> 00:21:07,870
মা, এটা কী?
343
00:21:08,971 --> 00:21:10,706
কী বলতে চাচ্ছিস?
344
00:21:11,240 --> 00:21:12,976
এই গিফট কীসের !
345
00:21:15,811 --> 00:21:17,546
আজ তোর জন্মদিন, ক্যাসি।
346
00:21:20,516 --> 00:21:21,784
ওহ।
347
00:21:23,018 --> 00:21:25,354
হ্যাঁ।
348
00:21:25,387 --> 00:21:28,424
কোন ধরণের...
349
00:21:28,457 --> 00:21:30,659
কোন ধরণের মানুষ নিজের
৩০ তম জন্মদিন ভুলে যায়?
350
00:21:30,693 --> 00:21:33,128
জান, বাদ দাও তো।
থাক...
351
00:21:33,129 --> 00:21:35,730
না, স্ট্যানলী।
সবসময় ভালো লাগে না।
352
00:21:35,731 --> 00:21:37,732
সামান্য একটা ভুল হয়ে গেছে, মা।
353
00:21:37,833 --> 00:21:39,577
জানোই তো, আমার তারিখ-বারিখ
অত মনে থাকে না।
354
00:21:39,578 --> 00:21:40,966
তিলকে তাল বানানোর দরকার নেই।
355
00:21:40,970 --> 00:21:42,671
তিলকে তাল বানানোর দরকার নেই?
356
00:21:43,405 --> 00:21:44,593
তিলকে তাল বানানোর দরকার নেই?
357
00:21:44,607 --> 00:21:48,427
তুই... তুই নিজের জন্মদিন
ভুলে গিয়েছিস।
358
00:21:48,828 --> 00:21:50,578
তোর কি পার্টি করতে মন চায় না?
359
00:21:50,579 --> 00:21:52,348
ফ্রেন্ডদের সাথে দেখা করতে
মন চায় না?
360
00:21:52,381 --> 00:21:54,083
তুমি তো জানো, আমার কোনো
ফ্রেন্ড নেই, মা।
361
00:21:54,116 --> 00:21:56,919
এ বিষয়ে মজা করবি না।
দোহাই লাগে।
362
00:21:56,952 --> 00:22:00,556
তোর আচরণ কতটা অস্বাভাবিক,
একবারও ভেবে দেখেছিস?
363
00:22:01,957 --> 00:22:04,660
তুই... তুই এখনও আমাদের
এই বাড়িতে থাকিস।
364
00:22:04,693 --> 00:22:06,929
এখনও সেই ফালতু কফিশপে
কাজ করে যাচ্ছিস,
365
00:22:06,930 --> 00:22:09,631
তোর আর নিনার মেডিকেল স্কুল
ছাড়ার পর থেকে।
366
00:22:09,632 --> 00:22:12,901
তুই সারারাত বাইরে থাকিস আর
কী যে করিস, খোদাই জানেন।
367
00:22:12,902 --> 00:22:13,903
- আচ্ছা।
- আর তোর...
368
00:22:13,904 --> 00:22:16,195
তোর তো বয়ফ্রেন্ড পর্যন্ত নেই।
কোনো ফ্রেন্ড নেই।
369
00:22:16,196 --> 00:22:18,941
মা, এসব কথা আমার বার্থডে কার্ডে
লিখে দিলেও পারতে।
370
00:22:18,974 --> 00:22:21,710
আচ্ছা, সে যেভাবে তার বার্থডে সেলিব্রেট
করতে চাচ্ছে, সেভাবে করুক না?
371
00:22:21,744 --> 00:22:24,479
- কেমন?
- আমার সমস্ত ফ্রেন্ড তোর কথা জিজ্ঞেস করে।
372
00:22:24,512 --> 00:22:27,646
আমি... আমি বুঝতে পারি না
তাদের কী বলবো।
373
00:22:27,650 --> 00:22:30,020
আমি... আমি তো জানিই না
তোর কী হয়েছে।
374
00:22:30,021 --> 00:22:31,422
আমি তো...
375
00:22:34,990 --> 00:22:37,892
তুই গিফটটা আমাদেরকে একটু
খুলে দেখা, ক্যাস।
376
00:22:37,893 --> 00:22:39,127
কেমন?
377
00:22:39,128 --> 00:22:40,329
খোল।
378
00:22:40,930 --> 00:22:42,332
হ্যাঁ।
379
00:22:53,441 --> 00:22:56,278
আশা করি তোর পছন্দ হবে।
380
00:23:00,149 --> 00:23:02,517
ধন্যবাদ।
381
00:23:06,320 --> 00:23:07,521
মাগো।
382
00:23:07,522 --> 00:23:09,158
- সেইটাই।
- আংকেল-আন্টি দেখি স্পষ্টভাষী।
383
00:23:09,191 --> 00:23:11,692
একদম জায়গামত আঘাত করেছে।
384
00:23:11,693 --> 00:23:14,029
- সুটকেসটা সুন্দর তো?
- সে আর বলতে !
385
00:23:14,063 --> 00:23:15,762
আজ পর্যন্ত তারা আমাকে
বাড়ি থেকে বের হতে...
386
00:23:15,763 --> 00:23:18,266
বলার জন্য যত রূপক ব্যবহার করেছে,
তার মধ্যে এটাই সবচেয়ে চোখে লাগার মত।
387
00:23:18,267 --> 00:23:19,220
তাহলে ছাড়ছিস না কেন?
388
00:23:19,221 --> 00:23:21,403
- কী?
- উনাদের বাড়িটা।
389
00:23:21,504 --> 00:23:24,520
তুই... অনলাইনে বাড়ি কেনাকাটার
সাইটে খোঁজ কর,
390
00:23:24,521 --> 00:23:26,640
কিংবা কোথাও বাসা ভাড়া দিলে,
সেখানে ট্রাই কর।
391
00:23:26,641 --> 00:23:28,910
কোনো পাগল-ছাগল তার বাড়ির কোনায়
জায়গা দিলে, সেখানে থাক।
392
00:23:28,911 --> 00:23:30,844
আমার সেই সামর্থ্য নেই, গেইল।
393
00:23:30,845 --> 00:23:32,446
তোর দেয়া বেতনে সেসব জুটবে না।
394
00:23:32,447 --> 00:23:34,149
কোনো পাগল-ছাগলের বাড়ির কোনাও
জুটবে না।
395
00:23:34,183 --> 00:23:36,217
তাহলে অন্য চাকরিটা কর।
396
00:23:36,218 --> 00:23:37,218
যেকোনো একটা চাকরি কর।
397
00:23:37,219 --> 00:23:39,486
তুই কি আমাকে ছাঁটাই করছিস?
398
00:23:39,487 --> 00:23:41,288
মনে হয় করা উচিৎ।
399
00:23:41,489 --> 00:23:43,824
দ্যাখ, এটা তোর ধারণা...
400
00:23:43,825 --> 00:23:45,525
যে আমি হয়ত এসবই চাই।
401
00:23:45,526 --> 00:23:48,629
আমার বয়ফ্রেন্ড, ইয়োগা ক্লাস,
বাড়ি, বাচ্চাকাচ্চা,
402
00:23:48,630 --> 00:23:51,231
আর আমার মা'র গর্ব হয়, এমন চাকরি লাগলে,
সেসবের পেছনে আমি আগেই ছুটতাম।
403
00:23:51,232 --> 00:23:54,168
চাইলে এখনও ছুটতে পারি।
কিন্তু আমি সেসব চাই না।
404
00:23:54,169 --> 00:23:55,957
সত্যিই চাই না।
405
00:23:56,704 --> 00:23:58,473
কিন্তু কিছু তো চাইতে হবে তোর।
406
00:23:58,896 --> 00:24:00,798
হেই।
407
00:24:01,742 --> 00:24:03,177
ওহ।
তুমি।
408
00:24:03,178 --> 00:24:05,914
- হাই।
- এক কাপ কফি, থুতু ছাড়া।
409
00:24:06,948 --> 00:24:09,484
সে গতবার আমার কফিতে থুতু দিয়েছিল।
410
00:24:10,151 --> 00:24:12,553
আমি ফিরে এসেছি কারণ, আম্...
411
00:24:12,587 --> 00:24:16,090
আমার মনে হয় তুমি আমাকে
সেইদিন ভুয়া নম্বর দিয়েছিলে।
412
00:24:16,124 --> 00:24:18,359
আমার তো এমন করার কথা না।
413
00:24:18,360 --> 00:24:19,327
সেটাই তো।
414
00:24:19,328 --> 00:24:23,830
তো আমি কয়েক ঘণ্টা মাথা খাটিয়ে খুবই বুদ্ধিদীপ্ত,
খুবই রোম্যান্টিক একটা ম্যাসেজ লিখে...
415
00:24:23,831 --> 00:24:28,069
সেটা রেড নামের এক তেল ব্যবসায়ীকে
সেন্ড করে দিয়েছিলাম।
416
00:24:28,102 --> 00:24:30,214
- সেই লোক কি পটেছিল?
- ভাবতে পারিনি যে পটবে।
417
00:24:30,238 --> 00:24:33,541
কারণ ম্যাসেজটা ছিল খুবই বেমানান।
418
00:24:33,574 --> 00:24:36,077
কিন্তু তার সাথে আমার জমবে না,
কারণ তার তেলের কারবার আছে ;
419
00:24:36,110 --> 00:24:40,081
তাই ভাবলাম, তোমার সাথে
আরেকবার কথা বলে দেখি।
420
00:24:40,114 --> 00:24:42,216
এইমাত্র ফোন বাজার শব্দ শুনলাম।
421
00:24:42,250 --> 00:24:46,521
- না, তুই শুনিসনি।
- আমি অবশ্যই ফোন বাজার শব্দ শুনেছি।
422
00:24:46,954 --> 00:24:50,358
দিনে কয়েকবারই কল্পনার জগত থেকে
তার ফোন আসে।
423
00:24:52,960 --> 00:24:55,697
দেখো, তোমার যদি ইন্টারেস্ট না থাকে,
কোনো সমস্যা নেই।
424
00:24:55,730 --> 00:24:58,733
এই মুহূর্তে আমার কাউকে ডেট করার
সেরকম কোনো ইচ্ছা নেই।
425
00:24:58,766 --> 00:25:00,735
ওহ।
বুঝেছি।
426
00:25:00,768 --> 00:25:01,936
আমারও নেই।
427
00:25:01,970 --> 00:25:05,872
তুমি কি তাহলে চাও যে,
আমাদের মাঝে বন্ধুত্ব হোক...
428
00:25:05,873 --> 00:25:10,111
আর আমি বুকভরা কষ্ট নিয়ে চুপিচুপি
তোমাকে সারাক্ষণ কামনা করি?
429
00:25:11,579 --> 00:25:13,850
ডেটিং জিনিসটা ভয়ংকর।
মানুষ মাত্রই ভয়ংকর।
430
00:25:13,851 --> 00:25:15,615
তো, আমি গতমাসে এক মহিলার সঙ্গে
ডেটে গিয়েছিলাম...
431
00:25:15,616 --> 00:25:16,860
যে গৃহহীনদের মানবিক উপায়ে
মারতে চাচ্ছিল।
432
00:25:16,884 --> 00:25:18,786
তুমি আমার মা'র সঙ্গে ডেটে গিয়েছিলে?
433
00:25:19,219 --> 00:25:20,219
দেখো,
434
00:25:20,254 --> 00:25:22,489
মেডিকেল স্কুলে থাকতে, আমি তোমাকে
অনেক পছন্দ করতাম।
435
00:25:22,490 --> 00:25:23,424
বুঝলে?
436
00:25:23,425 --> 00:25:25,859
আমি সত্যি সত্যি তোমাকে পছন্দ করি,
437
00:25:25,860 --> 00:25:28,195
আর কফিতে তোমার থুতু দেয়ার বিষয়টা
আমি কিছুতেই ভুলতে পারছি না।
438
00:25:28,496 --> 00:25:31,064
তা, এই উইকেন্ডে আমার সাথে
লাঞ্চ করতে চলো না।
439
00:25:31,065 --> 00:25:34,401
প্লিজ। তোমার ভালো না লাগলে,
আমরা সরাসরি কথা বলে নেবো ;
440
00:25:34,435 --> 00:25:36,805
তারপর তুমি চলে এসো ;
কেউ জ্বালাবে না তোমাকে।
441
00:25:37,138 --> 00:25:38,993
এমন তো নয় যে,
হত্যা আপনার অপছন্দ।
442
00:25:38,994 --> 00:25:40,607
আপনার বই তো হত্যার কাহিনী
দিয়ে ভর্তি।
443
00:25:42,043 --> 00:25:44,746
তবে কিছু কিছু জিনিস আপনার
বরাবরই অপছন্দ, প্রভু।
444
00:25:44,779 --> 00:25:47,015
সুগন্ধিওয়ালা জিনিস।
445
00:25:47,048 --> 00:25:48,682
ফিতা টাইপের জিনিস।
446
00:25:48,715 --> 00:25:50,151
কোঁকড়ানো চুলওয়ালা জিনিস।
447
00:25:52,787 --> 00:25:54,554
অ্যাই।
448
00:25:54,588 --> 00:25:55,890
এত সাজগোজ করেছিস যে।
449
00:25:55,923 --> 00:25:57,124
কোথায় যাচ্ছিস?
450
00:25:57,187 --> 00:25:59,490
আমি বাইরে লাঞ্চ করতে যাচ্ছি।
451
00:25:59,793 --> 00:26:01,396
কার সাথে?
452
00:26:01,929 --> 00:26:03,630
এক ফ্রেন্ডের সাথে।
453
00:26:03,663 --> 00:26:05,599
ক্যাসি।
454
00:26:07,368 --> 00:26:09,803
তোকে খুব সুন্দর লাগছে, মা।
455
00:26:11,572 --> 00:26:13,007
ধন্যবাদ, বাবা।
456
00:26:14,242 --> 00:26:18,111
- কঙ্কালের হাতটা সে কোথা থেকে পেয়েছিল?
- সে ওটা পেয়েছিল...
457
00:26:18,112 --> 00:26:19,878
ওটা আসলে...
ওটা তার দাদার ছিল।
458
00:26:19,879 --> 00:26:21,948
না। ওটা... সে ওটা পেয়েছিল
স্টাফদের রুম থেকে,
459
00:26:21,949 --> 00:26:25,218
কিন্তু আসল ধাক্কাটা আমি তখনই খেলাম,
যখন সে আমার চোখে চোখ রাখল,
460
00:26:25,219 --> 00:26:28,456
ওটা বের করলো আর
আমাকে দেখিয়ে ওটা নাড়াল।
461
00:26:29,890 --> 00:26:31,657
আর আমার খাওয়ার রুচিটাও
চলে গেল।
462
00:26:31,658 --> 00:26:33,826
তোমাকে যে কেন গল্পটা বলতে গেলাম,
সেটা ভেবেই অবাক হচ্ছি।
463
00:26:33,827 --> 00:26:36,829
শোনো, একজন মানসিক বিকারগ্রস্ত
মহিলার নিজের যোনি থেকে...
464
00:26:36,830 --> 00:26:39,632
কঙ্কালের হাত বের করার চেয়ে রোম্যান্টিক
বিষয় আর হতেই পারে না।
465
00:26:39,633 --> 00:26:40,833
ঠিক।
একদম ঠিক বলেছ।
466
00:26:40,834 --> 00:26:43,850
আমি যেখানে কাজ করি, সেখানে তো কোনো
জায়গা থেকে কোনোকিছুই বের হয় না।
467
00:26:43,851 --> 00:26:45,105
আচ্ছা, তুমি তাহলে চাচ্ছিলে না...
468
00:26:45,106 --> 00:26:47,207
- কী?
- মেডিকেলের পড়াশুনা চালিয়ে যেতে, নাকি...
469
00:26:47,208 --> 00:26:48,608
না।
470
00:26:48,642 --> 00:26:50,243
সত্যিই?
কী হয়েছিল?
471
00:26:50,244 --> 00:26:52,778
আমি অন্য কিছু করতে চাচ্ছিলাম।
472
00:26:52,779 --> 00:26:53,910
কেন?
473
00:26:54,420 --> 00:26:55,414
জানি না।
474
00:26:55,415 --> 00:26:57,348
তুমি তো খুব ভালো স্টুডেন্ট ছিলে।
সব জানতে তুমি।
475
00:26:57,351 --> 00:26:59,352
- তুমি...
- আমি মোটেও সব জানতাম না।
476
00:26:59,353 --> 00:27:01,820
অবশ্যই জানতে।
তুমি ব্রিলিয়ান্ট ছিলে।
477
00:27:01,821 --> 00:27:04,491
আমি... আমি তো কিছুই পারতাম না।
আমি...
478
00:27:04,492 --> 00:27:06,892
মনে আছে, একবার আমি মৃতদেহ থেকে
ভুল কিডনি সরিয়ে ফেলেছিলাম?
479
00:27:06,893 --> 00:27:09,162
আর সেই তুমি-ই এখন বাচ্চাদের
অপারেশন করছ।
480
00:27:09,196 --> 00:27:10,964
হ্যাঁ।
আস্তে আস্তে উন্নতি করেছি।
481
00:27:11,197 --> 00:27:14,668
খোদার শোকরিয়া। কিন্তু তুমি তো
সবার চেয়ে এগিয়ে ছিলে।
482
00:27:14,669 --> 00:27:17,203
তুমি... তুমি খুব ভালো একজন
ডাক্তার হতে পারতে।
483
00:27:18,406 --> 00:27:21,275
হয়ত আমার প্যাশনের কমতি ছিল।
484
00:27:26,512 --> 00:27:27,780
কফি-টফি খাবে নাকি?
485
00:27:27,781 --> 00:27:29,983
মুভি দেখার আগে আমাদের হাতে
কিছু সময় আছে।
486
00:27:30,016 --> 00:27:32,385
আমি তোমাকে একটা ছেলের
কাহিনী বলতে পারি, যার নুনু...
487
00:27:32,386 --> 00:27:33,720
খঞ্জনীতে আটকে গিয়েছিল।
488
00:27:34,253 --> 00:27:35,422
সে কি কাহিনী !
489
00:27:37,457 --> 00:27:40,726
পিছন থেকে দেখলে কি মানুষ তোমাকে
আমার মেয়ে মনে করতে পারে?
490
00:27:40,727 --> 00:27:42,027
মানে, উচ্চতার কারণে।
491
00:27:42,028 --> 00:27:43,763
- উচ্চতার কথা বলছি।
- না।
492
00:27:43,797 --> 00:27:47,433
কোনো মেয়েমানুষের সাথে ঘুরাঘুরি
করতে গেলে, আমার ভয় হয়।
493
00:27:47,434 --> 00:27:49,836
আমার ভয় হয় যে,
যদি আমি তাকে চুমো দেই,
494
00:27:49,870 --> 00:27:52,905
মানুষ হয়ত বলবে,
''বাচ্চাটাকে চুমো দেয়া বন্ধ কর।''
495
00:27:52,906 --> 00:27:55,774
- চিৎকার করে বলা ঠিক হচ্ছে না যদিও...
- না।
496
00:27:55,775 --> 00:27:58,711
এক্ষেত্রে তুমি বেশি লম্বা না হওয়ার
চেষ্টা করে দেখতে পারো।
497
00:27:58,712 --> 00:28:00,680
- লম্বা হতে মানা করছ।
- হ্যাঁ।
498
00:28:00,714 --> 00:28:02,649
- বুঝলাম।
- মানুষের নজর না কাড়াই ভালো।
499
00:28:03,850 --> 00:28:07,184
আরে। এ তো...
এ তো অদ্ভুত কাকতাল।
500
00:28:07,187 --> 00:28:08,388
কী?
501
00:28:08,421 --> 00:28:10,123
মনে হয়...
502
00:28:10,157 --> 00:28:11,224
না।
503
00:28:11,258 --> 00:28:12,859
হ্যাঁ, এটা আমার অ্যাপার্টমেন্ট।
504
00:28:14,994 --> 00:28:17,229
সত্যিই খুব অদ্ভুত কাকতাল।
505
00:28:17,230 --> 00:28:19,262
হ্যাঁ। তুমি কি...
506
00:28:19,265 --> 00:28:20,566
মানে, আমরা তো এসে গেছি।
507
00:28:20,567 --> 00:28:23,202
তুমি কি ওপরে গিয়ে আমার সাথে
ড্রিংক করতে চাও, কিংবা...
508
00:28:23,203 --> 00:28:25,337
নিশ্চয়ই।
কেন নয়?
509
00:28:25,338 --> 00:28:27,741
তাড়াহুড়ো করে ফেলছি।
সরি, আমি আসলে...
510
00:28:27,774 --> 00:28:29,075
না, চলো ওপরে যাই।
511
00:28:29,109 --> 00:28:32,077
আমি ওপরে যাবো না,
যদি তুমি না চাও...
512
00:28:32,078 --> 00:28:34,312
আমার বুঝতে ভুল হয়েছিল।
আমি তোমাকে বাড়ি পৌঁছে দিচ্ছি।
513
00:28:34,313 --> 00:28:35,681
থাক, তুমি তো এসে গেছ।
514
00:28:35,682 --> 00:28:36,525
আমি গাড়িতে করে চলে যাবো।
515
00:28:36,526 --> 00:28:37,850
- শিওর তুমি?
- হ্যাঁ।
516
00:28:37,851 --> 00:28:39,885
আমি মনে হয়
তালগোল পাকিয়ে ফেলেছি।
517
00:28:39,886 --> 00:28:41,655
দোষ তোমার না।
518
00:29:14,987 --> 00:29:16,522
ভর্তির সেকশনে কোনো
অ্যাসিস্ট্যান্ট নেই।
519
00:29:17,157 --> 00:29:19,558
ভর্তির সেকশনে একজন
অ্যাসিস্ট্যান্ট লাগবে।
520
00:29:19,559 --> 00:29:21,429
- ব্যবস্থা হলে আপনাকে জানাবো।
- আচ্ছা। ধন্যবাদ।
521
00:29:23,263 --> 00:29:25,098
ক্যাসি, তুমি...
522
00:29:25,131 --> 00:29:27,467
তুমি এখানে...
তুমি এখানে কী করছ?
523
00:29:31,003 --> 00:29:35,274
আমি আমার হার্পিসের ওষুধ
নিতে এসেছি।
524
00:29:35,275 --> 00:29:36,809
তোমারও হার্পিস হয়েছে।
525
00:29:36,842 --> 00:29:39,345
এবার না হয় একটু সহজ হয়ে
কথা বলতে পারবো আমরা।
526
00:29:47,152 --> 00:29:48,921
তো, আমি...
527
00:29:49,989 --> 00:29:52,154
আমি তোমার সাথে আবারো
ডেটে যেতে চাই।
528
00:29:52,157 --> 00:29:53,926
ওহ।
529
00:29:53,959 --> 00:29:56,094
- যদি কোনো সমস্যা না হয়।
- সমস্যা নেই।
530
00:29:56,095 --> 00:29:58,530
কিন্তু আমাদের আস্তেধীরে আগাতে হবে।
আমার মনে হয়...
531
00:29:58,531 --> 00:30:01,867
অবশ্যই।
একদম। আমি...
532
00:30:01,900 --> 00:30:03,435
আমি আস্তেধীরে আগাতে পারবো।
533
00:30:03,436 --> 00:30:06,872
তুমি চাইলে, আমি একজায়গাতেই
থাকার চেষ্টা করবো।
534
00:30:08,274 --> 00:30:09,409
ধন্যবাদ।
535
00:30:09,442 --> 00:30:10,809
ইয়েস।
সরি।
536
00:30:10,843 --> 00:30:12,244
কবিতা লিখতে ইচ্ছা করছে।
537
00:30:12,245 --> 00:30:13,411
কি যে অস্থির লাগছে।
538
00:30:13,412 --> 00:30:15,680
তা, তুমি আজ কখন ফ্রি আছো?
ডিনার করতে যাবে নাকি?
539
00:30:16,181 --> 00:30:17,550
তুমি কি এখন ব্যস্ত?
540
00:30:17,584 --> 00:30:19,018
না। আসলে...
541
00:30:19,051 --> 00:30:21,886
ছেলেটা ব্লাড ক্যান্সারে আক্রান্ত, আর...
542
00:30:21,887 --> 00:30:24,022
সত্যি বলতে, আমার এখন আর
কিছুই করার নেই।
543
00:30:24,023 --> 00:30:28,026
- ইশ।
- সব... সব শেষ।
544
00:30:28,427 --> 00:30:29,972
- মজা করলাম। আমার শিফট শেষ।
- ইয়াল্লাহ্।
545
00:30:29,973 --> 00:30:31,350
- আমি এখনই আসছি।
- আচ্ছা।
546
00:30:31,351 --> 00:30:32,431
আচ্ছা।
547
00:30:32,965 --> 00:30:34,900
চলে যেও না।
548
00:30:43,342 --> 00:30:45,611
- ইয়াল্লাহ্।
- কী?
549
00:30:47,646 --> 00:30:49,282
তুই কি ঐ ছেলেকে ডেট করছিস?
550
00:30:51,016 --> 00:30:52,751
না।
551
00:30:57,890 --> 00:30:59,192
তোর জন্য খুশি লাগছে।
552
00:31:04,930 --> 00:31:06,632
তো, রায়ান...
553
00:31:06,666 --> 00:31:08,300
তুমি তাহলে বাচ্চাদের ডাক্তার?
554
00:31:08,334 --> 00:31:10,235
হ্যাঁ। হ্যাঁ।
555
00:31:11,904 --> 00:31:13,339
কখনও কোনো বাচ্চাকে মেরেছ?
556
00:31:13,772 --> 00:31:14,972
কী?
557
00:31:14,973 --> 00:31:16,107
অপারেশন করতে গিয়ে।
558
00:31:16,108 --> 00:31:17,943
কখনও কোনো বাচ্চাকে
মেরে ফেলেছ?
559
00:31:17,976 --> 00:31:19,478
আহ্... না।
না।
560
00:31:19,511 --> 00:31:20,546
সত্যিই?
561
00:31:20,579 --> 00:31:21,613
- গেইল।
- আমি...
562
00:31:21,647 --> 00:31:25,983
তবে অপারেশন করতে গিয়ে
কিছু বাচ্চা ঠিকই মারা গিয়েছে।
563
00:31:25,984 --> 00:31:27,285
মানে তুমি বাচ্চা মেরেছ।
বুঝলাম...
564
00:31:27,286 --> 00:31:30,489
গেইল, তাকে বাচ্চা মারা নিয়ে
প্রশ্ন করা বন্ধ কর।
565
00:31:30,522 --> 00:31:34,025
আমি প্রশ্ন করা তখনই বন্ধ করবো,
যখন সে বাচ্চাদের মারা বন্ধ করবে।
566
00:31:34,026 --> 00:31:36,229
আমার... আমার তাতে আপত্তি নেই।
567
00:31:37,462 --> 00:31:38,765
ওর তাতে আপত্তি নেই।
568
00:31:39,498 --> 00:31:41,463
তোরা কপোত-কপোতীরা তাহলে থাক।
569
00:31:41,467 --> 00:31:43,937
- তালা লাগিয়ে যেতে পারবি তো, সোনা?
- নিশ্চয়ই।
570
00:31:46,838 --> 00:31:51,008
আচ্ছা, তোরা দুজন কাউন্টারের ওপর
সেক্স করতে চাইলে,
571
00:31:51,009 --> 00:31:53,378
ব্লিচ কিন্তু পেছনের রুমে আছে।
572
00:31:55,247 --> 00:31:59,218
সকালবেলা এসে যেন আমি কোনোকিছুতে
কারো পাছার নিশান না দেখি।
573
00:31:59,219 --> 00:32:00,519
বোঝা গেছে?
574
00:32:00,852 --> 00:32:02,121
বোঝা গেছে, মজনু?
575
00:32:02,354 --> 00:32:03,856
হ্যাঁ।
576
00:32:04,089 --> 00:32:05,923
মজা কর তোরা।
ইশ।
577
00:32:13,998 --> 00:32:15,567
মেয়েটা ভালো।
578
00:32:17,034 --> 00:32:19,271
হ্যাঁ।
আমার খুব ভালো ফ্রেন্ড।
579
00:32:19,304 --> 00:32:22,541
মেডিকেল স্কুলের কারো সাথে কি
তোমার এখনও বন্ধুত্ব আছে, নাকি...
580
00:32:22,574 --> 00:32:24,008
না।
581
00:32:24,041 --> 00:32:26,344
সত্যিই? কারো সাথে নেই?
582
00:32:26,345 --> 00:32:27,975
সত্যিই, কারো সাথে নেই।
583
00:32:27,979 --> 00:32:29,313
বাপরে, আমি তো...
আমি তো...
584
00:32:29,314 --> 00:32:31,350
আমি তো ওদের ছাড়তেই পারি না।
585
00:32:32,584 --> 00:32:35,119
তুমি এখনও ঐ ছেলেগুলোর সাথে
আড্ডা দাও?
586
00:32:35,320 --> 00:32:37,389
ওরা অতটাও খারাপ না।
বিশ্বাস করো।
587
00:32:37,923 --> 00:32:38,956
ভালো কথা।
588
00:32:38,990 --> 00:32:42,126
ম্যাডিসন মেকফি'র তো ক'দিন আগে
টুইন বেবী হয়েছে।
589
00:32:42,160 --> 00:32:44,663
বাচ্চাদের ছাড়া এখন আর কিছুই
বোঝে না সে।
590
00:32:45,196 --> 00:32:47,299
ম্যাডিসনকে আমার মনে নেই।
591
00:32:47,332 --> 00:32:50,701
তোমরা... তোমরা তো মনে হয়
ক্লোজ ফ্রেন্ড ছিলে।
592
00:32:50,702 --> 00:32:53,738
তোমরা দুজন আর আরেকটা মেয়ে
খুব ক্লোজ ছিলে।
593
00:32:53,739 --> 00:32:55,407
না।
594
00:32:58,308 --> 00:32:59,342
শুনেছ নাকি?
595
00:32:59,343 --> 00:33:02,981
অ্যাল মনরো এক বিকিনি মডেলকে
বিয়ে করতে যাচ্ছে।
596
00:33:02,982 --> 00:33:05,783
প্রপোজ করার জন্য তার নামে
একটা বিদঘুটে ট্যাটু করিয়েছিল।
597
00:33:05,784 --> 00:33:08,319
সেই মেয়ে রাজিও হয়ে গেছে।
598
00:33:08,852 --> 00:33:10,488
অ্যাল কেমন, জানোই তো?
599
00:33:10,489 --> 00:33:11,955
এত ভালো কপাল ওর।
600
00:33:12,656 --> 00:33:14,058
অ্যাল মনরো?
601
00:33:14,091 --> 00:33:17,093
তোমার... তোমার তো অ্যাল মনরোকে
মনে থাকার কথা।
602
00:33:17,094 --> 00:33:18,996
হ্যাঁ, সে তো মনে হয় লন্ডনে
শিফট হয়েছিল।
603
00:33:19,030 --> 00:33:20,397
হ্যাঁ, সেখানে কয়েক বছর ছিল,
604
00:33:20,398 --> 00:33:23,135
কিন্তু ক'দিন আগেই দেশে ফিরেছে
বিয়ে করার জন্য।
605
00:33:23,869 --> 00:33:25,269
অনেক দেখাসাক্ষাৎ হয় ওর সাথে?
606
00:33:25,303 --> 00:33:28,740
আমরা অত ক্লোজ না,
তবে খোঁজখবর রাখা হয়।
607
00:33:28,774 --> 00:33:30,609
আমাদের মূলত কাজের সুবাদে দেখা হয়,
608
00:33:30,642 --> 00:33:33,278
যেহেতু সে একজন
এনেস্থেশিওলজিস্ট (ডাক্তার)।
609
00:33:33,811 --> 00:33:35,413
ভালো।
610
00:33:35,446 --> 00:33:37,113
তার বিয়ে হবে?
611
00:33:37,114 --> 00:33:39,251
সেটাই তো।
ঈশ্বর মেয়েটাকে রক্ষা করুক।
612
00:34:25,940 --> 00:34:30,585
অ্যালেক্সান্ডার মনরোর পোস্টঃ
অবশেষে ভালোবাসার মানুষটাকে বিয়ে করতে চাচ্ছি !
তার একজন বিকিনি মডেল হওয়াটা এক্ষেত্রে বোনাস !
613
00:34:31,905 --> 00:34:34,283
ম্যাডিসন মেকফি'র কমেন্টঃ
বিশ্বাসই করতে পারছি না যে, আমার সবচেয়ে প্রিয়
দুই মানুষের বিয়ে হতে যাচ্ছে।
614
00:35:24,789 --> 00:35:26,891
হোটেল সেন্ট জোনে স্বাগত, মিস।
615
00:35:26,892 --> 00:35:28,305
ধন্যবাদ।
616
00:35:28,326 --> 00:35:31,895
একটা জিঞ্জার এল (সফট ড্রিংক)
আর এক বোতল শ্যাম্পেইন।
617
00:35:32,096 --> 00:35:34,498
- লাগবে না। আমি পারবো।
- ওহ, কিন্তু...
618
00:35:56,252 --> 00:35:57,388
ক্যাসি।
619
00:35:59,957 --> 00:36:01,257
ম্যাডিসন।
620
00:36:01,291 --> 00:36:03,461
ইয়াল্লাহ্।
621
00:36:06,262 --> 00:36:07,765
তোকে তো অসাধারণ লাগছে।
622
00:36:07,798 --> 00:36:09,934
আমি প্রথমে দেখে চিনতেই পারিনি।
623
00:36:10,868 --> 00:36:12,802
তোকে একদম আগের মত লাগছে।
624
00:36:12,803 --> 00:36:14,838
- কী যে বলিস ! আমাকে তো বুড়ি বুড়ি লাগে।
- না।
625
00:36:14,839 --> 00:36:16,607
এটাই হচ্ছে টুইন বেবী
হওয়ার পরিণাম।
626
00:36:16,641 --> 00:36:17,707
কষ্ট হলেও মেনে নিতে হয়।
627
00:36:17,708 --> 00:36:18,808
তোর বাচ্চাকাচ্চা আছে?
628
00:36:18,809 --> 00:36:20,310
না।
629
00:36:20,343 --> 00:36:22,078
একদিন হবে।
630
00:36:22,312 --> 00:36:25,846
শ্যাম্পেইন?
কীসের নামে ড্রিংক করবো?
631
00:36:26,449 --> 00:36:28,451
পুরনো দিনের বন্ধুত্বের নামে।
632
00:36:39,964 --> 00:36:41,799
আহ।
633
00:36:41,832 --> 00:36:46,968
আমি তো ভেবেছিলাম, বাচ্চাদের দেখাশোনা
করতে গিয়ে বিরক্তির চোটে মরেই যাবো,
634
00:36:46,969 --> 00:36:49,106
তবে মাতৃত্বের ব্যাপারটা আমি
অনেক উপভোগ করছি।
635
00:36:49,107 --> 00:36:51,909
শেষ হয়ে গেল নাকি?
আরেক বোতল দেয়া যাবে?
636
00:36:51,910 --> 00:36:53,309
ধন্যবাদ।
637
00:36:53,343 --> 00:36:55,993
কতকাল যে দিনের বেলা এভাবে
টাল হই না।
638
00:36:55,994 --> 00:36:58,248
- কত্ত মজা।
- কত্ত মজা।
639
00:37:01,317 --> 00:37:05,555
সত্যি বলতে, আমি জানি, ছেলেরা বলে যে
তারা কর্মজীবী বউ পছন্দ করে,
640
00:37:05,588 --> 00:37:07,858
কিন্তু সেটা একদম সত্যি না।
641
00:37:07,892 --> 00:37:09,459
- না?
- না।
642
00:37:09,492 --> 00:37:12,295
কলেজে এরা প্রত্যেকেই
ফেমিনিস্ট (নারীবাদী) চায়,
643
00:37:12,328 --> 00:37:15,008
কেননা একটু স্মার্ট গার্লফ্রেন্ড জুটাতে পারলে
সবার সামনে ভাব মারা যায়।
644
00:37:15,032 --> 00:37:16,466
আর পরিসংখ্যান থেকে দেখা গেছে,
645
00:37:16,499 --> 00:37:18,867
ফেমিনিস্টদের পায়ুপথে সঙ্গমের প্রতি
ঝোঁক বেশি থাকে।
646
00:37:18,868 --> 00:37:20,170
এটা কিন্তু হাতে-কলমে প্রমাণিত।
647
00:37:20,180 --> 00:37:21,394
সত্যিই?
648
00:37:21,395 --> 00:37:22,405
কিন্তু, বিয়ের কথা আসলে,
649
00:37:22,439 --> 00:37:23,974
সব ছেলে একই জিনিস চায়।
650
00:37:24,208 --> 00:37:25,809
কী চায়?
651
00:37:27,282 --> 00:37:28,542
একটা ভালো মেয়ে।
652
00:37:28,543 --> 00:37:29,778
আমার যতদূর মনে পড়ে,
653
00:37:29,779 --> 00:37:32,615
মেডিকেল স্কুলে থাকতে তুই কিন্তু
অতটা ভালো মেয়ে ছিলি না।
654
00:37:32,649 --> 00:37:33,850
কিন্তু ফ্রেড...
ধন্যবাদ।
655
00:37:33,883 --> 00:37:35,485
ফ্রেড তো তখন আমাকে চিনত না।
656
00:37:35,518 --> 00:37:37,987
আমি যখন ল'রিয়ালে কাজ করছিলাম,
তখন দেখা হয়েছে আমাদের।
657
00:37:38,322 --> 00:37:39,789
বেচারা ফ্রেড।
658
00:37:39,790 --> 00:37:42,760
কিছু কিছু জিনিস না জানাই
তার জন্য ভালো, ঠিক না?
659
00:37:43,893 --> 00:37:47,163
তুই তোর মনের মত জীবন পাওয়াতে
আমি খুব খুশি, ম্যাডিসন।
660
00:37:47,196 --> 00:37:48,164
থ্যাংকস রে।
661
00:37:48,165 --> 00:37:49,732
- আসলেই মনের মত জীবন পেয়েছি।
- হ্যাঁ।
662
00:37:51,434 --> 00:37:56,104
আসলে আমি একটা বিশেষ ব্যাপারে কথা বলতে
আজকে তোর সাথে দেখা করতে চাচ্ছিলাম।
663
00:37:56,105 --> 00:37:57,539
তাইতো বলি !
664
00:37:57,540 --> 00:37:59,842
তোর তো কোনো খোঁজই নেই,
না জানি কবে থেকে।
665
00:38:00,610 --> 00:38:03,990
আমি আমার মেডিকেল স্কুল ছাড়ার কারণ নিয়ে
তোর সাথে কথা বলতে চাচ্ছিলাম।
666
00:38:06,282 --> 00:38:07,482
আচ্ছা, বল।
667
00:38:07,483 --> 00:38:09,553
তুই তো ঘটনা জানিস, তাই না?
668
00:38:11,921 --> 00:38:14,491
সে... সে তো কবেকার কথা।
669
00:38:14,524 --> 00:38:16,726
জানি, কিন্তু তোর মনে তো আছে।
670
00:38:18,261 --> 00:38:20,396
এইতো হালকা-পাতলা।
671
00:38:20,830 --> 00:38:22,566
কখনও সেটা নিয়ে ভাবিস?
672
00:38:24,801 --> 00:38:26,002
ভাবতে যাবো কেন?
673
00:38:26,035 --> 00:38:28,471
তাইতো।
কেন ভাবতে যাবি?
674
00:38:30,406 --> 00:38:32,475
তাহলে, এখন যদি একটা ফ্রেন্ড
তোর কাছে আসত,
675
00:38:32,509 --> 00:38:37,379
তোর বাড়ি আসত, আর বলত যে,
তাদের মনে হয় তাদের সাথে...
676
00:38:37,380 --> 00:38:38,947
আগের রাতে খারাপ কিছু ঘটেছে...
677
00:38:38,948 --> 00:38:41,083
- ক্যাসি...
- খারাপ কিছু।
678
00:38:41,084 --> 00:38:43,085
- সে তো কত বছর আগের কথা।
- তাহলে তুই কী বলতি?
679
00:38:43,086 --> 00:38:44,921
তুই...
680
00:38:44,954 --> 00:38:48,357
- কী বলতি তুই?
- আমার...
681
00:38:49,025 --> 00:38:50,593
আমার একটু অস্বস্তি লাগছে।
682
00:38:50,627 --> 00:38:53,028
তুই কি তার পিঠপিছে তাকে
তুচ্ছতাচ্ছিল্য করতি...
683
00:38:53,029 --> 00:38:54,696
আর পুরো ব্যাপারটাকে নাটক ভেবে
উড়িয়ে দিতি?
684
00:38:54,697 --> 00:38:56,832
কিন্তু তুই আমার ওপর
ক্ষেপে আছিস কেন !
685
00:38:56,833 --> 00:38:59,535
এমন তো না যে, শুধু আমিই সেসময়
ব্যাপারটা বিশ্বাস করিনি।
686
00:38:59,536 --> 00:39:02,437
এখন তোর যদি অসংখ্য সেক্স পার্টনার-ওয়ালা
মেয়ে হিসেবে পরিচিতি থাকে,
687
00:39:02,438 --> 00:39:03,906
তাহলে তো মানুষের তোকে বিশ্বাস
না করাটাই স্বাভাবিক,
688
00:39:03,907 --> 00:39:05,974
যখন তুই তাদের বলবি যে,
তোর সাথে কিছু একটা ঘটেছে।
689
00:39:05,975 --> 00:39:08,143
মানে...
690
00:39:08,144 --> 00:39:10,847
এটা তো ভণ্ডামির পর্যায়েই পড়ে।
691
00:39:12,514 --> 00:39:14,383
তোর কাছে সেটাকে ভণ্ডামি মনে হয়েছিল?
692
00:39:14,416 --> 00:39:16,451
নিয়মটা তো আমি বানাইনি।
693
00:39:16,485 --> 00:39:19,521
দ্যাখ, তুই যখন এই পরিমাণ টাল হবি,
তখন অনেক কিছুই ঘটবে।
694
00:39:19,522 --> 00:39:22,457
প্রতিবার তুই গলা পর্যন্ত মদ খেয়ে
অচেতন হবি...
695
00:39:22,458 --> 00:39:24,458
আবার এটাও চাবি যে,
মানুষ তোর পক্ষ নিক...
696
00:39:24,459 --> 00:39:26,828
যখন তুই অনাকাঙ্ক্ষিত কারো সাথে
সেক্স করে ফেলবি, সেটা তো সম্ভব না।
697
00:39:26,829 --> 00:39:28,165
মানে...
698
00:39:31,267 --> 00:39:32,936
হতাশ করলি আমাকে।
699
00:39:32,937 --> 00:39:35,705
আমি আশা করেছিলাম, এতদিনে হয়ত
তোর চিন্তাধারায় পরিবর্তন আসবে।
700
00:39:35,706 --> 00:39:37,172
- সরি।
- তোর খাতিরেই,
701
00:39:37,173 --> 00:39:39,441
আমি আশা করেছিলাম, এতদিনে হয়ত
তোর চিন্তাধারায় পরিবর্তন আসবে।
702
00:39:44,446 --> 00:39:46,315
দ্যাখ... দ্যাখ, মাথা গরম করিস না।
703
00:39:46,316 --> 00:39:48,216
আমি বিল দিয়ে দিচ্ছি, ঠিক আছে?
704
00:39:48,217 --> 00:39:49,953
এটা আমার ট্রিট।
705
00:39:49,986 --> 00:39:51,687
হ্যালো?
706
00:39:53,022 --> 00:39:54,858
তুই ঠিক আছিস, ম্যাডিসন?
707
00:39:56,025 --> 00:39:58,161
আমার মাথা ঘুরাচ্ছে।
আমার...
708
00:39:58,194 --> 00:40:00,129
ওহ !
শিট।
709
00:40:00,163 --> 00:40:01,865
ইয়াল্লাহ্।
710
00:40:01,898 --> 00:40:03,632
সরি।
711
00:40:05,601 --> 00:40:09,438
তোকে এতদিন পর দেখে
সত্যিই খুব ভালো লাগল।
712
00:40:09,471 --> 00:40:12,041
তুই একদম আগের মতই আছিস।
713
00:40:13,109 --> 00:40:14,978
ঠিক আছে।
714
00:40:18,947 --> 00:40:19,996
তো?
715
00:40:22,051 --> 00:40:24,686
সে ওখানে আছে।
716
00:40:24,720 --> 00:40:27,023
রুম নম্বর ২৫।
717
00:40:27,056 --> 00:40:29,758
আপনার টাকা খামের ভিতর আছে।
718
00:40:29,791 --> 00:40:31,594
আপনি এ ব্যাপারে শিওর তো?
719
00:40:32,427 --> 00:40:33,696
আমি শিওর।
720
00:40:54,483 --> 00:40:55,918
ক্যাসি, হাই।
721
00:40:55,951 --> 00:40:58,787
গতকাল তোর সাথে লাঞ্চ করে
খুব ভালো লাগল।
722
00:40:58,820 --> 00:41:00,789
পুরনো দিনের কথা মনে করিয়ে দিলি।
723
00:41:00,822 --> 00:41:02,157
আচ্ছা, শোন।
724
00:41:02,190 --> 00:41:04,159
আমি কাল বেশ খানিকটা টাল ছিলাম।
725
00:41:04,160 --> 00:41:05,961
আমি কেন জানি মনে করতে...
726
00:41:05,994 --> 00:41:09,932
আচ্ছা, তুই কি আমাকে আমাদের বয়সী
কোনো ছেলের সাথে কথা বলতে দেখেছিলি?
727
00:41:09,965 --> 00:41:11,633
সে মনে হলো তোকে চেনে।
728
00:41:11,667 --> 00:41:14,302
কিছু হিসাব মেলানোর চেষ্টা
করছি আরকি।
729
00:41:15,671 --> 00:41:17,940
ক্যাসি, সরি।
প্লিজ কলব্যাক করিস।
730
00:41:17,973 --> 00:41:19,608
আমার... আমার একটু ভয় করছে।
731
00:41:19,641 --> 00:41:22,110
আমি জ্ঞান ফেরার পর নিজেকে সেই
হোটেলেরই এক রুমে পেয়েছিলাম।
732
00:41:22,111 --> 00:41:23,677
মনে হচ্ছে, আমার সাথে
কিছু একটা ঘটেছিল।
733
00:41:23,678 --> 00:41:24,980
আমি... আমি বুঝতে পারছি না।
734
00:41:48,971 --> 00:41:50,539
তোর বাড়িতে আসবো তো?
735
00:41:55,310 --> 00:41:56,778
- কাল দেখা হবে।
- বাই, অ্যাম্বার।
736
00:41:56,812 --> 00:41:58,714
এক্সকিউজ মি।
737
00:41:58,747 --> 00:42:01,116
এক্সকিউজ মি !
হাই।
738
00:42:01,549 --> 00:42:02,615
- আমাকে বলছেন?
- হ্যাঁ।
739
00:42:02,617 --> 00:42:04,085
হাই। সরি।
740
00:42:04,086 --> 00:42:05,219
কী হয়েছে?
741
00:42:05,220 --> 00:42:07,221
সরি, আসলে আমার ফোনের
ব্যাটারি শেষ,
742
00:42:07,222 --> 00:42:08,389
আর আমার কাজে যেতে
অনেক দেরি হচ্ছে।
743
00:42:08,390 --> 00:42:10,292
তুমি কি আশেপাশেই থাকো?
এরিয়াটা চেনো?
744
00:42:10,525 --> 00:42:11,860
হ্যাঁ।
কেন?
745
00:42:11,993 --> 00:42:14,282
ক্যাসেল ডাইনারে কীভাবে যাবো,
বলতে পারবে?
746
00:42:14,296 --> 00:42:16,597
আসলে আমার বাসায় যাওয়ার
খুব তাড়া আছে।
747
00:42:16,630 --> 00:42:18,299
প্লিজ। আমাকে একটা মিউজিক ভিডিও
শুট করতে হবে,
748
00:42:18,300 --> 00:42:19,700
- আর আমি...
- মিউজিক ভিডিও?
749
00:42:19,701 --> 00:42:21,168
হ্যাঁ, আমি... আমি একজন
মেকআপ আর্টিস্ট, আর...
750
00:42:21,169 --> 00:42:23,804
ওদের সাথে এটাই আমার প্রথম কাজ,
আর আমার যদি দেরি হয়,
751
00:42:23,805 --> 00:42:25,906
- ওরা হয়ত আমাকে...
- ইয়াল্লাহ্।
752
00:42:25,907 --> 00:42:26,907
ইয়াল্লাহ্।
753
00:42:26,908 --> 00:42:28,275
আপনি কি ''ওয়েট ড্রিমস'' ব্যান্ডের জন্য
কাজ করছেন?
754
00:42:28,276 --> 00:42:29,677
ওটার কথা ভুলে যাও।
755
00:42:29,710 --> 00:42:30,810
আমি ক্যাসেল ডাইনার চিনি।
756
00:42:30,811 --> 00:42:31,620
লাগবে না।
757
00:42:31,621 --> 00:42:32,745
- অন্য কাউকে জিজ্ঞেস করে নেবো।
- মোটেও না।
758
00:42:32,746 --> 00:42:35,182
ইয়াল্লাহ্, আপনি ''ওয়েট ড্রিমস''-এর
সাথে কাজ করছেন !
759
00:42:35,183 --> 00:42:37,484
ইয়াল্লাহ্ !
ওরা কি এই মুহূর্তে সেখানে আছে?
760
00:42:37,485 --> 00:42:39,287
তুমি একটু শান্ত হও, প্লিজ।
761
00:42:39,321 --> 00:42:40,787
আমি আপনাকে চিনিয়ে দেবো।
762
00:42:40,788 --> 00:42:42,156
সরি।
লাগবে না।
763
00:42:43,490 --> 00:42:46,260
আমি না চিনিয়ে দিলে,
আপনি খুঁজে পাবেন কীভাবে?
764
00:42:46,661 --> 00:42:47,695
সম্ভব না।
765
00:42:47,696 --> 00:42:50,196
তুমি যদি এই ব্যাপারে কাউকে বলো
কিংবা পোস্ট করো,
766
00:42:50,197 --> 00:42:51,798
তাহলে কিন্তু আমি শেষ।
767
00:42:51,799 --> 00:42:53,801
কসম খাচ্ছি,
আমি কিচ্ছু পোস্ট করবো না।
768
00:42:53,802 --> 00:42:54,836
কথা দিচ্ছি।
769
00:42:54,837 --> 00:42:56,794
আমার ফোনটা রাখেন।
সিরিয়াসলি, রাখেন।
770
00:42:57,705 --> 00:42:59,206
উফ !
ঠিক আছে।
771
00:42:59,207 --> 00:43:00,275
ঢোকো।
772
00:43:00,308 --> 00:43:02,276
তবে তোমাকে শান্ত থাকতে হবে।
773
00:43:02,277 --> 00:43:03,579
অবশ্যই শান্ত থাকবো।
774
00:43:08,083 --> 00:43:09,749
তুমি দেখি আসলেই
ওদের জাবড়া ফ্যান।
775
00:43:09,750 --> 00:43:11,851
আমি সারাক্ষণ ওদের নিয়েই ভাবি।
জর্জের কুকুরকে উৎসর্গ করে...
776
00:43:11,852 --> 00:43:13,464
আমার তো আলাদা একটা
ইনস্টাগ্রাম অ্যাকাউন্টও আছে।
777
00:43:13,665 --> 00:43:15,623
কাকতালীয় ব্যাপার তো।
778
00:43:15,624 --> 00:43:16,689
জানি।
779
00:43:16,690 --> 00:43:18,592
একটা কথা বলি?
780
00:43:18,626 --> 00:43:20,627
এগুলোর সবই ভাগ্যের লিখন।
781
00:43:20,628 --> 00:43:23,399
সেরকমটাই মনে হচ্ছে, না?
782
00:43:36,644 --> 00:43:38,646
জ্বি?
783
00:43:40,848 --> 00:43:43,551
ডিন ওয়াকার এখন রেডি ;
আপনি যেতে পারেন।
784
00:43:54,894 --> 00:43:55,930
ডেইজি।
785
00:43:55,963 --> 00:43:57,897
- জ্বি, আমি।
- ডিন ওয়াকার।
786
00:43:57,898 --> 00:43:59,133
প্লিজ বসো।
787
00:44:00,734 --> 00:44:03,437
আমার অ্যাসিস্ট্যান্ট বলল,
তুমি নাকি তোমার...
788
00:44:03,438 --> 00:44:05,305
মেডিকেলের পড়াশুনা
শেষ করতে চাচ্ছ।
789
00:44:05,306 --> 00:44:06,674
জ্বি।
790
00:44:06,707 --> 00:44:08,642
আমাকে কি বলা যাবে,
কোন কারণে তোমার...
791
00:44:08,643 --> 00:44:10,210
নতুন করে মেডিকেলে পড়ার
ইচ্ছা জাগল?
792
00:44:10,211 --> 00:44:12,380
আসলে...
793
00:44:12,414 --> 00:44:14,949
এখানকার স্মৃতি আমার পিছু ছাড়ছিল না।
794
00:44:14,982 --> 00:44:17,118
হ্যাঁ।
জায়গাটা সত্যিই অসাধারণ।
795
00:44:18,152 --> 00:44:20,050
এমন রিকুয়েস্ট আমরা সাধারণত
পাই না।
796
00:44:20,051 --> 00:44:23,624
জ্বি, আসলে আমি একটু অদ্ভুত কারণে
মেডিকেল স্কুল ছেড়েছিলাম।
797
00:44:23,625 --> 00:44:24,995
ওহ।
798
00:44:24,996 --> 00:44:27,393
আমি নিনার সাথে যা ঘটেছিল,
সেজন্য স্কুল ছেড়েছিলাম।
799
00:44:27,794 --> 00:44:28,794
হুম।
800
00:44:28,795 --> 00:44:30,663
নিনা ফিশার।
801
00:44:30,664 --> 00:44:31,998
তাকে মনে নেই?
802
00:44:32,299 --> 00:44:36,336
অ্যালেক্সান্ডার মনরোকে হয়ত
মনে আছে?
803
00:44:36,437 --> 00:44:37,971
ওহ, হ্যাঁ।
অ্যালেক্সান্ডার মনরো।
804
00:44:37,972 --> 00:44:41,040
সে ক'দিন আগেই দেশে ফিরে
আমাদের এখানে বক্তৃতা দিয়েছে।
805
00:44:41,041 --> 00:44:43,776
ওহ, ছেলেটা...
ছেলেটা খুবই ভালো।
806
00:44:43,777 --> 00:44:44,991
খুব স্মার্ট।
807
00:44:44,992 --> 00:44:46,846
- তুমি কি ওর ফ্রেন্ড?
- না।
808
00:44:46,847 --> 00:44:50,383
আপনার তাহলে অ্যাল মনরোর বিরুদ্ধে ওঠা
অভিযোগগুলোর কথা মনে নেই?
809
00:44:50,484 --> 00:44:51,552
না।
810
00:44:51,585 --> 00:44:54,854
সে তার রুমে নিয়ে গিয়েছিল
নিনা ফিশারকে,
811
00:44:54,855 --> 00:44:58,858
সেই মেয়েটাকে,
যাকে আপনার মনে নেই,
812
00:44:58,859 --> 00:45:02,462
যেখানে সে নিজের বন্ধুদের সামনে
তার সাথে বারবার সেক্স করেছিল
813
00:45:02,463 --> 00:45:06,065
আর নিনা তখন এতটাই মাতাল ছিল যে, সে
বুঝতে পারছিল না তার সাথে কী হচ্ছিল।
814
00:45:06,066 --> 00:45:08,434
তার সারা গায়ে কালশিটে দাগ
পড়ে গিয়েছিল।
815
00:45:08,435 --> 00:45:11,405
যেটাকে আপনি হাতের নিশানও
বলতে পারেন।
816
00:45:11,438 --> 00:45:13,394
রিপোর্ট করা হয়েছিল?
817
00:45:13,407 --> 00:45:14,808
জ্বি।
818
00:45:14,842 --> 00:45:16,944
নিনা কার সাথে কথা বলেছিল, জানো?
819
00:45:18,445 --> 00:45:19,579
আপনার সাথে।
820
00:45:21,282 --> 00:45:23,450
কিন্তু আপনার তো কিছু মনে নেই, তাই...
821
00:45:23,484 --> 00:45:26,451
আপনার মতে, আমাদের কাছে নাকি
পর্যাপ্ত তথ্য-প্রমাণ ছিল না।
822
00:45:26,452 --> 00:45:30,056
বলেছিলেন, একই ঘটনার ব্যাখ্যা
দুপক্ষ নাকি দুভাবে দিচ্ছিল।
823
00:45:30,057 --> 00:45:31,291
সত্যি বলতে...
824
00:45:31,292 --> 00:45:35,825
আমাদের কাছে এমন অভিযোগ
সবসময় আসে।
825
00:45:35,828 --> 00:45:37,299
সপ্তাহে একটা কি দুটা তো আসেই।
826
00:45:37,300 --> 00:45:39,896
তোমার ফ্রেন্ড নিনাকে মনে নেই
বলে দুঃখিত,
827
00:45:39,900 --> 00:45:41,468
কিন্তু এতটুকু বলতে পারি,
সেই সময়ে,
828
00:45:41,502 --> 00:45:43,234
আমি বিষয়টার পুঙ্খানুপুঙ্খ
তদন্ত করেছিলাম।
829
00:45:43,237 --> 00:45:47,308
অ্যাল মনরোর ফ্রেন্ডরা
সবাই দেখছিল, হাসছিল।
830
00:45:47,341 --> 00:45:48,808
কারো সাথেই এমন হওয়া উচিৎ না।
831
00:45:48,841 --> 00:45:50,809
কিন্তু এমনও তো হতে পারে যে,
সে বেশি ড্রিংক করে ফেলেছিল,
832
00:45:50,810 --> 00:45:53,876
যার কারণে সে সবকিছু ঠিকভাবে
মনে করতে পারেনি...
833
00:45:53,880 --> 00:45:55,949
মানে তার ড্রিংক করা উচিৎ হয়নি?
834
00:45:55,983 --> 00:45:58,385
- আমি সেটা বলছি না। আমি...
- দুঃখিত, আমি...
835
00:45:58,419 --> 00:46:00,586
আমি আপনাদের সমালোচনা করতে
চাচ্ছি না, ডিন ওয়াকার।
836
00:46:00,587 --> 00:46:02,188
আমি ব্যাস খোলাখুলি আলাপ
করতে চাচ্ছি।
837
00:46:02,889 --> 00:46:05,124
কোনো মানুষই স্বীকার করতে চায় না...
838
00:46:05,125 --> 00:46:06,993
যে, সে নিজেকে ঝুঁকিতে ফেলেছে।
839
00:46:07,026 --> 00:46:08,962
যে, সে একটা ভুল সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
840
00:46:08,995 --> 00:46:11,130
আর সেই সিদ্ধান্তগুলো,
সেই ভুলগুলো,
841
00:46:11,131 --> 00:46:15,102
তার জন্য অনেক ক্ষতি ও অনুশোচনার
কারণ হয়ে দাঁড়াতে পারে।
842
00:46:17,958 --> 00:46:19,606
- অনুশোচনা?
- হ্যাঁ।
843
00:46:19,607 --> 00:46:21,508
তাহলে তুমিই বলো, আমি কী করবো?
844
00:46:21,642 --> 00:46:23,843
একটা মেধাবী তরুণের জীবন
বরবাদ করে দিবো...
845
00:46:23,844 --> 00:46:26,211
প্রতিবার যখন এই ধরণের
কোনো অভিযোগ পাবো?
846
00:46:26,412 --> 00:46:28,978
আপনি তাহলে ছেলেটার কথা
বিশ্বাস করতে রাজি আছেন?
847
00:46:28,982 --> 00:46:31,517
আমার তাকে ছাড় দিতে হবে।
848
00:46:31,550 --> 00:46:32,351
তাতো দিবেনই।
849
00:46:32,352 --> 00:46:34,820
কারণ দোষ প্রমাণ না হওয়া পর্যন্ত
কাউকে দোষী বলা যায় না।
850
00:46:35,521 --> 00:46:37,291
নিঃসন্দেহে।
851
00:46:37,324 --> 00:46:38,393
হ্যাঁ।
852
00:46:39,826 --> 00:46:41,495
আপনার মূল্যবান সময়ের জন্য ধন্যবাদ।
853
00:46:42,296 --> 00:46:44,361
- তোমার ফ্রেন্ড ভালো আছে?
- না।
854
00:46:44,365 --> 00:46:45,865
সে ভালো নেই।
855
00:46:45,898 --> 00:46:47,568
তবে অ্যাল মনরো ভালো আছে।
856
00:46:47,601 --> 00:46:49,869
জেনে খুশি হবেন যে,
সে জীবনে অনেক সফল হয়েছে।
857
00:46:49,902 --> 00:46:52,939
- সে তো বিয়ে করতে যাচ্ছে, তাই...
- হুম।
858
00:46:52,972 --> 00:46:54,574
আপনি মনে হয় সেক্ষেত্রে
ঠিক কাজটাই করেছিলেন।
859
00:46:54,675 --> 00:46:57,810
আমাদের অবশ্যই ছেলেদেরকে
ছাড় দিতে হবে।
860
00:46:58,211 --> 00:47:00,146
সেজন্য আমি কী করেছি জানেন,
861
00:47:00,179 --> 00:47:03,548
তিন ঘণ্টা আগে, আপনার মেয়ে অ্যাম্বারকে
স্কুল ছুটির পর গাড়িতে তুলেছি,
862
00:47:03,549 --> 00:47:06,018
আর সেই রুমে এখন যেই ছেলেরা থাকে,
তাদের কাছে রেখে এসেছি।
863
00:47:06,019 --> 00:47:08,388
- কী?
- বেশ সুন্দরী মেয়ে আপনার।
864
00:47:08,389 --> 00:47:10,589
দেখে বোঝাই যায় না যে বয়স এত কম।
865
00:47:10,590 --> 00:47:12,825
- তুমি মিথ্যা বলছ।
- খেয়াল করলাম, ওদের রুমে...
866
00:47:12,826 --> 00:47:14,527
কতগুলো ভডকার বোতলও ছিল।
867
00:47:14,528 --> 00:47:17,262
কিন্তু আমি নিশ্চিত, ওরা আপনার মেয়েকে
অনেক দেখেশুনে রাখবে।
868
00:47:17,263 --> 00:47:18,899
সে খুবই এক্সাইটেড ছিল।
869
00:47:28,741 --> 00:47:29,675
ওহ, দাঁড়ান।
870
00:47:29,676 --> 00:47:31,474
তার ফোনটা আমার কাছে ছিল।
871
00:47:31,477 --> 00:47:33,880
সে পরে চাইতে পারে।
872
00:47:36,348 --> 00:47:37,816
তুমি একটা পাগল।
873
00:47:38,317 --> 00:47:39,252
না।
874
00:47:39,685 --> 00:47:42,020
আমাকে বলো, আমার মেয়ে
এই মুহূর্তে কোন রুমে আছে।
875
00:47:42,021 --> 00:47:44,890
বললাম তো...
ঠিক যেই রুমে নিনা ছিল।
876
00:47:44,891 --> 00:47:47,359
তোমাকে তো বললাম,
আমার সেসব মনে নেই।
877
00:47:47,360 --> 00:47:48,961
সেটা আপনার ব্যর্থতা।
878
00:47:49,663 --> 00:47:51,894
এসব কেন করছ তুমি?
879
00:47:52,198 --> 00:47:53,632
সে তো একটা বাচ্চা মেয়ে।
880
00:47:54,293 --> 00:47:57,502
কিন্তু ছেলেগুলোর কাছে তাকে অতটা বাচ্চা
নাও মনে হতে পারে।
881
00:47:57,503 --> 00:47:59,692
আমাকে বলো সে কোন রুমে আছে।
882
00:47:59,693 --> 00:48:02,908
আমাকে বলো সে কোন রুমে আছে !
883
00:48:02,909 --> 00:48:05,278
এখনই বলো, সাইকো কোথাকার !
884
00:48:05,279 --> 00:48:07,213
আমাকে বলো সে কোথায় !
885
00:48:07,547 --> 00:48:09,349
এখনই বলো !
886
00:48:09,382 --> 00:48:11,984
আমাকে বলো সে কোন রুমে আছে !
887
00:48:13,752 --> 00:48:14,854
প্লিজ !
888
00:48:16,956 --> 00:48:19,025
প্লিজ আমাকে বলো।
889
00:48:28,968 --> 00:48:31,391
তুমিই ঠিক, খুশি এবার?
890
00:48:31,504 --> 00:48:33,973
এটাই কি শুনতে চাচ্ছ তুমি?
891
00:48:34,006 --> 00:48:36,075
তুমিই ঠিক।
892
00:48:38,010 --> 00:48:40,113
তুমিই ঠিক।
893
00:48:44,216 --> 00:48:46,352
এইতো লাইনে এসেছেন।
894
00:48:47,296 --> 00:48:50,152
আপনি শুরুতেই আপনার দৃষ্টিভঙ্গি বদলালে,
আমার হয়ত এতকিছু করা লাগত না।
895
00:48:51,857 --> 00:48:55,281
নিজের প্রিয় মানুষটার প্রসঙ্গ উঠেছে বলেই
হয়ত এবার আপনার টনক নড়েছে।
896
00:48:57,396 --> 00:49:00,466
প্লিজ আমাকে বলো
আমার মেয়ে কোথায়।
897
00:49:10,576 --> 00:49:12,043
শান্ত হন।
898
00:49:12,077 --> 00:49:13,878
ডিন ওয়াকার, আপনার কি
সিরিয়াসলি মনে হয়...
899
00:49:13,879 --> 00:49:15,247
আমি অমন কিছু করতে যাবো?
900
00:49:15,248 --> 00:49:18,082
আপনার মত তো আর আমার
ছেলেদের ওপর অত ভরসা নেই।
901
00:49:18,083 --> 00:49:20,185
অ্যাম্বার একটা রেস্টুরেন্টে আছে,
902
00:49:20,219 --> 00:49:24,456
তার প্রিয় ব্যান্ড কখন মিউজিক ভিডিওর
জন্য আসবে, সেই অপেক্ষায় আছে।
903
00:49:24,457 --> 00:49:27,325
রেস্টুরেন্টটার নাম ক্যাসেল ডাইনার ;
চাইলে ফোন করে দেখতে পারেন।
904
00:49:27,326 --> 00:49:29,394
এখনই ফোন করলে ভালো হয়,
905
00:49:29,395 --> 00:49:32,063
নয়ত সে কক্ষনও ধরতে পারবে না যে,
তাকে ধাপ্পা দেয়া হচ্ছে।
906
00:49:32,097 --> 00:49:34,199
বলদ টাইপের মেয়ে, তাই না?
907
00:49:35,334 --> 00:49:36,436
তবে অনেক সুন্দরী।
908
00:49:36,469 --> 00:49:38,166
ব্রেইন দিয়ে আর কীই বা হবে?
909
00:49:38,170 --> 00:49:39,936
সেটা তো মেয়েদের জন্য
একটা অভিশাপ।
910
00:49:40,840 --> 00:49:43,241
দেখা হয়ে খুব ভালো লাগল,
ডিন ওয়াকার।
911
00:49:56,388 --> 00:49:58,724
ঐ !
তুমি রাস্তা আটকায় রাখছো !
912
00:49:58,758 --> 00:50:02,194
সামনে থেকে গাড়ি সরাও তো বাল !
913
00:50:02,527 --> 00:50:04,329
সমস্যা কী তোমার?
914
00:50:04,362 --> 00:50:07,065
ঐ !
ঐ !
915
00:50:07,098 --> 00:50:09,201
তুমি মাঝখানে গাড়ি পার্ক করছো।
916
00:50:09,234 --> 00:50:11,002
লাইসেন্স কীভাবে পেলা তুমি?
917
00:50:11,036 --> 00:50:13,368
ডিপার্টমেন্ট সুদ্ধ সবার ধোন চুষে
দিছিলা নাকি?
918
00:50:13,371 --> 00:50:14,774
হ্যালো।
919
00:50:14,807 --> 00:50:16,495
তোমার সাথে কথা বলতিছি।
920
00:50:16,508 --> 00:50:18,343
আমার দিকে তাকাও, বলদা মাগী।
921
00:50:19,812 --> 00:50:21,147
শুনিতিছো?
922
00:50:22,180 --> 00:50:23,559
তোমার কি খুব ইচ্ছা...
আচ্ছা, ঠিক আছে।
923
00:50:23,583 --> 00:50:24,770
আসো তাহলে।
দেখি কার কত তেজ।
924
00:50:24,784 --> 00:50:25,918
কই যাও?
925
00:50:25,952 --> 00:50:28,617
তোমার গাড়ি কি ওখানেই রেখে দিবা?
926
00:50:28,621 --> 00:50:30,388
এখানে আসতিছো নাকি?
হ্যাঁ?
927
00:50:30,422 --> 00:50:32,357
রেগে গেছো নাকি?
928
00:50:36,394 --> 00:50:37,730
খাইছে !
929
00:50:37,763 --> 00:50:39,799
এইটা লোহার রড নাকি?
930
00:50:39,832 --> 00:50:41,267
সাইকো কোথাকার !
931
00:50:42,200 --> 00:50:43,802
একটু শান্ত হও, কেমন?
932
00:50:43,803 --> 00:50:46,391
একটু শান্ত হও না।
933
00:50:46,404 --> 00:50:47,639
ওরে বাপরে !
934
00:50:47,672 --> 00:50:49,541
থামো, থামো, থামো, থামো !
935
00:50:51,243 --> 00:50:53,211
শালার সাইকো মাগী।
936
00:50:54,846 --> 00:50:56,916
কিছু বলছিলে?
937
00:50:57,349 --> 00:50:58,483
মারা খা।
938
00:51:28,847 --> 00:51:30,182
বাল।
939
00:51:42,660 --> 00:51:43,794
রায়ান, তুমি এখানে...?
940
00:51:43,795 --> 00:51:44,928
বেঁচে আছো তাহলে।
941
00:51:44,929 --> 00:51:46,864
মজা করলাম।
তুমি ফোন ধরছিলে না।
942
00:51:46,865 --> 00:51:49,166
- তাই আমি...
- শিট। মুভির কথা ভুলেই গেছি।
943
00:51:49,167 --> 00:51:51,503
ওহ, আমি... আমি অত্যন্ত দুঃখিত।
আমি কাজে ব্যস্ত ছিলাম।
944
00:51:52,470 --> 00:51:54,238
হ্যাঁ, আমি...
আমি কফিশপে গিয়েছিলাম।
945
00:51:54,239 --> 00:51:56,838
গেইল বলল, তুমি নাকি আজ
ছুটি নিয়েছিলে।
946
00:51:56,841 --> 00:51:58,643
- আম্...
- সব ঠিক আছে তো?
947
00:51:58,677 --> 00:52:00,178
হ্যাঁ।
948
00:52:00,211 --> 00:52:02,213
আমি ঠিক আছি।
আমি আসলে একটু ব্যস্ত।
949
00:52:02,247 --> 00:52:05,148
কোনো ব্যাপার না।
আমরা এরপরও মুভি দেখতে পারবো...
950
00:52:05,149 --> 00:52:06,183
যদি ডিনারটা বাদ দেই।
951
00:52:06,717 --> 00:52:08,386
আমি আসলে একটু ক্লান্ত।
952
00:52:08,387 --> 00:52:09,820
- আচ্ছা।
- কাল ফোন দেই?
953
00:52:09,821 --> 00:52:10,885
নিশ্চয়ই।
ঠিক আছে।
954
00:52:10,889 --> 00:52:13,190
- আচ্ছা।
- তুমি ঠিক আছ তো?
955
00:52:13,223 --> 00:52:15,557
তোমাকে কেমন জানি...
956
00:52:15,560 --> 00:52:17,472
কী?
957
00:52:18,895 --> 00:52:20,765
মনমরা লাগছে।
958
00:52:20,799 --> 00:52:23,902
না, আমি ঠিক আছি।
আমি আসলে...
959
00:52:23,995 --> 00:52:25,836
একটু বেশিই কফি খেয়ে ফেলেছি।
960
00:52:25,837 --> 00:52:27,469
এজন্যই কফিশপে কাজ করতে হয় না।
961
00:52:27,472 --> 00:52:28,807
মাথায় থাকল।
962
00:52:28,840 --> 00:52:30,541
আচ্ছা, শুভরাত্রি।
963
00:52:30,542 --> 00:52:31,877
হ্যাঁ, শুভরাত্রি।
964
00:53:01,539 --> 00:53:02,707
যাওয়া যাক।
965
00:53:03,340 --> 00:53:05,577
- আচ্ছা, সাবধানে পা ফেলো কিন্তু।
- উপ্স !
966
00:53:05,610 --> 00:53:08,665
আমরা বাসায় পৌঁছে কিন্তু কোনো
সাড়াশব্দ করতে পারবো না,
967
00:53:08,666 --> 00:53:10,580
কারণ আমার বাবা-মা সজাগ কিনা,
তার কোনো ঠিক নেই।
968
00:53:10,581 --> 00:53:12,816
- আচ্ছা।
- তাদের অসম্মান করা যাবে না।
969
00:53:13,217 --> 00:53:15,552
ভাড়া দেখি দিনদিন বেড়েই যাচ্ছে।
970
00:53:15,586 --> 00:53:17,756
১.২ কিঃমিঃ?
মানে...
971
00:53:18,990 --> 00:53:20,444
অত বেশি দূরে না।
972
00:53:20,457 --> 00:53:22,259
- হাঁটতে পারবে তো?
- জানি না।
973
00:53:22,292 --> 00:53:23,682
চেষ্টা করে দেখি।
চলো।
974
00:53:23,695 --> 00:53:24,949
আসো।
975
00:53:24,963 --> 00:53:26,463
যাওয়া যাক।
976
00:53:26,497 --> 00:53:28,800
পারবে তুমি।
বেশ মজা হচ্ছে।
977
00:53:28,833 --> 00:53:30,402
হ্যাঁ।
978
00:53:31,435 --> 00:53:32,805
ক্যাসি?
979
00:53:34,438 --> 00:53:35,506
রায়ান।
980
00:53:35,595 --> 00:53:37,996
তুমি এখানে কী করছ?
981
00:53:38,009 --> 00:53:40,576
ফ্রেন্ডদের সাথে দেখা করতে আসলাম,
982
00:53:40,577 --> 00:53:44,281
কারণ আজ আগেভাগে
ছুটি পেয়ে গেছি।
983
00:53:44,915 --> 00:53:45,850
আমি বুঝিয়ে বলছি।
984
00:53:45,884 --> 00:53:47,284
লাগবে না।
আমি...
985
00:53:47,817 --> 00:53:49,284
মাফ করে দাও, ভাই।
986
00:53:49,285 --> 00:53:50,954
আমি জানতাম না যে,
ওর পার্টনার আছে, কিন্তু...
987
00:53:50,955 --> 00:53:52,689
- সে...
- সে তোমার, ভাই।
988
00:53:52,690 --> 00:53:53,725
আমার?
989
00:53:54,558 --> 00:53:56,027
আহ...
990
00:53:56,460 --> 00:53:58,762
তুমি কি ওর নাম জানো?
991
00:53:59,296 --> 00:54:00,396
ক্লেয়ার?
992
00:54:00,397 --> 00:54:02,332
- ওয়াও।
- প্রায় কাছাকাছি।
993
00:54:02,366 --> 00:54:03,965
আচ্ছা।
ভালো থাকো।
994
00:54:03,968 --> 00:54:05,768
যেও না, রায়ান।
দাঁড়াও, প্লিজ।
995
00:54:05,769 --> 00:54:07,447
ক্যাসি, তুমি যদি...
তোমার ইন্টারেস্ট না থাকলে,
996
00:54:07,471 --> 00:54:09,241
আমাকে সরাসরি বললেই পারতে।
997
00:54:11,742 --> 00:54:13,711
এত বাজে রিয়্যাকশন।
998
00:54:13,744 --> 00:54:15,279
এত বড় অপমান।
999
00:54:15,312 --> 00:54:17,735
দূরে গিয়ে মরো তুমি !
1000
00:54:17,748 --> 00:54:19,771
আচ্ছা, তুমি না টাল?
1001
00:54:20,684 --> 00:54:22,386
ওহ, শিট।
1002
00:54:22,419 --> 00:54:24,520
তুমিই তাহলে সেই সাইকো,
যাকে জেরি বাড়ি নিয়ে গিয়েছিল।
1003
00:54:24,521 --> 00:54:25,756
আমি তোমার কথা
বুঝতে পারছি না।
1004
00:54:25,789 --> 00:54:27,558
তোমার পেছনে আমি সময় নষ্ট
করবো না, সোনাপাখি।
1005
00:54:27,591 --> 00:54:29,727
একদম না। তাই তোমার এই পাগলামি
অন্য কোথাও মারাও।
1006
00:54:29,760 --> 00:54:31,629
তুমি তো অতটা হটও না।
1007
00:54:32,362 --> 00:54:35,798
তোমার নিজের তো মেয়েদের পেন্টি খোলার
যোগ্যতাই নেই, পল।
1008
00:54:35,799 --> 00:54:39,436
শেষ কবে তুমি মদ না খাওয়া কোনো
মেয়ের সাথে সেক্স করেছিলে?
1009
00:54:40,637 --> 00:54:41,839
সাবধান হয়ে যাও।
1010
00:54:41,872 --> 00:54:44,075
সাবধান তো তোমার হওয়া দরকার।
1011
00:54:44,908 --> 00:54:47,457
আমিই একমাত্র মেয়ে না
যে এসব করে।
1012
00:54:47,458 --> 00:54:50,747
আমি ছাড়াও আরও মেয়ে আছে,
তারা আরও বেশি পাগলামি করে।
1013
00:54:52,783 --> 00:54:54,428
তোমাকে বিশ্বাস হয় না আমার।
1014
00:54:54,451 --> 00:54:58,398
এই শহরে এক মহিলা আছে,
যে এক জোড়া কাঁচি নিয়ে ঘোরে।
1015
00:55:00,424 --> 00:55:02,025
তুমি... তুমি মিথ্যা বলছ।
1016
00:55:02,059 --> 00:55:04,658
হুম। পরেরবার সাহস করে
কোনো মেয়ের কাছে যাও।
1017
00:55:04,661 --> 00:55:06,730
দেখো তোমার সাথে কী হয়।
1018
00:55:09,499 --> 00:55:10,434
কেন?
1019
00:55:10,467 --> 00:55:12,970
কেন তোমরা মেয়েরা সবসময়
ছেলেদের মজা মাটি করো?!
1020
00:55:35,392 --> 00:55:36,894
তোমাকে কি কোনোভাবে
সাহায্য করতে পারি?
1021
00:55:37,127 --> 00:55:38,729
করলে খুবই খুশি হবো।
1022
00:55:39,262 --> 00:55:41,797
ওহ, দুঃখিত। আমি এখন আর
ওকালতি করি না,
1023
00:55:41,798 --> 00:55:43,934
যদি সেজন্যই এসে থাকো।
1024
00:55:43,967 --> 00:55:46,003
আমি সেইজন্য আসিনি।
1025
00:55:46,036 --> 00:55:48,872
আজ সম্ভবত আপনার
হিসাব চোকানোর দিন।
1026
00:55:50,874 --> 00:55:53,611
আমি এই দিনটার অপেক্ষায় ছিলাম।
1027
00:55:53,944 --> 00:55:55,346
আসো।
1028
00:56:00,684 --> 00:56:04,084
অফিস থেকে জানলাম,
আপনি নাকি রেস্টে আছেন।
1029
00:56:04,087 --> 00:56:05,823
আপনার ঠিকানা পাওয়া
খুব সহজ ছিল।
1030
00:56:05,856 --> 00:56:07,124
চাওয়ামাত্রই ওরা দিয়ে দিয়েছে।
1031
00:56:07,157 --> 00:56:09,360
আমি ওদের বলেছিলাম যেন
কেউ চাইলে দিয়ে দেয়।
1032
00:56:09,993 --> 00:56:11,594
এতে আপনার ক্ষতি হতে পারে।
1033
00:56:11,627 --> 00:56:14,330
পাওনাদারের কাছ থেকে লুকিয়ে
লাভ নেই।
1034
00:56:15,464 --> 00:56:16,900
তার পাওনা মেটাতেই হবে।
1035
00:56:17,935 --> 00:56:19,036
হয়ত।
1036
00:56:19,369 --> 00:56:22,173
আপনাকে নার্ভাস লাগছে, মিঃ গ্রিন।
1037
00:56:23,506 --> 00:56:27,130
আমি আপনার সাথে সাত বছর আগের
একটা ঘটনা নিয়ে কথা বলতে এসেছি।
1038
00:56:27,144 --> 00:56:31,180
আপনার হয়ত মনে নেই যে, আপনার
অ্যালেক্সান্ডার মনরো নামের এক ক্লায়েন্ট ছিল।
1039
00:56:31,181 --> 00:56:34,550
আপনি তার মত অনেক ছেলেকে
সাহায্য করেছিলেন।
1040
00:56:34,584 --> 00:56:36,619
আর সেই মেয়েটাকে তো আপনার
অবশ্যই মনে নেই,
1041
00:56:36,652 --> 00:56:39,955
যাকে আপনি হুমকি দিয়ে, টর্চার করে
তার মামলা তুলে নিতে বাধ্য করেছিলেন।
1042
00:56:41,959 --> 00:56:43,894
আমার তাকে মনে আছে।
1043
00:56:46,596 --> 00:56:47,697
নিনা?
1044
00:56:48,764 --> 00:56:49,862
এটাই কি নাম ছিল ওর?
1045
00:56:49,866 --> 00:56:53,603
সরি, তার পুরো নামটা আমার
মনে নেই, কিন্তু...
1046
00:56:55,471 --> 00:56:57,840
তুমি তো নিনার কথাই বলছ, তাই না?
1047
00:57:00,743 --> 00:57:02,079
হ্যাঁ।
1048
00:57:02,112 --> 00:57:04,480
আমার তাকে মনে আছে।
1049
00:57:10,053 --> 00:57:12,521
তুমি কি এখানে আমাকে
কষ্ট দিতে এসেছ?
1050
00:57:14,924 --> 00:57:17,726
আপনি কি চান,
আমি আপনাকে কষ্ট দেই?
1051
00:57:19,428 --> 00:57:20,663
মনে হয়।
1052
00:57:23,699 --> 00:57:27,769
ভুল বুঝতে পেরে আমার মনোজগতে
ভীষণ নাড়া লেগেছিল,
1053
00:57:27,770 --> 00:57:32,842
কিন্তু ডাক্তাররা সেটাকে আমার মানসিক
অসুস্থতা বলে চিহ্নিত করেছিল।
1054
00:57:34,610 --> 00:57:37,677
আমি যখন কাজে,
তখন এটা ঘটেছিল, তাই...
1055
00:57:37,680 --> 00:57:40,917
তাই আমি এখন রেস্টে আছি।
1056
00:57:42,985 --> 00:57:47,450
জানো, কোর্টের প্রতিটা মামলার মীমাংসার
জন্য আমি বোনাস পেতাম।
1057
00:57:47,451 --> 00:57:50,125
প্রতিটা অভিযোগ প্রত্যাহার হওয়ার জন্যও
আমি বোনাস পেতাম।
1058
00:57:50,126 --> 00:57:52,394
আমরা সবাই পেতাম।
এক বান্দা ছিল।
1059
00:57:53,330 --> 00:57:57,766
তার একমাত্র কাজ ছিল মানুষের সমস্ত
সোশ্যাল মিডিয়া অ্যাকাউন্ট তন্নতন্ন করে খুঁজে...
1060
00:57:57,767 --> 00:58:00,768
সবরকম লাভজনক তথ্য বের করা।
1061
00:58:00,769 --> 00:58:03,636
সে তাদের পুরনো বন্ধুবান্ধব, অতীতের
সেক্স পার্টনারদের সাথে কন্টাক্ট করত।
1062
00:58:03,639 --> 00:58:07,677
জেনে অবাক হবে, এই ইন্টারনেটের যুগে
মানুষের ''নোংরা'' তথ্য বের করাটা কত সহজ।
1063
00:58:07,710 --> 00:58:10,947
আগেকার দিনে, কোনো মেয়েকে দোষী
দেখাতে তার অতীত ঘাঁটতে হত।
1064
00:58:10,980 --> 00:58:13,950
আর এখন, পার্টিতে তার একটা
মাতালওয়ালা ছবিই যথেষ্ট।
1065
00:58:13,983 --> 00:58:17,420
এতে জুরিবর্গ কতটা বৈরী হয়ে ওঠে,
সেটা বিশ্বাস হবে না তোমার।
1066
00:58:20,723 --> 00:58:22,558
আমাকে সাহায্য করো।
1067
00:58:24,126 --> 00:58:25,995
আমি ঘুমাতে পারি না।
1068
00:58:27,129 --> 00:58:29,598
আমি ঘুমাতে পারি না।
1069
00:58:30,900 --> 00:58:32,802
আমি ঘুমাইনি সেই কতকাল...
1070
00:58:36,038 --> 00:58:38,941
আমি নিজেকে কখনও ক্ষমা করবো না।
1071
00:58:40,309 --> 00:58:42,745
এতটুকু জেনে রাখো।
1072
00:58:44,280 --> 00:58:49,218
আমি যা করেছি, সেজন্য নিজেকে
কখনও ক্ষমা করবো না।
1073
00:58:55,290 --> 00:58:57,593
আমি আপনাকে ক্ষমা করে দিলাম।
1074
00:59:02,630 --> 00:59:05,001
আমি অত্যন্ত দুঃখিত।
1075
00:59:13,175 --> 00:59:15,011
ঘুমাতে যান।
1076
00:59:33,328 --> 00:59:35,031
আমি কি এবার ভিতরে যাবো?
1077
00:59:37,832 --> 00:59:39,634
- না।
- ওহ।
1078
00:59:39,667 --> 00:59:42,604
আমি তো তারপরও আমার
টাকা পাচ্ছি, না?
1079
00:59:44,073 --> 00:59:45,675
হ্যাঁ।
1080
01:00:05,361 --> 01:00:07,629
ক্যাসি?
1081
01:00:14,168 --> 01:00:15,769
নিনার ১৬ তম জন্মদিনের কথা
মনে আছে?
1082
01:00:15,770 --> 01:00:19,007
উফ।
সেটা আমি কীভাবে ভুলি?
1083
01:00:19,040 --> 01:00:20,842
আমার অবস্থা তো কাহিল ছিল।
1084
01:00:20,875 --> 01:00:22,677
নিনা দোলনার ওপর বমি করেছিল।
1085
01:00:22,710 --> 01:00:25,967
হুম। মোটেও গর্ব করার মত
কোনো ঘটনা ছিল না।
1086
01:00:25,980 --> 01:00:28,683
আর একটা ছেলে আপনার ফুলদানি
চুরি করেছিল।
1087
01:00:28,716 --> 01:00:31,556
তারপর নিনা তাকে দিয়ে সেটা আপনার কাছে
ফেরত আনিয়েছিল আর মাফ চাইয়েছিল।
1088
01:00:32,254 --> 01:00:33,822
ছেলেটা এত ভয় পেয়েছিল তাকে।
1089
01:00:33,855 --> 01:00:34,992
সে ছেলেটার কান ধরে ছিল
এবং বলছিলঃ
1090
01:00:34,993 --> 01:00:37,659
"এক্ষনই আমার আম্মুকে সরি বল,
বদমাশ কোথাকার।"
1091
01:00:39,094 --> 01:00:41,430
ছেলেটার নাম যেন কী ছিল?
1092
01:00:41,863 --> 01:00:45,934
সাইমন বা স্টিভ, এই টাইপ কিছু।
1093
01:00:50,138 --> 01:00:52,240
তুমি এখানে কেন এসেছ?
1094
01:00:55,743 --> 01:00:58,133
আপনাকে একটু দেখতে চাচ্ছিলাম।
1095
01:00:58,146 --> 01:00:59,848
তুমি এসব বাদ দাও।
1096
01:00:59,881 --> 01:01:01,417
এতে আমাদের কারোরই লাভ হবে না।
1097
01:01:01,450 --> 01:01:03,585
এতে নিনার তো লাভ হবেই না।
1098
01:01:03,818 --> 01:01:06,721
তোমারও কোনো লাভ হবে না।
1099
01:01:06,754 --> 01:01:09,356
দেখো, আমি জানি, তোমার খারাপ লাগে
তুমি তার সাথে ছিলে না বলে,
1100
01:01:09,357 --> 01:01:11,126
কিন্তু তোমাকে ওসব ভুলে যেতে হবে।
1101
01:01:16,264 --> 01:01:18,366
আমি সেটার একটা ব্যবস্থা করার
চেষ্টা করছি।
1102
01:01:18,699 --> 01:01:20,899
কিন্তু তুমি তা পারবে না।
1103
01:01:20,902 --> 01:01:23,671
বাচ্চামো কোরো না, ক্যাসি।
1104
01:01:26,708 --> 01:01:29,140
তার সাথে কেন গেলাম না, সেটা ভেবে
নিজেকে খুব অপরাধী মনে হয়।
1105
01:01:29,141 --> 01:01:31,179
শুধু তোমার না।
1106
01:01:31,812 --> 01:01:33,948
আমারও নিজেকে অপরাধী মনে হয়।
1107
01:01:49,130 --> 01:01:51,099
ক্যাসি।
1108
01:01:51,132 --> 01:01:52,901
আগের কথা ভুলে যাও।
1109
01:01:52,934 --> 01:01:54,402
প্লিজ।
1110
01:01:54,735 --> 01:01:56,804
আমাদের সবার খাতিরে।
1111
01:02:10,314 --> 01:02:14,985
আপকামিং ইভেন্ট
অ্যাল মনরোর সিঙ্গেল জীবনের
সমাপ্তি উপলক্ষে ব্যাচেলর পার্টি
1112
01:02:27,581 --> 01:02:30,751
আপনি কি আপনার অ্যাকাউন্ট
ডিলিট করার ব্যাপারে নিশ্চিত?
1113
01:03:05,373 --> 01:03:07,141
বাহ, তুমি।
1114
01:03:08,176 --> 01:03:10,077
ভিতরে আসতে পারি?
1115
01:03:13,013 --> 01:03:14,315
হ্যাঁ।
1116
01:03:15,849 --> 01:03:17,881
কিছু লাগবে তোমার?
কফি লাগবে?
1117
01:03:17,884 --> 01:03:21,256
নাকি আরেকটা পোলা লাগবে,
যার সাথে বাড়ি যাওয়া যায়?
1118
01:03:21,289 --> 01:03:22,523
এমন কাউকেই লাগবে।
1119
01:03:22,557 --> 01:03:24,259
এখানে কোনো হারামি-টারামি
পাওয়া যাবে নাকি?
1120
01:03:24,292 --> 01:03:27,828
হ্যাঁ। আট নম্বর ফ্লোরে একটা
রেসিস্ট পোলা আছে।
1121
01:03:27,861 --> 01:03:29,963
- হ্যাঁ।
- পারফেক্ট।
1122
01:03:31,799 --> 01:03:34,768
তুমি কী চাও, ক্যাসি?
1123
01:03:35,436 --> 01:03:38,038
আমি মাফ চাইতে এসেছি,
সেইরাতে যা...
1124
01:03:38,671 --> 01:03:39,539
ওহ।
1125
01:03:39,990 --> 01:03:42,810
আমি ব্যাপারটা কীভাবে বুঝাবো,
সেটা ভাবার চেষ্টা করছি।
1126
01:03:46,880 --> 01:03:50,183
এমন না যে, আমি ইন্টারেস্টেড না।
1127
01:03:50,917 --> 01:03:52,987
আমি সত্যিই ইন্টারেস্টেড।
1128
01:03:53,320 --> 01:03:55,122
খুব, খুব ইন্টারেস্টেড।
1129
01:03:55,455 --> 01:03:56,423
আচ্ছা।
1130
01:03:56,457 --> 01:03:57,958
আমি ঠিক বুঝতে পারছি না।
1131
01:03:57,991 --> 01:03:59,350
মানে...
তুমি...
1132
01:03:59,351 --> 01:04:01,595
সরি, আমরা...
আমরা তো কয়েকবার ডেটে গিয়েছি।
1133
01:04:02,296 --> 01:04:06,433
তুমি যে আমাকে চুমো দিতে বা স্পর্শ করতে
চাও না, তাতে আমার কোনো দুঃখ নেই।
1134
01:04:06,434 --> 01:04:08,952
কিন্তু পরে দেখি,
সেই তুমিই...
1135
01:04:08,953 --> 01:04:13,073
মাথায় ফেডোরা পরা এক ফাউল
পোলার সাথে বাড়ি যাচ্ছ।
1136
01:04:15,042 --> 01:04:18,278
আমি মানছি, ফেডোরা পরা
ক্ষমার অযোগ্য অপরাধ।
1137
01:04:22,315 --> 01:04:24,384
সেইরাতে যা হলো...
1138
01:04:24,918 --> 01:04:28,185
ব্যাপারটা বুঝিয়ে বলা কঠিন,
কিন্তু এমনটা আর হবে না।
1139
01:04:28,688 --> 01:04:31,391
কথা দিচ্ছি,
এমনটা আর কক্ষনও হবে না।
1140
01:04:32,225 --> 01:04:34,491
সম্পর্কটাকে কি আরেকটা সুযোগ
দেয়া যায়?
1141
01:04:34,494 --> 01:04:36,297
আমাকে কি আরেকটা সুযোগ দেয়া যায়?
1142
01:04:38,565 --> 01:04:40,334
আমি...
1143
01:04:40,367 --> 01:04:42,269
আমি জানি না।
1144
01:04:45,839 --> 01:04:47,473
ঠিক আছ তুমি?
1145
01:04:50,177 --> 01:04:51,445
আম্...
1146
01:04:52,612 --> 01:04:55,148
সমস্যা নেই।
আমি...
1147
01:04:55,582 --> 01:04:57,085
পরে দেখা হবে।
1148
01:05:39,292 --> 01:05:41,395
শপ এখন বন্ধ।
1149
01:05:41,728 --> 01:05:43,097
ভালো।
1150
01:05:52,739 --> 01:05:56,443
আমার সাথে ডিনারে যাবি,
ঢঙ্গী কোথাকার?
1151
01:06:01,715 --> 01:06:03,316
হ্যাঁ।
1152
01:06:31,411 --> 01:06:34,213
শিট।
1153
01:06:36,683 --> 01:06:39,252
আমাদের একসাথে প্রথম
ফার্মেসী ভ্রমণ।
1154
01:06:39,253 --> 01:06:40,587
হ্যাঁ।
1155
01:06:40,620 --> 01:06:42,021
বড় একটা পদক্ষেপ নিলাম।
1156
01:06:46,757 --> 01:06:49,718
দাঁড়াও। তুমি সিরিয়াসলি প্যারিস হিল্টনের
গান গাচ্ছ?
1157
01:06:49,743 --> 01:06:52,554
- কী? হ্যাঁ।
- আচ্ছা, ঠিক আছে।
1158
01:06:52,679 --> 01:06:53,890
থামো।
1159
01:06:55,516 --> 01:06:56,826
থামো তো।
1160
01:06:57,236 --> 01:06:58,972
কিচ্ছু হবে না।
ওরা কিছু বলবে না।
1161
01:07:02,172 --> 01:07:04,525
উফ।
থামো।
1162
01:07:35,991 --> 01:07:38,710
পাশে অন্য কাউকে পেলে,
নিজেকে অতটা দুঃখী মনে হয় না।
1163
01:07:41,280 --> 01:07:44,149
দই খাচ্ছি আর ইমপ্রেস করার
নতুন নতুন তরীকা খুঁজে পাচ্ছি।
1164
01:08:29,295 --> 01:08:31,829
কত সপ্তাহ যে ফার্মেসীতে
এমন ছেলেমানুষি করিনি।
1165
01:08:31,830 --> 01:08:33,832
- কি আজিব।
- সত্যিই, অনেক সপ্তাহ।
1166
01:08:33,866 --> 01:08:35,001
ধন্যবাদ।
1167
01:08:35,534 --> 01:08:36,569
সরি।
1168
01:08:37,502 --> 01:08:38,471
ওরা কিছু মনে করেনি।
1169
01:08:42,407 --> 01:08:43,414
পনির?
1170
01:08:43,415 --> 01:08:44,450
আমার খুব পছন্দ।
1171
01:08:44,451 --> 01:08:45,845
জ্বি। ধন্যবাদ।
1172
01:08:48,714 --> 01:08:50,583
- রুটি?
- নিশ্চয়ই।
1173
01:08:50,616 --> 01:08:51,851
আচ্ছা।
1174
01:08:53,686 --> 01:08:55,374
ওহ।
ধন্যবাদ।
1175
01:08:56,187 --> 01:08:58,096
বাড়িটার প্রশংসা করতেই হয়।
অসাধারণ।
1176
01:08:58,097 --> 01:08:59,855
- এত্ত সুন্দর।
- হ্যাঁ, আমারও ভালো লাগে।
1177
01:08:59,856 --> 01:09:01,125
সুজান বাড়িটার পেছনে
অনেক সময় দেয়।
1178
01:09:01,126 --> 01:09:03,255
- দেখেই বোঝা যায়।
- হ্যাঁ।
1179
01:09:03,256 --> 01:09:05,630
ঠাণ্ডা হওয়ার আগেই খেয়ে নাও।
1180
01:09:05,631 --> 01:09:07,262
দেখেই জিভে জল এসে যাচ্ছে।
1181
01:09:07,265 --> 01:09:08,900
- ওহ। ওহ।
- ধন্যবাদ।
1182
01:09:08,901 --> 01:09:10,633
সসটা আমি বানিয়েছি।
1183
01:09:10,636 --> 01:09:12,658
সসটা তো...
1184
01:09:16,775 --> 01:09:18,710
সসটা খুবই সুস্বাদু।
1185
01:09:19,645 --> 01:09:21,447
অসাধারণ।
1186
01:09:22,648 --> 01:09:25,484
রায়ান, শুনলাম তুমি নাকি
একজন ডাক্তার।
1187
01:09:25,517 --> 01:09:27,820
তোমার বাবা-মা নিশ্চয়ই খুব গর্বিত।
1188
01:09:29,220 --> 01:09:32,024
দুর্ভাগ্যবশত, না।
উনারা চাচ্ছিলেন আমি যেন ডিজে হই।
1189
01:09:40,433 --> 01:09:41,532
ছেলেটা রসিক।
1190
01:09:42,766 --> 01:09:43,733
হ্যাঁ।
1191
01:09:43,734 --> 01:09:44,936
খুব রসিক।
1192
01:09:44,937 --> 01:09:46,985
তুই তো বলিসনি যে ও রসিক, ক্যাসি।
1193
01:09:46,986 --> 01:09:49,507
- বাবা।
- তুমি উনাদের বলোনি যে আমি...
1194
01:09:49,540 --> 01:09:52,176
- তুমি উনাদের বলোনি যে আমি রসিক?
- না।
1195
01:09:52,210 --> 01:09:54,178
আমি বলেছি যে,
তুমি বোরিং, কিন্তু বড়লোক।
1196
01:09:54,212 --> 01:09:56,344
আমি বোরিং,
বড়লোক তেমন একটা না।
1197
01:09:56,347 --> 01:09:58,006
না? সেক্ষেত্রে,
1198
01:09:58,007 --> 01:09:59,530
তোমাকে বিদায় করে
দিতে হবে, খোকা।
1199
01:10:00,318 --> 01:10:02,520
তুমি ডাক্তারির কোন ডিপার্টমেন্টে আছ?
1200
01:10:02,553 --> 01:10:04,857
পিডিয়াট্রিক, মানে...
1201
01:10:04,890 --> 01:10:06,688
বাচ্চাদের ডিপার্টমেন্ট।
1202
01:10:06,692 --> 01:10:08,226
উনার নাম যেন কী, আহ্...
1203
01:10:08,259 --> 01:10:10,729
ঐ ডাক্তারটার নাম যেন কী?
ক্যাসির ডাক্তার।
1204
01:10:10,763 --> 01:10:13,197
- গ্যারি?
- না।
1205
01:10:13,231 --> 01:10:15,433
ডঃ ক্যাটজেন টাইপ কিছু একটা।
1206
01:10:15,434 --> 01:10:17,598
হ্যাঁ। বাবা, উনার বয়স তো
আশির মত ছিল।
1207
01:10:17,602 --> 01:10:18,934
হ্যাঁ, সেটাই...
1208
01:10:18,937 --> 01:10:20,773
তুমি... তুমি ডঃ ক্যাটজেনকে চেনো না?
1209
01:10:21,206 --> 01:10:22,377
না।
1210
01:10:22,378 --> 01:10:23,740
আচ্ছা, আমাকে একটু বলো তো।
1211
01:10:23,741 --> 01:10:27,175
বাচ্চাদের শরীরের অঙ্গপ্রত্যঙ্গ কি
বড়দের চেয়ে আলাদা হয়?
1212
01:10:27,578 --> 01:10:29,848
না, বলতে গেলে প্রায় একইরকম।
1213
01:10:29,882 --> 01:10:30,983
বাচ্চাদের ক্ষেত্রে কেবল...
1214
01:10:31,016 --> 01:10:33,281
ব্যান্ডেজ জাতীয় জিনিসগুলো
বিভিন্ন কালারের হয়ে থাকে।
1215
01:10:33,284 --> 01:10:36,284
এটা এমন জটিল কোনো বিষয় না।
1216
01:10:36,287 --> 01:10:37,655
আচ্ছা...
1217
01:10:37,689 --> 01:10:39,358
বুঝতে পেরেছি।
1218
01:10:40,391 --> 01:10:41,826
ওহ।
1219
01:10:41,979 --> 01:10:44,495
সসটার স্বাদ অসম্ভব ভালো।
1220
01:10:46,330 --> 01:10:47,731
শুভরাত্রি।
1221
01:10:47,732 --> 01:10:48,700
শুভরাত্রি।
1222
01:10:54,305 --> 01:10:56,641
রায়ানের সাথে দেখা করানোর
জন্য ধন্যবাদ।
1223
01:10:59,244 --> 01:11:01,492
জানি, তোর জন্য এটা কত কঠিন ছিল।
1224
01:11:02,047 --> 01:11:04,510
আসলে, তোর মা, সে...
1225
01:11:04,515 --> 01:11:10,354
মানে, আমরা দুজনই খুব খুশি যে...
1226
01:11:11,022 --> 01:11:12,520
উফ, বাবা।
1227
01:11:12,523 --> 01:11:14,224
সে অতটাও ভালো না।
1228
01:11:14,225 --> 01:11:15,560
হ্যাঁ।
1229
01:11:16,294 --> 01:11:18,697
আমি মনে হয় ক্লান্ত।
1230
01:11:19,330 --> 01:11:20,599
আচ্ছা।
1231
01:11:24,135 --> 01:11:28,740
মামণি, নিনাকে আমরা নিজেদের
মেয়ের মত দেখতাম।
1232
01:11:28,773 --> 01:11:30,341
তুই তো সেটা জানিস।
1233
01:11:30,374 --> 01:11:32,877
আমরা তাকে সত্যিই খুব মিস করি।
1234
01:11:34,578 --> 01:11:36,998
কিন্তু তোকে মিস করেছি সবচেয়ে বেশি।
1235
01:11:41,052 --> 01:11:42,820
কাল দেখা হবে।
1236
01:11:53,664 --> 01:11:55,890
তোমার মা...
উফ, তোমার মা এত হট।
1237
01:11:55,891 --> 01:11:57,134
সরি।
1238
01:11:57,135 --> 01:11:59,571
তোমার মা সেইরকম হট।
1239
01:12:00,604 --> 01:12:02,339
তার নম্বর লাগবে নাকি?
1240
01:12:03,074 --> 01:12:05,008
- আমি তোমাদের সেটিং করায় দিতে পারি।
- সত্যিই?
1241
01:12:05,009 --> 01:12:06,376
ওহ।
1242
01:12:06,410 --> 01:12:08,341
আমার চেয়ে মনে হয় সে-ই তোমাকে
বেশি পছন্দ করে।
1243
01:12:08,345 --> 01:12:10,048
দোয়া করি সেটা যেন সত্যি না হয়।
1244
01:12:13,317 --> 01:12:14,485
আমি কি...
1245
01:12:16,087 --> 01:12:18,055
একটা কথা বলি তোমাকে?
1246
01:12:18,089 --> 01:12:19,857
নিশ্চয়ই।
1247
01:12:22,692 --> 01:12:24,426
আমার মনে হয় তুমি অসাধারণ।
আমি...
1248
01:12:24,427 --> 01:12:26,763
- প্লিজ, রায়ান।
- চুপচাপ আমার কথা শোনো, ঢঙ্গী।
1249
01:12:26,764 --> 01:12:27,963
- প্লিজ থামো।
- চুপ। আমি...
1250
01:12:27,965 --> 01:12:29,867
প্লিজ আমার কথাটা শোনো।
1251
01:12:29,901 --> 01:12:32,066
আমার মনে হয় তুমি অসাধারণ।
আমি...
1252
01:12:32,667 --> 01:12:33,839
আমি...
1253
01:12:35,172 --> 01:12:38,208
আমি... আমি... আমি মনে হয়
তোমার প্রেমে পড়ে যাচ্ছি।
1254
01:12:42,713 --> 01:12:45,716
আমিও মনে হয় তোমার
প্রেমে পড়ে যাচ্ছি।
1255
01:12:45,750 --> 01:12:46,416
ওহ।
1256
01:12:46,449 --> 01:12:47,949
- ওরে আমার খোদা।
- এটা নিয়ে...
1257
01:12:47,952 --> 01:12:49,659
- ওরে খোদা !
- এটা নিয়ে বাড়াবাড়ি কোরো না।
1258
01:12:49,660 --> 01:12:51,553
- আমি তোমাকে একটা সাইকেল কিনে দেবো।
- না।
1259
01:12:51,554 --> 01:12:53,720
- আমি তোমাকে একটা সাইকেল কিনে দেবো।
- রায়ান, শান্ত হও।
1260
01:12:53,724 --> 01:12:55,058
আমি শান্তই আছি।
1261
01:12:56,459 --> 01:12:58,159
অনেক শান্ত আছি।
1262
01:12:58,162 --> 01:13:00,430
আমি তো দুনিয়ার
সবচেয়ে শান্ত মানুষ।
1263
01:13:06,603 --> 01:13:07,839
ক্যাসি।
1264
01:13:08,572 --> 01:13:09,707
শিট।
1265
01:13:10,441 --> 01:13:12,508
ম্যাডিসন, তুই এখানে কী করছিস?
1266
01:13:12,509 --> 01:13:13,944
সরি।
আমি...
1267
01:13:13,945 --> 01:13:15,512
আমি কল করার ট্রাই করেছিলাম।
1268
01:13:15,545 --> 01:13:18,079
ম্যাসেজ দিয়েছিলাম কতগুলো,
ঐ ছেলেটাকে নিয়ে।
1269
01:13:18,282 --> 01:13:19,746
তোর ঐ ফ্রেন্ডটাকে নিয়ে।
1270
01:13:19,749 --> 01:13:22,751
কি জানি, তোর ফোন নম্বর হয়ত
কাজ করছিল না।
1271
01:13:22,752 --> 01:13:24,664
হয়ত আমার কাছে পুরনো নম্বরটা ছিল।
আমি আসলে... মানে...
1272
01:13:24,688 --> 01:13:28,156
আমাকে তোর বারান্দায় অপেক্ষা করতে দেখে
হয়ত ভাবছিস, আমি কোনো পাগল-টাগল ;
1273
01:13:28,157 --> 01:13:29,792
হয়ত আমাকে তুই
সন্দেহের চোখে দেখছিস।
1274
01:13:29,793 --> 01:13:31,627
ম্যাডিসন, আমি দুঃখিত।
আমার কলব্যাক করা উচিৎ ছিল।
1275
01:13:31,628 --> 01:13:34,885
ছেলেটা তোর সাথে কিছু করেনি।
বিশ্বাস কর।
1276
01:13:34,898 --> 01:13:37,666
তুই শিওর তো? আমি...
আমার তো মনে হচ্ছিল...
1277
01:13:37,667 --> 01:13:40,171
জানি তোর কী মনে হচ্ছিল,
কিন্তু ওরকম কিছু ঘটেনি।
1278
01:13:40,604 --> 01:13:41,838
সে তোর গায়ে হাত দেয়নি।
1279
01:13:43,540 --> 01:13:45,475
যা বাঁচাটা বাঁচলাম।
1280
01:13:45,508 --> 01:13:46,944
ওহ।
1281
01:13:49,613 --> 01:13:52,545
ওহ, আমার...
আমার তো টেনশন হচ্ছিল যে...
1282
01:13:52,549 --> 01:13:54,148
যে আমি ...
যে ওর আর আমার মধ্যে...
1283
01:13:54,151 --> 01:13:55,919
সে স্রেফ তোকে বিছানায় শুইয়েছিল।
1284
01:13:55,952 --> 01:13:58,721
তুই যাতে ঠিক থাকিস, সেজন্য
তোর ওপর নজর রেখেছিল।
1285
01:13:58,722 --> 01:14:01,054
আমি কলব্যাক করিনি বলে
মন থেকে দুঃখপ্রকাশ করছি।
1286
01:14:01,057 --> 01:14:02,993
এমনটা করা উচিৎ হয়নি।
1287
01:14:03,026 --> 01:14:04,494
ঠিক আছে।
1288
01:14:04,527 --> 01:14:06,863
উফ।
শোন, আমি...
1289
01:14:08,365 --> 01:14:10,233
আমি তোকে একটা জিনিস
দেখাতে চাই।
1290
01:14:10,466 --> 01:14:12,102
দেখা।
1291
01:14:12,136 --> 01:14:14,504
আমরা ভিতরে যাই?
1292
01:14:16,406 --> 01:14:17,674
চল।
1293
01:14:25,314 --> 01:14:27,417
তোকে পানি-টানি কিছু দেবো?
1294
01:14:27,751 --> 01:14:29,219
না, ধন্যবাদ।
1295
01:14:43,466 --> 01:14:44,434
ওহ।
1296
01:14:45,235 --> 01:14:48,671
সেদিন আমাদের লাঞ্চ শেষে...
1297
01:14:48,672 --> 01:14:52,998
আমি প্রচণ্ড টাল ছিলাম আর যখন জ্ঞান ফেরে, তখন
নিজেকে হোটেল রুমে সেই ছেলের সাথে পাই।
1298
01:14:52,999 --> 01:14:58,244
আর তুই নিনা সম্পর্কে যা বলেছিলি,
আমি সেই বিষয়ে ভেবে দেখেছি।
1299
01:14:58,248 --> 01:15:01,651
মানে, আমরা সবাই যেভাবে
তোদের সাপোর্ট করিনি...
1300
01:15:06,723 --> 01:15:09,893
আর সেসব ভাবতে গিয়ে আমার
একটা জিনিস মনে পড়েছে।
1301
01:15:09,926 --> 01:15:11,594
কী?
1302
01:15:15,131 --> 01:15:16,533
কী?
1303
01:15:18,568 --> 01:15:19,996
একটা ভিডিও ছিল।
1304
01:15:24,407 --> 01:15:26,341
- কী?
- একটা ফালতু ভিডিও।
1305
01:15:26,342 --> 01:15:28,343
সবার কাছে সেন্ড হয়েছিল।
1306
01:15:28,344 --> 01:15:29,878
আমার কাছেও সেন্ড হয়েছিল।
1307
01:15:29,879 --> 01:15:31,915
কেউ বাদ যায়নি।
যেই সময়ের কথা, তখন...
1308
01:15:32,682 --> 01:15:34,850
এসব নিয়ে কেবল গালগল্পই হত।
1309
01:15:34,851 --> 01:15:36,618
গালগল্প?
1310
01:15:38,754 --> 01:15:42,759
সেই সময়ে তো সারাক্ষণ
কত কিছুই ঘটত।
1311
01:15:43,192 --> 01:15:44,260
তুই তো জানিস পরিস্থিতি কেমন ছিল।
1312
01:15:44,294 --> 01:15:46,405
প্রতিনিয়ত কারো না কারো
অচেতন হওয়ার ঘটনা ঘটত।
1313
01:15:46,406 --> 01:15:49,150
আমি আশা করেছিলাম যেন
সেসব সত্যি না হয়।
1314
01:15:49,151 --> 01:15:50,934
কিন্তু, আম্,...
1315
01:15:53,937 --> 01:15:56,980
আমি সবসময় যাবতীয় ছবি-টবি
আমার ফোনে সেভ করে রাখতাম।
1316
01:15:56,981 --> 01:15:58,742
তাই, আম্...
1317
01:16:00,810 --> 01:16:02,146
নে।
1318
01:16:02,879 --> 01:16:06,748
না জানি কীভাবে আমরা সবার তখন
ভিডিওটা দেখার সাহস হয়েছিল, আর...
1319
01:16:08,918 --> 01:16:10,519
কী?
1320
01:16:11,187 --> 01:16:13,589
তা দেখে আমাদের হাসি পেয়েছিল।
1321
01:16:17,760 --> 01:16:19,659
ফোনটা তোর কাছে রাখতে পারিস।
1322
01:16:19,662 --> 01:16:22,830
তোকে ভিডিওটা দেখতে হবে না।
আমি থাকলে দেখতাম না।
1323
01:16:22,831 --> 01:16:25,065
তারপরও তোর ইচ্ছা,
তোর যা খুশি কর।
1324
01:16:25,068 --> 01:16:27,233
কিন্তু আমাকে এর মধ্যে জড়াস না।
1325
01:16:27,836 --> 01:16:29,671
আর...
1326
01:16:29,705 --> 01:16:32,208
দয়া করে আমার একটা উপকার করবি?
1327
01:16:33,942 --> 01:16:35,111
হ্যাঁ।
1328
01:16:37,213 --> 01:16:40,649
জীবনেও আর আমার সাথে
কন্টাক্ট করিস না।
1329
01:17:36,938 --> 01:17:37,973
অ্যাল, খাইয়া দে !
1330
01:17:37,974 --> 01:17:38,974
আরে ভাই, থাম।
1331
01:17:38,975 --> 01:17:40,498
চালায় যা।
আমরা আছি।
1332
01:17:40,499 --> 01:17:41,995
শান্ত হ।
শান্ত হ।
1333
01:17:42,796 --> 01:17:44,296
ওরে আমার খোদা।
1334
01:17:44,297 --> 01:17:45,781
তোরা পাগল হয়ে গেছিস।
1335
01:17:45,782 --> 01:17:47,250
রায়ান, কই তুই !
দেখে যা।
1336
01:17:47,251 --> 01:17:48,797
চরম একটা জিনিস মিস করবি ভাই।
1337
01:17:48,798 --> 01:17:50,650
ঐ, আমাকে ভিডিওতে আনিস না।
মামা, ক্যামেরা সরা।
1338
01:17:50,651 --> 01:17:53,198
এসব কী করছিস তোরা?
ইয়াল্লাহ্।
1339
01:17:54,699 --> 01:17:55,690
রায়ান, প্লিজ।
1340
01:17:55,691 --> 01:17:56,998
তোদের মাথা খারাপ হয়ে গেছে।
1341
01:17:59,999 --> 01:18:01,198
সিরিয়াসলি ভাই।
1342
01:18:01,199 --> 01:18:02,798
অ্যাল, অ্যাল।
1343
01:19:09,431 --> 01:19:12,633
ক্যাসি, তুমি...
তুমি এখানে কী করছ?
1344
01:19:12,634 --> 01:19:13,632
তুমি ঠিক আছ তো...
1345
01:19:13,635 --> 01:19:15,503
আমরা কি নিরিবিলি কোথাও গিয়ে
কথা বলতে পারি?
1346
01:19:15,504 --> 01:19:17,805
আমি তো একটু ব্যস্ত।
1347
01:19:17,838 --> 01:19:20,475
আমাদের এখনই কথা বলা দরকার।
1348
01:19:20,509 --> 01:19:23,478
ঠিক আছে।
তা কাহিনী কী?
1349
01:19:23,512 --> 01:19:26,412
- সব ঠিক আছে তো?
- আমি কত্ত বড় আবাল।
1350
01:19:26,415 --> 01:19:27,750
কী হয়েছে?
1351
01:19:28,451 --> 01:19:31,473
আমি এক মুহূর্তের জন্য সত্যি সত্যি
ভেবেছিলাম, সব বুঝি ঠিক হয়ে যাবে।
1352
01:19:31,474 --> 01:19:32,987
ক্যাসি।
1353
01:19:35,996 --> 01:19:37,558
এটা দেখো।
1354
01:19:38,527 --> 01:19:40,761
তুমি কী দেখাচ্ছ আমাকে?
এটা কী?
1355
01:19:41,463 --> 01:19:42,997
- এটা অ্যাল মনরো নাকি?
- হুম।
1356
01:19:44,865 --> 01:19:46,167
ইয়াল্লাহ্, এটা...
1357
01:19:47,001 --> 01:19:48,435
দাঁড়াও, এটা কি...
আমি এটা...
1358
01:19:48,436 --> 01:19:49,937
আমি এটা দেখতে চাচ্ছি না, ক্যাসি।
1359
01:19:49,938 --> 01:19:50,972
কেন চাচ্ছ না?
1360
01:19:51,005 --> 01:19:52,541
তখন তো তোমার কোনো সমস্যা হয়নি।
1361
01:19:52,542 --> 01:19:54,374
এসব কী বলছ তুমি?
আমি তো...
1362
01:19:54,375 --> 01:19:56,342
ওরে আমার খোদা।
1363
01:19:56,343 --> 01:19:58,244
- তোরা পাগল হয়ে গেছিস।
- রায়ান, কই তুই !
1364
01:19:58,245 --> 01:20:01,150
দেখে যা।
চরম একটা জিনিস মিস করবি ভাই।
1365
01:20:01,550 --> 01:20:04,553
আমার... আমার কিছু মনে নেই।
সত্যিই মনে নেই।
1366
01:20:05,387 --> 01:20:07,221
তেমন একটা গায়ে লাগেনি, তাই না?
1367
01:20:07,255 --> 01:20:09,324
আমি তখন ছোট ছিলাম।
আমি...
1368
01:20:13,360 --> 01:20:15,395
তোমাকে আমার জন্য একটা
কাজ করতে হবে,
1369
01:20:15,396 --> 01:20:19,099
আর আমি চাই সেটা নিয়ে তুমি
খুব ভালো করে ভাবো।
1370
01:20:19,900 --> 01:20:22,250
আমি ভিডিওটা যেকোনো মুহূর্তে...
1371
01:20:22,251 --> 01:20:24,949
তোমার অ্যাড্রেস বুকে যাদের পাবো,
তাদের সবাইকে সেন্ড করে দিতে পারি।
1372
01:20:24,950 --> 01:20:26,373
তোমার বাবা-মাকে।
1373
01:20:26,374 --> 01:20:27,541
তোমার কলিগদেরকে।
1374
01:20:27,542 --> 01:20:29,539
তোমার সমস্ত পুরনো বন্ধু
আর তাদের বউদেরকে।
1375
01:20:29,543 --> 01:20:30,544
ক্যাসি, প্লিজ।
1376
01:20:34,282 --> 01:20:36,316
আমি এটা এখনই সেন্ড করে দিবো,
1377
01:20:36,317 --> 01:20:40,287
যদি তুমি অ্যাল মনরোর ব্যাচেলর পার্টি
কোথায় হবে, সেটা আমাকে না বলো।
1378
01:20:41,890 --> 01:20:43,291
কী?
1379
01:20:43,824 --> 01:20:44,826
কেন?
1380
01:20:44,959 --> 01:20:46,057
অত জেনে তোমার কাজ নেই।
1381
01:20:46,060 --> 01:20:47,559
কিন্তু তুমি কী করতে যাচ্ছ?
1382
01:20:47,562 --> 01:20:48,995
সেটা নির্ভর করে।
1383
01:20:48,996 --> 01:20:50,296
কীসের ওপর?
1384
01:20:50,297 --> 01:20:51,899
এখানে জানাজানি হলে কি
তোমাকে বের করে দেবে?
1385
01:20:51,900 --> 01:20:53,866
- প্লিজ।
- ডঃ রায়ান কুপার?
1386
01:20:53,867 --> 01:20:54,768
শিট।
1387
01:20:54,802 --> 01:20:55,902
তুমি তো বাচ্চাদের নিয়ে
কাজ করো, তাই না?
1388
01:20:55,903 --> 01:20:57,997
ওদের কিন্তু সাবধান থাকতে হবে।
আমাদের স্কুল ছাড়ার পর থেকে...
1389
01:20:57,998 --> 01:20:59,205
কতকিছুই তো বদলে গেছে, তাই না?
1390
01:20:59,206 --> 01:21:00,640
একটু ভেবে দেখো, প্লিজ।
প্লিজ।
1391
01:21:00,641 --> 01:21:05,479
তোমাকে বলে বোঝাতে পারবো না,
আমি এই বিষয়ে কতটা ভেবেছি।
1392
01:21:13,220 --> 01:21:15,423
- ঠিক আছে।
- ঠিক আছে।
1393
01:21:23,797 --> 01:21:25,531
এই নাও ঠিকানা।
খুশি?
1394
01:21:25,732 --> 01:21:27,534
এই উইকেন্ডে ওরা সবাই
সেখানে থাকবে।
1395
01:21:27,535 --> 01:21:30,337
আমাকে... আমাকে খারাপ মানুষ
মনে কোরো না।
1396
01:21:30,338 --> 01:21:32,238
ক্যাসি, আমি, আমি...
1397
01:21:32,239 --> 01:21:34,240
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1398
01:21:34,241 --> 01:21:36,244
আমি তোমাকে ভালোবাসি, ক্যাসি।
1399
01:21:38,778 --> 01:21:40,781
তোমার আমাকে মাফ করে দিতে হবে।
1400
01:21:41,882 --> 01:21:43,852
বলো, আমাকে মাফ করে দেবে।
1401
01:21:44,985 --> 01:21:46,520
না।
1402
01:21:49,757 --> 01:21:51,257
তুমি কি তাহলে পারফেক্ট?
1403
01:21:51,258 --> 01:21:53,259
তুমি বুঝি কখনও লজ্জিত
হওয়ার মত কিছু করোনি?
1404
01:21:53,260 --> 01:21:54,962
তুমি...
1405
01:21:56,263 --> 01:21:58,299
আমি কীভাবে...
1406
01:21:59,632 --> 01:22:01,200
তুমি কি সবাইকে বলে দেবে?
1407
01:22:02,002 --> 01:22:03,404
আমি জানি না।
1408
01:22:03,437 --> 01:22:06,340
এই ভয় নিয়ে বেঁচে থাকাটা আমার জন্য
মুশকিল হয়ে যাবে।
1409
01:22:07,074 --> 01:22:09,510
আমি তো কিছু করিওনি।
1410
01:22:09,543 --> 01:22:11,112
আচ্ছা।
1411
01:22:11,145 --> 01:22:14,648
বেচারা রায়ান, নিষ্পাপ দর্শকের মত
শুধু তামাশা দেখনেওয়ালা।
1412
01:22:15,383 --> 01:22:17,284
হ্যাঁ।
1413
01:22:17,318 --> 01:22:20,286
ওদের কাউকে আমার সেখানে
যাওয়ার কথা বলতে যেও না।
1414
01:22:20,287 --> 01:22:23,123
নয়ত আমিও একইভাবে ভিডিওটা
সবাইকে সেন্ড করে দিবো।
1415
01:22:23,124 --> 01:22:24,724
আর তখন আমাদের কারোরই
ডাক্তার হওয়া হবে না,
1416
01:22:24,725 --> 01:22:26,357
লুজার কোথাকার।
1417
01:22:26,360 --> 01:22:27,561
ধন্যবাদ।
1418
01:22:27,595 --> 01:22:29,696
বাই, রায়ান।
1419
01:24:23,376 --> 01:24:25,812
- খাইছেরে।
- খাইছে। বলিস কী?
1420
01:24:25,813 --> 01:24:27,780
ডাক্তার চলে আসছে।
1421
01:24:38,825 --> 01:24:41,257
স্ট্রিপার এসে গেছে, মামারা !
খেলা হবে !
1422
01:24:41,261 --> 01:24:44,130
- খেলা হবে !
- নার্স, আমার অসুস্থ লাগছে !
1423
01:24:44,163 --> 01:24:45,674
টেম্পারেচারটা চেক করে দেন তো।
1424
01:24:45,698 --> 01:24:47,566
তোদের তো বলেছিলাম,
কোনো স্ট্রিপার আসতে পারবে না।
1425
01:24:47,567 --> 01:24:49,787
অ্যানেস্তেশিয়া'র কানে গেলে
তেলেবেগুনে জ্বলে উঠবে।
1426
01:24:50,370 --> 01:24:52,304
আচ্ছা, তোদের মধ্যে কে
এটারে আসতে বলছিস?
1427
01:24:52,305 --> 01:24:53,806
- জো?
- আমি কিছু করি নাই।
1428
01:24:54,840 --> 01:24:56,308
স্বীকার করার সাহস নেই কারো?
1429
01:24:56,309 --> 01:24:57,943
অ্যানেস্তেশিয়া জেনে গেলে,
তোদের কেউ কিন্তু...
1430
01:24:57,944 --> 01:24:59,511
- আস্ত থাকবে না, বুঝেছিস?
- মুড়ি খা তুই।
1431
01:25:00,712 --> 01:25:02,427
তুমিই কি বর?
1432
01:25:02,428 --> 01:25:03,349
হ্যাঁ।
1433
01:25:04,384 --> 01:25:06,386
তাহলে চুপচাপ বসো।
1434
01:25:06,419 --> 01:25:07,820
ওরে বাবারে !
1435
01:25:07,854 --> 01:25:09,089
এবার।
1436
01:25:10,512 --> 01:25:15,158
তোমরা সবাই দুষ্টু ছেলেদের মত
আমার সামনে হাঁটু গেড়ে বসো।
1437
01:25:15,161 --> 01:25:16,929
- ওহ...
- জলদি।
1438
01:25:18,598 --> 01:25:20,432
সবাই এখানে আছে তো?
1439
01:25:20,733 --> 01:25:22,501
কেউ যেন বাদ না যায়।
1440
01:25:22,502 --> 01:25:25,638
সবাই আছে।
সমস্ত রোগী হাজির, নার্স।
1441
01:26:13,999 --> 01:26:15,453
ওপরে যাওয়ার সময় হয়ে গেছে।
1442
01:26:15,454 --> 01:26:18,858
না, দরকার নেই।
আমি চাচ্ছি না।
1443
01:26:18,891 --> 01:26:20,659
দেখো, আমি কিছুই করবো না...
1444
01:26:20,660 --> 01:26:21,894
যদি তুমি তা না চাও,
1445
01:26:21,928 --> 01:26:25,463
কিন্তু আমি আমার টাকাটা কেবল তখনই পাবো,
যখন তোমার সাথে ওপরে যাবো।
1446
01:26:27,864 --> 01:26:29,267
ঠিক আছে।
1447
01:26:29,668 --> 01:26:31,736
আচ্ছা, আমি গেলাম।
1448
01:26:33,605 --> 01:26:36,141
আমি যেন সকালে মালটারে এখান থেকে
হামাগুড়ি দিয়ে বাইর হতে দেখি !
1449
01:26:36,142 --> 01:26:37,997
তার যেন হাঁটার মত অবস্থা না থাকে !
1450
01:26:37,998 --> 01:26:39,998
আমাদের জন্যও একটু রাখিস, ভাই !
1451
01:26:43,983 --> 01:26:45,714
তো এখন আমাকে...
আহ্...
1452
01:26:45,718 --> 01:26:47,119
বিছানায় যাও।
1453
01:26:47,953 --> 01:26:48,855
আচ্ছা।
1454
01:26:48,888 --> 01:26:50,322
তোমাকে একটু ভয় পাচ্ছি আমি।
1455
01:26:50,355 --> 01:26:52,759
ভয়ের কিছু নেই।
বিছানায় যাও।
1456
01:26:52,792 --> 01:26:54,528
ঠিক আছে।
1457
01:26:55,962 --> 01:26:57,797
ওহ ! না, না, না।
সরি।
1458
01:26:57,830 --> 01:26:58,897
এটা না পরালে হয় না?
1459
01:26:58,898 --> 01:27:01,632
এটা আমার নিরাপত্তার জন্য।
আমি যখন প্রাইভেটে পারফর্ম করি,
1460
01:27:01,633 --> 01:27:03,765
ছেলেরা তখন অনেকসময় গায়ে
হাত লাগায়, তাই...
1461
01:27:03,770 --> 01:27:05,737
ওহ, আচ্ছা।
ঠিক আছে।
1462
01:27:08,980 --> 01:27:11,573
তোমাকে এসব...
তোমার এসব করার...
1463
01:27:11,576 --> 01:27:12,842
আমি একজন ভদ্রলোক।
1464
01:27:12,845 --> 01:27:14,613
- তাই নাকি?
- হ্যাঁ।
1465
01:27:14,946 --> 01:27:17,615
জেনে হয়ত অবাক হবে যে,
ভদ্রলোকেরাই...
1466
01:27:17,616 --> 01:27:19,484
মাঝেমাঝে দুনিয়ার নিকৃষ্টতম
কাজগুলো করে থাকে।
1467
01:27:19,785 --> 01:27:20,752
ওহ।
1468
01:27:20,753 --> 01:27:22,787
সরি, তুমি কি...
এগুলো একটু লুজ করে দিতে পারবে?
1469
01:27:22,788 --> 01:27:25,791
- অভ্যস্ত হয়ে যাবে।
- উহ।
1470
01:27:27,559 --> 01:27:30,561
দেখো, কথাটা শুনে আমাকে ভোঁদাই
মনে হতে পারে,
1471
01:27:30,562 --> 01:27:33,898
কিন্তু তুমি... তুমি তো আমার সাথে
উল্টাপাল্টা কিছু করবে না, তাই না?
1472
01:27:34,499 --> 01:27:37,467
আসলে...
আমি আমার বাগদত্তাকে ভালোবাসি,
1473
01:27:37,468 --> 01:27:38,603
আর আমাদের বিয়ে হতে যাচ্ছে।
1474
01:27:38,604 --> 01:27:40,438
তাই আমি...
আমি কোনোরকম ঝামেলা...
1475
01:27:40,439 --> 01:27:42,873
আমাকে দেখে কি মনে হয়,
আমি তোমাকে দিয়ে...
1476
01:27:42,874 --> 01:27:44,976
জোর করে কিছু করাতে পারি?
1477
01:27:45,011 --> 01:27:47,679
- না।
- তাহলে?
1478
01:27:51,650 --> 01:27:53,618
তা, তোমার নাম কী?
1479
01:27:53,652 --> 01:27:54,653
ক্যান্ডি।
1480
01:27:55,887 --> 01:27:58,622
- তোমার আসল নাম বলো।
- নিনা।
1481
01:27:58,623 --> 01:28:00,225
নিনা ফিশার।
1482
01:28:02,693 --> 01:28:03,962
কী বললে তুমি?
1483
01:28:03,995 --> 01:28:05,931
বললাম, আমার নাম নিনা ফিশার।
1484
01:28:07,265 --> 01:28:08,934
আমাকে কি যেতে দেয়া যায়?
1485
01:28:08,967 --> 01:28:10,302
সরি, সেটা সম্ভব না।
1486
01:28:10,335 --> 01:28:11,903
ছেলেদের কেউ কি তোমাকে
এসব করতে বলেছে?
1487
01:28:12,237 --> 01:28:13,338
জো বলেছে?
1488
01:28:13,371 --> 01:28:15,807
কিন্তু সে তো এতটাও হারামি না।
1489
01:28:15,841 --> 01:28:16,975
তোমার কথা বুঝতে পারছি না।
1490
01:28:17,008 --> 01:28:19,010
- তুমি নিনা ফিশার হতে পারো না।
- কেন পারি না?
1491
01:28:20,244 --> 01:28:22,046
কারণ সে মারা গেছে, বুঝলে?
1492
01:28:22,047 --> 01:28:23,814
নিশ্চিত অন্য কোনো নিনা ফিশারের
কথা বলছ।
1493
01:28:23,815 --> 01:28:25,449
- পাক্কা কাকতালীয় ব্যাপার।
- আমার সেরকমটা মনে হয় না।
1494
01:28:25,451 --> 01:28:26,683
দয়া করে এগুলো একটু
খুলে দিতে পারবে?
1495
01:28:26,684 --> 01:28:27,618
মজা নিও না তো।
1496
01:28:27,619 --> 01:28:29,553
আমি কোন দুঃখে একটা মৃত মেয়ের
নাম বলতে যাবো?
1497
01:28:29,554 --> 01:28:32,357
অ্যাই, এসব পাগলামি ছাড়ো।
থামো এবার।
1498
01:28:32,390 --> 01:28:34,626
কিন্তু আমি তো কিছু করছি না।
1499
01:28:34,660 --> 01:28:36,327
তোরা কই !
হেই, জো?
1500
01:28:36,328 --> 01:28:37,896
ব্র্যান্ডন, চিপ।
কই তোরা !
1501
01:28:37,897 --> 01:28:39,495
একটু ওপরে আসতে পারবি?
1502
01:28:41,996 --> 01:28:43,635
ওরা মনে হয় তোমাকে
শুনতে পাচ্ছে না।
1503
01:28:43,636 --> 01:28:46,975
আর পাওয়ার কথা থাকলেও,
এতক্ষণে তারা সবাই অজ্ঞান হয়ে গেছে।
1504
01:28:46,976 --> 01:28:50,541
কারণ মেডিকেল স্কুলে থাকতে আমি
একটা জিনিস ভালোভাবেই শিখেছি,
1505
01:28:50,542 --> 01:28:54,511
সেটা হচ্ছে, মানুষের চোখ ফাঁকি দিয়ে তার
ড্রিংকে কোনোকিছু মেশানোটা কত সহজ।
1506
01:28:54,512 --> 01:28:57,182
ওদের, বিশেষ করে জো'র তো
সেটা মনে থাকার কথা।
1507
01:28:59,550 --> 01:29:00,784
আমি কি তোমাকে চিনি?
1508
01:29:00,785 --> 01:29:02,850
তোমার আমাকে মনে থাকার
কথা না, অ্যাল।
1509
01:29:02,851 --> 01:29:04,890
তুমি তো কত জনপ্রিয় ছিলে।
1510
01:29:10,328 --> 01:29:12,063
তুমি নিনার ফ্রেন্ড।
1511
01:29:12,697 --> 01:29:13,630
শিট !
1512
01:29:13,631 --> 01:29:14,833
তুমি নিনার ফ্রেন্ড।
1513
01:29:14,866 --> 01:29:17,034
আমি তাহলে নজরে পড়েছিলাম তোমার।
1514
01:29:17,035 --> 01:29:18,536
টাশকি খেলাম।
1515
01:29:18,570 --> 01:29:20,514
আমি তো তখন এমন মেয়ে ছিলাম না,
যাকে দেখলেই চুদতে মন চায়,
1516
01:29:20,538 --> 01:29:22,006
তাই ভেবেছিলাম, হয়ত আমি
তোমার নজর এড়িয়ে গেছি।
1517
01:29:22,007 --> 01:29:24,224
তু- তু- তু- তু...
তুমি কী চাও?
1518
01:29:24,225 --> 01:29:25,743
টাকা?
আমাকে ব্ল্যাকমেইল করছ?
1519
01:29:26,344 --> 01:29:28,713
তুমি যা করেছিলে, আমি সেটা
তোমার মুখ থেকে শুনতে চাই।
1520
01:29:30,848 --> 01:29:33,217
তুমি কি ঐ ঘটনার কথা বলছ?
1521
01:29:33,450 --> 01:29:34,953
আমি কোন ঘটনার কথা বলছি বলে
মনে হয়?
1522
01:29:34,986 --> 01:29:36,087
আমি তো কিছুই করিনি !
1523
01:29:36,521 --> 01:29:37,989
আ... আমরা তখন ছোট ছিলাম।
1524
01:29:37,990 --> 01:29:39,995
এই কথাটা যদি আমি আরেকবার শুনি।
1525
01:29:39,996 --> 01:29:41,457
দেখো...
1526
01:29:41,458 --> 01:29:42,893
এমন কি হতে পারে না যে,
তার পরে অনুশোচনা হয়েছিল?
1527
01:29:42,894 --> 01:29:45,628
- হ্যাঁ, খুব অনুশোচনা হয়েছিল (!)
- আমি তো কিছু করিনি !
1528
01:29:45,629 --> 01:29:46,994
- করেছ !
- ধুত্তোরি..
1529
01:29:46,995 --> 01:29:48,531
দেখো, আমি...
1530
01:29:48,532 --> 01:29:50,668
আমি জানি না তুমি আমার মুখ থেকে
কী শুনতে চাও,
1531
01:29:50,669 --> 01:29:52,670
কি-কি-কিন্তু আমরা করিনি...
1532
01:29:55,939 --> 01:29:56,974
কী?
1533
01:29:57,675 --> 01:29:58,776
জানো তো।
1534
01:30:00,145 --> 01:30:01,445
না।
1535
01:30:01,478 --> 01:30:03,124
সে তার মাথাটা পর্যন্ত ঠিকমত
তুলতে পারছিল না।
1536
01:30:03,148 --> 01:30:04,950
সে জানতোও না তার সাথে কী হচ্ছিল।
1537
01:30:04,983 --> 01:30:06,183
আমরা তখন পার্টিতে ছিলাম ভাই।
1538
01:30:06,184 --> 01:30:08,085
মা... মানে, দেখো,
আমরা সবাই টাল ছিলাম,
1539
01:30:08,086 --> 01:30:10,494
কোনো সন্দেহ নেই,
কিন্তু নিনাও সেটা এঞ্জয় করছিল।
1540
01:30:10,795 --> 01:30:13,657
ভিডিও দেখে তো মনে হয়নি
সে এঞ্জয় করছিল।
1541
01:30:14,692 --> 01:30:15,961
কীসের ভিডিও?
1542
01:30:15,994 --> 01:30:17,795
ওহ, তোমার মনে নেই?
1543
01:30:17,828 --> 01:30:19,663
তোমার ফ্রেন্ড জো
সব রেকর্ড করেছিল।
1544
01:30:19,697 --> 01:30:22,465
আর বিশ্বাস করো, ভিডিওটা এখন
কারও হাতে পড়লে,
1545
01:30:22,466 --> 01:30:24,168
তোমার খবর হয়ে যাবে।
1546
01:30:25,502 --> 01:30:29,049
দেখো, আ-আমি তোমাকে সবকিছু
দিতে রাজি আছি, ঠিক আছে?
1547
01:30:29,050 --> 01:30:31,688
আমি সবকিছু করতে রাজি আছি।
1548
01:30:31,689 --> 01:30:32,440
সবকিছু।
1549
01:30:32,443 --> 01:30:33,984
আহারে।
কেঁদো না।
1550
01:30:34,345 --> 01:30:36,243
সিরিয়াসলি, কান্নাকাটি কোরো না তো।
1551
01:30:36,246 --> 01:30:37,681
যা করেছিলে, সেটা আমাকে বলো।
1552
01:30:37,685 --> 01:30:39,016
কিন্তু আমি তো কোনো ভুল করিনি !
1553
01:30:39,050 --> 01:30:41,018
তাকে স্কুল ছাড়তে হয়েছিল।
1554
01:30:41,051 --> 01:30:43,888
ক্লাসের সেরা স্টুডেন্ট,
তারপরও স্কুল ছাড়তে হয়েছিল।
1555
01:30:43,921 --> 01:30:45,756
আমিও ছেড়েছিলাম,
তার দেখভাল করার জন্য।
1556
01:30:45,989 --> 01:30:47,724
দুজন উধাও হয়ে গিয়েছিলাম।
1557
01:30:47,725 --> 01:30:49,957
কিন্তু তুমি ঠিকই আরামসে
গ্র্যাজুয়েট হয়ে গেলে।
1558
01:30:49,960 --> 01:30:51,629
তোমার মধ্যে কখনও
অপরাধবোধ জেগেছিল,
1559
01:30:51,662 --> 01:30:53,497
নাকি তুমি হাঁফ ছেঁড়ে বেঁচেছিলে
তার চলে যাওয়ায়?
1560
01:30:53,530 --> 01:30:55,364
এর জন্য আমারও কম জ্বালা
সহ্য করতে হয়নি, বুঝলে?
1561
01:30:55,365 --> 01:30:57,768
এভাবে অভিযুক্ত হওয়াটা একটা ছেলের জন্য
সবচেয়ে ভয়াবহ ব্যাপার।
1562
01:30:58,171 --> 01:31:01,738
একটা মেয়ের জন্য সবচেয়ে ভয়াবহ ব্যাপার কোনটা,
সে সম্পর্কে কোনো ধারণা আছে তোমার?
1563
01:31:04,741 --> 01:31:07,250
তুমি তো ধরেই নিয়েছিলে যে,
তুমি বুঝি পার পেয়ে গেছ,
1564
01:31:07,251 --> 01:31:08,746
কেননা সবাই বিষয়টা ভুলে গিয়েছিল।
1565
01:31:08,747 --> 01:31:11,148
- শিট।
- কিন্তু আমি ভুলিনি।
1566
01:31:11,181 --> 01:31:13,552
তোমার মাথা খারাপ হয়ে গেছে !
1567
01:31:14,685 --> 01:31:17,221
বুকে পাথর ছেড়ে আমার স্কুল
ছাড়তে হয়েছিল, জানো?
1568
01:31:17,254 --> 01:31:20,491
ছোটবেলা থেকেই আমার
ডাক্তার হওয়ার ইচ্ছা ছিল।
1569
01:31:20,524 --> 01:31:23,193
কিন্তু গত কয়েকদিন ধরে,
আমার খুব মন চাচ্ছে...
1570
01:31:23,227 --> 01:31:25,429
ডাক্তারির লাইনে ফিরে আসতে।
1571
01:31:27,096 --> 01:31:27,831
থামো।
1572
01:31:27,832 --> 01:31:29,899
- জানো...
- প্লিজ। প্লিজ থামো। হেই।
1573
01:31:29,900 --> 01:31:31,401
নিনা অসাধারণ একটা মেয়ে ছিল।
1574
01:31:31,402 --> 01:31:32,770
এত স্মার্ট।
1575
01:31:33,703 --> 01:31:34,637
বাঁচাও !
1576
01:31:34,638 --> 01:31:35,571
একটু বেশিই স্মার্ট।
1577
01:31:35,572 --> 01:31:37,774
বাঁচাও !
আমাকে বাঁচাও !
1578
01:31:37,775 --> 01:31:38,676
শিট !
1579
01:31:38,709 --> 01:31:39,711
বাঁচাও আমাকে !
1580
01:31:40,844 --> 01:31:43,013
তোমার জানা দরকার
সে কেমন ছিল, বুঝলে?
1581
01:31:43,047 --> 01:31:44,214
প্লিজ।
1582
01:31:44,248 --> 01:31:45,715
কিন্তু তার বর্ণনা দেয়া খুবই কঠিন,
1583
01:31:45,716 --> 01:31:47,451
কারণ সে সবসময় স্বকীয়তা
বজায় রাখত।
1584
01:31:47,452 --> 01:31:50,653
এমনকি তখনও, যখন তার
চার বছর বয়স ছিল।
1585
01:31:51,855 --> 01:31:55,259
জন্মের প্রথম দিন থেকেই
তার সবকিছুতে পরিপক্বতা ছিল।
1586
01:31:55,292 --> 01:31:59,129
একই চেহারা।
একই হাঁটার ভঙ্গি।
1587
01:31:59,163 --> 01:32:01,098
তার রসবোধ ছিল।
1588
01:32:01,131 --> 01:32:02,498
বড়দের মত রসবোধ ছিল তার।
1589
01:32:02,532 --> 01:32:04,868
চালাক টাইপের মেয়ে ছিল।
1590
01:32:05,736 --> 01:32:07,805
আমি তার প্রচণ্ড ভক্ত ছিলাম।
1591
01:32:07,838 --> 01:32:10,574
আমি বিশ্বাস হয়নি, যখন সে
আমার ফ্রেন্ড হতে চাইল।
1592
01:32:10,707 --> 01:32:14,277
আমি বাদে বাকিরা কে কী ভাবল,
সে সেসবের একদম ধার ধারত না,
1593
01:32:14,278 --> 01:32:17,147
কারণ সে তো ছিল...
1594
01:32:17,781 --> 01:32:19,282
নিনা।
1595
01:32:22,052 --> 01:32:24,587
কিন্তু তারপর সে বদলে গেল।
1596
01:32:25,756 --> 01:32:28,292
হঠাৎ, সে অন্যকিছু হয়ে গেল।
1597
01:32:28,325 --> 01:32:29,960
সে তোমার হয়ে গেল।
1598
01:32:31,195 --> 01:32:34,596
হাঁটাহাঁটি করার সময়ে,
সে নিজের নাম শুনত না।
1599
01:32:34,597 --> 01:32:36,598
তোমার নাম শুনত।
1600
01:32:36,599 --> 01:32:40,270
খালি তোমার নাম থাকত
তার চারদিকে।
1601
01:32:40,304 --> 01:32:43,240
তার সবখানে, সারাক্ষণ।
1602
01:32:43,273 --> 01:32:45,641
যার ফলে...
1603
01:32:47,710 --> 01:32:49,880
...সে একদম ভেঙে পড়েছিল।
1604
01:32:52,982 --> 01:32:55,319
তাই আমি যখন আবারো
তোমার নামটা শুনলাম,
1605
01:32:55,352 --> 01:32:59,622
তোমার গা-গোলানো জঘন্য নামটা...
1606
01:32:59,655 --> 01:33:04,328
আমি ভাবলাম, শেষ কবে মানুষ
নিনার নাম মুখে এনেছিল?
1607
01:33:04,361 --> 01:33:06,263
কিংবা তার কথা ভেবেছিল?
1608
01:33:06,296 --> 01:33:08,298
আমি বাদে।
1609
01:33:08,332 --> 01:33:12,868
আর সেটা ভেবে আমার এত্ত
খারাপ লাগল, কারণ অ্যাল...
1610
01:33:12,869 --> 01:33:17,840
তোমারই তো সবখানে
তার নাম থাকা উচিৎ।
1611
01:33:18,841 --> 01:33:21,045
না।
না।
1612
01:33:21,578 --> 01:33:22,978
চিন্তার কিছু নেই।
সব জীবাণুমুক্ত করে নিয়েছি।
1613
01:33:22,979 --> 01:33:24,914
- না।
- আমি খুব ভালো একজন ডাক্তার হতে পারতাম।
1614
01:33:24,947 --> 01:33:26,582
- তুমি একটা পাগল।
- সত্যিটা কী, জানো?
1615
01:33:26,616 --> 01:33:28,250
আমার মোটেও নিজেকে পাগল
মনে হয় না।
1616
01:33:28,251 --> 01:33:30,399
আমি যতদ্রুত পারি,
কাজটা শেষ করবো।
1617
01:33:32,189 --> 01:33:34,158
থামো।
থামো !
1618
01:33:34,191 --> 01:33:35,625
- আমার ওপর থেকে সরো !
- না !
1619
01:33:35,658 --> 01:33:37,660
দোহাই লাগে, নড়াচড়া বন্ধ করো !
1620
01:33:37,693 --> 01:33:40,230
- থামো, প্লিজ ! দোহাই...
- না !
1621
01:33:40,264 --> 01:33:41,631
তুমি...
1622
01:33:53,843 --> 01:33:54,877
না !
1623
01:33:54,911 --> 01:33:57,080
শিট !
1624
01:34:23,139 --> 01:34:26,175
থামো।
থামো।
1625
01:34:26,209 --> 01:34:27,977
শিট।
শিট।
1626
01:34:34,450 --> 01:34:37,386
সব তোমার দোষ !
1627
01:34:46,329 --> 01:34:48,064
ধ্যাত।
1628
01:34:54,170 --> 01:34:56,405
থামো। থামো। থামো !
1629
01:35:00,176 --> 01:35:03,146
দোহাই লাগে, নড়াচড়া বন্ধ করো !
1630
01:35:03,179 --> 01:35:05,281
নড়াচড়া বন্ধ করো !
1631
01:35:17,460 --> 01:35:19,028
থামো।
1632
01:37:10,939 --> 01:37:12,374
অস্থির একটা রাত কাটল।
1633
01:37:12,908 --> 01:37:13,875
ওহ।
1634
01:37:13,908 --> 01:37:15,377
সেই নার্স নাকি?
1635
01:37:15,510 --> 01:37:17,546
এ তো দেখি সাংঘাতিক অবস্থা !
1636
01:37:17,580 --> 01:37:19,482
জোস।
1637
01:37:19,515 --> 01:37:21,283
জো।
1638
01:37:21,716 --> 01:37:23,719
অ্যাল, অ্যাল, ঘাবড়াস না,
ঠিক আছে?
1639
01:37:23,720 --> 01:37:25,253
অ্যানেস্তেশিয়া কক্ষনও জানতে
পারবে না।
1640
01:37:25,254 --> 01:37:28,290
ব্যাপারটা আমাদের মধ্যে
গোপন থাকবে।
1641
01:37:29,424 --> 01:37:31,293
সে মরে গেছে, জো।
1642
01:37:32,327 --> 01:37:33,495
কী যে বলিস।
1643
01:37:34,562 --> 01:37:35,964
আমি মজা করছি না।
1644
01:37:39,100 --> 01:37:42,037
আচ্ছা, আমি...
তোর কথা শুনে হাসি পাচ্ছে।
1645
01:37:42,070 --> 01:37:43,134
কী?
1646
01:37:43,138 --> 01:37:45,639
তুই নিজের ব্যাচেলর পার্টিতে
খুন করছিস?
1647
01:37:45,640 --> 01:37:47,207
ফাইজলামি নাকি?
1648
01:37:47,208 --> 01:37:49,077
অ্যাল, তুই পারিসও।
1649
01:37:50,510 --> 01:37:53,414
আচ্ছা, এরে কি এখান থেকে সরাবো,
যাতে তুই একটু ঘুমাতে পারিস?
1650
01:37:53,415 --> 01:37:54,495
ঠিক আছে।
1651
01:37:54,696 --> 01:37:57,579
এইযে, সোনা, তোমার যাওয়ার
সময় হয়ে গেছে।
1652
01:37:57,580 --> 01:37:58,887
ওঠো।
1653
01:38:02,556 --> 01:38:03,757
ওর আবার কী হলো?
1654
01:38:03,758 --> 01:38:05,327
এইযে, সোনা, ওঠো।
1655
01:38:05,360 --> 01:38:06,661
যাওয়ার সময় হয়ে গেছে।
1656
01:38:07,962 --> 01:38:09,864
সোনা, আমরা কি আজকে...
1657
01:38:09,898 --> 01:38:11,599
ওরে আমার খো...
1658
01:38:11,633 --> 01:38:14,069
শিট।
সে মরে গেছে নাকি?
1659
01:38:16,971 --> 01:38:18,540
অ্যাল, সে মরল কেন?
1660
01:38:18,573 --> 01:38:20,041
বললাম তো।
1661
01:38:20,075 --> 01:38:21,443
এসব কীভাবে হলো?
1662
01:38:21,476 --> 01:38:23,211
আমি জানি না।
1663
01:38:30,285 --> 01:38:31,653
আচ্ছা।
শোন।
1664
01:38:31,686 --> 01:38:34,923
অ্যাল, তোর কোনো দোষ নেই।
1665
01:38:34,956 --> 01:38:36,591
কি জানি।
দেখে তো মনে হচ্ছে দোষ আমারই।
1666
01:38:36,592 --> 01:38:38,693
না, না, না, না।
1667
01:38:38,694 --> 01:38:40,949
তোর কোনো দোষ নেই।
1668
01:38:40,950 --> 01:38:43,030
আ-আ আমি কি...
1669
01:38:43,031 --> 01:38:45,233
- আমি কি এর জন্য জেলে যাবো?
- কী?
1670
01:38:45,266 --> 01:38:48,103
- আমার বিয়ে, আমার চাকরির কী হবে?
- না।
1671
01:38:48,136 --> 01:38:51,172
অ্যানেস্তেশিয়া তো আমাকে ছেড়ে
চলে যাবে।
1672
01:38:51,206 --> 01:38:52,140
না, না।
1673
01:38:52,173 --> 01:38:54,542
অ্যাল, এটা অ্যাকসিডেন্ট ছিল, বুঝেছিস?
1674
01:38:55,876 --> 01:38:56,750
কিন্তু...
1675
01:38:56,751 --> 01:38:58,010
হেই !
1676
01:38:58,011 --> 01:38:58,978
এটা অ্যাকসিডেন্ট ছিল।
1677
01:38:58,979 --> 01:39:00,914
মানে, এটা তো অ্যাকসিডেন্টই ছিল।
1678
01:39:00,948 --> 01:39:02,517
হ্যাঁ, এটা তো অ্যাকসিডেন্টই ছিল।
1679
01:39:02,550 --> 01:39:03,651
কেউ জেলে-মেলে যাবে না,
1680
01:39:03,685 --> 01:39:05,653
কারণ কেউ এ ব্যাপারে কখনও
জানবে না।
1681
01:39:05,687 --> 01:39:08,689
কেউ জিজ্ঞেস করলে, বলে দেবো যে,
আমরা গতরাতে তাকে বের হতে দেখেছি।
1682
01:39:08,690 --> 01:39:12,259
সে আমাদের বিনোদন দিয়েছে,
তারপর চলে গেছে।
1683
01:39:13,326 --> 01:39:15,696
- চলে গেছে?
- চলে গেছে।
1684
01:39:15,697 --> 01:39:17,595
তুই টেনশন করিস না।
1685
01:39:17,596 --> 01:39:20,395
সব ঠিক হয়ে যাবে, বুঝেছিস?
1686
01:39:20,596 --> 01:39:22,538
আমরা সব সামলে নেবো।
1687
01:39:24,171 --> 01:39:26,708
বাকিরা বের হওয়ার আগেই
বডিটা সরায় ফেলতে হবে।
1688
01:39:26,741 --> 01:39:28,343
হেই, হেই, হেই, হেই।
1689
01:39:28,376 --> 01:39:29,643
কিচ্ছু হবে না।
আমার দিকে তাকা।
1690
01:39:29,644 --> 01:39:31,345
তোর কোনো দোষ নেই, অ্যাল।
1691
01:39:31,346 --> 01:39:33,598
- থ্যাংকস।
- তুই কোনো ভুল করিসনি।
1692
01:39:33,599 --> 01:39:35,497
কিচ্ছু হবে না।
1693
01:39:35,498 --> 01:39:37,652
তুই কোনো ভুল করিসনি।
1694
01:39:38,285 --> 01:39:39,453
তোর কোনো দোষ নেই।
1695
01:39:39,454 --> 01:39:41,356
হাতকড়াটা খুলে দিতে পারবি?
1696
01:39:42,624 --> 01:39:45,292
আচ্ছা, এখানে আয়।
এখানে আয়।
1697
01:40:54,327 --> 01:40:58,362
আপনারা কি তার ফোন ট্র্যাক করে
তাকে খুঁজে বের করতে পারবেন না?
1698
01:40:58,365 --> 01:40:59,665
দুঃখিত, ম্যাম।
1699
01:40:59,666 --> 01:41:02,336
ফোনটা সে অফ করেই বেড়িয়েছিল।
1700
01:41:02,369 --> 01:41:04,537
মনে হচ্ছে, সে নিজেই চাচ্ছিল না...
1701
01:41:04,538 --> 01:41:06,273
সে কোথায় ছিল,
সেটা কেউ জানুক।
1702
01:41:06,306 --> 01:41:08,241
কিন্তু সে...
সে তো...
1703
01:41:08,242 --> 01:41:10,344
সে তো এভাবে গুম হয়ে
যাওয়ার মত মেয়ে না।
1704
01:41:10,345 --> 01:41:12,492
তুমি ওনাদের পুরো সত্যটা
বলছ না, জান।
1705
01:41:12,493 --> 01:41:14,248
স্ট্যানলী।
1706
01:41:14,281 --> 01:41:17,818
আমি... মানে, তার...
1707
01:41:17,851 --> 01:41:20,053
তার মানসিক স্বাস্থ্যের উন্নতি হচ্ছিল।
1708
01:41:20,087 --> 01:41:21,588
সত্যিই হচ্ছিল।
1709
01:41:21,622 --> 01:41:23,689
- তার মানসিক স্বাস্থ্যের উন্নতি হচ্ছিল।
- হ্যাঁ, হচ্ছিল।
1710
01:41:23,690 --> 01:41:25,658
তার... অবশ্যই উন্নতি হচ্ছিল।
1711
01:41:25,659 --> 01:41:27,728
সে ফিরে আসবে।
1712
01:41:27,761 --> 01:41:29,530
জানো তো সে কেমন।
1713
01:41:29,563 --> 01:41:31,164
সে সবসময়ই ফিরে আসে।
1714
01:41:31,198 --> 01:41:32,799
সে কি কাউকে ডেট করছিল?
1715
01:41:32,833 --> 01:41:35,135
তার কি কোনো বয়ফ্রেন্ড ছিল?
1716
01:41:36,670 --> 01:41:37,804
হ্যাঁ।
1717
01:41:37,838 --> 01:41:39,840
আপনি কি ডঃ কুপার?
1718
01:41:39,873 --> 01:41:41,375
জ্বি।
1719
01:41:41,408 --> 01:41:43,577
ডিটেকটিভ ওয়ালার।
1720
01:41:45,579 --> 01:41:48,548
জ্বি, ভিতরে আসুন, প্লিজ।
1721
01:41:51,585 --> 01:41:52,653
বসুন।
1722
01:41:52,786 --> 01:41:54,555
আপনি তাহলে বাচ্চাদের ডাক্তার?
1723
01:41:54,588 --> 01:41:55,789
জ্বি।
1724
01:41:55,822 --> 01:41:57,391
খুব ভালো কাজ করছেন।
1725
01:41:57,424 --> 01:42:00,460
সমাজের সেবায় অবদান রাখার জন্য
আপনাকে ধন্যবাদ।
1726
01:42:00,694 --> 01:42:02,198
জ্বি, নিশ্চয়ই।
1727
01:42:02,199 --> 01:42:05,097
আপনার অফিসে এসে বিরক্ত
করার জন্য দুঃখিত, ডক্টর।
1728
01:42:05,131 --> 01:42:07,634
আপনি কি ক্যাসান্ড্রা থমাস নামের
কাউকে চেনেন?
1729
01:42:09,569 --> 01:42:10,803
হ্যাঁ।
জ্বি।
1730
01:42:11,204 --> 01:42:12,134
চিনি।
1731
01:42:12,138 --> 01:42:14,474
- কীভাবে চেনেন তাকে?
- আমরা...
1732
01:42:15,742 --> 01:42:18,197
আমরা ডেট করছিলাম।
1733
01:42:18,210 --> 01:42:20,179
ডেট ''করছিলেন''?
1734
01:42:20,212 --> 01:42:22,748
আমাদের কয়দিন আগে
ব্রেকআপ হয়েছে।
1735
01:42:22,749 --> 01:42:24,618
কয়দিন আগে বলতে কবে?
1736
01:42:25,619 --> 01:42:26,883
গতবার বৃহস্পতিবার।
1737
01:42:26,887 --> 01:42:29,589
তারপর থেকে তার সাথে
কোনো কন্টাক্ট হয়েছে?
1738
01:42:30,222 --> 01:42:32,492
না। আচ্ছা, আপনি আসলে
কোন প্রসঙ্গে কথা বলছেন?
1739
01:42:32,526 --> 01:42:36,329
ক্যাসান্ড্রার বাবা-মা নিখোঁজ হওয়া প্রসঙ্গে
একটা রিপোর্ট লিখিয়েছেন।
1740
01:42:36,330 --> 01:42:37,630
বুঝলাম না, কী?
1741
01:42:37,631 --> 01:42:38,832
কেন?
1742
01:42:38,865 --> 01:42:41,568
কারণ উনাদের মেয়ে নিখোঁজ।
1743
01:42:41,602 --> 01:42:44,136
কবে থেকে?
1744
01:42:44,170 --> 01:42:45,505
শুক্রবার থেকে।
1745
01:42:46,239 --> 01:42:48,291
সে তার বাবা-মাকে একটা ট্রিপে
যাওয়ার ব্যাপারে বলেছিল,
1746
01:42:48,292 --> 01:42:50,490
কিন্তু তার কলিগ এই ব্যাপারে কিছু
বলতে পারল না।
1747
01:42:50,491 --> 01:42:54,013
এই উইকেন্ডে সে কোথায় গিয়েছিল,
সে সম্পর্কে কোনো ধারণা আছে?
1748
01:42:56,750 --> 01:42:59,653
সে ট্রিপের কথা উল্লেখ করেছিল।
1749
01:42:59,686 --> 01:43:02,521
- হ্যাঁ।
- সেটা কোথায়, কোনো ধারণা আছে?
1750
01:43:05,656 --> 01:43:07,594
ন-না।
না।
1751
01:43:07,628 --> 01:43:09,362
আমি দুঃখিত।
1752
01:43:10,496 --> 01:43:12,132
কোনো ব্যাপার না, ডক্টর।
1753
01:43:12,133 --> 01:43:13,950
শুধু আপনাকেই বলছি, আহ্,
1754
01:43:13,951 --> 01:43:16,569
সে মনে হচ্ছে খুব একটা সুস্থ ছিল না।
1755
01:43:16,603 --> 01:43:18,204
মানে, মানসিকভাবে।
1756
01:43:18,237 --> 01:43:21,540
তার বাবার কথা শুনে মনে হলো, সে একটু
মানসিক ভারসাম্যহীনতায় ভুগছিল।
1757
01:43:23,275 --> 01:43:25,846
হ্যাঁ, তার...
1758
01:43:25,879 --> 01:43:29,348
তার অবস্থা ভালো ছিল না।
1759
01:43:31,350 --> 01:43:35,487
এমন কি হতে পারে যে,
সে নিজের ক্ষতি করতে চাচ্ছিল?
1760
01:43:39,458 --> 01:43:40,626
হ্যাঁ।
1761
01:43:42,260 --> 01:43:43,662
হতে পারে।
1762
01:43:43,995 --> 01:43:45,594
হতে পারে, হ্যাঁ।
1763
01:43:45,598 --> 01:43:48,367
আমার সেরকমটাই মনে হচ্ছিল।
1764
01:43:48,368 --> 01:43:50,469
আপনার সততার জন্য ধন্যবাদ।
1765
01:43:50,803 --> 01:43:52,671
আপনাকে আর বিরক্ত করতে চাচ্ছি না,
1766
01:43:52,672 --> 01:43:54,790
কিন্তু ভালো হয়, যদি আপনি কাল
একটু থানায় আসেন,
1767
01:43:54,791 --> 01:43:56,292
মানে, বিবৃতি দেয়ার জন্য।
1768
01:43:56,293 --> 01:43:57,944
অবশ্যই। যেভাবে পারি,
সাহায্য করবো আপনাদের।
1769
01:43:57,945 --> 01:43:59,295
সময় দেয়ার জন্য ধন্যবাদ, ডক্টর।
1770
01:43:59,296 --> 01:44:01,346
- খুব উপকার করলেন।
- ধন্যবাদ।
1771
01:44:01,347 --> 01:44:02,878
বেশ কিউট তো।
1772
01:44:02,883 --> 01:44:04,418
জ্বি।
1773
01:44:19,231 --> 01:44:22,591
অ্যানেস্তেশিয়া, তুমি আমার জীবনের
সেরা উপহার।
1774
01:44:22,592 --> 01:44:25,904
তুমি আমার নৈতিকতার উৎস আর
এই জীবনের একমাত্র ভালোবাসা।
1775
01:44:25,905 --> 01:44:28,339
অ্যাল, তুমি আমার বেস্ট ফ্রেন্ড
1776
01:44:28,340 --> 01:44:30,476
আর আমার আদর্শ জীবনসঙ্গী।
1777
01:44:30,509 --> 01:44:31,944
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1778
01:44:32,477 --> 01:44:33,679
অ্যাল আমার ভাইয়ের মত।
1779
01:44:33,680 --> 01:44:34,946
আমরা একসাথে বড় হয়েছি।
আমরা..
1780
01:44:34,947 --> 01:44:36,448
আমরা খুবই ক্লোজ ফ্রেন্ড।
1781
01:44:36,449 --> 01:44:37,758
আমরা একসাথে ভালো সময়,
খারাপ সময় পার করেছি।
1782
01:44:37,759 --> 01:44:40,618
আর... আর আমি তাকে
অনেক ভালোবাসি।
1783
01:44:40,619 --> 01:44:43,455
আর তার জীবনে এসেছে
অ্যানেস্তেশিয়া, যে...
1784
01:44:43,456 --> 01:44:47,826
আমার জানামতে,
চরম আকর্ষণীয় একটা মেয়ে।
1785
01:44:54,533 --> 01:44:55,835
দারুণ লাগছে।
1786
01:44:58,437 --> 01:45:00,873
- কী অবস্থা, ভাই?
- এইতো।
1787
01:45:00,906 --> 01:45:03,409
ঐখানে কনে পক্ষের যেই মেয়েটাকে
দেখছিস না?
1788
01:45:03,442 --> 01:45:05,411
বাপরে।
এমন মেয়েকে দেখলেই তো...
1789
01:45:05,444 --> 01:45:07,713
বাসায় গিয়ে বউয়ের কাছে
বলতে ইচ্ছা করে...
1790
01:45:08,247 --> 01:45:10,349
জানিস, সে সার্কাসের ওপর
ট্রেনিং নিয়েছে?
1791
01:45:10,382 --> 01:45:13,018
একই সময়ে তার পাছা আর
মুখের ওপর মাল ফেলা যাবে।
1792
01:45:13,052 --> 01:45:15,320
- খুবই মূল্যবান তথ্য।
- অবিশ্বাস্য।
1793
01:45:15,321 --> 01:45:16,478
- ওদের বিয়েটা সুন্দরভাবেই হলো।
- হ্যাঁ।
1794
01:45:16,479 --> 01:45:17,693
তোকে দেখে ভালো লাগল।
1795
01:45:17,694 --> 01:45:19,225
হ্যাঁ।
আমারও ভালো লাগল।
1796
01:45:21,527 --> 01:45:23,362
- হাই, কেমন আছ?
- ওহ, জো।
- হেই।
1797
01:45:23,395 --> 01:45:24,873
- দেখা হয়ে ভালো লাগল।
- দারুণ স্পিচ দিয়েছ।
1798
01:45:24,897 --> 01:45:26,999
- আমি ড্রিংক নিয়ে আসি।
- চিয়ার্স।
1799
01:45:29,563 --> 01:45:31,832
ক্যাসান্ড্রা থমাসের ম্যাসেজ
(পূর্বপরিকল্পিত)
1800
01:45:55,189 --> 01:46:00,067
২৩ জুলাই, আমি অ্যালেক্সান্ডার মনরোর
ব্যাচেলর পার্টিতে যাচ্ছি ;
ঠিকানাঃ ক্যাবিন ৫৭, ভার্নিংটন উডস
1801
01:46:00,068 --> 01:46:03,453
আমি যদি গায়েব হয়ে যাই, সেক্ষেত্রে চিঠি আর পার্সেলটা
দয়া করে পুলিশের কাছে পৌঁছে দিয়েন।
1802
01:46:07,576 --> 01:46:11,138
তুমি নিশ্চয়ই ভাবোনি যে, সমস্ত হিসাব
চুকে গেছে, ভেবেছিলে নাকি?
1803
01:46:58,576 --> 01:47:00,138
ক্যাসি
1804
01:47:09,783 --> 01:47:12,660
নিনা
1805
01:47:21,183 --> 01:47:22,800
এইবার সমস্ত হিসাব চুকল।
1806
01:47:45,059 --> 01:47:47,409
বিয়েটা তোমার জন্য
স্মরণীয় হয়ে থাকুক !
1807
01:47:51,409 --> 01:47:53,611
- আপনি কি অ্যালেক্সান্ডার মনরো?
- জ্বি।
1808
01:47:53,612 --> 01:47:54,945
আপনাকে গ্রেফতার করা হচ্ছে...
1809
01:47:54,946 --> 01:47:56,657
- ক্যাসান্ড্রা থমাসকে খুনের দায়ে।
- না, না, না, না।
1810
01:47:56,681 --> 01:47:58,781
অফিসার, কনেকে এখান থেকে সরাও।
1811
01:47:58,782 --> 01:47:59,826
আপনাদের নিশ্চয়ই কোনো ভুল হচ্ছে।
1812
01:47:59,827 --> 01:48:01,251
- আপনার চুপ থাকার অধিকার রয়েছে।
- এক্সকিউজ মি !
1813
01:48:01,252 --> 01:48:03,521
কাহিনী কী, একটু বুঝিয়ে বলবে?
অ্যাল !
1814
01:48:05,857 --> 01:48:07,125
- স্যার...
- হেই, হেই !
1815
01:48:08,559 --> 01:48:10,050
আপনার উকিল নিয়োগ দেয়ার
অধিকার রয়েছে।
1816
01:48:10,051 --> 01:48:12,739
আপনার যদি সেই সামর্থ্য না থাকে,
সেক্ষেত্রে একজনকে নিয়োগ দেয়া হবে।
1817
01:48:12,740 --> 01:48:13,994
- বোঝা গেছে, স্যার?
- হ্যাঁ।
1818
01:48:14,165 --> 01:48:16,834
অফিসার, তাকে গাড়িতে উঠাও।
1819
01:48:23,025 --> 01:48:25,114
ইতি,
1820
01:48:26,040 --> 01:48:27,758
ক্যাসি এবং নিনা।
1821
01:48:33,340 --> 01:48:43,758
Bangla Subtitle by
Ahmed Irtiza Chowdhury
207066