Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,994 --> 00:01:38,822
- ¿Gus?
2
00:01:40,272 --> 00:01:42,309
¿Oiste lo que pregunté?
3
00:01:42,343 --> 00:01:45,553
Dije, ¿dónde crees que estás ahora?
4
00:01:55,184 --> 00:01:57,013
Dime lo que pasó.
5
00:02:10,337 --> 00:02:14,437
EL RETIRO
Subs por Octavio71
6
00:02:48,271 --> 00:02:50,273
Oh, sí, adelante,
finalmente lo lograron.
7
00:02:51,274 --> 00:02:52,206
Oh Dios mío.
8
00:02:52,208 --> 00:02:53,176
Hace frío ahí fuera.
9
00:02:53,203 --> 00:02:54,143
Sí, lo hace.
10
00:02:54,277 --> 00:02:55,658
Me alegro de que lo hicieran.
11
00:02:55,692 --> 00:02:56,735
- Finalmente.
12
00:02:56,769 --> 00:02:57,963
Entonces debes ser Gus.
13
00:02:57,998 --> 00:02:59,040
Sí, ¿y Marty?
14
00:02:59,075 --> 00:03:00,480
- Sí.
- Sí, gusto en conocerte.
15
00:03:00,514 --> 00:03:01,816
Un placer conocerte.
16
00:03:01,851 --> 00:03:03,113
Y tú debes ser el afortunado.
17
00:03:03,148 --> 00:03:04,173
- Adam.
- Adam, ¿verdad?
18
00:03:04,207 --> 00:03:04,805
- Si.
19
00:03:04,839 --> 00:03:06,220
- Adam, es un placer conocerte.
20
00:03:06,255 --> 00:03:09,085
Gus me habló de la boda,
felicitaciones hombre,
21
00:03:09,119 --> 00:03:11,750
y luego venir aquí para tu
despedida de soltero,
22
00:03:11,784 --> 00:03:13,051
Me siento totalmente honrado.
23
00:03:13,617 --> 00:03:14,695
- Tienes un lugar realmente agradable.
24
00:03:15,329 --> 00:03:16,437
- Gracias, gracias.
25
00:03:16,472 --> 00:03:17,921
Estoy orgulloso de el.
26
00:03:17,956 --> 00:03:20,476
Bien, tenemos a alguien más
aquí esta noche.
27
00:03:20,510 --> 00:03:22,581
Bien, ¿por qué no bajan y se instalan
28
00:03:22,616 --> 00:03:24,894
y luego vuelven al comedor?,
29
00:03:24,928 --> 00:03:27,034
porque tengo una sorpresa.
30
00:03:27,068 --> 00:03:28,691
Tengo cervezas para celebrar la ocasión.
31
00:03:28,725 --> 00:03:29,657
- ¡Demonios si!
32
00:03:30,465 --> 00:03:32,108
- ¿Tienes un teléfono, por casualidad?
33
00:03:32,142 --> 00:03:33,661
Mi celular se quedó sin servicio.
34
00:03:33,696 --> 00:03:35,491
Oh sí, claro, dentro de la habitación.
35
00:03:35,525 --> 00:03:36,940
- Genial, gracias.
36
00:03:36,975 --> 00:03:39,219
Oh, gracias, te veo en un rato.
37
00:03:39,253 --> 00:03:40,081
- Nos vemos.
38
00:03:42,808 --> 00:03:44,707
No sabía que esto iba a ser
39
00:03:44,741 --> 00:03:47,330
un Airbnb compartido.
40
00:03:47,365 --> 00:03:48,338
Es solo una noche.
41
00:03:48,373 --> 00:03:49,736
Sí, lo sé, ni siquiera me importa,
42
00:03:49,770 --> 00:03:50,851
Sólo digo.
43
00:03:50,885 --> 00:03:52,266
Voy a llamar a Amy.
44
00:03:52,301 --> 00:03:53,543
Está bien, haz lo tuyo.
45
00:04:01,241 --> 00:04:02,356
Hola cariño.
46
00:04:02,390 --> 00:04:04,298
Sí, solo quería que supieras
que lo logramos.
47
00:04:04,761 --> 00:04:05,762
¿Cómo estás?
48
00:04:09,283 --> 00:04:13,114
Sí, el viaje estuvo bien,
leí algunos capítulos.
49
00:04:15,634 --> 00:04:17,222
Oh, ¿aún no lo has hecho?
50
00:04:17,257 --> 00:04:18,292
Amy, es ...
51
00:04:19,914 --> 00:04:22,089
Sí, lo sé, está bien, lo sé, lo sé.
52
00:04:22,123 --> 00:04:24,505
No diré nada.
53
00:04:24,540 --> 00:04:26,231
Está bien, yo también, sí.
54
00:04:27,094 --> 00:04:28,509
¡Por Adam!
55
00:04:28,544 --> 00:04:30,131
¡Por Adam!
56
00:04:30,166 --> 00:04:31,581
Adam.
57
00:04:31,616 --> 00:04:34,239
Que tu matrimonio sea más exitoso
que el mío.
58
00:04:34,274 --> 00:04:35,723
- Gracias.
- ¡Salud!
59
00:04:36,759 --> 00:04:38,381
Entonces, ¿cuándo es el gran día?
60
00:04:39,324 --> 00:04:41,660
En dos semanas, vamos a celebrar
una boda de año nuevo.
61
00:04:41,695 --> 00:04:42,592
- ¿Dos semanas?
62
00:04:42,627 --> 00:04:44,629
¿Y cuanto tiempo estarán aqui?
63
00:04:44,663 --> 00:04:46,147
- Cuatro días.
64
00:04:46,182 --> 00:04:48,288
- Jesucristo, ¿no estás un poco
justo de tiempo?
65
00:04:48,322 --> 00:04:51,083
Quiero decir, debe ser una dama
espectacularmente agradable.
66
00:04:51,118 --> 00:04:54,397
- Sí, claro, el hombre hace lo que quiere.
67
00:04:55,364 --> 00:04:56,848
- Bien, ¿a dónde van de excursión?
68
00:04:56,882 --> 00:04:58,770
- Oh, vamos a hacer el viaje de tres días.
69
00:04:58,805 --> 00:05:01,887
Haremos Macomb, South Dix, Grace, Hough,
70
00:05:01,922 --> 00:05:03,717
y Wright's Peak.
71
00:05:03,751 --> 00:05:05,166
- Genial.
72
00:05:05,201 --> 00:05:07,399
Eso es bastante ambicioso
para esta época del año.
73
00:05:07,434 --> 00:05:08,331
¿Cual es su ruta?
74
00:05:09,239 --> 00:05:11,013
- Bueno, vamos a caminar hasta un cobertizo
75
00:05:11,048 --> 00:05:12,795
a unas seis millas de Adirondack Lodge,
76
00:05:12,829 --> 00:05:14,886
acamparemos y al día siguiente
nos levantaremos
77
00:05:14,921 --> 00:05:16,281
y haremos Macomb y South Dix.
78
00:05:16,316 --> 00:05:18,387
Al día siguiente, haremos Grace y Hough.
79
00:05:18,421 --> 00:05:20,775
Y si tenemos tiempo para otro, lo haremos.
80
00:05:20,810 --> 00:05:23,074
- Creo que conozco la ruta
de la que estás hablando.
81
00:05:23,108 --> 00:05:25,186
- Tengan cuidado ahí fuera, ¿de acuerdo?
82
00:05:25,221 --> 00:05:26,533
- De hecho, tomaré esa vía
83
00:05:26,567 --> 00:05:27,613
el día después.
84
00:05:27,648 --> 00:05:29,442
- Bueno, tal vez nos encontremos contigo.
85
00:05:29,476 --> 00:05:30,070
- Sí, sí.
86
00:05:30,105 --> 00:05:31,296
Probablemente no.
87
00:05:31,331 --> 00:05:33,436
Voy a subir por el otro lado.
88
00:05:33,471 --> 00:05:35,162
Nadie hace eso en esta época del año.
89
00:05:35,196 --> 00:05:36,301
Es demasiado empinado.
90
00:05:38,614 --> 00:05:41,696
Realmente solo necesito
un descanso de todo, ¿sabes?
91
00:05:41,731 --> 00:05:43,584
Empiezo a sentir un poco de claustrofobia
92
00:05:43,619 --> 00:05:45,793
con todos esos ángulos rectos
en todas partes, ¿sabes?
93
00:05:51,420 --> 00:05:52,697
- Marty, tengo una pregunta.
94
00:05:54,423 --> 00:05:55,838
Dispara.
95
00:05:55,872 --> 00:06:00,083
¿Qué diablos pasa con estas cosas?
96
00:06:00,118 --> 00:06:01,602
- ¿Esa?
97
00:06:01,637 --> 00:06:05,641
Ese es el Wendigo, es una especie
de leyenda urbana
98
00:06:05,675 --> 00:06:06,849
por aquí.
99
00:06:06,883 --> 00:06:08,540
Los nativos americanos tienen una leyenda
100
00:06:08,575 --> 00:06:11,405
acerca de esa cosa que protege el bosque.
101
00:06:11,440 --> 00:06:14,615
Pero mayoritariamente, es un monstruo.
102
00:06:15,996 --> 00:06:17,515
- ¿Qué tipo de monstruo?
103
00:06:17,549 --> 00:06:20,034
- Bueno, puede tomar la forma de, digamos,
104
00:06:20,069 --> 00:06:22,174
una bestia vampiro.
105
00:06:23,590 --> 00:06:28,249
Caza por el sonido o el olor de la sangre.
106
00:06:28,284 --> 00:06:33,289
O puede venir en forma de espíritu.
107
00:06:34,428 --> 00:06:36,672
Posee un humano, lo convierte
en un monstruo.
108
00:06:41,918 --> 00:06:43,126
- Sí, lo sé.
109
00:06:43,161 --> 00:06:44,956
Es esa cosa caníbal.
110
00:06:46,026 --> 00:06:47,441
- Sí, supongo que sí.
111
00:06:47,476 --> 00:06:50,340
Quiero decir, la leyenda dice que
se alimenta de los más egoístas,
112
00:06:50,375 --> 00:06:52,791
los más corruptibles.
113
00:06:52,826 --> 00:06:55,394
Así que supongo que a eso
se le podría llamar canibalismo.
114
00:06:55,529 --> 00:06:57,686
- De todos modos, es espeluznante
como la mierda.
115
00:06:57,720 --> 00:06:58,997
No sé por qué está en tu casa.
116
00:07:01,490 --> 00:07:03,388
- Dime que has visto uno.
117
00:07:04,596 --> 00:07:06,287
Nop.
118
00:07:06,322 --> 00:07:11,292
Mi ex esposa, ella tenía gustos extraños,
119
00:07:11,327 --> 00:07:12,224
Dios la bendiga.
120
00:07:14,917 --> 00:07:17,402
- Bueno, es tarde, intentaré hacer
121
00:07:17,437 --> 00:07:18,410
una llamada.
122
00:07:18,445 --> 00:07:20,674
- Que tengas una buena caminata
si no te veo mañana
123
00:07:20,709 --> 00:07:21,806
antes de que te vayas.
124
00:07:22,614 --> 00:07:23,857
Ten cuidado.
125
00:07:23,891 --> 00:07:25,065
Gracias, Marty.
126
00:07:27,826 --> 00:07:28,965
- ¿Saben qué?
127
00:07:29,000 --> 00:07:31,589
Creo que terminaré por esta noche, también.
128
00:07:31,623 --> 00:07:34,523
Hey chicos, permanezcan despiertos
todo el tiempo que quieran.
129
00:07:40,460 --> 00:07:42,565
- Dime que piensas sobre el té psicodélico.
130
00:08:00,549 --> 00:08:01,481
Gus, vamos.
131
00:08:02,343 --> 00:08:06,071
Gus, vamos.
132
00:08:08,177 --> 00:08:10,006
- Amigo, hace tanto frío.
133
00:08:10,041 --> 00:08:11,387
¿En qué me estás metiendo?
134
00:08:11,421 --> 00:08:13,838
- Amigo, relájate, bebe un poco de tu café.
135
00:08:16,185 --> 00:08:17,013
- No.
136
00:08:19,429 --> 00:08:20,741
- ¿Tienes resaca?
137
00:08:21,777 --> 00:08:23,226
- No.
138
00:08:23,261 --> 00:08:25,228
Sí, está bien.
139
00:08:59,953 --> 00:09:01,264
Gus, estamos aquí.
140
00:09:01,299 --> 00:09:04,060
Dame como 23 minutos, máximo.
141
00:09:04,095 --> 00:09:05,061
- Bueno.
142
00:09:05,924 --> 00:09:06,718
Vamonos.
143
00:09:09,410 --> 00:09:10,515
- Qué carajo, hombre.
144
00:09:10,550 --> 00:09:11,827
- Vamos, prepárate.
145
00:09:14,726 --> 00:09:16,604
- ¿Quién decidió que esto
era una buena idea?
146
00:09:16,639 --> 00:09:18,834
Quiero decir, ¿no se supone que es
bastante peligroso
147
00:09:18,868 --> 00:09:20,352
hacer senderismo en la oscuridad?
148
00:09:20,387 --> 00:09:22,631
- Solo es peligroso si eres
engreído y estúpido.
149
00:09:24,494 --> 00:09:26,704
Puedes ser uno u otro,
pero no puedes ser ambos.
150
00:09:28,775 --> 00:09:29,776
- A la mierda con esto.
151
00:09:55,215 --> 00:09:56,665
¿Estás bien?
152
00:09:56,699 --> 00:09:57,562
Sí.
153
00:09:58,494 --> 00:10:00,382
¿Cuánto tiempo hasta que
lleguemos al sitio?
154
00:10:01,221 --> 00:10:02,467
- Como seis millas más.
155
00:10:02,502 --> 00:10:04,006
¿No leíste nada de lo que te envié?
156
00:10:04,041 --> 00:10:06,019
- Sí, solo las cosas en negrita, creo.
157
00:10:06,053 --> 00:10:07,296
- No puse en negrita nada.
158
00:10:07,330 --> 00:10:09,160
- ¿Crees que veremos un oso?
159
00:10:09,194 --> 00:10:10,713
- Probablemente no.
160
00:10:10,748 --> 00:10:12,197
- ¿Qué tal un pie grande?
161
00:10:12,232 --> 00:10:13,371
- Tal vez.
162
00:10:14,475 --> 00:10:16,029
¿Qué fue eso?
163
00:10:16,063 --> 00:10:16,961
Squatch.
164
00:10:16,995 --> 00:10:18,169
No, lo digo en serio, amigo.
165
00:10:19,584 --> 00:10:21,897
- Probablemente sea una rama
o algo cayendo de un árbol.
166
00:10:51,409 --> 00:10:54,446
Entonces, Marty, ese tipo
es un personaje, ¿eh?
167
00:10:54,481 --> 00:10:55,965
Sí, me agradó.
168
00:10:56,000 --> 00:10:58,588
¿Era solo yo o esas imágenes
eran súper espeluznantes?
169
00:10:58,623 --> 00:11:00,038
¿El Wendigo?
170
00:11:00,073 --> 00:11:01,695
¿Ya sabes, astas y esas cosas?
171
00:11:01,730 --> 00:11:04,698
De hecho, recuerdo algo
sobre eso en la televisión.
172
00:11:04,733 --> 00:11:05,606
Sí.
173
00:11:05,641 --> 00:11:07,211
Supuestamente hay una cosa llamada
174
00:11:07,245 --> 00:11:09,392
psicosis por wendigo o algo así.
175
00:11:09,427 --> 00:11:11,084
La gente se vuelve loca y delirante
176
00:11:11,118 --> 00:11:13,293
y empiezan a pensar que están poseídos.
177
00:11:13,327 --> 00:11:14,577
Bastante salvaje.
178
00:11:14,612 --> 00:11:17,700
Eventualmente comienzan a pensar
en la necesidad de comer carne humana.
179
00:11:17,735 --> 00:11:19,333
Bastante espeluznante, ¿eh?
180
00:11:19,368 --> 00:11:22,440
Quién sabe, tal vez Marty tenga un
poco de eso.
181
00:11:22,474 --> 00:11:25,615
Estuve hablando con ese tipo Ryan anoche.
182
00:11:25,650 --> 00:11:26,582
Sí, ¿qué pasa con él?
183
00:11:26,616 --> 00:11:29,723
Oh, un tipo interesante.
184
00:11:29,758 --> 00:11:31,180
Le encanta hablar de drogas.
185
00:11:31,214 --> 00:11:32,788
¿Y te diste cuenta de cuantas veces
186
00:11:32,822 --> 00:11:34,763
dio un paseo afuera para fumar?
187
00:11:34,797 --> 00:11:36,040
Un peculiar número de veces.
188
00:11:36,074 --> 00:11:39,077
Ah, amigo, amigo, esto es todo.
189
00:11:39,112 --> 00:11:39,985
Si.
190
00:11:40,020 --> 00:11:41,528
Creo que la cumbre está ahí arriba.
191
00:12:24,882 --> 00:12:25,745
- Lo hicimos, hombre.
192
00:12:26,953 --> 00:12:27,781
- Sí, lo hicimos.
193
00:12:28,817 --> 00:12:30,922
- Oye, te amo, amigo.
194
00:12:33,476 --> 00:12:34,505
- Yo tambien hombre.
195
00:12:36,065 --> 00:12:37,446
- Tengo una sorpresa para ti.
196
00:12:38,827 --> 00:12:39,655
- Oh no.
197
00:12:39,689 --> 00:12:40,794
- Si.
198
00:12:40,829 --> 00:12:42,547
Así que estaba hablando con Ryan anoche.
199
00:12:42,582 --> 00:12:45,695
Tomó este té, es un poco de peyote,
200
00:12:45,730 --> 00:12:47,249
hongos, mezcla de ayahuasca.
201
00:12:48,112 --> 00:12:49,285
El hombre ama sus drogas.
202
00:12:50,770 --> 00:12:51,605
- ¿Y?
203
00:12:51,640 --> 00:12:53,082
- Y tengo algunas para nosotros.
204
00:12:54,566 --> 00:12:55,429
¿Qué piensas?
205
00:12:56,603 --> 00:12:58,674
- No, estoy bien.
206
00:12:58,708 --> 00:12:59,951
- Vamos hombre.
207
00:12:59,986 --> 00:13:00,918
Solo un poco.
208
00:13:02,367 --> 00:13:05,508
Quiero decir, cuando lleguemos
a la cumbre, divirtámonos.
209
00:13:07,752 --> 00:13:08,615
- Estoy bien.
210
00:13:08,649 --> 00:13:09,847
Gracias de cualquier forma.
211
00:13:10,920 --> 00:13:13,250
Pero si quieres hacerlo, te observaré
completoamente.
212
00:13:13,284 --> 00:13:14,921
¿Observarme?
213
00:13:17,037 --> 00:13:18,521
Bien.
214
00:13:18,556 --> 00:13:19,868
Eres mi padrino.
215
00:13:19,902 --> 00:13:20,972
Como yo soy tuyo.
216
00:13:22,525 --> 00:13:23,941
No lo haré sin ti.
217
00:13:25,666 --> 00:13:26,495
- Bien entonces.
218
00:13:30,119 --> 00:13:30,948
- Todo bien.
219
00:13:32,225 --> 00:13:35,124
Entonces, ¿ahora qué?
220
00:13:35,159 --> 00:13:35,987
¿Bajar?
221
00:13:43,753 --> 00:13:45,031
Bajando la montaña.
222
00:13:49,570 --> 00:13:51,306
Nos estamos quedando sin luz del día.
223
00:13:51,340 --> 00:13:52,348
Estaremos bien.
224
00:13:52,383 --> 00:13:54,523
Sí, gracias Gus, eso es útil.
225
00:13:54,557 --> 00:13:56,628
Así es como la gente se pierde
y muere, amigo.
226
00:13:56,663 --> 00:13:59,908
Un giro equivocado, una milla en el
camino equivocado y luego ¡bum!
227
00:13:59,942 --> 00:14:02,013
Encuentran tu cuerpo con una nota
que dice:
228
00:14:02,048 --> 00:14:04,809
"Lo siento, soy un idiota,
con amor Gus."
229
00:14:04,844 --> 00:14:05,637
¡Relájate!
230
00:14:05,672 --> 00:14:06,466
Estoy relajado.
231
00:14:06,500 --> 00:14:07,329
Tu relájate.
232
00:14:08,951 --> 00:14:11,229
Oye amigo, creo que encontré algo.
233
00:14:12,403 --> 00:14:14,877
Sí, estas son definitivamente
nuestras huellas, ¿verdad?
234
00:14:24,001 --> 00:14:24,864
Aquí estamos.
235
00:14:26,003 --> 00:14:27,901
Incluso con un poco de luz de sobra.
236
00:14:27,936 --> 00:14:29,592
Lo hiciste.
237
00:14:29,627 --> 00:14:30,455
- Lo hicimos.
238
00:14:32,975 --> 00:14:35,477
Probablemente deberíamos empezar
a preparar las cosas.
239
00:14:35,978 --> 00:14:37,117
Sí, está bien.
240
00:14:46,161 --> 00:14:47,817
¿Qué es eso, Gus?
241
00:14:47,852 --> 00:14:49,164
- Nada.
242
00:14:49,198 --> 00:14:50,510
¿Estás seguro de eso?
243
00:14:50,544 --> 00:14:52,132
- ¿Acerca de qué?
244
00:14:52,167 --> 00:14:56,136
- ¿Como la seguridad y esas cosas?
245
00:14:56,171 --> 00:14:58,380
- He hecho de todo bajo el sol.
246
00:14:58,414 --> 00:14:59,899
Va a estar bien, hombre.
247
00:14:59,933 --> 00:15:02,108
Alucinamos esta noche,
volvemos mañana.
248
00:15:02,142 --> 00:15:04,317
- ¿Asi como que veremos cosas?
249
00:15:05,145 --> 00:15:06,388
- ¿Con esto?
250
00:15:06,422 --> 00:15:07,251
Tal vez.
251
00:15:08,700 --> 00:15:09,529
Probablemente.
252
00:15:12,981 --> 00:15:15,845
- Tomaré un sorbo muy pequeño.
253
00:15:15,880 --> 00:15:16,777
De ninguna manera.
254
00:15:24,337 --> 00:15:25,994
¡Amigo, sí!
255
00:15:30,550 --> 00:15:31,344
- ¿Estás feliz?
256
00:15:31,378 --> 00:15:32,655
Tu turno.
257
00:15:32,690 --> 00:15:37,695
¿Si?
258
00:15:52,365 --> 00:15:53,262
¿Y ahora qué?
259
00:15:55,057 --> 00:15:56,120
- Ahora esperamos.
260
00:16:35,063 --> 00:16:36,823
- ¿Lo estás sintiendo?
261
00:16:37,858 --> 00:16:38,825
Eso creo.
262
00:16:40,309 --> 00:16:42,587
A menos que esta botella realmente
esté respirando.
263
00:16:43,554 --> 00:16:44,382
- ¿De verdad?
264
00:16:45,521 --> 00:16:46,350
- Si.
265
00:16:48,076 --> 00:16:52,307
Como entrar y salir,
expandirse, contraerse.
266
00:16:56,394 --> 00:16:57,395
- Oh sí, ya veo.
267
00:16:58,914 --> 00:17:01,227
Bueno, tal vez sea por el aire
caliente en el interior
268
00:17:01,261 --> 00:17:03,401
expandiéndose desde el aire frío
en el exterior.
269
00:17:06,853 --> 00:17:08,303
- Así no es cómo funciona.
270
00:17:10,926 --> 00:17:12,997
Creo que lo estás sintiendo.
271
00:17:13,032 --> 00:17:14,205
- Lo estoy sintiendo.
272
00:17:16,000 --> 00:17:17,691
Estaba leyendo mi libro
273
00:17:17,726 --> 00:17:19,935
y luego comencé a pensar en cosas.
274
00:17:19,969 --> 00:17:23,111
Y luego, mis pensamientos se
convirtieron en parte del libro.
275
00:17:25,527 --> 00:17:30,049
Y luego pensé, bueno, tal vez me
estoy fusionando en
276
00:17:30,083 --> 00:17:31,222
uno con el libro.
277
00:17:32,913 --> 00:17:37,918
Y luego, pensé, bueno, eso es todo,
soy un libro.
278
00:17:40,197 --> 00:17:43,131
Alguien tendrá que explicarles
a mis padres y a Amy
279
00:17:43,165 --> 00:17:44,166
que ahora soy un libro.
280
00:17:45,857 --> 00:17:48,909
Pero ni siquiera conozco
al autor del libro.
281
00:17:48,944 --> 00:17:50,759
Quiero decir, ¿soy el escritor
del libro?
282
00:17:50,793 --> 00:17:53,693
¿O es ese otro
el escritor del libro,
283
00:17:53,727 --> 00:17:55,315
porque está escribiendo sobre mí?
284
00:17:56,454 --> 00:17:58,284
Pero son mis pensamientos, entonces,
285
00:17:59,733 --> 00:18:01,632
quiero decir, ¿el libro sigue adelante,
286
00:18:01,666 --> 00:18:06,671
o se detiene, o, quiero decir,
dónde deja el libro
287
00:18:09,157 --> 00:18:12,781
de ser mio, aunque lo estoy escribiendo?
288
00:18:14,023 --> 00:18:16,854
Oye, no eres un libro.
289
00:18:23,412 --> 00:18:24,206
Gracias.
290
00:18:25,311 --> 00:18:27,623
- Maldita sea, me duelen los pies.
291
00:18:29,763 --> 00:18:30,833
Tengo ampollas.
292
00:18:34,285 --> 00:18:36,218
Y luego, mi pie comenzó a sangrar.
293
00:18:38,772 --> 00:18:40,153
Y sangró a través de mi calcetín.
294
00:18:44,295 --> 00:18:45,572
- No te los probaste.
295
00:18:46,849 --> 00:18:50,198
Amigo, Te dije que los bendecirías.
296
00:18:50,232 --> 00:18:52,165
- Lo hice, así es como me salieron
las ampollas.
297
00:18:58,413 --> 00:18:59,828
- Oh guau.
298
00:19:01,312 --> 00:19:05,282
Estaba dando vueltas, en serio.
299
00:19:06,214 --> 00:19:08,147
- No, pero está bien, hombre.
300
00:19:08,181 --> 00:19:11,115
Realmente, es clave cuando estás
alucinando
301
00:19:11,150 --> 00:19:15,050
con este tipo de cosas, es comunicación.
302
00:19:17,777 --> 00:19:19,227
Sí.
303
00:19:19,261 --> 00:19:22,022
- La mierda se vuelve realmente loca
si no piensas en voz alta.
304
00:19:22,057 --> 00:19:22,851
Sí.
305
00:19:35,864 --> 00:19:37,659
Estoy muy feliz de que lo hicieras.
306
00:19:38,798 --> 00:19:40,455
Es bueno verte así de nuevo.
307
00:19:43,043 --> 00:19:45,253
- ¿Qué quieres decir?
308
00:19:45,287 --> 00:19:46,161
- ¿Qué?
309
00:19:46,195 --> 00:19:47,727
¿Qué quieres decir con, de nuevo?
310
00:19:52,018 --> 00:19:53,468
- Ya sabes, como tu mismo.
311
00:19:54,538 --> 00:19:55,366
Como feliz.
312
00:19:56,954 --> 00:19:58,611
Sabes a lo que me refiero.
313
00:20:00,233 --> 00:20:01,545
- No estoy seguro de saberlo.
314
00:20:03,685 --> 00:20:07,999
- Como, no lo sé.
315
00:20:09,829 --> 00:20:14,834
A veces últimamente parece que
no has sido tú.
316
00:20:17,526 --> 00:20:20,874
Como totalmente feliz,
totalmente independiente.
317
00:20:22,324 --> 00:20:23,774
No quise decir nada con eso.
318
00:20:26,294 --> 00:20:27,156
- ¿Amy?
319
00:20:32,921 --> 00:20:35,613
- Solo quiero que seas feliz
todo el tiempo.
320
00:20:35,648 --> 00:20:37,546
- Amy me hace feliz.
321
00:20:37,581 --> 00:20:38,375
- Bueno.
322
00:20:40,929 --> 00:20:42,333
Siempre y cuando estés seguro.
323
00:20:43,276 --> 00:20:44,519
- ¿Siempre que esté seguro?
324
00:20:45,727 --> 00:20:47,487
- Sí, ¿por qué te pones a la defensiva?
325
00:20:48,695 --> 00:20:51,491
- Porque parece que tienes una agenda.
326
00:20:53,286 --> 00:20:55,599
- Bueno, no sé de qué estás hablando.
327
00:21:04,815 --> 00:21:05,978
¿Soy solo yo o el fuego
328
00:21:06,012 --> 00:21:07,507
pareciera tener una cara?
329
00:21:09,233 --> 00:21:11,442
Definitivamente la tiene.
330
00:21:37,986 --> 00:21:38,814
- Adam.
331
00:22:13,017 --> 00:22:14,017
¿Hola?
332
00:22:23,342 --> 00:22:24,170
¿Hola?
333
00:22:41,083 --> 00:22:41,912
¿Quién está ahí?
334
00:22:43,292 --> 00:22:44,363
¡Tengo un arma aquí!
335
00:22:45,778 --> 00:22:48,159
Te daré cinco segundos para que te largues.
336
00:24:01,267 --> 00:24:02,682
¡Ayuda, ayuda!
337
00:24:02,717 --> 00:24:03,994
¡Jesucristo!
338
00:24:10,276 --> 00:24:11,104
¡No!
339
00:24:17,352 --> 00:24:18,284
¡Mierda!
340
00:24:39,547 --> 00:24:40,409
¡Adam!
341
00:24:42,411 --> 00:24:43,240
¡Despierta!
342
00:25:17,239 --> 00:25:18,068
¿Adam?
343
00:25:19,518 --> 00:25:20,553
¿Oye?
344
00:25:21,934 --> 00:25:22,762
¿Oye?
345
00:25:25,696 --> 00:25:26,525
¿Adam?
346
00:25:32,979 --> 00:25:33,808
¿Adam?
347
00:25:48,616 --> 00:25:49,444
Adam.
348
00:26:39,252 --> 00:26:40,081
¿Adam?
349
00:30:21,820 --> 00:30:22,648
Mierda.
350
00:36:13,930 --> 00:36:14,793
Jesús.
351
00:36:14,827 --> 00:36:16,139
¿Qué te tomó tanto tiempo?
352
00:36:16,174 --> 00:36:17,979
- Lo siento, me retrasaron.
353
00:36:18,014 --> 00:36:19,660
Amy está en una fiesta de trabajo.
354
00:36:20,764 --> 00:36:21,814
¿Cual es el problema?
355
00:36:21,849 --> 00:36:23,442
- No lo sé, estuve sentado aquí solo
356
00:36:23,477 --> 00:36:24,485
durante tres cervezas.
357
00:36:24,520 --> 00:36:25,976
- Amigo, llego 20 minutos tarde.
358
00:36:26,011 --> 00:36:27,323
- Exactamente.
359
00:36:29,025 --> 00:36:30,809
¿Puedes darme un ginger ale, por favor?
360
00:36:30,843 --> 00:36:32,017
- ¿Me estás tomando el pelo?
361
00:36:32,051 --> 00:36:33,674
- Mañana tengo un gran día de trabajo.
362
00:36:33,708 --> 00:36:36,297
- Oh, ahora los miércoles son grandes.
363
00:36:36,332 --> 00:36:37,816
- Si.
364
00:36:37,850 --> 00:36:39,887
Esa es la cosa, en realidad.
365
00:36:39,921 --> 00:36:41,671
Una buena historia de la fiesta
de Amy.
366
00:36:41,706 --> 00:36:44,029
Me presentó a su compañera de trabajo Jess
367
00:36:44,063 --> 00:36:46,928
cuyo marido Paul por casualidad conoce
368
00:36:46,963 --> 00:36:48,136
a Robert Milner, quien ...
369
00:36:48,171 --> 00:36:50,346
- Amigo, tus historias son agotadoras.
370
00:36:50,380 --> 00:36:51,737
Demasiadas intros.
371
00:36:51,771 --> 00:36:53,483
Seguro, la gente es amable,
escuchan,
372
00:36:53,518 --> 00:36:54,936
algunos incluso están interesados,
373
00:36:54,971 --> 00:36:58,077
pero la mayoría de las veces
están esperando a que termine.
374
00:36:58,112 --> 00:36:59,389
Como un solo de batería.
375
00:37:00,839 --> 00:37:03,048
- ¿Por qué estás siendo tan idiota?
376
00:37:03,082 --> 00:37:05,257
- No lo sé, porque he estado
esperando aquí solo
377
00:37:05,292 --> 00:37:07,880
para que pidas un puto ginger ale.
378
00:37:09,434 --> 00:37:10,262
- Bien.
379
00:37:11,298 --> 00:37:12,678
¿Una cerveza por favor?
380
00:37:12,713 --> 00:37:13,541
- Eso está mejor.
381
00:37:14,991 --> 00:37:19,444
- De todos modos, conseguí una entrevista
para un puesto de gerente junior
382
00:37:19,478 --> 00:37:20,893
mañana en la tarde.
383
00:37:20,928 --> 00:37:22,101
- Eso es genial.
384
00:37:22,136 --> 00:37:23,586
Empieza con eso.
385
00:37:23,620 --> 00:37:24,494
Celebremos.
386
00:37:24,528 --> 00:37:26,298
Dan, ¿puedes darme dos tequilas,
por favor?
387
00:37:26,333 --> 00:37:27,693
- Vaya, todavía no lo consigo.
388
00:37:27,728 --> 00:37:29,074
Hay una cosa.
389
00:37:29,108 --> 00:37:29,971
- ¿Sí, qué?
390
00:37:30,006 --> 00:37:31,490
- Es en Virginia.
391
00:37:31,525 --> 00:37:33,216
- Entonces, ¿por qué estás postulando?
392
00:37:33,251 --> 00:37:34,321
Gracias, salud.
393
00:37:42,950 --> 00:37:44,123
Estás ...
394
00:37:44,158 --> 00:37:46,505
- La familia de Amy vive allí,
395
00:37:46,540 --> 00:37:47,955
lo que podría ser algo bueno.
396
00:37:49,336 --> 00:37:52,580
Hablamos de después de la boda
encontrar algún lugar que ...
397
00:37:52,615 --> 00:37:53,926
No, no, está bien.
398
00:37:56,998 --> 00:37:57,965
No es como ...
399
00:37:57,999 --> 00:37:58,907
- ¿Sabes qué?
400
00:37:58,942 --> 00:38:00,385
De hecho, tú y yo, aún tenemos que
401
00:38:00,419 --> 00:38:01,920
planificar tu despedida de soltero.
402
00:38:01,955 --> 00:38:03,094
- ¿Qué despedida de soltero?
403
00:38:03,729 --> 00:38:05,213
- ¿Me estás tomando el pelo?
404
00:38:05,248 --> 00:38:07,768
- En serio, te dije que no te
preocupes por eso.
405
00:38:07,802 --> 00:38:10,149
- Lo sé, lo sé, dijiste que nada loco,
406
00:38:10,184 --> 00:38:11,323
y no lo voy a hacer.
407
00:38:11,358 --> 00:38:12,566
Solo, si pudieras hacer algo,
408
00:38:12,600 --> 00:38:14,878
lo que sea en absoluto, ¿qué harías?
409
00:38:18,365 --> 00:38:19,227
- Bien...
410
00:38:21,782 --> 00:38:22,610
- ¿Qué?
411
00:38:23,922 --> 00:38:27,512
- Llevo como 30 de las "46".
412
00:38:27,546 --> 00:38:28,513
- ¿Qué son las "46"?
413
00:38:29,583 --> 00:38:31,378
- Cumbres, en las montañas Adirondacks.
414
00:38:31,412 --> 00:38:32,524
No te interesaría.
415
00:38:32,558 --> 00:38:34,673
- Oh, senderismo.
- Dos semanas antes de la boda,
416
00:38:34,708 --> 00:38:35,796
y hará bastante frío.
417
00:38:35,830 --> 00:38:37,660
- No, hagámoslo.
418
00:38:37,694 --> 00:38:39,317
- ¿De verdad?
419
00:38:39,351 --> 00:38:40,801
- Si.
420
00:38:40,835 --> 00:38:44,114
- Conozco un gran camino, podríamos
alcanzar cuatro o cinco picos
421
00:38:44,149 --> 00:38:45,046
en tres días.
422
00:38:45,081 --> 00:38:46,144
- Me encanta, hombre.
423
00:38:47,635 --> 00:38:49,810
- Está bien, está bien, hagámoslo.
424
00:38:49,844 --> 00:38:50,994
Eso es increíble, hombre.
425
00:38:51,029 --> 00:38:52,744
Oye, ¿podríamos tomar dos
tequilas más?
426
00:38:52,778 --> 00:38:53,572
- Oh, yo ...
427
00:38:53,607 --> 00:38:54,401
Vamos, hombre.
428
00:38:54,435 --> 00:38:55,363
- Bien, está bien.
429
00:38:55,398 --> 00:38:56,092
Vamos a hacerlo.
430
00:38:56,126 --> 00:38:58,336
¡Si!
431
00:38:58,370 --> 00:38:59,198
- Gracias.
432
00:39:00,130 --> 00:39:02,340
- Está bien, por ti y Amy.
433
00:39:02,374 --> 00:39:03,410
Salud.
434
00:39:03,444 --> 00:39:04,307
- Salud.
435
00:39:07,562 --> 00:39:09,039
Coge dos más de esos, por favor.
436
00:39:09,074 --> 00:39:10,382
Estaba pensando que tal vez ...
437
00:39:10,417 --> 00:39:11,245
- Esos de ahí.
438
00:39:11,279 --> 00:39:12,177
Podríamos ...
439
00:39:12,211 --> 00:39:13,302
- Oye, ¿me acompañarías?
440
00:39:13,336 --> 00:39:14,044
¿Qué?
441
00:39:14,179 --> 00:39:15,870
Esas dos de allí.
442
00:39:15,905 --> 00:39:16,816
Solo respáldame.
443
00:39:16,851 --> 00:39:18,997
- Te lo dije, no puedo quedarme
hasta tarde, tengo ...
444
00:39:19,032 --> 00:39:20,254
- Sí, lo sé, amigo.
445
00:39:20,288 --> 00:39:22,256
No te preocupes, pero este es
el mismo lugar
446
00:39:22,290 --> 00:39:23,740
donde conociste a Amy, ¿verdad?
447
00:39:24,741 --> 00:39:25,811
¿Quién era tu compañero?
448
00:39:27,434 --> 00:39:30,747
- Vale, un trago más, solo porque te amo.
449
00:39:30,782 --> 00:39:32,370
- Igual que yo.
450
00:39:32,404 --> 00:39:34,648
Vamos, coge uno de esos.
451
00:41:19,028 --> 00:41:22,134
¿Qué carajo estás mirando?
452
00:41:23,895 --> 00:41:24,792
No me ignores.
453
00:41:27,001 --> 00:41:27,933
¿Qué estás haciendo?
454
00:41:29,935 --> 00:41:31,074
Tratando de sobrevivir.
455
00:41:32,110 --> 00:41:32,938
¿Por qué?
456
00:41:36,563 --> 00:41:38,392
¿Por qué? ¿Qué quieres decir?
457
00:41:39,531 --> 00:41:41,039
Quiero decir, ¿cuál es el punto?
458
00:41:44,260 --> 00:41:45,054
¿Estás escuchando?
459
00:41:48,540 --> 00:41:53,303
Y si logramos salir de aquí,
¿entonces qué?
460
00:41:57,135 --> 00:41:58,861
No lo sé.
461
00:41:58,895 --> 00:42:00,518
Mataste a tu mejor amigo.
462
00:42:01,622 --> 00:42:02,485
No.
463
00:42:03,624 --> 00:42:05,246
¿Qué quieres decir con no?
464
00:42:06,834 --> 00:42:07,628
No fui yo.
465
00:42:08,802 --> 00:42:12,564
Oh, ¿entonces alguien más robó
tu cuchillo,
466
00:42:12,599 --> 00:42:14,946
lo arrastró y lo mató?
467
00:42:14,980 --> 00:42:17,431
Y luego te untó con su sangre.
468
00:42:17,465 --> 00:42:18,570
No era su sangre.
469
00:42:19,847 --> 00:42:23,541
Estás perdiendo el control, hombre.
470
00:42:26,544 --> 00:42:27,372
Eso...
471
00:42:30,927 --> 00:42:32,998
Fue un accidente.
472
00:42:33,033 --> 00:42:35,242
Oh, bueno, estoy seguro de que Amy
lo entendería.
473
00:42:36,933 --> 00:42:38,141
El era tu mejor amigo.
474
00:42:39,798 --> 00:42:43,112
Joder, ¡te eligió para ser su padrino!
475
00:42:44,907 --> 00:42:48,531
Y como siempre, como el pequeño
idiota que eres,
476
00:42:49,359 --> 00:42:52,570
lo decepcionaste.
477
00:42:52,604 --> 00:42:55,193
Oh, manipulaste la situación
478
00:42:55,227 --> 00:42:57,057
para satisfacer tus necesidades y deseos.
479
00:43:00,612 --> 00:43:02,752
No deberías haber bebido ese té.
480
00:43:02,787 --> 00:43:04,443
Lo sé.
481
00:43:04,478 --> 00:43:06,860
Cállate la boca, cállate la boca.
482
00:43:07,964 --> 00:43:09,200
Nos ponemos manos a la obra.
483
00:43:10,346 --> 00:43:13,418
Sin Adam permitiendo cada
impulso y capricho.
484
00:43:14,833 --> 00:43:15,662
¿Qué eres?
485
00:43:18,078 --> 00:43:21,391
Yo ...
486
00:43:22,289 --> 00:43:23,842
Esto.
487
00:43:23,877 --> 00:43:25,016
Esto es lo que eres.
488
00:43:26,396 --> 00:43:29,434
Triste, patético y solo.
489
00:44:32,739 --> 00:44:34,119
¿Qué quieres?
490
00:46:30,084 --> 00:46:31,084
Lo siento.
491
00:46:38,209 --> 00:46:39,037
Lo siento.
492
00:46:52,257 --> 00:46:53,086
Lo siento.
493
00:49:31,209 --> 00:49:32,038
Gracias.
494
00:49:36,214 --> 00:49:37,257
Cómo tú...
495
00:49:37,291 --> 00:49:39,817
- Estabas justo ahí fuera en la ruta
de mi moto de nieve.
496
00:49:47,191 --> 00:49:51,885
Beth y yo solíamos ir a esa cabaña.
497
00:49:51,919 --> 00:49:55,647
Dos, tres, cuatro veces al mes.
498
00:49:58,892 --> 00:50:01,032
Hace dos años, se fue sola.
499
00:50:02,447 --> 00:50:03,276
Con el perro.
500
00:50:07,452 --> 00:50:10,283
El perro nunca volvió, y Beth, bueno,
501
00:50:14,218 --> 00:50:17,669
ella regresó pero no realmente,
quiero decir ...
502
00:50:21,604 --> 00:50:26,609
El Wendigo... no es el monstruo
el que te consume.
503
00:50:29,957 --> 00:50:31,028
Son solo animales.
504
00:50:33,099 --> 00:50:34,755
Pero lo que es peligroso
505
00:50:36,412 --> 00:50:39,036
es el espíritu, la idea.
506
00:50:43,247 --> 00:50:45,559
Beth era una buena mujer.
507
00:50:48,976 --> 00:50:53,947
Imperfecta, sí, pero era
una buena mujer.
508
00:50:56,984 --> 00:50:58,745
Y su mente comenzó a jugarle
una mala pasada,
509
00:50:58,779 --> 00:51:02,024
estos crueles, crueles juegos.
510
00:51:02,059 --> 00:51:07,064
Hasta que ya no fue más ella misma.
511
00:51:12,552 --> 00:51:17,212
Así que resiste si puedes.
512
00:51:17,246 --> 00:51:18,454
Si no es demasiado tarde.
513
00:51:23,804 --> 00:51:25,358
Los oficiales estarán aquí pronto.
514
00:51:26,566 --> 00:51:28,361
Será mejor que tengas tu historia clara.
515
00:51:40,856 --> 00:51:41,684
- ¿Hola?
516
00:51:43,203 --> 00:51:44,239
Si, con ella.
517
00:51:52,385 --> 00:51:53,800
Lo siento, ¿qué pasó?
518
00:52:00,324 --> 00:52:03,637
¿Y cuando lo encontraron?
519
00:52:11,024 --> 00:52:13,613
¿Qué quiere decir con que
no pueden encontrarlo?
520
00:52:15,353 --> 00:52:17,237
Sí, entiendo que se están esforzando mucho.
521
00:52:17,272 --> 00:52:20,413
Solo estoy tratando de averiguar por qué
no pueden encontrarlo
522
00:52:20,447 --> 00:52:22,139
y por qué Gus no sabe nada.
523
00:53:19,230 --> 00:53:21,795
¡Quiero respuestas, Gus,
quiero respuestas ahora mismo!
524
00:53:21,829 --> 00:53:24,017
- Amy, te dije todo lo que sé
de lo que sucedió ...
525
00:53:24,052 --> 00:53:25,788
- Dios mío, no, sí, sé lo que dijiste.
526
00:53:25,823 --> 00:53:27,514
Dime lo que pasó.
527
00:53:27,549 --> 00:53:28,550
- ¡Se los dije!
528
00:53:28,584 --> 00:53:29,378
- Dime.
529
00:53:29,413 --> 00:53:30,421
Oh no, mierda.
530
00:53:30,455 --> 00:53:32,336
Oh, él solo se levanta
en medio de la noche.
531
00:53:32,370 --> 00:53:33,762
Se pierde, eso es todo.
532
00:53:33,796 --> 00:53:34,832
No me lo creo.
533
00:53:34,866 --> 00:53:36,051
- no se que decirte
534
00:53:36,085 --> 00:53:38,062
que sea diferente
de lo que ya te he dicho.
535
00:53:38,097 --> 00:53:39,423
Oh, mierda Gus.
536
00:53:40,086 --> 00:53:41,094
Eres un pedazo de mierda.
537
00:53:41,128 --> 00:53:42,426
No podías darle una puta pulgada
538
00:53:42,460 --> 00:53:43,716
sin necesidad de consumir...
539
00:53:43,750 --> 00:53:44,348
- ¡Por favor!
540
00:53:44,382 --> 00:53:45,222
No, no me voy.
541
00:53:46,361 --> 00:53:48,328
¿Por qué tuvieron que hacer este viaje?
542
00:53:53,333 --> 00:53:54,990
Discúlpame.
543
00:53:55,024 --> 00:53:57,751
Estas fotos, las mismas pero diferentes.
544
00:53:58,821 --> 00:54:00,133
Vete a la mierda.
545
00:54:00,167 --> 00:54:02,135
- ¿Eran iguales cuando entraste aquí?
546
00:54:02,169 --> 00:54:02,998
- ¿De verdad?
547
00:54:11,040 --> 00:54:13,767
Como siempre, lo decepcionaste
548
00:54:13,802 --> 00:54:16,667
y lo manipulaste para que hiciera
lo que querías hacer.
549
00:54:19,566 --> 00:54:21,879
No deberías haber bebido ese té.
550
00:54:21,913 --> 00:54:23,915
- ¿Qué acabas de decir?
551
00:54:23,950 --> 00:54:26,055
- Dije que no deberías haber
bebido el té.
552
00:54:29,058 --> 00:54:30,888
- Nunca le dije a nadie sobre el té.
553
00:54:32,683 --> 00:54:34,340
- ¿De qué carajo estás hablando?
554
00:54:39,448 --> 00:54:41,450
Oye, ¿estás bromeando?
555
00:54:43,141 --> 00:54:44,833
Gus, tienes que decirme qué diablos pasó
556
00:54:44,867 --> 00:54:47,018
porque sé que lo sabes.
557
00:54:47,053 --> 00:54:48,388
Sé que lo sabes, ¿de acuerdo?
558
00:54:48,423 --> 00:54:50,666
Solo dime que pasó.
559
00:55:02,851 --> 00:55:04,335
No deberías haber bebido ese té.
560
00:55:05,957 --> 00:55:10,859
Gus, ¿sabes dónde estás ahora mismo?
561
00:55:46,964 --> 00:55:48,275
Buenos días, idiota.
562
00:55:52,390 --> 00:55:54,040
No creo que podamos llegar a South Dix
563
00:55:54,074 --> 00:55:54,903
o Hough hoy.
564
00:55:57,768 --> 00:56:00,678
- Espera, espera, ¿qué quieres decir?
565
00:56:00,712 --> 00:56:02,693
- Bueno, la Bella Durmiente
ha estado durmiendo
566
00:56:02,728 --> 00:56:03,808
por como 16 horas.
567
00:56:05,154 --> 00:56:05,983
- ¿Qué?
568
00:56:13,439 --> 00:56:14,301
Estás ...
569
00:56:19,376 --> 00:56:20,963
¿Estás bien?
570
00:56:20,998 --> 00:56:21,895
- Si estoy bien.
571
00:56:23,345 --> 00:56:25,727
Quizás cuando subamos Dix
podamos ir a otra cresta.
572
00:56:27,349 --> 00:56:28,661
Hay una taza de café frío allí,
573
00:56:28,695 --> 00:56:30,697
cuando finalmente saques
el culo de la cama.
574
00:56:47,058 --> 00:56:49,751
- Oye, ¿podemos hablar?
575
00:56:49,785 --> 00:56:50,752
¿Qué pasa?
576
00:57:15,397 --> 00:57:18,400
Dije, ¿dónde crees que estás ahora?
577
00:57:21,955 --> 00:57:23,267
Háblame de esa pelea.
578
00:57:25,856 --> 00:57:27,340
- ¿Qué pelea?
579
00:57:27,374 --> 00:57:29,169
- Aquella en la fogata.
580
00:57:29,204 --> 00:57:30,447
La noche en que desapareció.
581
00:57:31,896 --> 00:57:34,589
¿Dijiste que se enojó y se marchó furioso?
582
00:57:35,521 --> 00:57:38,558
Correcto.
583
00:57:38,593 --> 00:57:41,768
¿Por qué crees que fue?
584
00:57:44,771 --> 00:57:45,600
- No lo sé.
585
00:57:46,532 --> 00:57:47,360
- ¿De verdad?
586
00:57:49,189 --> 00:57:50,501
- Creo que...
587
00:57:53,470 --> 00:57:55,392
Creo que Amy le había metido en la cabeza
588
00:57:55,426 --> 00:57:58,129
que estaba tratando de separarlos.
589
00:57:58,164 --> 00:57:58,958
- ¿Y lo estabas?
590
00:57:58,992 --> 00:57:59,821
- No.
591
00:58:01,305 --> 00:58:05,758
Quiero decir, quiero que Adam
sea feliz y él no puede ...
592
00:58:08,899 --> 00:58:12,109
A veces necesita ayuda.
593
00:58:12,143 --> 00:58:13,179
- Como todos.
594
00:58:14,836 --> 00:58:18,080
¿Puedes hablarme de tus relaciones
anteriores?
595
00:58:18,115 --> 00:58:19,219
- No hay mucho que decir.
596
00:58:20,220 --> 00:58:21,221
¿Nada?
597
00:58:24,362 --> 00:58:27,055
- Tuve novia hace unos años,
598
00:58:27,089 --> 00:58:29,713
pero ella se mudó, entonces ...
599
00:58:31,438 --> 00:58:33,268
Nada serio desde entonces.
600
00:58:33,302 --> 00:58:34,649
- ¿Dirías que Adam
601
00:58:34,683 --> 00:58:36,513
fue tu relación más seria?
602
00:58:38,066 --> 00:58:40,309
¿Qué?
603
00:58:40,344 --> 00:58:41,172
¿De verdad?
604
00:58:42,449 --> 00:58:43,450
- No sexualmente.
605
00:58:46,661 --> 00:58:47,765
- Él es mi mejor amigo.
606
00:58:49,111 --> 00:58:50,216
- ¿Pero eras tú el suyo?
607
00:58:52,563 --> 00:58:53,391
- Si.
608
00:58:56,671 --> 00:58:57,534
Creo que sí.
609
00:58:58,949 --> 00:59:01,572
- ¿Existe alguna posibilidad
de que durante el viaje
610
00:59:02,711 --> 00:59:05,093
te dieras cuenta que la naturaleza
de su relación
611
00:59:05,127 --> 00:59:08,855
no era como sospechabas,
y como resultado actuaste?
612
00:59:11,099 --> 00:59:12,445
¿Aún sueñas con él,
613
00:59:12,479 --> 00:59:14,930
sueñas que todavía estás en el bosque?
614
00:59:14,965 --> 00:59:16,483
Te diré lo que pienso, Gus.
615
00:59:16,518 --> 00:59:19,486
Creo que creaste una realidad en tu mente
616
00:59:19,521 --> 00:59:22,904
en la que no mataste
ni te comiste a tu amigo.
617
00:59:28,047 --> 00:59:29,738
- ¿Que es eso?
618
00:59:32,361 --> 00:59:33,915
- ¿Qué?
619
00:59:33,949 --> 00:59:37,263
- Esa pintura, es la cosa.
620
00:59:42,751 --> 00:59:44,063
- ¿Qué ves, Gus?
621
00:59:45,789 --> 00:59:47,238
- Oye, oye, oye, está bien Gus.
622
00:59:47,273 --> 00:59:49,655
Oye, está bien, está bien,
está bien, está bien.
623
00:59:52,830 --> 00:59:54,038
Estás bien, ¿de acuerdo?
624
01:00:00,631 --> 01:00:01,459
- ¿Que pasó?
625
01:00:02,599 --> 01:00:04,552
- Tropezaste, caiste
y te golpeaste la cabeza.
626
01:00:05,740 --> 01:00:06,568
¿Estás bien?
627
01:00:06,603 --> 01:00:07,696
¿Cómo se siente tu cabeza?
628
01:00:07,731 --> 01:00:08,812
- Duele.
629
01:00:08,846 --> 01:00:10,054
Está bien.
630
01:00:10,089 --> 01:00:12,046
Bien, vamos, vamos a levantarte,
¿de acuerdo?
631
01:00:14,652 --> 01:00:16,440
Está bien, está bien, oye,
¿qué es, qué es?
632
01:00:16,474 --> 01:00:17,372
El tobillo.
633
01:00:17,406 --> 01:00:19,029
Está bien, está bien.
634
01:00:19,063 --> 01:00:21,583
Está bien, quédate aquí.
635
01:00:21,618 --> 01:00:23,561
Muy bien, vamos, tenemos
que sacarte de esto.
636
01:00:23,596 --> 01:00:24,855
Tengo que encontrarte ayuda.
637
01:00:24,890 --> 01:00:25,518
No, vamos.
638
01:00:25,552 --> 01:00:26,346
Sí, Gus.
639
01:00:26,381 --> 01:00:27,078
Está bien.
640
01:00:27,113 --> 01:00:28,203
Gus, vamos a encontrar ...
641
01:00:28,238 --> 01:00:28,832
- ¡Está bien!
642
01:00:28,866 --> 01:00:29,695
Avancemos.
643
01:00:32,214 --> 01:00:33,802
Está bien.
644
01:00:53,339 --> 01:00:56,273
Oye, ¿podemos ...
645
01:00:56,307 --> 01:00:57,757
Un segundo.
646
01:00:57,792 --> 01:01:01,658
Gracias, solo me sentaré un segundo.
647
01:01:08,734 --> 01:01:09,862
- ¿Cómo está el tobillo?
648
01:01:09,896 --> 01:01:10,701
Está bien.
649
01:01:11,402 --> 01:01:12,892
Solo es un esguince, puedo caminar.
650
01:01:12,927 --> 01:01:13,421
- Gus.
651
01:01:13,455 --> 01:01:14,084
¿Qué?
652
01:01:15,361 --> 01:01:16,673
No importa, nada.
653
01:01:19,848 --> 01:01:20,953
¿No es ese el té?
654
01:01:22,402 --> 01:01:26,717
¿Qué?
655
01:01:28,892 --> 01:01:30,065
Maldita sea.
656
01:01:30,100 --> 01:01:31,411
Adam, tengo que decirte algo.
657
01:01:33,862 --> 01:01:35,726
La otra noche, cuando estábamos
tomando el té.
658
01:01:35,761 --> 01:01:38,280
- Mira hombre, sé que las cosas
se pusieron negativas y ...
659
01:01:38,315 --> 01:01:39,143
- Hay más, hay más.
660
01:01:39,178 --> 01:01:40,662
Es...
661
01:01:41,801 --> 01:01:42,664
Bueno.
662
01:01:43,838 --> 01:01:47,807
Está bien, entonces ambos,
nos quedamos dormidos,
663
01:01:47,842 --> 01:01:51,431
pero me despierto y estaba esto,
la cosa.
664
01:01:51,466 --> 01:01:55,090
¡Mierda!
665
01:01:56,091 --> 01:01:57,265
Oye, Ryan, ¿verdad?
666
01:01:57,299 --> 01:01:58,507
- Sí, Adam.
667
01:01:58,542 --> 01:01:59,681
Gus, ¿verdad?
668
01:02:02,684 --> 01:02:03,512
Loco.
669
01:02:04,790 --> 01:02:07,378
Decidí tomar un pequeño desvío.
670
01:02:09,484 --> 01:02:10,796
¿Están subiendo o bajando?
671
01:02:10,830 --> 01:02:11,658
Bajando.
672
01:02:11,693 --> 01:02:12,756
Gus tuvo un accidente.
673
01:02:12,790 --> 01:02:13,453
- Sí, ahora.
674
01:02:15,076 --> 01:02:16,146
Eso no se ve bien.
675
01:02:16,180 --> 01:02:19,528
Está bien.
676
01:02:19,563 --> 01:02:20,391
- Genial.
677
01:02:22,014 --> 01:02:22,842
Me uniré a ustedes.
678
01:02:24,188 --> 01:02:25,811
Vamos, tengo un buen sitio.
679
01:02:25,845 --> 01:02:26,708
¡Oooh!
680
01:02:29,849 --> 01:02:31,299
Lo tengo.
681
01:02:32,300 --> 01:02:33,128
Amigo.
682
01:02:35,234 --> 01:02:36,787
Está bien.
683
01:03:14,860 --> 01:03:17,000
- Coincidencia super extraña.
684
01:03:17,034 --> 01:03:19,002
¿Dijiste que venías de Hough?
685
01:03:19,036 --> 01:03:19,934
- Si.
686
01:03:19,968 --> 01:03:22,626
Mierda.
687
01:03:24,421 --> 01:03:25,698
Pensé que estaba en Dix.
688
01:03:28,045 --> 01:03:30,323
Bebí un poco de ese té anoche,
689
01:03:31,773 --> 01:03:32,947
realmente me jodió.
690
01:03:32,981 --> 01:03:33,810
- ¿Lo hizo?
691
01:03:35,018 --> 01:03:38,642
Oh cierto, te di un poco.
692
01:03:38,676 --> 01:03:39,919
¿Ustedes ya "viajaron"?
693
01:03:41,541 --> 01:03:42,439
¿Quieren?
694
01:03:42,473 --> 01:03:43,716
- Oh, bebimos un poco ayer.
695
01:03:43,750 --> 01:03:45,235
¿Cuánto?
696
01:03:45,269 --> 01:03:46,408
- Tomé un sorbo.
697
01:03:46,443 --> 01:03:48,169
Este tipo prácticamente
se lo tragó todo.
698
01:03:48,203 --> 01:03:49,101
- Mierda.
699
01:03:49,135 --> 01:03:51,206
Amigo, eso es demasiado.
700
01:03:51,241 --> 01:03:52,725
- Gracias.
701
01:03:52,759 --> 01:03:55,555
- Quiero decir, debes haberte
jodido bastante.
702
01:03:56,384 --> 01:03:57,626
Estás loco, hombre.
703
01:03:59,318 --> 01:04:00,181
Los dos, chicos.
704
01:04:02,942 --> 01:04:06,359
Mierda.
705
01:04:08,741 --> 01:04:09,673
Esto es genial.
706
01:04:13,194 --> 01:04:14,126
¿Quieres un poco?
707
01:04:14,160 --> 01:04:15,161
- No, estoy bien.
708
01:04:19,959 --> 01:04:21,512
- Está bien, que se joda.
709
01:04:21,547 --> 01:04:26,034
¡Sí!
710
01:04:29,175 --> 01:04:30,728
¿Qué fue eso?
711
01:04:30,763 --> 01:04:32,869
- Es el viento, hermano.
712
01:04:34,560 --> 01:04:35,388
Correcto.
713
01:04:36,907 --> 01:04:37,874
- Tengo una idea.
714
01:04:41,256 --> 01:04:43,293
¿Estarán aquí una noche más?
715
01:04:43,327 --> 01:04:44,535
- Sí, ese es el plan.
716
01:04:45,847 --> 01:04:48,229
- Mañana podemos ir a la cabaña
de mi amigo Eddie.
717
01:04:48,263 --> 01:04:49,851
- ¿Que es eso?
718
01:04:49,886 --> 01:04:51,888
- Una cabina súper, súper remota,
719
01:04:51,922 --> 01:04:53,613
a solo un par de millas del camino.
720
01:04:55,650 --> 01:04:58,032
Mi chico Eddie la utiliza para cazar.
721
01:04:58,066 --> 01:05:01,587
Quiero decir, si está allí,
normalmente tiene coca.
722
01:05:01,621 --> 01:05:05,073
Y también podríamos usar su arma.
723
01:05:09,353 --> 01:05:12,356
Quiero decir, si no, no te preocupes,
no es gran cosa.
724
01:05:12,391 --> 01:05:13,219
- No, estoy bien.
725
01:05:17,741 --> 01:05:19,156
- Vale, suena bien.
726
01:05:19,191 --> 01:05:22,470
Quiero decir, mañana por la noche
nos dirigiremos hacia allí.
727
01:05:23,678 --> 01:05:25,576
- Sí, está bien, eso suena genial.
728
01:05:25,611 --> 01:05:26,439
¿Gus?
729
01:05:27,544 --> 01:05:28,372
Sí.
730
01:05:29,580 --> 01:05:31,306
Sí, eso suena bien.
731
01:05:35,621 --> 01:05:36,933
- Lo juro, estamos cerca.
732
01:05:38,003 --> 01:05:39,659
Ha pasado un tiempo desde que estuve.
733
01:05:42,179 --> 01:05:44,423
¿Seguro que estás bien, Gus?
734
01:05:44,457 --> 01:05:45,562
- Estoy bien.
735
01:05:45,596 --> 01:05:46,908
Ok, hombre.
736
01:05:46,943 --> 01:05:47,840
¿Estás seguro?
737
01:05:49,186 --> 01:05:50,084
Bien.
738
01:05:50,118 --> 01:05:54,364
- Oye, necesito hablar contigo.
739
01:05:54,398 --> 01:05:55,675
- ¿Sí, qué pasa?
740
01:05:55,710 --> 01:05:57,394
- La otra noche cuando tomamos ese té.
741
01:05:57,429 --> 01:05:58,824
- Mira, está bien, hombre.
742
01:05:58,858 --> 01:06:00,152
No estoy preocupado por eso.
743
01:06:00,186 --> 01:06:01,785
No hay nada ahí.
744
01:06:02,717 --> 01:06:04,512
Tomemos un descanso, ¿de acuerdo?
745
01:06:05,616 --> 01:06:06,445
¡Hey Ryan!
746
01:06:07,687 --> 01:06:08,516
¡Aguanta!
747
01:06:09,689 --> 01:06:11,622
¡Hey chicos, chequeen esto!
748
01:06:11,657 --> 01:06:13,141
¡Miren lo que he encontrado!
749
01:06:14,349 --> 01:06:15,247
- Vamonos.
750
01:06:21,908 --> 01:06:23,600
Es un lago.
751
01:06:23,634 --> 01:06:25,498
Probablemente no esté
completamente congelado.
752
01:06:25,533 --> 01:06:27,506
Probablemente no deberíamos
caminar sobre él.
753
01:06:42,964 --> 01:06:45,932
¡Sí, hijo de puta!
754
01:06:52,525 --> 01:06:54,631
Se supone que es una despedida
de soltero, ¿no?
755
01:06:54,665 --> 01:06:55,494
- Sí.
756
01:06:56,460 --> 01:06:58,117
¿Tu idea o la de Gus?
757
01:06:58,152 --> 01:06:59,394
- Mía.
758
01:06:59,429 --> 01:07:01,224
Gus quería ir a Las Vegas o algo así.
759
01:07:01,258 --> 01:07:03,260
- Sí, eso es correcto.
760
01:07:05,090 --> 01:07:06,850
Buena elección, amigo.
761
01:07:06,884 --> 01:07:07,713
Buena elección.
762
01:07:12,166 --> 01:07:13,926
- Oye, tienes algo.
763
01:07:16,101 --> 01:07:16,929
- Mierda.
764
01:07:18,655 --> 01:07:19,552
Tabique desviado.
765
01:07:24,626 --> 01:07:26,752
Así que esta es una despedida
de soltero, ¿verdad?
766
01:07:28,389 --> 01:07:30,356
Se supone que es divertido.
767
01:07:30,391 --> 01:07:32,565
- Sí, quiero decir, ha sido genial.
768
01:07:32,600 --> 01:07:33,428
- Supongo.
769
01:07:34,533 --> 01:07:36,431
Quiero decir, ir a la puta
cabaña de Eddie,
770
01:07:36,466 --> 01:07:38,768
que jodidamente divertido,
divertido como la mierda.
771
01:07:41,930 --> 01:07:44,152
No creo que Gus pueda hacer el viaje,
hombre, ¿sabes?
772
01:07:44,187 --> 01:07:45,119
Con esa pierna.
773
01:07:46,131 --> 01:07:48,236
- Sí, no lo sé.
774
01:07:48,271 --> 01:07:49,824
- Sabes, tengo una idea.
775
01:07:51,274 --> 01:07:53,207
Ayúdame a montar un campamento
por aquí,
776
01:07:53,241 --> 01:07:55,650
asegúremonos de que Gus esté bien,
y luego tal vez subimos
777
01:07:55,685 --> 01:07:58,246
a la puta cabaña de Eddie,
tenemos una puta noche de bomba,
778
01:07:58,281 --> 01:08:00,110
tomamos su moto de nieve, volvemos
779
01:08:00,145 --> 01:08:01,387
y traemos el maldito recurso
780
01:08:01,422 --> 01:08:03,448
y nos asegúramos de que el puto Gus
esté bien.
781
01:08:04,183 --> 01:08:06,461
¡Vamos!
782
01:08:06,496 --> 01:08:08,187
Vamos, diviértete un poco,
783
01:08:08,222 --> 01:08:10,362
vive un poco, esta es tu
despedida de soltero.
784
01:08:11,604 --> 01:08:13,158
¿Qué crees que haría Gus?
785
01:08:45,397 --> 01:08:46,225
- ¡Hey chicos!
786
01:08:49,435 --> 01:08:50,747
Mi tobillo está empeorando,
787
01:08:50,781 --> 01:08:53,059
No creo que vaya a lograrlo en esta.
788
01:08:56,580 --> 01:08:57,823
¿Estás seguro?
789
01:08:59,135 --> 01:09:01,206
Gus, ¿de qué estás hablando?
790
01:09:01,240 --> 01:09:03,380
- Oye, ve a lo de Eddie.
791
01:09:03,415 --> 01:09:05,037
Es tu despedida de soltero, diviértete.
792
01:09:05,071 --> 01:09:06,280
No, eso es estúpido.
793
01:09:06,314 --> 01:09:07,419
- No, no lo es.
794
01:09:07,453 --> 01:09:09,524
Solo estaré aquí, montaré el campamento
795
01:09:09,559 --> 01:09:12,320
y luego vuelves a buscarme cuando puedas.
796
01:09:12,355 --> 01:09:13,425
- Eso no sucederá.
797
01:09:13,459 --> 01:09:15,323
Gus, Gus, ¿qué está pasando?
798
01:09:16,531 --> 01:09:17,360
- Solo vé.
799
01:09:18,292 --> 01:09:19,155
Solo vé.
800
01:09:21,881 --> 01:09:22,986
- ¿Vamos, Adam?
801
01:09:24,712 --> 01:09:26,023
- Oye, vuelvo enseguida.
802
01:09:33,590 --> 01:09:35,343
Me alegra que hayas seguido mi consejo.
803
01:09:35,378 --> 01:09:38,208
Chicos como tú y yo no pueden
ser reprimidos, no señor.
804
01:09:38,243 --> 01:09:39,071
¡Aventureros!
805
01:09:40,452 --> 01:09:41,694
Manten la calma.
806
01:09:41,729 --> 01:09:42,557
- Si, totalmente.
807
01:09:45,215 --> 01:09:46,527
Fumemos un poco de hierba.
808
01:09:46,561 --> 01:09:47,873
- No, estoy bien.
809
01:09:47,907 --> 01:09:49,081
- Vamos, vamos.
810
01:09:49,115 --> 01:09:50,386
- No, de verdad, estoy bien.
811
01:09:51,842 --> 01:09:53,223
De hecho, podría tener que orinar.
812
01:09:53,258 --> 01:09:54,535
- Sí yo también.
813
01:09:56,088 --> 01:09:57,607
¿Quieres cruzar arroyos?
814
01:09:57,641 --> 01:09:59,412
Oh.
815
01:09:59,447 --> 01:10:01,231
Creo que podría ser más del número dos.
816
01:10:01,266 --> 01:10:03,095
Mi estómago está como un nudo.
817
01:10:03,129 --> 01:10:04,441
- Aun mejor.
818
01:10:04,476 --> 01:10:05,684
Hermanos de barro.
819
01:10:05,718 --> 01:10:07,996
No, gracias.
820
01:10:08,997 --> 01:10:10,620
Vuelvo enseguida, ¿de acuerdo?
821
01:10:10,654 --> 01:10:12,380
- Sí, lo que sea, hombre.
822
01:11:12,406 --> 01:11:14,028
¡Oye!
823
01:11:16,064 --> 01:11:16,858
¡Oye!
824
01:11:52,446 --> 01:11:53,930
Caza por el olor de la sangre.
825
01:11:53,964 --> 01:11:55,483
El pie empezó a sangrar.
826
01:11:55,518 --> 01:11:57,071
- Oye, tienes algo.
827
01:11:58,072 --> 01:11:59,349
Tabique desviado.
828
01:13:06,105 --> 01:13:06,934
- Gus.
829
01:13:08,729 --> 01:13:11,076
Dije, ¿sabes dónde estás ahora mismo?
830
01:13:16,461 --> 01:13:17,289
- Lo sé.
831
01:13:18,808 --> 01:13:19,636
- ¿Pero lo sabes?
832
01:13:21,914 --> 01:13:24,538
Hablas de este monstruo, ¿cómo lo llamaste?
833
01:13:25,711 --> 01:13:27,333
- Wendigo.
834
01:13:27,368 --> 01:13:31,027
- ¿Está aquí con nosotros ahora mismo?
835
01:14:54,938 --> 01:14:57,044
- Gus, ¿estás escuchando?
836
01:14:59,011 --> 01:15:00,944
¿Qué crees que pasa ahora?
837
01:15:01,842 --> 01:15:04,258
La admisión es el primer paso.
838
01:15:04,292 --> 01:15:05,777
Tu eres lo que eres.
839
01:15:09,228 --> 01:15:10,989
Puedo ayudarte, Gus.
840
01:15:17,961 --> 01:15:20,688
Mata al monstruo, mata el dolor.
841
01:15:20,723 --> 01:15:22,897
¿Crees que has cambiado?
842
01:15:22,932 --> 01:15:27,902
Gus, tu realidad es bastante irrelevante.
843
01:15:27,937 --> 01:15:30,526
Es la decisión, Gus, no el resultado.
844
01:15:31,388 --> 01:15:33,149
Bien.
845
01:15:34,978 --> 01:15:35,807
Nuevas reglas.
846
01:15:36,635 --> 01:15:37,533
Tu eliges.
847
01:15:38,741 --> 01:15:41,329
Una realidad en la que saboreaste
la sangre
848
01:15:41,364 --> 01:15:44,125
de tu propia especie pero sobreviviste,
849
01:15:44,160 --> 01:15:46,714
te volviste más fuerte de lo que jamás
creíste posible.
850
01:15:48,267 --> 01:15:50,028
Mucha gente consume sangre.
851
01:15:50,062 --> 01:15:52,962
Tribus en África, los Masai, los Surma.
852
01:15:52,996 --> 01:15:55,205
Lo ven como una fuerza vital, un poder.
853
01:15:56,448 --> 01:15:58,036
Ahí está la otra realidad.
854
01:15:58,070 --> 01:16:01,177
En la que ambos mueren aquí
855
01:16:01,211 --> 01:16:02,350
con un amigo que te abandonó
856
01:16:02,385 --> 01:16:04,283
en el segundo que tuvo la oportunidad.
857
01:16:13,534 --> 01:16:14,742
Hazlo, Gus.
858
01:16:16,192 --> 01:16:16,986
Hazlo.
859
01:16:17,020 --> 01:16:18,332
Mátalo y eres libre.
860
01:16:19,264 --> 01:16:21,093
Apuñala al monstruo, escapa de esto
861
01:16:21,128 --> 01:16:23,337
como lo hiciste antes.
862
01:16:23,371 --> 01:16:25,995
Acuchilla a la criatura
y el dolor desaparece.
863
01:16:26,029 --> 01:16:27,617
Mira profundamente dentro de ti.
864
01:16:27,652 --> 01:16:29,032
Sabes lo que quieres hacer.
865
01:16:29,067 --> 01:16:29,861
¡Gus!
866
01:16:29,895 --> 01:16:30,689
¡Gus!
867
01:16:30,724 --> 01:16:31,621
Mátalo.
868
01:16:31,656 --> 01:16:33,450
Apuñala tu miedo en el corazón.
869
01:16:33,485 --> 01:16:34,935
Mata al monstruo.
870
01:16:34,969 --> 01:16:38,973
En el mejor de los casos,
puedes ser un ser humano decente
871
01:16:39,008 --> 01:16:41,562
por una fracción de segundo
en tu miserable vida
872
01:16:41,597 --> 01:16:42,908
antes de que mueras.
873
01:16:42,943 --> 01:16:45,808
Yo me encargo.
874
01:17:03,239 --> 01:17:04,067
- ¡Oh mierda!
875
01:17:05,759 --> 01:17:07,174
Gus, ¿qué pasó?
876
01:17:07,208 --> 01:17:08,037
¿Oye?
877
01:17:15,285 --> 01:17:19,013
- Te maté.
878
01:17:19,048 --> 01:17:22,154
Fue el monstruo, y te maté.
879
01:17:22,983 --> 01:17:26,262
Te enterré.
880
01:17:27,539 --> 01:17:30,197
Te maté y luego te comí.
881
01:17:31,543 --> 01:17:35,202
Y luego estábamos de regreso.
882
01:17:42,658 --> 01:17:44,832
Oye, solo pon algo de presión, ¿de acuerdo?
883
01:17:53,530 --> 01:17:56,706
- No soy tu padrino.
884
01:17:56,741 --> 01:17:57,914
- ¿De qué estás hablando?
885
01:17:57,949 --> 01:17:58,881
- Soy una mierda.
886
01:18:00,952 --> 01:18:01,780
Para ti.
887
01:18:04,231 --> 01:18:09,236
Para Amy. Para todos.
888
01:18:09,823 --> 01:18:11,272
Lo siento.
889
01:18:14,690 --> 01:18:17,727
- Oye, oye, oye, mírame.
890
01:18:17,762 --> 01:18:18,624
¡Mírame!
891
01:18:20,109 --> 01:18:22,456
Eres mi padrino, ¿de acuerdo?
892
01:18:24,078 --> 01:18:26,736
¿Me escuchas?
893
01:18:31,396 --> 01:18:32,224
Bueno.
894
01:18:35,262 --> 01:18:37,954
Estás drogado, hombre, ¿de acuerdo?
895
01:18:37,989 --> 01:18:38,817
Vamos.
896
01:18:46,860 --> 01:18:48,240
Vale hombre.
897
01:18:52,486 --> 01:18:53,798
Tenemos que irnos.
898
01:18:53,832 --> 01:18:55,696
Tenemos otros problemas.
899
01:18:56,524 --> 01:18:57,905
Es Ryan.
900
01:18:57,940 --> 01:18:59,320
Es un jodido psicópata.
901
01:19:00,252 --> 01:19:02,289
- Pensé que te gustaba.
902
01:19:02,323 --> 01:19:03,152
- ¿Qué?
903
01:19:04,256 --> 01:19:05,292
No.
904
01:19:05,326 --> 01:19:06,638
Pensé que te gustaba.
905
01:19:06,672 --> 01:19:08,122
- Mierda, no.
906
01:19:08,157 --> 01:19:08,985
Mierda.
907
01:19:15,440 --> 01:19:17,753
- Creo que hay un camino a una milla
por ahi, ¿ok?
908
01:19:19,824 --> 01:19:21,135
Oye mirarme.
909
01:19:23,482 --> 01:19:24,725
Podemos hacer esto.
910
01:19:25,726 --> 01:19:26,796
¿Bueno?
911
01:19:26,831 --> 01:19:28,004
- Si.
912
01:19:28,039 --> 01:19:31,387
Vamos.
913
01:20:50,431 --> 01:20:51,674
¡Vamos, Adam!
914
01:20:51,708 --> 01:20:55,022
Tenemos que continuar hacia
la cabaña de Eddie.
915
01:20:55,057 --> 01:20:56,748
¡Adam, vamos!
916
01:20:57,887 --> 01:20:58,784
Vamos, amigo.
917
01:20:58,819 --> 01:20:59,613
¿Dónde estás?
918
01:21:01,787 --> 01:21:03,651
¡Oye!
919
01:21:03,686 --> 01:21:06,862
¡Ah, vamos!
920
01:21:55,158 --> 01:21:56,358
¡Qué carajo!
921
01:21:58,983 --> 01:22:00,156
¡Qué carajo!
922
01:22:19,969 --> 01:22:20,797
¡Hey!
923
01:22:21,902 --> 01:22:26,596
¡Hijo de puta!
924
01:23:20,029 --> 01:23:21,582
Ah, mierda.
925
01:23:43,466 --> 01:23:45,986
- Seré honesto, no me encanta.
926
01:23:47,160 --> 01:23:48,851
Sí, no es genial.
927
01:23:48,885 --> 01:23:49,783
- No.
928
01:23:49,817 --> 01:23:51,233
No, es un poco cursi.
929
01:23:52,510 --> 01:23:53,683
¿Dónde lo conseguiste?
930
01:23:53,718 --> 01:23:57,170
- Se lo robé, a un dulce anciano
llamado Marty.
931
01:23:57,204 --> 01:23:58,171
- No lo robó.
932
01:23:58,205 --> 01:23:59,413
- Sí, lo robé.
933
01:24:00,552 --> 01:24:01,415
Gracias, salud, sí.
934
01:24:01,450 --> 01:24:02,278
- Sí, salud.
935
01:24:05,454 --> 01:24:07,939
Pueden quitarlo si quieren.
936
01:24:07,973 --> 01:24:09,285
- Probablemente lo haremos,
937
01:24:09,320 --> 01:24:10,769
Si.
- Si.
938
01:24:12,047 --> 01:24:15,498
- Me destrozaría, pero es su casa, chicos.
939
01:24:15,533 --> 01:24:17,328
- Oh, está bien, creo que
es la comida.
940
01:24:18,674 --> 01:24:20,745
Hola, sí, sí, saldré enseguida.
941
01:24:25,474 --> 01:24:28,994
Amigo, definitivamente
iremos a Las Vegas
942
01:24:29,029 --> 01:24:30,720
para mi despedida de soltero.
943
01:24:32,274 --> 01:24:34,034
Hey Adam, ¿puedes ayudarme con esto?
944
01:24:57,609 --> 01:24:59,818
Y su mente empezó a jugarle
una mala pasada,
945
01:24:59,853 --> 01:25:02,545
estos crueles, crueles juegos.
946
01:25:02,580 --> 01:25:04,823
¿Qué crees que pasa ahora?
947
01:25:04,858 --> 01:25:06,101
Eres lo que eres.
948
01:25:09,069 --> 01:25:12,072
Tu realidad es bastante irrelevante.
949
01:25:12,107 --> 01:25:15,075
Es la decisión, Gus, no el resultado.
950
01:25:51,000 --> 01:25:58,000
Subs por Octavio71
63085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.